EZVIZ K2 User Manual
Displayed below is the user manual for K2 by EZVIZ which is a product in the Remote Controls category. This manual has pages.
Related Manuals
COPYRIGHT ©2017 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries.
ALL RIGHTS RESERVED.
About this Manual
The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts,
images and all other information hereinafter are for description and explanation only.
The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to
firmware updates or other reasons. Please find the latest version in the
™ website (http://www.ezvizlife.com).
Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are
the properties of Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries
(hereinafter referred to be “Hikvision”). This user manual (hereinafter referred to be “the
Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly,
by any means, without the prior written permission of Hikvision. Unless otherwise
stipulated, Hikvision does not make any warranties, guarantees or representations,
express or implied, regarding to the Manual.
Trademarks Acknowledgement
™, ™, and other Hikvision’s trademarks and logos are the properties
of Hikvision in various jurisdictions. Other trademarks and logos mentioned below are
the properties of their respective owners.
Legal Disclaimer
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED,
WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, IS PROVIDED “AS IS”, WITH ALL
FAULTS AND ERRORS, AND HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO
EVENT WILL HIKVISION, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE
TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES,
INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS
INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE
USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL
HIKVISION’S TOTAL LIABILITY FOR ALL DAMAGES EXCEED THE PURCHASE PRICE THE
PRODUCT.
HIKVISION does not undertake any liability for personal injury or property damage,
as the result of product interruption or service termination cause by: a) improper
COPYRIGHT ©2017 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries.
ALL RIGHTS RESERVED.
About this Manual
The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts,
images and all other information hereinafter are for description and explanation only.
The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to
firmware updates or other reasons. Please find the latest version in the
™ website (http://www.ezvizlife.com).
Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are
the properties of Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries
(hereinafter referred to be “Hikvision”). This user manual (hereinafter referred to be “the
Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly,
by any means, without the prior written permission of Hikvision. Unless otherwise
stipulated, Hikvision does not make any warranties, guarantees or representations,
express or implied, regarding to the Manual.
Trademarks Acknowledgement
™, ™, and other Hikvision’s trademarks and logos are the properties
of Hikvision in various jurisdictions. Other trademarks and logos mentioned below are
the properties of their respective owners.
Legal Disclaimer
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED,
WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, IS PROVIDED “AS IS”, WITH ALL
FAULTS AND ERRORS, AND HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO
EVENT WILL HIKVISION, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE
TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES,
INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS
INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE
USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL
HIKVISION’S TOTAL LIABILITY FOR ALL DAMAGES EXCEED THE PURCHASE PRICE THE
PRODUCT.
HIKVISION does not undertake any liability for personal injury or property damage,
as the result of product interruption or service termination cause by: a) improper
installation or usage other than as requested; b) the protection of national or public
interests; c) Force Majeure; d) yourself or the third party, including not limitation,
using any third party’s products, software, applications, and among others.
REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL
BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. HIKVISION SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES
FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM
CYBER ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY
RISKS; HOWEVER, HIKVISION WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED.
The purpose of the Products is to provide an adequate warning in the event of illegal
encroachment in certain area; however, the proper installation of the Products will
not eliminate, but only reduce, that accidents will not occur or that there will be no
personal injury or property loss as a result. You are highly recommended to raise your
vigilance and strengthen the safety awareness in the daily life.
SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN
YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR
USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. YOU FUTHER AGREE THAT THIS PRODUCT IS
ONLY FOR CIVIL USE, AND HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS
PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES, SUCH AS THIRD PARTY RIGHTS
INFRINGEMENT, MEDICAL TREATMENT, SAFETY EQUIPMENT OR OTHER SITUATIONS
WHERE THE PRODUCT FAILURE COULD LEAD TO DEATH OR PERSONAL INJURY, OR
WEAPON OF MASS DESTRUCTION, CHEMINCAL AND BIOLOGICAL WEAPON, NUCLEAR
EXPLOSION, AND ANY UNSAFE NUCLEAR ENERGY USES OR ANTI-HUMANITY USAGES.
YOU SHOULD UNDERTAKE ALL RESPONSIBILITIES FOR LOSSES OR DAMAGES RESULTING
FROM THE ABOVE USAGES WHATSOEVER.
IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THE ABOVE AND THE APPLICABLE LAW, THE
LATER PREVAILS.
Regulatory Information
FCC Information
FCC compliance: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This product generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Please take attention that changes or modification not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between
the radiator and your body
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna
of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should
be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that
necessary for successful communication.
EU Conformity Statement
This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked
with "CE" and comply therefore with the applicable harmonized European
standards listed under the Radio Equipment Directive 2014/53/EU, the EMC
Directive 2014/30/EU, the RoHS Directive 2011/65/EU.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
protection against harmful interference in a residential installation. This product generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Please take attention that changes or modification not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between
the radiator and your body
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna
of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should
be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that
necessary for successful communication.
EU Conformity Statement
This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked
with "CE" and comply therefore with the applicable harmonized European
standards listed under the Radio Equipment Directive 2014/53/EU, the EMC
Directive 2014/30/EU, the RoHS Directive 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be
disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. For proper
recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of
equivalent new equipment, or dispose of it at designated collection points.
For more information see: www.recyclethis.info.
2006/66/EC and its amendment 2013/56/EU (battery directive): This
product contains a battery that cannot be disposed of as unsorted
municipal waste in the European Union. See the product documentation for
specific battery information. The battery is marked with this symbol, which
may include lettering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg).
For proper recycling, return the battery to your supplier or to a designated
collection point. For more information see: www.recyclethis.info.
Гарантийный срок-1 год
Срок службы-3 года
Производитель:Ханджоу Хиквижн Диджитал
Технолоджи(Китай)
Импортер-поставщик в России: ЗАО ''Хиквижн''
Импортер-поставщик в Республике Беларусь:ООО
''Торговый Дом ''АВАНТ-ТЕХНО''
Сайт:www.ezviz.ru
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio
equipment type [CS-CV200] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web
link:
http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
Due to the product shape and dimension, the name and address of the
importer/manufacturer are printed on the package.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
2012/19/EU (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be
disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. For proper
recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of
equivalent new equipment, or dispose of it at designated collection points.
For more information see: www.recyclethis.info.
2006/66/EC and its amendment 2013/56/EU (battery directive): This
product contains a battery that cannot be disposed of as unsorted
municipal waste in the European Union. See the product documentation for
specific battery information. The battery is marked with this symbol, which
may include lettering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg).
For proper recycling, return the battery to your supplier or to a designated
collection point. For more information see: www.recyclethis.info.
Гарантийный срок-1 год
Срок службы-3 года
Производитель:Ханджоу Хиквижн Диджитал
Технолоджи(Китай)
Импортер-поставщик в России: ЗАО ''Хиквижн''
Импортер-поставщик в Республике Беларусь:ООО
''Торговый Дом ''АВАНТ-ТЕХНО''
Сайт:www.ezviz.ru
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio
equipment type [CS-CV200] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web
link:
http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
Due to the product shape and dimension, the name and address of the
importer/manufacturer are printed on the package.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
ENGLISH
Remote Introduction
Name Description
LED Indicator Flicker when any button is pressed.
Press to send emergency alarm.
Press to switch to At-Home mode.
Press to switch to Sleeping mode.
Press to switch to Leaving-Home mode.
Press to turn off the voice prompts.
• K2 should be used cooperating with the Home Sense Alarm Hub. Refer to
the Quick Start Guide of Home Sense Alarm Hub for detailed operation
instructions.
• Working temperature: -10°C to 55°C (14°F to 131°F)
• Working humidity: 10% to 90% (non-condensing)
Sleeping Mode
LED Indicator
Leaving-Home Mode
Mute
Emergency
At-Home Mode
Remote Introduction
Name Description
LED Indicator Flicker when any button is pressed.
Press to send emergency alarm.
Press to switch to At-Home mode.
Press to switch to Sleeping mode.
Press to switch to Leaving-Home mode.
Press to turn off the voice prompts.
• K2 should be used cooperating with the Home Sense Alarm Hub. Refer to
the Quick Start Guide of Home Sense Alarm Hub for detailed operation
instructions.
• Working temperature: -10°C to 55°C (14°F to 131°F)
• Working humidity: 10% to 90% (non-condensing)
DEUTSCH
Leaving-Home Mode
Fernbedienungsfunktionen
Bezeichnung Beschreibung
LED-Anzeige Blinkt, wenn eine Taste betätigt wird.
Drücken, um einen Notfallalarm abzusetzen.
Drücken, um in den Anwesenheitsmodus zu wechseln.
Drücken, um in den Nachtzeitmodus zu wechseln.
Drücken, um in den Abwesenheitsmodus zu wechseln
Drücken, um den Voice Guide zu deaktivieren.
• Die Remote sollte in Verbindung mit dem Internet-Alarm-Hub
benutzt werden. Ausführliche Bedienungshinweise enthält die
Schnellstartanleitung zum Internet-Alarm-Hub.
• Temperatur (Betrieb): -10°C bis 55°C
• Luftfeuchtigkeit (Betrieb) 10% bis 90% (nicht kondensierend)
Notalarmtaste
Anwesenheitsmodus
LED-Anzeige
Ton Aus
Abwesenheitsmodus
Nachtzeitmodus
Fernbedienungsfunktionen
Bezeichnung Beschreibung
LED-Anzeige Blinkt, wenn eine Taste betätigt wird.
Drücken, um einen Notfallalarm abzusetzen.
Drücken, um in den Anwesenheitsmodus zu wechseln.
Drücken, um in den Nachtzeitmodus zu wechseln.
Drücken, um in den Abwesenheitsmodus zu wechseln
Drücken, um den Voice Guide zu deaktivieren.
• Die Remote sollte in Verbindung mit dem Internet-Alarm-Hub
benutzt werden. Ausführliche Bedienungshinweise enthält die
Schnellstartanleitung zum Internet-Alarm-Hub.
• Temperatur (Betrieb): -10°C bis 55°C
• Luftfeuchtigkeit (Betrieb) 10% bis 90% (nicht kondensierend)
Introducción al mando a distancia
Nombre Description
Indicador LED Parpadea cuando se pulsa cualquier botón.
Pulse para enviar una alarma de emergencia.
Pulse para cambiar la modo En casa.
Pulse para cambiar la modo Sueño.
Pulse para cambiar la modo Fuera de casa.
Pulse el botón para desactivar los avisos de voz.
• El mando a distancia incluido en el paquete está conectado al A1
de manera predeterminada. Consulte el paso 3 de la sección de
funcionamiento para conectar otro mando a distancia al A1 si el mando no
funciona normalmente o tiene uno nuevo.
• Las descripciones anteriores del modo de armado hacen referencia a la
configuración predeterminada. Puede utilizar la aplicación EZVIZ para
personalizar el estado de armado de los detectores en cada modo de
armado y cambiar el modo de armado.
ESPAÑOL
Botón de emergencia
Modo En casa
Indicador LED
Silencio
Modo Fuera de casa
Modo Sueño
Abwesenheitsmodus
Nachtzeitmodus
Français
Présentation de la télécommande
Nom Description
Diode témoin Clignote lorsque vous appuyez sur un bouton.
Appuyez pour envoyer une alarme d'urgence.
Appuyez pour passer en mode À domicile.
Appuyez pour passer en mode Sommeil.
Appuyez pour passer en mode Hors domicile.
Appuyez pour désactiver les messages vocaux.
• Il convient d'utiliser la télécommande conjointement au concentrateur
d'alarme Internet. Pour plus de précisions sur le fonctionnement,
reportez-vous au Guide de prise en main.
• Temp. de fonctionnement : -10 °C - 55 °C (14 °F - 131 °F)
• Humidité de fonctionnement : 10 % - 90 % (sans condensation)
Bouton d’urgence
Mode À domicile
Diode témoin
Son coupé
Mode Hors domicile
Mode Sommeil
ITALIANO
Mode Hors domicile
Introduzione al telecomando
Nome Descrizione
LED Lampeggia quando viene premuto un tasto.
Premere per trasmettere un allarme di emergenza.
Premere per attivare la modalità di disinserimento.
Premere per attivare la modalità di inserimento parziale.
Premere per attivare la modalità di inserimento.
Premere per disattivare le indicazioni vocali.
• Telecomando deve essere utilizzato in abbinamento all'Internet Alarm
Hub. Fare riferimento alla Guida rapida dell'Internet Alarm Hub per
istruzioni dettagliate.
• Temperatura di esercizio: da -10 °C a 55 °C
• Umidità di esercizio: da 10% a 90% (non condensante)
Tasto di emergenza
Disinserimento
LED
Muto
Inserito
Inserito Parziale
Introduzione al telecomando
Nome Descrizione
LED Lampeggia quando viene premuto un tasto.
Premere per trasmettere un allarme di emergenza.
Premere per attivare la modalità di disinserimento.
Premere per attivare la modalità di inserimento parziale.
Premere per attivare la modalità di inserimento.
Premere per disattivare le indicazioni vocali.
• Telecomando deve essere utilizzato in abbinamento all'Internet Alarm
Hub. Fare riferimento alla Guida rapida dell'Internet Alarm Hub per
istruzioni dettagliate.
• Temperatura di esercizio: da -10 °C a 55 °C
• Umidità di esercizio: da 10% a 90% (non condensante)
Introduzione al telecomando
Naam Beschrijving
LED Lampeggia quando viene premuto un tasto.
Premere per trasmettere un allarme di emergenza.
Premere per attivare la modalità di disinserimento.
Premere per attivare la modalità di inserimento parziale.
Premere per attivare la modalità di inserimento.
Premere per disattivare le indicazioni vocali.
• Telecomando deve essere utilizzato in abbinamento all'Internet Alarm
Hub. Fare riferimento alla Guida rapida dell'Internet Alarm Hub per
istruzioni dettagliate.
• Temperatura di esercizio: da -10 °C a 55 °C
• Umidità di esercizio: da 10% a 90% (non condensante)
LED Indicator
Modus Slapen
Modus Niemandthuis
Dempen
Noodalarm
Modus Thuis
POLSKIE
Introduzione al telecomando
Naam Beschrijving
LED Lampeggia quando viene premuto un tasto.
Premere per trasmettere un allarme di emergenza.
Premere per attivare la modalità di disinserimento.
Premere per attivare la modalità di inserimento parziale.
Premere per attivare la modalità di inserimento.
Premere per disattivare le indicazioni vocali.
• Telecomando deve essere utilizzato in abbinamento all'Internet Alarm
Hub. Fare riferimento alla Guida rapida dell'Internet Alarm Hub per
istruzioni dettagliate.
• Temperatura di esercizio: da -10 °C a 55 °C
• Umidità di esercizio: da 10% a 90% (non condensante)
Modus Niemandthuis
Wprowadzenie do Remote
Nazwa Opis
LED Miga, kiedy którykolwiek przycisk jest naciśnięty.
Naciśnij, aby wysłać alarm awaryjny.
Naciśnij, aby przełączyć w Tryb W domu.
Naciśnij, aby przełączyć w Tryb nocny.
Naciśnij, aby przełączyć w Poza domem.
Naciśnij, aby wyłączyć komunikaty głosowe.
• K2 należy używać we współpracy z internetową centralką
alarmową. Szczegółowe instrukcje obsługi znajdują się
wskróconej instrukcji obsługi internetowej centralki alarmowej.
• Temperatura robocza: od -10°C do 55°C (od 14°F do 131°F)
• Wilgotność podczas pracy: od 10% do 90% (bez kondensacji)
Wskaźnik LED
Tryb Nocny
Tryb Poza domem
Wyciszenie
Sytuacja awaryjna
Tryb Wdomu
Русский
Wprowadzenie do Remote
Nazwa Opis
LED Miga, kiedy którykolwiek przycisk jest naciśnięty.
Naciśnij, aby wysłać alarm awaryjny.
Naciśnij, aby przełączyć w Tryb W domu.
Naciśnij, aby przełączyć w Tryb nocny.
Naciśnij, aby przełączyć w Poza domem.
Naciśnij, aby wyłączyć komunikaty głosowe.
• K2 należy używać we współpracy z internetową centralką
alarmową. Szczegółowe instrukcje obsługi znajdują się
wskróconej instrukcji obsługi internetowej centralki alarmowej.
• Temperatura robocza: od -10°C do 55°C (od 14°F do 131°F)
• Wilgotność podczas pracy: od 10% do 90% (bez kondensacji)
Tryb Poza domem
Remote Введение
Наименование Описание
LED-индикатор Мигает при нажатии любой из
кнопок.
Нажмите для отправки тревоги.
Нажмите длявключения Дома режим.
Нажмите для включения Спящий
режим.
Нажмите для включения Вне дома
режим.
Нажмите для отключения голосовых
подсказок.
• K2 используется совместно с Internet Alarm Hub. За
детальной информацией обратитесь к краткому
руководству пользователя пульта сигнализации (Internet
Alarm Hub).
• Рабочая температура: -10°C to 55°C (14°F to 131°F)
• Допустимая влажность: 10% to 90% (без конденсата)
LED индикатор
Спящий режим
Вне дома режим
Отключение
Тревожная кнопка
Дома режим
Remote Введение
Наименование Описание
LED-индикатор Мигает при нажатии любой из
кнопок.
Нажмите для отправки тревоги.
Нажмите длявключения Дома режим.
Нажмите для включения Спящий
режим.
Нажмите для включения Вне дома
режим.
Нажмите для отключения голосовых
подсказок.
• K2 используется совместно с Internet Alarm Hub. За
детальной информацией обратитесь к краткому
руководству пользователя пульта сигнализации (Internet
Alarm Hub).
• Рабочая температура: -10°C to 55°C (14°F to 131°F)
• Допустимая влажность: 10% to 90% (без конденсата)
Τηλεχειριστήριο
Όνομα Περιγραφή
Ενδεικτική
λυχνία LED Αναβοσβήνει όταν πατηθεί οποιοδήποτε κουμπί.
Πατήστε για να στείλετε συναγερμό έκτακτης
ανάγκης.
Πατήστε για μετάβαση σε κατάσταση Στο Σπίτι.
Πατήστε για μετάβαση σε κατάσταση Ύπνος.
Πατήστε για μετάβαση σε κατάσταση
Αποχώρηση από το Σπίτι.
Πατήστε για απενεργοποίηση των φωνητικών
οδηγιών.
• ΤοK2 πρέπει ναχρησιμοποιείταισεσυνδυασμό με το
ΚέντροΣυναγερμούHomeSense.ΑνατρέξτεστονΟδηγό
ΓρήγορηςΕκκίνησης τουΚέντρουΣυναγερμού Home
Senseγιαλεπτομερείςοδηγίεςχρήσης.
• Θερμοκρασίαλειτουργίας:-10°Cέως 55°C(14°Fέως
131°F)
• Υγρασίαλειτουργίας: 10%έως90% (απουσία
συμπύκνωσης)
Έκτακτη Ανάγκη
Λειτουργία
Στοσπίτι
Λειτουργία Ύπνου
Ενδεικτική
λυχνία LED
Λειτουργία Έξοδος
από το σπίτι
Σίγαση
ČEŠTINA
Popis dálkového ovladače
Název Popis
Indikátor LED Při stisknutí libovolného tlačítka bliká.
Stisknutím odešlete nouzový alarm.
Stisknutím tlačítka přepnete do režimu Doma.
Stisknutím tlačítka přepnete do režimu Spánek.
Stisknutím tlačítka přepnete do režimu
Opuštění domova.
Stisknutím tlačítka vypnete hlasové výzvy.
• Zařízení K2 by mělo být používáno spolu se zařízením
Home Sense Alarm Hub. Podrobné pokyny k obsluze
naleznete v Průvodci rychlým spuštěním zařízení Home
Sense Alarm Hub.
• Provozní teplota: -10 °C až 55 °C
• Provozní vlhkost: 10 % až 90 % (nekondenzující)
Stav nouze
Režim Doma
Režim Spánek
Indikátor LED
Režim
Opuštění domova
Ztlumení
Popis dálkového ovladače
Název Popis
Indikátor LED Při stisknutí libovolného tlačítka bliká.
Stisknutím odešlete nouzový alarm.
Stisknutím tlačítka přepnete do režimu Doma.
Stisknutím tlačítka přepnete do režimu Spánek.
Stisknutím tlačítka přepnete do režimu
Opuštění domova.
Stisknutím tlačítka vypnete hlasové výzvy.
• Zařízení K2 by mělo být používáno spolu se zařízením
Home Sense Alarm Hub. Podrobné pokyny k obsluze
naleznete v Průvodci rychlým spuštěním zařízení Home
Sense Alarm Hub.
• Provozní teplota: -10 °C až 55 °C
• Provozní vlhkost: 10 % až 90 % (nekondenzující)