EZVIZ T1 User Manual
Displayed below is the user manual for T1 by EZVIZ which is a product in the Motion Detectors category. This manual has pages.
Related Manuals
T1
Quick Start Guide
COPYRIGHT ©2017 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries.
ALL RIGHTS RESERVED.
About this Manual
The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts,
images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The
information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware
updates or other reasons. Please find the latest version in the ™ website
(http://www.ezvizlife.com).
Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the
properties of Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries (hereinafter
referred to be “Hikvision”). This user manual (hereinafter referred to be “the Manual”)
cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any
means, without the prior written permission of Hikvision. Unless otherwise stipulated,
Hikvision does not make any warranties, guarantees or representations, express or
implied, regarding to the Manual.
Trademarks Acknowledgement
™, ™, and other Hikvision’s trademarks and logos are the properties of
Hikvision in various jurisdictions. Other trademarks and logos mentioned below are the
properties of their respective owners.
Legal Disclaimer
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED,
WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, IS PROVIDED “AS IS”, WITH ALL
FAULTS AND ERRORS, AND HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO EVENT WILL
HIKVISION, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO YOU FOR
ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG
OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS
OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF
HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL
HIKVISION’S TOTAL LIABILITY FOR ALL DAMAGES EXCEED THE PURCHASE PRICE THE
PRODUCT.
HIKVISION does not undertake any liability for personal injury or property damage, as the
result of product interruption or service termination cause by: a) improper installation or
usage other than as requested; b) the protection of national or public interests; c) Force
Majeure; d) yourself or the third party, including not limitation, using any third party’s
products, software, applications, and among others.
REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE
WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. HIKVISION SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES FOR
ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER
ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS;
HOWEVER, HIKVISION WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED.
The purpose of the Products is to provide an adequate warning in the event of illegal
encroachment in certain area; however, the proper installation of the Products will not
eliminate, but only reduce, that accidents will not occur or that there will be no personal
injury or property loss as a result. You are highly recommended to raise your vigilance and
strengthen the safety awareness in the daily life.
SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN
YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE
CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. YOU FUTHER AGREE THAT THIS PRODUCT IS ONLY
FOR CIVIL USE, AND HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT
IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES, SUCH AS THIRD PARTY RIGHTS INFRINGEMENT,
MEDICAL TREATMENT, SAFETY EQUIPMENT OR OTHER SITUATIONS WHERE THE
PRODUCT FAILURE COULD LEAD TO DEATH OR PERSONAL INJURY, OR WEAPON OF MASS
DESTRUCTION, CHEMINCAL AND BIOLOGICAL WEAPON, NUCLEAR EXPLOSION, AND ANY
UNSAFE NUCLEAR ENERGY USES OR ANTI-HUMANITY USAGES. YOU SHOULD UNDERTAKE
ALL RESPONSIBILITIES FOR LOSSES OR DAMAGES RESULTING FROM THE ABOVE USAGES
WHATSOEVER.
IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THE ABOVE AND THE APPLICABLE LAW, THE
LATER PREVAILS.
Safety Instruction
CAUTION: THE PRODUCT IS BUILT IN A REPLACEABLE BATTERY. RISK OF EXPLOSION IF
BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS.
Regulatory Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Please take attention that changes or modification not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
product generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Гарантийный срок-1 год
Срок службы-3 года
Производитель:Ханджоу Хиквижн Диджитал
Технолоджи(Китай)
Импортер-поставщик в России: ЗАО ''Хиквижн''
Импортер-поставщик в Республике Беларусь:ООО
''Торговый Дом ''АВАНТ-ТЕХНО''
Сайт:www.ezviz.ru
EU Conformity Statement
This product and - if applicable - the supplied accessories too
are marked with "CE" and comply therefore with the applicable
harmonized European standards listed under the Radio Equipment
Directive 2014/53/EU, the EMC Directive 2014/30/EU, the RoHS
Directive 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE directive): Products marked with this symbol
cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the
European Union. For proper recycling, return this product to your
local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or
dispose of it at designated collection points. For more information
see: www.recyclethis.info.
2006/66/EC and its amendment 2013/56/EU (battery directive):
This product contains a battery that cannot be disposed of as
unsorted municipal waste in the European Union. See the product
documentation for specific battery information. The battery is
marked with this symbol, which may include lettering to indicate
cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recycling,
return the battery to your supplier or to a designated collection
point. For more information see: www.recyclethis.info.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio
equipment type [CS-T1-C/12M] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web
link:
http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
Due to the product shape and dimension, the name and address of the
importer/manufacturer are printed on the package.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
1
Operations
Step 1 Battery Installation
1. Open the detector’s battery cover according to the arrow in the
figure below.
2. Pull out the insulation sheet from the battery slot.
3. Replace the battery cover.
Insulation Sheet
2
Step 2 Adding T1 to Internet Alarm Hub
T1 should be used cooperating with an Internet Alarm Hub (such
as A1, should be purchased separately).
• Option 1 (Recommended) Adding by EZVIZ App
1. Installing the EZVIZ App
- Connect your mobile phone to Wi-Fi.
- Download and install the EZVIZ app by searching “EZVIZ” in App
Store (iOS version) and Google PlayTM (Android version).
- Start the app and register for an EZVIZ user account.
2. Adding T1
Log in the EZVIZ app and scan the device QR code to add it to the
Internet Alarm Hub.
……
……
……
3
• Option 2 Adding by Operating Internet Alarm Hub
1. Enable the “Adding Detectors Mode” of your Internet Alarm Hub.
Refer to Quick Start Guide of your Internet Alarm Hub for details.
2. Take T1 close to the Internet Alarm Hub (within 50cm) and press
the button on the back of T1 to send the adding request.
3. The Internet Alarm Hub issues a voice prompt of the device type
and serial No. indicating T1 is added.
Internet Alarm Hub
Within 50 cm
Setting Button
4
Step 3 Installing T1
1. Selecting the Installation Position
You are recommended to install the detector at a corner of living
room. Make sure the detector is 1.8m to 2.5m away from the
ground.
The detection range is shown in the two figures on the right side.
Top View
Side View
12 m
100°
2.1 m
0 m 12 m8 m
4 m
5
• Installation Suggestions
Detecting Range Installation Height Tilt Angle Pet Immune
6x6 m 2.1 m 18° X
8x8 m 2.1 m 13° X
10x10 m 2.1 m 8° X
12x12 m 2.1 m 0°
• If you have a pet at home, the detector should be installed parallel
with the installation surface and meet the following requirements.
The detector should be 2.1m to
2.5m away from the ground.
The pet's weight should be less
than 25 kg (55 lb) .
False alarm may be triggered
when your pet climbes up onto
the couch and fridge.
False alarm may be triggered if
you have several pets.
6
2. Installing the Base
Fix the base on the selected position with the foam sticker or the
screws.
Make sure the installation surface is flat and clean.
Fixing by Foam Sticker
- Paste the foam sticker onto the back of the base.
- Stick the base to the installation surface.
Fixing by Screws
- Drill two screw holes according to the base.
- Align the holes on the base with the drilled holes.
- Push the screws into the screw holes to secure the base with wall.
7
3. Installing the Detector
1) Fix the angle bar to the base by pushing the bar into the hole
on the base.
2) Align the groove on the T1 with the hook on the angle bar.
3) Hook the T1 to the angle bar and pull down the T1 to secure it.
1
2
4) Adjust the detection angle as desired.
4. Testing (Optional)
You can test the detection angle after the installation.
Hold down the Setting Button on the back of T1 for 3 seconds
to switch T1 to the Testing mode. Walk in the detection area to
trigger the alarm.
T1 automatically returns to the normal mode after 2 minutes.
See page i - v for maintenance and appedix information.
8
Betrieb
Schritt 1 Einsetzen der Batterie
1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung des Melders wie durch den Pfeil
in der Abbildung angedeutet.
2. Ziehen Sie die Isolierfolie vom Batteriefach ab.
3. Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an.
Isolierfolie
9
Schritt 2 Hinzufügen des T1 zum Internet-Alarm-Hub
Der T1 sollte in Verbindung mit einem Internet-Alarm-Hub (z.B.
A1; separat zu erwerben) benutzt werden.
• Option 1 (empfohlen) Hinzufügen per EZVIZ App
1. EZVIS App installieren
- Smartphone mit dem Wi-Fi-Netz verbinden.
- Laden Sie die EZVISZ App herunter und installieren Sie sie,
indem Sie "EZVIZ" im App Store (iOS-Version) oder bei Google
PlayTM (Android-Version) suchen.
- Die App starten und ein EZVIZ-Anwenderkonto erstellen.
2. T1 hinzufügen
Melden Sie sich bei der EZVIZ App an und scannen Sie den
QR-Code des Geräts, um es zum Internet-Alarm-Hub hinzuzufügen.
……
……
……
10
• Option 2 Hinzufügen mittels Internet-Alarm-Hub
1. Aktivieren Sie den "Adding Detectors"-Modus am Internet-
Alarm-Hub. Einzelheiten enthält die Schnellstartanleitung zum
Internet-Alarm-Hub.
2. Bringen Sie den T1 in die Nähe des Internet-Alarm-Hub (weniger
als 50cm) und drücken Sie dann die Taste auf der Rückseite des
T1, um die Verbindung herzustellen.
3. Der Internet-Alarm-Hub gibt eine Voice Guide-Bestätigung
bezüglich Meldertyp und Seriennummer aus. Damit ist der Melder
hinzugefügt.
Internet-Alarm-Hub
Max. 50 cm
Einstelltaste
11
Schritt 3 Installieren des T1
1. Montageort wählen
Der Melder sollte vorzugsweise in der Ecke des Wohnzimmers
installiert werden. Achten Sie darauf, den Melder in 1,8 - 2,5m
Höhe anzubringen.
Die beiden Abbildungen rechts veranschaulichen den Detektions-
bereich. Draufsicht
Seitenansicht
12 m
100°
2,1 m
0 m 12 m8 m
4 m
12
• Installationsvorschläge
Detektionsbereich Montagehöhe Neigungs-
winkel
Kleintieremp-
findlichkeit
6x6 m 2,1 m 18° X
8x8 m 2,1 m 13° X
10x10 m 2,1 m 8° X
12x12 m 2,1 m 0°
• Falls Sie ein Haustier haben, sollte der Melder parallel zur Montage-
fläche angebracht werden und folgende Anforderungen erfüllen:
Achten Sie darauf, den Melder in 2,1m
bis 2,5m Höhe anzubringen. Das Gewicht des Haustiers sollte
maximal 25 kg betragen.
Falls Ihr Haustier auf die Couch
oder den Kühlschrank klettert,
kann Fehlalarm ausgelöst wer-
den.
Fehlalarm kann auch ausgelöst
werden, wenn Sie mehrere Haus-
tieren haben.
13
2. Montage des Sockels
Befestigen Sie den Sockel mit Hilfe des Schaumstoffaufklebers
oder der Schrauben an der gewünschten Stelle.
Achten Sie darauf, dass die Montageoberfläche flach und sauber ist.
Montage mittels Schaumstoffaufkleber
- Bringen Sie den Schaumstoffaufkleber an der Sockelrückseite an.
- Kleben Sie den Sockel auf die Montageoberfläche.
Montage mittels Schrauben
- Bohren Sie die Befestigungslöcher für den Sockel.
- Richten Sie die Löcher im Sockel mit den Bohrlöchern aus.
- Befestigen Sie den Sockel mit Hilfe der Schrauben an der Wand.
14
3. Montage des Melders
1. Bringen Sie das Winkelstück am Sockel an, indem Sie es in die
entsprechende Aussparung im Sockel drücken.
2. Richten Sie die Kerbe am T1 mit der Markierung mit der
Markierung am Winkelstück aus.
3. Haken Sie den T1 in das Winkelstück ein und drücken Sie ihn
nach unten, um ihn zu fixieren.
4. Stellen Sie den gewünschten Detektionswinkel ein.
4. Test (optional)
Sie können den Detektionswinkel nach erfolgter Montage testen.
Dazu drücken und halten Sie die Einstelltaste auf der Rückseite des T1
für drei Sekunden, um das Gerät in den Testmodus zu bringen. Bewe-
gen Sie sich nun im Detektionsbereich, um einen Alarm auszulösen.
Der T1 kehrt nach zwei Minuten im Testmodus automatisch wieder
in den normalen Betriebszustand zurück.
Siehe Seite i - v für Instandhaltungs- und Anhangsinformationen.
1
2
15
Funciones
Paso 1: instalación de la batería
1. Abra la cubierta de la batería del detector, como indica la flecha
de la figura siguiente.
2. Extraiga la hoja de aislamiento de la ranura de la batería.
3. Sustituya la cubierta de la batería.
Lámina de aislamiento
16
Paso 2: añadir el T1 a la central de alarmas por Internet
El T1 debe utilizarse junto con la central de alarmas por Internet (al
igual que el A1, se compra por separado).
• Opción 1 (Recomendada) Adición mediante la aplicación EZVIZ
1. Instalación de la aplicación EZVIZ
- Conecte el teléfono móvil a la red Wi-Fi.
- Descárguese e instale la aplicación EZVIZ buscando "EZVIZ" en
la App Store (versión iOS) y en Google PlayTM (versión Android).
- Inicie la aplicación y regístrese para obtener una cuenta de
usuario de EZVIZ.
2. Adición del T1
Inicie sesión en la aplicación EZVIZ y escanee el código QR del
dispositivo para agregarlo a la central de alarmas por Internet.
……
……
……
17
• Opción 2 Adición mediante la central de alarmas por Internet en
funcionamiento
1. Active el modo de adición de detectores en la central de alar-
mas por Internet. Consulte la Guía de inicio rápido del centro
de alarmas por Internet para obtener información.
2. Acerque el T1 a la central de alarmas por Internet (en un área
de 50 cm) y pulse el botón ubicado en la parte posterior del
dispositivo para enviar la solicitud de adición.
3. La central de alarmas por Internet emitirá un aviso de voz
sobre el tipo de dispositivo y el número de serie, lo que indica
que el T1 se ha añadido.
Central de alarmas
por Internet
Dentro de un
área de 50 cm
Botón de configuración
18
Paso 3: instalación del T1
1. Selección de la posición de instalación
Es recomendable instalar el detector en la esquina de la sala de
estar. Asegúrese de que el detector esté a una distancia de entre
1,8 y 2,5 m del suelo.
El rango de detección se muestra en las dos figuras de la derecha.
Vista superior
Vista lateral
12 m
100°
2,1 m
0 m 12 m8 m
4 m
19
• Sugerencias de instalación
Rango de
detección Altura de
instalación Ángulo de
inclinación Inmune a
mascotas
6x6 m 2,1 m 18° X
8x8 m 2,1 m 13° X
10x10 m 2,1 m 8° X
12x12 m 2,1 m 0°
• Si tiene una mascota en casa, el detector tendría que instalarse de forma
paralela a la superficie de instalación y cumplir los siguientes requisitos.
El detector debe estar de 2,1 m a
2,5 m del suelo. El peso de la mascota debe ser
inferior a 25 kg (55 lb).
Puede activarse una falsa alarma
cuando su mascota se suba al
sofá o al frigorífico.
Puede activarse una falsa alarma
si tiene varias mascotas.
20
2. Instalación de la base
Fije la base en la selección que desee con el adhesivo de espuma
o los tornillos.
Asegúrese de que la superficie de instalación sea lista y esté
limpia.
Fijación del adhesivo de espuma
- Pegue el adhesivo de espuma en la parte trasera de la base.
- Pegue la base a la superficie de instalación.
Fijación con tornillos
- Perfore dos orificios para tornillos en función de la base.
- Alinee los agujeros de la base con los orificios perforados.
- Introduzca los tornillos en los orificios para asegurar la base a la
pared.
21
3. Instalación del detector
1) Fije la barra angular a la pase introduciéndola en el orificio de
la base.
2) Alinee la ranura del T1 con en gancho de la barra angular.
3) Enganche el T1 a la barra angular y presione el T1 para
asegurarlo.
4) Ajuste el ángulo de detección como desee.
4. Prueba (opcional)
Puede probar el ángulo de detección tras la instalación.
Mantenga presionado el botón de Configuración en la parte
trasera del T1 durante 3 segundos para cambiarlo al modo de
Prueba. Camine por la zona de detección para activar la alarma.
El T1 cambiará automáticamente al modo normal después de 2 minutos.
Consulte las páginas i - v para obtener información sobre el man-
tenimiento y ver el apéndice.
1
2
22
Fonctionnement
Étape 1 - Installation de la batterie
1. Ouvrez le compartiment de la batterie dans le sens de la flèche
indiqué dans la figure ci-dessous.
2. Retirez la feuille isolante du compartiment de la batterie.
3. Remettez le couvercle du compartiment de la batterie en place.
Feuille isolante
23
Étape 2 - Ajout dU T1 au concentrateur d'alarme Internet
Il convient d'utiliser le T1 conjointement au concentrateur d'alarme
Internet (tel qu'un A1, vendu séparément).
• Option 1 (Recommandée) Ajout par l’application EZVIZ
1. Installation de l'application EZVIZ
- Raccordez votre téléphone portable au réseau Wi-Fi.
- Téléchargez l'application EZVIZ en recherchant «EZVIZ» dans
l'App Store (version iOS) ou sur Google PlayTLM (version Android),
puis installez-la.
- Démarrez l'application et ouvrez un compte d'utilisateur EZVIZ.
2. Ajout de T1
Ouvrez une session dans l'application EZVIZ et scannez le code QR
de l'appareil pour l'ajouter au concentrateur d'alarme Internet.
……
……
……
24
• Option 2 Ajout au concentrateur d'alarme Internet
1. Activez le mode Ajout de détecteurs de votre concentrateur
d'alarme Internet. Pour plus de précisions sur le fonctionnement
de votre concentrateur d'alarme Internet, reportez-vous au Guide
de prise en main.
2. Placez le T1 à proximité du concentrateur d'alarme Internet (50cm
maxi) puis appuyez sur le bouton situé au dos pour transmettre la
demande d'ajout.
3. Le concentrateur d'alarme Internet émet un message vocal indiquant
que le type de matériel et le n° de série, signalant que le T1 a été
ajouté.
Concentrateur
d'alarme Internet
Moins de 50 cm
Touche de réglage
25
Étape 3 - Installation du T1
1. Sélection de l'emplacement
Il est conseillé d'installer le détecteur dans l'angle du salon.
Le détecteur doit être placé à 1,8-2,5m au-dessus du sol.
La plage de détection est indiquée par les deux chiffres sur la
droite.
Vue de
dessus
Vue latérale
12 m
100°
2,1 m
0 m 12 m8 m
4 m
26
• Suggestions d'installation
Plage de
détection
Hauteur
d'installation
Angle
d'inclinaison
Immunité aux
animaux domestiques
6x6m 2,1m 18° X
8x8m 2,1 m 13° X
10x10 m 2,1 m 8° X
12x12 m 2,1 m 0°
• Si vous avez un animal domestique, le détecteur doit être monté parallè-
lement à la surface d’installation et satisfaire aux exigences suivantes.
Le détecteur doit être éloigné du
sol de 2,1 à 2,6 mètres. Le poids de l’animal domestique
doit être inférieur à 25kg.
Lorsqu’il monte sur le canapé ou
sur un réfrigérateur, votre animal
domestique peut déclencher une
fausse alerte.
La présence de plusieurs
animaux domestiques est source
de fausse alerte.
27
2. Installation du socle
Fixez le socle à l'emplacement choisi au moyen du patin adhésif
en mousse ou des vis.
La surface d'installation doit être plate et propre.
Fixation au moyen du patin en mousse
- Collez le patin adhésif en mousse au dos du socle.
- Collez le socle sur la surface d'installation.
Fixation au moyen de vis
- Percez deux trous de même écartement que ceux du socle.
- Faites coïncider ceux du socle avec ceux que vous avez percés.
- Insérez les vis pour fixer le socle au mur.
28
3. Installation du détecteur
1) Fixez l'équerre au socle en l'enfonçant dans l'ouverture prévue
à cet effet.
2) Faites coïncider la rainure du T1 avec le crochet de l'équerre.
3) Suspendez le T1 à l'équerre et appuyez sur le T1 pour la fixer.
4) Réglez l'angle de détection selon vos besoins.
4. Test (facultatif)
Après l'installation, vous pouvez tester l'angle de détection.
Maintenez le bouton de réglage au dos du T1 enfoncé pendant 3
secondes pour activer ou désactiver le mode test. Vous pouvez
alors entrer dans la zone de détection pour déclencher l'alarme.
La T1 repasse automatiquement en mode normal au bout de 2minutes.
Reportez-vous aux pages i à v pour obtenir des informations
annexes et relatives à la maintenance.
1
2
29
Funzionamento
Punto 1 Installare la batteria
1. Aprire il coperchio batteria del rilevatore secondo la direzione
della freccia nella figura sottostante.
2. Estrarre l'inserto isolante dallo slot della batteria.
3. Reinstallare il coperchio della batteria.
Inserto isolante
30
Passo 2 Aggiungere T1 all'hub per gli allarmi via internet
T1 deve essere utilizzato in abbinamento a un hub per gli allarmi
via Internet (ad esempio un A1, da acquistare separatamente).
• Opzione 1 (consigliata) Aggiunta di App EZVIZ
1. Installare l'app EZVIZ
- Collegare il telefono cellulare alla Wi-Fi.
- Scaricare e installare l'app EZVIZ ricercando "EZVIZ" nell'App
Store (versione iOS) o in Google PlayTM (versione Android).
- Avviare l'app e registrare un account utente EZVIZ.
2. Aggiungere il T1
Accedere all'app EZVIZ e leggere il QR code del dispositivo per
aggiungerlo all'hub per gli allarmi via Internet.
……
……
……
31
• Passo 2 Aggiungere all'hub per gli allarmi via internet
1. Attivare la modalità di aggiunta rivelatori "Adding Detectors
Mode" dell'hub per gli allarmi via internet. Fare riferimento alla
Guida rapida dell'hub per gli allarmi via internet per i dettagli.
2. Avvicinare T1 l'hub per gli allarmi via Internet (entro un raggio di
50 cm) e premere il pulsante sul retro del T1 per inviare la richiesta
di aggiunta.
3. L'hub per gli allarmi via Internet conferma l'aggiunta del T1 con
un messaggio vocale in cui specifica il tipo e il numero di serie
del dispositivo.
Hub per gli allarmi
via internet
Entro 50 cm
Pulsante Impostazioni
32
Passo 3 Installazione del T1
1. Scegliere la posizione di montaggio
Si consiglia di installare il rilevatore in un angolo del salotto.
Assicurarsi che il rivelatore sia a 1,8 m - 2,5 m dal suolo.
Il campo di rilevazione è mostrato nelle due figure sul lato destro.
Vista
superiore
Vista laterale
12 m
100°
2,1 m
0 m 12 m8 m
4 m
33
• Suggerimenti per l'installazione
Area di
copertura Altezza di
montaggio Angolo
inclinazione Immunità agli animali
domestici
6x6 m 2,1 m 18° X
8x8 m 2,1 m 13° X
10x10 m 2,1 m 8° X
12x12 m 2,1 m 0°
• Se avete un animale domestico in casa, il rilevatore deve essere installato
parallelo alla superficie di installazione e soddisfare i seguenti requisiti.
Il rilevatore deve trovarsi a 2,1m
- 2,5 m dal suolo. Il peso dell'animale deve essere
inferiore a 25 kg.
Se l'animale sale sul divano o
sul frigorifero potrebbe causare
un falso allarme.
Anche la presenza di più animali
domestici potrebbe causare falsi
allarmi.
34
2. Installare la base
Fissare la base sulla posizione desiderata con l'adesivo gommato
o le viti.
Assicurarsi che la superficie di montaggio sia piana e pulita.
Fissare l'adesivo gommato
- Incollare l'adesivo gommato sul retro della base.
- Applicare la base alla superficie di montaggio.
Fissaggio tramite viti
- Praticare due fori per le viti facendo riferimento alla base.
- Allineare i fori sulla base con i fori praticati.
- Inserire le viti nei fori per fissare la base alla parete.
35
3. Installare il rivelatore
1) Fissare la staffa orientabile alla base inserendola nel foro sulla base.
2) Allineare la scanalatura su T1 con il gancio della staffa
orientabile.
3) Agganciare T1 alla staffa orientabile e spingere verso il basso
T1 per fissarlo.
4) Regolare l'angolazione di rilevazione come necessario.
4. Collaudo (opzionale)
Dopo l'installazione, è possibile verificare l'angolo di rilevazione.
Mantenere premuto il pulsante Impostazione sul retro di T1 per 3
secondi per selezionare la modalità di test. Camminare nell'area
di rilevamento per far scattare l'allarme.
T1 torna automaticamente in modalità normale dopo 2 minuti.
Vedere pagina i - v per informazioni sulla manutenzione e le
appendici.
1
2
36
Bediening
Stap 1 Batterij plaatsen
1. Open het batterijdeksel van de detector in de richting van de pijl
in de onderstaande afbeelding.
2. Trek het isolatiestrookje uit het batterijcompartiment.
3. Plaats het batterijdeksel terug.
Isolatiestrookje
37
Stap 2 De T1 toevoegen aan de Internet Alarm Hub
De T1 moet wordt gebruikt in combinatie met een Internet Alarm
Hub (zoals de afzonderlijk verkrijgbare A1).
• Optie 1 (aanbevolen) Toevoegen via EZVIZ-app
1. De EZVIZ-app installeren
- Breng een Wi-Fi-verbinding tot stand op uw mobiele tele-
foon.
- Download en installeer de EZVIZ-app door in de App Store
(iOS-versie) en Google Play™ (Android-versie) te zoeken naar
'EZVIZ'.
- Start de app en registreer een EZVIZ-gebruikersaccount.
2. De T1 toevoegen
Meld u aan bij de EZVIZ-app en scan de QR-code van het
apparaat om deze toe te voegen aan de Internet Alarm Hub.
……
……
……
38
• Optie 2 Toevoegen via bediening van de Internet Alarm Hub
1. Schakel de modus voor het toevoegen van detectors van de
Internet Alarm Hub in. Raadpleeg de verkorte handleiding van de
Internet Alarm Hub voor meer informatie.
2. Plaats de T1 in de buurt van de Internet Alarm Hub (binnen 50 cm)
en druk op de knop op de achterzijde van de T1 om een toevoeg-
verzoek te verzenden.
3. De Internet Alarm Hub geeft een gesproken prompt van het
apparaattype en het serienummer om aan te geven dat de T1 is
toegevoegd.
Internet Alarm Hub
Binnen 50 cm
Instelknop
39
Stap 3 De T1 installeren
1. De installatiepositie kiezen
Het wordt aanbevolen de detector in een hoek van de woonkamer
te installeren. Zorg ervoor dat de detector zich op 1,8 tot 2,5
meter van de grond bevindt.
Het detectiebereik wordt weergegeven in de twee afbeeldingen
rechts. Bovenaanzicht
Zijaanzicht
12 m
100°
2,1 m
0 m 12 m8 m
4 m
40
• Suggesties voor installatie
Detectiebereik Installatiehoogte Kantelhoek Immuun voor
huisdieren
6 × 6 m 2,1 m 18° X
8 × 8 m 2,1 m 13° X
10 × 10 m 2,1 m 8° X
12 × 12 m 2,1 m 0°
• Als u een huisdier in huis hebt, moet u de detector parallel aan het
installatieoppervlak plaatsen. Verder moet aan de volgende vereisten
worden voldaan.
De detector moet zich 2,1 tot 2,5
m boven de grond bevinden. Het gewicht van het huisdier
mag maximaal 25 kg bedragen.
Er kan een vals alarm worden
getriggerd als uw huisdier op de
bank of de koelkast klimt.
Er kan een vals alarm worden
getriggerd als u meerdere huis-
dieren hebt.
41
2. De basis installeren
Maak de basis met de schuimsticker of de schroeven vast op de
gewenste positie.
Zorg ervoor dat het installatieoppervlak egaal en schoon is.
Vastmaken met schuimsticker
- Plak de schuimsticker op de achterzijde van de basis.
- Plak de basis op het installatieoppervlak.
Vastmaken met schroeven
- Boor twee schroefgaten met behulp van de basis.
- Lijn de gaten op de basis uit met de geboorde gaten.
- Duw de schroeven in de schroefgaten om de basis op de muur te
bevestigen.
42
3. De detector installeren
1) Maak de hoeksteun vast op de basis door de steun in het gat
op de basis te duwen.
2) Lijn de groef van de T1 uit met de haak op de hoeksteun.
3) Haak de T1 vast in de hoeksteun en druk de T1 naar beneden
om deze vast te zetten.
4) Pas de detectiehoek naar wens aan.
4. Testen (optioneel)
U kunt de detectiehoek testen na de installatie.
Houd de instelknop op de achterzijde van de T1 3 seconden
ingedrukt om de T1 te schakelen naar de testmodus. Loop in het
detectiegebied om het alarm te triggeren.
De T1 keert na 2 minuten automatisch terug naar de normale modus.
Zie pagina 158-162 voor onderhoud en aanvullende informatie.
1
2
43
Obsługa
Krok 1 Instalacja baterii
1. Otwórz pokrywę baterii, przesuwając ją w kierunku oznaczo-
nym strzałką na poniższym rysunku.
2. Wyciągnij arkusz izolacyjny z komory baterii.
3. Ponownie załóż pokrywę baterii.
Arkusz izolacyjny
44
Krok 2 Dodawanie T1 do internetowej centralki alarmowej
T1 należy używać z internetową centralką alarmową (taką jak
A1, którą należy nabyć oddzielnie).
• Opcja 1 (zalecana) Dodawanie przy użyciu aplikacji EZVIZ
1. Instalacja aplikacji EZVIZ
- Połącz telefon komórkowy z siecią Wi-Fi.
- Pobierz i zainstaluj aplikację EZVIZ. W tym celu wyszukaj
„EZVIZ” w sklepie App Store (wersja na iOS) lub w sklepie
Google PlayTM (wersja na Androida).
- Uruchom aplikację i zarejestruj konto użytkownika EZVIZ.
2. Dodawanie T1
Aby dodać urządzenie do internetowej centralki alarmowej,
zaloguj się do aplikacji EZVIZ i zeskanuj kod QR urządzenia.
……
……
……
45
• Opcja 2 Dodawanie przy użyciu internetowej centralki alarmowej
1. Włącz „Tryb dodawania czujników” internetowej centralki
alarmowej. Szczegółowe informacje znajdują się w skróconej
instrukcji obsługi internetowej centralki alarmowej.
2. Przybliż T1 do internetowej centralki alarmowej (w promieniu
50 cm) i naciśnij przycisk z tyłu T1, aby wysłać żądanie doda-
nia.
3. Internetowa centralka alarmowa potwierdzi dodanie T1, od-
twarzając komunikat głosowy, informujący o typie i numerze
seryjnym urządzenia.
Internetowa
centralka alarmowa
W odległości
do 50 cm
Przycisk ustawień
46
Krok 3 Instalacja T1
1. Wybór miejsca instalacji
Zaleca się instalację czujnika w rogu salonu. Czujnik powinien
być umieszczony na wysokości od 1,8 m do 2,5 m od podłogi.
Zakres wykrywania jest pokazany na dwóch rysunkach z
prawej strony.
Widok z góry
Widok z boku
12 m
100°
2,1 m
0 m 12 m8 m
4 m
47
• Zalecenia dotyczące instalacji
Zasięg
wykrywania Wysokość
montażu Kąt
nachylenia Nieczułość na
zwierzęta dom owe
6 x 6 m 2,1 m 18° X
8 x 8 m 2,1 m 13° X
10 x 10 m 2,1 m 8° X
12 x 12 m 2,1 m 0°
• Jeśli masz zwierzę domowe, czujnik powinien być zainstalowany
równolegle do powierzchni instalacji i spełniać następujące
wymagania.
Czujnik powinien być umieszczony
na wysokości od 2,1 do 2,5 m nad
podłogą.
Zwierzę domowe powinno ważyć
mniej niż 25 kg.
Fałszywy alarm może zostać wywoła-
ny, jeśli zwierzę domowe wejdzie na
kanapę lub lodówkę.
Fałszywy alarm może zostać
wywołany, jeśli masz kilka zwierząt
domowych.
48
2. Instalowanie podstawy
Przymocuj podstawę w wybranym miejscu za pomocą pianki
samoprzylepnej lub wkrętów.
Sprawdź, czy powierzchnia montażowa jest płaska i czysta.
Mocowanie za pomocą pianki samoprzylepnej
- Przyklej piankę samoprzylepną z tyłu podstawy.
- Przyklej podstawę do powierzchni montażowej.
Montaż za pomocą wkrętów
- Wywierć dwa otwory na wkręty, zgodnie z ich układem w
podstawie.
- Dopasuj otwory montażowe w podstawie do wywierconych
otworów.
- Wprowadź wkręty do otworów, aby przymocować podstawę
montażową do ściany.
49
3. Instalowanie czujnika
1) Przymocuj uchwyt kątowy do podstawy, wciskając go do
otworu w podstawie.
2) Dopasuj rowek w T1 do zaczepu na uchwycie kątowym.
3) Załóż T1 na uchwyt kątowy i dociśnij w dół, aby zamocować.
4) Ustaw kąt wykrywania odpowiednio do potrzeb.
4. Testowanie (opcja)
Po zakończeniu instalacji możesz sprawdzić kąt wykrywania.
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk ustawień,
który znajduje się z tyłu T1, aby przełączyć T1 w tryb testowy.
Przejdź po obszarze wykrywania, aby wyzwolić alarm.
Po 2 minutach T1 automatycznie powróci do trybu standardo-
wego.
Informacje na temat konserwacji oraz informacje dodatkowe
są podane na stronach 158-162.
1
2
50
Работа с датчиком
Шаг 1. Установка батареи
1. Откройте крышку батарейного отсека датчика
в направлении, указанном стрелкой на рисунке ниже.
2. Извлеките из отсека изоляционную прокладку
Установите батарею
Изоляционная прокладка
3. Установите крышку на место.
Соблюдайте соответствующую полярность батареи.
51
Шаг 2. Подключение T1 к Центру управления Умным
домом
T1 необходимо использовать вместе с Центром
управления Умным домом (например, A1;
приобретается отдельно).
• Вариант 1 (рекомендуется). Подключение с помощью
приложения EZVIZ
1. Установка приложения EZVIZ
-Подключите свой мобильный телефон к Wi-Fi.
-Загрузите и установите приложение EZVIZ.
Приложение можно найти по запросу «EZVIZ» в
App Store (версия для iOS) и Google PlayTM (версия
для Android).
-Запустите приложение и зарегистрируйте учетную
запись пользователя EZVIZ.
……
……
……
52
2. Подключение T1
Для подключения к Центру управления Умным домом
выполните вход в приложение EZVIZ и просканируйте
QR-код устройства.
• Вариант 2. Подключение с помощью Центра управления
Умным домом
1. Активируйте «Режим добавления датчиков» вашего
концентратора сигнализации. За подробным
описанием обратитесь к «Руководству по началу
работы» вашего Центра управления Умным домом.
2. Поднесите T1 к Центру управления Умным домом
(на расстояние не более 50 см) и нажмите кнопку
на обратной стороне T1, чтобы отправить запрос на
добавление.
Центр
управления
Умным домом
Не более 50 см
Кнопка «Настройка»
53
3. Центр управления Умным домом воспроизведет
голосовое сообщение о типе устройства и его
серийном номере. Это значит, что датчик T1
добавлен.
Шаг 3. Монтаж T1
1. Выбор места для монтажа
Датчик рекомендуется устанавливать в углу
гостиной. Необходимая высота — от 1,8 до 2,5 м
над уровнем пола.
Диапазон обнаружения показан на двух рисунках
справа.
Вид сверху
Вид сбоку
12 м
100°
2,1 м
0 м 12 м8 м
4 м
54
• Рекомендации по монтажу
Диапазон
обнаружения
Высота
монтажа
Угол
наклона
Невосприимчивость
к животным
6 x 6 м 2,1 м 18° X
8 x 8 м 2,1 м 13° X
10 x 10 м 2,1 м 8° X
12 x 12 м 2,1 м 0°
• При наличии в доме домашних животных датчик
необходимо устанавливать параллельно установочной
поверхности с соблюдением следующих требований.
Высота монтажа датчика
от 2,1 до 2,5 м над
уровнем пола.
Вес животного менее
25 кг (55 фунтов).
от 2,1 до 2,5 м
55
Ложное срабатывание
сигнализации возможно
в случае запрыгивания
животного на диван или
холодильник.
Ложное срабатывание
сигнализации возможно
при наличии в доме
нескольких животных.
2. Монтаж основания
Закрепите основание в выбранном положении с
помощью клей-пены или винтов.
Установочная поверхность должна быть ровной и
чистой.
Крепление с помощью клей-пены
-Нанесите клей-пену на заднюю часть основания.
-Прикрепите основание к установочной поверхности.
56
Крепление с помощью винтов
-Просверлите два отверстия под винты в соответствии
с отверстиями в основании.
-Совместите отверстия в основании с просверленными
отверстиями.
-Вставьте винты в отверстия под винты, чтобы
прикрепить основание к стене.
3. Монтаж датчика
1) Присоедините поворотный блок к основанию,
вставив его в отверстие в основании.
2) Совместите паз на T1 с выступом на поворотном
блоке.
57
3) Прикрепите T1 к поворотному блоку и
сдвиньте вниз, чтобы зафиксировать T1.
1
2
4) Настройте необходимый угол обнаружения.
4. Тестирование (необязательно)
После монтажа можно проверить угол
обнаружения.
Удерживайте кнопку «Настройка» на задней
стороне T1 в течение 3 секунд, чтобы перевести
T1 в режим тестирования. Войдите в область
обнаружения, чтобы сработала сигнализация.
Через 2 минуты T1 автоматически вернется в
нормальный режим работы.
Информация о техническом обслуживании приведена
на стр. i – v.
58
Λειτουργίες
Βήμα 1 Τοποθέτηση μπαταρίας
1. Ανοίξτε το κάλυμμα μπαταρίας του ανιχνευτή,
σύμφωνα με τη φορά του βέλους στο παρακάτω
σχήμα.
2. Αφαιρέστε το φύλλο μόνωσης από την υποδοχή
μπαταρίας.
Φύλλο μόνωσης
3. Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα μπαταρίας.
59
Βήμα 2 Προσθήκη T1 στο Κέντρο Συναγερμού
Διαδικτύου
Το T1 πρέπει να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό
με Κέντρο Συναγερμού Διαδικτύου (όπως το A1,
πωλείται ξεχωριστά).
• Επιλογή 1 (Προτεινόμενη) Προσθήκη με χρήση της
εφαρμογής EZVIZ
1. Εγκατάσταση της εφαρμογής EZVIZ
-Συνδέστε το κινητό σας τηλέφωνο στο Wi-Fi.
-Πραγματοποιήστε λήψη και εγκατάσταση της
εφαρμογής EZVIZ, αναζητώντας τον όρο «EZVIZ»
στο App Store (έκδοση iOS) και στο Google PlayTM
(έκδοση Android).
-Ξεκινήστε την εφαρμογή και δημιουργήστε
λογαριασμό χρήστη EZVIZ.
……
……
……
2. Προσθήκη T1
Συνδεθείτε στην εφαρμογή EZVIZ και σαρώστε τον
κωδικό QR της συσκευής, για να την προσθέσετε
στο Κέντρο Συναγερμού Διαδικτύου.
60
• Επιλογή 2 Προσθήκη με χρήση του Κέντρου
Συναγερμού Διαδικτύου
1. Ενεργοποιήστε το «Adding Detectors Mode»
(Κατάσταση προσθήκης ανιχνευτών) στο Κέντρο
Συναγερμού Διαδικτύου. Ανατρέξτε στον Οδηγό
Γρήγορης Εκκίνησης του Κέντρου Συναγερμού
Διαδικτύου για λεπτομέρειες.
2. Μετακινήστε το T1 κοντά στο Κέντρο Συναγερμού
Διαδικτύου (σε απόσταση έως 50 εκ.) και πατήστε
το κουμπί στην πίσω όψη του T1 για να στείλετε
αίτημα προσθήκης.
Κέντρο Συναγερμού
Διαδικτύου
Εντός 50 εκ.
Κουμπί Ρύθμισης
3. Το Κέντρο Συναγερμού Διαδικτύου εκδίδει μια
φωνητική οδηγία που αναφέρει τον τύπο και τον
αριθμό σειράς της συσκευής, υποδηλώνοντας ότι το
T1 προστέθηκε.
61
Βήμα 3 Εγκατάσταση T1
1. Επιλογή θέσης εγκατάστασης
Προτείνεται να εγκαταστήσετε τον ανιχνευτή
σε γωνία του σαλονιού σας. Βεβαιωθείτε ότι ο
ανιχνευτής βρίσκεται σε απόσταση 1,8 μ. έως 2,5 μ.
από το έδαφος.
Το εύρος ανίχνευσης εμφανίζεται στα δύο σχήματα
δεξιά.
Εικόνα από πάνω
Εικόνα από το πλάι
12 μ.
100°
2,1 μ.
0 μ. 12 μ.8 μ.
4 μ.
62
• Προτάσεις εγκατάστασης
Εύρος
ανίχνευσης
Ύψος
εγκατάστασης
Γωνία
κλίσης
Προστασία
από
κατοικίδια
6x6 μ. 2,1 μ. 18° X
8x8 μ. 2,1 μ. 13° X
10x10 μ. 2,1 μ. 8° X
12x12 μ. 2,1 μ. 0°
• Αν έχετε κατοικίδιο, ο ανιχνευτής πρέπει να
εγκατασταθεί παράλληλα με την επιφάνεια
εγκατάστασης και να πληροί τις παρακάτω απαιτήσεις.
Ο ανιχνευτής πρέπει να
βρίσκεται σε ύψος 2,1 μ.
έως 2,5 μ. από το έδαφος.
Το βάρος του κατοικίδιου
πρέπει να είναι
χαμηλότερο από 25 κιλά
(55 λίβρες) .
63
Αν το κατοικίδιό σας
ανέβει στον καναπέ και
το ψυγείο, ενδέχεται
να προκληθεί ψευδής
συναγερμός.
Ο ψευδής συναγερμός
μπορεί να προκληθεί
και εάν έχετε πολλά
κατοικίδια.
2. Εγκατάσταση βάσης
Τοποθετήστε τη βάση στην επιλεγμένη θέση με το
αυτοκόλλητο από αφρολέξ ή τις βίδες.
Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια εγκατάστασης είναι
επίπεδη και καθαρή.
Τοποθέτηση με αυτοκόλλητο από αφρολέξ
-Κολλήστε το αυτοκόλλητο από αφρολέξ στην
πίσω όψη της βάσης.
-Κολλήστε τη βάση στην επιφάνεια
εγκατάστασης.
64
Τοποθέτηση με βίδες
-Ανοίξτε δύο τρύπες για βίδες σύμφωνα με τη
βάση.
-Ευθυγραμμίστε τις τρύπες στη βάση με τις
τρύπες που ανοίξατε.
-Σπρώξτε τις βίδες στις τρύπες για βίδες, για να
στερεώσετε τη βάση στον τοίχο.
3. Εγκατάσταση Ανιχνευτή
1) Τοποθετήστε τη γωνιακή ράβδο στη βάση,
σπρώχνοντάς την στην οπή της βάσης.
2) Ευθυγραμμίστε το αυλάκι στο T1 με το άγκιστρο
στη γωνιακή ράβδο.
65
3) Αγκιστρώστε το T1 στη γωνιακή ράβδο
και τραβήξτε προς τα κάτω το T1 για να το
ασφαλίσετε.
1
2
4) Προσαρμόστε τη γωνία ανίχνευσης όπως
επιθυμείτε.
4. Δοκιμή (Προαιρετικά)
Μπορείτε να δοκιμάσετε τη γωνία ανίχνευσης, μετά
την εγκατάσταση.
Κρατήστε παρατεταμένα το κουμπί Ρύθμισης
στην πίσω όψη του T1 για 3 δευτερόλεπτα,
για να μεταβείτε σε κατάσταση Δοκιμής στο
T1. Περπατήστε στον χώρο ανίχνευσης για να
προκαλέσετε συναγερμό.
Το T1 επιστρέφει αυτόματα σε κανονική κατάσταση
μετά από 2 λεπτά.
Ανατρέξτε στη σελίδα i - v για πληροφορίες
συντήρησης και το παράρτημα.
66
Ovládání
Krok 1 Vložení baterie
1. Vysuňte kryt baterie ve směru šipky na obrázku níže.
2. Vytáhněte ochrannou fólii ze slotu pro baterii.
3. Zasuňte kryt baterie.
Ochranná fólie
67
Krok 2 Přidání T1 k internetovému alarmovému hubu
T1 by měl být používán spolu s internetovým alarmovým
hubem (jako je A1, je třeba zakoupit samostatně).
• Možnost 1 (doporučeno) Přidání pomocí aplikace EZVIZ
1. Instalace aplikace EZVIZ
- Připojte svůj mobilní telefon k Wi-Fi.
- Stáhněte a nainstalujte si aplikaci EZVIZ tím, že vyhledáte
„EZVIZ“ v obchodech App Store (iOS verze) a Google Play
(Android verze).
- Spusťte aplikaci a zaregistrujte si účet EZVIZ.
2. Přidání T1
Chcete-li přidat T1 do internetového alarmového hubu, při-
hlaste se do aplikace EZVIZ a naskenujte QR kód zařízení.
……
……
……
68
• Možnost 2 Přidání T1 prostřednictvím internetového alarmového
hubu
1. Na svém internetovém alarmovém hubu aktivujte „režim
přidání detektorů“. Podrobné informace o internetovém alar-
movém hubu najdete ve stručné příručce.
2. Umístěte T1 do blízkosti internetového alarmového hubu (do 50
cm) a stisknutím tlačítka na zadní straně T1 se odešle požada-
vek na přidání.
3. Internetový alarmový hub vydá hlasovou informaci o typu
zařízení a sériovém čísle označující T1.
Internetový
alarmový hub
Do 50 cm
Tlačítko nastavení
69
Krok 3 Instalace T1
1. Výběr polohy instalace
Detektor doporučujeme nainstalovat do rohu v obývacím
pokoji. Nainstalujte jej 1,8 až 2,5 m od země.
Detekční rozsah je zobrazen na dvou obrázcích vpravo.
Pohled shora
Boční pohled
12 m
100°
2,1 m
0 m 12 m8 m
4 m
70
• Doporučení pro instalaci
Detekční
rozsah Výška
instalace Úhel náklo-
nu PET imunita (domácí
mazlíček není detekován)
6x6 m 2,1 m 18° X
8x8 m 2,1 m 13° X
10x10 m 2,1 m 8° X
12x12 m 2,1 m 0°
• Pokud máte doma domácího mazlíčka, detektor nainstalujte
rovnoběžně s plochou pro instalaci, přičemž by měly být splněny
následující požadavky.
Detektor pohybu by měl být na-
instalován 2,1 až 2,5 m od země. Hmotnost domácího mazlíčka
by měla být nižší než 25 kg.
Falešný poplach může být
spuštěn, když váš mazlíček
vyleze na pohovku nebo lednici.
Falešný poplach může být
spuštěn, pokud máte několik
domácích mazlíčků.
71
2. Instalace základny
Připevněte základnu na vybrané místo pomocí pěnové
samolepky nebo šroubů.
Ujistěte se, že povrch pro instalaci je rovný a čistý.
Připevnění pomocí pěnové samolepky
- Nalepte pěnovou samolepku na zadní stranu základny.
- Přilepte základnu na povrch místa instalace.
Připevnění pomocí šroubů
- Vyvrtejte otvory pro šrouby podle základny.
- Zarovnejte otvory na základně s vyvrtanými otvory.
- Zašroubujte šrouby do otvorů pro upevnění základny ke zdi.
72
3. Instalace detektoru
1) Připevněte tyčku pro nastavení úhlu k základně jejím
zatlačením do otvoru na základně.
2) Srovnejte drážku na T1 s háčkem na tyčce pro nastavení
úhlu.
3) Zahákněte T1 k tyčce pro nastavení úhlu a zatlačením T1
dolů jej připevníte.
4) Nastavte úhel detekce podle potřeby.
4. Zkouška (volitelné)
Po instalaci můžete vyzkoušet úhel detekce.
Podržením tlačítka Nastavení na zadní straně T1 po dobu 3
sekund přepnete T1 do testovacího režimu. Vkročte do oblasti
detekce, aby se spustil alarm.
Po dvou minutách se T1 automaticky vrátí do běžného režimu.
Informace o údržbě najdete na straně 158-162 a v příloze.
1
2
LIMITED WARRANTY
Thank you for purchasing EZVIZ products. This limited warranty gives you, the original purchaser of the
EZVIZ product, specific legal rights. You may also have other legal rights that vary by state, province or
jurisdiction. The disclaimers, exclusions, and limitations of liability under this limited warranty will not
apply to the extent prohibited by applicable law. No distributor, reseller, agent, or employee is authorized
to make any medication, extension, or addition to this limited warranty.
Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in
materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where
this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
You can request warranty service by emailing us at support@ezvizlife.com .
For any defective EZVIZ products under warranty, HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. (“the
Company”) will, at its option, (i) repair or replace your product free of charge; (ii) exchange your product
with a functional equivalent product; (iii) or refund the original purchase price, provided you provide the
original purchase receipt or copy, brief explanation of the defect, and return the product in its original
packaging. At the sole discretion of the Company, repair or replacement may be made with a new or
refurbished product or components. This warranty does not cover the postal cost, insurance and any other
incidental charges incurred by you in returning the product.
Except where prohibited by applicable law, this is your sole and exclusive remedy for breach of this limited
warranty. Any product that has either been repaired or replaced under this limited warranty will be covered
by the terms of this limited warranty for the longer of ninety (90) days from the date of delivery or the
remaining original warranty period.
This warranty does not apply and is void:
• If the warranty claim is made outside the warranty period or if the proof of purchase is not provided.
• For any malfunction, defect or failure caused by or resulting from the evidence of impact, mishandling
,tampering, use contrary to the applicable instruction manual, incorrect power line voltage, accident,
loss, theft, fire, flood or other Acts of God, shipping damage or damage resulting from repairs
performed by unauthorized personnel.
• For any consumable parts, such as batteries, where the malfunction is due to the normal aging of the
product.
• Cosmetic damage, including but not limited to scratches, dents and broken plastic on ports.
• Any software, even if packaged or sold with EZVIZ hardware.
• For any other damages free from defects in material or workmanship.
• Routine cleaning, normal cosmetic and mechanical wear and tear.
Please do not hesitate to contact your seller, or send e-mails to us support@ezvizlife.com, with any
questions.
COPYRIGHT ©2017 HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. ALL RIGHTS RESERVED.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Vielen Dank für den Kauf eines EZVIZ-Produkts. Diese beschränkte Garantie gibt Ihnen, dem Erstkäufer
des EZVIZ-Produkts, bestimmte gesetzliche Rechte. Je nach Staat, Provinz oder Land können Ihnen weitere
gesetzliche Rechte zustehen. Die Haftungsausschlüsse und -beschränkungen gemäß dieser beschränkten
Garantie gelten ausschließlich im gesetzlich zulässigen Umfang. Kein Händler, Wiederverkäufer, Vertreter
oder Mitarbeiter ist befugt, Modifikationen, Erweiterungen oder Ergänzungen an dieser beschränkten
Garantie vorzunehmen.
Ihr EZVIZ-Produkt hat eine Garantie auf Material- und Herstellungsfehler, die ab dem Kaufdatum für ein (1)
Jahr oder so lange gilt, wie dies in dem Staat oder Land, in dem dieses Produkt gekauft wurde, gesetzlich
vorgeschrieben ist, sofern es in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung normal benutzt wird.
Garantieansprüche richten Sie bitte per E-Mail an support@ezvizlife.com .
Im Fall eines defekten EZVIZ-Produkts mit gültiger Garantie wird HANGZHOU HIKVISION DIGITAL
TECHNOLOGY CO., LTD. ("das Unternehmen") nach eigenem Ermessen (i) Ihr Produkt kostenlos
reparieren oder ersetzen, (ii) Ihr Produkt gegen ein funktionsfähiges vergleichbares Produkt austauschen
oder (iii) den ursprünglichen Kaufpreis unter der Voraussetzung erstatten, dass Sie das Produkt in
dessen Originalverpackung unter Beigabe des Originalkaufbelegs oder einer Kopie davon sowie einer
kurzen Beschreibung des Defekts zurückschicken. Das Unternehmen wird nach alleinigem Ermessen
Produkte oder Komponenten entweder reparieren oder gegen neue oder generalüberholte Produkte
oder Komponenten austauschen. Diese Garantie deckt keine Versand-, Versicherungs- oder sonstige
Nebenkosten, die Ihnen durch die Rücksendung des Produkts entstehen.
Soweit nicht durch geltendes Recht untersagt, ist dies Ihr einziges und ausschließliches Rechtsmittel im
Fall einer Verletzung dieser beschränkten Garantie. Jedes Produkt, das im Rahmen dieser beschränkten
Garantie entweder repariert oder ausgetauscht wurde, wird für maximal neunzig (90) Tage ab Lieferdatum
oder für die Restlaufzeit der ursprünglichen Garantie von den Bestimmungen dieser beschränkten Garantie
abgedeckt.
Diese Garantie gilt nicht und ist hinfällig:
• wenn der Garantieanspruch außerhalb der Garantiefrist oder ohne Vorlage des Kaufbelegs geltend
gemacht wird.
• bei Fehlfunktionen, Defekten oder Fehlern, die durch Stoßeinwirkung, Fehlbedienung, Sabotage,
Benutzung im Widerspruch zur entsprechenden Bedienungsanleitung, falsche Spannungsversorgung,
Unfall, Verlust, Diebstahl, Brand, Überschwemmung oder andere Naturkatastrophen, Versandschäden
oder Beschädigungen infolge von Reparaturen durch unbefugte Personen verursacht wurden oder
darauf zurückzuführen sind.
• für Verbrauchsgüter wie Batterien, bei denen die Fehlfunktion auf normale Produktalterung
zurückzuführen ist.
• kosmetische Schäden, einschließlich, aber nicht begrenzt auf Kratzer, Beulen und gebrochene
Kunststoffteile an Anschlüssen.
• für jede Software, auch wenn diese zusammen mit der EZVIZ-Hardware verpackt und verkauft wurde.
• für sonstige Schäden, die keine Material- oder Verarbeitungsfehler sind.
• für routinemäßige Reinigungen sowie normalen kosmetischen und mechanischen Verschleiß.
Bei Fragen können Sie sich jederzeit an Ihren Verkäufer oder per E-Mail an support@ezvizlife.com an uns
wenden.
COPYRIGHT ©2017 HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
GARANTÍA LIMITADA
Gracias por adquirir productos EZVIZ. Esta garantía limitada le concede a usted, el comprador original del
producto EZVIZ, derechos legales específicos. Es posible que tenga otros derechos legales en función
de su estado, provincia o jurisdicción. Los avisos de exención de responsabilidad, las exclusiones y las
limitaciones de responsabilidad de esta garantía limitada no se aplicarán hasta el máximo prohibido por
la legislación aplicable. Ningún distribuidor, revendedor, representante o empleado tiene autorización para
introducir alteraciones, ampliaciones o incorporaciones en virtud de esta garantía limitada.
Su producto de EZVIZ está cubierto por la garantía por un período de un (1) año desde la fecha de compra
frente a defectos de materiales y mano de obra, o en el plazo más largo que requiera la ley en el país o
estado donde se venda este producto, cuando se usa normalmente de acuerdo con el manual de usuario.
Puede solicitar el servicio de garantía por correo electrónico en support@ezvizlife.com .
Para cualquier producto de EZVIZ defectuoso en garantía, HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO.,
LTD. ("la Empresa"), a su discreción, (I) reparará o sustituirá el producto de forma gratuita; (II) cambiará
su producto por un producto equivalente funcional; (III) o reembolsará el precio de compra original,
siempre y cuando proporcione el recibo de compra original o una copia, una breve descripción del defecto
y devuelva el producto en su embalaje original. A la entera discreción de la Empresa, la reparación o la
sustitución pueden realizarse por un producto o componentes nuevos o reacondicionados. Esta garantía
no cubre el coste postal de transporte, el seguro ni ningún otro coste incidental en el que incurra durante
la devolución del producto.
Excepto si lo prohíbe la legislación vigente, esta es la solución única y exclusiva en caso de
incumplimiento de esta garantía limitada. Cualquier producto que se haya reparado o sustituido en virtud
de esta garantía limitada estará cubierto por los términos de la misma durante el periodo máximo de
noventa (90) días a partir de la fecha de entrega o el período de garantía original restante.
Esta garantía no se aplica y se considerará nula:
• Si la reclamación de garantía se realiza fuera del periodo de garantía o si no se proporciona la prueba
de compra.
• En caso de funcionamiento incorrecto, defecto o avería causados por o como resultado de las pruebas
de impacto, impericia, manipulación, uso contrario al manual de instrucciones aplicable, voltaje
incorrecto de la línea eléctrica, accidente, pérdida, robo, incendio, inundación u otros actos de fuerza
mayor, daños en el envío o daños ocasionados por reparaciones realizadas por personal no autorizado.
• En el caso de las piezas consumibles, como las baterías, si el funcionamiento incorrecto se debe al
desgaste normal del producto.
• Daños cosméticos, incluidos, pero sin limitarse a, arañazos, abolladuras y plástico roto en puertos.
• Cualquier software, incluso si se ha incluido y vendido con el hardware de EZVIZ.
• En caso de otros daños libres de defectos en el material o la mano de obra.
• La limpieza rutinaria, cambios cosméticos y el desgaste mecánico natural.
Si tiene alguna pregunta, no dude en ponerse en contacto con su representante comercial, o bien envíenos
un mensaje a support@ezvizlife.com con la pregunta que desee.
COPYRIGHT ©2017 HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. RESERVADOS TODOS LOS
DERECHOS.
GARANTIE LIMITÉE
Merci d'avoir acheté nos produits EZVIZ. En tant qu'acheteur original de produit EZVIZ, cette garantie
limitée vous accorde certains droits. Selon le pays, la région ou la juridiction où vous résidez, il est
possible que vous bénéficiiez d'autres droits. Les dénis de responsabilités, exclusions et limitations de
responsabilité civile stipulés dans cette garantie limitée s'appliquent uniquement dans les limites prévues
par la loi. Aucun distributeur, revendeur, agent ou employé n'est autorisé à apporter de modification,
d'extension ou d'ajout à cette garantie.
Votre produit EZVIZ est garanti pendant une période de un (1) an à compter de la date d'achat pour tout
défaut de pièces et de main d'œuvre, ou pour une durée supérieure si la législation en vigueur dans le
pays ou l'état où ce produit est vendu l'exige, dès lors qu'il est utilisé conformément aux instructions du
manuel de l'utilisateur.
Pour faire valoir la garantie, écrivez-nous à l'adresse suivante: support@ezvizlife.com .
Si un défaut est signalé sur un produit EZVIZ pendant la période de garantie, Hangzhou Hikvision Digital
Technology Co., Ltd. (« la Société ») pourra, à sa discrétion, (i) réparer ou remplacer votre produit
gratuitement ; (ii) remplacer votre produit par un produit équivalent en état de marche ; (iii) rembourser le
prix d'achat. Vous devrez toutefois présenter la preuve d'achat et une brève explication du défaut constaté,
et renvoyer le produit dans son emballage d'origine. La Société pourra réparer ou remplacer le produit ou
les composants par un produit ou des composants neufs ou remis en état. Cette garantie ne couvre pas
les frais de port, l'assurance ni les éventuels frais annexes de renvoi du produit.
Sauf si la législation en vigueur l'interdit, cette garantie est votre seul et unique recours. Tout produit
réparé ou remplacé en vertu de la présente garantie limitée sera couvert pendant une durée de quatre-
vingt-dix (90) jours à compter de la date de livraison ou jusqu'à l'échéance de la période garantie
originale.
Cette garantie ne s'applique pas et est considérée comme nulle dans les cas suivants :
• si l'utilisateur se prévaut de la garantie hors de la période de couverture ou s'il ne fournit pas de
preuve d'achat ;
• en cas de dysfonctionnement, de défaut ou de panne due ou induite par un choc, une mauvaise
manipulation, un sabotage, une utilisation non conforme aux instructions du manuel, une tension
d'alimentation incorrecte, un accident, une perte, un vol, un incendie, une inondation ou toute autre
catastrophe naturelle, un préjudice subi pendant le transport ou résultant de réparations par un
personnel non agréé ;
• consommables, tels que les batteries, où le dysfonctionnement est dû au vieillissement normal du
produit ;
• dommages superficiels tels que, entre autres, les rayures, les bosses ou les pièces en plastique
cassées ;
• logiciels, même fournis ou vendus avec le matériel EZVIZ ;
• préjudices autres que les défauts de pièces ou de main d'œuvre ;
• nettoyage de routine, vieillissement de l'aspect extérieur et usure mécanique normale.
Pour toute question, n'hésitez pas à contacter votre revendeur ou à nous écrire à l'adresse suivante:
support@ezvizlife.com.
COPYRIGHT ©2017 HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. TOUS DROITS RÉSERVÉS.
GARANZIA LIMITATA
Grazie per aver acquistato i prodotti EZVIZ. La presente garanzia limitata accorda all'acquirente originale
del prodotto EZVIZ, specifici diritti legali. L'acquirente originale potrebbe godere anche altri diritti
legali che variano da stato, provincia o giurisdizione. Le declinazioni di responsabilità, le esclusioni e le
limitazioni di responsabilità ai sensi della presente garanzia limitata non si applicano ove espressamente
vietate dalla legge applicabile. Nessun distributore, rivenditore, agente o dipendente è autorizzato a fornire
rimedi, estensioni o aggiunte alla presente garanzia limitata.
Il prodotto EZVIZ è garantito per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto contro difetti nei materiali
e nella lavorazione, o un periodo più lungo, ove richiesto dalla legge del paese o dello stato in cui il
prodotto è stato venduto, se utilizzato normalmente, in conformità con il manuale utente.
Il servizio di assistenza in garanzia può essere richiesto via email, all'indirizzo support@ezvizlife.com .
Per eventuali prodotti EZVIZ difettosi in garanzia,HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., Ltd.
("la Società"), avrà facoltà a sua discrezione di, (i) riparare o sostituire il prodotto a titolo gratuito;
(ii) sostituire il vostro prodotto con un prodotto funzionalmente equivalente; (iii) o rimborsare il prezzo
di acquisto originale, a fronte dell'esibizione della ricevuta di acquisto originale o in copia, una breve
spiegazione del difetto e il reso del prodotto nella sua confezione originale. A esclusiva discrezione
della Società, la riparazione o la sostituzione può avvenire con un prodotto o con dei componenti nuovi o
ricondizionati. Questa garanzia non copre spese postali, assicurazione ed eventuali altre spese accessorie
sostenute dall'acquirente per la restituzione del prodotto.
Salvo laddove proibito dalla legge applicabile, ciò costituisce l'unico ed esclusivo rimedio per la violazione
della presente garanzia limitata. Qualsiasi prodotto riparato o sostituito ai sensi della presente garanzia
limitata sarà coperto dai termini della presente garanzia limitata per il periodo di maggiore durata tra
novanta (90) giorni dalla data di consegna o il periodo di garanzia originale residuo.
Questa garanzia non si applica e risulterà nulla:
• Se la richiesta di applicazione della garanzia perviene al di fuori del periodo di garanzia o se la prova
di acquisto non viene fornita.
• Per qualsiasi malfunzionamento, difetto o guasto causato da, o confermato da prove di evidenza di,
avvenuto impatto, uso improprio, manomissione, uso contrario alle istruzioni del relativo manuale,
tensione di alimentazione errata, incidente, smarrimento, furto, incendio, inondazione o altre cause
di forza maggiore, danni di spedizione o danni causati da riparazioni eseguite da personale non
autorizzato.
• Per eventuali componenti consumabili, quali batterie, dove il mal funzionamento è dovuto al normale
invecchiamento del prodotto.
• Danni estetici, inclusi ma non limitati a graffi, ammaccature e rotture delle plastiche delle porte.
• Qualsiasi software, anche se confezionato o venduto con hardware EZVIZ.
• Per eventuali altri danni esenti da difetti nei materiali o nella lavorazione.
• Pulizia ordinaria e il normale deterioramento estetico e meccanico.
Non esitate a contattare il venditore, o a inviarci un e-mail a support@ezvizlife.com, per qualsiasi
domanda.
COPYRIGHT ©2017 HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
BEPERKTE GARANTIE
Bedankt voor de aankoop van EZVIZ-producten. Met deze beperkte garantie worden u, de oorspronkelijke
koper van het EZVIZ-product, specifieke juridische rechten verleend. Mogelijk heeft u ook andere rechten
die verschillen per staat, provincie of rechtsgebied. De vrijwaringen, uitsluitingen en beperkingen van
aansprakelijkheid in deze beperkte garantie zijn niet van toepassing voor zover dit is verboden door het
toepasselijk recht. Geen enkele distributeur, wederverkoper, agent of werknemer is gemachtigd om deze
beperkte garantie aan te passen, te verlengen of uit te breiden.
Voor dit EZVIZ-product geldt een garantieperiode van één (1) jaar vanaf de aankoopdatum voor materiaal- en
fabricagedefecten, of voor een langere periode als dit wettelijk is vereist in het land of de staat waarin dit
product wordt verkocht. De garantieperiode geldt alleen voor normaal gebruik in overeenstemming met deze
gebruikershandleiding
U kunt garantieservice aanvragen door een e-mail te sturen naar support@ezvizlife.com .
Voor defecte EZVIZ-producten die onder de garantie vallen, zal HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO.,
LTD. (”het Bedrijf”) naar eigen inzicht (i) het product gratis repareren of vervangen; (ii) het product omruilen
voor een functioneel vergelijkbaar product; of (iii) de oorspronkelijke aankoopprijs restitueren nadat het
oorspronkelijke aankoopbewijs of een kopie hiervan en een korte uitleg van het defect is aangeleverd, en het
product is geretourneerd in de oorspronkelijke verpakking. Naar eigen inzicht van het Bedrijf zal de reparatie
of vervanging plaatsvinden door nieuwe of gereviseerde producten of onderdelen te leveren. Deze garantie
biedt geen dekking voor de verzendkosten, verzekeringskosten en andere incidentele kosten die u hebt moeten
betalen voor het retourneren van het product.
Tenzij dit verboden is door het toepasselijk recht, is dit uw enige en exclusieve middel voor het verbreken van
deze beperkte garantie. Producten die zijn gerepareerd of vervangen onder deze beperkte garantie, zijn gedekt
onder de voorwaarden van deze beperkte garantie voor een periode van negentig (90) dagen) vanaf de datum
van levering of voor de resterende duur van de oorspronkelijke garantie, waarbij de langste van deze twee
perioden wordt aangehouden.
Deze garantie is niet van toepassing en wordt ongeldig verklaard:
• Als de garantieclaim buiten de garantieperiode wordt gedaan of als het aankoopbewijs niet wordt
aangeleverd.
• In het geval van onjuist functioneren, defecten of fouten die aantoonbaar het gevolg zijn van stoten,
onjuist gebruik, manipulatie, gebruik dat niet in lijn is met de instructies in de handleiding, een onjuiste
voedingspanning, ongevallen, verlies, diefstal, brand, overstromingen of andere overmacht, verzendschade
of schade die het gevolg is van reparaties die zijn uitgevoerd door niet-geautoriseerd personeel.
• Voor verbruiksonderdelen, zoals batterijen, waarbij het onjuist functioneren het gevolg is van normale
veroudering van het product.
• Bij cosmetische schade, inclusief, maar niet beperkt tot krassen, deuken en gebroken plastic op de
poorten.
• Voor software, zelfs wanneer deze is meegeleverd of verkocht bij de EZVIZ-hardware.
• Voor andere schade dan materiaal- en fabricagedefecten.
• Voor vervuiling door normaal gebruik, en normale cosmetische en mechanische slijtage.
Neem voor vragen contact op met de verkopende partij, of neem contact met ons op via support@ezvizlife.com.
COPYRIGHT ©2017 HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN.
OGRANICZONA GWARANCJA
Dziękujemy za zakup produktów EZVIZ. Niniejsza ograniczona gwarancja daje
użytkownikowi, czyli oryginalnemu nabywcy produktu EZVIZ, określone prawa.
Użytkownikowi mogą też przysługiwać inne prawa, które zależą od danego państwa, obszaru
terytorialnego lub jurysdykcji. Zastrzeżenia, wyłączenia i ograniczenia odpowiedzialności
wynikające z niniejszej ograniczonej gwarancji nie będą miały zastosowania w zakresie
zabronionym przez obowiązujące prawo. Żaden dystrybutor, sprzedawca, przedstawiciel
ani pracownik nie jest uprawniony do dokonywania jakichkolwiek zmian, rozszerzeń lub
uzupełnień niniejszej ograniczonej gwarancji.
Udzielamy gwarancji na produkt EZVIZ na okres jednego (1) roku od daty nabycia,
obejmującej wady materiałowe i wykonawstwa, pod warunkiem normalnego używania
produktu zgodnie z instrukcją obsługi. Wskazany okres może być dłuższy, jeśli wymaga tego
prawo w kraju, w którym ten produkt jest sprzedawany.
Można wysłać do nas zgłoszenie gwarancyjne pocztą elektroniczną na adres
support@ezvizlife.com .
Dla wszelkich produktów EZVIZ objętych gwarancją, HANGZHOU HIKVISION DIGITAL
TECHNOLOGY CO., LTD. („Firma”), według własnego uznania, (i) bezpłatnie naprawi lub
wymieni produkt; (ii) zamieni produkt na inny o porównywalnej funkcjonalności; (iii) zwróci
użytkownikowi pierwotną cenę zakupu pod warunkiem przedstawienia oryginału lub kopii
dowodu zakupu, krótkiego opisu usterki oraz zwrotu produktu w oryginalnym opakowaniu.
Według wyłącznego uznania Firmy, naprawa lub wymiana może zostać przeprowadzona z
wykorzystaniem nowego lub regenerowanego produktu lub części. Niniejsza gwarancja nie
obejmuje kosztu przesyłki, ubezpieczenia i innych dodatkowych opłat poniesionych przez
użytkownika w związku ze zwrotem produktu.
Z wyjątkiem przypadków zabronionych przez obowiązujące prawo, powyższe warunki
stanowią jedyny i wyłączny środek rekompensaty za naruszenie niniejszej ograniczonej
gwarancji. Każdy produkt naprawiony lub wymieniony na podstawie niniejszej ograniczonej
gwarancji będzie objęty jej warunkami przez czas pozostały do wygaśnięcia okresu
pierwotnej gwarancji lub przez dziewięćdziesiąt (90) dni, zależnie od tego, który okres
będzie dłuższy.
Niniejsza gwarancja nie obowiązuje i zostaje unieważniona:
• Jeśli zgłoszenie z tytułu gwarancji zostanie wniesione po upływie okresu gwarancji lub
jeśli użytkownik nie dostarczy dowodu zakupu.
• W przypadku jakiejkolwiek awarii lub usterki spowodowanej przez lub wynikającej z
wyraźnie widocznego uderzenia, nieprawidłowej obsługi, próby manipulacji, stosowania
niezgodnie z instrukcją, nieprawidłowego napięcia zasilania, wypadku, zgubienia,
kradzieży, pożaru, powodzi lub innych klęsk żywiołowych, szkód transportowych lub
spowodowanych naprawą przez nieupoważniony personel.
• W przypadku wszelkich części eksploatacyjnych, takich jak baterie, których usterka
wynika z normalnego starzenia się produktu.
• W przypadku szkód kosmetycznych, m.in. zarysowań, wgięć i pękniętych plastikowych
części portów.
• W przypadku jakiegokolwiek oprogramowania, nawet jeśli jest ono dołączone lub
sprzedawane ze sprzętem EZVIZ.
• W przypadku innych szkód niewynikających z wad materiałowych lub wykonawstwa.
• W przypadku standardowego czyszczenia, oraz typowego zużycia kosmetycznego i
mechanicznego.
Jeśli mają Państwo jakiekolwiek pytania, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub przesłanie ich
do nas pocztą elektroniczną na adres support@ezvizlife.com.
COPYRIGHT ©2017 HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. WSZELKIE
PRAWA ZASTRZEŻONE.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
Благодарим Вас за покупку продукции EZVIZ. Эта ограниченная гарантия
дает Вам как покупателю продукта EZVIZ определенные юридические права.
Вы также можете иметь другие юридические права, которые определяются
законами государства, провинции или юрисдикцией. Исключения и ограничения
ответственности в соответствии с данной ограниченной гарантией не
действительны в случае, если они противоречат действующему законодательству.
Ни дистрибьютор, ни дилер, ни агент или сотрудник не имеет права вносить какие-
либо изменения или дополнения к данной ограниченной гарантии.
На Ваш продукт EZVIZ дается гарантия сроком на один(1) год с момента покупки
на дефекты материалов и изготовления, или на более длительный период, в
соответствии с законом государства, где продается этот товар, при условии
правильного использования в соответствии с руководством пользователя.
Вы можете запросить гарантийное обслуживание, обратившись по электронной
почте support@ezvizlife.com.
В случае неисправности продуктов EZVIZ по гарантии, HIKVISION DIGITAL
TECHNOLOGY CO., LTD. Ханчжоу ("Компания") произведет, по своему выбору, (I)
ремонт или замену изделия бесплатно; (II) обмен продукта на функционально
эквивалентный; (III) возврат первоначальной стоимости, при условии, что Вы
предоставите оригинал или копию квитанции о покупке, краткое объяснение
дефекта, а также вернете товар в оригинальной упаковке. На усмотрение Компании,
может производиться ремонт или замена нового или отремонтированного
продукта или его компонентов. Данная гарантия не распространяется на почтовые
расходы, страховку и любые другие непредвиденные расходы, понесенные Вами в
связи с возвратом продукта.
За исключением случаев, запрещенных действующим законодательством, этот
документ является Вашим единственным и исключительным средством судебной
защиты, в случае нарушения Ваших прав, закрепленных в ограниченной гарантии.
К любому продукту, который уже был отремонтирован или заменен по данной
ограниченной гарантии, применимы условия документа в течение девяноста (90)
дней с момента поставки или оставшегося первоначального гарантийного срока.
Данная гарантия не применяется и является недействительной:
• В случае подачи заявки на гарантийный ремонт по истечении гарантийного
срока или отсутствия доказательства факта покупки.
• В случае неисправностей, дефектов, вызванных неправильным использованием,
нарушением инструкций по эксплуатации, при неправильном напряжении
сети, аварии, утере, краже, пожаре, наводнении или иных стихийных
бедствиях, повреждении груза или ущербе, нанесенными в результате ремонта,
выполненного не уполномоченными лицами.
• Для любых расходных частей, таких как батареи, когда неисправность
происходит из-за естественного старения продукта.
• При косметических повреждениях, в том числе, но не только, при царапинах,
вмятинах и сломанном пластике на портах.
• Для любого программного обеспечения, даже если оно было упаковано или
продано вместе с оборудованием EZVIZ.
• Для любых других повреждений, дефектов материала или изготовления.
• Для планового косметического и механического износа.
Чтобы задать вопрос продавцу или отправить нам письмо, пожалуйста,
обращайтесь по данному адресу: support@ezvizlife.com
COPYRIGHT ©2017 HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. ALL RIGHTS
RESERVED.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Σας ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων EZVIZ. Η παρούσα περιορισμένη ευθύνη παρέχει σε εσάς, τον
αρχικό αγοραστή του προϊόντος EZVIZ, ειδικά νομικά δικαιώματα. Ενδέχεται να έχετε κι άλλα νομικά δικαιώματα
που ποικίλλουν ανάλογα με το κράτος, την περιοχή ή τη δικαιοδοσία σας. Οι αποποιήσεις, εξαιρέσεις και
περιορισμοί ευθύνης βάσει της παρούσας περιορισμένης εγγύησης δεν ισχύουν στον βαθμό που απαγορεύεται
από το εφαρμοστέο δίκαιο. Κανένας διανομέας, μεταπωλητής, αντιπρόσωπος ή εργαζόμενος δεν είναι
εξουσιοδοτημένος να προβεί σε οποιαδήποτε τροποποίηση, επέκταση ή προσθήκη στην παρούσα περιορισμένη
εγγύηση.
Το προϊόν σας EZVIZ καλύπτεται με εγγύηση ενός (1) έτους από την ημερομηνία αγοράς του έναντι ελαττωμάτων
σε υλικά και στην ποιότητα κατασκευής ή για μεγαλύτερη χρονική περίοδο, όπως ενδεχομένως απαιτείται από τη
νομοθεσία στη χώρα ή στο κράτος πώλησης αυτού του προϊόντος, εφόσον χρησιμοποιείται υπό κανονικές συνθήκες
σύμφωνα με το εγχειρίδιο χρήστη.
Μπορείτε να υποβάλετε αίτηση για επισκευή στο πλαίσιο της παρούσας εγγύησης, στέλνοντάς μας e-mail στη
διεύθυνση support@ezvizlife.com .
Για τυχόν ελαττωματικά προϊόντα EZVIZ που καλύπτονται από εγγύηση, η εταιρεία HANGZHOU HIKVISION DIGITAL
TECHNOLOGY CO., LTD. (“η Εταιρεία”), κατά την προαίρεσή της, (i) θα επισκευάσει ή αντικαταστήσει το προϊόν
σας δωρεάν, (ii) θα ανταλλάξει το προϊόν σας με ένα αντίστοιχο λειτουργικό προϊόν ή (iii) θα επιστρέψει το
αντίτιμο της αρχικής τιμής αγοράς, με την προϋπόθεση ότι θα προσκομίσετε την πρωτότυπη απόδειξη αγοράς ή
αντίγραφο αυτής με σύντομη επεξήγηση του ελαττώματος του προϊόντος και ότι θα επιστρέψετε το προϊόν στην
αρχική του συσκευασία. Κατά τη διακριτική ευχέρεια της Εταιρείας, η επισκευή ή η αντικατάσταση ενδέχεται να
πραγματοποιηθεί με νέο ή επισκευασμένο προϊόν ή εξαρτήματα. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ταχυδρομικά
έξοδα, ασφάλιση ή άλλες παρεπόμενες δαπάνες, με τις οποίες θα επιβαρυνθείτε κατά την επιστροφή τους
προϊόντος.
Εκτός αν απαγορεύεται από το εφαρμοστέο δίκαιο, αυτό είναι το μόνο και αποκλειστικό σας ένδικο μέσο σε
περίπτωση παραβίασης της παρούσας περιορισμένης εγγύησης. Οποιοδήποτε προϊόν έχει επισκευαστεί ή
αντικατασταθεί δυνάμει της παρούσας περιορισμένης ευθύνης καλύπτεται από τους όρους αυτής της περιορισμένης
εγγύησης είτε για διάστημα ενενήντα (90) ημερών από την ημερομηνία παράδοσης, είτε για την εναποµένουσα
αρχική περίοδο εγγύησης, όποιο είναι μεγαλύτερο.
Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει ή θεωρείται άκυρη:
• Εάν η αξίωση εγγύησης εγερθεί εκτός της περιόδου εγγύησης ή σε περίπτωση μη προσκόμισης του
αποδεικτικού αγοράς.
• Για οποιαδήποτε δυσλειτουργία, ελάττωμα ή βλάβη που προκληθεί από ή οφείλεται σε εμφανή πρόσκρουση,
κακό χειρισμό, παραποίηση, χρήση αντίθετη με το σχετικό εγχειρίδιο οδηγιών, εσφαλμένη τάση τροφοδοσίας,
ατύχημα, απώλεια, κλοπή, πυρκαγιά, πλημμύρα ή λοιπές θεομηνίες, βλάβη κατά την αποστολή ή ζημιά που
απορρέει από επισκευές που πραγματοποιήθηκαν από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό.
• Για οποιαδήποτε αναλώσιμα εξαρτήματα, όπως οι μπαταρίες, η δυσλειτουργία των οποίων οφείλεται στη
κανονική χρήση του προϊόντος με την πάροδο του χρόνου.
• Για αισθητικές ζημιές, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, γρατζουνιών, βαθουλωμάτων και σπασμένων
πλαστικών στις θύρες.
• Για οποιοδήποτε λογισμικό, ακόμη κι αν συσκευάστηκε ή πωλήθηκε μαζί με το υλισμικό της EZVIZ.
• Για οποιαδήποτε άλλη βλάβη που δεν οφείλεται σε ελαττώματα σε υλικά και στην ποιότητα κατασκευής.
• Για συνήθη καθαρισμό, φυσιολογική αισθητική και μηχανική φθορά.
Για τυχόν ερωτήσεις, μη διστάσετε να επικοινωνήσετε με το κατάστημα πώλησης ή να μας στείλετε e-mail στη
διεύθυνση support@ezvizlife.com.
ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ©2015 HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΦΥΛΑΞΗ
ΠΑΝΤΟΣ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΟΣ.
OMEZENÁ ZÁRUKAOMEZENÁ ZÁRUKA
Děkujeme, že jste zakoupili výrobek EZVIZ. Tato omezená záruka vám, původnímu
kupujícímu výrobku EZVIZ, dává specická zákonná práva. Můžete mít i další práva,
která se liší podle státu, provincie nebo jurisdikce. Odmítnutí, výjimky a omezení
odpovědnosti v rámci této omezené záruky platí jen v rozsahu daném příslušným
zákonem. Žádný distributor, prodejce, zástupce nebo zaměstnanec není oprávněn
provádět žádné úpravy, rozšíření nebo dodatky k této omezené záruce.
Na váš produkt EZVIZ je za předpokladu běžného používání v souladu s uživatelskou
příručkou poskytována záruka na vady materiálu a zpracování po dobu jednoho (1) roku
od data nákupu nebo delší dobu, pokud je tak požadováno zákonem v zemi či státu,
kde je tento výrobek prodáván.
O záruční servis můžete požádat na této e-mailové adrese
support@ezvizlife.com .
V případě jakéhokoliv vadného produktu EZVIZ v záruce, společnost HANGZHOU
HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. (dále jen „společnost“) podle svého uvážení,
(i) opraví nebo vymění výrobek zdarma; (ii) nahradí výrobek za ekvivalentní funkční
výrobek; (iii) nebo vrátí původní kupní cenu, pokud poskytnete originální doklad o
koupi nebo jeho kopii, stručný popis závady a výrobek vrátíte v původním balení.
Na základě vlastního uvážení společnosti výrobek může být opraven nebo nahrazen
novým nebo modernizovaným výrobkem nebo komponenty. Tato záruka se nevztahuje
na poštovní náklady, pojištění a další dodatečné poplatky, které vám vznikly při vrácení
výrobku.
Kromě případů daných příslušným zákonem je toto vaší jedinou a výhradní náhradou
za porušení závazků této omezené záruky. Na každý výrobek, který byl buď opraven
nebo vyměněn v rámci této omezené záruky se vztahuje tato omezená záruka po dobu
devadesáti (90) dnů ode dne doručení nebo po dobu zbývající původní záruční doby.
Tato záruka neplatí a nevztahuje se:
• Je-li záruční reklamace uskutečněna mimo záruční dobu, nebo v případě, že není
poskytnut doklad o koupi.
• Na jakékoliv poruchy, závady nebo selhání způsobené nárazem, nesprávnou
manipulací, narušením, používáním výrobku v rozporu s platným návodem,
nesprávným elektrickým napětím, nehodou, ztrátou, odcizením, požárem, povodní
nebo jinými zásahy vyšší moci, poškozením při přepravě nebo poškozením v
důsledku oprav prováděných neoprávněnými osobami.
• Na jakékoliv spotřební díly, jako jsou baterie, kde závada je způsobena normálním
stárnutím produktu.
• Kosmetické poškození, mimo jiné na poškrábání, promáčknutí a zlomené plasty na
portech.
• Jakýkoliv software a to i v případě, že byl součástí produktu nebo prodáván spolu s
hardwarem EZVIZ.
• Na jakékoliv jiné poškození bez vad na materiálu nebo zpracování.
• Normální kosmetické a mechanické opotřebení, opotřebení v důsledku pravidelného
čištění.
S případnými dotazy se prosím obraťte se na svého prodejce nebo pošlete e-mail na
adresu support@ezvizlife.com.
COPYRIGHT ©2017 HANGZHOU HIKVISION DIGITAL TECHNOLOGY CO., LTD. VŠECHNA
PRÁVA VYHRAZENA.