Table of Contents
Fisher-Price Disney Pixar Toy Story Buzz Lightyear Rapid Disc Blaster User Manual
Displayed below is the user manual for Disney Pixar Toy Story Buzz Lightyear Rapid Disc Blaster by Fisher-Price which is a product in the Role Play Toys category. This manual has pages.
Related Manuals
2
1 of 4 page4 of 4 page
3 of 4 page2 of 4 page
4+
14
2 3
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
TOY STORY 7" FIGS SOUND ASST
1102013593-4LB
A4
One
Black
White Offset
70 lb.
This is a battery-operated product.
battery flyer (00001-2908G16) is required
to be placed inside the packaging.
This is a battery-operated product.
FCC flyer (00007-1849G7) is required
to be placed inside the packaging.
©2018 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY
14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond,
Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport &
Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-33419052. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de
México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor
Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5,
Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador:
02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino,
1488 - 2º. Andar - 04719-904- Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780. E-mail: sac@mattel.com. Mattel France, Parc
de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Edifício Amoreiras Square, Rua Carlos Alberto da Mota Pinto nº 17 - 3º A,
1070-313 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71-consumidor@mattel.com. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.
®
© Disney/Pixar
www.Disney.com
GDP85-4B70
BATTERY REPLACEMENT • REEMPLAZO DE LAS PILAS
REMPLACEMENT DES PILES • SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
3
NOTE: This product is equipped with an automatic shut-off feature that helps preserve battery life.
REMARQUE : Ce produit est muni d’un dispositif d’arrêt automatique qui aide à préserver les piles.
NOTA: O produto está equipado com uma função de fechamento automático
que preserva a vida da bateria.
ATENCIÓN: Este producto está equipado con una función de apagado automático que ayuda a que las pilas duren más tiempo.
• Batteries included are for demonstration purposes only.
• Replace the batteries if lights dim or sounds distort.
• Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
• Remove batteries and dispose of them safely.
• Install 3 new AG13 (LR44) button cell batteries in the battery box.
• Replace battery cover and tighten screw.
• For best performance, use only alkaline batteries.
• When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. To resume normal operation, remove and reinstall the batteries.
• Las pilas incluidas son solamente a efectos de demostración.
• Sustituye las pilas si las luces se atenúan o el sonido se oye distorsionado.
• Desatornilla la tapa del compartimento de pilas con un desatornillador de cruz (no incluido).
• Saca las pilas y deséchalas apropiadamente.
• Instala 3 pilas nuevas AG13 (LR44) de botón en el compartimiento de pilas.
• Cierra la tapa del compartimento y aprieta el tornillo.
• Para un mejor rendimiento, usar solo pilas alcalinas.
• El producto puede no funcionar correctamente si se expone a una fuente electrostática. Para reanudar la función normal, saca y vuelve a introducir las
pilas.
• Les piles incluses servent uniquement à la démonstration du jouet.
• Changer les piles si les lumières faiblissent ou si les sons se déforment.
• Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni) et retirer le couvercle.
• Retirer les piles et les jeter dans un conteneur réservé à cet effet.
• Insérer 3 piles boutons AG13 (LR44) neuves dans le compartiment des piles.
• Remettre le couvercle et serrer la vis.
• Pour un rendement optimal, utiliser uniquement des piles alcalines.
• Le produit peut ne pas fonctionner correctement s’il est exposé à une source d’électricité statique. Pour rétablir le fonctionnement normal du produit,
retirer les piles et les remettre en place.
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a fins de demonstração.
• Troque as pilhas se o som ficar distorcido ou se as luzes falharem.
• Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não incluída). Remova as pilhas e descarte em local apropriado.
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o
compartimento de pilhas.
• Coloque 3 novas pilhas alcalinas tipo-botão AG13 (LR44) no compartimento.
• Volte a colocar a tampa do compartimento e aperte o parafuso.
• Para um melhor desempenho, use apenas pilhas alcalinas.
• Não coloque o produto perto de nenhuma fonte eletrostática, para evitar
problemas de funcionamento. Para voltar à operação normal, remova e reinstale
as pilhas.
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI
INSTRUÇÕES
A.
Attach blaster to wrist and adjust to fit. • Abrocha la
pistola en tu muñeca y ajústala para que se adapte.
Attacher le lance-disque au poignet et ajuster.
Conecte o blaster ao pulso e ajuste.
C. Load discs.
Carga los discos.
Insérer les disques.
Coloque os discos.
E. Press button to fire discs and to activate lights and sounds.
Presiona el botón para disparar discos y activar las luces y los sonidos.
Appuyer sur le bouton pour lancer les disques et activer les lumières et les sons.
Aperte o botão para atirar discos e ativar sons e luzes.
B. Open lid.
Abre la tapa.
Ouvrir le couvercle.
Abra a tampa.
D. Close lid.
Cierra la tapa.
Fermer le couvercle.
Feche a tampa.
WARNING: Do not aim at eyes or face. Only use projectiles supplied with this toy.
Do not fire at point blank range.
ADVERTENCIA: Si adquirió un modelo con proyectil(es) incluido(s): utilizar únicamente el(los)
proyectil(es) incluido(s) en este juguete. No apuntar a los ojos ni a la cara. No disparar a
personas ni animales. No disparar a quemarropa. Si adquirió un modelo con proyectil(es) i
ncluido(s): Utilizar únicamente el(los) proyectil(es) incluido(s) en este juguete.
No disparar a quemarropa.
AVERTISSEMENT Ne pas viser les yeux ou le visage. N’utiliser que les projectiles fournis avec
ce jouet. Ne pas tirer à bout portant.
ATENÇÃO! Não apontar na direção dos olhos ou do rosto. Utilize apenas os projetéis fornecidos
com este brinquedo. Não disparar excessivamente perto do alvo.
Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Guarda estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin, car il contient des
informations importantes.
Guarde estas instruções para futuras referências, pois contêm informações importantes.
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU • CONTEÚDO
1
TO PLAY • PARA JUGAR • POUR JOUER •
COMO BRINCAR
2
?
service.mattel.com
x 3
AG13 (LR44)
X5
2
1 of 4 page4 of 4 page
3 of 4 page2 of 4 page
4+
14
2 3
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
TOY STORY 7" FIGS SOUND ASST
1102013593-4LB
A4
One
Black
White Offset
70 lb.
This is a battery-operated product.
battery flyer (00001-2908G16) is required
to be placed inside the packaging.
This is a battery-operated product.
FCC flyer (00007-1849G7) is required
to be placed inside the packaging.
©2018 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY
14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond,
Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport &
Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-33419052. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de
México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor
Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5,
Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador:
02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino,
1488 - 2º. Andar - 04719-904- Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780. E-mail: sac@mattel.com. Mattel France, Parc
de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Edifício Amoreiras Square, Rua Carlos Alberto da Mota Pinto nº 17 - 3º A,
1070-313 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71-consumidor@mattel.com. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.
®
© Disney/Pixar
www.Disney.com
GDP85-4B70
BATTERY REPLACEMENT • REEMPLAZO DE LAS PILAS
REMPLACEMENT DES PILES • SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
3
NOTE: This product is equipped with an automatic shut-off feature that helps preserve battery life.
REMARQUE : Ce produit est muni d’un dispositif d’arrêt automatique qui aide à préserver les piles.
NOTA: O produto está equipado com uma função de fechamento automático
que preserva a vida da bateria.
ATENCIÓN: Este producto está equipado con una función de apagado automático que ayuda a que las pilas duren más tiempo.
• Batteries included are for demonstration purposes only.
• Replace the batteries if lights dim or sounds distort.
• Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
• Remove batteries and dispose of them safely.
• Install 3 new AG13 (LR44) button cell batteries in the battery box.
• Replace battery cover and tighten screw.
• For best performance, use only alkaline batteries.
• When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. To resume normal operation, remove and reinstall the batteries.
• Las pilas incluidas son solamente a efectos de demostración.
• Sustituye las pilas si las luces se atenúan o el sonido se oye distorsionado.
• Desatornilla la tapa del compartimento de pilas con un desatornillador de cruz (no incluido).
• Saca las pilas y deséchalas apropiadamente.
• Instala 3 pilas nuevas AG13 (LR44) de botón en el compartimiento de pilas.
• Cierra la tapa del compartimento y aprieta el tornillo.
• Para un mejor rendimiento, usar solo pilas alcalinas.
• El producto puede no funcionar correctamente si se expone a una fuente electrostática. Para reanudar la función normal, saca y vuelve a introducir las
pilas.
• Les piles incluses servent uniquement à la démonstration du jouet.
• Changer les piles si les lumières faiblissent ou si les sons se déforment.
• Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni) et retirer le couvercle.
• Retirer les piles et les jeter dans un conteneur réservé à cet effet.
• Insérer 3 piles boutons AG13 (LR44) neuves dans le compartiment des piles.
• Remettre le couvercle et serrer la vis.
• Pour un rendement optimal, utiliser uniquement des piles alcalines.
• Le produit peut ne pas fonctionner correctement s’il est exposé à une source d’électricité statique. Pour rétablir le fonctionnement normal du produit,
retirer les piles et les remettre en place.
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a fins de demonstração.
• Troque as pilhas se o som ficar distorcido ou se as luzes falharem.
• Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não incluída). Remova as pilhas e descarte em local apropriado.
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o
compartimento de pilhas.
• Coloque 3 novas pilhas alcalinas tipo-botão AG13 (LR44) no compartimento.
• Volte a colocar a tampa do compartimento e aperte o parafuso.
• Para um melhor desempenho, use apenas pilhas alcalinas.
• Não coloque o produto perto de nenhuma fonte eletrostática, para evitar
problemas de funcionamento. Para voltar à operação normal, remova e reinstale
as pilhas.
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI
INSTRUÇÕES
A.
Attach blaster to wrist and adjust to fit. • Abrocha la
pistola en tu muñeca y ajústala para que se adapte.
Attacher le lance-disque au poignet et ajuster.
Conecte o blaster ao pulso e ajuste.
C. Load discs.
Carga los discos.
Insérer les disques.
Coloque os discos.
E. Press button to fire discs and to activate lights and sounds.
Presiona el botón para disparar discos y activar las luces y los sonidos.
Appuyer sur le bouton pour lancer les disques et activer les lumières et les sons.
Aperte o botão para atirar discos e ativar sons e luzes.
B. Open lid.
Abre la tapa.
Ouvrir le couvercle.
Abra a tampa.
D. Close lid.
Cierra la tapa.
Fermer le couvercle.
Feche a tampa.
WARNING: Do not aim at eyes or face. Only use projectiles supplied with this toy.
Do not fire at point blank range.
ADVERTENCIA: Si adquirió un modelo con proyectil(es) incluido(s): utilizar únicamente el(los)
proyectil(es) incluido(s) en este juguete. No apuntar a los ojos ni a la cara. No disparar a
personas ni animales. No disparar a quemarropa. Si adquirió un modelo con proyectil(es) i
ncluido(s): Utilizar únicamente el(los) proyectil(es) incluido(s) en este juguete.
No disparar a quemarropa.
AVERTISSEMENT Ne pas viser les yeux ou le visage. N’utiliser que les projectiles fournis avec
ce jouet. Ne pas tirer à bout portant.
ATENÇÃO! Não apontar na direção dos olhos ou do rosto. Utilize apenas os projetéis fornecidos
com este brinquedo. Não disparar excessivamente perto do alvo.
Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Guarda estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin, car il contient des
informations importantes.
Guarde estas instruções para futuras referências, pois contêm informações importantes.
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU • CONTEÚDO
1
TO PLAY • PARA JUGAR • POUR JOUER •
COMO BRINCAR
2
?
service.mattel.com
x 3
AG13 (LR44)
X5
2
1 of 4 page4 of 4 page
3 of 4 page2 of 4 page
4+
14
2 3
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
TOY STORY 7" FIGS SOUND ASST
1102013593-4LB
A4
One
Black
White Offset
70 lb.
This is a battery-operated product.
battery flyer (00001-2908G16) is required
to be placed inside the packaging.
This is a battery-operated product.
FCC flyer (00007-1849G7) is required
to be placed inside the packaging.
©2018 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY
14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond,
Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport &
Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-33419052. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de
México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor
Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5,
Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador:
02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino,
1488 - 2º. Andar - 04719-904- Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780. E-mail: sac@mattel.com. Mattel France, Parc
de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Edifício Amoreiras Square, Rua Carlos Alberto da Mota Pinto nº 17 - 3º A,
1070-313 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71-consumidor@mattel.com. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.
®
© Disney/Pixar
www.Disney.com
GDP85-4B70
BATTERY REPLACEMENT • REEMPLAZO DE LAS PILAS
REMPLACEMENT DES PILES • SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
3
NOTE: This product is equipped with an automatic shut-off feature that helps preserve battery life.
REMARQUE : Ce produit est muni d’un dispositif d’arrêt automatique qui aide à préserver les piles.
NOTA: O produto está equipado com uma função de fechamento automático
que preserva a vida da bateria.
ATENCIÓN: Este producto está equipado con una función de apagado automático que ayuda a que las pilas duren más tiempo.
• Batteries included are for demonstration purposes only.
• Replace the batteries if lights dim or sounds distort.
• Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
• Remove batteries and dispose of them safely.
• Install 3 new AG13 (LR44) button cell batteries in the battery box.
• Replace battery cover and tighten screw.
• For best performance, use only alkaline batteries.
• When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. To resume normal operation, remove and reinstall the batteries.
• Las pilas incluidas son solamente a efectos de demostración.
• Sustituye las pilas si las luces se atenúan o el sonido se oye distorsionado.
• Desatornilla la tapa del compartimento de pilas con un desatornillador de cruz (no incluido).
• Saca las pilas y deséchalas apropiadamente.
• Instala 3 pilas nuevas AG13 (LR44) de botón en el compartimiento de pilas.
• Cierra la tapa del compartimento y aprieta el tornillo.
• Para un mejor rendimiento, usar solo pilas alcalinas.
• El producto puede no funcionar correctamente si se expone a una fuente electrostática. Para reanudar la función normal, saca y vuelve a introducir las
pilas.
• Les piles incluses servent uniquement à la démonstration du jouet.
• Changer les piles si les lumières faiblissent ou si les sons se déforment.
• Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni) et retirer le couvercle.
• Retirer les piles et les jeter dans un conteneur réservé à cet effet.
• Insérer 3 piles boutons AG13 (LR44) neuves dans le compartiment des piles.
• Remettre le couvercle et serrer la vis.
• Pour un rendement optimal, utiliser uniquement des piles alcalines.
• Le produit peut ne pas fonctionner correctement s’il est exposé à une source d’électricité statique. Pour rétablir le fonctionnement normal du produit,
retirer les piles et les remettre en place.
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a fins de demonstração.
• Troque as pilhas se o som ficar distorcido ou se as luzes falharem.
• Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não incluída). Remova as pilhas e descarte em local apropriado.
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o
compartimento de pilhas.
• Coloque 3 novas pilhas alcalinas tipo-botão AG13 (LR44) no compartimento.
• Volte a colocar a tampa do compartimento e aperte o parafuso.
• Para um melhor desempenho, use apenas pilhas alcalinas.
• Não coloque o produto perto de nenhuma fonte eletrostática, para evitar
problemas de funcionamento. Para voltar à operação normal, remova e reinstale
as pilhas.
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI
INSTRUÇÕES
A.
Attach blaster to wrist and adjust to fit. • Abrocha la
pistola en tu muñeca y ajústala para que se adapte.
Attacher le lance-disque au poignet et ajuster.
Conecte o blaster ao pulso e ajuste.
C. Load discs.
Carga los discos.
Insérer les disques.
Coloque os discos.
E. Press button to fire discs and to activate lights and sounds.
Presiona el botón para disparar discos y activar las luces y los sonidos.
Appuyer sur le bouton pour lancer les disques et activer les lumières et les sons.
Aperte o botão para atirar discos e ativar sons e luzes.
B. Open lid.
Abre la tapa.
Ouvrir le couvercle.
Abra a tampa.
D. Close lid.
Cierra la tapa.
Fermer le couvercle.
Feche a tampa.
WARNING: Do not aim at eyes or face. Only use projectiles supplied with this toy.
Do not fire at point blank range.
ADVERTENCIA: Si adquirió un modelo con proyectil(es) incluido(s): utilizar únicamente el(los)
proyectil(es) incluido(s) en este juguete. No apuntar a los ojos ni a la cara. No disparar a
personas ni animales. No disparar a quemarropa. Si adquirió un modelo con proyectil(es) i
ncluido(s): Utilizar únicamente el(los) proyectil(es) incluido(s) en este juguete.
No disparar a quemarropa.
AVERTISSEMENT Ne pas viser les yeux ou le visage. N’utiliser que les projectiles fournis avec
ce jouet. Ne pas tirer à bout portant.
ATENÇÃO! Não apontar na direção dos olhos ou do rosto. Utilize apenas os projetéis fornecidos
com este brinquedo. Não disparar excessivamente perto do alvo.
Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Guarda estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin, car il contient des
informations importantes.
Guarde estas instruções para futuras referências, pois contêm informações importantes.
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU • CONTEÚDO
1
TO PLAY • PARA JUGAR • POUR JOUER •
COMO BRINCAR
2
?
service.mattel.com
x 3
AG13 (LR44)
X5
2
1 of 4 page4 of 4 page
3 of 4 page2 of 4 page
4+
14
2 3
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
TOY STORY 7" FIGS SOUND ASST
1102013593-4LB
A4
One
Black
White Offset
70 lb.
This is a battery-operated product.
battery flyer (00001-2908G16) is required
to be placed inside the packaging.
This is a battery-operated product.
FCC flyer (00007-1849G7) is required
to be placed inside the packaging.
©2018 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY
14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at / Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond,
Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500. Diimport &
Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-33419052. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de
México. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor
Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5,
Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador:
02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. E-mail Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Distribuído por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino,
1488 - 2º. Andar - 04719-904- Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor: fone 0800-550780. E-mail: sac@mattel.com. Mattel France, Parc
de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94260 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Edifício Amoreiras Square, Rua Carlos Alberto da Mota Pinto nº 17 - 3º A,
1070-313 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71-consumidor@mattel.com. Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.
®
© Disney/Pixar
www.Disney.com
GDP85-4B70
BATTERY REPLACEMENT • REEMPLAZO DE LAS PILAS
REMPLACEMENT DES PILES • SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
3
NOTE: This product is equipped with an automatic shut-off feature that helps preserve battery life.
REMARQUE : Ce produit est muni d’un dispositif d’arrêt automatique qui aide à préserver les piles.
NOTA: O produto está equipado com uma função de fechamento automático
que preserva a vida da bateria.
ATENCIÓN: Este producto está equipado con una función de apagado automático que ayuda a que las pilas duren más tiempo.
• Batteries included are for demonstration purposes only.
• Replace the batteries if lights dim or sounds distort.
• Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
• Remove batteries and dispose of them safely.
• Install 3 new AG13 (LR44) button cell batteries in the battery box.
• Replace battery cover and tighten screw.
• For best performance, use only alkaline batteries.
• When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction. To resume normal operation, remove and reinstall the batteries.
• Las pilas incluidas son solamente a efectos de demostración.
• Sustituye las pilas si las luces se atenúan o el sonido se oye distorsionado.
• Desatornilla la tapa del compartimento de pilas con un desatornillador de cruz (no incluido).
• Saca las pilas y deséchalas apropiadamente.
• Instala 3 pilas nuevas AG13 (LR44) de botón en el compartimiento de pilas.
• Cierra la tapa del compartimento y aprieta el tornillo.
• Para un mejor rendimiento, usar solo pilas alcalinas.
• El producto puede no funcionar correctamente si se expone a una fuente electrostática. Para reanudar la función normal, saca y vuelve a introducir las
pilas.
• Les piles incluses servent uniquement à la démonstration du jouet.
• Changer les piles si les lumières faiblissent ou si les sons se déforment.
• Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni) et retirer le couvercle.
• Retirer les piles et les jeter dans un conteneur réservé à cet effet.
• Insérer 3 piles boutons AG13 (LR44) neuves dans le compartiment des piles.
• Remettre le couvercle et serrer la vis.
• Pour un rendement optimal, utiliser uniquement des piles alcalines.
• Le produit peut ne pas fonctionner correctement s’il est exposé à une source d’électricité statique. Pour rétablir le fonctionnement normal du produit,
retirer les piles et les remettre en place.
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a fins de demonstração.
• Troque as pilhas se o som ficar distorcido ou se as luzes falharem.
• Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas com uma chave Phillips (não incluída). Remova as pilhas e descarte em local apropriado.
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o
compartimento de pilhas.
• Coloque 3 novas pilhas alcalinas tipo-botão AG13 (LR44) no compartimento.
• Volte a colocar a tampa do compartimento e aperte o parafuso.
• Para um melhor desempenho, use apenas pilhas alcalinas.
• Não coloque o produto perto de nenhuma fonte eletrostática, para evitar
problemas de funcionamento. Para voltar à operação normal, remova e reinstale
as pilhas.
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI
INSTRUÇÕES
A.
Attach blaster to wrist and adjust to fit. • Abrocha la
pistola en tu muñeca y ajústala para que se adapte.
Attacher le lance-disque au poignet et ajuster.
Conecte o blaster ao pulso e ajuste.
C. Load discs.
Carga los discos.
Insérer les disques.
Coloque os discos.
E. Press button to fire discs and to activate lights and sounds.
Presiona el botón para disparar discos y activar las luces y los sonidos.
Appuyer sur le bouton pour lancer les disques et activer les lumières et les sons.
Aperte o botão para atirar discos e ativar sons e luzes.
B. Open lid.
Abre la tapa.
Ouvrir le couvercle.
Abra a tampa.
D. Close lid.
Cierra la tapa.
Fermer le couvercle.
Feche a tampa.
WARNING: Do not aim at eyes or face. Only use projectiles supplied with this toy.
Do not fire at point blank range.
ADVERTENCIA: Si adquirió un modelo con proyectil(es) incluido(s): utilizar únicamente el(los)
proyectil(es) incluido(s) en este juguete. No apuntar a los ojos ni a la cara. No disparar a
personas ni animales. No disparar a quemarropa. Si adquirió un modelo con proyectil(es) i
ncluido(s): Utilizar únicamente el(los) proyectil(es) incluido(s) en este juguete.
No disparar a quemarropa.
AVERTISSEMENT Ne pas viser les yeux ou le visage. N’utiliser que les projectiles fournis avec
ce jouet. Ne pas tirer à bout portant.
ATENÇÃO! Não apontar na direção dos olhos ou do rosto. Utilize apenas os projetéis fornecidos
com este brinquedo. Não disparar excessivamente perto do alvo.
Keep these instructions for future reference as they contain important information.
Guarda estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin, car il contient des
informations importantes.
Guarde estas instruções para futuras referências, pois contêm informações importantes.
CONTENTS • CONTENIDO • CONTENU • CONTEÚDO
1
TO PLAY • PARA JUGAR • POUR JOUER •
COMO BRINCAR
2
?
service.mattel.com
x 3
AG13 (LR44)
X5