Table of Contents
Hotpoint HA84TE 72 XO3 User Manual
Displayed below is the user manual for HA84TE 72 XO3 by Hotpoint which is a product in the Fridge-Freezers category. This manual has pages.
Related Manuals
DE - 4
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG-Durchlesenundbeachten!
DieseSicherheitshinweisevordem
Gebrauchdurchlesen.Diesefür
spätereNachschlagezweckeinder
Näheaufbewahren.
In diesen Anweisungen sowie
aufdemGerätselbstwerden
wichtige Sicherheitshinweise
angegeben,diedurchgelesenund
stetsbeachtetwerdenmüssen.
DerHerstellerübernimmtkeine
HaftungfürdieNichtbeachtung
dieserSicherheitshinweise,für
unsachgemäßeVerwendung
desGerätesoderfalsche
Bedienungseinstellung.
BabysundKleinkinder(0-3
Jahre)müssenvomGerätfern
gehaltenwerden.JüngereKinder
(3-8Jahre)müssenvomGerätfern
gehaltenwerden,esseidenn,sie
werdenständigbeaufsichtigt.Dieses
GerätdarfvonKindernab8Jahren
sowiePersonenmitherabgesetzten
physischen,sensorischenoder
geistigenFähigkeitenundMangelan
Erfahrung und Kenntnissen nur unter
Aufsicht oder nach ausreichender
Einweisungdurcheinefürihre
SicherheitverantwortlichePerson
verwendetwerden.Kinderdürfennicht
mitdemGerätspielen.
DieReinigungundPegedesGerätes
darf von Kindern nicht ohne Aufsicht
durchgeführtwerden.
KindernimAltervon3bis8Jahrenist
eserlaubt,LebensmittelinKühlgeräte
ein-unddarausauszuräumen.
ZULÄSSIGE NUTZUNG
VORSICHT!DasGerätistnicht
fürdenBetriebmiteinerexternen
Schaltvorrichtung,z.B.einemTimer
odereinerseparatenFernbedienung,
ausgelegt.
DiesesGerätistfür
Haushaltsanwendungenund
ähnlicheAnwendungenkonzipiert,
zumBeispiel:Mitarbeiterküchenim
Einzelhandel,inBürosoderinanderen
Arbeitsbereichen;Gasthäuser;für
GästeinHotels,Motels,Bed-and-
Breakfast-Anwendungenundanderen
Wohnumgebungen.
DiesesGeräteignetsichnichtfür
denprofessionellenEinsatz.DasGerät
istnichtfürdieBenutzungimFreien
geeignet.
DieimGerätverwendeteLampe
istspeziellfürElektrogerätekonzipiert
undistnichtfürdieBeleuchtungvon
Räumengeeignet(EU-Verordnung
244/2009).
DasGerätistfürdenEinsatz
inRäumenmitnachstehenden
Umgebungstemperaturbereichen
ausgelegt,dieihrerseitsvonder
KlimaklasseaufdemTypenschild
abhängigsind.Wirddervorgegebene
TemperaturbereichfürdasGerät
füreinenlängerenZeitraumunter-
oderüberschritten,kanneszu
Funktionsstörungenkommen.
Klimaklasse
Umgebungstemperaturen:
SN: Von10bis32°C
ST: Von16bis38°C;
N: Von16bis32°C
T: Von16bis43°C
DiesesGerätistFCKW-frei.
DerKältemittelkreislaufenthält
R600a(HC).HinweiszuGeräten
mitIsobutan(R600a):Isobutan
isteinumweltverträgliches,
natürlichesGas,esistjedoch
leichtentammbar.Aus
diesemGrundsicherstellen,
dassdieLeitungendes
Kühlmittelkreislaufsnicht
beschädigtsind,insbesondere
DE - 5
beimEntleerendes
Kühlmittelkreislaufs.
ACHTUNG:BeschädigenSie
aufkeinenFalldieLeitungendes
Kältemittelkreises.
ACHTUNG:Lüftungsöffnungen
inderGeräteverkleidungoderim
EinbaumöbelsindvonBehinderungen
freizuhalten.
ACHTUNG:ZumBeschleunigendes
Abtauvorgangesniemalszuanderen
mechanischen,elektrischenoder
chemischenHilfsmittelngreifenalszu
denvomHerstellerempfohlenen.
ACHTUNG:VerwendenSiekeine
elektrischenGeräteindenFächern
desGerätes,wennderenEinsatznicht
explizitvomHerstellerzugelassen
wordenist.
ACHTUNG:Eisbereiterund/oder
Wasserspender,dienichtdirektmitder
Wasserleitungverbundensind,dürfen
nurmitTrinkwasserbefülltwerden.
ACHTUNG:Automatische
Eisbereiterund/oderWasserspender
müssenaneineWasserleitung
angeschlossenwerden,die
nurTrinkwassermiteinem
Wasserleitungsdruckzwischen0,17
und0,81MPa(1,7und8,1bar)liefert.
BewahrenSiekeine
explosionsgefährdetenStoffewie
SpraydosenimoderinderNähedes
Gerätesauf.DasgleichegiltfürBenzin
undsonstigeentammbareStoffeund
derenVerwendung.
DieindenKühlakkus(beimanchen
Modellenvorhanden)enthaltene
(ungiftige)Flüssigkeitdarfnicht
verschlucktwerden.Verzehren
SieEiswürfeloderWassereisnicht
unmittelbarnachderEntnahme
ausdemGefrierfach,dasie
Kälteverbrennungenhervorrufen
können.
BeiProdukten,diefürden
GebraucheinesLuftltershinter
einerzugänglichenLüfterabdeckung
ausgelegtsind,mussderFilter
beilaufendemKühlschrankstets
eingesetztsein.
BewahrenSiekeineGlasbehälter
mitFlüssigkeitenimGefrierfach,sie
könntenzerbrechen.
BlockierenSiedasGebläse(falls
inbegriffen)nichtmitLebensmitteln.
PrüfenSienachdemAblegenvon
Lebensmitteln,obdieTürderFächer
korrektschließt,besondersdieTürdes
Gefrierfachs.
BeschädigteDichtungenmüssen
soschnellwiemöglichausgetauscht
werden.
VerwendenSiedasKühlfach
nur zur Aufbewahrung von frischen
LebensmittelnunddasGefrierfach
nur zur Aufbewahrung von gefrorenen
Lebensmitteln,zumEinfrierenvon
frischenLebensmittelnundzur
HerstellungvonEiswürfeln.
UnverpackteLebensmittelsolagern,
dasssienichtmitdenInnenwänden
desKühl-bzw.
GefrierfachsinBerührungkommen.
MöglicherweiseverfügtdasGerätüber
Sonderfächer(Frischefach,Null-Grad-
Box,...).
FallsnichtanderweitiginderAnleitung
desGerätesandersangegeben,
könnendiesefüreinegleichmäßige
FunktionimgesamtenGerät
herausgenommenwerden.
Das brennbare Gas C-Pentan
wirdalsTreibmittelim
Isolierschaumeingesetzt.
DiefürdieLagerungvonbestimmten
ArtenvonLebensmittelnambesten
geeignetenFächerdesGeräts
werdenunterBerücksichtigungder
unterschiedlichenTemperaturverteilung
indenverschiedenenFächerndes
Gerätswiefolgteingeteilt:
DE - 6
-Kühlschrankfach:
1)ObererBereichdes
Kühlschrankfachs&Tür-
Temperaturbereich:ZumLagern
tropischerFrüchte,Konservendosen,
Getränke,Eier,Soßen,Pickles,Butter
undMarmelade
2)MittlererBereichdes
Kühlschrankfachs-kalterBereich:
ZumLagernvonKäse,Milch,
Milchprodukten,Feinkost,Joghurt3)
UntererBereichdesKühlschrankfachs
-kältesterBereich:ZumLagernvon
Aufschnitt,Desserts,Fleischund
Fisch,Käsekuchen,frischenNudeln,
saurerSahne,Pesto/Tomatensoße,
hausgemachtenSpeisen,Tortencreme,
PuddingundFrischkäse
4)Obst-&GemüsefachamBodendes
Kühlschrankfachs:ZumLagernvon
GemüseundObst(ausgenommen
tropischeFrüchte)
5)Kühlfach:LagernSienurFleischund
FischimkältestenFach-Gefrierfach:
4Sterne(****)Gefrierfacheignet
sichzumEinfrierenvonLebensmittel
ausgehendvonRaumtemperatur
undzumLagernvonTiefkühlkost,
dadieTemperaturimgesamten
Fachgleichmäßigverteiltist.Bei
gekaufterTiefkühlkostistdas
HaltbarkeitsdatumaufderVerpackung
angegeben.BeidiesemDatumwird
dieArtdesgelagertenLebensmittels
berücksichtigtunddahersollte
diesesDatumeingehaltenwerden.
FrischeLebensmittelsolltenfür
folgenderZeiträumegelagertwerden:
1-3MonatefürKäse,Krustentiere,
Eiscreme,Schinken/Würste,Milch,
frischeFlüssigkeiten;4Monatefür
SteaksoderKoteletts(Rind,Lamm,
Schwein);6MonatefürButteroder
Margarine,Geügel(Hähnchen,Pute);
8-12MonatebeiObst(ausgenommen
Zitrusfrüchte),Braten(Rind,Schwein,
Lamm),Gemüse.Haltbarkeitszeiten
aufderVerpackungvonLebensmitteln
im2-Stern-Fachmüsseneingehalten
werden.
BeachtenSieFolgendes,umeine
VerunreinigungderLebensmittelzu
vermeiden:
- DieTürlängereZeitzuöffnen,kann
zueinemdeutlichenAnstiegder
TemperaturindenFächerndes
Gerätsführen.
- ReinigenSieOberächen,die
mitLebensmittelninBerührung
kommenkönnen,undzugängliche
Ablaufsystemeregelmäßig.
- ReinigenSiedieWasserbehälter,
wenndiese48hlangnichtverwendet
wurden;spülenSiedasaneine
Wasserleitungangeschlossene
Wassersystem,wenn5Tagelangkein
Wasserentnommenwurde.
- LagernSierohesFleischundFisch
inentsprechendenBehälternim
Kühlschrank,sodassdiesenichtmit
anderenLebensmittelninKontakt
kommenoderdarauftropfen.
- Zwei-Stern-Gefrierfächereignen
sichzurLagerungvongekaufter
Tiefkühlkost,zumLagernoder
HerstellenvonEiscremeund
Eiswürfeln.
- FrierenSiefrischeLebensmittelnicht
inEin,Zwei-oderDrei-Stern-Fächern
ein.
- SchaltenSiedasKühlgerätaus,wenn
eslängereZeitleerbleibt.TauenSie
diesesab,reinigenundtrocknenSie
esundlassenSiedieTüroffen,um
SchimmelbildungimInnerendes
Gerätszuvermeiden.
INSTALLATION
ZumTransportundzurInstallation
desGerätessindzweioder
mehrerePersonenerforderlich-
Verletzungsgefahr.Schutzhandschuhe
zumAuspackenundzur
Installationverwenden-Risikovon
Schnittverletzungen.
DE - 7
DieInstallation,einschließlich
derWasserversorgung(falls
vorhanden),elektrischeAnschlüsse
undReparaturenmüssenvoneinem
qualiziertenTechnikerdurchgeführt
werden.
ReparierenSiedasGerätnichtselbst
undtauschenSiekeineTeileaus,
wenndiesvomBedienungshandbuch
nichtausdrücklichvorgesehenist.
KindervomInstallationsortfernhalten.
PrüfenSiedasGerätnachdem
AuspackenaufTransportschäden.
BeiProblemenwendenSiesich
bitteanIhrenHändleroderanden
nächstenKundendienst.Nachder
InstallationmüssenVerpackungsabfälle
(Kunststoff,Styroporteileusw.)
außerhalbderReichweitevonKindern
aufbewahrtwerden-Erstickungsgefahr.
DasGerätvorInstallationsarbeiten
vonderStromversorgungtrennen
-Stromschlaggefahr.Während
derInstallationsicherstellen,das
NetzkabelnichtmitdemGerät
selbstzubeschädigen-Brand-oder
Stromschlaggefahr.DasGeräterst
starten,wenndieInstallationsarbeiten
abgeschlossensind.
AchtenSiebeimBewegendes
Gerätesdarauf,denBoden(z.B.
Parkett)nichtzubeschädigen.Stellen
SiedasGerätaufdemBodenoder
einerfürseinGewichtausreichend
starkenHalterungauf.DerOrtsollte
derGrößeundderNutzungdesGeräts
entsprechen.Sicherstellen,dasssich
dasGerätnichtinderNäheeiner
Wärmequellebendetunddassdievier
FüßefestaufdemBodenauiegen.
DieFüßeentsprechendeinstellenund
miteinerWasserwaagekontrollieren,
dassdasGerätvollkommenebenund
standfestist.WartenSiemindestens
zweiStunden,bevorSiedasGerät
einschalten,umsicherzustellen,dass
derKältemittelkreislaufeinwandfrei
funktioniert.
AlleAbmessungenund
AbstandsächendiefürdieInstallation
desGeräteserforderlichsind,benden
sichindemInstallationshandbuch.
WARNUNG:StellenSiebeim
AufstellendesGerätssicher,dass
dasNetzkabelnichteingeklemmtoder
beschädigtwird.
WARNUNG:UmGefahrenaufgrund
vonInstabilitätzuverhindern,mussdas
GerätgemäßHerstelleranweisungen
platziertoderbefestigtwerden.
DerKühlschrankdarfnichtso
aufgestelltwerden,dassdas
MetallrohreinesGasherdes,Metall-
bzw.Wasserrohreoderelektrische
VerkabelungenmitderRückwanddes
GerätesinBerührungkommen(oder
mitderKondensatorschlange).
UmeineausreichendeBelüftung
sicherzustellen,mussanbeiden
SeitenundüberdemGerätetwas
Platzgelassenwerden.DerAbstand
zwischenderRückwanddesGerätes
undderWandhinterdemGerätmuss
50mmbetragen,umZugangzuheißen
Oberächenzuvermeiden.
EineVerringerungdiesesAbstands
erhöhtdenEnergieverbrauchdes
Gerätes.
EntfernenSiebittedasNetzkabel
währendderInstallationvom
Kondensatorhaken,bevorSiedas
GerätandieStromversorgung
anschließen.
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Esmussgemäßden
Verdrahtungsregelnmöglichsein,den
NetzsteckerdesGeräteszuziehen,
oderesmiteinemTrennschalter,
welcherderSteckdosevorgeschaltet
ist,auszuschalten.DasGerätmuss
imEinklangmitdennationalen
elektrischenSicherheitsbestimmungen
geerdetsein.
DE - 8
VerwendenSiekeine
Verlängerungskabel,Mehrfachstecker
oderAdapter.NachderInstallation
dürfenStromführendeTeilefürden
Benutzernichtmehrzugänglichsein.
DasGerätnichtinnassemZustand
oderbarfußverwenden.
DasGerätnichtverwenden,wenndas
NetzkabeloderderSteckerbeschädigt
sind, wenn es nicht einwandfrei
funktioniert,wennesheruntergefallen
ist oder in irgendeiner Weise
beschädigtwurde.
WenndasNetzkabelbeschädigt
ist,mussesausSicherheitsgründen
vomHersteller,vonseinem
Kundendienstvertreter oder einer
ähnlichqualiziertenFachkraftmit
einemidentischenKabelersetzt
werden-Stromschlaggefahr.
WARNUNG:BringenSiekeine
Mehrfachsteckerodertragbare
Stromversorgungsgeräteander
Geräterückseitean.
REINIGUNG UND WARTUNG
WARNUNG:Vordem
DurchführenvonWartungsarbeiten
istsicherzustellen,dassdas
Gerätausgeschaltetundvon
derStromversorgunggetrennt
ist;VerwendenSiekeine
Dampfreinigungsgeräte-
Stromschlaggefahr.
VerwendenSiekeine
ScheuermittelwieFensterspray,
Entfetter,entzündbareFlüssigkeiten,
Reinigungspaste,konzentrierte
Reinigungsmittel,Bleichmitteloder
benzinhaltigeReinigungsmittel
aufKunststoffteilen,Innen-oder
TürablagenoderDichtungen.Benutzen
SiekeinePapiertücher,Topfreiniger
oderscharfenGegenstände.
ENTSORGUNG VON
VERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterialistzu100%
wiederverwertbarundträgtdasRecycling-Symbol
.
WerfenSiedasVerpackungsmaterialdeshalbnicht
einfachweg,sondernentsorgenSieesgemäßden
geltendenörtlichenVorschriften.
ENTSORGUNG VON
HAUSHALTSGERÄTEN
DiesesGerätwurdeausrecycelbarenoder
wiederverwendbarenWerkstoffenhergestellt.
EntsorgenSiedasGerätgemäßdenregionalen
VorschriftenzurAbfallbeseitigung.
GenauereInformationenzuBehandlung,Entsorgung
undRecyclingvonelektrischenHaushaltsgeräten
sindbeiderörtlichenBehörde,derMüllabfuhroder
demHändlererhältlich,beidemdasGerätgekauft
wurde.DiesesGerätistgemäßderEuropäischen
Richtlinie2012/19/EUfürElektro-undElektronik-
Altgeräte(WEEE)gekennzeichnet.
DurchIhrenBeitragzurkorrektenEntsorgung
diesesProduktsschützenSiedieUmweltunddie
GesundheitIhrerMitmenschen.
DasSymbol aufdemGerätbzw.aufdem
beiliegendenInformationsmaterialweistdaraufhin,
dassdiesesGerätkeinnormalerHaushaltsabfall
ist,sondernineinerSammelstellefürElektro-und
Elektronik-Altgeräteentsorgtwerdenmuss.
ENERGIESPARTIPPS
BefolgenSiedieAufstellanweisungen,um
angemesseneBelüftungsicherzustellen.
EineunzureichendeBelüftunghintenamGerät
erhöhtdenEnergieverbrauchundverringertdie
Kühlkapazität.
HäugesÖffnenderTürkannzueinemerhöhten
Energieverbrauchführen.
DieInnentemperaturdesGerätesundder
Energieverbrauchkönnensowohlvonder
UmgebungstemperaturalsauchvomStandort
desGerätesbeeinusstwerden.Beider
TemperatureinstellungsinddieseFaktorenzu
berücksichtigen.ÖffnenSiedieTürnursoweitwie
notwendig.
PlatzierenSieLebensmittelzumAuftauenim
Kühlschrank.DieniedrigeTemperaturdergefrorenen
LebensmittelkühltdasEssenimKühlschrank.
LassenSiewarmeSpeisenundGetränkeabkühlen,
bevorSiedieseimGerätplatzieren.
DiePositionderAblageächenimKühlschrankhat
keinenEinussaufdenefzientenEnergieverbrauch.
LebensmittelmüssensoaufdenAblageächen
platziertwerden,dasseinekorrekteLuftzirkulation
sichergestelltwird(Lebensmitteldürfensichnicht
berührenundzwischenLebensmittelnundRückwand
mussAbstandgehaltenwerden).
SiekönnendieLagerkapazitätdergefrorenen
LebensmitteldurchEntnahmederKörbeund,wenn
vorhanden,derStop-Frost-Ablage,erhöhen.
EsgibtkeinenGrundzurBeunruhigungimFalle
vonGeräuschendurchdenKompressor,diesesind
normaleBetriebsgeräusche.
DE - 9
Informationen über die Kühltechnologie der Neuen Generation
KühlschränkemitKühltechnologiederneuenGenerationhabeneinanderes
ArbeitssystemalsstatischeKühlschränke.BeianderenKühlschränkenkannes
durchdieÖffnungderTürundFeuchtigkeitindenLebensmittelnzuEisbildung
imGefrierfachkommen.InsolchenKühlschränkenistregelmäßigesAbtauen
erforderlich;DerKühlschrankmussregelmäßigausgeschaltetwerden,die
TiefkühlkostineinengeeignetenBehältergelegtunddasEis,dassichim
Gefrierfachgebildethat,entfernt.
InKühlschränkenmitKühltechnologiederneuestenGenerationwirdtrockene
kalteLuftdurcheinGebläsegleichmäßigindieKühl-undGefrierfächergepumpt.
DiekalteLuftkühltIhreSpeisengleichmäßigundkonstantabundverhindertdie
BildungvonFeuchtigkeitundEis.
ImKühlfachwirddieLuft,dievomobenamKühlraumbendlichenLüfter
geblasenwird,gekühlt,währendsiedurchdenSpalthinterdemLuftkanalströmt.
GleichzeitigwirddieLuftdurchdieLöcherimLuftkanalausgeblasen,wobei
gleichmäßigkühleLuftimKühlfachverteiltwird.
DazwischendemGefrierunddenKühlfächernkeinLuftdurchlassvorhandenist,
erfolgtkeineGeruchsmischung.
DadurchbietenIhnenIhrKühlschrankmitderKühltechnologiederneuesten
GenerationBenutzerfreundlichkeit,sowieenormesVolumenundästhetischesErscheinungsbild.
Anzeige und Bedientafel
Verwendung der Bedientafel
1. DiesistdieExtraEinfrieren-Anzeige.
2. DiesistBildschirmderEinstellungenfürden
Gefrierer.
3. DiesistdieSuperkühlen-Anzeige.
4. DiesistBildschirmderEinstellungenfürden
Kühlschrank.
5. DiesistdasAlarmsymbol.
6. DiesistdasSymbolfürdenSparmodus.
7. DiesistdasSymbolfürdenUrlaubsmodus.
8. DiesistdasSymbolderKindersicherung.
9. EsermöglichtdieÄnderungderEinstellungfürden
GefriererundzurAktivierungdesExtraEinfrieren-
Modus,wenngewünscht.DerGefriererkannauf
-16,-18,-20,-22,-24°CExtraEinfriereneingestellt
werden.
10.EsermöglichtdieÄnderungderEinstellungfürden
KühlschrankunddieAktivierungdesSuperkühlen-
Modus,wenngewünscht.DerKühlschrankkann
auf8,6,5,4,2°CSuperkühleneingestelltwerden.
11. EsermöglichtdieAktivierungderModi(Sparmodus,
Urlaub…),wenngewünscht.
DIE VERSCHIEDENEN FUNKTIONEN UND
MÖGLICHKEITEN
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
8
DE - 10
Bedienung Ihres Kühlschranks
Extra Einfrieren-Modus
Wie würde dies verwendet werden?
• DrückenSiedieGefrierer-Einstelltaste,bisdasSymbolExtraEinfrierenaufdemBildschirm
erscheint.
DerSummergibteinenPieptonab.DerModuswirdeingestellt.
Während dieses Modus:
• DieTemperaturdesKühlschranksunddesSuperkühlen-Moduskönneneingestellt
werden.IndiesemFallwirdderExtraEinfrieren-Modusfortgesetzt.
• DerSparmodusundUrlaubsmoduskönnennichtausgewähltwerden.
• DerExtraEinfrieren-ModuskanndurchdengleichenAuswahlvorgangabgebrochen
werden.
Extra Kühl-Modus
Wie würde dies verwendet werden?
• DrückenSiedieKühlschrank-Einstelltaste,bisdasSymbolSuperkühlenaufdem
Bildschirmerscheint.
DerSummergibteinenPieptonab.DerModuswirdeingestellt.
Während dieses Modus:
• DieTemperaturdesGefrierersunddesExtraEinfrieren-Moduskönneneingestelltwerden.
IndiesemFallwirdderExtraKühl-Modusfortgesetzt.
• DerSparmodusundUrlaubsmoduskönnennichtausgewähltwerden.
• DerExtraKühl-ModuskanndurchdengleichenAuswahlvorgangabgebrochenwerden.
Betriebsart Economy
Wie würde dies verwendet werden?
• DrückenSiedie"Modus-Taste”,bisdasEco-Symbolerscheint.
• Wenn1SekundelangkeineTastegedrücktwird.DerModuswirdeingestellt.DasEco-
Symbolblinkt3Mal.WennderModuseingestelltist,gibtderSummereinenPieptonab.
• DieTemperatursegmentevonGefriererundKühlschrankzeigen“E”.
• DasSymbolfürdenSparmodusundEleuchten,bisderModusendet.
Während dieses Modus:
• DerGefriererkanneingestelltwerden.WennderSparmodusabgebrochenwird,werden
dieausgewähltenEinstellungswertefortgesetzt.
• DerKühlschrankkanneingestelltwerden.WennderSparmodusabgebrochenwird,
werdendieausgewähltenEinstellungswertefortgesetzt.
• DieModiExtraKühlundExtraEinfrierenkönnenausgewähltwerden.DerSparmoduswird
automatischabgebrochenundderausgewählteModuswirdaktiviert.
• DerUrlaubsmoduskannnachAbbruchdesSparmodusausgewähltwerden.Dannwirdder
ausgewählteModusaktiviert.
• ZumAbbrechen,nurdieModus-Tastedrücken.
Urlaubsmodus
Wie würde dies verwendet werden?
• DrückenSiedie"Modus-Taste”,bisdasUrlaubs-Symbolerscheint
• Wenn1SekundelangkeineTastegedrücktwird.DerModuswirdeingestellt.DasUrlaubs-
Symbolblinkt3Mal.WennderModuseingestelltist,gibtderSummereinenPieptonab.
• DieTemperatursegmentedesKühlschrankszeigen“--”.
• DasSymbolfürdenUrlaubsmodusund"--"leuchten,bisderModusendet.
Während dieses Modus:
• DerGefriererkanneingestelltwerden.WennderUrlaubsmodusabgebrochenwird,werden
dieausgewähltenEinstellungswertefortgesetzt.
• DerKühlschrankkanneingestelltwerden.WennderUrlaubsmodusabgebrochenwird,
werdendieausgewähltenEinstellungswertefortgesetzt.
• DieModiExtraKühlundExtraEinfrierenkönnenausgewähltwerden.DerUrlaubsmodus
wirdautomatischabgebrochenundderausgewählteModuswirdaktiviert.
• DerSparmoduskannnachAbbruchdesUrlaubsmodusausgewähltwerden.Dannwirdder
ausgewählteModusaktiviert.
• ZumAbbrechen,nurdieModus-Tastedrücken.
DE - 11
Getränke Kühl-Modus
Wie würde dies verwendet werden?
• DieserModuswirdverwendet,umdieGetränkeinnerhalbdereinstellbarenZeitzukühlen.
Während dieses Modus:
• DieGefrierer-Taste5Sekundenlangdrücken.
• DieAnimationstartetamBildschirmderEinstellungenfürdenGefriererund05blinktam
• BildschirmderEinstellungenfürdenKühlschrank.
• DrückenSiedieKühlschrank-Taste,umdieZeit(05-10-15-20-25-30Minuten)
einzustellen.
• WennSiedieZeitauswählen,blinkendieZahlen3MalaufdemBildschirmundeinPiepton
ertönt.
• Wenninnerhalbvon2SekundenkeineTastegedrücktwird,wirddieZeiteingestellt.
• DasRückzählenbeginntabdereingestelltenZeitvonMinutezuMinute.
• DieverbleibendeZeitblinktaufdemBildschirm.
• UmdiesenModuszubeenden,drückenSiedieGefrierer-Einstelltaste3Sekundenlang.
Funktion der Kindersicherung (Tastensperre)
Wie würde dies verwendet werden?
• Umzuverhindern,dassKindermitdenTastenspielenunddievonIhnenvorgenommenen
Einstellungenändern,istdieKindersicherungimGerätverfügbar.
Aktivieren der Kindersicherung
• HaltenSiedieTastenGefriererundKühlschrankgleichzeitig5Sekundenlanggedrückt.
Während dieses Modus:
• HaltenSiedieTastenGefriererundKühlschrankgleichzeitig5Sekundenlanggedrückt.
Hinweis:DieKindersicherungwirdauchdeaktiviert,wenndieStromversorgungunterbrochenoder
derKühlschrankvomStromnetzgetrenntwird.
Bildschirmschoner-Modus
Verwendung?
• DieserModuswirdaktiviert,wennSiedieMode-Taste5Sekundenlangdrücken.
• Wenninnerhalbvon5SekundenkeineTastegedrücktwird,währendderModusaktivist,
schaltensichdieLichterderBedientafelaus.
• WennSiebeiausgeschaltetenLichternanderBedientafeleinebeliebigeTastedrücken,
werdendieaktuellenEinstellungenaufdemBildschirmangezeigtundSiekönnendie
EinstellungnachBeliebenvornehmen.WennSiedenBildschirmschoner-Modusnicht
abbrechenoderinnerhalbvon5SekundeneinebeliebigeTastedrücken,wirddieBedientafel
wiederausgeschaltet.
• UmdenBildschirmschonermoduszubeenden,drückenSieerneut5Sekundenlangdie
Modus-Taste.
• WennderBildschirmschonermodusaktiviertist,könnenSieauchdieKindersicherungaktivieren.
• Wenninnerhalbvon5SekundennachderAktivierungderKindersicherungkeineTaste
gedrücktwird,schaltensichdieLichterderBedientafelaus.DurchDrückeneinerbeliebigen
TastekönnenSiedenneuestenStatusderEinstellungenoderModisehen.Wenndie
KontrollleuchteanderBedientafelleuchtet,könnenSiedieKindersicherungaufheben,wiein
denAnweisungenfürdiesenModusbeschrieben.
Alarm Tür offen Funktion
WenndieKühlschrank-oderGefrierertürlängerals2Minutengeöffnetist,ertönteinPiepton.
Kühlschrank-Temperatureinstellungen
• DerAnfangs-TemperaturwertfürdieKühlschrank-Einstellungsanzeigebeträgt+4°C.
• DrückenSiedieKühlschrank-Taste1Mal.
• WennSiedieseTastezumerstenMaldrücken,wirdderletzteWertinderEinstellanzeigedes
Kühlschranksangezeigt.
• WennSiedieseTastedrücken,wirddieniedrigereTemperatureingestellt.(+8°C,+6°C,+5°C,
+4°C,+2°C,Superkühlen)
• WennSiedieKühlschrank-Einstellungstastedrücken,bisdasSymbolSuperkühlenerscheint
undwennSieinnerhalbvon1SekundekeineTastedrücken,blinktdasSymbolSuperkühlen.
• WennSieweiterdrücken,erfolgtderNeustartbei+8°C.
• DervorAktivierungdesUrlaubsmodus,ExtraEinfrieren-Modus,Superkühlen-Modusoder
SparmodusgewählteTemperaturwertbleibtunverändert,wennderModusbeendetistoder
abgebrochenwird.DasGerätarbeitetmitdiesemTemperaturwertweiter.
DE - 12
Gefrierer-Temperatureinstellungen
• DerAnfangs-TemperaturwertfürdieGefrierer-Einstellungsanzeigebeträgt-18°C.
• DrückenSiedieGefrierer-Einstellungstasteeinmal.
• WennSiedieseTastezumerstenMaldrücken,blinktderzuletzteingestellteWertauf
demBildschirm.
• WennSiedieseTastedrücken,wirddieniedrigereTemperatureingestellt(-16°C,
-18°C,-20°C,-22°C,-24°CExtraEinfrieren).
• WennSiedieGefrierer-Einstellungstastedrücken,bisdasSymbolExtraEinfrieren
erscheintundwennSieinnerhalbvon1SekundekeineTastedrücken,blinktdas
SymbolExtraEinfrieren.
• WennSieweiterdrücken,erfolgtderNeustartbei-16°C.
• DervorAktivierungdesUrlaubsmodus,ExtraEinfrieren-Modus,Superkühlen-Modus
oderSparmodusgewählteTemperaturwertbleibtunverändert,wennderModus
beendetistoderabgebrochenwird.DasGerätarbeitetmitdiesemTemperaturwert
weiter.
Warnungen zu Temperaturanpassungen
• DieTemperatureinstellungensolltenentsprechendderHäugkeitderTüröffnungenundderim
KühlschrankaufbewahrtenLebensmittelmengenvorgenommenwerden.
• DieserKühlschrankistfüralleUmgebungstemperaturenausgelegt.BeiUmgebungstemperaturen
vonwenigerals-5°CwirddieKonservierungvonLebensmittelnimKühlschranknichtempfohlen,
dadieLebensmittel,dieSieindasKühlfachlegen,eineTemperaturhaben,dienaheder
Umgebungstemperaturliegt.Folglichwerdensieeinfrieren.SiekönnenIhreLebensmittelbiszu-5°C
imKühlschrankaufbewahren.DurcheinenvonIngenieurenentwickeltenspeziellenAlgorithmus
könnenLebensmittelimGefrierfachbeieinerUmgebungstemperaturvon-5°Caufbewahrtwerden.
• IhrKühlschranksollte24Stunden,jenachUmgebungstemperaturohneUnterbrechung,nachdem
ereingestecktundvollständiggekühltwurdebetriebenwerden.ÖffnenSiedieTürenIhres
KühlschranksindieserZeitnichtzuoftundlegenSienichtvielEssenhinein.
• WenndasGerätausgeschaltetoderausgestecktist,müssenSiemindestens5Minuten
warten,bevorSiedasGerätneustartenoderwiederanschließen,umdenKompressornichtzu
beschädigen.
• IhrKühlschrankistfürdenBetriebindenindenNormenangegebenenUmgebungstemperaturen
gemäßderaufdemInformationsschildangegebenen
Klimaklasseausgelegt.Wirratendavonab,
IhrenKühlschrankaußerhalbderangegebenen
TemperaturgrenzwerteinBezugaufdieKühlwirkungzu
betreiben.
• DiesesGerätistfürdieVerwendungbeieiner
UmgebungstemperaturimBereichvon10°Cbis43°C
ausgelegt.
Zubehör
Twist Ice (In einigen Modellen)
• NehmenSiedieEiswürfelbereiterschaleheraus
• FüllenSiedasWasserindieLeitung.
• GebenSiedieEiswürfelbereiterschaleinihre
ursprünglichePosition
• WennsichEiswürfelgebildethaben,drehenSieden
Hebel,umEiswürfelindasEiswürfelfachzuwerfen.
Hinweis:
• FüllenSiedasEiswürfelfachnichtmitWasser,umEiswürfelzumachen.Dadurchkönntees
beschädigtwerden.
• DieHandhabungdesEiswürfelbereiterskannschwierigsein,währendderKühlschrankinBetriebist.
IndiesemFallsollteerdurchEntfernenderGlasablageächengereinigtwerden.
Entfernen des Eiswürfelbereiters
• EntfernenSiedieGlasablageächendesGefrierers
• EntfernenSiedenEiswürfelbereiter,indemSieander
Ablageächenachlinksoderrechtsziehen.
SiekönnendenEiswürfelbereiterentfernen,umdasverfügbare
VolumenimGefrierfachzuerhöhen.
Klimabereich Raumtemp. (°C)
SN: Von10auf32°C
ST: Von16auf38°C;
N: Von16auf32°C
T: Von16auf43°C
DE - 13
Eiswürfelbehälter (In einigen Modellen)
• DenEiswürfelbehältermitWasserfüllenundinsGefrierfachstellen.
• NachdemdasWasservollständigzuEisgewordenist,könnenSiedieSchalewie
untengezeigtdrehen,umdieEiswürfelzuentfernen.
Kühlfachablage (In einigen Modellen)
DurchdasAufbewahrenvonSpeisenimKühlfachanstelledesGefrierersoder
KühlschranksbleibtdasFrischegefühlunddasfrischeAussehenlängererhalten.
WenndasKühlfachschmutzigist,entfernenSieesundwaschenSieesmit
Wasser.
(Wassergefriertbei0°C,abersalz-oderzuckerhaltigeLebensmittelgefrierenbei
einerniedrigerenTemperatur)
NormalerweisenutzenPersonendasKühlfachfürrohen,leichteingelegtenFisch,
Reis,usw.
Legen Sie keine Lebensmittel, die Sie einfrieren möchten, oder Eiswürfel,
um Eis herzustellen hinein.
Herausnehmen der Kühlfachablage
• ZiehenSiedieKühlfachablageaufdenSchienenzusich.
• ZiehenSiedieKühlfachablagevonderSchieneab,umsiezuentfernen.
Feuchteregelung
WennsichdieFeuchteregelungindergeschlossenenPositionbendet,können
frischesObstundGemüselängeraufbewahrtwerden.
WenndasObst-undGemüsefachvollist,solltedieFeuchteregelungvordem
Obst-undGemüsefachgeöffnetwerden.DadurchwirddieLuftimObst-und
GemüsefachundderFeuchtigkeitsgehaltkontrolliertunddieLebensdauer
erhöht.
WennKondensationaufderGlasablagesichtbarist,solltedieFeuchteregelung
indiegeöffnetenPositionengebrachtwerden.
Verstellbare Türablage(IneinigenModellen)
DurchdieverstellbareTürablagekönnenfünfverschiedeneHöheneinstellungen
vorgenommenwerden,umAblageächenzubieten.
UmdiePositionderverstellbarenTürablagezuändern;
HebenSiedieVorderseitederAblage(1)anundbewegenSiedieverstellbareTürablage(2)
mitbeidenHändennachobenoderunten(Abb.1)
VergewissernSiesichvordemLoslassenderTürablage,dasssichdieTürablagean
Türpositionen
bendet.
Aktiver Sauerstoff(IneinigenModellen)
AktiverSauerstoffverteiltnegativeIonen,dieunangenehmeGerücheund
StaubpartikelinderLuftneutralisierenunddieFrischederLebensmittel
verbessern.
DurchdasEntfernendieserPartikelausderLuftimKühlschrankverbessertder
AktiveSauerstoffdieLuftqualitätundbeseitigtGerüche.
• DieseFunktionistoptional.DieseFunktionistmöglicherweisenichtaufIhrem
Produktvorhanden.
• DiePositionIhresIonisiergerätskannvonProduktzuProduktvariieren.
Aktiver Frischelter(IneinigenModellen)
DerAktiveFrischelterhilft,Ethylengas(einnatürlicherweiseausfrischen
LebensmittelnfreigesetztesBioprodukt)undunangenehmeGerücheausdemObst-
undGemüsefachzuentfernen.AufdieseWeisebleibenLebensmittellängerfrisch.
• DerAktiveFrischeltermusseinmalimJahrgereinigtwerden.DerFiltersollte
2Stundenbei65°CineinemOfengetrocknetwerden.
• UmdenFilterzureinigen,entfernenSiediehintere
AbdeckungdesFilterkastens,indemSiesieinPfeilrichtung(A)ziehen.
• DerFiltersolltenichtmitWasseroderReinigungsmittelngewaschenwerden.
DievisuellenBeschreibungenundTextbeschreibungenimZubehörabschnittkönnenjenach
ModellIhresGerätesvariieren.
Abb.1
Aktivsauerstoff
AktiverFrischelter
DE - 14
Lebensmittel in den kältesten Bereich des Kühlschranks legen
IhreLebensmittelwerdenbessergelagert,wennSiedieseindenambestengeeignetenKühlbereich
legen.DerkältesteBereichbendetsichdirektüberdemGemüsefach.
Umsicherzugehen,dassSieeineniedrigeTemperaturindiesemBereichhaben,muss
sichdasAblagefachaufHöhediesesSymbolsbenden,wieinderAbbildunggezeigt.
Temperaturanzeige (bei einigen Modellen)
DamitSieIhrenKühlschrankbessereinstellenkönnen,habenwirihnmiteiner
Temperaturanzeigeausgestattet,diesichimkältestenBereichbendet.
Siekönnenleichtprüfen,obdieTemperaturdeskältestenBereichsangemessenist:Wenn
dieAnzeige“OK”zeigt,bedeutetdies,dassderThermostatrichtigeingestelltistunddie
Innentemperaturkorrektist.
Da“OK”aufSchwarzerscheint,kannesschwierigsein,dieseAngabezusehen,wenn
dieTemperaturanzeigeschlechtbeleuchtetist.DamitdieseAngabegutsichtbarist,sollte
ausreichendLichtvorhandensein.
WenndasSymbol“OK”nichterscheint,bedeutetdies,dassdieTemperaturzuhochist:Sie
müssendanndieThermostateinstellungändernund12Stundenwarten,bevorSieerneut
dieTemperaturüberdieseAnzeigeprüfen.
HINWEIS:NachwiederholtemÖffnen(oderlängeremÖffnen)derTürodernachdemEinlegen
frischerLebensmittelindasGerätistesnormal,dassdieAngabe„OK“nichtinderTemperaturanzeige
erscheint.SollteeineungewöhnlicheEiskristallbildung(BodenwanddesGeräts)aufdem
Kühlraumverdampferauftreten(zuvollgeladenesGerät,hoheRaumtemperatur,häugeTüröffnungen),
stellenSiedieTemperatureinstellungaufeineniedrigereStellung,biswiederZeiträumeohne
Kompressorbetrieberreichtwerden.
DieobereGrenzedeskältestenBereichswirddurchdieUnterseitedesAufklebersangegeben
(Pfeilspitze).DieobereAblagedeskältestenBereichsmusssichaufder
gleichenEbenewiediePfeilspitzebenden.DerkältesteBereichistunter
dieserEbene.
DadieAblageächenherausnehmbarsind,sicherstellen,dasssiesich
stetsaufdergleichenEbenemitdiesenaufdenAufklebernbeschriebenen
Bereichsgrenzenbenden,umdieTemperaturenindiesemBereichzu
gewährleisten.
JederLebensmitteltyphateineidealeAufbewahrungstemperaturundfolglich
einenbestimmtenAufbewahrungsort.
Aufbewahrungsort Produkte
ObereAblageächen GegarteSpeisen,DessertsundalleLebensmittel,dieraschgegessen
werden
KältesterBereich Fleisch,Geügel,WildundroherFischMaximaleAufbewahrungszeit:1
bis2Tage.FrischesObst,gegartesSchweineeisch.
Obst-undGemüsefach FrischesGemüseundObst.
Türablagen TüreinsätzesolltenimunterenTeilFlaschenundindenoberen
BereichenkleineundlaufendverwendeteProduktewieJoghurt,frische
Sahneusw.enthalten.
Butter,gegarterKäseundEiersollteningeeignetenBehältern
aufbewahrtwerden.
OK
O
K
DE - 15
Esreichtaus,denThermostatauf„2-4“einzustellen,damitderKühlschrankunternormalen
Arbeitsbedingungenarbeitenkann.
Kühlfach
• UmdieLuftfeuchtigkeitunddadurchentstehendenFrostzureduzieren,niemalsFlüssigkeitenin
unverschlossenenBehälternimKühlschrankaufbewahren.
• NiemalswarmeSpeisenindenKühlschrankstellen.WarmeSpeisensolltenbeiRaumtemperatur
abkühlenundsoangeordnetwerden,dasseineausreichendeLuftzirkulationimKühlfach
gewährleistetist.
• LegenSieFleischundsauberenFisch(verpacktinVerpackungenoder
Plastikfolien)einundverwendenSieesinnerhalbvon1-2Tagen.
• SiekönnenObstundGemüseohneVerpackungindasObst-und
Gemüsefachgeben.
Wichtiger Hinweis:
• GekochteSpeisenabdecken,wennSiesieindenKühlschrankstellen.
StellenSiesieindenKühlschrank,wennsiekaltsind.Andernfallserhöht
sichdieTemperaturimKühlschrank,wodurchderKühlschrankschwerer
arbeitenmuss.DurchdasAbdeckenvonSpeisenundGetränkenbleiben
auchihrGeschmackundAromaerhalten.
• Kartoffeln,ZwiebelnundKnoblauchsolltennichtimKühlschrank
aufbewahrtwerden.
• StellenSiesicher,dassLebensmittelden
TemperatursensorimKühlschranknicht
berühren.UmeineoptimaleTemperaturimKühlfachzuerhalten,stellenSiesicher,dasskeine
LebensmittelmitdemSensorinKontaktkommen.
Gefrierfach
• DasGefrierfachdientzumEinfrierenfrischerLebensmittel,zumAufbewahrenvonTiefkühlkostfür
denaufderVerpackungangegebenenZeitraumsowiezurEiswürfelbereitung.
• LegenSiekeinefrischenundwarmenSpeisenindieAblageächeninderTürdesGefrierers,umsie
einzufrieren.VerwendenSiedieTürablagennurzumAufbewahrenvonTiefkühlkost.
• LegenSiekeinefrischenundwarmenSpeisennebenTiefkühlkost,dadadurchdieTiefkühlkost
auftauenkönnte.
• VerwendenSiedieAblageSchnellEinfrieren,umselbstgekochteSpeisenschnellereinzufrieren
(undalleanderenLebensmittel,dieschnelleingefrorenwerdenmüssen),dadasGefrierfacheine
bessereGefrierleistungbietet.
• BeimEinfrierenfrischerLebensmittel(z.B.Fleisch,FischundHackeisch)solltenSiediesein
einzelnePortionenaufteilen.BeimEinfrierenfrischerLebensmittel,istdiemaximaleMengean
frischenLebensmitteln(inkg),diepro24Stundeneingefrorenwerdenkann,aufdemTypenschild
angegeben.
• DrehenSiedenThermostatknopf24StundenvordemEinlegenfrischerLebensmittelaufdiekälteste
Einstellung,umeineoptimaleLeistungdesGerätsunddiemaximaleGefrierleistungzuerreichen.
• NachdemEinlegenfrischerLebensmittelindenGefriererreichtesinderRegelaus,den
Thermostatknopffür24StundenaufdiekältesteEinstellungzustellen.Nach24StundenkönnenSie
dieEinstellungdesThermostatknopfesbeiBedarfreduzieren.
• Achtung.UmEnergiezusparen,denThermostatknopfnichtaufdiekältesteEinstellungeinstellen,
wennSienurkleineMengenvonLebensmittelneinfrieren.
• FürdieLagerungvonTiefkühlkostsolltendieAnweisungenaufTiefkühlverpackungenimmer
sorgfältigbeachtetwerden.WennkeineInformationenbereitgestelltwerden,solltenLebensmittelab
demKaufdatumnichtlängerals3Monateaufbewahrtwerden.
• AchtenSiebeimKaufvonTiefkühlkostdarauf,dassdiesebeigeeignetenTemperatureneingefroren
wurdenunddieVerpackungintaktist.
ANORDNEN VON LEBENSMITTELN IM GERÄT
Temperaturfühlerbereich
DE - 16
• GefroreneLebensmittelsollteningeeignetenBehälterntransportiertwerden,umdieQualitätder
Lebensmittelsicherzustellen,undsolltensoschnellwiemöglichwiederaufdieAblageächendes
Gefrierersgegebenwerden.
• WenneineTiefkühlpackungAnzeichenvonFeuchtigkeitundanomalerSchwellungaufweist,istes
wahrscheinlich,dasssiezuvorbeieinerungeeignetenTemperaturgelagertwurdeunddasssichder
Inhaltverschlechterthat.
• DieHaltbarkeitvonTiefkühlkosthängtvonderRaumtemperatur,derThermostateinstellung,der
HäugkeitdesÖffnensderTür,derArtderLebensmittelundderZeitab,diefürdenWegvomLaden
zuIhnennachHauseerforderlichist.BefolgenSieimmerdieAnweisungenaufderVerpackungund
überschreitenSieniemalsdieangegebeneHaltbarkeitsgrenze.
In einigen Modellen:BeimBefüllendesGefrierfachs,dieBefüllungsmarkierungennicht
überschreiten,dadieTürsonstmöglicherweisenichtrichtigschließt.
WenndieGefrierertürnichtrichtigschließt,kannsichübermäßigesEisimGefrierfach
bilden.Umzuvermeiden,dasssichdasProblemwiederholt,entfernenSiedasEisund
stellenSiesicher,dassdieTürvollständiggeschlossenist.
WenndieGefrierschrank-und/oderdie
Kühlschranktürennichtgeschlossenwerden,erhöht
sichauchIhrEnergieverbrauch.
WenndasuntereFachinderGefrierertürentferntwirdunddie
LuftansaugöffnungdurchLebensmittelblockiertwerdenkann,verringert
diesdieLeistungdesKühlschranks.
DaherbeimFüllendesGefrierfachsvorsichtigvorgehenundstellenSie
sicher,dassdieLuftansaugöffnungnichtverdecktwird.
Luftansaugöffnung
• Ziehen Sie den Stecker des Kühlschranks aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung
beginnen.
• WaschenSieIhrenKühlschranknicht,indemSieWasserhineingießen.
• WischenSiedieInnen-undAußenächenmiteinemweichenTuchodereinemSchwammmit
warmemSeifenwasserab.
• EntfernenSiedieTeileeinzelnundreinigenSiesiemit
Seifenwasser.NichtimGeschirrspülerwaschen.
• VerwendenSieniemalsbrennbare,explosive
oderätzendeMaterialienwieVerdünner,
GaseoderSäurenzurReinigung.Einige
EmpfehlungenfürdasEinlegenund
AufbewahrenIhrerLebensmittelimKühlfach
sinduntenaufgeführt.
Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank
während der Reinigung nicht an das Stromnetz
angeschlossen ist.
Austausch der LED Beleuchtung
WennIhrKühlschrankübereineLEDBeleuchtung
verfügt,kontaktierenSiedenKundendienst,da
derAustauschnurvonautorisiertemPersonal
durchgeführtwerdensollte.
(a), (b), (c):KühlschrankfachLEDStreifenlampen
Hinweis:AnzahlundPositionderLED-Streifen
könnenjenachModellverschiedensein.
REINIGUNG UND WARTUNG
(a) (b) (c)
Gefrierfach
LED-Streifenlampe
DE - 17
• DieOriginalverpackungundderVerpackungsschaumkönnenfürdenWeitertransportaufbewahrt
werden(optional).
• SichernSieIhrenKühlschrankmitdickenVerpackungen,BändernoderstarkenSchnürenund
beachtenSiefürdenWeitertransportdieAnweisungenfürdenTransportaufderVerpackung.
• EntfernenSiebeweglicheTeile(Ablagen,Zubehör,Gemüsebehälterusw.)oderbefestigenSiesie
mitBändernfürdenFallvonStößenbeimUmpositionieren und Transportieren.
Transportieren Sie den Kühlschrank immer aufrecht.
Tür neu positionieren
• Esistnichtmöglich,dieÖffnungsrichtungIhrerKühlschranktürzuändern,wenndieTürgriffeIhres
KühlschranksvonderVorderseitederTürausinstalliertwerden.
• BeiModellenohneGriffekanndieÖffnungsrichtungderTürgeändertwerden.
• WenndieTüröffnungsrichtungIhresKühlschranksgeändertwerdenkann,solltenSiesichanden
nächstenautorisiertenKundendienstwenden,umdieÖffnungsrichtungändernzulassen.
TRANSPORT UND ÄNDERUNG DER
AUFSTELLUNGSPOSITION
Die Warnungen überprüfen;
IhrKühlschrankwarntSie,wenndieTemperaturenfürKühlschrankundGefriererungeeignetsind
odereinProblemimGerätauftritt.WarncodeswerdenindenAnzeigenvonKühlschrankundGefrierer
angezeigt.
FEHLERTYP BEDEUTUNG URSACHE ABHILFE
SR
"Failure
Warning"
("Fehler
Warnung")
EinodermehrereTeil(e)
sindausgefallenoder
FehlerimKühlprozess
RufenSiedenKundendienstsoschnell
wiemöglich.
SR – Einstellwert
blinkt am
Bildschirm der
Einstellungen für
den Gefrierer
Gefrierfach.
Nichtkalt
genug
Dieser Warnhinweis ist
besondersnachlangen
Stromausfällenzusehen
1.FrierenSieangetauteLebensmittel
nicht wieder ein, sondern verbrauchen
SiedieseinnerhalbkürzesterZeit.
2.StellenSiedie
Gefrierraumtemperaturaufkältere
WerteeinoderaufSuperfrost(Super
Freeze),bisderGefrierraumwieder
normaleTemperaturhat.
3.LegenSieerstdannneue
Lebensmittelein,wenndieserFehler
behobenist.
SR – Einstellwert
blinkt am
Bildschirm der
Einstellungen für
den Kühlschrank
"Kühlschrank.
Nichtkalt
genug"
IdealeTemperatur
fürKühlschrankist
+4°C.WennSiediese
Warnung sehen, besteht
die Gefahr, dass Ihre
Lebensmittelverderben.
1.StellenSiedieKühlraumtemperatur
aufkältereWerteeinoderauf
Superkühlen(SuperCooling),bisder
KühlraumwiedernormaleTemperatur
hat.
2.ÖffnenSieerstdanndieTür,wenn
dieserFehlerbehobenist.
SR – Einstellwert
blinkt am
Bildschirm der
Einstellungen für
den Gefrierer und
Kühlschrank
"Nichtkalt
genug
Warnung"
EsisteineKombination
derStörung"nichtkalt
genug"fürbeideFächer.
SiesehendiesenFehlerbeimersten
StartendesGeräts.Ererlischt,sobald
derKühl-undGefrierraumdienormale
Temperaturerreichthaben
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN
DE - 18
FEHLERTYP BEDEUTUNG URSACHE ABHILFE
SR – Einstellwert
blinkt am
Bildschirm der
Einstellungen für
den Kühlschrank
Refrigerator
comp.too
Cold(Die
Temperatur
im
Kühlschrank
ist zu niedrig)
DieLebensmittel
beginnen zu gefrieren,
weildieTemperaturviel
zukaltist
1.PrüfenSie,obdieBetriebsart
"SuperCooling"(Superkühlen)
eingeschaltetist
2.SenkenSiedieTemperaturwerte
imKühlraum
“--”
"Warnung
Spannungzu
niedrig"
Wenn die
Stromversorgungunter
170VSpannungfällt,
gehtdasGerätineine
konstantePosition.
DiesistkeinFehler.Diesverhindert
SchädenamKompressor.Diese
Warnungerlischt,nachdemdie
Spannungwiederdaserforderliche
Niveauerreichthat
Was tun, wenn der Kühlschrank nicht funktioniert:
Überprüfen Sie:
• IhrKühlschrankistangeschlossenundeingeschaltet,
• DieSicherungistnichtdurchgebranntundesgibtkeinenStromausfall
• DieThermostateinstellungbendetsichinderPosition"1"
• DieSteckdosefunktioniertnichtmehr.Umdieszuüberprüfen,schließenSieeinGerätan,von
demSiewissen,dassesindieselbeSteckdosefunktioniert.
Was tun, wenn der Kühlschrank schlecht funktioniert:
Überprüfen Sie:
• ObdasGerätnichtüberladenist,
• obdieTürenvollständiggeschlossensind;
• dasssichkeinStaubaufdemKondensatorbendet
• dassanderRückseiteundanderSeitedesGerätsausreichendPlatzfürdieLuftzirkulationist.
Wenn Ihr Kühlschrank zu laut arbeitet:
Normale Geräusche
Knackgeräusch:
• WährenddesautomatischenAbtauens.
• WenndasGerätabgekühltoderaufgewärmtist(aufgrundderAusdehnungdesGerätematerials).
Klickgeräusch: Wirdwahrgenommen,wennderThermostatdenKompressorein-undausschaltet.
Kompressorgeräusch:
• Es handelt es sich um ein charakteristisches Motorengeräusch: Es bedeutet, dass der
Kompressorvorschriftsmäßigläuft
• DerKompressorkannbeimerstenEinschaltenfürkurzeZeitmehrGeräuscheverursachen.
Sprudelndes und spritzendes Geräusch: DiesesGeräuschwirddurchdieStrömungdes
KältemittelsindenRohrendesSystemsverursacht.
Wasserströmungsgeräusch:NormalesStrömungsgeräuschdesWassers,daswährenddes
AbtauensindenVerdampfungsbehälterströmt.DiesesGeräuschistbeimAbtauenwahrzunehmen.
Luftblasengeräusch (Normales Geräusch des Lüfters):DiesesGeräuschistwährenddes
normalenBetriebsdesSystemsaufgrundderLuftzirkulationwahrzunehmen.
Wenn sich Feuchtigkeit im Kühlschrank ansammelt;
• SinddieSpeisengutverpackt?SindalleBehältergründlichgetrocknet,bevorsieinden
Kühlschrankgestelltwerden?
• WerdendieKühlschranktürenzuhäuggeöffnet?DieLuftfeuchtigkeitdesRaumesgelangtbei
jedemÖffnenderTürenindenKühlschrank.DieFeuchtigkeitsbildungwirdschneller,wennSiedie
Türenhäugeröffnen,insbesonderewenndieLuftfeuchtigkeitimRaumhochist.
• DieBildungvonWassertropfenanderRückwandnachdemautomatischenAbtauenistnormal.(in
statischenModellen)
DE - 19
Die Türen lassen sich nicht richtig öffnen und schließen;
• VerhinderndieLebensmittelverpackungendasSchließenderTür?
• SinddieTürfächer,AblagenundSchubfächerrichtigplatziert?
• SindTürdichtungengebrochenoderzerrissen?
• BendetsichIhrKühlschrankaufeinerebenenFläche?
Wenn die Kanten des Kühlschranks, an denen der Türverbindungskontakt ist, warm sind;
InsbesondereimSommer(heißesWetter)könnensichdieOberächen,aufdiederVerbindungskontakt
wirkt,währenddesBetriebsdesKompressorserwärmen.Dasistnormal.
WICHTIGE HINWEISE:
• WenndasGerätausgeschaltetoderausgestecktist,müssenSiemindestens5Minuten
warten,bevorSiedasGerätwiederanschließenoderneustarten,umdenKompressornichtzu
beschädigen.
• WenndasGerätlängereZeitnichtbenutztwird(z.B.indenFerien),denKühlschrankabtauenund
reinigen.DieTüroffenlassen,umdieBildungvonGerüchenzuvermeiden.
• WenndasProblemweiterhinbesteht,nachdemSiealleobigenAnweisungenbefolgthaben,
wendenSiesichandennächstenautorisiertenKundendienst.
• DasvonIhnenerworbeneGerätistfürdenHeimgebrauchkonzipiertundkannnurzuHause
undfürdieangegebenenZweckeverwendetwerden.Esistnichtfürdengewerblichenoder
gemeinschaftlichenGebrauchgeeignet.WennderVerbraucherdasGerätaufeineWeise
verwendet,diediesenAnweisungennichtentspricht,weisenwirdaraufhin,dassderHerstellerund
derHändlernichtfürReparaturenoderAusfälleinnerhalbderGarantiezeitverantwortlichsind.
• DievomIndustrieministeriumangegebeneundausgewieseneLebensdauerIhresGerätsbeträgt
10Jahre(derZeitraumfürtragendeTeile,diefürdieordnungsgemäßeFunktiondesGeräts
benötigtwerden).
Energiespartipps
1. StellenSiedasGerätineinemkühlen,gutgelüftetenRaumauf,abernichtindirektemSonnenlicht
undnichtinderNähevonWärmequellen(Heizkörper,Herdusw.).AndernfallsverwendenSieeine
Isolierplatte.
2. LassenSiewarmeSpeisenundGetränkeaußerhalbdesGerätsabkühlen.
3. PlatzierenSieLebensmittelzumAuftauenimKühlfach.DieniedrigenTemperaturendergefrorenen
LebensmittelhelfenbeimAbkühlendesKühlfachsbeimAbtauen.SowirdderEnergiebedarf
reduziert.
4. BeimLagernvonGetränkenundFlüssigkeitenmüssendieseabgedecktwerden.Ansonstensteigt
dieLuftfeuchtigkeitimGerätan.UnddieBetriebszeitverlängertsich.AuchdasAbdeckenvon
GetränkenundFlüssigkeitenhilft,GeruchundGeschmackzubewahren.
5. ÖffnenSiebeimEingebenvonSpeisenundGetränkendieGerätetürsokurzwiemöglich.
6. HaltenSiedieAbdeckungeninjedemanderenTemperaturfachdesGeräts(Obst-und
Gemüsefach,Kühlfachusw.)geschlossen.
7. DieTürdichtungmusssauberundbiegsamsein.AbgenutzteDichtungenaustauschen.
DE - 20
DIE TEILE DES GERÄTS UND DER FÄCHER
AB2
1
14
13
12
3
4
5
6
7
8
10
11
15
9
A. KÜHLSCHRANKFACH
B. GEFRIERFACH
1. TürablagendesGefrierers
2. AblagendesGefrierers
3. Icematic*
4. Eiswürfelbehälter*
5. Kühlschrankfachablageächen
6. Flaschenablage/Weinregal*
7. Ionisator*
8. Kühlfachablage*
9. GlasablageüberdemObst-undGemüse-
fach
10. Obst-undGemüsefach
11. Verstellfüße
12. AbstellfachfürFlaschen
13. VerstellbareTürablage*
14. Türablagen
15. Eierfach
*IneinigenModellen
DiesesDokumentdientnurzurInformationüberdieGeräteteile.
TeilekönnenjenachGerätemodellvariieren.
EN - 21
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANTtobereadandobserved
Beforeusingtheappliance,read
thesesafetyinstructions.Keepthem
nearbyforfuturereference.
These instructions and the
applianceitselfprovideimportant
safety warnings, to be observed at
alltimes.Themanufacturerdeclines
anyliabilityforfailuretoobserve
these safety instructions, for
inappropriateuseoftheappliance
orincorrectsettingofcontrols.
Veryyoungchildren(0-3years)
shouldbekeptawayfromthe
appliance.Youngchildren(3-8
years)shouldbekeptawayfrom
theapplianceunlesscontinuously
supervised.Childrenfrom8years
oldandaboveandpersonswith
reducedphysical,sensoryormental
capabilitiesorlackofexperience
andknowledgecanusethis
applianceonlyiftheyaresupervised
or have been given instructions
on safe use and understand the
hazardsinvolved.Childrenmustnot
playwiththeappliance.Cleaning
andusermaintenancemustnot
becarriedoutbychildrenwithout
supervision.
Childrenagedfrom3to8years
areallowedtoloadandunload
refrigeratingappliances.
PERMITTED USE
CAUTION:Theapplianceisnot
intendedtobeoperatedbymeans
ofanexternalswitchingdevice,
suchasatimer,orseparateremote
controlledsystem.
Thisapplianceisintendedto
beusedinhouseholdandsimilar
applicationssuchas:staffkitchen
areasinshops,ofcesandother
workingenvironments;farmhouses;
byclientsinhotels,motels,bed
&breakfastandotherresidential
environments.
Thisapplianceisnotfor
professionaluse.Donotusethe
applianceoutdoors.
Thebulbusedinsidethe
applianceisspecicallydesigned
fordomesticappliancesandisnot
suitableforgeneralroomlighting
withinthehome(ECRegulation
244/2009).
Theapplianceisdesignedfor
operationinplaceswherethe
ambienttemperaturecomeswithin
thefollowingranges,accordingto
theclimaticclassgivenontherating
plate.Theappliancemaynotwork
properlyifitisleftforalongtimeat
atemperatureoutsidethespecied
range.
ClimaticClassAmb.T.(°C)
SN: From10to32°C
ST: From16to38°C;
N: From16to32°C
T: From16to43°C
Thisappliancedoesnot
containCFCs.Therefrigerant
circuitcontainsR600a(HC).
ApplianceswithIsobutane
(R600a):isobutaneisanatural
gaswithoutenvironmental
impact,butisammable.
Therefore,makesurethe
refrigerantcircuitpipesare
notdamaged,especially
whenemptyingtherefrigerant
circuit.
WARNING:Donotdamagethe
appliancerefrigerantcircuitpipes.
WARNING:Keepventilation
openings,intheapplianceenclosure
orinthebuilt-instructure,clearof
obstruction.
EN - 22
WARNING:Donotuse
mechanical,electricorchemical
meansotherthanthose
recommendedbytheManufacturer
tospeedupthedefrostprocess.
WARNING:Donotuseor
placeelectricaldevicesinsidethe
appliancecompartmentsiftheyare
notofthetypeexpresslyauthorised
bytheManufacturer.
WARNING:Icemakersand/
orwaterdispensersnotdirectly
connectedtothewatersupplymust
belledwithpotablewateronly.
WARNING:Automaticice-makers
and/orwaterdispensersmustbe
connectedtoawatersupplythat
deliverspotablewateronly,with
mainswaterpressurebetween0.17
and0.81MPa(1.7and8.1bar).
Donotstoreexplosive
substancessuchasaerosolcans
anddonotplaceorusegasolineor
otherammablematerialsinornear
theappliance.
Donotswallowthecontents
(non-toxic)oftheicepacks
(providedwithsomemodels).Do
noteaticecubesoricelollies
immediatelyaftertakingthemout
ofthefreezersincetheymaycause
coldburns.
Forproductsdesignedtouse
anairlterinsideanaccessiblefan
cover,theltermustalwaysbein
positionwhentherefrigeratorisin
function.
Donotstoreglasscontainers
withliquidsinthefreezer
compartmentsincetheymaybreak.
Donotobstructthefan(ifincluded)
withfooditems.
Afterplacingthefoodcheckthat
thedoorofcompartmentscloses
properly,especiallythefreezerdoor.
Damagedgasketsmustbe
replacedassoonaspossible.
Usetherefrigeratorcompartment
onlyforstoringfreshfoodandthe
freezercompartmentonlyforstoring
frozen food, freezing fresh food and
makingicecubes.
Avoidstoringunwrappedfoodin
directcontactwithinternalsurfaces
of the refrigerator or freezer
compartments.
Appliancescouldhavespecial
compartments(FreshFood
Compartment,ZeroDegreeBox,...).
Unlessdifferentlyspeciedinthe
specicbookletofproduct,theycan
beremoved,maintainingequivalent
performances.
C-Pentaneisusedasblowing
agentintheinsulationfoam
anditisaammablegas.
Themostappropriatecompartments
oftheappliancewherespecic
typesoffoodaretobestored,
takingintoaccountdifferent
temperaturedistributionindifferent
compartmentsintheappliance,are
asfollows:
-Refrigeratorcompartment:
1)Upperareaoftherefrigerator
compartment&door-temperature
zone:Storetropicalfruit,cans,
drinks,eggs,sauces,pickles,butter,
jam
2)Middleareaoftherefrigerator
compartment-coolzone:Store
cheese,milk,dairyfood,delifood,
yoghurt
3)Lowerareaoftherefrigerator
compartment-coldestzone:Store
coldcuts,desserts,meatandsh,
cheesecake,freshpasta,sour
cream,pesto/salsa,home-cooked
food,pastrycream,puddingand
creamcheese
4)Fruit&vegetabledrawerat
EN - 23
thebottomoftherefrigerator
compartment:Storevegetablesand
fruits(excludingtropicalfruits)
5)Chillercompartment:Onlystore
meatandshinthecoldestdrawer
-Freezercompartment:
4starzone(****)compartmentis
suitableforfreezingfoodstuffsfrom
ambienttemperatureandforstoring
frozenfoodasthetemperatureis
evenlydistributedthroughoutthe
entirecompartment.
Purchased frozen food has the
storageexpirationdatestatedon
thepackaging.Thisdatetakes
intoaccountthetypeoffoodbeing
stored and therefore this date
shouldberespected.Freshfood
shouldbestoredforthefollowing
timeperiods:1-3monthsforcheese,
shellsh,icecream,ham/sausage,
milk,freshliquids;4monthsfor
steakorchops(beef,lamb,pork);
6monthsforbutterormargarine,
poultry(chicken,turkey);8-12
monthsforfruits(exceptcitrus),
roastmeat(beef,pork,lamb),
vegetables.Expirationdateson
thepackagingoffoodsinthe2-star
zonemustberespected.
Toavoidfoodcontamination,please
observethefollowing:
- Openingthedoorforlongperiods
cancauseasignicantincrease
ofthetemperatureinthecompart-
mentsoftheappliance.
- Regularlycleansurfacesthatmay
comeintocontactwithfoodand
accessibledrainagesystems.
- Cleanwatertanksiftheyhave
notbeenusedfor48h;ushthe
watersystemconnectedtoawater
supplyifwaterhasnotbeendrawn
for5days.
- Storerawmeatandshinsuitable
containers in the refrigerator, so
thatitdoesnotcomeintocontact
withordripontootherfood.
- Two-starfrozenfoodcompartmen-
tsaresuitableforstoringpre-fro-
zenfood,storingormakingice
creamandicecubes.
- Do not freeze fresh food in one,
twoorthree-starcompartments.
- Iftherefrigeratingapplianceisleft
emptyforlongperiods,switchoff,
defrost,clean,dry,andleavethe
dooropentopreventmoulddeve-
lopinginsidetheappliance.
INSTALLATION
Theappliancemustbe
handledandinstalledbytwoor
morepersons-riskofinjury.Use
protectiveglovestounpackand
install-riskofcuts.
Installation,includingwater
supply(ifany),electrical
connectionsandrepairsmustbe
carriedoutbyaqualiedtechnician.
Donotrepairorreplaceanypart
oftheapplianceunlessspecically
statedintheusermanual.Keep
childrenawayfromtheinstallation
site.Afterunpackingtheappliance,
makesurethatithasnotbeen
damagedduringtransport.Inthe
eventofproblems,contactthe
dealeroryournearestAftersales
Service.Onceinstalled,packaging
waste(plastic,styrofoamparts
etc.)mustbestoredoutofreachof
children-riskofsuffocation.The
appliancemustbedisconnected
fromthepowersupplybeforeany
installationoperation-riskofelectric
shock.
Duringinstallation,makesurethe
appliancedoesnotdamagethe
powercable-riskofreorelectric
shock.Onlyactivatetheappliance
whentheinstallationhasbeen
completed.
Becarefulnottodamagethe
EN - 24
oors(e.g.parquet)whenmoving
theappliance.Installtheappliance
onaoororsupportstrongenough
totakeitsweightandinaplace
suitableforitssizeanduse.Make
suretheapplianceisnotneara
heat source and that the four feet
arestableandrestingontheoor,
adjustingthemasrequired,and
checkthattheapplianceisperfectly
levelusingaspiritlevel.Waitat
leasttwohoursbeforeswitching
theapplianceon,toensurethatthe
refrigerantcircuitisfullyefcient.
WARNING:Whenpositioningthe
appliance,ensurethesupplycordis
nottrappedordamaged.
WARNING:Toavoidahazard
duetoinstability,positioningorxing
oftheappliancemustbedonein
accordancewiththemanufacturer
instructions.
It’sforbiddentoplacethe
refrigerator in such way that the
metalhoseofgasstove,metalgas
orwaterpipes,orelectricalwires
are in contact with the refrigerator
backwall(condensercoil).
To guarantee adequate
ventilation,leaveaspaceonboth
sidesandabovetheappliance.
The distance between the rear of
theapplianceandthewallbehind
theapplianceshouldbe50mm,
toavoidaccesstohotsurfaces.A
reductionofthisspacewillincrease
theEnergyconsumptionofproduct.
Pleaseremovethepowercordfrom
condenserhookduringinstallation
beforeconnectingproducttopower
supply.
ELECTRICAL WARNINGS
Itmustbepossibletodisconnect
theappliancefromthepower
supplybyunpluggingitifplugis
accessible,orbyamulti-poleswitch
installedupstreamofthesocketin
accordancewiththewiringrules
andtheappliancemustbeearthed
inconformitywithnationalelectrical
safetystandards.
Donotuseextensionleads,
multiplesocketsoradapters.
Theelectricalcomponentsmust
notbeaccessibletotheuser
afterinstallation.Donotusethe
appliancewhenyouarewetor
barefoot.
Donotoperatethisapplianceifit
hasadamagedpowercableorplug,
ifitisnotworkingproperly,orifit
hasbeendamagedordropped.
Ifthesupplycordisdamaged,it
mustbereplacedwithanidentical
onebythemanufacturer,itsservice
agentorsimilarlyqualiedpersons
inordertoavoidahazard-riskof
electricshock.
WARNING:Donotlocate
multipleportablesocket-outletsor
portablepowersuppliesattherear
oftheappliance.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING:Ensurethatthe
applianceisswitchedoffand
disconnectedfromthepowersupply
beforeperforminganymaintenance
operation;neverusesteamcleaning
equipment-riskofelectricshock.
Do not use abrasive or harsh
cleanerssuchaswindowsprays,
scouringcleansers,ammable
uids,cleaningwaxes,concentrated
detergents,bleachesorcleansers
containingpetroleumproducts
onplasticparts,interioranddoor
linersorgaskets.Donotusepaper
towels,scouringpads,orother
harshcleaningtools.
EN - 25
DISPOSAL OF PACKAGING
MATERIALS
Thepackagingmaterialis100%recyclableandis
markedwiththerecyclesymbol .
Thevariouspartsofthepackagingmusttherefore
bedisposedofresponsiblyandinfullcompliance
withlocalauthorityregulationsgoverningwaste
disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD
APPLIANCES
Thisapplianceismanufacturedwithrecyclableor
reusablematerials.
Disposeofitinaccordancewithlocalwaste
disposalregulations.Forfurtherinformation
onthetreatment,recoveryandrecyclingof
householdelectricalappliances,contactyourlocal
authority,thecollectionserviceforhousehold
wasteorthestorewhereyoupurchasedthe
appliance.Thisapplianceismarkedincompliance
withEuropeanDirective2012/19/EU,Waste
ElectricalandElectronicEquipment(WEEE).
Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,
youwillhelppreventnegativeconsequencesfor
theenvironmentandhumanhealth.
Thesymbol ontheproductoronthe
accompanyingdocumentationindicatesthatit
shouldnotbetreatedasdomesticwastebutmust
betakentoanappropriatecollectioncentreforthe
recyclingofelectricalandelectronicequipment.
ENERGY SAVING TIPS
Installtheapplianceinadry,wellventilatedroom
farawayfromanyheatsource(eg.radiator,
cooker,etc.)andinaplacenotexposeddirectlyto
thesun.Ifrequired,useaninsulatingplate.
Toguaranteeadequateventilationfollow
installationinstructions.
Insufcientventilationatthebackoftheproduct
increasesenergyconsumptionanddecreases
coolingefciency.
Frequentdooropeningmightcauseanincrease
inEnergyConsumption.
Theinternaltemperatureoftheapplianceandthe
EnergyConsumptionmaybeaffectedalsobythe
ambienttemperature,aswellaslocationofthe
appliance.Temperaturesettingshouldtakeinto
considerationthesefactors.Reducedooropening
tominimum.
Whenthawingfrozenfood,placeitinthe
refrigerator.Thelowtemperatureofthefrozen
productscoolsthefoodintherefrigerator.
Allowwarmfoodanddrinkstocooldownbefore
placingintheappliance.
Positioningoftheshelvesintherefrigeratorhas
noimpactontheefcientusageofenergy.Food
shouldbeplacedontheshelvesinsuchwayto
ensureproperaircirculation(foodshouldnot
touch each other and distance between food and
rearwallshouldbekept).
Youcanincreasestoragecapacityoffrozenfood
byremovingbasketsand,ifpresent,StopFrost
shelf.
Donotworryaboutnoisescomingfromthe
compressorwhicharenormaloperationnoises.
EN - 26
Information about New Generation Cooling Technology
Fridgeswithnewgenerationcoolingtechnologyhaveadifferentworkingsystem
thanstaticfridges.Otherfridgesmayexperienceicebuildupinthefreezer
compartmentduetodooropeningsandhumidityinthefood.Insuchfridges
regulardefrostingisrequired;thefridgehastobeperiodicallyturnedoff,thefrozen
foodmovedtoasuitablecontainerandtheicewhichhasformedinthefreezer
compartmentremoved.
Infridgeswithnewgenerationcoolingtechnology,drycoldairispumpedevenly
intothefridgeandfreezercompartmentsusingafan.Thecoldaircoolsyourfood
evenlyanduniformly,preventinghumidityandicebuildup.
Intherefrigeratorcompartment,airblownbythefanlocatedatthetopof
refrigeratorcompartmentiscooledwhilepassingthroughthegapbehindtheair
duct.Atthesametime,theairisblownoutthroughtheholesintheairductevenly
spreadingcoolairthroughouttherefrigeratorcompartment.
Asthereisnoairpassagebetweenthefreezerandrefrigeratorcompartments
therewillbenoodormixing.
Asaresultofthis,yourfridgewithnewgenerationcoolingtechnologygivesyou
easeofuseaswellashugevolumeandaestheticappearance.
Display and control panel
Use of control panel
1. Itissuperfreezeindicator.
2. Itisfreezersetvaluescreen.
3. Itissupercoolingindicator.
4. Itiscoolersetvaluescreen.
5. Itisalarmsymbol.
6. Itiseconomymodesymbol.
7. Itisholidaymodesymbol.
8. Itischild-locksymbol.
9. Itenablesthesettingvalueoffreezertobemodied
andsuperfreezemodetobeactivatedifdesired.
Freezermaybesetto-16,-18,-20,-22,-24°C
superfreeze.
10.Itenablesthesettingvalueofcoolertobemodied
andsupercoolmodetobeactivatedifdesired.
Coolermaybesetto8,6,5,4,2°Csupercool.
11. Itenablesthemodes(economy,holiday…)tobe
activatedifdesired.
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
8
EN - 27
Operating your fridge
Super freeze mode
How would it be used?
• PressfreezersetbuttonuntilSuperfreezesymbolwillbeseenonthescreen.
Buzzerwillsoundbeepbeep.Modewillbeset.
During this mode:
• Temperatureofcoolerandsupercoolmodemaybeadjusted.Inthiscasesuperfreeze
modecontinues.
• EconomyandHolidaymodecannotbeselected.
• Superfreezemodecanbecancelledbythesameoperationofselecting.
Super cool mode
How would it be used?
• PresscoolersetbuttonuntilSupercoolsymbolwillbeseenonthescreen.
Buzzerwillsoundbeepbeep.Modewillbeset.
During this mode:
• Temperatureoffreezerandsuperfreezemodemaybeadjusted.Inthiscasesuper
coolmodecontinues.
• EconomyandHolidaymodecannotbeselected.
• Supercoolmodecanbecancelledbythesameoperationofselecting.
Economy mode
How would it be used?
• Push“modebutton”untilecosymbolappears.
• Ifnobuttonispressedfor1second.Modewillbeset.Ecosymbolwillblink3times.
Whenmodeisset,buzzerwillsoundbeepbeep.
• Freezerandrefrigeratortemperaturesegmentswillshow“E”.
• EconomysymbolandEwilllighttillmodenishes.
During this mode:
• Freezermaybeadjusted.Wheneconomymodewillbecancelled,theselectedsetting
valueswillproceed.
• Coolermaybeadjusted.Wheneconomymodewillbecancelled,theselectedsetting
valueswillproceed.
• Supercoolandsuperfreezemodescanbeselected.Economymodeisautomatically
cancelledandtheselectedmodeisactivated.
• Holidaymodecanbeselectedaftercancellingtheeconomymode.Thentheselected
modeisactivated.
• Tocancel,youwilljustneedtopressonmodebutton.
Holliday mode
How would it be used?
• Push“modebutton”untilholidaysymbolappears
• Ifnobuttonispressedfor1second.Modewillbeset.Holidaysymbolwillblink3times.
Whenmodeisset,buzzerwillsoundbeepbeep.
• Coolertemperaturesegmentwillshow“--”.
• Holidaysymboland“--”willlighttillmodenishes.
During this mode:
• Freezermaybeadjusted.Whenholidaymodewillbecancelled,theselectedsetting
valueswillproceed.
• Coolermaybeadjusted.Whenholidaymodewillbecancelled,theselectedsetting
valueswillproceed.
• Supercoolandsuperfreezemodescanbeselected.Holidaymodeisautomatically
cancelledandtheselectedmodeisactivated.
• Economymodecanbeselectedaftercancellingtheholidaymode.Thentheselected
modeisactivated.
• Tocancel,youwilljustneedtopressonmodebutton.
EN - 28
Drink cool mode
How would it be used?
• Thismodeisusedtocoolthedrinkswithinadjustabletime.
During this mode:
• Pressfreezerbuttonfor5seconds.
• Specialanimationwillstartonfreezersetvaluescreenand05willblinkon
• coolersetvaluescreen.
• Presscoolerbuttontoadjustthetime(05-10-15-20-25-30minutes).
• Whenyouselectthetimethenumberswillblink3timesonscreenandsoundbeep
beep.
• Ifnobuttonispressedwithin2secondsthetimewillbeset.
• Thecountdownstartsfromtheadjustedtimeminutebyminute.
• Remainingtimewillblinkonthescreen.
• Tocancelthismodepressfreezersetbuttonfor3seconds.
Function of Child lock
How would it be used?
• Topreventchildrenfromplayingwiththebuttonsandchangingthesettingsyouhave
made,childlockisavailableintheappliance.
Activating Child Lock
• PressonFreezerandCoolerbuttonssimultaneouslyfor5seconds.
During this mode:
• PressonFreezerandCoolerbuttonssimultaneouslyfor5seconds.
Note:Childlockwillalsobedeactivatedifelectricityisinterruptedorthefridgeis
unplugged.
Screen saver mode
How to use?
• Thismodewillbeactivatedwhenyoupressonmodebuttonfor5seconds.
• Ifnobuttonispressedwithin5secondswhenhemodeisactive,lightsofthecontrol
panelwillgooff.
• Ifyoupressanybuttonwhenlightsofcontrolpanelareoff,thecurrentsettingswill
appearonthescreen,andthenyoucanmaketheadjustmentasyouwant.Ifyou
neithercancelscreensavermodenorpressonanybuttonin5seconds,thecontrol
panelwillgooffagain.
• Tocancelscreensavermodepressonmodebuttonfor5secondsagain.
• Whenscreensavermodeisactiveyoucanalsoactivatechildlock.
• Ifnobuttonispressedwithin5secondsafterchildlockisactivated,thelightsofthe
controlpanelwillturnoff.Youcanseelateststatusofsettingsormodesafteryoupres
anybutton.Whilecontrolpanel‘slightison,youcancancelchildlockasdescribedin
theinstructionofthismode.
Door open alarm function
Ifcoolerorfreezerdoorisopenedmorethan2minutes,appliancesounds‘beepbeep’.
Cooler temperature settings
• InitialtemperaturevalueforCoolerSettingIndicatoris+4°C.
• Presscoolerbuttononce.
• Whenyourstpushthisbutton,thelastvalueappearsonthesettingindicatorofthe
cooler.
• Wheneveryoupressonthisbutton,lowertemperaturewillbeset.(+8°C,+6°C,+5°C,
+4°C,+2°C,supercool)
• Whenyoupushthecoolersetbuttonuntilsupercoolsymbolappears,andifyoudonot
pushanybuttonin1secondsSuperCoolwillash.
• Ifyoucontinuetopress,itwillrestartfrom+8°C.
• ThetemperaturevalueselectedbeforeHolidayMode,SuperFreezeMode,SuperCool
ModeorEconomyModeisactivatedwillremainthesamewhenthemodeisoveror
cancelled.Theappliancecontinuestooperatewiththistemperaturevalue.
EN - 29
Freezer temperature settings
• InitialtemperaturevalueforFreezerSettingIndicatoris-18°C.
• Pressfreezersetbuttononce.
• Whenyourstpushthisbutton,thelastsetvaluewillblinkonscreen.
• Wheneveryoupressonthisbutton,lowertemperaturewillbeset(-16°C,-18°C,-20°C,
-22°C,-24°Csuperfreeze).
• Whenyoupushthefreezersetbuttonuntilsuperfreezesymbolappears,andifyoudo
notpushanybuttonin1secondsSuperFreezewillash.
• Ifyoucontinuetopress,itwillrestartfrom-16°C.
• ThetemperaturevalueselectedbeforeHolidayMode,SuperFreezeMode,SuperCool
ModeorEconomyModeisactivatedwillremainthesamewhenthemodeisoveror
cancelled.Theappliancecontinuestooperatewiththistemperaturevalue.
Warnings about Temperature Adjustments
• Temperatureadjustmentsshouldbemadeaccordingtothefrequencyofdooropeningsandthe
quantityoffoodkeptinsidethefridge.
• Thisfridgeisdesignedtoworkinallambienttemperature.Intheambienttemperaturescolder
than-5oC,preservingfoodintherefrigeratorcompartmentisn’tsuggestedbecausethefoods
thatyouputintorefrigeratorcompartment,willhaveatemperatureclosetoambienttemperature.
Consequently,theywillfreeze.Youcankeepyourfoodsuntil-5oCinrefrigeratorcompartments.
Withtheaidofspecialalgorithmthatisdesignedbyengineers,foodscanbepreservedinthe
freezercompartment,colderthan-5oCambienttemperature.
• Yourfridgeshouldbeoperatedupto24hoursaccordingtotheambienttemperaturewithout
interruptionafterbeingpluggedintobecompletelycooled.Donotopendoorsofyourfridge
frequentlyanddonotplacemuchfoodinsideitinthisperiod.
• Iftheunitisswitchedofforunplugged,youmustallowatleast5minutesbeforerestartingorre-
pluggedtheunitinordernottodamagethecompressor.
• Yourfridgeisdesignedtooperateintheambient
temperatureintervalsstatedinthestandards,according
totheclimateclassstatedintheinformationlabel.
Wedonotrecommendoperatingyourfridgeoutof
statedtemperaturesvaluelimitsintermsofcooling
effectiveness.
• Thisapplianceisdesignedforuseatanambient
temperaturewithinthe10°C-43°Crange.
Accessories
Twist Ice (In some models)
• Takeouttheicemakingtray
• Fillthewatertotheline.
• Placetheicemakingtrayinitsoriginalposition
• Whenicecubesareformed,twistthelevertodropice
cubesintotheicebox.
Note:
• Donotlltheiceboxwithwatertomakeice.Thismaydamageit.
• Themovementoftheicemakermaybedifcultwhiletherefrigeratorisrunning.Insuchacaseit
shouldbecleanedbyremovingtheglassshelves.
Removing the Ice maker
• Removethefreezerglassshelves
• Removetheicemakerbypullingleftorrightontheshelf.
Youcanremovetheicemakertoincreasetheavailablevolumein
thefreezercompartment.
Climatic Class Amb. T. (°C)
SN: From10to32°C
ST: From16to38°C;
N: From16to32°C
T: From16to43°C
EN - 30
Ice tray (In some models)
• Filltheicetraywithwaterandplaceinthefreezercompartment.
• Afterthewaterhascompletelyturnedintoice,youcantwistthetrayas
shownbelowtoremovetheicecubes.
Chiller Shelf (In some models)
KeepingfoodintheChillercompartmentinsteadofthefreezeror
refrigeratorcompartmentallowsfoodretainfreshnessandavourlonger,
whilepreservingitsfreshappearance.Whenchillertraybecomesdirty,
removeitandwashitwithwater.
(Waterfreezesat0°C,butfoodscontainingsaltorsugarfreezeat
temperaturelowerthanthat)
Normallypeopleusethechillercompartmentforrawsh,lightlypickled,
rice,etc...
Do not put foods you want to freeze or ice trays in order to make ice.
Removing the Chiller shelf
• Pullthechillershelfouttowardyoubyslidingonrails.
• Pullthechillershelfupfromrailtoremove.
Humidity Control
WhentheHumidityControlintheclosedposition,itallowsfreshfruitand
vegetablestobestoredlonger.
Incaseofthecrisperistotallyfull,theHumidityControlislocatedinfront
ofcrisper,shouldbeopened.Bymeansofthistheairinthecrisperand
humidityratewillbecontrolledandendurancelifewillbeincreased.
Ifyouseeanycondensationonglassshelf,HumidityControlshouldbe
takenintotheopenpositions.
Adjustable door shelf(Insomemodels)
Fivedifferentheightadjustmentscanbemadetoprovidestorageareasthatyouneed
byadjustabledoorshelf.
Tochangethepositionofadjustabledoorshelf;
Liftupfrontoftheshelf(1)andmoveupordownadjustabledoorshelf(2)withboth
hands(Fig1)
Beforereleasingthedoorshelfmakesurethedoorshelfislocatedatdoor
positions.
Active Oxygen(Insomemodels)
ActiveOxygenspreadsnegativeionswhichneutralizeparticlesof
unpleasantsmellanddustintheair,improvingfreshnessoffood.
Byremovingtheseparticlesfromtheairintherefrigerator,Active
Oxygenimprovesairqualityandeliminatesodours.
• Thisfeatureisoptional.Itmaynotexistonyourproduct.
• Thelocationofyourioniserdevicemayvaryfromproductto
product.
Active Fresh Filter(Insomemodels)
ActiveFreshFiltertechnologyhelpstoremoveethylenegas(abioproduct
releasednaturallyfromfreshfoods)andunpleasantodorsfromthecrisper.In
thisway,foodstaysfreshforalongertime.
• ActiveFreshFiltermustbecleanedonceinayear.Theltershouldbe
waitedfor2hoursat65°Cinaoven.
• Tocleanthelter,pleaseremovethebackcoverofthelterboxby
pullingitinthedirectionofthearrow(A).
• Theltershouldnotbewashedwithwateroranydetergent.
Visualandtextdescriptionsontheaccessoriessectionmayvaryaccording
tothemodelofyourappliance.
Fig 1
ActiveOxygen
ActiveFreshFilter
EN - 31
Putting food in the coldest area of the refrigerator
Yourfoodswillbebetterstoredifyouputtheminthemostappropriatecoolingarea.
Thecoldestareaisjustabovethecrisper.
Tobesuretohavealowtemperatureinthisarea,makesuretheshelfislocatedatthe
levelofthissymbol,asshownintheillustration.
Temperature indicator (In some models)
Inordertohelpyoubettersetyourrefrigerator,wehaveequippeditwithatemperature
indicatorlocatedinthecoldestarea.
Youcaneasilycheckthatthetemperatureofthecoldestareaisappropriate:whenthe
indicatorshows“OK”,itmeansthethermostatissetproperlyandtheinsidetemperatureis
correct.
Since“OK”appearsinblack,itwillbedifculttoseethisindicationifthetemperature
indicatorisbadlylit.Tobeabletoseethisindicationproperly,thereshouldbeenoughlight.
Ifthe“OK”symboldoesnotappear,itmeansthatthetemperatureistoohigh:youwillthenhaveto
modifythethermostatsetting,andwait12hoursbeforevisuallycheckingthetemperatureagain.
NOTE:Followingrepeatedopenings(orprolongedopening)ofthedoororafterputtingfreshfoodinto
theappliance,itisnormalfortheindication“OK”nottoappearinthetemperaturesettingindicator.If
thereisanabnormalicecrystalsbuildup(bottomwalloftheappliance)ontherefrigeratorcompartment
evaporator(overloadedappliance,highroomtemperature,frequentdooropenings),putthetemperature
settingdeviceonalowerpositionuntilcompressoroffperiodsareobtainedagain.
Theupperlimitofthecoldestareaisindicatedbythelowersideofthesticker
(headofthearrow).Thecoldestareauppershelfmustbeatthesamelevel
withthearrowhead.Thecoldestareaisbelowthislevel.
Astheseshelvesareremovable,makesuretheyarealwaysatthesame
levelwiththesezonelimitsdescribedonthestickers,inordertoguarantee
temperaturesinthisarea.
Eachtypeoffoodhasanidealconservationtemperatureandconsequentlya
particularlocationtofollow.
Locations Products
Uppershelves Cookedfoods,dessertsandallfoodstobeeatenfastenough
Coldestarea Meat,poultry,gameandrawshMaximumconservationtime:1to2days.Fresh
fruits,cookedporkmeat.
Crisper Freshvegetablesandfruits.
Door-liner Doortraysshallcontainbottlesatthebottomsideand,intheirupperparts,low
volumeandcurrentlyusedproductslikeyoghurt,freshcream,etc.
Butter,cookedcheeseandeggsshallbeintroducedinappropriateholders.
OK
O
K
EN - 32
Itwillbeenoughtosetthethermostatbetween“2-4”,forfridgetoworkinnormalworkingconditions.
Refrigerator compartment
• Toreducehumidityandconsequentincreaseoffrostneverplaceliquidsinunsealedcontainersin
therefrigerator.
• Neverplacewarmfoodintherefrigerator.Warmfoodshouldbeallowedtocoolatroom
temperatureandarrangedtoensureadequateaircirculationintherefrigeratorcompartment.
• Arrangemeatandcleanedsh(wrappedinpackagesorsheetsofplastic)andusethemwithin1-2
days.
• Youcanputthefruitsandvegetablesintothecrisperwithoutany
packaging.
Important note:
• Coveranycookeddisheswhenyouputtheminthefridge.Placethem
inthefridgewhentheyarecool,otherwisetemperature/humidityinside
thefridgeincreaseswhichcausesthefridgetoworkharder.Covering
foodandbeveragesalsopreservestheiravourandaroma.
• Potatoes,onionandgarlicshouldnotbekeptinthefridge.
• Makesurefooddoesnottouchthetemperaturesensorwhichislocated
intherefrigeratorcompartment.Tokeepanoptimumtemperatureinthe
refrigeratorcompartment,makesurefooddoesn’tmakecontactwith
thesensor.
Freezer compartment
• Thefreezercompartmentisusedforfreezingfreshfood,forstoringfrozenfoodsfortheperiodof
timeindicatedonpackagingandformakingicecubes.
• Donotputfreshandwarmfoodsinthefreezerdoorshelvestobefrozen.Onlyusethedoor
shelvesforstoringfrozenfoods.
• Donotputfreshandwarmfoodnexttofrozenfoodasitcanthawthefrozenfood.
• Usethefastfreezingshelftofreezehomecooking(andanyotherfoodwhichneedstobefrozen
quickly)morequicklybecauseofthefreezingshelf’sgreaterfreezingpower.
• Whilefreezingfreshfoods(i.e.meat,shandmincemeat)dividetheminportionsyouwilluseina
singleserving.Whilefreezingfreshfoods,themaximumamountoffreshfood(inkg)thatcanbe
frozenin24hoursisindicatedontheappliancelabel.
• Foroptimumapplianceperformancetoreachmaximumfreezingcapacity,turnthethermostatknob
tothecoldestsetting24hoursbeforeplacingfreshfoodintothefreezer.
• Afterplacingfreshfoodintothefreezer,havingthethermostatknobsettothecoldestsettingfor24
hoursisgenerallysufcient.After24hours,youcanreducethethermostatknobsettingifrequired.
• Attention.Tosaveenergy,ifyouareonlyfreezingsmallamountsoffood,youdonotneedtoset
thethermostatknobtothecoldestsetting.
• Forstoringfrozenfoods,theinstructionsshownonfrozenfoodpackagesshouldalwaysbe
followedcarefully.Ifnoinformationisprovided,foodshouldnotbestoredformorethan3months
fromthepurchaseddate.
• Whenbuyingfrozenfoodensurethatthesehavebeenfrozenatsuitabletemperaturesandthatthe
packingisintact.
• Frozenfoodshouldbetransportedinappropriatecontainerstomaintainthequalityofthefoodand
shouldbereturnedtothefreezingsurfacesoftheunitintheshortestpossibletime.
• Ifapackageoffrozenfoodshowsthesignofhumidityandabnormalswellingitisprobablethatit
hasbeenpreviouslystoredatanunsuitabletemperatureandthatthecontentshavedeteriorated.
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Temperature
sensor area
EN - 33
• Thestoragelifeoffrozenfoodsdependsontheroomtemperature,thermostatsetting,howoften
thedoorisopened,thetypeoffoodandthelengthoftimerequiredtotransporttheproductfrom
theshoptoyourhome.Alwaysfollowtheinstructionsprintedonthepackagingandneverexceed
themaximumstoragelifeindicated.
In some models:whileloadingthefreezingcompartment,donotloadabovethethe
loadinglinesotherwisethedoormaynotclosecorrectly.
Ifthefreezercompartmentdoordoesnotclosecorrectly,excessicemayforminthe
freezercompartment.Topreventtheproblemrecurring,cleartheiceandmakesure
thatthedoorisfullyclosed.
Also,notclosingthefreezerand/orfridgecompartmentdoorswouldincreaseyour
energyconsumption.
Ifthelowershelfinthefreezerdoorisremovedandfoodisallowedto
blocktheairsuctionhole,thiswillreducetheeffectivenessofthefridge.
Therefore,becarefulwhileloadingthefreezercompartmentandmake
surenottocovertheairsuctionhole.
Airsuctionhole
• Unplug the fridge before starting to clean it.
• Donotwashyourfridgebypouringwaterintoit.
• Wipetheinnerandoutersideswithasoftclothoraspongeusingwarmandsoapywater.
• Removethepartsindividuallyandcleanwithsoapywater.Donotwashinadishwasher.
• Neveruseammable,explosiveorcorrosivematerial,suchasthinner,gasoracidforcleaning.
Somerecommendationshavebeenspeciedbelowfortheplacementandstorageofyourfoodin
thecoolingcompartment.
Make sure that your fridge is unplugged while cleaning.
Replacing LED Lighting
IfyourrefrigeratorhasLEDlightingcontact
thehelpdeskasthisshouldbechangedby
authorizedpersonnelonly.
(a), (b), (c):FridgecompartmentLEDstriplamps
Note:Numbersandlocationofledstripsmaybe
changedaccordingtothemodel.
CLEANING AND MAINTENANCE
(a) (b) (c)
Freezercompartment
LEDstriplamp
EN - 34
• Theoriginalpackagingandfoammaybekeptforre-transportation(optionally).
• Youshouldfastenyourfridgewiththickpackaging,bandsorstrongcordsandfollowthe
instructionsfortransportationonthepackageforre-transportation.
• Removemovableparts(shelves,accessories,vegetablebinsetc.)orxthemintothefridge
againstshocks using bands during re-positioning and transportation.
Always carry your fridge in the upright position.
Repositioning the door
• Itisnotpossibletochangetheopeningdirectionofyourfridgedoor,ifthedoorhandlesonyour
fridgeareinstalledfromthefrontsurfaceofthedoor.
• Itispossibletochangetheopeningdirectionofthedooronmodelswithoutanyhandles.
• Ifthedooropeningdirectionofyourfridgecanbechanged,youshouldcontactthenearest
AuthorisedServicetohavetheopeningdirectionchanged.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF
INSTALLATION POSITION
Check Warnings;
Yourfridgewarnsyouifthetemperaturesforcoolerandfreezerareinimproperlevelsorwhena
problemoccursintheappliance.WarningcodesaredisplayedintheFreezerandCoolerIndicators.
ERROR TYPE MEANING WHY WHAT TO DO
SR “FailureWarning”
Thereis/aresome
part(s)Outoforder
orthereisafailure
incoolingprocess
CallServiceforassistanceas
soonaspossible.
SR – Set value
blink on freezer set
value screen
Freezercomp.
NotColdenough
Thiscautionwillbe
seenespeciallyafter
longtermofpower
failure
1.Donotfreezethefoodsthat
arethawanduseinshorttime
period.
2.Setthefreezertemperature
tocoldervaluesorsetthe
superfreeze,untilthe
compartmentgetstonormal
temperature.
3.Donotputfreshfooduntil
thisfailureisoff.
SR – Set value
Blink on cooler set
value screen
“Refrigeratorcomp.
NotColdenough”
Idealtemperaturefor
Ref.Compartment
is+4oC.Ifyousee
this warning your
foodshaveriskof
spoiling.
1.Settherefrigerator
temperaturetocoldervaluesor
setthesupercoolingmodeuntil
thecompartmentgetstonormal
temperature.
2.Donotopenthedoormuch
untilthisfailureisoff.
SR – Set value
blink on freezer
and cooler set
value screen
“notcoldenough
Warning”
Itiscombinationof
“notcoolenough”
error for both of the
compartments.
Youwillseethisfailurewhen
rststartingtheappliance.Itwill
beoffafterthecompartments
getsnormaltemperature
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES
SERVICE
EN - 35
ERROR TYPE MEANING WHY WHAT TO DO
SR – Set value
blink on cooler set
value screen
Refrigeratorcomp.
tooCold
The foods starts to
freeze because of
thetoomuchcold
temperature
1.Checkifthe“Supercooling
mode”ison
2.Decreasetherefrigerator
temperaturevalues
“--” “Lowvoltage
Warning”
Whenthepower
supplygetslower
than170Vthe
appliancegetsto
steadyposition.
Thisisnotafailure.This
preventsanydamageson
thecompressor.Thiswarning
willoffafterthevoltagegets
requiredlevel
What to do if your refrigerator does not operate:
Check that:
• Yourfridgeispluggedinandswitchedon,
• Thefuseisnotblownandthereisnotapowercut,
• Thethermostatsettingisintheonthe“1”position,
• Thesocketisnolongerfunctioning.Tocheckthis,pluginanappliancethatyouknowisworking
intothesamesocket.
What to do if your refrigerator performs poorly:
Check that:
• Youhavenotoverloadedtheappliance,
• Thedoorsarefullyclosed,
• There is no dust on the condenser,
• Thereisenoughspaceforaircirculationattherearandsideoftheappliance.
If your fridge is operating too loudly:
Normal Noises
Cracking (Ice cracking) noise:
• Duringautomaticdefrosting.
• Whentheapplianceiscooledorwarmed(duetoexpansionofappliancematerial).
Click noise: Heardwhenthethermostatswitchesthecompressoron/off.
Compressor noise:
• Normal motor noise: Thisnoisemeansthatthecompressorisoperatingnormally
• Thecompressormaycausemorenoiseforashorttimewhenitisrstactivated.
Bubbling noise and splash: Thisnoiseiscausedbytheowoftherefrigerantinthetubesofthe
system.
Water ow noise:Normalownoiseofwaterowingtotheevaporationcontainerduringdefrosting.
Thisnoisecanbeheardduringdefrosting.
Air blow noise (Normal fan noise):Thisnoisecanbeheardduringthenormaloperationofsystem
duetothecirculationofair.
If humidity builds up inside the fridge;
• Isallthefoodpackedproperly?Areallcontainersthoroughlydriedbeforeplacingtheminthe
fridge?
• Arethefridgedoorsopenedfrequently?Humidityoftheroomgetsintothefridgeeachtimethe
doorsareopened.Humiditybuildupwillbefasterifyouopenthedoorsmorefrequently,especially
ifthehumidityoftheroomishigh.
• Buildupofwaterdropsontherearwallafterautomaticdefrostingisnormal.(inStaticModels)
If the doors are not opened and closed properly;
• Dothefoodpackagespreventclosingofthedoor?
• Arethedoorcompartments,shelvesanddrawersplacedproperly?
• Aredoorgasketsbrokenortorn?
• Isyourfridgeonalevelsurface?
If the edges of fridge cabinet that the door joint contact are warm;
Especiallyinsummer(hotweather),thesurfacesthatthejointcontactmaygetwarmerduringthe
operationofthecompressor.Thisisnormal.
EN - 36
IMPORTANT NOTES:
• Iftheapplianceisswitchedofforunplugged,waitatleast5minutesbeforepluggingtheappliance
inorrestartingitinordernottodamagethecompressor.
• Iftheapplianceisnotusedforlongtime(forexampleduringholidays)defrostandcleanthe
refrigerator,leavingthedooropentopreventtheformationofmidewandsmell.
• Iftheproblempersistsafteryouhavefollowedalltheinstructionsabove,pleaseconsultthenearest
AuthorisedService.
• Theapplianceyouhavepurchasedisdesignedforhomeuseandcanbeusedonlyathomeand
forthestatedpurposes.Itisnotsuitableforcommercialorcommonuse.Iftheconsumerusesthe
applianceinawaythatdoesnotcomplywiththeseinstructions,weemphasisethattheproducer
andthedealershallnotberesponsibleforanyrepairorfailurewithintheguaranteeperiod.
• ThelifetimeofyourappliancestatedanddeclaredbytheDepartmentoftheIndustryis10years
(theperiodforretainingpartsrequiredfortheproperfunctioningoftheappliance).
Tips for saving energy
1. Installtheapplianceinacool,wellventilatedroom,butnotindirectsunlightandnotnearheat
source(radiator,cooker,etc...).Otherwiseuseaninsulatingplate.
2. Allowwarmfoodanddrinkstocooldownoutsidetheappliance.
3. Whenthawingfrozenfood,placeitintherefrigeratorcompartment.Thelowtemperatureofthe
frozenfoodwillhelptocooltherefrigeratorcompartmentwhenitisthawing.Soitreducesthe
energyrequirements.
4. Whenplacing,drinksandliquidstheymustbecovered.Otherwisehumidityincreasesatthe
appliance.Thereforetheworkingtimegetslonger.Alsocoveringdrinksandliquidshelpspreserve
thesmellandtaste.
5. Whenplacingfoodanddrinks,opentheappliancedoorasbrieyaspossible.
6. Keepthecoversclosedofanydifferenttemperaturecompartmentintheappliance(crisper,chiller,
etc...).
7. Doorgasketmustbecleanandpliable.Replacegasketsifworn.
EN - 37
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
AB2
1
14
13
12
3
4
5
6
7
8
10
11
15
9
A. FRIDGECOMPARTMENT
B. FREEZERCOMPARTMENT
1. Freezerdoorshelves
2. Freezershelf
3. Icematic*
4. Iceboxtray*
5. Fridgecompartmentshelves
6. Bottleshelf/Winerack*
7. Ionisier*
8. Chillershelf*
9. Glassshelfoverthecrisper
10. Crisper
11. Levellingfeet
12. Bottleshelf
13. Adjustabledoorshelf*
14. Doorshelves
15. Eggholder
*Insomemodels
Thispresentationisonlyforinformationaboutthepartsoftheappliance.
Partsmayvaryaccordingtotheappliancemodel.
FR - 38
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ilestimportantdeleslireetdelesrespecter
Avantd’utiliserl’appareil,lire
attentivementlesconsignesde
sécurité.Conservez-lesàportéepour
consultationultérieure.
Leprésentmanueletl’appareillui-
mêmecontiennentdesconsignesde
sécuritéimportantesquidoiventêtre
luesetobservéesentouttemps.
LeFabricantdéclinetoute
responsabilitésilesconsignesde
sécuriténesontpasrespectées,
encasdemauvaiseutilisationde
l’appareil,oud’unmauvaisréglage
descommandes.
Lesenfantsenbasâge(0-3
ans)doiventêtretenusàl’écartde
l’appareil.Lesjeunesenfants(3-8
ans)doiventêtretenusàl’écart
del’appareilsaufs’ilssetrouvent
soussurveillanceconstante.Les
enfantsâgésde8ansetplus,ainsi
quelespersonnesprésentantdes
capacitésphysiques,sensoriellesou
mentalesréduites,ounepossédant
nil’expériencenilesconnaissances
requises,peuventutilisercetappareil
souslasurveillanceoulesinstructions
d’unepersonneresponsableleur
ayantexpliquél’utilisationdel’appareil
entoutesécurité,ainsiqueles
dangerspotentiels.Lesenfantsne
doiventpasjoueravecl’appareil.Les
enfantsnedoiventpasnettoyer,ni
procéderàl’entretiendel’appareil
sanssurveillance.
Lesenfantsâgésde3à8anssont
autorisésàchargeretdéchargerles
appareilsderéfrigération.
UTILISATION AUTORISÉE
ATTENTION:Cetappareiln’est
pasconçupourfonctionneràl’aide
d’undispositifdecommutation
externe,commeuneminuterieouun
systèmedetélécommande.
Cetappareilestdestinéàunusage
domestiqueetpeutaussiêtreutilisé
danslesendroitssuivants:cuisines
pourlepersonneldanslesmagasins,
bureauxetautresenvironnementsde
travail;danslesfermes;Parles
clientsdansleshôtels,motels,
chambresd’hôtes,etautres
résidencessimilaires.
Cetappareiln’estpasconçu
pouruneutilisationprofessionnelle.
N’utilisezpasl’appareilenextérieur.
L’ampouleutiliséedansl’appareil
estspécialementconçuepourdes
appareilsménagersetneconvientpas
àl’éclairagegénérald’unepièceau
domicile(RèglementCE244/2009).
L’appareilestconçupour
fonctionnerdansdesendroitsoùla
températureambiantesetrouvedans
lesplagessuivantes,enfonctionde
laclasseclimatiqueindiquéesurla
plaquesignalétique.
L’appareilpeutnepasfonctionner
correctements’ilestexposépendant
unepériodeprolongéeàdes
températuresnoncomprisesdansla
plagespéciée.
Températuresambiantesclasse
climatique:
SN: De10à32°C
ST: De16à38°C;
N: De16à32°C
T: De16à43°C
Cetappareilnecontientpasde
CFC.Lecircuitderéfrigérant
contientduR600a(HC).
Appareilsavecisobutane
(R600a):l’isobutaneestungaz
naturelquin’estpasnuisible
àl’environnement,maisilest
inammable.Parconséquent,
assurez-vousquelestuyauxdu
circuitréfrigérantnesontpas
endommagés,surtoutlorsque
vousvidezlecircuitréfrigérant.
FR - 39
AVERTISSEMENT:
N’endommagezpaslestuyauxdu
circuitderefroidissementdel’appareil.
AVERTISSEMENT:Veillezàce
quelesouverturesdeventilation,
dansl’enceintedel’appareiloudans
lastructureintégrée,soientdénuées
d’obstructions.
AVERTISSEMENT:N’utilisez
pasdesmoyensmécaniques,
électriquesouchimiquesdifférentsde
ceuxrecommandésparlefabricant
pouraccélérerleprocessusde
décongélation.
AVERTISSEMENT:N’utilisez
pasouneplacezpaslesdispositifs
électriquesàl’intérieurdes
compartimentsdel’appareils’ils
nesontpasdutypeexpressément
autoriséparlefabricant.
AVERTISSEMENT:Lesmachines
àglaçonset/oulesdistributeursd’eau
nondirectementraccordésàl’arrivée
d’eaudoiventêtreremplisuniquement
avecdel’eaupotable.
AVERTISSEMENT:Les
distributeursautomatiquesdeglaçons
et/oud’eaudoiventêtreraccordés
àunealimentationeneaupotable
uniquement,avecunepressiond’eau
principalecompriseentre0,17et0,81
MPa(1,7et8,1bars).
N’entreposezpaslessubstances
explosivescommelesaérosolsetne
placezpasoun’utilisezpasd’essence
oud’autresmatériauxinammables
dansouprèsdel’appareil.
N’avalezpaslecontenu(non
toxique)dessacsdeglace(dans
certainsmodèles).Nemangezpas
deglaçonsoudebâtonnetsglacés
immédiatementaprèslesavoir
sortisducongélateur;ilspourraient
provoquerdesbrûluresparlegel.
Pourlesproduitsconçuspour
utiliserunltreàairàl’intérieurd’un
couvercledeventilateuraccessible,le
ltredoittoujoursêtreenplacelorsque
leréfrigérateurestenmarche.
Nestockezpasderécipients
enverreavecdesliquidesdans
lecompartimentcongélateur;ils
pourraientsebriser.
N’obstruezpasleventilateur(si
disponible)avecdesaliments.
Aprèsavoirplacélesaliments,vériez
silaportedescompartimentsferme
correctement,enparticulierlaportedu
congélateur.
Lesjointsendommagésdoivent
êtreremplacésdèsquepossible.
Utilisezlecompartiment
réfrigérateuruniquementpourstocker
lesalimentsfraisetlecompartiment
congélateuruniquementpourstocker
lesalimentssurgelés,congelerles
alimentsfrais,etfairedesglaçons.
Évitezdemettredesalimentsnon
emballésencontactdirectavecles
surfacesintérieuresducompartiment
réfrigérateurouducompartiment
congélateur.
Lesappareilspeuventêtreéquipés
decompartimentsspéciaux
(compartimentfraîcheur,compartiment
«Zérodegré»,...).
Saufspécicationdifférentedans
labrochureduproduit,ilspeuvent
êtreretiréstoutenmaintenantdes
performanceséquivalentes.
Lec-pentaneestutiliséen
tantqu’agentgonantdansla
moussed’isolationetestungaz
inammable.
Lescompartimentsdel’appareilles
plusappropriésdanslesquelsdes
typesspéciquesd’alimentsdoivent
êtreconservés,entenantcomptedela
répartitiondifférentedelatempérature
danslesdifférentscompartimentsde
l’appareil,sontlessuivants:
-.Compartimentréfrigérateur:
1)Zonesupérieuredelaportedu
FR - 40
compartimentduréfrigérateur&-zone
detempérature:Conservezfruits
tropicaux,canettes,boissons,oeufs,
sauces,cornichons,beurre,conture
2)Zonecentraleducompartimentdu
réfrigérateur-zonefroide:Conservez
fromage,lait,produitslaitiers,
charcuterie, yaourt
3)Zoneinférieureducompartiment
duréfrigérateur-zoneplusfroide
:Conservezcharcuterie,desserts,
viandeetpoisson,cheesecake,pâtes
fraîches,crèmefraîche,pesto/salsa,
platsfaitsmaison,crèmepâtissière,
puddingetfromageàlacrème
4)Tiroirpourfruitsetlégumes&en
basducompartimentduréfrigérateur
:Conservezfruitsetlégumes(fruits
tropicauxexceptés)
5)Compartimentderefroidissement
:Conservezuniquementviandeet
poissondansletiroirleplusfroid
-Compartimentcongélateur:
Lecompartiment4étoiles(****)
convientpourcongelerdesaliments
àlatempératureambianteetpour
conserverdesalimentssurgeléscarla
températureestuniformémentrépartie
danstoutlecompartiment.Les
produitssurgelésachetésontladate
d’échéanceindiquéesurl’emballage.
Cettedateprendencompteletypede
nourritureconservéetdoitdoncêtre
respectée.Lesalimentsfraisdoivent
êtreconservéspendantlespériodes
suivantes:1-3moispourfromage,
fruitsdemer,glace,jambon/saucisse,
lait,liquidesfrais;4moispoursteak
oucôtelettes(boeuf,agneauporc);
6moispourbeurreoumargarine,
volaille(poulet,dinde);8-12moispour
fruits(agrumesexceptés),rôti(boeuf,
porc,agneau),légumes.Lesdates
d’échéancegurantsurl’emballage
desalimentsdanslazone2étoiles
doiventêtrerespectées.
Pouréviterlacontaminationdes
aliments,veuillezrespecterlespoints
suivants:
- L’ouvertureprolongéedelaporte
peutentraîneruneaugmentation
importantedelatempératuredans
lescompartimentsdel’appareil.
- Nettoyezrégulièrementlessurfaces
pouvantentrerencontactavecles
alimentsetlessystèmesdedrainage
accessibles.
- Nettoyezlesréservoirsd’eaus’ils
n’ontpasétéutiliséspendant48h;
rincezlesystèmed’alimentationen
eauraccordéàunesourced’eausi
l’eaun’apasétéaspiréependant5
jours.
- Conservezviandeetpoissoncrus
dansdesrécipientsappropriésau
réfrigérateur,demanièreàcequ’ils
n’entrentpasencontactoucoulent
surd’autresaliments.
- Lescompartimentsdeuxétoiles
pouralimentscongelésconviennent
àlaconservationd’alimentspré-
congelés,àlaconservationouàla
fabricationdeglaceetdeglaçons.
- Necongelezpaslesalimentsfrais
dansdescompartimentsàune,deux
outroisétoiles.
- Sil’appareilderéfrigérationreste
vidependantdelonguespériodes,
éteignez,décongelez,nettoyez,
séchezetlaissezlaporteouverte
pouréviterlaformationdemoisissure
àl’intérieurdel’appareil.
INSTALLATION
L’appareildoitêtremanipuléet
installéparaumoinsdeuxpersonnes-
vouspourriezvousblesser.
Utilisezdesgantsdeprotectionpour
ledéballageetl’installation-vous
pourriezvouscouper.
L’installation,incluantl’alimentation
eneau(selonlemodèle),etles
connexionsélectriques,ainsiqueles
réparations,doiventêtreexécutées
paruntechnicienqualié.Neprocédez
àaucuneréparationniàaucun
FR - 41
remplacementdepiècesurl’appareil
autrequeceuxspéciquement
indiquésdansleguided’utilisation.
Gardezlesenfantsàl’écartdusite
d’installation.Aprèsavoirdéballé
l’appareil,assurez-vousqu’iln’apas
étéendommagépendantletransport.
Encasdeproblème,contactezle
détaillantouleServiceAprès-ventele
plusprès.
Unefoisinstallé,gardezlematériel
d’emballage(sacsenplastique,
partiesenpolystyrène,etc.)horsde
laportéedesenfants-ilspourraient
s’étouffer.
L’appareilnedoitpasêtrebranché
àl’alimentationélectriquelors
del’installation-vouspourriez
vousélectrocuter.Aumomentde
l’installation,assurezvousquelecâble
d’alimentationn’estpasendommagé
parl’appareil-risqued’incendieou
dechocélectrique.Allumezl’appareil
uniquementlorsquel’installationest
terminée.
Prenezgardeànepas
endommagerlessols(p.ex.,les
parquets)lorsquevousdéplacez
l’appareil.
Installezl’appareilsurunsoloudes
supportssufsammentrésistantspour
supportersonpoidsetdansunendroit
adaptéàsatailleetàsonutilisation.
Lorsdel’installationdel’appareil,
assurez-vousqu’iln’estpasplacéprès
d’unesourcedechaleuretqueles
quatrepiedssontstablesetreposent
surlesol,enlesréglantaubesoin.
Assurez-vousaussiquel’appareilest
parfaitementdeniveauenutilisant
unniveauàbulle.Attendezaumoins
deuxheuresavantdebrancher
l’appareilpours’assurerquelecircuit
deréfrigérationatteintsonefcacité
maximum.
Touteslesdimensionsetespacements
nécessairespourl’installation
del’appareilsontindiquésdans
labrochured’instructionspour
l’installation.
AVERTISSEMENT:Lorsdela
miseenplacedel’appareil,assurez-
vousquelecâbled’alimentationn’est
pascoincéouendommagé.
AVERTISSEMENT:pouréviter
toutdangerdûàl’instabilité,le
positionnementoulemontage
del’appareildoitêtreeffectué
conformémentauxinstructionsdu
fabricant.
Ilestinterditdeplacerleréfrigérateur
desortequeletuyaumétallique
d’unecuisinièreàgaz,lestuyaux
métalliquesdegazoud’eau,oules
câblesélectriquessoientencontact
aveclaparoiarrièreduréfrigérateur
(bobinedecondenseur).
Andegarantiruneaération
adéquate,laissezunespacedesdeux
côtésetau-dessusdel’appareil.
Ladistanceentrel’arrièredel’appareil
etlemurderrièrel’appareildoitêtrede
50mmpourempêcherl’accèsàdes
surfaceschaudes.Uneréductionde
l’espacerecommandéentraîneune
augmentationdelaconsommation
d’énergie.
Retirezleld’alimentationducrochet
ducondensateurlorsdel’installation
avantdeconnecterleproduità
l’alimentationélectrique.
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
Ildoitêtrepossiblededébrancher
l’appareildel’alimentationélectrique
enretirantlachedelaprisede
courantsielleestaccessible,ouà
l’aided’uninterrupteurmultipolaire
enamontdelaprisedecourant,
conformémentauxrèglesdecâblage
etl’appareildoitêtremisàlaterre
conformémentauxnormesdesécurité
électriquenationales.
N’utilisezpasderallonge,deprises
multiplesoud’adaptateurs.Unefois
l’installationterminée,l’utilisateur
FR - 42
nedevrapluspouvoiraccéderaux
composantesélectriques.N’utilisez
pasl’appareilsivousêtesmouilléou
sivousêtespiedsnus.
N’utilisezpascetappareilsilecâble
d’alimentationoulaprisedecourant
sontendommagés,sil’appareilne
fonctionnepascorrectement,ous’ila
étéendommagéouéchappé.
Silecâbled’alimentationest
endommagé,remplacez-leavecun
câbleidentiqueparlefabricantou
un de ces techniciens autorisée, ou
untechnicienqualiépouréviterles
dangersd’électrocution.
AVERTISSEMENT:Neplacezpas
lesprisesportablesmultiplesoules
alimentationsélectriquesportablesà
l’arrièredel’appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:Assurez-
vousquel’appareilestéteintet
débranchéduréseauélectriqueavant
d’effectuerl’entretien-vouspourriez
vousélectrocuter;n’utilisezjamais
d’équipementdenettoyageàvapeur-
risquedechocélectrique.
N’utilisezpasdenettoyants
abrasifsourugueuxcommeles
vaporisateurspourfenêtre,nettoyants,
liquidesinammables,nettoyant
pourcire,détergentsconcentrés,
désinfectants et nettoyants contenant
desproduitspétroliersoudes
particulesdeplastiqueàl’intérieur
etsurlecontouretlesjointsdela
porte.N’utilisezpasd’essuie-tout,de
tamponsàrécurer,ouautresoutilsde
nettoyagerugueux.
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX
D’EMBALLAGE
Lesmatériauxd’emballagesontentièrement
recyclablescommel’indiquelesymbolede
recyclage .
Lesdifférentespartiesdel’emballagedoiventdonc
êtrejetéesdemanièreresponsableetentotale
conformitéaveclaréglementationdesautorités
localesrégissantlamiseaurebutdedéchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
Cetappareilestfabriquéavecdesmatériaux
recyclablesoupouvantêtreréutilisés.
Mettez-leaurebutenvousconformantàla
réglementationlocaleenmatièred’éliminationdes
déchets.
Pourtouteinformationsupplémentairesur
letraitementetlerecyclagedesappareils
électroménagers,contactezleservicelocal
compétent,leservicedecollectedesdéchets
ménagersoulemagasinoùvousavezacheté
l’appareil.Cetappareilestcertiéconformeàla
Directiveeuropéenne2012/19/UErelativeaux
déchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques
(DEEE).
Ens’assurantqueceproduitestcorrectement
misaurebut,vouscontribuerezàempêchertoute
conséquencenuisiblepourl’environnementetla
santé.
Lesymbole gurantsurleproduitetsurla
documentationquil’accompagneindiquequecet
appareilnedoitpasêtretraitécommeundéchet
ménagermaisdoitêtreremisàuncentrede
collectespécialisédanslerecyclagedesappareils
électriquesetélectroniques.
CONSEILS RELATIFS À
L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Pourgarantiruneventilationadéquate,suivezles
instructionsd’installation.
Uneaérationinsufsanteàl’arrièreduproduit
augmentelaconsommationd’énergieetréduit
l’efcacitédurefroidissement.
L’ouverturefréquentedelaportepeutaugmenterla
consommationd’énergie.
Latempératureinternedel’appareiletla
consommationd’énergiepeuventêtreaffectéespar
latempératureambianteetl’endroitoùl’appareilest
installé.Leréglagedelatempératuredoittoujours
prendrecesfacteursencompte.Évitezleplus
possibled’ouvrirlesportes.
Lorsdeladécongélationdesproduitssurgelés,
placez-lesdansleréfrigérateur.Labasse
températuredesproduitssurgelésrefroiditles
alimentsdansleréfrigérateur.
Laissezrefroidirlesalimentsetboissonschaudes
avantdelesplacerdansl’appareil.
Lepositionnementdestablettesdansleréfrigérateur
n’affectepasl’utilisationefcacedel’énergie.Les
alimentsdoiventêtreplacéssurlestablettesde
sorteàassurerunebonnecirculationdel’air(les
alimentsnedoiventpasêtreencontactlesunsavec
lesautresetunecertainedistanceentrelesaliments
etlaparoiarrièredoitêtremaintenue).
Vouspouvezaugmenterlacapacitédestockagedes
alimentscongelésenenlevantdespaniersetsielle
estprésente,l’étagèreAntigivre.
Nevousinquiétezpasdesbruitsprovenantdu
compresseurquisontdesbruitsdefonctionnement
normaux.
FR - 43
Informations concernant la Nouvelle génération de technologie de refroidissement
Lesréfrigérateursdotésd’unetechnologiederefroidissementdenouvelle
générationontunsystèmedefonctionnementdifférentdesréfrigérateursstatiques.
D’autresréfrigérateurspeuventexpérimenterlaformationdeglacedansle
compartimentcongélateurdûauxouverturesdelaporteetàl’humiditédansles
aliments.Danscesréfrigérateurs,undégivrageestrequis;leréfrigérateurdoitêtre
périodiquementéteint,lesalimentscongelésdéplacésdansunrécipientadaptéet
legivrequis’estformédanslecompartimentcongélateurdoitêtreenlevé.
Danslesréfrigérateursdotéd’unetechnologiederefroidissementnouvelle
génération,l’airfroidsecestpompéuniformémentdansleréfrigérateuretles
compartimentsducongélateurenutilisantunventilateur.L’airfroidrefroiditvos
alimentsuniformément,empêchantainsil’humiditéetlaformationdegivre.
Danslecompartimentréfrigérateur,l’airsouféparleventilateursituédanslehaut
ducompartimentréfrigérateurestrefroiditoutenpassantàtraversl’intervallesitué
derrièreleconduitd’air.Enmêmetemps,l’airestsouféàtraverslesoricesdans
leconduitd’airendiffusantuniformémentl’airfroidàtraverslecompartimentdu
réfrigérateur.
Puisqu’iln’yapasdepassaged’airentrelescompartimentsducongélateuretdu
réfrigérateur,iln’yaurapasdemélanged’odeur.
Parconséquent,votreréfrigérateurdotéd’unetechnologiederefroidissement
nouvellegénérationestplusfacileàutiliseretvouspermetd’avoirunvolumeélevé
etunaspectesthétique.
Afchage et panneau de commande
Utilisation du panneau de commande
1. C’estunécrandevaleurderéglagedu
réfrigérateur.
2. C’estunindicateurdesuper-refroidissement.
3. C’estunécrandevaleurderéglageducongélateur.
4. C’estunindicateurdesuper-congélation.
5. C’estunsymboled’alarme.
6. C’estunsymboledumodeEconomy.
7. C’estunsymboledumodeHoliday.
8. C’estunsymboleduverrouillageenfant.
9. Ilpermetdemodierlavaleurderéglagedu
congélateuretd’activerlamodalitésuper-
congélation.Lecongélateurpeutêtrerégléà-16,
-18,-20,-22,-24°Censuper-congélation.
10.Ilpermetdemodierlavaleurderéglagedu
réfrigérateuretd’activerlamodalitésuper-
réfrigération.
11. Leréfrigérateurpeutêtrerégléà8,6,5,4,2°Cen
super-réfrigération.
12.Ilpermetd’activerlesdifférentesmodalités
(Economy,Holiday...)sivouslesouhaitez.
LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET
POSSIBILITÉS
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
8
FR - 44
Fonctionnement de votre réfrigérateur
Mode Super congélation
Comment l’utiliser ?
• Appuyezsurleboutonderéglageducongélateurjusqu’àcequelesymboledeSuper
congélationapparaisseàl’écran.Lebuzzerémettradeuxbips.Lemodeseraréglé.
Pendant ce mode :
• Latempératureduréfrigérateuretlemodesuper-refroidissementpeuventêtreajustés.
Danscecas,lemodesuper-congélationsepoursuit.
• LesmodesEconomyetHolidaynepeuventpasêtresélectionnés.
• LemodeSupercongélationpeutêtreannuléparlamêmeopérationquelasélection.
Mode Super cool
Comment l’utiliser ?
• Appuyezsurleboutonderéglageduréfrigérateurjusqu’àcelesymboledeSuper
réfrigérationapparaisseàl’écran.
• Lebuzzerémettradeuxbips.Lemodeseraréglé.
Pendant ce mode :
• Latempératureducongélateuretlemodesuper-congélationpeuventêtreajustés.Dans
cecas,lemodesuper-réfrigérationsepoursuit.
• LesmodesEconomyetHolidaynepeuventpasêtresélectionnés.
• LemodeSupercoolpeutêtreannuléparlamêmeopérationquelasélection.3
Mode « Economy »
Comment l’utiliser ?
• Appuyezsurle«boutondemode»jusqu’àcequelesymboleecoapparaisse.
• Siaucunboutonn’estenfoncépendant1seconde.Lemodeseraréglé.LesymboleEco
clignotera3fois.Lorsquelemodeestréglé,lebuzzerémettradeuxbips.
• Lessegmentsdetempératuredecongélateuretderéfrigérateurindiqueront«E».
• LesymboleEconomyetEclignoterontjusqu’àcequelemodesetermine.
Pendant ce mode :
• Lecongélateurpeutêtreréglé;LorsquelemodeEconomyestannulé,lesvaleursde
réglagesélectionnéessepoursuivront.
• Leréfrigérateurpeutêtreréglé.LorsquelemodeEconomyestannulé,lesvaleursde
réglagesélectionnéessepoursuivront.
• LesmodesSuperréfrigérationetSupercongélationpeuventêtresélectionnés.Lemode
Economyestautomatiquementannuléetlemodesélectionnéestactivé.
• LemodeHoliday(vacances)peutêtresélectionnéaprèsannulationdumodeEconomy.
Puislemodesélectionnéestactivé.
• Pourl’effacer,ilvoussufrad’appuyersurleboutonmode.
Mode Holiday
Comment l’utiliser ?
• Appuyezsurle«boutondemode»jusqu’àcequelesymbole«Holiday»apparaisse
• Siaucunboutonn’estenfoncépendant1seconde.Lemodeseraréglé.Lesymbole
Holidayclignotera3fois.Lorsquelemodeestréglé,lebuzzerémettradeuxbips.
• Lesegmentdelatempératureduréfrigérateurafchera«--».
• LesymboleHolidayet«--»clignoterontjusqu’àcequelemodesetermine.
Pendant ce mode :
• Lecongélateurpeutêtreréglé;Lorsquelemode«Holiday»estannulé,lesvaleursde
réglagesepoursuivront.
• Leréfrigérateurpeutêtreréglé.Lorsquelemode«Holiday»estannulé,lesvaleursde
réglagesélectionnéessepoursuivront.
• LesmodesSuperréfrigérationetSupercongélationpeuventêtresélectionnés.Lemode
Holidayestautomatiquementannuléetlemodesélectionnéestactivé.
• LemodeEconomypeutêtresélectionnéaprèsannulationdumodeHoliday.Puislemode
sélectionnéestactivé.
• Pourl’effacer,ilvoussufrad’appuyersurleboutonmode.
FR - 45
Mode refroidissement boisson
Comment l’utiliser ?
• Cemodeestutilisépourrefroidirlesboissonsdansundélairéglable.
Pendant ce mode :
• Appuyezsurleboutonducongélateurpendant5secondes.
• Uneanimationspécialedébuterasurl’écrandevaleurderéglageducongélateuretle
chiffre05clignoterasurl’écrandelavaleurderéglageduréfrigérateur.
• Appuyezsurleboutonduréfrigérateurpourréglerletemps(05-10-15-20-25-30
minutes).
• Lorsquevoussélectionnezletemps,lesnombresclignoteront3foisàl’écranetleson
émettradeuxbips.
• Siaucunboutonn’estenfoncédansundélaide2secondes,letempsseraréglé.
• Ledécomptecommenceàpartirdel’heurerégléeminuteparminute.
• Letempsrestantclignoterasurl’écran.
• Pourannulercemode,appuyezsurleboutonderéglageducongélateurpendant5
secondes.
Fonction de la sécurité enfant
Comment l’utiliser ?
• Pouréviterquelesenfantsnejouentaveclesboutonsetnemodientlesréglagesque
vousavezeffectués,lasécuritéenfantestdisponibledansl’appareil.
Activation de la sécurité enfant
• AppuyezsurlesboutonsCongélateuretRéfrigérateursimultanémentpendant5
secondes.
Pendant ce mode :
• AppuyezsurlesboutonsCongélateuretRéfrigérateursimultanémentpendant5
secondes.
Remarque :Lasécuritéenfantseraégalementdésactivéeencasdecoupuredecourantousi
leréfrigérateurestdébranché.
Mode Économie d’écran
Comment l’utiliser ?
• Cemodeseraactivélorsquevousappuyezsurleboutonmodependant5secondes.
• Siaucunboutonn’estenfoncépendant5secondes,lorsquelemodeestactif,lestémoins
dupanneaudecommandes’éteindront.
• Sivousappuyezsurunboutonlorsquelestémoinsdupanneaudecommandesont
éteints,lesréglagesactuelsapparaîtrontàl’écran,etensuitevouspouvezeffectuezles
réglagesquevoussouhaitez.Sivousn’effacezpaslemodeéconomied’écranousivous
n’appuyezsuraucunboutondansundélaide5secondes,lepanneaudecommande
s’éteindraànouveau.
• Poureffacerlemodeéconomied’écran,rappuyezsurleboutonmodependant5
secondes.
• Lorsquelemodeéconomied’écranestactif,vouspouvezégalementactiverlasécurité
enfant..
Réglages de la température du réfrigérateur
• Lavaleurinitialedetempératurepourunindicateurderéglageduréfrigérateurest+4°C.
• Appuyezunefoissurlatoucheréfrigérateur.
• Lorsquevousappuyezsurceboutonpourlapremièrefois,ladernièrevaleurapparaîtsur
l’indicateurderéglageduréfrigérateur.
• Lorsquevousappuyezsurcebouton,unetempératureinférieureseraréglée.(+8°C,
+6°C,+5°C,+4°C,+2°C,super-réfrigération)
• Lorsquevousappuyezsurleboutonderéglageduréfrigérateur,jusqu’àcequele
symboledesuper-réfrigérationapparaisse,etsivousn’appuyezsuraucunbouton
pendant1seconde,lesymboleSuper-Réfrigérationclignotera.
• Sivousmaintenezlapression,ilredémarreraàpartirde+8°C.
• Lavaleurdetempératuresélectionnéeavantl’activationdumodeHoliday,dumodeSuper
Freeze,duModeSuperCoolouduModeEconomyresteralamêmelorsquelemodeest
terminéouannulé.L’appareilcontinuedefonctionneraveccettevaleurdetempérature.
FR - 46
Réglages de la température du congélateur
• Lavaleurinitialedetempératurepourunindicateurderéglageducongélateurest-18°C.
• Appuyezsurleboutonderéglageducongélateurunefois.
• Lorsquevousappuyezsurceboutonpourlapremièrefois,ladernièrevaleurréglée
clignoteraàl’écran.
• Lorsquevousappuyezsurcebouton,unetempératureinférieureseraréglée(-16°C,
-18°C,-20°C,-22°C,-24°Csuper-congélation).
• Lorsquevousappuyezsurleboutonderéglageducongélateur,jusqu’àcequele
symboledesuper-congélationapparaisse,etsivousn’appuyezsuraucunbouton
pendant1seconde,lesymboleSuper-Congélationclignotera.
• Sivousmaintenezlapression,ilredémarreraàpartirde-16°C.
• Lavaleurdetempératuresélectionnéeavantl’activationdumodeHoliday,dumodeSuper
Freeze,duModeSuperCoolouduModeEconomyresteralamêmelorsquelemodeest
terminéouannulé.L’appareilcontinuedefonctionneraveccettevaleurdetempérature.
Avertissements à propos des réglages de température
• Vosréglagesdetempératureneserontpaseffacésencasdecoupuredecourant.
• Lesréglagesdetempératuredoiventêtreeffectuésselonlafréquenced’ouverturedelaporteetla
quantitéd’alimentsconservéeàl’intérieurduréfrigérateur.
• Nepassezpasàunautreréglageavantd’avoirachevéleprécédent.
• Votreréfrigérateurdoitêtreactionnéjusqu’à24heuresselonlatempératureambiantesans
interruptionaprèsavoirétébranchépourpouvoirêtretotalementrefroidi.N’ouvrezpaslesportes
devotreréfrigérateurfréquemmentetneplacezpastropd’alimentsàl’intérieurpendantcette
période.
• Unefonctiondereportde5minutesestappliquéepouréviterdesdommagesaucompresseurde
votreréfrigérateur,lorsquevousdébranchezl’appareiletlerebranchezpourl’utiliserouencasde
coupuredecourant.Votreréfrigérateurcommenceraàfonctionnernormalementaprès5minutes.
• Votreréfrigérateurestconçupourfonctionneràdesintervallesdetempératureambianteindiqués
danslesnormes,selonlaclasseclimatiqueindiquée
surl’étiquetted’informations.Nousnerecommandons
pasd’utiliservotreréfrigérateurendehorsdeslimitesde
valeurdetempératureindiquéesentermesd’efcacité
derefroidissement.
• Cetappareilestconçupourêtreutiliséàune
températureambiantede10°Cà43°C.
Accessoires
Bac à glaçons(Sur certains modèles)
• Sortezlebacàglaçons
• Remplissezd’eaujusqu’àlaligne.
• Placezlebacàglaçonsdanssapositiond’origine
• Lorsquelesglaçonssontformés,tordezlelevierpourfaire
tomberlesglaçonsdanslaboîte.
Remarque :
• Neremplissezpaslaboîteavecdel’eaupourfairedelaglace.Celapourraitl’endommager.
• Lemouvementdubacàglaçonspeutêtredifcilependantqueleréfrigérateurfonctionne.Dansce
cas,ildoitêtrenettoyéenenlevantlestablettesenverre.
Retrait du bac à glaçons
• Enlevezlestablettesenverreducongélateur
• Enlevezlebacàglaçonsentirantàgaucheouàdroitesur
latablette.
Vouspouvezenleverlebacàglaçonspouraugmenterlevolume
disponibledanslecompartimentcongélateur.
Climatic Class Amb. T. (°C)
SN: From10to32°C
ST: From16to38°C;
N: From16to32°C
T: From16to43°C
FR - 47
Bac à glaçons(Surcertainsmodèles)
• Remplissezlebacàglaçonsavecdel’eauetplacez-ledanslecompartiment
congélateur.
• Unefoisquel’eaus’esttotalementtransforméeenglace,vouspouveztordrele
plateaucommeindiquéci-dessouspourenleverlesglaçons.
Tablette pour aliments frais(surcertainsmodèles)
Garderdesalimentsdanslecompartimentpouralimentsfraisplutôtquedansle
compartimentducongélateurouréfrigérateurpermetauxalimentsdeconserver
leurfraîcheuretleurarômepluslongtemps,toutenpréservantleuraspectfrais.
Lorsquelatablettepouralimentsfraisestsale,ilsuftdel’enleveretdelalaverà
l’eau.(L’eaugèleà0°C,maislesalimentscontenantduseloudusucregèlentà
unetempératureinférieure)
Normalement,lespersonnesutilisentlecompartimentpouralimentsfraispourle
poisson,lesalimentslégèrementmarinés,leriz,etc...
N’y mettez pas d’aliments que vous voulez congeler ou des bacs à glaçons
pour faire de la glace.
Retrait de la tablette du compartiment pour aliments frais
• Tirezlatabletteducompartimentpouralimentsfraisversvousenlafaisant
coulissersurdesrails.
• Tirezlatabletteducompartimentpouralimentsfraisverslehautdepuisle
railpourl’enlever.
Contrôle de l’humidité
Lorsquelecontrôleurd’humiditéestdanslapositionfermée,ilpermetde
conserverpluslongtempslesfruitsetlégumesfrais.
Silebacàlégumesesttotalementplein,lecadrandefraîcheursituéàl’avant
dubacàlégumes,doitêtreouvert.Ainsi,l’airdanslebacàlégumesetletaux
d’humiditéserontcontrôlésetladuréedeconservationseraaccrue.
Sivousconstatezdelacondensationsurlatabletteenverre,lecontrôle
d’humiditédoitêtrerégléenpositionouverte.
Tablette de porte réglable(surcertainsmodèles)
Cinqréglagesdehauteurdifférentspeuventêtreeffectuéspourdonnerleszonesdestockage
dontvousavezbesoinparunetablettedeporteréglable.
Pourchangerlapositiondelatablettedeporteréglable;Levezl’avantdelatablette(1)
etdéplacezlatablettedeporteréglableverslehautouverslebas(2)aveclesdeuxmains
(Fig1).Avantderelâcherlatablettedeporte,assurez-vousqu’elleestbienpositionnéedans
lespositionsadhocsurlaporte.
Oxygène actif(Surcertainsmodèles)
L’oxygèneactifdiffusedesionsnégatifsquineutralisentlesparticulesde
mauvaisesodeursetdepoussièredansl’air,améliorantainsilafraîcheurdes
aliments.
Enenlevantcesparticulesdel’airdansleréfrigérateur,latechniqueoxygène
actifaméliorelaqualitédel’airetéliminelesodeurs.
• Cettefonctionestenoption.Ellen’existepeut-êtrepassurvotreproduit.
• L’emplacementdevotredispositifioniseurpeutvarierd’unproduitàl’autre.
Active Fresh Filter(Surcertainsmodèles)
LatechnologieActiveFreshFilteraideàéliminerlegazéthylène(unbioproduitlibéré
naturellementdesalimentsfrais)etlesmauvaisesodeursdubacàfruitsetlégumes.
Ainsi,lesalimentsrestentfraispluslongtemps.
• LeActiveFreshFilterdoitêtrenettoyéunefoisparan.Leltredoitrester
pendant2heuresà65°Cdansunfour.
• Pournettoyerleltre,enlevezlecapotarrièreduboîtierdeltreenletirantdans
lesensdelaèche(A).
• Leltrenedoitpasêtrelavéàl’eauouavecun
détergentquelconque.
Lesdescriptionsvisuellesetdetextesurlasectiondesaccessoirespeuventvarier
selonlemodèledevotreappareil.
Fig 1
Oxygèneactif
ActiveFreshFilter
FR - 48
Emplacement des denrées Zone la plus froide
Vousobtiendrezunemeilleureconservationdevosalimentssivouslesplacezdans
lazonedefroidconvenantlemieuxàleurnature.Lazonelaplusfroidesesituejuste
au-dessusdubacàlégumes.
Lazonelaplusfroideducompartimentréfrigérateurestdélimitéeparlesautocollants
colléssurlecôtégauchedulaparoi.
Indicateur de température (In some models)
Pourvousaideràbienréglervotreappareilnousavonséquipévotreréfrigérateurd’un
indicateurdetempérature,celui-ciétantplacédanslazonelaplusfroide.
Vouspouvezfacilementvérierquelatempératuredelazonelaplusfroidedevotre
réfrigérateurestcorrecte:lorsquel’indicateurafche«OK»,celasigniequelethermostat
estbienrégléetquelatempératureintérieureestcorrecte.
L’indication«OK»apparaissantennoirestdifcilementvisiblesil’indicateurdetempérature
estmaléclairé.Labonnelecturedecelui-ciestfacilitées’ilestcorrectementéclairé.
Silesymbole«OK»n’apparaîtpas,celasigniequelatempératureesttropélevée:ilvousfaudra
alorsmodierleréglageduthermostat,etvousdevrezattendre12heuresavantd’effectuerunnouveau
contrôlevisueldelatempérature.
NOTE : Lorsquevousvenezdechargerl’appareilouquelaporteaétéouvertependantunlong
moment,ilestpossiblequelesymbole«OK»disparaissemomentanément.Sil’évaporateurdu
compartimentréfrigérateur(paroidufonddel’appareil)secouvreanormalementdegivre(appareiltrop
chargé,températureambianteélevée,ouverturesfréquentesdelaporte),réglezlethermostatsurune
positioninférieurejusqu’àobtenirdenouveaudespériodesd’arrêtducompresseur.
Lalimitesupérieuredelazonelaplusfroideestindiquéeparlabaseinférieure
del’autocollant(pointedelaèche).Laclayettesupérieuredelazonelaplus
froidedoitêtreaumêmeniveauquelapointedelaèche.Lazonelaplus
froidesesituedoncen-dessousdecetteclayette.
Lesclayettesétantamovibles,veillezàcequelaclayetteinférieuresoit
toujoursauniveaudelapointedelaèche,andegarantirlestempératures
danscettezone.
Chaquetyped’alimentaunetempératuredeconservationidéaleetdoncun
emplacementprécisàrespecter.
Emplacements Produits
Clayettessupérieures Alimentscuits,entremetsettoutesdenréesàconsommerassezrapidement.
Zonelaplusfroide Viande,volaille,gibieretpoissonscrus.Tempsmaximumdeconservation:1
à2jours.Fruitsfrais,charcuterie.
Bacàlégumes Légumesfrais,fruits.
Contre-porte Lesbalconnetsrecevront,enbaslesbouteillespuisenremontant,les
produitsdefaiblevolumeetd’emploicourant(yaourts,crèmefraîche,..).
Butter,cookedcheeseandeggsshallbeintroducedinappropriateholders.
OK
O
K
FR - 49
Ilsufraderéglerlethermostatentre«2-4»pourqueleréfrigérateurfonctionnedansdesconditions
normales.
Compartiment réfrigérateur
• Pourréduirel’humiditéetl’augmentationconsécutivedegivre,neplacezjamaisdeliquidesdansdes
récipientsnonfermésdansleréfrigérateur.
• Neplacezjamaisd’alimentstièdesdansleréfrigérateur.Lesalimentstièdesdoiventrefroidiràla
températureambianteetêtrerangésdefaçonàassurerunecirculationd’airadéquatedansle
compartimentréfrigérateur.
• Disposezlaviandeetlespoissonsnettoyés(enveloppésdansdespaquetsoudeslmsplastique)et
utilisez-lesdansundélaide1-2jours.
• Vouspouvezmettrelesfruitsetlégumesdanslesbacssansaucun
emballage.
Note importante :
• Couvrezleséventuelsplatscuisinésquandvouslesmettezauréfrigérateur.
Placez-lesdansleréfrigérateurquandilssontfroids,autrementla
température/l’humiditéàl’intérieurduréfrigérateuraugmente,cequifait
fonctionnerleréfrigérateurdavantage.Lefaitdecouvrirlesalimentset
boissonspréserveégalementleursarômes.
• Lespommesdeterre,lesoignonsetl’ailnedoiventpasêtreconservésau
réfrigérateur.
• Assurez-vousquelesalimentsnetouchentpaslecapteurdetempérature
situédanslecompartimentduréfrigérateur.Pourmaintenirunetempérature
optimaledanslecompartimentduréfrigérateur,assurez-
vousquelesalimentsn’entrentpasencontactavecle
capteur.
Compartiment congélateur
• Lecompartimentcongélateurestutilisépourcongelerlesalimentsfrais,pourstockerlesaliments
congeléspendantlelapsdetempsindiquésurl’emballageetpourfairedesglaçons.
• Neplacezpaslesalimentsfraisettièdesàcongelerdanslestablettesdesportesducongélateur.Utilisez
uniquementlestablettesdeportespourstockerdesalimentsfrais.
• Neplacezpasd’alimentsfraisettièdesprèsdesalimentscongeléscarcelapourraitdécongelerles
alimentscongelés.
• Utilisezlatablettedecongélationrapidepourcongelerdesalimentsfaitsmaison(ettouslesautres
alimentsquidoiventêtrerapidementcongelés)plusrapidementgrâceàsapuissancedecongélation
supérieure.
• Pourlacongélationdesalimentsfrais(àsavoirlaviande,lepoissonetlaviandehachée),divisez-lesen
portionsquevousutiliserezpourleservice.Pendantlacongélationd’alimentsfrais,laquantitémaximale
d’alimentsfrais(enkg)quipeuventêtrecongelésen24heuresestindiquéesurl’étiquettedel’appareil.
• Pourdesperformancesoptimalesdel’appareil,and’atteindreunecapacitédecongélationmaximale,
tournezleboutonduthermostatjusqu’auréglageleplusfroidpendant24heuresavantdeplacerles
alimentsfraisdanslecongélateur.
• Aprèsavoirplacélesalimentsfraisdanslecongélateur,ilsuftgénéralementqueleboutondu
thermostatsoitrégléauréglageleplusfroidpendant24heures.Après24heures,vouspouvezréduirele
réglageduboutonduthermostat,sinécessaire.
• Attention.Pouréconomiserdel’énergie,sivousvoulezcongelerseulementdepetitesquantités
d’aliments,vousn’avezpasbesoinderéglerleboutonduthermostatauréglageleplusfroid.
• Pourstockerdesalimentssurgelés,ilconvientdetoujourssuivreminutieusementlesinstructionsgurant
surlesemballagesd’alimentssurgelés.Siaucuneinformationn’estfournie,lesalimentsnedoiventpas
êtreconservésplusde3moisàcompterdeleurdated’achat.
• Lorsquevousachetezdesalimentssurgelés,assurez-vousqu’ilsontétécongelésàdestempératures
adaptéesetquel’emballageestintact.
• Lesalimentssurgelésdoiventêtretransportésdansdesrécipientsappropriéspourmaintenirlaqualité
desalimentsetilsdoiventêtreremisdanslessurfacesdecongélationleplusvitepossible.
• Siunemballaged’alimentsurgelémontredessignesd’humiditéetdegonementanormal,ilestprobable
qu’ilaitétéprécédemmentstockéàunetempératureinadaptéeetquelecontenuaitétédétérioré.
RANGEMENT DES ALIMENTS DANS
L’APPAREIL
Zonedesonde
detempérature
FR - 50
• Laduréedeconservationdesalimentssurgelésdépenddelatempératureambiante,duréglagedu
thermostat,delafréquenced’ouverturedelaporte,dutyped’alimentetdutempsnécessairepour
transporterleproduitdumagasinàvotredomicile.Suiveztoujourslesinstructionsimpriméessur
l’emballageetnedépassezjamaisladuréedeconservationindiquée.
Sur certains modèles :pendantlechargementducompartimentdecongélation,ne
chargezpasau-delàdeslignesdechargement,autrementlaporterisquedenepasse
fermercorrectement.
Silaporteducompartimentcongélateurnesefermepascorrectement,unexcèsdegivre
peutseformerdanslecompartimentcongélateur.Pouréviterqueleproblèmenese
reproduise,nettoyezlaglaceetassurez-vousquelaporteestparfaitementfermée.
Demême,uneportedecongélateuret/ouderéfrigérateur
malferméerisqued’augmentervotreconsommationélectrique.
Silatabletteinférieuredanslaporteducongélateurestenlevéeetqueles
alimentspeuventbloquerl’oriced’aspirationd’air,celaréduiral’efcacité
duréfrigérateur.
Donc,faitesattentionlorsquevouschargezlecompartimentcongélateuret
assurez-vousdenepascouvrirl’oriced’aspirationd’air.
Oriced’aspirationd’air
• Débranchez le réfrigérateur avant de commencer à le nettoyer.
• Nelavezpasvotreréfrigérateurenversantdel’eauàl’intérieur.
• Essuyezlescôtésintérieuretextérieuravecunchiffondouxouuneépongeenutilisantdel’eau
tièdeetsavonneuse.
• Enlevezlespiècesindividuellementetnettoyezàl’eausavonneuse.Nepeutpasêtrelavéau
lavevaisselle.
• N’utilisezjamaisdematériauinammable,explosifoucorrosif,commeundiluant,ungazouun
acidepourlenettoyage.Certainesrecommandationsontétéspéciéesci-dessouspourlamiseen
placeetlestockagedevosalimentsdanslecompartimentréfrigération.
Assurez-vous que votre réfrigérateur
est débranché pendant le nettoyage.
Remplacement de l’éclairage DEL
Sivotreréfrigérateurestéquipéd’unéclairage
DEL,contactezleserviced’assistancecarseulle
personnelautorisépeutleremplacer.
(a), (b), (c) : AmpoulesàbandeDELdu
compartimentduréfrigérateur
Remarque :Leschiffresetl’emplacementdes
bandesàDELpeuventêtremodiésselonle
modèle.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
(a) (b) (c)
Compartimentcongélateur
AmpouledebandeDEL
FR - 51
• Ilestpossibledeconserverl’emballageetlamoussed’originepourunéventueltransportultérieur.
• Vousdevriezattachervotreréfrigérateuravecunemballageépais,desbandesoudescordes
fortesetsuivrelesinstructionspourletransportsurl’emballageencasdetransportultérieur.
• Enlevezlespiècesmobiles(tablettes,accessoires,bacsàlégumes,etc)ouxez-lesdansle
réfrigérateurpourlesprotégerdeschocsenutilisantdesbandespendantlerepositionnementetle
transport.
Transportez toujours votre réfrigérateur dans la position verticale.
Repositionnement de la porte
• Iln’estpaspossibledemodierlesensd’ouverturedevotreportederéfrigérateur,silespoignées
deportesurvotreréfrigérateursontinstalléessurlasurfaceavantdelaporte.
• Ilestpossibledemodierlesensd’ouverturedesportessurlesmodèlessanspoignées.
• Silesensd’ouverturedelaportedevotreréfrigérateurpeutêtremodié,ilconvientdecontacterle
serviceautoriséleplusprochepourfairemodierlesensd’ouverture.
TRANSPORT ET MODIFICATION DE LA
POSITION D’INSTALLATION
Vériez les avertissements ;
Votreréfrigérateurvousavertitsilestempératuresduréfrigérateuretducongélateuratteignentdes
niveauxincorrectsoulorsqu’unproblèmeseproduitdansl’appareil.Lescodesd’avertissementsont
afchésdanslesindicateursducongélateuretduréfrigérateur.
TYPE D’ERREUR SIGNIFICATION POURQUOI QUE FAIRE
SR “Panne/
avertissement”
Uneouplusieurs
piècessonthors
serviceoule
processusde
refroidissementaun
problème
Appelezleserviced’assistance
techniquedèsquepossible.
SR – La valeur
réglée clignote sur
l’écran de valeur
de réglage de
congélateur
Comp.congélateur
pasassezfroids.
Cettealerte
s’afcheraen
particulieraprèsune
longuecoupurede
courant.
1.Nerecongelezpasdes
alimentsdécongeléset
consommez-lesrapidement.
2.Baissezlatempérature
ducongélateurouréglezsur
“SuperFreezing”jusqu’àce
quelecompartimentsoitàune
températurenormale.
3.Nemettezpasd’aliments
fraistantqueleproblèmen’est
pasréglé.
SR – La valeur
réglée clignote sur
l’écran de valeur
de réglage de
réfrigérateur
«Comp.
réfrigérateur
pasassezfroid
Latempérature
idéalepourle
compartimentde
réf.est+4°C.Si
vous voyez cet
avertissement,vos
alimentsrisquentde
s’abîmer.
1.Baissezlatempératuredu
réfrigérateurouréglezsur
“SuperCooling”jusqu’àce
quelecompartimentsoitàune
températurenormale.
2.Évitezd’ouvrirlaportetant
queleproblèmen’estpas
réglé.
AVANT D’APPELER VOTRE SERVICE
APRÈSVENTE
FR - 52
TYPE D’ERREUR SIGNIFICATION POURQUOI QUE FAIRE
SR – La valeur
réglée clignote sur
l’écran de valeur
de réglage du
congélateur et du
réfrigérateur
“Pasassezfroid,
attention”
C’estune
combinaisonde
l’erreur«pasassez
froid»pourlesdeux
compartiments.
Cettealertes’afcheralorsque
vousallumezl’appareilpourla
premièrefois.Elles’éteindra
unefoisquelescompartiments
aurontatteintunetempérature
normale.
SR – La valeur
réglée clignote sur
l’écran de valeur
de réglage de
réfrigérateur
Compartiment
réfrigérateurtrop
froid
Lesaliments
commencentà
congelerparceque
latempératureest
tropfroide.
1.Vériezsilemode«Super
cooling»estactivé
2.Augmentezlatempérature
duréfrigérateur.
“--” «Avertissementde
bassetension»
Lorsque
l’alimentation
passesous170V,
l’appareilentreen
positiondeveille.
Cen’estpasunepanne.
Celaévited’endommagerle
compresseur.Cettealerte
s’éteindradèsquelatension
reprendunniveaunormal.
Que faire si votre réfrigérateur ne fonctionne pas :
Assurez-vous que :
• Votreréfrigérateurestbranchéetallumé,
• Lefusiblen’estpasgrilléetiln’yapasdecoupuredecourant,
• Leréglageduthermostatestdanslaposition«1»,
• Laprisenefonctionneplus.Pourvériercela,branchezunappareildontvousêtessûrdu
fonctionnementdanslamêmeprise.
Que faire si votre réfrigérateur fonctionne mal :
Assurez-vous que :
• Vousn’avezpassurchargél’appareil,
• Lesportessonttotalementfermées,
• Iln’yapasdepoussièresurlecondensateur,
• Ilyasufsammentdeplacepourpermettrelacirculationd’airàl’arrièreetsurlecôtédel’appareil.
Si votre réfrigérateur fait trop de bruit pendant son fonctionnement :
Bruits normaux
Bruit de craquement (craquement de la glace) :
• Pendantundégivrageautomatique.
• Quandl’appareilrefroiditouseréchauffe(dufaitdel’expansiondumatériaududitappareil).
Bruit de cliquetis : Entendu lorsque le thermostat allume et coupe le compresseur.
Bruit du compresseur :
• Bruit normal de moteur : Cebruitsigniequelecompresseurfonctionnenormalement
• Lecompresseurpeutprovoquerdavantagedebruitpendantuncourtmomentlorsdesapremière
activation.
Bruit de bouillonnement et de projection : Ce bruit est causé par l’écoulement de réfrigérant dans
les tubes du système.
Bruit d’eau :Bruitnormaldel’eauquis’écouleverslerécipientd’évaporationpendantledégivrage.
Cebruitpeutêtreentendupendantledégivrage.
Bruit de souferie (bruit du ventilateur normal) :Cebruitpeutêtreentendupendantle
fonctionnementnormaldusystèmedufaitdelacirculationd’air.
En cas de formation d’humidité à l’intérieur du réfrigérateur ;
• Touslesalimentssont-ilscorrectementenveloppés?Touslesrécipientssont-ilsminutieusement
séchésavantd’êtreplacésauréfrigérateur?
• Touteslesportesduréfrigérateursont-ellesouvertesfréquemment?L’humiditédelapièceentre
dansleréfrigérateuràchaquefoisquelesportessontouvertes.Laformationd’humiditésera
plusrapidesivousouvrezlesportesplusfréquemment,enparticuliersil’humiditédelapièceest
élevée.
• Laformationdegouttesd’eausurlaparoiarrièreaprèsundégivrageautomatiqueestnormale.
(danslesModèlesstatiques)
FR - 53
Si les portes ne s’ouvrent pas et ne se ferment pas correctement ;
• Lesemballagesdesalimentsempêchent-ilsdefermerlaporte?
• Lescompartimentsdesportes,lesclayettesetlestiroirssont-ilsmisenplacecorrectement?
• Lesjointsdeportesont-ilscassésoudéchirés?
• Votreréfrigérateurest-ilplacésurunesurfacedeniveau?
Si les bords du réfrigérateur avec lesquels le joint de porte entre en contact sont chauds ;
Enparticulierl’été(tempschaud),lessurfacesaveclesquelleslejointentreencontactpeuventêtre
pluschaudespendantlefonctionnementducompresseur.Ceciestnormal.
REMARQUES IMPORTANTES :
• Sil’appareilestéteintoudébranché,attendezaumoins5minutesavantdebrancherl’appareilou
deleredémarrerandenepasendommagerlecompresseur.
• Sil’appareiln’estpasutilisépendantunlongmoment(parexemplependantlesvacances),
dégivreretnettoyerleréfrigérateur,enlaissantlaporteouvertepourempêcherlaformationde
champignonsetd’odeurs.
• Sileproblèmepersistebienquevousayezsuivitouteslesinstructionsci-dessus,consultezle
ServiceAgrééleplusproche.
• L’appareilquevousavezachetéestconçupouruneutilisationàdomicileetnepeutêtreutilisé
quedansunbutdomestiqueetdûmentindiqué.Iln’estpasadaptéàuneutilisationcommerciale
oucommune.Sileconsommateurutilisel’appareild’unemanièrenonconformeauxprésentes
instructions,nousinsistonssurlefaitquenileproducteur,niledistributeurneserontresponsables
delamoindreréparationoupannependantlapériodedegarantie.
• Laduréedeviedevotreappareil,indiquéeetdéclaréeparleDépartementdel’Industrieestde
10ans(lapériodepourlaconservationdespiècesrequisepourunfonctionnementcorrectde
l’appareil).
Conseils pour économiser de l’énergie
1. Installezl’appareildansunepiècesèchebienventilée,maispasàlalumièredirectedusoleilouà
proximitéd’unesourcedechaleur(tellequ’unradiateur,unecuisinière,etc.).Autrement,utilisezune
plaqueisolante.
2. Laissezrefroidirlesalimentsetboissonschaudesàl’extérieurdel’appareil..
3. Lorsdeladécongélationdesproduitssurgelés,placez-lesdansleréfrigérateur.Labasse
températuredesalimentssurgelésaideraàrefroidirlecompartimentréfrigérantpendantleur
décongélation.Celaréduitainsilesconditionsrequisesenmatièred’énergie.
4. Lorsdeleurmiseenplace,lesboissonsetliquidesdoiventêtrecouverts.Autrement,l’humidité
augmentedansl’appareil.Parconséquent,letempsdefonctionnementdevientpluslong.Enoutre,
lacouverturedesboissonsetliquidesaideàpréserverlesodeursetlesgoûts.
5. Lorsdelamiseenplacedesalimentsetdesboissons,ouvrezlaprotedel’appareilaussi
brièvementquepossible.
6. Conservezlescouverclesfermésdetouslescompartimentsprésentantdestempératures
différentesdansl’appareil(bacàlégumes,bacsàproduitsfrais,etc...).
7. Lejointdeportedoitêtrepropreetpliable.Remplacezlesjointss’ilssontusés.
FR - 54
LES PIÈCES DE L’APPAREIL ET DES
COMPARTIMENTS
AB2
1
14
13
12
3
4
5
6
7
8
10
11
15
9
A. COMPARTIMENTRÉFRIGÉRATEUR
B. COMPARTIMENTCONGÉLATEUR
1. Tablettesdeporteducongélateur
2. Tablettedecongélateur
3. Icematic*
4. Bacàglaçons*
5. Tablettesducompartimentduréfrigérateur
6. Tabletteàbouteille/Rackàvin*
7. Ioniseur*
8. Tablettedecompartimentpouralimentsfrais*
9. Tabletteenverreau-dessusdubacàfruits
etlégumes
10. Bacàfruitsetlégumes
11. Supportderéglage
12. Tabletteàbouteilles
13. Tablettedeporteréglable*
14. Tablettesdelaporte
15. Supportàoeufs
*Surcertainsmodèles
Cetteprésentationestuniquementdestinéeàdonnerdesinformationssurlespiècesdel’appareil.
Lespiècespeuventvarierselonlemodèled’appareil.
GR - 55
ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Σημαντικο,διαβαστεκαιτηρειτε
Διαβάστεπροσεκτικάαυτέςτις
οδηγίεςγιατηνασφάλειαπριν
χρησιμοποιήσετετησυσκευή.
Κρατήστετιςοδηγίεςγιαμελλοντική
αναφορά.
Αυτέςοιοδηγίεςκαιησυσκευή
περιλαμβάνουνσημαντικές
προειδοποιήσειςσχετικάμετην
ασφάλεια,τιςοποίεςπρέπεινα
διαβάζετεκαινατηρείτεσεκάθε
περίπτωση.Οκατασκευαστήςδεν
αναλαμβάνεικαμίαευθύνηγιαβλάβη
πουοφείλεταισεμητήρησηαυτών
τωνοδηγιώνγιατηνασφάλεια,λόγω
ακατάλληληςχρήσηςτηςσυσκευήςή
λανθασμένηρύθμισητωνχειριστηρίων
Πολύμικράπαιδιά(0-3ετών)πρέπει
ναβρίσκονταιμακριάαπότησυσκευή.
Ταμικράπαιδιά(3-8ετών)πρέπεινα
βρίσκονταιμακριάαπότησυσκευή
εκτόςεάνεπιτηρούνταισυνεχώς.Η
συσκευήμπορείναχρησιμοποιηθεί
απόπαιδιάηλικίας8ετώνκαιάνω
ήάτομαμεμειωμένεςσωματικές,
αισθητηριακέςήδιανοητικές
ικανότητεςήμεέλλειψηεμπειρίαςκαι
γνώσηςτηςσυσκευής,μόνοεφόσον
βρίσκονταιυπόεπιτήρησηήέχουν
λάβειοδηγίεςσχετικάμετηνασφαλή
χρήσητηςσυσκευήςκαικατανοούν
τουςκινδύνουςπουσυνεπάγεται.
Ταπαιδιάαπαγορεύεταιναπαίζουν
μετησυσκευή.Οκαθαρισμόςκαιη
συντήρησηαπότονχρήστηδενπρέπει
ναεκτελούνταιαπόπαιδιάχωρίς
επιτήρηση.
Ταπαιδιάηλικίαςαπό3έως8ετών
επιτρέπεταιναφορτώνουνκαινα
εκφορτώνουνψυκτικέςσυσκευές.
ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ:Ησυσκευήδεν
προορίζεταιναχρησιμοποιείταιμέσω
ενόςεξωτερικούδιακόπτη,όπως
έναςχρονοδιακόπτης,ήξεχωριστού
συστήματοςτηλεχειρισμού.
Ησυσκευήαυτήέχεισχεδιαστεί
γιαοικιακήχρήσηκαθώςκαιγια
παρόμοιεςχρήσειςόπως:κουζίνες
χώρωνεργασίαςσεκαταστήματα,
γραφείακαιάλλαπεριβάλλοντα
εργασίας,αγροκτήματα,απόπελάτες
σεξενοδοχεία,μοτέλ,bed&breakfast
καιάλλουςχώρουςκατοικίας.
Ησυσκευήδενπροορίζεται
γιαεπαγγελματικήχρήση.Μην
χρησιμοποιείτετησυσκευήσε
εξωτερικόχώρο.
Ολαμπτήραςπουχρησιμοποιείται
στησυσκευήείναιειδικάσχεδιασμένος
γιαοικιακέςσυσκευέςκαιδενείναι
κατάλληλοςγιατογενικόφωτισμό
δωματίουμέσαστοσπίτι(Κανονισμός
244/2009ΕΚ).
Ησυσκευήέχεισχεδιαστείγια
ναλειτουργείσεπεριοχέςόπου
ηθερμοκρασίαπεριβάλλοντος
κυμαίνεταιεντόςτουπαρακάτω
εύρουςτιμών,σύμφωναμετην
κλιματικήκατηγορίαπουαναγράφεται
στηνπινακίδατεχνικώνστοιχείων.
Ησυσκευήμπορείναμηλειτουργεί
σωστά,εάνπαραμείνειγιαμεγάλο
χρονικόδιάστημασεθερμοκρασία
εκτόςτουεύρουςτιμώνπου
καθορίζεται.
ΚλιματικήκατηγορίαχώρουΘ.(°C)
SN: Από10έως32°C
ST: Από16έως38°C;
N: Από16έως32°C
T: Από16έως43°C
Ησυσκευήαυτήδενπεριέχει
CFC.Τοκύκλωμαψύξηςπεριέχει
R600a(HC).Γιατιςσυσκευές
μεισοβουτάνιο(R600a):
Τοισοβουτάνιοείναιένα
φυσικόαέριοχωρίςαρνητικές
επιπτώσειςγιατοπεριβάλλον,το
οποίοείναιωστόσοεύφλεκτο.
Γιααυτότολόγο,βεβαιωθείτε
ότιοισωλήνεςτουκυκλώματος
ψυκτικούδενέχουνυποστεί
GR - 56
ζημιά,ειδικότεραόταναδειάζετε
τοκύκλωμαψυκτικού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Φροντίστενα
μηνπροκληθείζημιάστουςσωλήνες
τουκυκλώματοςψυκτικούτης
συσκευής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Διατηρείτετα
ανοίγματαεξαερισμού,σταανοίγματα
τουπεριβλήματοςήστηνεσωτερική
κατασκευή,καθαράαπόφραγμούς.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Μην
χρησιμοποιείτεάλλαμηχανικά,
ηλεκτρικάήχημικάμέσαεκτόςαυτών
πουσυνιστάοκατασκευαστήςγιανα
επιταχύνετετηδιαδικασίααπόψυξης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Μην
χρησιμοποιείτεκαιμηντοποθετείτε
ηλεκτρικέςσυσκευέςεντόςτης
συσκευήςεάνδενείναιτουτύπου
πουσυνιστάταιρητάαπότον
κατασκευαστή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Οιπαγοποιητές
ή/καιοιδιανομείςνερούπουδενείναι
άμεσασυνδεδεμένοιμετοδίκτυο
ύδρευσης,πρέπεινατροφοδοτούνται
μόνομεπόσιμονερό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Οιαυτόματοι
παγοποιητέςή/καιδιανομείςνερού
πρέπειναείναισυνδεδεμένοιμόνομε
τηνπαροχήπόσιμουνερού,μεκύρια
πίεσηνερούμεταξύ0,17και0,81MPa
(1,7και8,1bar).
Μηναποθηκεύετεσεαυτήντη
συσκευήεκρηκτικέςουσίες,όπως
κουτιάσπρέιμεεύφλεκτοπροωστικό.
Μηνκαταπίνετετουγρό(μη
τοξικό)πουπεριέχουνοισυσσωρευτές
ψύχους(σεμερικάμοντέλα).Μην
τρώτεπαγάκιαήγρανίτεςαμέσως
μόλιςταβγάλετεαπότονκαταψύκτη
επειδήυπάρχεικίνδυνοςεγκαυμάτων
απότοκρύο.
Γιαπροϊόντασχεδιασμένα
ναχρησιμοποιούνφίλτροαέρα
στοεσωτερικότουκαλύμματος
ανεμιστήρα,τοφίλτροπρέπειπάντα
ναείναιστηθέσητουόταντοψυγείο
βρίσκεταισελειτουργία.
Μηναποθηκεύετεστοθάλαμο
καταψύκτηγυάλιναδοχείαμευγρά,
καθώςυπάρχεικίνδυνοςθραύσης.
Μηνκαλύπτετετονανεμιστήρα(αν
υπάρχει)μετρόφιμα.
Αφούτοποθετήσετετατρόφιμα
ελέγξτεανοιπόρτεςτων
διαμερισμάτωνκλείνουνκανονικά,
ιδιαίτεραηπόρτατουκαταψύκτη.
Ανηφλάντζαπάθειβλάβηπρέπει
νααντικατασταθείτοσυντομότερο
δυνατό.
Χρησιμοποιείτετοψυγείομόνογια
τηδιατήρησηφρέσκωντροφίμωνκαι
τονθάλαμοκαταψύκτημόνογιατη
διατήρησηκατεψυγμένωντροφίμων
ήτηνκατάψυξηφρέσκωντροφίμων,
καθώςκαιγιαπαγάκια.
Αποφεύγετετηναποθήκευση
μησυσκευασμένωντροφίμωνσε
απευθείαςεπαφήμετιςεσωτερικές
επιφάνειεςτουθαλάμουψυγείουή
καταψύκτη.
Οισυσκευέςμπορείναδιαθέτουν
ειδικούςθαλάμους(θάλαμος
φρέσκωντροφίμων,θάλαμοςμηδέν
βαθμών,κ.λπ.).Σεπερίπτωσηπουδεν
αναφέρεταιδιαφορετικάστοειδικό
φυλλάδιοτουπροϊόντος,μπορούννα
αφαιρεθούν,διατηρώνταςισοδύναμες
αποδόσεις.
ΤοC-πεντάνιοχρησιμοποιείται
ωςδιογκωτικόπροϊόνστο
μονωτικόαφρόκαιείναι
εύφλεκτοαέριο.
Τακαταλληλότεραδιαμερίσματα
τηςσυσκευήςόπουπρέπεινα
αποθηκεύονταισυγκεκριμένοιτύποι
τροφίμων,λαμβανομένηςυπόψη
τηςδιαφορετικήςκατανομήςτης
θερμοκρασίαςσεδιαφορετικά
διαμερίσματατηςσυσκευής,έχουνως
εξής:
-Διαμέρισμαψυγείου:
1)Άνωπεριοχήτουδιαμερ=’ίσματος
του&ψυγείου-θερμορκασίαζώνης:
GR - 57
Αποθηκεύστετροπικάφρούτα,
κουτάκια,ποτά,αυγά,σάλτσες,
τουρσιά,βούτυρο,μαρμελάδα
2)Μέσηπεριοχήτουδιαμερίσματος
τουψυγείου-ζώνηψύξης:
Αποθηκεύστετυρί,γάλα,
γαλακτοκομικάπροϊόντα,σνακ,
γιαούρτι
3)Κάτωμέροςτουδιαμερίσματος
τουψυγείου-ψυχρότερηζώνη:
Αποθηκεύστεκρύακομμάτια,
επιδόρπια,κρέαςκαιψάρια,τσιζκέικ,
φρέσκαζυμαρικά,ξινήκρέμα,πέστο
/σάλτσα,σπιτικόφαγητό,κρέμα
ζαχαροπλαστικής,
4)Συρτάρι&λαχανικώνφρούτωνστο
κάτωμέροςτουδιαμερίσματοςτου
ψυγείου:Αποθηκεύστελαχανικάκαι
φρούτα(εκτόςαπότροπικάφρούτα)
5)Διαμέρισμακαταψύκτη:
Αποθηκεύστεμόνοκρέαςκαιψάριστο
πιοκρύοσυρτάρι
-Διαμέρισμακαταψύκτη:
Ηζώνη4αστέρων(****)είναι
κατάλληληγιατηνκατάψυξητων
τροφίμωναπότηθερμοκρασία
περιβάλλοντοςκαιγιατηναποθήκευση
κατεψυγμένωντροφίμων,καθώςη
θερμοκρασίακατανέμεταιομοιόμορφα
σεόλοτοδιαμέρισμα.
Τααγορασμένακατεψυγμένα
τρόφιμαέχουντηνημερομηνίαλήξης
αποθήκευσηςπουαναγράφεταιστη
συσκευασία.Αυτήηημερομηνία
λαμβάνειυπόψητοντύποτηςτροφής
πουαποθηκεύεταικαιεπομένωςπρέπει
νατηρείται.Τανωπάτρόφιμαπρέπει
νααποθηκεύονταιγιατιςακόλουθες
χρονικέςπεριόδους:1-3μήνεςγιατα
τυριά,ταοστρακοειδή,τοπαγωτό,το
ζαμπόν/λουκάνικο,τογάλα,τανωπά
υγρά.4μήνεςγιαμπριζόλαήμπριζόλες
(βοδινό,αρνίσιο,χοιρινό).6μήνες
γιαβούτυροήμαργαρίνη,πουλερικά
(κοτόπουλο,γαλοπούλα).8-12μήνες
γιαφρούτα(εκτόςαπόεσπεριδοειδή),
ψητόκρέας(βοδινό,χοιρινό,αρνί),
λαχανικά.Πρέπεινατηρούνταιοι
ημερομηνίεςλήξηςτηςσυσκευασίας
τροφίμωνστηζώνη2
αστέρων.
Γιανααποφύγετετηνμόλυνσητων
τροφίμων,τηρείτεταακόλουθα:
- Ανοίγονταςτηνπόρταγιαμεγάλο
διάστημαμπορείναπροκαλέσει
σημαντικήαύξησητηςθερμοκρασίας
σταδιαμερίσματατηςσυσκευής.
- Καθαρίζετεκανονικάτιςεπιφάνειες
πουμπορείναέρχονταισεεπαφή
μετατρόφιμακαιταπροσβάσιμα
συστήματοςαποστράγγισης.
- Καθορίστεταδοχείανερούανδεν
έχουνχρησιμοποιηθείγια48ώρες.
Εκπλύνετετοσύστημανερούπου
συνδέεταιμεπαροχήνερούαντο
νερόδενέχειχρησιμοποιηθείγια5
ημέρες.
- Αποθηκεύστετοωμόκρέαςκαιτα
ψάριασεκατάλληλαδοχείαστο
ψυγείο,έτσιώστεναμηνέρχονται
σεεπαφήμεταάλλατρόφιμαήνατα
στάζουνσεάλλατρόφιμα.
- Ταδιαμερίσματακατεψυγμένων
τροφίμωνδύοαστέρωνείναι
κατάλληλαγιατηναποθήκευση
τωνπρο-καταψυγμένωντροφίμων,
τηναποθήκευσηήτηνπαρασκευή
παγωτούκαιπαγοκύβων.
- Μηνκαταψύχετεφρέσκατρόφιμα
σεδιαμερίσματαενός,δύοήτριών
αστέρων.
- Εάνησυσκευήψύξηςείναι
ανοικτήγιαμεγάλοχρονικό
διάστημα,απενεργοποιήστε,
ξεπαγώστε,καθαρίστε,στεγνώστε
καιαφήστετηνπόρταανοικτή
γιανααποφύγετετηνανάπτυξη
μούχλαςμέσαστησυσκευή.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Ημετακίνησηκαιηεγκατάσταση
τηςσυσκευήςπρέπεινα
πραγματοποιούνταιαπόδύο
τουλάχιστονάτομα-κίνδυνος
τραυματισμού.Χρησιμοποιείτε
προστατευτικάγάντιαγιατην
αποσυσκευασίακαιτηνεγκατάσταση-
GR - 58
κίνδυνοςκοψίματος.
IΗεγκατάσταση,
συμπεριλαμβανομένηςτηςπαροχής
νερού(εάνυπάρχει)καιτων
ηλεκτρικώνσυνδέσεωνκαιτων
επισκευών,πρέπειναεκτελούνται
απόεξειδικευμένοτεχνικό.Μην
επισκευάζετεκαιμηναντικαθιστάτε
κανέναεξάρτηματηςσυσκευής,εκτός
εάναναφέρεταιρητάστοεγχειρίδιο
χρήσης.Απομακρύνετεταπαιδιάαπό
τοσημείοεγκατάστασης.Μετάτην
αφαίρεσητηςμονάδαςεστιώναπότη
συσκευασία,βεβαιωθείτεότιδενέχει
υποστείζημιάκατά
τημεταφορά.Εάνπαρουσιαστεί
κάποιοπρόβλημα,επικοινωνήστεμε
τοναντιπρόσωποήμετοπλησιέστερο
κέντροεξυπηρέτησηςπελατών.
Μετάτηνεγκατάσταση,ταυλικά
συσκευασίας(πλαστικά,φελιζόλ,
κλπ.)πρέπειναφυλάσσονταιμακριά
απόταπαιδιά-κίνδυνοςασφυξίας.
Ησυσκευήπρέπεινααποσυνδέεται
απότηντροφοδοσίαπριναπόκάθε
εργασίαεγκατάστασης-κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
Κατάτηνεγκατάσταση,βεβαιωθείτε
ότιησυσκευήδενπροκαλείφθορά
στοκαλώδιοηλεκτρικήςτροφοδοσίας
-κίνδυνοςηλεκτροπληξίας.
Ενεργοποιήστετησυσκευήμόνομετά
τηνολοκλήρωσητηςδιαδικασίας
εγκατάστασης.
Κατάτημετακίνησητηςσυσκευής
απαιτείταιπροσοχή,ώστεναμην
προκληθείζημιάστοδάπεδο(π.χ.
παρκέ).
Εγκαταστήστετησυσκευήσε
δάπεδοπουμπορείναυποστηρίξει
τοβάροςτηςκαισεχώροκατάλληλο
γιατομέγεθοςκαιτηχρήσητης.
Βεβαιωθείτεότιησυσκευήδεν
βρίσκεταικοντάσεπηγήθερμότητας
καιότιτατέσσεραπόδιαείναισταθερά
καιστηρίζονταιστοδάπεδο.Ρυθμίστε
ταόπωςαπαιτείταικαιβεβαιωθείτε
ότιησυσκευήβρίσκεταισεαπόλυτα
οριζόντιαθέση(χρησιμοποιήστε
αλφάδι).
Περιμένετετουλάχιστονδύοώρες
πρινθέσετεσελειτουργίατησυσκευή,
ώστεναδιασφαλιστείηπλήρης
απόδοσητουψυκτικούκυκλώματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Όταν
τοποθετείτετησυσκευή,να
βεβαιώνεστεότιτοκαλώδιο
τροφοδοσίαςδενείναιπαγιδευμένοή
κατεστραμμένο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Γιανα
αποφύγετεκινδύνουςλόγω
αστάθειας,ητοποθέτησηκαι
στερέωσητηςσυσκευήςπρέπεινα
πραγματοποιούνταισύμφωναμετις
οδηγίεςτουκατασκευαστή.
Απαγορεύεταιητοποθέτησητου
ψυγείουμετρόποώστεομεταλλικός
σωλήναςθερμάστραςαερίου,
μεταλλικοίσωλήνεςήσωλήνες
νερούήηλεκτρικάκαλώδια,έρχονται
σεεπαφήμετηνπίσωπλευράτου
ψυγείου(σπείρασυμπύκνωσης).
Γιαναδιασφαλίσετεεπαρκή
εξαερισμό,αφήστεκενόκαιστιςδύο
πλευρέςκαιπάνωαπότησυσκευή.Η
απόστασημεταξύτηςπίσωπλευράς
τηςσυσκευήςκαιτουτοίχουπίσω
απότησυσκευήπρέπειναείναι50
mm,γιαναεμποδίζεταιηπρόσβαση
σεζεστέςεπιφάνειες.Μείωσηαυτής
τηςαπόστασηςθααυξήσειτην
κατανάλωσηενέργειαςτουπροϊόντος.
Αφαιρέστετοκαλώδιοτροφοδοσίας
απότοάγκιστροτουσυμπυκνωτήκατά
τηδιάρκειατηςεγκατάστασηςπριν
συνδέσετετοπροϊόνστοτροφοδοτικό.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Πρέπειναείναιδυνατήη
αποσύνδεσητηςσυσκευήςαπότην
ηλεκτρικήτροφοδοσίαμεαφαίρεση
τουφιςαπότηνπρίζαήμεχρήση
τουπολυπολικούδιακόπτηπουέχει
εγκατασταθείπριναπότηνπρίζα
σύμφωναμετουςκανόνεςσύνδεσης
καιησυσκευήπρέπειναγειώνεται
σύμφωναμεταεθνικάπρότυπα
ηλεκτρικήςασφάλειας.
GR - 59
Μηχρησιμοποιείτεκαλώδια
προέκτασης(μπαλαντέζες),
πολύπριζαήπροσαρμογείς.Μετά
τηνεγκατάσταση,δενπρέπεινα
είναιδυνατήηπρόσβασητουχρήστη
σταηλεκτρικάεξαρτήματα.Μην
χρησιμοποιείτετησυσκευήόταν
είστεβρεγμένοιήμεγυμνάπόδια.Μη
χρησιμοποιήσετετησυσκευήεάνέχει
φθαρείτοηλεκτρικόκαλώδιοήτοφις,
εάνδενλειτουργείκανονικά,εάνέχει
πέσειήεάνέχειυποστείάλληζημιά.
Εάντοκαλώδιοτροφοδοσίας
έχειυποστείζημιά,πρέπεινααντι
κατασταθείαπότονκατασκευαστή,
τοναντιπρόσωποτεχνικήςυποστήριξης
ήάλλακαταρτισμέναάτομα,ώστε
νααποφευχθούντυχόνκίνδυνοι-
κίνδυνοςηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Μηντοποθετείτε
πολλέςφορητέςπρίζεςήφορητές
τροφοδοτικέςσυσκευέςστοπίσω
μέροςτηςσυσκευής.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Πρινκάνετε
εργασίεςσυντήρησης,ναβεβαιώνεστε
ότιησυσκευήείναισβηστήκαι
αποσυνδεδεμένηαπότηνηλεκτρική
τροφοδοσία.Ποτέμηνχρησιμοποιείτε
συσκευέςκαθαρισμούμεατμό-
κίνδυνοςηλεκτροπληξίας.
Μηχρησιμοποιείτεδιαβρωτικά
ήσκληράκαθαριστικά,όπωςσπρέι
γιατζάμια,λειαντικάκαθαριστικά,
εύφλεκταυγρά,κεριάκαθαρισμού,
συμπυκνωμένααπορρυπαντικά,
λευκαντικάήκαθαριστικάπου
περιέχουνπροϊόνταπετρελαίουστα
πλαστικάμέρη,στιςεσωτερικέςπόρτες
καισταλάστιχαήστιςτσιμούχες
τηςπόρτας.Μηχρησιμοποιείτε
χαρτοπετσέτες,πανάκιακαθαρισμούή
άλλασκληράεργαλείακαθαρισμού.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΥΛΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
Ταυλικάτηςσυσκευασίαςείναι100%
ανακυκλώσιμακαιφέρουντοσύμβολοτης
ανακύκλωσης .
Ταδιάφοραμέρητηςσυσκευασίαςπρέπει
συνεπώςνααπορρίπτονταιμευπευθυνότητακαι
σεπλήρησυμμόρφωσημετουςκανονισμούςτης
τοπικήςδημοτικήςαρχήςόσοναφοράτηδιάθεση
αποβλήτων.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΟΙΚΙΑΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ
Ησυσκευήαυτήέχεικατασκευαστείαπό
ανακυκλώσιμαήεπαναχρησιμοποιούμεναυλικά.
Απορρίψτεσύμφωναμετουςκανονισμούςτων
τοπικώναρχών.Γιαπεραιτέρωπληροφορίες
σχετικάμετηνεπεξεργασία,τηνανάκτησηκαιτην
ανακύκλωσητωνηλεκτρικώνοικιακώνσυσκευών,
επικοινωνήστεμετιςαρμόδιεςτοπικέςαρχές,
τηνυπηρεσίασυλλογήςοικιακώναποβλήτων
ήτοκατάστημααπόόπουαγοράσατεαυτότο
προϊόν.Αυτήησυσκευήφέρεισήμανσησύμφωνα
μετηνΕυρωπαϊκήΟδηγία2012/19/ΕΕσχετικά
μεταΑπόβληταΗλεκτρικούκαιΗλεκτρονικού
Εξοπλισμού(ΑΗΗΕ).Εξασφαλίζονταςτησωστή
απόρριψηαυτούτουπροϊόντος,θαβοηθήσετε
στηναποτροπήτωνπιθανάβλαβερώνσυνεπειών
γιατοπεριβάλλονκαιτηνανθρώπινηυγεία.
Τοσύμβολο στοπροϊόνήστασυνοδευτικά
έντυπαυποδεικνύειότιπρέπεινααντιμετωπίζεται
ωςοικιακόαπόρριμμααλλάπρέπειναμεταφέρετε
στοκατάλληλοκέντροσυλλογήςγιαανακύκλωση
ηλεκτρονικούκαιηλεκτρικούεξοπλισμού.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ
ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
Γιαεπαρκήεξαερισμό,ακολουθήστετιςοδηγίες
εγκατάστασης.Ομηεπαρκήςεξαερισμόςστην
πίσωπλευράτουπροϊόντοςαυξάνειτηνενεργειακή
κατανάλωσηκαιμειώνειτηναπόδοσηψύξης.
Τοσυχνόάνοιγματηςσυσκευήςμπορείνα
προκαλέσειαύξησητηςκατανάλωσηςενέργειας.
Ηεσωτερικήθερμοκρασίατηςσυσκευήςκαιη
ΚατανάλωσηΕνέργειαςμπορείναεπηρεαστούν
καιαπότηθερμοκρασίαπεριβάλλοντος,καθώςκαι
απότηθέσητοποθέτησηςτηςσυσκευής.Αυτοί
οιπαράγοντεςπρέπειναληφθούνυπόψηκατάτη
ρύθμισητηςθερμοκρασίας.
Ανοίγετετιςπόρτεςόσοτοδυνατόλιγότερο.
Ότανξεπαγώνετετρόφιμα,τοποθετήστεταστο
ψυγείο.Ηχαμηλήθερμοκρασίατωνκατεψυγμένων
προϊόντωνψύχειτατρόφιμαστοψυγείο.Αφήνετε
τοζεστόφαγητόκαιταποτάνακρυώσουνπριντα
τοποθετήσετεστησυσκευή.
Ηθέσητωνραφιώνστοψυγείοδενεπηρεάζειτην
αποδοτικήχρήσηενέργειας.Τατρόφιμαπρέπεινα
τοποθετούνταισταράφιαμετέτοιοτρόποπουνα
διασφαλίζεταιησωστήκυκλοφορίατουαέρα(τα
τρόφιμαδενπρέπειναακουμπούντοέναμετο
άλλοκαιπρέπειναδιατηρείταιαπόστασημεταξύ
τωντροφίμωνκαιτουπίσωτοιχώματος).
μπορείτενααυξήσετετηνικανότητααποθήκευσης
κατεψυγμένωντροφίμωναφαιρώνταςτακαλάθια
και,εάνυπάρχουν,τοράφιStopFrost.
Μηνανησυχείτεγιατουςθορύβουςτουσυμπιεστή
πουπεριγράφονταιωςκανονικοίθόρυβοιστο
σύντομοοδηγότουπροϊόντος.
GR - 60
Πληροφορίες για την τεχνολογία ψύξης νέας γενιάς
Ταψυγείαμετηντεχνολογίαψύξηςνέαςγενιάςέχουνδιαφορετικό
σύστημαλειτουργίαςαπόταστατικάψυγεία.Άλλαψυγείαμπορείνα
σχηματίζουνπάγοστοχώροτηςκατάψυξηςλόγωτωνανοιγμάτωντης
πόρταςκαιτηςυγρασίαςστοφαγητό.Σεαυτάταψυγείααπαιτείται
κανονικήαπόψυξη.Τοψυγείοπρέπεινααπενεργοποιείταιπεριοδικά,το
κατεψυγμένοφαγητόναμετακινείταισεένακατάλληλοδοχείοκαιοπάγος
πουέχεισχηματιστείστοδιαμέρισμακαταψύκτηνααφαιρείται.
Σεψυγείαμετεχνολογίαψύξηςνέαςγενιάς,οξηρόςκρύοςαέραςαντλείται
ομοιόμορφαμέσαστοψυγείοκαιστοθάλαμοκαταψύκτηχρησιμοποιώντας
ένανανεμιστήρα.Οψυχρόςαέραςψύχειτοφαγητόσαςομοιόμορφα,
αποτρέπονταςτηδημιουργίαυγρασίαςκαιτονσχηματισμόπάγου.
Στοδιαμέρισματουψυγείου,οαέραςπουδιοχετεύεταιαπότονανεμιστήρα
στηνκορυφήτουθαλάμουψυγείουψύχεταιενώδιέρχεταιαπότοδιάκενο
πίσωαπότοναγωγόαέρα.Ταυτόχρονα,οαέραςδιοχετεύεταιαπότιςοπές
στοναεραγωγόκαικατανέμειομοιόμορφατονψυχρόαέρασεόλοτο
ψυγείο.
Καθώςδενυπάρχειδίοδοςαέραμεταξύτουδιαμερίσματοςτουκαταψύκτη
καιτουψυγείου,δενθαυπάρχειανάμιξηοσμών.
Ωςαποτέλεσμα,τοψυγείοσαςμετεχνολογίαψύξηςνέαςγενιάςσαςπαρέχειευκολίαχρήσης
καθώςκαιτεράστιοόγκοκαιωραίαεμφάνιση.
Οθόνη και πίνακας ελέγχου
Χρήση του πίνακα ελέγχου
1. Είναιηένδειξησούπερκατάψυξης.
2. Είναιηοθόνηρύθμισηςτηςτιμήςτης
κατάψυξης.
3. Είναιηένδειξησούπερψύξης.
4. Είναιηοθόνηρύθμισηςτηςτιμήςτουψυγείου.
5. Είναιτοσύμβολοσυναγερμού.
6. Είναιτοσύμβολοοικονομικήςλειτουργίας.
7. Είναιτοσύμβολολειτουργίαςδιακοπών.
8. Είναιτοσύμβολοκλειδώματοςγιαταπαιδιά.
9. Επιτρέπειτηντροποποίησητηςτιμήςρύθμισης
τηςκατάψυξηςκαιτηνενεργοποίησητης
σούπερκατάψυξης,εάνεπιθυμείτε.Ο
καταψύκτηςμπορείναρυθμιστείσεσούπερ
ψύξη-16,-18,-20,-22,-24°C.
10.Επιτρέπειτηντροποποίησητηςτιμήςρύθμισης
τουψυγείουκαιτηνενεργοποίησητηςσούπερ
ψύξης,εάνεπιθυμείτε.Τοψυγείομπορείνα
ρυθμιστείσεσούπερψύξη8,6,5,4,2°C.
11. Ενεργοποιείτιςλειτουργίες(οικονομία,
διακοπές...)εάνείναιεπιθυμητό.
ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
8
GR - 61
Λειτουργία του ψυγείου σας
Λειτουργία Σούπερ Κατάψυξη
Πώς θα χρησιμοποιηθεί;
• ΠατήστετοκουμπίρύθμισηςτουκαταψύκτημέχριναεμφανιστείτοσύμβολοSuperfreeze
(Σούπερκατάψυξη)στηνοθόνη.
Οβομβητήςθαηχήσειμεδύομπιπ.Ηλειτουργίαθαρυθμιστεί.
Κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας:
• Μπορείναρυθμιστείηθερμοκρασίατουψυγείουκαιτηςλειτουργίαςσούπερψύξης.Σεαυτήν
τηνπερίπτωση,ηλειτουργίασούπερκατάψυξηςσυνεχίζει.
• Δενείναιδυνατήηεπιλογήτηςλειτουργίαςεξοικονόμησηςκαιδιακοπών.
• ΗλειτουργίαSuperfreeze(Σούπερκατάψυξη)μπορείναακυρωθείμετηνίδιαδιαδικασία
επιλογής.
Λειτουργία Super Cool (Σούπερ ψύξης)
Πώς θα χρησιμοποιηθεί;
• ΠατήστετοπλήκτρορύθμισηςτουψυγείουμέχριναεμφανιστείτοσύμβολοSupercool
(Σούπερψύξη)στηνοθόνη.
Οβομβητήςθαηχήσειμεδύομπιπ.Ηλειτουργίαθαρυθμιστεί.
Κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας:
• Μπορείναρυθμιστείηθερμοκρασίατηςκατάψυξηςκαιηλειτουργίασούπερκατάψυξης.Σε
αυτήντηνπερίπτωση,ηλειτουργίασούπερψύξηςσυνεχίζει.
• Δενείναιδυνατήηεπιλογήτηςλειτουργίαςεξοικονόμησηςκαιδιακοπών.
• ΗλειτουργίαSupercool(Σούπερψύξη)μπορείναακυρωθείμετηνίδιαδιαδικασίαεπιλογής.
Τρόπος λειτουργίας οικονομίας
Πώς θα χρησιμοποιηθεί;
• Πατήστετο"κουμπίmode"μέχριναεμφανιστείτοσύμβολοeco.
• Εάνδενπατηθείκανένακουμπίγια1δευτερόλεπτο.Ηλειτουργίαθαρυθμιστεί.Τοσύμβολο
Ecoαναβοσβήνει3φορές.Ότανρυθμιστείηλειτουργία,οβομβητήςθαηχήσειμεδύομπιπ.
• Τατμήματαθερμοκρασίαςκαταψύκτηκαιψυγείουθαεμφανίζουντο"E".
• ΤοσύμβολοΟικονομίαςκαιτοEθαανάψουνέωςότουολοκληρωθείηλειτουργία.
Κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας:
• Οκαταψύκτηςμπορείναρυθμιστεί.Ότανηλειτουργίαοικονομίαςακυρώνεται,οιεπιλεγμένες
τιμέςρύθμισηςθασυνεχιστούν.
• Οψύκτηςμπορείναρυθμιστεί.Ότανηλειτουργίαοικονομίαςακυρώνεται,οιεπιλεγμένες
τιμέςρύθμισηςθασυνεχιστούν.
• ΜπορούνναεπιλεγούνλειτουργίεςSuperCool(Σούπερψύξη)καιSuperFreeze(Σούπερ
κατάψυξη).Ηοικονομικήλειτουργίαακυρώνεταιαυτόματακαιενεργοποιείταιηεπιλεγμένη
λειτουργία.
• Ηκατάστασηδιακοπώνμπορείναεπιλεγείμετάτηνακύρωσητηςοικονομικήςλειτουργίας.
Στησυνέχειαενεργοποιείταιηεπιλεγμένηλειτουργία.
• Γιαναακυρώσετε,θαχρειαστείναπιέσετετοκουμπίλειτουργίας.
Λειτουργία Διακοπές
Πώς θα χρησιμοποιηθεί;
• Πιέστετοπλήκτρο"mode"μέχριναεμφανιστείτοσύμβολοδιακοπών
• Εάνδενπατηθείκανένακουμπίγια1δευτερόλεπτο.Ηλειτουργίαθαρυθμιστεί.Τοσύμβολο
τωνΔιακοπώναναβοσβήνει3φορές.Ότανρυθμιστείηλειτουργία,οβομβητήςθαηχήσειμε
δύομπιπ.
• Τοτμήμαθερμοκρασίαςψυγείουεμφανίζει"-".
• Τοσύμβολοδιακοπώνκαιτο"--"θαανάψουνέωςότουολοκληρωθείηλειτουργία.
Κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας:
• Οκαταψύκτηςμπορείναρυθμιστεί.Ότανηλειτουργίαδιακοπώνακυρωθεί,οιεπιλεγμένες
τιμέςρύθμισηςθασυνεχιστούν.
• Οψύκτηςμπορείναρυθμιστεί.Ότανηλειτουργίαδιακοπώνακυρωθεί,οιεπιλεγμένεςτιμές
ρύθμισηςθασυνεχιστούν.
• ΜπορούνναεπιλεγούνλειτουργίεςSuperCool(Σούπερψύξη)καιSuperFreeze(Σούπερ
κατάψυξη).Ηλειτουργίαδιακοπώνακυρώνεταιαυτόματακαιενεργοποιείταιηεπιλεγμένη
λειτουργία.
• Ηκατάστασηδιακοπώνμπορείναεπιλεγείμετάτηνακύρωσητηςοικονομικήςλειτουργίας.
Στησυνέχειαενεργοποιείταιηεπιλεγμένηλειτουργία.
• Γιαναακυρώσετε,θαχρειαστείναπιέσετετοκουμπίλειτουργίας.
GR - 62
Λειτουργία ψύξης ποτών
Πώς θα χρησιμοποιηθεί;
• Αυτήηλειτουργίαχρησιμοποιείταιγιατηνψύξητωνποτώνεντόςρυθμιζόμενουχρόνου.
Κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας:
• Πατήστετοκουμπίκατάψυξηςγια5δευτερόλεπτα.
• Ειδικήκινούμενηεικόναθαξεκινήσειστηνοθόνηρύθμισηςτηςκατάψυξηςκαιτο
• 05θααναβοσβήνειστηνοθόνηρύθμισηςτηςτιμήςτουψυγείου.
• Πατήστετοκουμπίτουψυγείουγιαναρυθμίσετετηνώρα(05-10-15-20-25-30λεπτά).
• Ότανεπιλέγετετηνώρα,οιαριθμοίθααναβοσβήνουν3φορέςστηνοθόνηκαιθαηχήσει
ηχητικάσήματα.
• Ανδενπατηθείκανένακουμπίεντός2δευτερολέπτων,θαρυθμιστείηώρα.
• Ηαντίστροφημέτρησηξεκινάαπότηρυθμισμένηώραλεπτόπροςλεπτό.
• Στουπόλοιποχρονικόδιάστημαθααναβοσβήνειστηνοθόνη.
• Γιαναακυρώσετεαυτήτηλειτουργίαπιέστετοκουμπίρύθμισηςτουκαταψύκτηγια3
δευτερόλεπτα.
Λειτουργία κλειδώματος για παιδιά
Πώς θα χρησιμοποιηθεί;
• Γιανααποφύγετεναπαίζουνταπαιδιάμετακουμπιάκαιτηναλλαγήτωνρυθμίσεωνπου
έχετεκάνει,διατίθεταιπαιδικήκλειδαριάστησυσκευή.
Ενεργοποίηση του Κλειδώματος για παιδιά
• ΠιέστεταυτόχροναταπλήκτραFreezer(Κατάψυξη)καιCooler(Ψυγείο)για5δευτερόλεπτα.
Κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας:
• ΠιέστεταυτόχροναταπλήκτραFreezer(Κατάψυξη)καιCooler(Ψυγείο)για5δευτερόλεπτα.
Σημείωση:Τοκλείδωμαγιαπαιδιάθααπενεργοποιηθείεπίσηςεάνδιακοπείηηλεκτρικήενέργειαή
αποσυνδεθείτοψυγείο.
Λειτουργία προστασίας οθόνης
Πώς θα την χρησιμοποιήσετε;
• Αυτήηλειτουργίαθαενεργοποιηθείότανπιέσετετοκουμπίλειτουργίαςγια5δευτερόλεπτα.
• Ανδενπατηθείκανένακουμπίμέσασε5δευτερόλεπταότανηλειτουργίαείναιενεργή,οι
φωτεινέςενδείξειςτουπίνακαελέγχουθασβήσουν.
• Εάνπατήσετεοποιοδήποτεκουμπίότανοιφωτεινέςενδείξειςτουπίνακαελέγχουείναι
απενεργοποιημένες,οιτρέχουσεςρυθμίσειςθαεμφανιστούνστηνοθόνηκαιστησυνέχεια
μπορείτενακάνετετιςρυθμίσειςόπωςθέλετε.Ανδενακυρώσετετηλειτουργίαπροφύλαξης
οθόνηςούτεπατήσετεκανένακουμπίγια5δευτερόλεπτα,οπίνακαςελέγχουθασβήσειξανά.
• Γιαναακυρώσετετηλειτουργίαπροφύλαξηςοθόνης,πατήστεξανάτοκουμπίλειτουργίαςγια
5δευτερόλεπτα.
• Ότανηλειτουργίαπροφύλαξηςοθόνηςείναιενεργή,μπορείτεεπίσηςναενεργοποιήσετετο
κλείδωμαγιαπαιδιά.
• Ανδενπατηθείκανένακουμπίμέσασε5δευτερόλεπταμετάτηνενεργοποίησητου
κλειδώματοςγιαπαιδιά,οιφωτεινέςενδείξειςστονπίνακαελέγχουθασβήσουν.Μπορείτε
ναδείτετηνπιοπρόσφατηκατάστασητωνρυθμίσεωνήτωντρόπωνλειτουργίαςμετάπίεση
οποιουδήποτεκουμπιού.Ενώηφωτεινήένδειξητουπίνακαελέγχουείναιαναμμένη,μπορείτε
ναακυρώσετετοκλείδωμαγιαπαιδιάόπωςπεριγράφεταιστιςοδηγίεςαυτήςτηςλειτουργίας.
Συναγερμός ανοικτής πόρτας
Ανηπόρταψυγείουήκατάψυξηςείναιανοιχτήγιαπερισσότεροαπό2λεπτά,ησυσκευήεκπέμπει
δύο"μπιπ".
Ρυθμίσεις θερμοκρασίας ψυγείου
• Ηαρχικήτιμήθερμοκρασίαςγιατονδείκτηρύθμισηςτουψυγείουείναι+4°C.
• Πατήστετοκουμπίτουψυγείουμίαφορά.
• Ότανπατάτεγιαπρώτηφοράαυτότοκουμπί,ητελευταίατιμήεμφανίζεταιστηνένδειξη
ρύθμισηςτουψυγείου.
• Κάθεφοράπουπατάτεαυτότοκουμπί,θαεπιλέγετεχαμηλότερηθερμοκρασία.(+8°C,+6°C,
+5°C,+4°C,+2°C,σούπερψύξη)
• Ότανπιέζετετοκουμπίρύθμισηςτουψυγείουμέχριναεμφανιστείτοσύμβολοsupercool
(σούπερψύξης),καιεφόσονδενπιέσετεκανένακουμπίεντός1δευτερολέπτου,τοSuperCool
(Σούπερψύξη)θααναβοσβήνει.
• Ανσυνεχίσετεναπατάτε,θαξεκινήσειαπότους+8°C.
• Ενεργοποιείταιητιμήθερμοκρασίαςπουεπιλέξατεπριναπότηλειτουργίαδιακοπών,τη
λειτουργίαSuperFreeze(Σούπερκατάψυξη),τηλειτουργίαSuperCool(Σούπερψύξη)ή
τηνοικονομικήλειτουργίακαιθαπαραμείνειηίδιαότανηκατάστασηλήξειήακυρωθεί.Η
συσκευήσυνεχίζειναλειτουργείμεαυτήντηντιμήθερμοκρασίας.
GR - 63
Ρυθμίσεις θερμοκρασίας κατάψυξης
• Ηαρχικήτιμήθερμοκρασίαςγιατονδείκτηρύθμισηςτηςκατάψυξηςείναι-18°C.
• Πατήστετοπλήκτρορύθμισηςτηςκατάψυξηςμίαφορά.
• Ότανπατήσετεγιαπρώτηφοράαυτότοκουμπί,ητελευταίαρυθμισμένητιμήθα
αναβοσβήνειστηνοθόνη.
• Κάθεφοράπουπατάτεαυτότοκουμπί,θαρυθμίζεταιχαμηλότερηθερμοκρασία(-16°C,-18
°C,-20°C,-22°C,-24°Cσούπερψύξη).
• Ότανπιέζετετοκουμπίρύθμισηςτηςκατάψυξηςμέχριναεμφανιστείτοσύμβολοσούπερ
κατάψυξης,καιεφόσονδενπατήσετεκανένακουμπίεντός1δευτερολέπτου,τοSuperCool
(Σούπερψύξη)θααναβοσβήνει.
• Ανσυνεχίσετεναπατάτε,θαξεκινήσειαπότους-16°C.
• Ενεργοποιείταιητιμήθερμοκρασίαςπουεπιλέξατεπριναπότηλειτουργίαδιακοπών,τη
λειτουργίαSuperFreeze(Σούπερκατάψυξη),τηλειτουργίαSuperCool(Σούπερψύξη)ή
τηνοικονομικήλειτουργίακαιθαπαραμείνειηίδιαότανηκατάστασηλήξειήακυρωθεί.Η
συσκευήσυνεχίζειναλειτουργείμεαυτήντηντιμήθερμοκρασίας.
Προειδοποιήσεις σχετικά με τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας
• Οιρυθμίσειςθερμοκρασίαςπρέπειναγίνονταιανάλογαμετησυχνότηταανοίγματοςτωνθυρώνκαιτην
ποσότηταφαγητούπουδιατηρείταιστοψυγείο.
• Αυτότοψυγείοέχεισχεδιαστείγιαναλειτουργείσεόλεςτιςθερμοκρασίεςπεριβάλλοντος.Σε
θερμοκρασίεςπεριβάλλοντοςψυχρότερεςαπό-5°C,δενσυνιστάταιηδιατήρησητωντροφίμων
στοδιαμέρισματουψυγείου,επειδήτατρόφιμαπουβάζετεστοδιαμέρισματουψυγείουθαέχουν
θερμοκρασίακοντάστηθερμοκρασίαπεριβάλλοντος.Συνεπώς,θαπαγώσουν.Μπορείτεναδιατηρήσετε
τατρόφιμάσαςμέχριτους-5°Cσταδιαμερίσματατουψυγείου.Μετηβοήθειαειδικούαλγορίθμου
πουέχεισχεδιαστείαπότουςμηχανικούς,τατρόφιμαμπορούνναδιατηρηθούνστοδιαμέρισματης
κατάψυξης,σεθερμοκρασίαχαμηλότερηαπόθερμοκρασίαπεριβάλλοντος-5°C.
• Τοψυγείοσαςθαπρέπειναλειτουργείέως24ώρες,ανάλογαμετηθερμοκρασίαπεριβάλλοντος,χωρίς
διακοπή,αφούσυνδεθείγιανακρυώσειεντελώς.Μηνανοίγετεσυχνάτιςπόρτεςτουψυγείουσαςκαι
μηντοποθετείτεπολλάφαγητάμέσασεαυτότοχρονικόδιάστημα.
• Εάνημονάδαείναιαπενεργοποιημένηήαποσυνδεδεμένηαπότηνπρίζα,πρέπειναπεριμένετε
τουλάχιστον5λεπτάπριντηνεπανεκκίνησηήτηνεπανασύνδεσητηςμονάδας,ώστεναμηνπροκληθεί
ζημιάστονσυμπιεστή.
• Τοψυγείοσαςέχεισχεδιαστείώστεναλειτουργείστις
περιοχέςθερμοκρασίαςπεριβάλλοντοςπουαναφέρονται
σταπρότυπα,σύμφωναμετηνκατηγορίακλίματοςπου
αναφέρεταιστηνετικέταπληροφοριών.Δενσυνιστούμε
ναχρησιμοποιείτετοψυγείοσαςπέρααπόταόριατων
καθορισμένωντιμώνθερμοκρασίαςόσοναφοράτην
αποτελεσματικότητατηςψύξης.
• Αυτήησυσκευήέχεισχεδιαστείγιαχρήσησεθερμοκρασία
περιβάλλοντοςεντόςτηςπεριοχής10°C-43°C.
Αξεσουάρ
Twist Ice (Σε ορισμένα μοντέλα)
• Αφαιρέστετονδίσκοπαρασκευήςπάγου
• Γεμίστετονμενερόμέχριτηγραμμή.
• Τοποθετήστετονδίσκοπαρασκευήςπάγουστηναρχικήτου
θέση
• Ότανσχηματιστούνκύβοιπαγοκύβοι,στρίψτετομοχλόγια
ναρίξετεταπαγάκιαστοκουτίπάγου.
Σημείωση:
• Μηγεμίζετετοψυγείομενερόγιανακάνετεπάγο.Αυτόμπορείναπροκαλέσειβλάβη.
• Ηκίνησητουπαγοποιητήμπορείναείναιδύσκοληόταντοψυγείοβρίσκεταισελειτουργία.Σεμιατέτοια
περίπτωσηπρέπεινακαθαριστείμεαφαίρεσητωνγυάλινωνραφιών.
Αφαίρεση της συσκευής παραγωγής πάγου
• Αφαιρέστεταράφιατηςκατάψυξης
• Αφαιρέστετησυσκευήπαραγωγήςπάγουτραβώνταςαριστεράή
δεξιάστοράφι.
Μπορείτενααφαιρέσετετησυσκευήπαραγωγήςπάγουγιανα
αυξήσετετονδιαθέσιμοόγκοστονθάλαμοκατάψυξης.
Κλιματική
κατηγορία
Θερμ. περιβ. (°C)
SN: Από10έως32°C
ST: Από16έως38°C.
N: Από16έως32°C
T: Από16έως43°C
GR - 64
Δίσκος πάγου (Σε ορισμένα μοντέλα)
• Γεμίστετοδίσκοπάγουμενερόκαιτοποθετήστετονστοχώροτης
κατάψυξης.
• Μετάτηνπλήρημετατροπήτουνερούσεπάγο,μπορείτεναπεριστρέψετετον
δίσκοόπωςφαίνεταιπαρακάτωγιανααφαιρέσετεταπαγάκια.
Ράφι ψύκτη (σε ορισμένα μοντέλα)
Ηδιατήρησηφαγητούστονθάλαμοτουψύκτηαντίγιατονκαταψύκτηήτο
ψυγείο,τατρόφιμαδιατηρούντηφρεσκάδακαιτηγεύσητουςπερισσότερο,
διατηρώνταςταυτόχρονατηφρέσκιαεμφάνισητους.Ότανηθήκητουδίσκου
τουψύκτηείναιλερωμένη,αφαιρέστετηνκαιπλύνετεμενερό.
(Τονερόπαγώνειστους0°C,αλλάτατρόφιμαπουπεριέχουναλάτιήζάχαρη
σεθερμοκρασίαχαμηλότερηαπόαυτή)
Κανονικάοιάνθρωποιχρησιμοποιούντοθάλαμοτουψύκτηγιαωμάψάρια,
ελαφρώςμαγειρεμένα,ρύζικ.λπ.
Μην βάζετε τρόφιμα που θέλετε να παγώσουν ή δίσκους πάγου για να κάνετε
πάγο.
Αφαίρεση του ράφι του ψύκτη
• Τραβήξτετοράφιτουψύκτηπροςτομέροςσας,σύροντάςτοστιςράγες.
• Τραβήξτετοράφιτουψύκτηαπότηράγαγιανατοαφαιρέσετε.
Έλεγχος υγρασίας
Ότανοέλεγχοςυγρασίαςβρίσκεταιστηνκλειστήθέση,επιτρέπεινα
αποθηκεύονταινωπάφρούτακαιλαχανικάγιαμεγαλύτεροδιάστημα.
Αντοσυρτάριφρούτωνκαιλαχανικώνείναιγεμάτο,οέλεγχοςυγρασίας
βρίσκεταιμπροστάαπότοσυρτάριφρούτωνκαιλαχανικών,πρέπεινα
ανοίξει.Μεαυτότοντρόποοαέραςστοσυρτάριφρούτωνκαιλαχανικών
καθώςκαιτοποσοστόυγρασίαςθαελέγχονταικαιηδιάρκειαζωήςθα
αυξηθεί.
Εάνπαρατηρήσετεκάποιασυμπύκνωσησεγυάλινοράφι,οέλεγχοςυγρασίας
θαπρέπειναμεταφερθείστιςανοικτέςθέσεις.
Ρυθμιζόμενο ράφι πόρτας(Σεορισμέναμοντέλα)
Μπορούνναγίνουνπέντεδιαφορετικέςρυθμίσειςύψουςγιαναυπάρχειχώρος
αποθήκευσηςπουαπαιτείταιαπότορυθμιζόμενοράφιτηςπόρτας.
Γιανααλλάξετετηθέσητουρυθμιζόμενουραφιούτηςπόρτας.
Ανασηκώστετομπροστινόμέροςτουραφιού(1)καιμετακινήστετορυθμιζόμενοράφι
πόρτας(2)προςταεπάνωήπροςτακάτωκαιμεταδύοχέρια(Εικ.1)
Πριναφήσετετοράφιτηςπόρτας,βεβαιωθείτεότιβρίσκεταιστιςθέσειςτης
πόρτας.
Ενεργό οξυγόνο(σεορισμέναμοντέλα)
Τοενεργόοξυγόνοδιαχέειαρνητικάιόνταταοποίαεξουδετερώνουντα
σωματίδιαδυσάρεστηςοσμήςκαισκόνηςστοναέρα,βελτιώνονταςτη
φρεσκάδατωντροφίμων.
Αφαιρώνταςαυτάτασωματίδιααπότοναέραστοψυγείο,τοΕνεργό
Οξυγόνοβελτιώνειτηνποιότητατουαέρακαιεξαλείφειτιςοσμές.
• Αυτήηλειτουργίαείναιπροαιρετική.Μπορείναμηνυπάρχειστο
προϊόνσας.
• Ητοποθεσίατηςσυσκευήςιονισμούμπορείναδιαφέρειαπόπροϊόνσεπροϊόν.
Φίλτρο Active Fresh(σεορισμέναμοντέλα)
ΗτεχνολογίαActiveFreshFilterβοηθάστηναπομάκρυνσητουαέριουαιθυλενίου
(ενόςβιοπροϊόντοςπουαπελευθερώνεταιφυσιολογικάαπόφρέσκατρόφιμα)καιτων
δυσάρεστωνοσμώναπότοσυρτάριφρούτωνκαιλαχανικών.Μεαυτόντοντρόπο,τα
τρόφιμαπαραμένουνφρέσκαγιαμεγαλύτεροχρονικόδιάστημα.
• ΤοφίλτροActiveFreshπρέπεινακαθαρίζεταιμίαφοράτοχρόνο.Τοφίλτρο
θαπρέπειναπαραμένειγια2ώρεςστους65°Cσεφούρνο.
• Γιανακαθαρίσετετοφίλτρο,αφαιρέστετοπίσωκάλυμματουκουτιούτου
φίλτρουτραβώνταςτοπροςτηνκατεύθυνσητουβέλους(A).
• Τοφίλτροδενπρέπειναπλένεταιμενερόήαπορρυπαντικό.
Οιοπτικέςκαιοιπεριγραφέςκειμένουστηνενότητα
εξαρτημάτωνενδέχεταιναδιαφέρουνανάλογα μετομοντέλοτηςσυσκευής
σας.
Εικ.1
ΕνεργόΟξυγόνο
ΦίλτροActiveFresh
GR - 65
Τοποθέτηση του φαγητού στο ψυχρότερο μέρος του ψυγείου
Τατρόφιμάσαςθααποθηκευτούνκαλύτερααντατοποθετήσετεστηνπιοκατάλληληπεριοχή
ψύξης.Ηπιοκρύαπεριοχήείναιακριβώςπάνωαπότοσυρτάρι.
Γιαείστεβέβαιοιότιηθερμοκρασίαείναιχαμηλήσεαυτήντηνπεριοχή,
βεβαιωθείτεότιτοράφιβρίσκεταιστοεπίπεδοαυτούτουσυμβόλου,όπως
φαίνεταιστηνεικόνα.
Δείκτης θερμοκρασίας (Σε ορισμένα μοντέλα)
Γιανασαςβοηθήσουμεναρυθμίσετεκαλύτερατοψυγείοσας,τοεξοπλίσαμεμε
ένανδείκτηθερμοκρασίαςπουβρίσκεταιστηνπιοκρύαπεριοχή.
Μπορείτεεύκολαναελέγξετεανηθερμοκρασίατηςπιοψυχρήςπεριοχήςείναι
κατάλληλη:ότανηένδειξηδείχνει"ΟΚ",σημαίνειότιοθερμοστάτηςέχειρυθμιστεί
σωστάκαιηεσωτερικήθερμοκρασίαείναισωστή.
Επειδήηένδειξη"OK"εμφανίζεταιμεμαύροχρώμα,θαείναιδύσκολοναδείτεαυτή
τηνένδειξηανοδείκτηςθερμοκρασίαςδενφωτίζεταικαλά.Γιαναμπορέσετενα
δείτεαυτόντονδείκτηκαλά,θαπρέπειναυπάρχειαρκετόφως.
Ανηλέξη“OK”δενεμφανίζεται,αυτόσημαίνειότιηθερμοκρασίαείναιπολύυψηλή:θαπρέπει
νατροποποιήσετετηρύθμισητουθερμοστάτηκαιναπεριμένετε12ώρεςπρινελέγξετεξανά
τηθερμοκρασία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Μετάαπόεπαναλαμβανόμεναανοίγματα(ήπαρατεταμένοάνοιγμα)τηςπόρταςή
μετάτηντοποθέτησηφρέσκωντροφίμωνστησυσκευή,είναιφυσιολογικόναμηνεμφανίζεται
στονδείκτηρύθμισηςτηςθερμοκρασίαςηένδειξη"OK".Ανυπάρχειανώμαλοςσχηματισμός
κρυστάλλων(κάτωτοίχωματηςσυσκευής)στονεξατμιστήτουθαλάμουτουψυγείου
(υπερφορτωμένησυσκευή,υψηλήθερμοκρασίαχώρου,συχνάανοίγματαπόρτας),βάλτε
τησυσκευήρύθμισηςθερμοκρασίαςσεχαμηλότερηθέσημέχριςότουανακτηθούνξανάοι
περιόδοιλειτουργίαςτουσυμπιεστή.
Τοανώτεροόριοτηςψυχρότερηςπεριοχήςυποδεικνύεταιαπότηνκάτωπλευράτου
αυτοκόλλητου(κεφαλήτουβέλους).Τοψυχρότεροεπάνωράφιπρέπει
ναβρίσκεταιστοίδιοεπίπεδομετηνκεφαλήβέλους.Ηπιοκρύαπεριοχή
είναικάτωαπόαυτότοεπίπεδο.
Καθώςαυτάταράφιαείναιαφαιρούμενα,βεβαιωθείτεότιβρίσκονται
πάνταστοίδιοεπίπεδομεταόριαζώνηςπουπεριγράφονταιστις
αυτοκόλλητεςετικέτες,προκειμένουναδιασφαλιστείηθερμοκρασίασε
αυτήτηνπεριοχή.
Κάθεείδοςτροφίμωνέχειιδανικήθερμοκρασίασυντήρησηςκαικατά
συνέπειαμιασυγκεκριμένηθέσηπουπρέπεινατηρείται.
Θέσεις Προϊόντα
Άνωράφια Μαγειρεμέναφαγητά,επιδόρπιακαιόλατατρόφιμαπουθακαταναλωθούνγρήγορα
Ζώνημεπερισσότερηψύξη Κρέας,πουλερικά,ωμόκρέας,Μέγιστοχρόνοςσυντήρησης:από1έως2ημέρες.
Φρέσκαφρούτα,μαγειρεμένοχοιρινόκρέας.
Συρτάριγιαφρούτακαιλαχανικά Φρέσκαλαχανικάκαιφρούτα.
Επένδυσηπόρτας Οιδίσκοιστιςπόρτεςθαπεριέχουνφιάλεςστηνκάτωπλευράκαι,σταάνωμέρητους,
προϊόνταμικρούόγκουκαιχρησιμοποιούμεναπροϊόνταόπωςγιαούρτι,φρέσκιακρέμα
κλπ.
Τοβούτυρο,τομαγειρεμένοτυρίκαιτααυγάπρέπεινατοποθετούνταισεκατάλληλες
θήκες.
OK
O
K
GR - 66
Αρκείναρυθμίσετετονθερμοστάτημεταξύ"2-4",γιαναλειτουργήσειτοψυγείοσεκανονικέςσυνθήκεςεργασίας.
Ψυγείο
• Γιαναμειώσετετηνυγρασίακαιτηνεπακόλουθηαύξησητουπάγου,μηντοποθετείτεποτέυγράσεακάλυπτα
δοχείαστοψυγείο.
• Μηβάζετεποτέζεστάφαγητάστοψυγείο.Τοζεστόφαγητόθαπρέπειναπαραμείνεισεθερμοκρασίαδωματίου
γιανακρυώσεικαιναεξασφαλιστείεπαρκήςκυκλοφορίατουαέραστοδιαμέρισματουψυγείου.
• Τακτοποιήστετοκρέαςκαικαθαρίστεταψάρια(τυλιγμένασεσυσκευασίεςήπλαστικάφύλλα)και
χρησιμοποιήστεταμέσασε1-2ημέρες.
• Μπορείτενατοποθετήσετεταφρούτακαιταλαχανικάστοσυρτάριφρούτωνκαι
λαχανικώνχωρίςκαμίασυσκευασία.
Σημαντική σημείωση:
• Καλύψτεταμαγειρεμέναπιάταότανταβάζετεστοψυγείο.Τοποθετήστεταστο
ψυγείοότανείναιδροσερά,διαφορετικάαυξάνεταιηθερμοκρασία/ηυγρασία
μέσαστοψυγείο,πράγμαπουαναγκάζειτοψυγείοναλειτουργήσειπερισσότερο.
Ηκάλυψητωντροφίμωνκαιτωνποτώνβοηθάεπίσηςναδιατηρηθείηγεύσηκαι
τοάρωμάτους.
• Οιπατάτες,τακρεμμύδιακαιτοσκόρδοδενπρέπειναφυλάσσονταιστοψυγείο.
• Βεβαιωθείτεότιτατρόφιμαδεναγγίζουντοναισθητήραθερμοκρασίαςπου
βρίσκεταιστοδιαμέρισματουψυγείου.Γιαναδιατηρήσετε
τηβέλτιστηθερμοκρασίαστοδιαμέρισματουψυγείου,
βεβαιωθείτεότιτατρόφιμαδενέρχονταισεεπαφήμετον
αισθητήρα.
Θάλαμος καταψύκτη
• Οχώροςκατάψυξηςχρησιμοποιείταιγιατηνκατάψυξητωννωπώντροφίμων,γιατηναποθήκευσητων
κατεψυγμένωντροφίμωνγιατοχρονικόδιάστημαπουαναγράφεταιστησυσκευασίακαιγιατηνκατασκευή
παγοκύβων.
• Μηντοποθετείτεφρέσκακαιζεστάφαγητάπουπρόκειταινακαταψυχθούνσταράφιατηςπόρταςτου
καταψύκτη.Χρησιμοποιείτεταράφιαπόρταςμόνογιατηναποθήκευσηκατεψυγμένωντροφίμων.
• Μηνβάζετεφρέσκοκαιζεστόφαγητόδίπλασεκατεψυγμένατρόφιμακαθώςτοκατεψυγμένοφαγητόμπορείνα
ξεπαγώσει.
• Χρησιμοποιήστετοράφιγρήγορηςκατάψυξηςγιανακαταψύξετεσπιτικάμαγειρεμέναφαγητά(καικάθεάλλο
φαγητόπουπρέπεινακαταψυχθείγρήγορα)γρηγορότερα,λόγωτηςμεγαλύτερηςισχύοςκατάψυξηςτουραφιού
κατάψυξης.
• Κατάτηνκατάψυξητωνφρέσκωντροφίμων(δηλαδήκρέας,ψάριακαικιμά)χωρίστετασεμερίδεςπουθα
χρησιμοποιήσετεσεμίαμερίδα.Κατάτηνκατάψυξηνωπώντροφίμων,ημέγιστηποσότητανωπώντροφίμων(σε
κιλά)πουμπορείνακαταψυχθείεντός24ωρώναναγράφεταιστηνετικέτατεχνικώνχαρακτηριστικών.
• Γιαβέλτιστηαπόδοσητηςσυσκευήςγιαναφτάσετεστημέγιστηχωρητικότητακατάψυξης,γυρίστετοκουμπί
τουθερμοστάτηστηνπιοψυχρήθέση24ώρεςπριντοποθετήσετεφρέσκοφαγητόστονκαταψύκτη.
• Αφούτοποθετήσετεφρέσκοφαγητόστονκαταψύκτη,ορυθμιστήςτουθερμοστάτηπουέχειρυθμιστείστη
χαμηλότερηθερμοκρασίαγια24ώρεςείναιγενικάεπαρκής.Μετάαπό24ώρες,μπορείτεναμειώσετετη
ρύθμισητουθερμοστάτη,εάναπαιτείται.
• Προσοχή.Γιαναεξοικονομήσετεενέργεια,εάνκαταψύχετεμόνομικρέςποσότητεςφαγητού,δενχρειάζεταινα
ρυθμίσετετοκουμπίθερμοστάτηστηχαμηλότερηθερμοκρασία.
• Γιατηναποθήκευσηκατεψυγμένωντροφίμων,οιοδηγίεςπουαναγράφονταιστιςσυσκευασίεςκατεψυγμένων
τροφίμωνπρέπειπάντανατηρούνταιπροσεκτικά.Εάνδενπαρέχονταιπληροφορίες,τατρόφιμαδενπρέπεινα
αποθηκεύονταιγιαπερισσότεροαπό3μήνεςαπότηνημερομηνίααγοράς.
• Όταναγοράζετεκατεψυγμένατρόφιμα,βεβαιωθείτεότιέχουνκαταψυχθείσεκατάλληλεςθερμοκρασίεςκαιότι
ησυσκευασίαείναιάθικτη.
• Τακατεψυγμένατρόφιμαπρέπειναμεταφέρονταισεκατάλληλαδοχεία,γιαναδιατηρείταιηποιότητατου
φαγητού,καιπρέπειναεπιστρέφονταιστιςεπιφάνειεςτηςκατάψυξηςτηςμονάδαςστοσυντομότεροδυνατό
χρονικόδιάστημα.
• Εάνμιασυσκευασίακατεψυγμένωντροφίμωνπαρουσιάζεισημάδιαυγρασίαςκαιανώμαληςδιόγκωσης,είναι
πιθανόότιέχειπροηγουμένωςαποθηκευτείσεακατάλληληθερμοκρασίακαιότιτοπεριεχόμενοέχειαλλοιωθεί.
ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
Περιοχή
αισθητήρα
θερμοκρασίας
GR - 67
• Ηδιάρκειααποθήκευσηςτωνκατεψυγμένωντροφίμωνεξαρτάταιαπότηθερμοκρασίατουχώρου,τηρύθμιση
τουθερμοστάτη,πόσοσυχνάανοίγειηπόρτα,τοντύποτροφήςκαιτοχρονικόδιάστημαπουαπαιτείταιγιατη
μεταφοράτουπροϊόντοςαπότοκατάστημαστοσπίτισας.Ακολουθείτεπάντατιςοδηγίεςπουαναγράφονταιστη
συσκευασίακαιποτέμηνυπερβαίνετετηνυποδεικνυόμενημέγιστηδιάρκειααποθήκευσης.
Σε ορισμένα μοντέλα:κατάτηφόρτωσητουθαλάμουψύξης,μηνφορτώνετεπάνωαπότις
γραμμέςφόρτωσης,διαφορετικάηπόρταενδέχεταιναμηνκλείσεισωστά.
Εάνηπόρτατηςκατάψυξηςδενκλείσεισωστά,μπορείνασχηματιστείυπερβολικήποσότητα
πάγουστονθάλαμοκατάψυξης.Γιανααποφύγετετηνεπανάληψητουπροβλήματος,καθαρίστε
τονπάγοκαιβεβαιωθείτεότιηπόρταείναιπλήρωςκλειστή.
Επίσης,εάνδενκλείσετετιςπόρτεςτουκαταψύκτηή/καιτουψυγείου,αυξάνεταιηκατανάλωση
ενέργειας.
Εάναφαιρεθείτοκατώτεροράφιστηνπόρτατουκαταψύκτη
καιεπιτρέπεταιστατρόφιμαναμπλοκάρουντηντρύπααναρρόφησηςαέρα,αυτό
μειώνειτηναποτελεσματικότητατουψυγείου.
Συνεπώς,ναπροσέχετεκατάτηφόρτωσητουδιαμερίσματοςτηςκατάψυξηςκαι
ναβεβαιώνεστεότιηοπήαναρρόφησηςαέραδενκαλύπτεται.
Τρύπααναρρόφησηςαέρα
• Πριν αρχίσετε να καθαρίζετε, βγάλτε από την πρίζα το ψυγείο.
• Μηνπλένετετοψυγείοσαςχύνονταςνερόμέσασεαυτό.
• Σκουπίστετηνεσωτερικήκαιτηνεξωτερικήπλευράμεέναμαλακόπανίήσφουγγάρι
χρησιμοποιώνταςζεστόνερόκαισαπούνι.
• Αφαιρέστεταεξαρτήματαξεχωριστάκαικαθαρίστεταμεσαπουνόνερο.Μηνπλένετεσεπλυντήριο
πιάτων.
• Ποτέμηνχρησιμοποιείτεεύφλεκτο,εκρηκτικόήδιαβρωτικόυλικό,όπωςαραιωτικό,αέριοήοξύ
γιακαθαρισμό.Γιατηντοποθέτησηκαιαποθήκευσητωντροφίμωνστοχώροψύξηςέχουνοριστεί
μερικέςσυστάσεις.
•
Βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο σας είναι
αποσυνδεδεμένο κατά τον καθαρισμό.
Αντικατάσταση του φωτισμού LED
ΕάντοψυγείοσαςέχειφωτισμόLED,
επικοινωνήστεμετοhelpdeskκαθώςηαλλαγή
τουπρέπειναγίνεταιμόνοαπόεξουσιοδοτημένο
προσωπικό.
(a), (b), (c):ΤαινίεςLEDστοδιαμέρισματου
ψυγείου
Σημείωση:Οιαριθμοίκαιηθέσητωνταινιώνled
μπορείνααλλάξουνανάλογαμετομοντέλο.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
(a) (b) (c)
Θάλαμοςκαταψύκτη
ΤαινίεςLED
GR - 68
• Ηαρχικήσυσκευασίακαιοαφρόςμπορούνναδιατηρηθούνγιατημεταφορά(προαιρετικά).
• Πρέπειναστερεώσετετοψυγείοσαςμεμεγάλουπάχουςσυσκευασία,ιμάντεςήισχυράσχοινιάκαι
ναακολουθήσετετιςοδηγίεςμεταφοράςγιατηνεκνέουμεταφοράτουπακέτου.
• Αφαιρέστετακινητάμέρη(ράφια,εξαρτήματα,δοχείαλαχανικώνκ.λπ.)ήστερεώστεταστοψυγείο
γιαναμηνχτυπάνε, χρησιμοποιώντας ιμάντες κατά την επανατοποθέτηση και τη μεταφορά.
Μεταφέρετε το ψυγείο σας πάντα σε όρθια θέση.
Επανατοποθέτηση της πόρτας
• Δενείναιδυνατόνααλλάξετετηνκατεύθυνσηανοίγματοςτηςπόρταςτουψυγείουσας,ανοι
χειρολαβέςτωνπορτώνστοψυγείοσαςείναιεγκατεστημένεςαπότηνμπροστινήεπιφάνειατης
πόρτας.
• Μπορείτενααλλάξετετηφοράανοίγματοςτηςπόρταςσεμοντέλαχωρίςλαβές.
• Εάνηφοράανοίγματοςτηςπόρταςτουψυγείουσαςμπορείνααλλάξει,θαπρέπειναεπικοινωνήσετε
μετοπλησιέστεροεξουσιοδοτημένοσέρβιςγιατηναλλαγήτηςφοράςανοίγματος.
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΘΕΣΗΣ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Ελέγξτε τις προειδοποιήσεις.
Τοψυγείοσαςπροειδοποιείεάνοιθερμοκρασίεςγιατοψυγείοκαιτηνκατάψυξηβρίσκονταισε
ακατάλληλαεπίπεδαήότανπαρουσιάζεταιπρόβλημαστησυσκευή.Οικωδικοίπροειδοποίησης
εμφανίζονταιστιςενδείξειςκατάψυξηςκαιψυγείου.
ΤΥΠΟΣ
ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ ΣΗΜΑΣΙΑ ΓΙΑΤΙ ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ
SR "Προειδοποίηση
βλάβης"
Υπάρχουνμερικά
μέρηπουδεν
λειτουργούνή
υπάρχειαποτυχία
στηδιαδικασία
ψύξης
Καλέστετοτμήμασέρβις
γιαβοήθειατοσυντομότερο
δυνατό.
SR – Η τιμή
ρύθμισης
αναβοσβήνει στην
οθόνη ρύθμισης
της κατάψυξης
Διαμέρισμα
κατάψυξης
Δενείναιαρκετά
κρύο
Αυτήηεπισήμανση
προσοχήςθα
εμφανίζεται
ιδιαίτεραμετά
απόμακρόχρονη
διακοπήρεύματος
1.Μηνκαταψύχετετρόφιμα
πουέχουνξεπαγώσει.
Χρησιμοποιήστετασύντομα.
2.Ρυθμίστετηθερμοκρασία
καταψύκτησεπιοχαμηλές
τιμέςήρυθμίστεέντονη
κατάψυξημέχριτο
διαμέρισμαναφτάσεισε
κανονικήθερμοκρασία.
3.Μηντοποθετείτεφρέσκα
τρόφιμαεάνδενσβήσειαυτή
ηαποτυχία.
SR – Η τιμή
ρύθμισης
αναβοσβήνει στην
οθόνη ρύθμισης
του ψυγείου
“Διαμέρισμα
ψυγείου
Δενείναιαρκετά
κρύο"
Ηιδανική
θερμοκρασίαγια
τοδιαμέρισμα
τουψυγείου
είναι+4°C.Αν
εμφανιστείαυτή
ηπροειδοποίηση
υπάρχεικίνδυνος
αλλοίωσηςτων
τροφίμων.
1.Ρυθμίστετηθερμοκρασία
ψυγείουσεπιοχαμηλές
τιμέςήρυθμίστετον
τρόπολειτουργίαςέντονης
ψύξηςμέχριτοδιαμέρισμα
ναφτάσεισεκανονική
θερμοκρασία.
2.Μηνανοίγετετηνπόρτα
εάνδενσβήσειαυτήη
αποτυχία.
ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΥΠΗΡΕΣΙΑ
ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ
GR - 69
ΤΥΠΟΣ
ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ ΣΗΜΑΣΙΑ ΓΙΑΤΙ ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ
SR – Η τιμή
ρύθμισης
αναβοσβήνει στην
οθόνη ρύθμισης
του καταψύκτη και
του ψυγείου
“Προειδοποίησηότι
δενείναιαρκετά
κρύο”
Είναιένας
συνδυασμόςτου
σφάλματος“δεν
είναιαρκετάκρύο”
καιγιαταδύο
διαμερίσματα.
Θαδείτεαυτήτηναποτυχία
ότανενεργοποιήσετετη
συσκευήγιαπρώτηφορά.Θα
σβήσειμόλιςεπιτευχθείη
κανονικήθερμοκρασία
SR – Η τιμή
ρύθμισης
αναβοσβήνει στην
οθόνη ρύθμισης
του ψυγείου
Τοψυγείοείναι
πολύκρύο
Τατρόφιμα
αρχίζουννα
παγώνουνεπειδήη
θερμοκρασίαείναι
αρκετάχαμηλή
1.Ελέγξτεεάνείναι
ενεργοποιημένοςοτρόπος
λειτουργίαςέντονηςψύξης
2.Αυξήστετιςτιμές
θερμοκρασίαςτουψυγείου
“--” "Προειδοποίηση
χαμηλήςτάσης"
Ότανηηλεκτρική
τροφοδοσία
μειωθεί
περισσότεροαπό
170V,ησυσκευή
μεταβαίνει
σεσταθερή
κατάσταση.
Αυτόδεναποτελείβλάβη.
Έτσιεμποδίζονταιοιβλάβες
στοσυμπιεστή.Αυτήη
προειδοποίησηθασβήσει
αφούητάσηφτάσειστο
απαιτούμενοεπίπεδο
Τι να κάνετε εάν το ψυγείο σας δεν λειτουργεί:
Βεβαιωθείτε ότι:
• Τοψυγείοσαςείναισυνδεδεμένοκαιενεργοποιημένο.
• Ηασφάλειαδενείναικαμμένηκαιδενυπάρχειδιακοπήρεύματος.
• Ηρύθμισητουθερμοστάτηβρίσκεταιστηθέση"1".
• Ηπρίζαδενλειτουργείπλέον.Γιανατοελέγξετεαυτό,συνδέστεμιασυσκευήπουγνωρίζετεότι
λειτουργείστηνίδιαπρίζα.
Τι να κάνετε εάν το ψυγείο σας έχει χαμηλή απόδοση:
Βεβαιωθείτε ότι:
• Δενέχετευπερφορτώσειτησυσκευή.
• Οιπόρτεςείναικαλάκλεισμένες.
• Δενυπάρχεισκόνηστονσυμπυκνωτή.
• Υπάρχειαρκετόςχώροςγιατηνκυκλοφορίατουαέραστοπίσωμέροςκαιστοπλάιτηςσυσκευής.
Εάν το ψυγείο σας λειτουργεί με υπερβολικό θόρυβο:
Κανονικοί θόρυβοι
Θόρυβος σπασίματος (σπάσιμο πάγου):
• Κατάτηναυτόματηαπόψυξη.
• Ότανησυσκευήψύχεταιήθερμαίνεται(λόγωτηςδιαστολήςτουυλικούτηςσυσκευής).
Ήχος κλικ: Ακούγεταιότανοθερμοστάτηςενεργοποιεί/απενεργοποιείτονσυμπιεστή.
Θόρυβος συμπιεστή:
• Κανονικός θόρυβος μοτέρ: Αυτόςοθόρυβοςσημαίνειότιοσυμπιεστήςλειτουργείκανονικά
• Οσυμπιεστήςμπορείναπροκαλέσειπερισσότεροθόρυβογιασύντομοχρονικόδιάστημα,όταν
ενεργοποιηθείγιαπρώτηφορά.
Θόρυβος φυσαλίδων και εκτίναξης:Αυτόςοθόρυβοςπροκαλείταιαπότηροήτουψυκτικούμέσου
στουςσωλήνεςτουσυστήματος.
Θόρυβος ροής νερού:Κανονικόςθόρυβοςροήςνερούπουρέειστοδοχείοεξάτμισηςκατάτηδιάρκεια
τηςαπόψυξης.Αυτόςοθόρυβοςμπορείναακουστείκατάτηδιάρκειατηςαπόψυξης.
Έλεγχος θορύβου αέρα (κανονικός θόρυβος ανεμιστήρα):Αυτόςοθόρυβοςμπορείναακουστείκατά
τηνκανονικήλειτουργίατουσυστήματοςλόγωτηςκυκλοφορίαςτουαέρα.
GR - 70
Εάν συσσωρευτεί μέσα στο ψυγείο υγρασία.
• Είναιόλατατρόφιμασυσκευασμένασωστά;Όλαταδοχείαστεγνώνουνκαλάπριντατοποθετήσετε
στοψυγείο;
• Ανοίγουνσυχνάοιπόρτεςτουψυγείου;Ηυγρασίατουδωματίουμπαίνειστοψυγείοκάθεφοράπου
ανοίγουνοιπόρτες.Ηαύξησητηςυγρασίαςθαείναιταχύτερηεάνανοίγετετιςπόρτεςπιοσυχνά,
ειδικάεάνηυγρασίατουδωματίουείναιυψηλή.
• Ηδημιουργίασταγόνωννερούστοπίσωτοίχωμαμετάαπόαυτόματηαπόψυξηείναιφυσιολογική.(σε
στατικάμοντέλα)
Εάν οι πόρτες δεν ανοίγουν και δεν κλείνουν σωστά,
• Οισυσκευασίεςτροφίμωνεμποδίζουντοκλείσιμοτηςπόρτας;
• Είναισωστάτοποθετημέναταδιαμερίσματα,ταράφιακαιτασυρτάριατωνπορτών;
• Οιτσιμούχεςτηςπόρταςείναισπασμένεςήσχισμένες;
• Είναιτοψυγείοσαςσεεπίπεδηεπιφάνεια;
Εάν οι άκρες του θαλάμου ψυγείου με τους οποίους έρχεται σε επαφή η πόρτα είναι ζεστές.
Ειδικάτοκαλοκαίρι(μεζεστόκαιρό),οιεπιφάνειεςμπορείναζεσταθούνκατάτηλειτουργίατου
συμπιεστή.Αυτόείναιφυσιολογικό.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:
• Εάνησυσκευήείναιαπενεργοποιημένηήαποσυνδεδεμένηαπότηνπρίζα,πρέπειναπεριμένετε
τουλάχιστον5λεπτάπρινεπανασυνδέσετετησυσκευήήτηνεπανεκκίνηση,ώστεναμηνπροκληθεί
ζημιάστονσυμπιεστή.
• Εάνησυσκευήδενχρησιμοποιείταιγιαμεγάλοχρονικόδιάστημα(π.χ.κατάτηδιάρκειατων
διακοπών)κάντεαπόψυξηκαικαθαρίστετοψυγείο,αφήνονταςτηνπόρταανοιχτήγιανααποφύγετε
τονσχηματισμόμούχλαςκαιμυρωδιάς.
• Εάντοπρόβλημαπαραμένειαφούακολουθήσετεόλεςτιςπαραπάνωοδηγίες,συμβουλευτείτετο
πλησιέστεροεξουσιοδοτημένοσέρβις.
• Ησυσκευήπουαγοράσατεείναισχεδιασμένηγιαοικιακήχρήσηκαιμπορείναχρησιμοποιηθείμόνο
στοσπίτικαιγιατουςαναφερόμενουςσκοπούς.Δενείναικατάλληλογιαεμπορικήήκοινήχρήση.
Εάνοκαταναλωτήςχρησιμοποιείτησυσκευήμετρόποπουδενσυμμορφώνεταιμεαυτέςτιςοδηγίες,
υπογραμμίζουμεότιοπαραγωγόςκαιοέμποροςδενθαείναιυπεύθυνοιγιαοποιαδήποτεεπισκευήή
βλάβηεντόςτηςπεριόδουεγγύησης.
• ΗδιάρκειαζωήςτηςσυσκευήςσαςπουαναφέρεταικαιδηλώνεταιαπότοΤμήμαΒιομηχανίαςείναι
10χρόνια(περίοδοςδιατήρησηςτωνεξαρτημάτωνπουαπαιτούνταιγιατηνκαλήλειτουργίατης
συσκευής).
Συμβουλές για εξοικονόμηση ενέργειας
1. Εγκαταστήστετησυσκευήσεδροσερό,καλάαεριζόμενοχώρο,αλλάόχισεάμεσοηλιακόφωςκαι
κοντάσεπηγέςθερμότητας(καλοριφέρ,κουζίνα,κ.λπ.).Διαφορετικά,χρησιμοποιήστεμιαμονωτική
πλάκα.
2. Αφήνετετοζεστόφαγητόκαιταποτάνακρυώσουνεκτόςτηςσυσκευήςπριντατοποθετήσετεστη
συσκευή.
3. Ότανξεπαγώνετετρόφιμα,τοποθετήστεταστοδιαμέρισματουψυγείου.Ηχαμηλήθερμοκρασίατου
κατεψυγμένουφαγητούθαβοηθήσειστηνψύξητουχώρουτουψυγείουόταναυτόαποψυχθεί.Έτσι
μειώνειτιςαπαιτήσειςενέργειας.
4. Κατάτηντοποθέτηση,ταποτάκαιταυγράπρέπεινακαλύπτονται.Διαφορετικά,ηυγρασίααυξάνεται
στησυσκευή.Συνεπώς,οχρόνοςλειτουργίαςπαρατείνεται.Επίσης,ηκάλυψητωνποτώνκαιτων
υγρώνβοηθάστηδιατήρησητουαρώματοςκαιτηςγεύσης.
5. Κατάτηντοποθέτησητροφίμωνκαιποτών,ανοίξτετηνπόρτατηςσυσκευήςόσοτοδυνατόνλιγότερο.
6. Κρατήστετακαλύμματακλειστάγιακάθεδιαφορετικόχώροθερμοκρασίαςστησυσκευή(συρτάρι
φρούτωνκαιλαχανικών,ψύκτης,κ.λπ...).
7. Ητσιμούχατηςπόρταςπρέπειναείναικαθαρήκαιεύκαμπτη.Αντικαταστήστετιςτσιμούχεςεάν
φθαρούν.
GR - 71
ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΑ
ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΑ
AB2
1
14
13
12
3
4
5
6
7
8
10
11
15
9
A. ΘΑΛΑΜΟΣΨΥΓΕΙΟΥ
B. ΘΑΛΑΜΟΣΚΑΤΑΨΥΚΤΗ
1. Ράφιαπόρταςψυγείου
2. Ράφικαταψύκτη
3. Icematic*
4. Παγοθήκη*
5. Ράφιαθαλάμουψύξης
6. Θήκημπουκαλιών/Σχάρακρασιών*
7. Ιονιστής*
8. Ράφιψύκτη*
9. Γυάλινοράφιπάνωαπότοσυρτάριγια
φρούτακαιλαχανικά
10. Συρτάριγιαφρούτακαιλαχανικά
11. Ποδαράκιαοριζοντίωσης
12. Ράφιπόρταςγιαμπουκάλια
13. Ρυθμιζόμενοράφιπόρτας*
14. Ράφιαπόρτας
15. Αυγοθήκη
*Σεορισμέναμοντέλα
Αυτήηπαρουσίασηαφοράμόνοταμέρητηςσυσκευής.
Ταμέρηενδέχεταιναδιαφέρουνανάλογαμετομοντέλοτηςσυσκευής.
HY-72
ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ՑՈՒՑՈՒՄՆԵՐ
Կարեվորէկարդալեվդիտարկել
Նախքանսարքիօգտագործումը,
ընթերցեքայսհրահանգները:
Պահեքդրանքձեռքիտակ`
հետագայումանդրադառնալու
համար:Այսցուցումներնու
սարքավորումներըպարունակում
ենկարևորանվտանգության
նախազգուշացումներ,որոնք
պետքէդիտարկելցանկացած
ժամանակ:Արտադրողըորևէ
պատասխանատվությունչիկրում
այսանվտանգությանցուցումներին
չհետևելու,սարքերիոչպատշաճ
օգտագործմանևվերահսկողության
համակարգիսխալտեղադրման
համար:
Շատփոքրերեխաներին
(0-3տարեկան)պետքէհեռու
պահելսարքավորումից:Փոքր
երեխաներին(3-8տարեկան)պետք
էհեռուպահելսարքավորումից
ևշարունակաբարվերահսկել:8
տարեկանևավելիերեխաները,
ինչպեսնաևայնանձիքովքերունեն
թույլֆիզիկական,զգայականև
մտավորկարողություններևսարքերի
վերաբերյալփորձիևգիտելիքի
պակաս,կարողենառնչվելայդ
սարքերիհետ,եթենրանցտրվել
էդրանցօգտագործմանհամար
անհրաժեշտանվտանգության
ցուցումներ,ինչպեսնաևգիտակցում
ենթեինչպիսիվտանգենդրանք
պարունակում:Երեխաներըչպետք
էխաղանսարքերիհետ:Դրանց
մաքրումըևպահպանումըչպետքէ
իրականացվիերեխաներիկողմից
առանցխորհրդատվության:
3-ից8տարեկաներեխաներին
չիթույլատրվումբեռնելկամ
բեռնաթափելսառեցնողսարքը:
ԹՈՒՅԼԱՏՐԵԼԻ ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՒՄ
ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ.Այսսարքավորումը
նախատեսվածչէարտաքին
անջատմանսարքովշահագործելու
համար,ինչպիսիքեն`ժամանակաչափը
կամհեռակառավարվողհամակարգը:
Այսսարքավորումընախատեսված
էկենցաղումևնմանատիպ
միջավայրերումօգտագործելու
համար,ինչպիսիքեն`խանութներում,
գրասենյակներումևայլ
աշխատանքայինմիջավայրերում
աշխատակազմիհամար
նախատեսվածխոհանոցային
տարածքներում,գյուղատնտեսական
տներում,հյուրանոցների,մոթելների
ևայլբնակելիմիջավայրերի
հաճախորդներիկողմից:
Այսսարքավորումընախատեսված
չէմասնագիտականօգտագործման
համար:Չիկարելիսարքնօգտագործել
դրսում:
Սարքավորմաններսումգտնվող
լամպըհատուկնախագծվածէ
կենցաղայինտեխնիկայիհամար
ևհարմարչէսենյակիընդհանուր
լուսավորմանհամար(ԵՀԿանոն
244/2009)
Սարքավորումընախատեսվածէ
շահագործելայնվայրերում,որտեղ
շրջակամիջավայրիջերմաստիճանը
գալիսէհետևյալտիրույթներից`
ըստգնահատմանսանդղակիվրա
նշվածկլիմայականդասի:Սարքը
չիկարողաշխատել,եթեայներկար
ժամանակմնացելէտվյալտիրույթում
չնախատեսվածջերմաստիճանիներքո:
Շրջակամիջավայրիջերմաստիճանի
կլիմայականդասը.
SN: From10-ից32°C
ST: From16-ից38°C;
N: From16-ից32°C
T: From16-ից43°C
Այսսարքավորումըչի
պարունակումՔՖԱ-ներ:
Սառեցմաննյութըպարունակում
էR600a(HC):
Մեթիլպրոպանպարունակողսարքեր
(R600a).Մեթիլպրոպանըբնական
գազէառանցշրջակամիջավայրի
HY-73
ազդեցության,բայցդյուրավառէ:
Հետևաբարհամոզվեք,որսառեցնող
նյութիխողովակներըվնասված
չեն`հատկապեսսառեցնողնյութը
դատարկելիս:
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ.Չիկարելի
վնասելսարքիսառեցնողնյութի
խողովակները:
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ.Հովացման
համարնախատեսվածսարքի
բացհատվածներըզերծպահել
խոչընդոտներից:
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ.Չիկարելի
օգտագործելմեխանիկական,
էլեկտրականկամքիմիականմիջոցներ
սառեցմանգործընթացնարագացնելու
համարբացառությամբեթեդրանք
նախատեսվածչենարտադրողի
կողմից:
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ.Չիկարելի
օգտագործելկամտեղադրել
էլեկտրականսարքերայս
սարքավորմանխցիկում,եթեդրանք
արտադրողիկողմիցթույլատրված
տիպիսարքերչեն:
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ.Սառույց
պատրաստիչներըկամջրի
դիսպենսերները,եթեուղիղմիացված
չենջրամատակարարմանըպետքէ
լցվենմիայնխմելուջրով:
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ.Ավտոմատ
սառույցպատրաստողպարագաները
և/կամջրիդիսպենսերներըպետք
էմիացնելջրիմատակարարման
աղբյուրին,որըմիայնխմելուջուր
էմատակարարումևջրիճնշումը
խողովակում0,17-ից0,81ՄՊապետք
էլինի:(1,7և8,1բար):
Չիկարելիպահելպայթուցիկ
նյութեր,ինչպիսիքենաերոզոլների
տարաները,ինչպեսնաևդնել
կամօգտագործելբենզինկամայլ
դյուրավառնյութերսարքիմոտ:
Չիկարելիկուլտալսառցե
(ոչթունավոր)բեկորները(որոշ
մոդելներում):Չիկարելիուտելսառցե
խորանարդիկներնանմիջապես
սառցարանիցհանելուցհետո,քանիոր
դրանքկարողենսառըայրվածքներ
առաջացնել:
Այնարտադրանքները,որոնք
ունենօդազտիչներօդափոխության
համակարգում,զտիչներըպետքէմիշտ
իրենցդիրքումլինեներբսառնարանն
աշխատումէ:
Չիկարելիհեղուկովլցվածապակե
տարաներպահելսառցարանում
քանիորդրանքկարողենկոտրվել:
Չիկարելիխոչընդոտելհովացման
համակարգին(եթեառկաէ)որևէ
սնունդով:Սնունդըդնելուցհետո
ստուգեքորբոլորհատվածները
պատշաճկերպովփակվումեն,
հատկապեսսառցարանիդուռը:
Վնասվածխցիկըպետքէ
հնարավորինսշուտփոխել:
Սառնարանիխցիկնօգտագործեք
միայնթարմմթերքպահելուհամար,
իսկսառցարանիխցիկըմիայն
սառեցվածմթերքպահելու,ինչպես
նաևթարմմթերքըսառեցնելու
ևսառցեխորանարդիկներ
պատրաստելուհամար:
Խուսափեքպահել
չփաթեթավորվածսնունդ,որնուղիղ
շփմանմեջկլինիսառնարանիկամ
սառցախցիկիներքինմակերեսների
հետ:Սարքերըկարողենունենալ
հատուկխցիկներ(թարմսննդիխցիկ,
զրոաստիճանիարկղ,...):Եթենշված
չէարտադրանքիգրքույկում,դրանք
կարելիէհեռացնել`պահպանելով
համարժեքգործողությունները:
C-Pentane(մեթիլբութանիև
մեթիլպրոպանիխառնուրդ)
օգտագործվումէորպես
ուռացնողնյութ`մեկուսացման
փրփուրիմեջևայնդյուրավառ
գազէ:
Սարքիամենահարմարխցիկները,
որտեղհատուկտեսակիմթերքներ
ենպահպանվում՝հաշվիառնելով
սարքիտարբերխցիկներիհետևյալ
տարբերջերմաստիճանային
բաշխվածությունները:
HY-74
-Սառնարանիխցիկ
1)Սառնարանիխցիկիդռանվերևի
հատվածը&ջերմաստիճանիգոտի՝
Պահելարևադարձայինմրգեր,
պահածոյացվածբանկաներ,խմիչքներ,
ձու,սոուսներ,թթուներ,կարագ,ջեմ
2)Սառնարանիխցիկիմիջինհատված
-սառըգոտի՝Պահելպանիր,կաթ,
կաթնամթերք,դելիկատես,մածուն
3)Սառնարանիխցիկիներքևի
հատված-ամենասառըգոտին՝Պահել
սառըկտորները,աղանդեր,միսև
ձուկ,չիզքեյք,թարմմակարոնեղեն,
թթվասեր,պեստո/սալսա,տանը
պատրաստվածմթերք,հրուշակեղեն,
պուսինգևսերուցքայինպանիր
4)Միրգ&բանջարեղենիդարակ
սառնարանիխցիկիներքևիմասում՝
Պահելբանջարեղենևմրգեր
(բացառելովտրոպիկականմրգերը)
5)Սառեցնողխցիկ՝Միայնպահելմիս
ևձուկամենսառըդարակում
-Սառցարանիխցիկ
4աստղայինգոտի(****)խցիկը
հարմարէշրջակաջերմաստիճանի
մթերքներսառեցնելուևսառեցրած
մթերքներպահպանելուհամար,քանի
որջերմաստիճանըհավասարապես
բաշխվումէամբողջխցիկում:
Գնվածսառեցրածմթերքները
փաթեթավորմանվրապահպանման
վերջնաժամկետունեննշված:
Այսժամկետըհաշվիէառնում
պահպանվողմթերքիտեսակըևայդ
իսկպատճառովայսամսաթվինպետք
էհետևել:
Թարմմթերքներըպետքէպահպանվեն
հետևյալժամանակահատվածներով:
1-3ամիսպանրի,խեցգետնի,
պաղպաղակի,խոզապուխտի/երշիկի,
կաթի,թարմհեղուկներիհամար՝4
ամիսսթեյքիկամկտորներիհամար
(տավար,գառ,խոզ),6ամիսկարագի
ևմարգարինի,թռչնամսի(հավ,
հնդկահավ)համար,8-12ամիսմրգերի
(բացիցիտրուսից),տապակածմսի
(տավար,խոզ,գառ),բանջարեղենի
համար:Մթերքներիփաթեթավորման
վրայիժամկետը2-աստղանիգոտում
պետքէհաշվիառնել:
Մթերքիփչանալուցխուսափելու
համարհաշվիառնելհետևյալը՝
-Երկարժամանակովդուռըբացելը
կարողէէապեսբարձրացնելսարքի
խցիկներումջերմաստիճանը:
-Կանոնավորկերպովմաքրելմթերքի
հետշփվողմակերեսներըևհասանելի
ջրահեռացմանհամակարգերը:
-Մաքրելջրիբաքերը,եթե48
ժ.չենօգտագործվել,լվանալ
ջրամատակարարմանըմիացվածջրի
համակարգը,եթե5օրջուրչիհոսել:
-Հումմիսըևձուկըպահելսառնարա
նիհարմարտարաներում,որպեսզի
այնչշփվիևչկաթիայլմթերքների
վրա:
-Երկաստղանիսառեցրածմթերքների
խցիկներըհարմարեննախապես
սառեցրածմթերքներիպահպանման
համար,պաղպաղակիևսառցե
խորանարդիկներիպահպանմանև
պատրաստմանհամար:
-Թարմմթերքըմիսառեցրեքմեկ,
երկուևերեքաստղանիխցիկներում:
-Եթեսառեցնողսարքըերկար
ժամանակդատարկէեղել,անջատել,
հալեցնել,մաքրել,չորացնելևդուռը
բացթողելկանխելուհամարսարքի
ներսումբորբոսիառաջացումը:
ՏԵՂԱԴՐՈՒՄ
Սարքավորումըպետք
էտեղադրեներկուկամ
ավելիանձիք.կավնասվածք
ստանալուհավանականություն.
Փաթեթավորումիցհանելուև
տեղադրելուհամարօգտագործեք
պաշտպանիչձեռնոցներ.կակտրվածք
ստանալուհավանականություն:
Տեղադրումը`ներառյալ
ջրամատակարարումը(առկայության
դեպքում),էլեկտրամիացումներըև
վերանորոգմանաշխատանքները
պետքէիրականացվեն
որակավորվածտեխնիկիկողմից:
Չիկարելիվերանորոգելկամ
փոխելսարքիորևէմաս,եթե
տվյալարտադրանքիձեռնարկում
HY-75
նշվածչէ:Երեխաներինպետքէ
հեռուպահելտեղադրմանվայրից:
Սարքավորումըփաթեթավորումից
հանելուցհետոպետքէհամոզվել,
որայնչիվնասվելտեղափոխման
ժամանակ:Խնդիրներիդեպքումկապ
հաստատեքմատակարարիկամՁեր
մոտակաՎաճառվածԱպրանքների
ՍպասարկմանԾառայությանհետ:
Տեղադրելուցհետո,փաթեթավորման
նյութերը(պլաստմաս,
փրփրապլաստմասեմասերևայլն)
պետքէպահել,որպեսզիդրանք
հասանելիչլինեներեխաներին.Կա
շնչահեղձլինելուհավանականություն:
Սարքավորումըչպետքէմիացված
լինիհոսանքիննախքան
տեղադրելը.կաէլեկտրահարվելու
հավանականաություն:
Տեղադրմանընթացքումհամոզվեք
որսարքավորումըչիվնասելհոսանքի
մալուխը.կաէլեկտրահարվելու
հավանականաություն:Ակտիվացրեք
սարքավորումըմիայն,երբ
տեղադրումնավարտելեք:
Հարկավորէզգույշլինել,որպեսզի
սարքըտեղափոխելուժամանակ
հատակըչվնասվի:Սարքըտեղադրեք
հատակինկամլավհենեքայնպիսի
վայրում,որըհամապատասխանկլինի
սարքիքաշիհամար,ինչպեսնաև
հարմարկլինիվերջինիչափսերիև
օգտագործմանհամար:Ստուգեք`
արդյոքսարքավորումըջերմության
աղբյուրինմոտչիգտնվում,ևարդյոք
չորսոտիկներըկայունենևդիպչում
ենհատակին`կարգավորելովդրանք
համապատասխանաբար,ևստուգեք
արդյոքայնկատարելապեսհարթ
է`օգտագործելովհարթաչափ:
Սպասեքառնվազներկուժամ
նախքանսարքավորումըմիացնելը,
որպեսզիհամոզվեքորսառեցնող
նյութըլիովինարդյունավետէ:
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ.
Սարքավորումըտեղադրելիսստուգեք,
որպեսզիհոսանքիմատակարարման
լարըվնասվածկամինչ-որտեղ
թակարդվածչլինի:
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ.Անկայուն
դիրքիհետևանքովառաջացող
վտանգիցխուսափելուհամար
սարքավորմանդիրքիփոխումը
ևուղղումըպետքէկատարվի
արտադրողիցուցումներին
համապատասխան:Չիթույլատրվում
սառնարանըդնելայնպես,որգազի
վառարանիմետաղականխողովակը,
ջրիմետաղականխողովակներըկամ
էլեկտրականմալուխներըշփմանմեջ
լինենսառնարանիհետևիպատիհետ
(կոնդենսատորիպարույրներիհետ):
Օդափոխությանպատշաճ
ապահովմանհամարպետքէ
սարքավորմաներկուկողմերումև
վերևումազատտարածությունթողնել:
Սարքավորմանետևիմասիևպատի
միջևհեռավորությունըպետքէլինի50
մմտաքմակերեսներիմուտքգործելուց
խուսափելուհամար:
Այդտարածքիկրճատումը
կբարձրացնիարտադրանքիէներգիայի
սպառումը:
Հեռացրեքէլեկտրաէներգիայիլարը
կոնդենսատորիկեռիկիցտեղադրման
ընթացքումնախքանսարքը
էլեկտրաէներգիայիմատակարարմանը
միացնելը:
ԷԼԵԿՏՐԱՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄՆԵՐ
Անհրաժեշտէսարքավորումն
անջատելհոսանքիաղբյուրից`հանելով
խրոցակը,կամբազմաբևեռանջատիչի
միջոցով,որըտեղադրվածէվարդակի
վերինմասում`էլեկտրագծերի
անցկացմանկանոններիհամաձայն,
ինչպեսնաևսարքավորումըպետք
էհողանցվի`համաձայնազգային
անվտանգությանստանդարտների:
Չիկարելիօգտագործել
երկարացմանլարեր,բազմաթիվ
վարդակներկամադապտերներ:
Էլեկտրականբաղադրիչներըչպետք
էհասանելիլինենօգտագործողին
տեղադրելուցհետո:Չիկարելի
օգտագործելսարքավորումը,երբՁեր
ձեռքերըթացենկամոտաբոբիկեք:Չի
HY-76
կարելիսարքավորումըշահագործել,
եթեդրամալուխըկամխրոցակը
վնասվածեն,պատշաճկերպովչի
աշխատում,վնասվածէկամընկելէ:
Եթեէլեկտրամատակարարման
հաղորդալարըվնասվածէ,
ապաայնպետքէփոխարինել
նմանատիպլարով`արտադրողիկամ
որակավորվածանձանցկողմից`
վտանգիցխուսափելուհամար-կա
էլեկտրահարվելուվտանգ:
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ.
Սարքավորմանհետևիմասում
չիկարելիտեղադրելբազմաթիվ
շարժականվարդակներկամ
շարժականհոսանքիաղբյուրներ:
ՄԱՔՐՈՒՄԸ ԵՎ ՊԱՀՊԱՆՈՒՄԸ
ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ.Ստուգեք`
արդյոքսարքավորումնանջատվածէ
հոսանքիմատակարարումից,նախքան
սպասարկմանորևէգործողություն
իրականացնելը.Երբեքչօգտագործել
գոլորշիովմաքրողսարքեր-կա
էլեկտրահարվելուհավանականություն:
Չիկարելիօգտագործելհղկող
կամկոպիտմաքրիչներինչպիսիք
ենպատուհանիցողիչները,սանրող
մաքրիչները,դյուրավառհեղուկները,
մաքրողմոմերը,կոնցենտրացված
լվացողմիջոցները,գունավոր
նյութերհեռացնողհեղուկներըորոնք
պարունակումեննավթամթերքներ
պլաստմասեմասերի,դռների
երեսամասերիկամխցիկներիվրա:Չի
կարելիօգտագործելթղթեսրբիչներ,
սանրողբարձիկներկամայլկոպիտ
մաքրողգործիքներ:
ՓԱԹԵԹԱՎՈՐՄԱՆ ՆՅՈՒԹԵՐԻ
ՀԵՌԱՑՈՒՄ
Փաթեթավորմաննյութը100%-ովվերամշակման
ենթակաէևնշվածէայդնշանով .
Փաթեթավորմանտարբեր
մասերըպետքէհեռացնելպատշաճկերպովև
աղբիհեռացմանտեղիիրավականկանոններին
համապատասխան:
ԿԵՆՑԱՂԱՅԻՆ ՏԵԽՆԻԿԱՅԻ
ՀԵՌԱՑՈՒՄ
Այսսարքավորումնարտադրվածէվերամշակվող
կամվերաօգտագործվողնյութերից:Դրահեռացումն
անհրաժեշտէկատարելտեղիաղբահանման
կանոններինհամապատասխան:Կենցաղային
էլեկտրատեխնիկաներիվերանորոգմանև
վերամշակմանվերաբերյալինֆորմացիաստանալու
համարանհրաժեշտէկապհաստատելՁեր
համապատասխանտեղամասիկենցաղայինաղբի
հավաքմանծառայությանհետկամդիմելայն
խանութըորտեղիցգնելեքսարքավորումը:Այս
սարքավորումընշվածէըստԵվրոպականհրահանգի
2012/19/ԵՄ,ԷլեկտրականևԷլեկտրոնային
Սարքավորումներ:Համոզվելով,որարտադրանքի
հեռացումըկատարվելէճիշտկերպով,դրանով
օգնածկլինեքկանխելուպոտենցիալբացասական
հետևանքներըշրջակամիջավայրիևմարդու
առողջությանվրա:
Արտադրանքիվրակամդրափաստաթղթերումնշված
նշանը ցույցէտալիսորայնչպետքէհեռացվի
որպեսկենցաղայինաղբ,այլպետքէտեղափոխել
համապատասխանկենտրոն,որտեղկատարվումէ
էլեկտրականևէլեկտրոնայինսարքերիվերամշակում:
ԷՆԵՐԳԱԽՆԱՅՈՂՈՒԹՅԱՆ
ԽՈՐՀՈՒՐԴՆԵՐ
Անհրաժեշտէսարքավորումըտեղադրելչոր,լավ
օդափոխվողսենյակումևհեռուորևէջերմային
աղբյուրից(օրինակ`ռադիատոր,կաթսաևայլն)և
այնտեղորտեղարևիուղիղճառագայթներչկան:
Անհրաժեշտությանդեպքումօգտագործելմեկուսիչ
թիթեղ:
Պատշաճօդափոխությունապահովելուհամար
անհրաժեշտէհետևելհրահանգներին:Սարքավորման
ետևումոչբավարարօդափոխությունըբարձրացնում
էէներգիայիսպառումըևնվազեցնումսառեցման
արդյունավետությունը:
Դուռըհաճախակիբացելով՝կարողեքԷներգիայի
Սպառմանաճիպատճառդառնալ:
Սարքավորմաններքինջերմաստիճանիևէներգիայի
սպառմանվրակարողէազդեցությունունենալնաև
շրջակամիջավայրիջերմաստիճանը,ինչպեսնաև
սարքավորմանգտնվելուվայրը:Ջերմաստիճանը
կարգավորելիսպետքէհաշվիառնելայսգործոնները:
Անրաժեշտէդռանբացումըհասցնելմինիմումի:
Երբսառցակալածմթերքըհալվումէ,դրեքայն
սառնարանում:Սառցակալումիցհետոհալեցվածև
ցածրջերմաստիճանիհասածմթերքներնանհրաժեշտ
էսառեցնելսառնարանում:Թողնելորպեսզի
տաքսնունդնուըմպելիքներըզովանաննախքան
սարքավորմանմեջդնելը:
Դարակներիտեղադրումըսառնարանիմեջ
ազդեցությունչիունենումէներգիայիարդյունավետ
օգտագործմանվրա:Սնունդըդարակներումպետքէ
տեղադրելայնպեսորօդիշրջանառությունըպատշաճ
կերպովկատարվի(սնունդըչպետքէդիպչիմեկը
մյուսին,ինչպեսնաևսննդիևհետևիպատիմիջև
հեռավորությունըպետքէպահպանվի):
Դուքկարողեքավելացնելսառեցվածսննդի
պահեստայինկարողությունները`հեռացնելով
զամբյուղներըև,եթեառկաէ,ԴադարեցնելՍառեցում
դարակը:
Պետքչէանհանգստանալկոմպրեսորիցլսվող
աղմուկից,որոնքհամարվումեննորմալ
աշխատանքայինձայներ:
HY-77
Տեղեկատվություն նոր սերնդի զովացման տեխնոլոգիայի մասին
Նոր սերնդի զովացման տեխնոլոգիայով սառնարանների աշխատանքային համակարգը տարբերվում
է ստատիկ սառնարաններից: Այլ սառնարանների սառցախցիկում հնարավոր է սառույց առաջանա
դռան բացվելու և մթերքի խոնավության շնորհիվ: Նման սառնարաններում անհրաժեշտ է կանոնավոր
կերպով հալեցում իրականացնել՝ սառնարանը պարբերաբար պետք է անջատվի, սառեցրած մթերքը
տեղափոխվի հարմար տարայի մեջ և հեռացվի սառցախցիկում առաջացած սառույցը:
Նոր սերնդի զովացման տեխնոլոգիայով սառնարաններում, չոր սառը օդը հավասարապես մղվում է
սառնարանի և սառցախցիկի մեջ՝ օգտագործելով օդափոխիչ: Սառը օդը սառեցնում է Ձեր մթերքը
հավասարապես և համաչափ՝ կանխելով խոնավությունը և սառույցի առաջացումը:
Սառնարանի խցիկում սառնարանի խցիկի վեևում տեղադրված օդափոխիչի միջոցով մղվող օդը
սառեցվում է օդի ծորանի հետևի անցքով անցնելիս: Միևնույն ժամանակ, օդը դուրս է փչվում օդի
ծորանի անցքերից՝ հավասարապես տարածելով սառը օդը սառնարանի խցիկում:
Քանի որ սառցարանի և սառնարանի խցիկի միջև օդի հոսք չկա, հոտերը չեն խառնվի:
Սրա արդյունքում նոր սերնդի զովացման տեխնոլոգիայով Ձեր սառնարանը հեշտ է օգտագործել,
ինչպես նաև հսկայածավալ է և էսթետիկ արտաքին տեսք ունի:
էկրան և վերահսկողության վահանակ
Վերահսկողության վահանակի օգտագործում
1. Սա գերսառեցման ցուցիչն է:
2. Սա սառցարանի կարգավորման արժեքի էկրանն է:
3. Սա գերզովացման ցուցիչն է:
4. Սա զովացման արկղի կարգավորման արժեքի էկրանն է:
5. Սա ահազանգի նշանն է:
6. Սա էկոնոմ ռեժիմի նշանն է:
7. Սա հանգստի ռեժիմի նշանն է:
8. Սա կողպել երեխաների համար նշանն է:
9. Այն հնարավորություն է ընձեռում սառցարանի կարգավորման
արժեքը փոխել և ցանկության դեպքում ակտիվացնել
գերսառեցման ռեժիմը: Սառցարանի հնարավոր է կարգավորել
-16, -18, -20, -22, -24°C գերսառեցման վրա:
10. Այն հնարավորություն է ընձեռում զովացման արկղի
կարգավորման արժեքը փոխել և ցանկության դեպքում
ակտիվացնել գերսառեցման ռեժիմը: Զովացման արկղը
հնարավոր է կարգավորել 8, 6, 5, 4, 2 °C գերզովացման
վրա:
11. Սա հնարավորություն է ընձեռում ցանկության դեպքում
ակտիվացնել ռեժիմները (էկոնոմ, հանգստի…):
ՏԱՐԲԵՐ ԳՈՐԾԱՌՈՒՅԹՆԵՐ ԵՎ ՀՆԱՐԱՎՈՐՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
8
HY-78
Գործարկել Ձեր սառնարանը
Super freeze mode (Գերսառեցման ռեժիմ)
Ինչպես պետք է այն օգտագործել:
• Սեղմեք սառցարանի կարգավորման կոճակը մինչև Գերսառեցման նշանը հայտնվի էկրանին:
Ձայնային ազդանշանը կահազանգի: Ռեժիմը կսահմանվի:
Այս ռեժիմի ժամանակ՝
• Զովացման արկղի ջերմաստիճանը և գերզովացման ռեժիմը հնարավոր է կարգավորել: Այս դեպքում
գերսառեցման ռեժիմը շարունակվում է:
• Economy(Էկոնոմ) և Holiday (Հանգստի) ռեժիմները հնարավոր չէ ընտրել:
• Super freeze(Գերսառեցման) ռեժիմը հնարավոր է չեղարկել ընտրության նույն գործողությամբ:
Super cool mode (Գերզովացման ռեժիմ)
Ինչպես պետք է այն օգտագործել:
• Սեղմեք զովացման արկղի կարգավորման կոճակը մինչև Գերզովացման նշանը հայտնվի էկրանին:
Ձայնային ազդանշանը կահազանգի: Ռեժիմը կսահմանվի:
Այս ռեժիմի ժամանակ՝
• Սառցարանի ջերմաստիճանը և գերսառեցման ռեժիմը հնարավոր է կարգավորել: Այս դեպքում,
գերզովացման ռեժիմը շարունակում է:
• Economy(Էկոնոմ) և Holiday (Հանգստի) ռեժիմները հնարավոր չէ ընտրել:
• Super cool mode (Գերզովացման ռեժիմը) հնարավոր է չեղարկել ընտրության նույն գործողությամբ:
Economy mode (Էկոնոմ ռեժիմ)
Ինչպես պետք է այն օգտագործել:
• Սեղմեք “mode button” («ռեժիմ կոճակը») մինչև էկո նշանը հայտնցի:
• Եթե ոչ մի կոճակ չի սեղմվում 1 վայրկյան: Ռեժիմը կսահմանվի: Eco symbol (Էկո նշանը) կթարթի 3
անգամ: Երբ ռեժիմը սահմանվի, ձայնային ազդանշանը կահազանգի:
• Սառցարանի և սառնարանի ջերմաստիճանի հատվածները ցույց կտան «E»:
• Էկոնոմ նշանը և E-ն կվառվեն մինչև ռեժիմը ավարտվի:
Այս ռեժիմի ժամանակ՝
• Սառցարանը հնարավոր է կարգավորել: Երբ էկոնոմ ռեժիմը չեղարկվի, ընտրված կարգավորման
արժեքները կգործեն:
• Զովացման արկղը հնարավոր է կարգավորել: Երբ էկոնոմ ռեժիմը չեղարկվի, ընտրված կարգավորման
արժեքները կգործեն:
• Գերզովացման և գերսառեցման ռեժիմները հնարավոր է ընտրել: Էկոնոմ ռեժիմը ավտոմատ չեղարկվում է
և ընտրված ռեժիմը ակտիվանում:
• Հանգստի ռեժիմը հնարավոր է ընտրել էկոնոմ ռեժիմի չեղարկումից հետո: Ապա ընտրված ռեժիմը
ակտիվանում է:
• Չեղարկելու համար պարզապես անհրաժեշտ է սեղմել ռեժիմ կոճակին:
Holliday mode (Հանգստի ռեժիմ)
Ինչպես պետք է այն օգտագործել:
• Սեղմեք “mode button” («ռեժիմ կոճակը») մինչև հանգստի նշանը հայտնցի:
• Եթե ոչ մի կոճակ չի սեղմվում 1 վայրկյան: Ռեժիմը կսահմանվի: Holiday symbol (Հանգստի նշանը)
կթարթի 3 անգամ: Երբ ռեժիմը սահմանվի, ձայնային ազդանշանը կահազանգի:
• Զովացման արկղի ջերմաստիճանի հատվածը ցույց կտա «--»:
• Հանգստի նշանը և «--» կվառվեն մինչև ռեժիմը ավարտվի:
Այս ռեժիմի ժամանակ՝
• Սառցարանը հնարավոր է կարգավորել: Երբ հանգստի ռեժիմը չեղարկվի, ընտրված կարգավորման
արժեքները կգործեն:
• Զովացման արկղը հնարավոր է կարգավորել: Երբ հանգստի ռեժիմը չեղարկվի, ընտրված կարգավորման
արժեքները կգործեն:
• Գերզովացման և գերսառեցման ռեժիմները հնարավոր է ընտրել: Հանգստի ռեժիմը ավտոմատ չեղարկվում
է և ընտրված ռեժիմը ակտիվանում:
• Էկոնոմ ռեժիմը հնարավոր է ընտրել հանգստի ռեժիմի չեղարկումից հետո: Ապա ընտրված ռեժիմը
ակտիվանում է:
• Չեղարկելու համար պարզապես անհրաժեշտ է սեղմել ռեժիմ կոճակին:
HY-79
Drink cool mode (Ըմպելիքի զովացման ռեժիմ)
Ինչպես պետք է այն օգտագործել:
• Այս ռեժիմը օգտագործվում է կարգավորվող ժամանակի ընթացքում ըմպելիքների զովացման համար:
Այս ռեժիմի ժամանակ՝
• Սեղմեք սառցարան կոճակը 5 վայրկյան:
• Հատուկ անիմացիա կսկսի սառցարանի կարգավորման արժեքի էկրանին և 05 կթարթի
• զովացման արկղի կարգավորման արժեքի էկրանին:
• Սեղմեք զովացուցիչ արկղի կոճակը ժամը կարգավորելու համար (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 րոպե):
• Երբ ընտրեք ժամը, թվերը 3 անգամ կթարթեն էկրանին և ահազանգ կհնչի:
• Եթե ոչ մի կոճակ չսեղմվի 2 վայրկյանի ընթացքում, ժամը կսահմանվի:
• Հետհաշվարկը սկսում է կարգավորված ժամից րոպե առ րոպե:
• Մնացած ժամանակը կթարթի էկրանին:
• Այս ռեժիմը չեղարկելու համար 3 վայրկյան սեղմեք սառցարանի կարգավորման կոճակը:
Child lock (Կողպել երեխաների համար) գործառույթ
Ինչպես պետք է այն օգտագործել:
• Բացառելու համար երեխաներին խաղալ կոճակների հետ և փոխել Ձեր արած կարգավորումները, սարքը
ունի կողպել երեխաների համար հնարավորություն:
Ակտիվացնել Child Lock (Կողպել երեխաների համար)
• Միաժամանակ 5 վայրկյան սեղմեք Freezer (Սառցարանի) և Cooler (Զովացուցիչ արկղի) կոճակները:
Այս ռեժիմի ժամանակ՝
• Միաժամանակ 5 վայրկյան սեղմեք Freezer (Սառցարանի) և Cooler (Զովացուցիչ արկղի) կոճակները:
Ծանուցում. Կողպել երեխաների համարը նաև կապաակտիվանա, եթե էլեկտրականությունը ընդհատվի կամ
սառնարանի խրոցակը հանվի:
Screen saver mode (Էկրանի պահպանման ռեժիմ)
Ինչպես օգտագործել:
• Այս ռեժիմը կակտիվանա, երբ 5 վայրկյան սեղմեք ռեժիմի կոճակը:
• Եթե 5 վայրկյանի ընթացքում ոչ մի կոճակ չսեղմվի, երբ ռեժիմը ակտիվ է, վերահսկողության վահանակի
լույսերը կանջատվեն:
• Եթե սեղմեք ցանկացած կոճակ,երբ վերահսկողության վահանակի լույսերը անջատված են, ընթացիկ
կարգավորումները կհայտնվեն էկրանին, ապա կարող եք անել Ձեր ցանկացած կարգավորումը: Եթե ոչ
չեղարկեք էկրանի պահպանման ռեժիմը, ոչ էլ սեղմեք որևէ կոճակի վրա 5 վայրկյան, վերահսկողության
վահանակը կրկին կանջատվի:
• Էկրանի պահպանման ռեժիմը չեղարկելու համար կրկին սեղմեք ռեժիմի կոճակը 5 վայրկյան:
• Երբ էկրանի պահպանման ռեժիմը ակտիվ է, կարող եք նաև ակտիվացնել կողպել երեխաների համարը:
• Եթե կողպել երեխաների համարի ակտիվացնելուց հետո ոչ մի կոճակ չսեղմվի 5 վայրկյան,
վերահսկողության վահանակի լույսերը կանջատվեն: Կարող եք տեսնել կարգավորման կամ ռեժիմի
ամենավերջին կարգավիճակը ցանկացած կոճակ սեղմելուց հետո: Մինչ դեռ վերահսկողության վահանակի
լույսը միացած է, կարող եք չեղարկել կողպել երեխաների համարը, ինչպես նկարագրված է այս ռեժիմի
հրահանգներում:
Door open alarm (Դռան բացման ազդասարք) գործառույթ
Եթե զովացուցիչ արկղի կամ սառցարանի դուռը 2 րոպեից ավել բաց է, սարքը ահազանգում է:
Զովացուցիչ արկղի ջերմաստիճանի կարգավորումներ
• Զովացուցիչ արկղի կարգավորման ցուցիչի համար նախնական ջերմաստիճանի արժեքը +4 °C է:
• Սեղմեք զովացուցիչ արկղի կոճակը մեկ անգամ:
• Երբ առաջին անգամ սեղմեք այս կոճակը, զովացուցիչ արկղի կարգավորման ցուցիչի վրա վերջին արժեքը
կհայտնվի:
• Երբ սեղմեք այս կոճակը, ավելի ցածր ջերմաստիճան կսահմանվի: (+8°C, +6°C, +5°C, +4°C, +2°C,
գերզովացում)
• Երբ սեղմեք զովացուցիչ արկղի կարգավորման կոճակը մինչև գերզովացման նշանը հայտնվի և եթե
չսեղմեք որևէ կոճակ 1 վայրկյանում, Գերզովացումը կթարթի:
• Եթե շարունակեք սեղմել, այն կվերսկսի +8°C-ից:
• Նախքան Հանգստի, Գերսառեցման,Գերզովացման կամ էկոնոմ ռեժիմների ակտիվացնելը ընտրված
ջերմաստիճանի արժեքը կմնա նույնը, երբ ռեժիմը ավարտվում է կամ չեղարկվում: Սարքը շարունակում է
աշխատել այս ջերմաստիճանի արժեքով:
HY-80
Սառցարանի ջերմաստիճան կարգավորումներ
• Սառցարանի կարգավորման ցուցիչի համար նախնական ջերմաստիճանի արժեքը -18°C է:
• Սեղմեք սառցարանի կարգավորման կոճակը մեկ անգամ:
• Երբ առաջին անգամ սեղմեք այս կոճակը էկրանին կթարթի վերջին սահմանված արժեքը:
• Երբ սեղմեք այս կոճակը, ավելի ցածր ջերմաստիճան կսահմանվի (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C,
-24°C գերսառեցում):
• Երբ սեղմում եք սառցարանի կարգավորման կոճակը մինչև գերսառեցում նշանը հայտնվի և եթե չսեղմեք
որևք կոճակ 1 վայրկյանում Գերսառեցումը կթարթի:
• Եթե շարունակեք սեղմել, այն կվերսկսի -16°C-ից:
• Նախքան Հանգստի, Գերսառեցման,Գերզովացման կամ էկոնոմ ռեժիմների ակտիվացնելը ընտրված
ջերմաստիճանի արժեքը կմնա նույնը, երբ ռեժիմը ավարտվում է կամ չեղարկվում: Սարքը շարունակում է
աշխատել այս ջերմաստիճանի արժեքով:
Զգուշացումներ ջերմաստիճանի կարգավորումների վերաբերյալ
• Ջերմաստիճանի կարգավորումները պետք է իրականացվեն դռան բացելու հաճախականության և սառնարանում պահվող
մթերքի քանակի համաձայն:
• Այս սառնարանը նախատեսված է շրջակա բոլոր ջերմաստիճաններում աշխատելու համար: -5 oC-ից ցածր շրջակա
ջերմաստիճաններում սառնարանի խցիկում մթերք պահելը խորհուրդ չի տրվում, քանի որ սառնարանի խցիկում դրվող
մթերքները շրջակա ջերմաստիճանին մոտ ջերմաստիճան կունենան: Հետևաբար, դրանք կսառցակալեն: Կարող եք պահել
Ձեր մթերքը մինչև -5 oC սառնարանի խցիկներում: Ինժեներների կողմից նախագծված հատուկ ալգորիթմի օգնությամբ
մթերքները կարող են պահպանվել սառցարանի խցիկում՝ -5 oC շրջակա ջերմաստիճանում:
• Ձեր սառնարանը պետք է շահագործվի ամբողջովին սառելու նպատակով հոսանքին միացնելուց հետո առանց ընդհատման
մինչև 24 ժամ շրջակա ջերմաստիճանի համապատասխան: Ձեր սառնարանի դռները հաճախ մի բացեք և այդ ընթացքում
շատ մթերք մի դրեք մեջը:
• Եթե սարքը անջատվում է կամ խրոցակը հանվում է, պետք է առնվազն 5 րոպե սպասեք նախքան սարքի կրկին միացնելը և
խրոցակը մտցնելը, որպեսզի չվնասեք կոմպրեսորը:
• Ձեր սառնարանը նախագծված է աշխատելու չափանիշներում նշված
շրջակա ջերմաստիճանի միջակայքերում տեղեկատվական պիտակի
վրա նշված կլիմայական դասի համաձայն: Խորհուրդ չենք տալիս
զովացման արդյունավետության նպատակով սառնարանը գործարկել
նշված ջերմաստիճանի սահմանաչափից դուրս:
• Այս սարքը նախագծված է օգտագործել 10°C - 43°C միջակայքում
գտնվող շրջակա ջերմաստիճանի պայմաններում:
Պարագաներ
Սառույցի տարա (Որոշ մոդելներում)
• Հանեք սառույցի պատրաստման սկուտեղը
• Լցրեք ջուրը մինչև գիծը:
• Տեղադրեք սառույցի պատրաստման սկուտեղը իր նախնական դիրքով
• Երբ սառույցի խորանարդիկները պատրաստ են, շարժեք տարան
սառույցի խորանարդիկները սառույցի արկղի մեջ լցնելու համար:
Ծանուցում.
• Ջուր մի լցրեք սառույցի արկղի մեջ սառույց պատրաստելու համար: Դա կարող է վնասել այն:
• Սառույց պատրաստող տարայի շարժը հնարավոր է դժվար լինի քանի դեռ սառնարանը աշխատում է: Նման դեպքում, այն
պետք է մաքրվի՝ հանելով ապակե դարակները:
Հանել սառույց պատրաստող տարան
• Հանեք սառցարանի ապակե դարակները
• Հանեք սառույց պատրաստող տարան՝ դարակի վրա ձախ ու աջ քաշելով:
Կարող եք հանել սառույցի պատրաստման տարան սառցարանի խցիկում առկա
ծավալը մեծացնելու համար:
Կլիմայական դաս Միջավայրի
Ջերմաստիճանը (°C)
SN: 10-ից 32°C
ST: 16-ից 38°C;
N: 16-ից 32°C
T: 16-ից 43°C
HY-81
Սառույցի սկուտեղ (Որոշ մոդելներում)
• Սառույցի սկուտեղը լցրեք ջրով և տեղադրեք սառցարանի խցիկում:
• Երբ ջուրը ամբողջովին սառույց դառնա, կարող եք շարժել սկուտեղը ինչպես ներկայացված է
ստորև սառցե խորանարդիկները հանելու համար:
Ցրտահարման դարակ (Որոշ մոդելներում)
Սառցարանի կամ սառնարանի խցիկի փոխարեն մթերքը Ցրտահարման խցիկում պահելը
հնարավորություն է ընձեռում ավելի երկար պահել մթերքի թարմությունը և համը՝ պահպանելով
թարմ տեսքը: Երբ ցրտահարման սկուտեղը կեղտոտվում է, հանեք այն և լվացեք ջրով:
(Ջուրը սառում է 0°C-ում, բայց աղ և շաքարավազ պարունակող մթերքները սառում են ավելի
ցածր ջերմաստիճանում)
Սովորաբար ցրտահարման խցիկը օգտագործվում է հում ձուկ, թեթև թթու մթերք, բրինձ և այլն
պահելու համար
Ցրտահարման դարակում մի տեղադրեք այն մթերքները, որոնք ուզում եք սառեցնել կամ սառույցի
սկուտեղները:
Հանել ցրտահարման դարակը
• Քաշեք ցրտահարման դարակը դուրս դեպի Ձեզ՝ սահեցնելով ռելսերի վրա:
• Ցրտահարման դարակը ռելսից վեր քաշեք հանելու համար:
Խոնավության հսկողություն
Երբ Humidity Control (Խոնավության հսկողությունը) փակ դիրքով է, այն թույլ է տալիս
թարմ մրգերը և բանջարեղենները ավելի երկար պահել:
Եթե փակ դարակը լիքն է փակ դարակի առջևի մասում տեղադրված Humidity Control
(Խոնավության հսկողությունը) պետք է բացվի: Սա հնարավորություն է տալիս հսկել
փակ դարակի օդը և խոնավության մակարդակը և փակ դարակում մթերքի պահպանման
տևողությունը ավելանում է:
Եթե ապակե դարակի վրա նկատում եք որևէ խտություն, Humidity Control (Խոնավության
հսկողությունը) պետք է բաց դիրքով լինի:
Դռան կարգավորվող դարակ (Որոշ մոդելներում)
Հինգ տարբեր բարձրությունների կարգավորում է հնարավոր իրականացնել ապահովելու համար Ձեզ
անհրաժեշտ պահպանման տարածքները դռան կարգավորվող դարակով:
Դռան կարգավորվող դարակի դիրքը փոխելու համար՝
Դարակի դիմացի մասը վեր բարձրացրեք (1) և երկու ձեռքով դեպի վեր կամ վար շարժեք դռան կարգավորվող
դարակը (2) (Նկ.1)
Նախքան դռան դարակը հանելը համոզվեք, որ դռան դարակը տեղադրված է դռան
դիրքերով:
Active Oxygen (Ակտիվ թթվածին) (Որոշ մոդելներում)
Active Oxygen (Ակտիվ թթվածինը) բացասական իոններ է տարածում, որոնք
չեզոքացնում են օդում տհաճ հոտի և փոշու մասնիկները՝ բարելավելով մթերքի
թարմությունը:
Հեռացնելով այս մասնիկները սառնարանի օդից՝ Active Oxygen (Ակտիվ թթվածինը)
բարելավում է օդի որակը և վերացնում տհաճ օդերը:
• Այս հատկանիշը ընտրովի է: Այն հնարավոր է չլինի Ձեր ապրանքի վրա:
• Ձեր իոն առաջացնող սարքի գտնվելու վայրը ապրանքից ապրանք կարող է տարբերվել:
Active Fresh Filter (Ակտիվ թարմ ֆիլտր) (Որոշ մոդելներում)
Active Fresh Filter (Ակտիվ թարմ ֆիլտր) տեխնոլոգիան օգնում է հեռացնել էթիլեն գազը (թարմ
մթերքներից առաջացող բնական բիոապրանք) և փակ դարակից եկող տհաճ հոտեր: Այս ձևով, մթերքը
ավելի երկար ժամանակ է թարմ մնում: Այս ձևով, մթերքը ավելի երկար ժամանակ է թարմ մնում:
• Active Fresh Filter (Ակտիվ թարմ ֆիլտրը) պետք է մաքրվի տարին մեկ անգամ: Ֆիլտրը
պետք է մնա 65°C աստիճան վառարանի մեջ 2 ժամ:
• Ֆիլտրը մաքրելու համար խնդրում ենք հանել ֆիլտրի արկղի հետևի ծածկը՝ քաշելով սլաքի
ուղղությամբ (A):
• Ֆիլտրը չպետք է լվացվի ջրով կամ որևք մաքրող նյութով:
Պարագաների հատվածում տեսողական և տեքստային նկարագրությունները կարող են տարբերվել ըստ
Ձեր սարքի մոդելի:
Նկ. 1
Active Oxygen (Ակտիվ թթվածին)
Active Fresh Filter
(Ակտիվ թարմ ֆիլտր)
HY-82
Մթերքը տեղադրել սառնարանի ամենասառը հատվածում
Ձեր մթերքները ավելի լավ կպահպանվեն, եթե տեղադրեք դրանք ամենահարմար սառեցման հատվածում:
Ամենսառը հատվածը փակ դարակի անմիջապես վերևում է:
Այս հատվածում վստահ լինելու համար, որ ցածր ջերմաստիճան է, համոզվեք, որ դարակը տեղակայված է
այս նշանօի մակարդակին, ինչպես ներկայացված է նկարում:
Ջերմաստիճանի ցուցիչ(Որոշ մոդելներում)
Որպեսզի ավելի լավ կարգավորեք սառնարանը, այն զինել ենք ջերմաստիճանի ցուցիչով, որը գտնվում ՝
ամենսառը հատվածում:
Դուք հեշտությամբ կարող եք ստուգել, որ ամենսառը հատվածի ջերմաստիճանը հպատշաճ է՝ երբ ցուցիչը ցույ է
տալիս «OK»,նշանակում է ջերմաչափը պատշաճ կարգավորված է և ներսի ջերմաստիճանը ճիշտ է:
Քանի որ «OK»-ը սև գույնով է հայտնվում, դժվար կլինի տեսնել այս ցուցումը, եթե ջերմաստիճանի ցուցիչը
վատ լուսավորվի: Այս ցուցումը պատշաճ տեսնելու համար, պետք է բավականաչափ լուսավորություն լինի:
Եթե «OK» նշանը չի հայտնվում, նշանակում է ջերմաստիճանը շատ բարձր է անհրաժեշտ կլինի փոխել
ջերմաչափի կարգավորումները և սպասել 12 ժամ նախքան ջերմաստիճանի տեսանելիությունը կրկին փորձելը:
ԾԱՆՈՒՑՈՒՄ: Դուռը հաճախ բացելուց (կամ երկար բացելուց) կամ սարքում թարմ մթերք տեղադրելուց հետո, նորմալ է, որ
«OK» ցուցումը չհայտնվի ջերմաստիճանի կարգավորման ցուցիչում: Եթե աննորմալ սառցեբեկորներ են առաջացել (սարքի
ներքևի պատին) սառնարանի խցիկի գոլորշիացման սարքի վրա (ծանրաբեռնված սարք, սենյակային բարձր ջերրմաստիճան,
դռան հաճախակի բացել), ջերմաստիճանի կարգավորման սարքը տեղադրեք ավելի ցածր դիրքով մինչև կոմպրեսորը կրկին
անջատվի:
Ամենասառը հատվածի ամենաբարձր սահմանը նշված է կպչուն պիտակի ցածր կողմով (սլաքի
ծայր): Ամենսառը հատվածի ամենավերևի դարակը պետք է սլաքի ծայրի հետ միևնույն
մակարդակին գտնվի: Ամենասառը հատվածը այս մակարդակից ներքև է:
Քանի որ այս դարակաները հանվում են, համոզվեք, որ դրանք միշտ միևնույն մակարդակի վրա
են կպչուն պիտակի վրա ներկայացված այս գոտու սահմանների հետ, որպեսզի երաշխավորվի
այս հատվածի ջերմաստիճանը:
Յուրաքանչյուր տեսակի մթերքը իդեալական պահպանման ջերմաստիճան ունի և հետևաբար
հատուկ գտնվելու վայր:
Գտնվելու վայրեր Ապրանքներ
Վերևի դարակներ Պատրաստված մթերքներ, աղանդեր և այլ մթերքներ արագ սպառելու համար
Ամենասառը
հատված
Միս, թռչնամիս, խաղ և հում ձուկ Առավելագույն պահպանման ժամանակ՝ 1-ից 2 օր Թարմ մրգեր,
եփած խոզի միս:
Փակ դարակ Թարմ բանջարեղեն և մրգեր:
Դռան եզր Դռան սկուտեղները պետք է շշեր դրվեն ներքևի մասում և վերևի մասում, քիչ ծավալի և ընթացիկ
օգտագործվող ապրանքներ, ինչպես օրինակ յոգուրտ, թարմ սերուցք և այլն:
Կարագը, եփած պանիրը և ձուն պետք է համապատասխան տարաներով դրվեն:
OK
O
K
HY-83
Բավական է ջերմաստիճանը սահմանել «2-4»,որպեսզի սառնարանը աշխատի նորմալ աշխատանքային պայմաններում:
Սառնարանի խցիկ
• Խոնավության և հետևաբար սառնամանիքի աճի կրճատման համար երբեք հեղուկները բաց տարաներով սառնարանում մի
տեղադրեք:
• Երբեք տաք սնունդը սառնարան մի դրեք: Տաք սնունդը պետք է թողնել սառի սենյակային ջերմաստիճանում և
սառնարանի խցիկում համարժեք օդի շրջանառություն պետք է ապահովվի:
• Դասավորեք միսը և մաքրած ձուկը (փաթեթներով կամ պլաստիկ կտորներով փաթաթված) և օգտագործեք 1-2 օրում:
• Կարող եք մրգերը և բանջարեղենը դնել փակ դարակում առանց որևէ փաթեթավորման:
Կարևոր ծանուցում՝
• Եփած կերակուրները ծածկեք, երբ սառնարան եք դնում: Դրեք դրանք սառնարանը,
երբ սառն են, այլապես սառնարանի ներսի ջերմաստիճանը/խոնավությունը աճում է,
որը խաթարում է սառնարանի աշխատանքը: Սնունդը և ըմպելիքները ծածկելը նաև
պահպանում է համն ու հոտը:
• Կարտոֆիլը, սոխը և սխտորը սառնարանում չպետք է պահել:
• Համոզվեք, որ մթերքը չի դիպչում ջերմաստիճանի սենսորին, որը տեղադրված է
սառնարանի խցիկում: Սառնարանի խցիկում օպտիմալ ջերմաստիճան պահելու համար
համոզվեք, որ մթերքը րի դիպչում սենսորին:
Սառցարանի խցիկ
• Սառցախցիկը օգտագործվում է թարմ մթերքը սառեցնելու,
սառեցված մթերքները փաթեթավորման վրա նշած ժամկետով
պահպանելու և սառցե խորհանարդիկներ պատրաստելու համար:
• Թարմ և տաք մթերքները մի տեղադրեք սառցարանի դռան դարակներում սառեցնելու համար: Դռան դարակները միայն
օգտագործեք սառեցված մթերքների պահպանման համար:
• Թարմ և տաք մթերքները մի տեղադրեք սառեցրած մթերքի կողքին, քանի որ այն կարող է հալեցնել սառեցրած մթերքը:
• Օգտագործեք արագ սառեցնող դարակը տնային պատրաստած կերակուրները ավելի արագ սառեցնելու համար ( և
ցանկացած այլ մթերք, որը անհրաժեշտ է արագ սառեցնել) սառեցնող դարակի սառեցման ավելի մեծ հզորության
շնորհիվ:
• Թարմ մթերքները սառեցնելիս (օրինակ՝ միս, ձուկ և աղացած միս) բաժանեք դրանք մասնաբաժինների, որոնք
կօգտագործեք մեկ անգամ մատուցելու համար: Թարմ մթերքները սառեցնելիս թարմ մթերքի առավելագույն քանակը (կգ-
ով), որը հնարավոր է սառեցնել 24 ժամում, նշված է սարքի պիտակին:
• Սարքի օպտիմալ կատարողականությունը առավելագույն սառեցման հզորության հասցնելու համար, ջերմաստիճանի
կոճակը պտտեք ամենսառը կարգավորման վրա 24 ժամ նախքան թարմ մթերքը սառցարանը դնելը:
• Թարմ մթերքը սառցարանի մեձ դնելուց հետո ջերմաստիճանի կոճակը ամենասառը կարգավորման վրա 24 ժամ
սահմանելը սովորաբար բավական է: 24 ժամից հետո, եթե անհրաժեշտ է կարող եք ջերմաստիճանի կոճակի
կարգավորումը նվազեցնել:
• Ուշադրություն: Էներգիայի խնայողության համար, եթե միայն քիչ քանակի մթերք եք սառեցնում, կարիք չկա, որպեսզի
ջերմաստիճանի կոճակը կարգավորեք ամենասառը կարգավորման վրա:
• Սառեցրած մթերքի պահպանման համար, սառեցրած մթերքի փաթեթների վրա ներկայացված հրահանգները պետք է միշտ
ուշադիր հետևել: Եթե տեղեկատվություն չկա, մթերքը գնման ամսաթվից սկսած 3 ամսից ավել չպետք է պահպանվի:
• Սառեցրած մթերքներ գնելիս համոզվեք, որ դրանք սառեցվել են հարմար ջերմաստիճանում և որ փաթեթավորումը անվնաս
է:
• Սառեցրած մթերքները պետք է տեղափոխվեն համապատասխան տարաներով մթերքի որակը պահպանելու համար և պետք
է վերադարձվեն սարքի սառեցնող տարածքներ հնարավորինս կարճ ժամանակահատվածում:
• Եթե սառեցրած մթերքի փաթեթը խոնավություն կամ աննորմալ փքվածություն ունի հավանաբար այն նախկինում ոչ
համապատասխան ջերմաստիճանում է պահպանվել և պարունակությունը փչացել է:
ԴԱՍԱՎՈՐԵԼ ՄԹԵՐՔԸ ՍԱՌՆԱՐԱՆՈՒՄ
Ջերմաստիճանի
սենսորային տարածք
HY-84
• Սառեցրած մթերքների պահպանման կյանքը կախված է սենյակային ջերմաստիճանից, ջերմաստիճանի կարգավորումից,
դռան բացելու հաճախականությունից, մթերքի տեսակից և տևողությունից, որը անհրաժեշտ է ապրանքը խանութից տուն
տեղափոխելու համար: Միշտ հետևեք փաթեթավորման վրա տպագրված հրահանգներին և երբեք մի գերազանցեք նշված
պահպանման առավելագույն ժամկետը:
Որոշ մոդելներում՝ սառցախցիկը բեռնելիս, մի բեռնեք բեռնման սահմանագծից շատ, այլապես դուռը
հնարավոր է սխալ փակվի:
Եթե սառցախցիկի դուռը ճիշտ չի փակվում, սառցախցիկում չափազանց շատ սառույց է գոյանում: Խնդրի
կրկնությունը կանխելու համար մաքրեք սառույցը և համոզվեք, որ դուռը ամբողջությամբ փակ է:
Նաև, եթե չփակեք սառցարանի և/կամ սառնարանի խցիկի դռները, ապա էլեկտրաէներգիայի սպառումը
կավելանա:
Եթե սառցարանի դռան ամենաներքևի դարակը հանեք և
մթերքը փակի օդի կլանման անցքը խցանվի մթերքով, այն կնվազեցնի սառնարանի
արդյունավետությունը:
Այդ իսկ պատճառով, ուշադիր եղեք սառցարանի խցիկը բեռնելիս և համոզվեք, որ օդի
կլանման անցքը չեք փակել:
Օդի կլանման անցք
• Սառնարանը անջատեք հոսանքից նախքան այն մաքրելը:
• Մի լվացեք Ձեր սառնարանը դրա մեջ ջուր լցնելով:
• Ներսի և դրսի մասերը չորացրեք փափուկ կտորով կամ սպունգով՝ օգտագործելով տաք և օճառոտ ջուր:
• Առանձին-առանձին հանեք մասերը և մաքրեք օճառոտ ջրով: Մի լվացեք այն սպասք լվանալու մեքենայի մեջ:
• Երբեք մի օգտագործեք դյուրավառ, պայթուցիկ կամ քայքայիչ նյութ այն մաքրելու համար ինչպես օրինակ՝ռաստվորիտել,
գազ կամ թթու: Որոշ առաջարկներ մասնավորեցված են ստորև զովացուցիչ խցիկում Ձեր մթերքի տեղադրման և
պահպանման համար:
Համոզվեք, որ Ձեր սառնարանը հոսանքից անջատված է մաքրելու ժամանակ
Լուսադիոդային լուսավորությունը փոխել
Եթե Ձեր սառնարանը Լուսադիոդային լուսավորություն ունի
կապ հաստատեք սպասարկման կենտրոնի հետ, քանի որ այն
պետք է փոխվի լիազորված մասնագետների կողմից միայն:
(ա), (բ), (գ)՝ Սառնարանի խցիկի լուսադիոդային ձողանման
լամպեր
Ծանուցում. Ըստ մոդելի լուսադիոդայինձողանման լամպերի
քանակը և տեղը հնարավոր է փոխել:
ՄԱՔՐՈՒՄԸ ԵՎ ՊԱՀՊԱՆՈՒՄԸ
(a) (b) (c)
Սառցարանի խցիկ
Լուսադիոդային ձողաձև լամպ
HY-85
• Օրիգինալ փաթեթավորումը և փրփուրը կարող եք պահել կրկին տեղափոխելու համար (ընտրովի):
• Պետք է ամրացնեք Ձեր սառնարանը հաստ փաթեթով, կապով կամ պինդ պարաններով և հետևեք փաթեթի վրայի
տեղափոխման հրահանգներին կրկին տեղափոխելու համար:
• Հանեք շարժական մասերը (դարակներ, պարագաներ, բանջարեղենի արկղեր և այլն) կամ ամրացրեք սառնարանում
ցնցումների դեմ՝ կիրառելով կապեր դիրքը փոխելու կամ տեղափոխելու ժամանակ:
Միշտ տեղափոխեք սառնարանը դեպի վեր դիրքով:
Դռան վերադիրքավորում
• Հնարավոր չէ փոխել Ձեր սառնարանի դռան բացվելու ուղղությունը, եթե Ձեր սառնարանի դռան բռնակները տեղադրված
են դռան առջևից:
• Հնարավոր է փոխել դռան բացվելու դիրքը առանց բռնակների մոդելների դեպքում:
• Եթե Ձեր սառնարանի բացվելու ուղղությունը հնարավոր է փոխել, պետք է կապ հաստատեք մոտակա Լիզորված
սպասարկման կենտրոնի հետ բացվելու դիրքը փոխելու համար:
ՏԵՂԱՓՈԽՈՒՄ ԵՎ ՏԵՂԱԴՐՄԱՆ ԴԻՐՔԻ
ՓՈՓՈԽՈՒԹՅՈՒՆ
Ստուգել զգուշացումները՝
Ձեր սառնարանը զգուշացնում է Ձեզ, եթե զովացուցիչ արկղի և սառցարանի ջերմաստիճանները ոչ ճիշտ մակարդակների վրա
են կամ երբ սարքը խնդիր ունի: Զգուշացման կոդերը ցուցադրված են Սառցարանի և Զովացուցիչ արկղի ցուցիչներում:
ՍԽԱԼԻ ՏԵՍԱԿ ՆՇԱՆԱԿՈՒԹՅՈՒՆ ԻՆՉՈՒ ԻՆՉ ԱՆԵԼ
SR «Անսարքության
զգուշացում»
Կա/կան որոշ մաս/եր,
որոնք անսարք են կամ
զովացման գործընթացում
անսարքություն կա
Աջակցության համար հնարավորինս
շուտ զանգահարեք սպասարկման
կենտրոն
SR – Կարգավորման
արժեքը թարթում
է սառցարանի
կարգավորման արժեքի
էկրանին
Սառցախցիկ
Բավարար սառը չէ
Այս զգուշացումը
կտեսնեք հատկապես
երկար ժամանակ հոսանք
չլինելու դեպքում
1. Մի սառեցրեք մթերքները, որոնք
հալել են և օգտագործեք կարճ
ժամանակահատվածում:
2. Սառցարանի ջերմաստիճանը
ավելի սառը արժեքներ սահմանեք
կամ կարգավորեք գերսառեցում մինչև
խցիկը նորմալ ջերմաստիճանի հասնի:
3. Մի տեղադրեք թարմ մթերք մինչև
այս անսարքությունը չվերանա:
SR – Կարգավորման
արժեքը թարթում է
զովացուցիչ արկղի
կարգավորման արժեքի
էկրանին
«Սառնարանի խց.
Բավարար սառը չէ»
Սառնարանի
խցիկի իդեալական
ջերմաստիճանը +4 oC
է: Եթե տեսնում եք այս
զգուշացումը, ապա Ձեև
մթերքները փչանալու
վտանգ կա:
1. Սառցարանի ջերմաստիճանը
ավելի սառը արժեքներ սահմանեք կամ
կարգավորեք գերզովացման ռեժիմ
մինչև խցիկը նորմալ ջերմաստիճանի
հասնի:
2. Դուռը շատ մի բացեք մինչև այս
անսարքությունը վերանա:
SR – Կարգավորման
արժեքը թարթում
է սառցարանի և
զովացուցիչ արկղի
կարգավորման արժեքի
էկրանին
«բավարար սառը չէ
զգուշացում»
Այն երկու խցիկների
համար «բավարար
սառը չէ» սխալի
համադրությունն է:
Դուք կտեսնեք այս անսարքությունը,
երբ առաջին անգամ միացնեք սարքը:
այն կանջատվի, երբ խցիկները նորմալ
ջերմաստիճանի հասնեն
ՆԱԽՔԱՆ ՎԱՃԱՌՎԱԾ ԱՊՐԱՆՔՆԵՐԻ ՍՊԱՍԱՐԿՄԱՆ
ԿԵՆՏՐՈՆ ԶԱՆԳԱՀԱՐԵԼԸ
HY-86
ՍԽԱԼԻ ՏԵՍԱԿ ՆՇԱՆԱԿՈՒԹՅՈՒՆ ԻՆՉՈՒ ԻՆՉ ԱՆԵԼ
SR – Կարգավորման
արժեքը թարթում է
զովացուցիչ արկղի
կարգավորման արժեքի
էկրանին
Սառնարանի խց.
չափազանց սառն է
Մթերքները սկսում են
սառել չափազանց շատ
սառը ջերմաստիճանի
պատճառով
1. Ստուգեք արդյոք «գերզովացման
ռեժիմը» միացած է
2. Իջացրեք սառնարանի
ջերմաստիճանի արժեքները
“--” «Ցածր լարման
Զգուշացում»
Երբ հոսանքի
մատակարարումը 170
Վ-ից ցածր է, սարքը
կայուն դիրք է ստանում:
Սա անսարքություն չէ: Սա կանխում
է կոմպրեսորի ցանկացած վնաս: Այս
զգուշացումը կանջատվի, երբ լարումը
հասնի անհրաժեշտ մակարդակի:
Ինչ անել,երբ Ձեր սառնարանը չի աշխատում՝
Ստուգեք որ`
• Ձեր սառնարանը հոսանքին է միացված և միացված է,
• Ապահովիչը այրված չէ և հոսանքի անջատում չկա
• Ջերմաստիճանի կարգավորումը «1» դիրքով է,
• Վարդակը այլևս չի աշխատում: Ստուգելու համար նույն վարդակին միացրեք խրոցակով մի սարք, որը գիտեք որ
աշխատում է:
Ինչ անել,երբ Ձեր սառնարանը վատ է աշխատում՝
Ստուգեք որ`
• Դուք չեք գերբեռնել սարքը,
• Դռները ամբողջությամբ փակվում են,
• Կոնդենսատորի վրա փոշի չկա,
• Բավարար տարածք կա օդի շրջանռության համար սարքի հետև մասում և կողքին:
Եթե Ձեր սառնարանը չափից շատ աղմկոտ է աշխատում՝
Նորմալ աղմուկներ
Կոտրվելու (Սառույցի կոտրվելու) աղմուկ՝
• Ավտոմատ հալեցման ժամանակ:
• Երբ սարքը սառեցվում կամ տաքացվում է (սարքի նյութի ընդլայման պատճառով):
Սեղմել աղմուկ՝ Լսվում է, երբ ջերմաստիճանըմիացնում կամ անջատում է կոմպրեսորը:
Կոմպրեսորի աղմուկ՝
• Նորմալ շարժիչի աղմուկ՝ Այս աղմուկը նշանակում է, որ կոմպրեսորը նորմալ աշխատում է
• Կոմպրեսորը ավելի շատ աղմուկ կարող է առաջացնել, երբ այն առաջին անգամ է ակտիվացվում:
Փուչիկների աղմուկ և պայթյուն՝ Այս աղմուկը առաջանում է համակարգի խողովակներ սառնագենտի հոսքից:
Ջրի հոսքի աղմուկ՝ Ջրի նորմալ հոսքի աղմուկ, որը հալեցման ժամանակ հոսում է դեպի գոլորշիացման տարա: Այս աղմուկը
կարող եք լսել հալեցման ժամանակ:
Օդի փչելու աղմուկ(Նորմալ օդափոխիչի աղմուկ)՝ Այս աղմուկը հնարավոր է լսել համակարգի նորմալ գործելու ժամանակ
օդի շրջանառության շնորհիվ:
Եթե սառնարանի մեջ խոնավություն է առաջանում՝
• Արդյոք ամբողջ մթերքը պատշաճ փաթեթավորված է: Արդյոք բոլոր տարաները մանրակրկիտ չորացված են նախքան
սառնարանը տեղադրելը:
• Արդյոք սառնարանի դռները հաճախ են բացվում: Ամեն անգամ դռները բացելիս սենյակի խոնավությունը ներթափանցում
է սառնարանի մեջ: Խոնավության առաջացումը ավելի արագ կլինի, եթե դռները ավելի հաճախ բացեք, հատկապես, եթե
սենյակի խոնավությունը բարձր է:
• Ավտոմատ հալեցումից հետո հետևի պատի վրա ջրի կաթիլների առաջացումը նորմալ է: (Ստատիկ մոդելներում)
Եթե դռները պատշաճ չեն բացվում և փակվում՝
• Արդյոք մթերքի փաթեթները խանգարում են դռան փակվելուն:
• Արդյոք դռան խցիկները, դարակները և գզրոցները պատշաճ տեղադրված են:
• Արդյոք դռան մեկուսիչները կոտրված կամ պատռված են:
• Արդյոք Ձեր սառնարանը մի մակարդակի վրա է:
Եթե սառնարանի խցիկի եզրերը, որին դռան ամրակները միանում են տաք են՝
Հատկապես ամռանը (տաք եղանակին),ամրակներին միացող մակերեսները կարող են տաքանալ կոմպրեսորի գործարկման
ժամանակ: Սա նորմալ է:
HY-87
ԿԱՐԵՎՈՐ ՆՇՈՒՄՆԵՐ՝
• Եթե սարքը անջատված է կամ խրոցակը հանած է, սպասեք առնվազն 5 րոպե նախքան սարքի խրոցակը մտցնելը կամ
կրկին միացնելը, որպեսզի չվնասեք կոմպրեսորը:
• Եթե սարքը երկար ժամանակ չի օգտագործվում (օրինակ՝ հանգստյան օրերի ժամանակ) հալեցրեք և մաքրեք սառնարանը՝
թողնելով դուռը բաց, որպեսզի բորբոս և հոտ չառաջանա:.
• Եթե վերոնշյալ բոլոր հրահանգներին հետևելուց հետո խնդիրը դեռ առկա է, կապ հաստատեք մոտակա Լիազորված
սպասարկման կենտրոնի հետ:
• Ձեր գնած սարքը նախատեսված է տնային օգտագործման համար և կարող եք օգտագործել միայն տանը և նշված
նպատակներով: Այն հարմար չէ առևտրային կամ ընդհանուր օգտագործման համար: Եթե սպառողը սարքը օգտագործում
է այս հրահանգները խախտելով, նշենք, որ արտադրողը և վաճառողը պատասխանատվություն չեն կրում երաշխիքային
ժամանակահատվածում առաջացած որևէ վերանորոգման կամ անսարքության համար:
• Ձեր սարքի պիտանելիության ժամկետը Արտադրողի կողմից նշված և հայտարարված է 10 տարի (սարքի պատշաաճ
գործարկման համար անհրաժեշտ պահեստային մասերի համար ժամանակահատված):
Էներգախնայողության խորհուրդներ
1. Սարքը տեղադրեք սառը, լավ օդափոխվող սենյակում, բայց ոչ անմիջապես արևի լույսը տակ և ոչ էլ ջերմության աղբյուրի
կողքին (ռադիատոր, գազօջախ և այլն): Այլապես օգտագործեք մեկուսիչ ափսե:
2. Թողնել որպեսզի տաք սնունդն ու ըմպելիքները զովանան նախքան սարքավորման մեջ դնելը:
3. Երբ սառցակալած մթերքը հալվում է, դրեք այն սառնարանի խցիկում: Սառեցրած մթերքի ցածր ջերմաստիճանը կօգնի
սառեցնել սառնարանի խցիկը, երբ այն հալում է: Այդպես այն կրճատում է էլեկտրաէներգիայի անհրաժեշտությունը:
4. Ըմպելիքներ և հեղուկներ տեղադրելիս դրանք պետք է ծածկվեն: Այլապես, սարքի խոնավությունը ավելանում է: Այդ
իսկ պատճառով, աշխատանքի ժամանակը երկարում է: Ըմպելիքների և հեղուկները ծածկելը նաև պահպանում է հոտն ու
համը:
5. Մթերք և ընպելիքներ տեղադրելիս, բացեք սարքի դուռը հնարավորինս կարճ ժամանակով:
6. Սարքում ցանկացած այլ ջերմաստիճանով խցիկների կափարիչները փակ պահեք (փակ դարակ, ցրտահարման դարակ և
այլն):
7. Դռան մեկուսիչը պետք է մաքուր լինի և պատշաճ վիճակում: Փոխեք մեկուսիչները, եթե մաշված են:
HY-88
ՍԱՐՔԻ ՄԱՍԵՐԸ ԵՎ ԽՑԻԿՆԵՐԸ
AB2
1
14
13
12
3
4
5
6
7
8
10
11
15
9
A. ՍԱՌՆԱՐԱՆԻ ԽՑԻԿ
B. ՍԱՌՑԱՐԱՆԻ ԽՑԻԿ
1. Սառցարանի դռան դարակներ
2. Սառցարանի դարակ
3. Սառույցի արկղ *
4. Սառույցի արկղի սկուտեղ*
5. Սառնարանի խցիկի դարակներ
6. Շշերի դարակ / Գինու ցանց *
7. Իոն առաջցնող սարքr *
8. Ցրտահարման դարակ *
9. Ապակե դարակ փակ դարակի վրա
10. Փակ դարակ
11. Շարժը կանգնեցնող ոտքեր
12. Շշի դարակ
13. Դռան կարգավորվող դարակ *
14. Դռան դարակներ
15. Ձվի տարա
* Որոշ մոդելներում
Այս պրեզենտացիան միայն սարքի մասերի մասին տեղեկատվություն է:
Մասերը հնարավոր է տարբերվեն սարքի մոդելից կախված:
IT - 89
NORME DI SICUREZZA
IMPORTANTE:daleggereerispettare
Primadiutilizzarel’apparecchio,
leggereleseguentinormedi
sicurezza.Conservarlepereventuali
consultazionisuccessive.
Questomanualeel’apparecchiosono
corredatidaimportantiavvertenze
disicurezza,daleggereerispettare
sempre.Ilfabbricantedeclina
qualsiasiresponsabilitàchederivi
dallamancataosservanzadelle
presentiistruzionidisicurezza,dausi
impropridell’apparecchioodaerrate
impostazionideicomandi..
Tenereibambinidietàinferiorea
3annilontanidall’apparecchio.Senza
lasorveglianzacostantediunadulto,
tenerel’apparecchiofuoridalla
portatadeibambinidietàinferiorea
8anni.L’usodiquestoapparecchio
dapartedibambinidietàsuperiore
agli8anni,dipersoneconridotte
capacitàsiche,sensorialiomentali
odipersonesprovvistediesperienza
e conoscenze adeguate è consentito
soloconun’adeguatasorveglianza,
osetalipersonesianostateistruite
sull’utilizzosicurodell’apparecchio
esianoconsapevolideirischi.
Vietareaibambinidigiocare
conl’apparecchio.Lapuliziaela
manutenzioneordinarianondevono
essereeffettuatedabambinisenzala
supervisionediunadulto.
Aibambinidietàcompresatrai3
egli8annièconsentitocaricaree
scaricareapparecchirefrigeranti.
USO CONSENTITO
ATTENZIONE:l’apparecchio
nonèdestinatoadesseremesso
infunzionemedianteundispositivo
esternoounsistemadicomandoa
distanzaseparato.
L’apparecchioèdestinato
all’usodomesticoeadapplicazioni
analoghe,quali:areedicucinaper
ilpersonaledinegozi,ufciealtri
contestilavorativi;agriturismi;camere
dihotel,motel,bed&breakfastealtri
ambientiresidenziali.
Questoapparecchiononè
destinatoall’usoprofessionale.Non
utilizzarel’apparecchioall’aperto.
Lalampadinautilizzata
nell’apparecchioèprogettata
specicatamentepergli
elettrodomesticienonèadatta
perl’illuminazionedomestica
(RegolamentoCE244/2009).
L’apparecchioèpredisposto
peroperareinambientiincuila
temperaturasiacompresanei
seguentiintervalli,asecondadella
classeclimaticariportatasulla
targhetta.L’apparecchiopotrebbe
nonfunzionarecorrettamentese
lasciatoperunlungoperiodoaduna
temperaturasuperioreoinferiore
all’intervalloprevisto.
ClasseclimaticaT.amb.(°C)
SN:Da10a32
N: Da16a32
ST: Da16a38
T: Da16a43
Questoapparecchionon
contieneCFC.Ilcircuito
refrigerantecontieneR600a
(HC).Apparecchiconisobutano
(R600a):l’isobutanoèun
gasnaturalesenzaeffetti
nocivisull’ambiente,tuttavia
èinammabile.Èperciò
indispensabileassicurarsichei
tubidelcircuitorefrigerantenon
sianodanneggiati,inparticolare
durantelosvuotamentodel
circuitorefrigerante.
AVVERTENZA:Nondanneggiare
itubidelcircuitorefrigerante
IT - 90
dell’apparecchio.
AVVERTENZA:Mantenere
liberedaostruzionileaperturedi
ventilazionenellospaziocircostante
l’apparecchioonellanicchiadi
incasso.
AVVERTENZA:Nonusare
dispositivimeccanici,elettricio
chimicidiversidaquelliraccomandati
dalproduttoreperaccelerareil
processodisbrinamento.
AVVERTENZA:Nonusare
ointrodurreapparecchiature
elettricheall’internodegliscomparti
dell’apparecchiosequestenonsono
deltipoespressamenteautorizzato
dalproduttore.
AVVERTENZA:iproduttori
di ghiaccio e/o i distributori
d’acquanondirettamentecollegati
all’alimentazioneidricadevono
essereriempitiunicamenteconacqua
potabile.
AVVERTENZA:Iproduttoridi
ghiaccioe/odistributorid’acqua
devonoesserecollegatiauncondotto
dialimentazionecheforniscasoltanto
acquapotabile,conunapressione
dell’acquacompresatra0,17e0,81
MPa(1,7e8,1bar).
Nonconservareall’interno
dell’apparecchiosostanzeesplosive
qualibombolettespraycon
propellenteinammabile.
Noningerireilliquido(atossico)
contenutonegliaccumulatoridi
freddo(presentiinalcunimodelli).
Nonmangiarecubettidighiaccio
oghiacciolisubitodopoaverlitolti
dalcongelatorepoichépotrebbero
causarebruciaturedafreddo.
Periprodotticheprevedono
l’usodiunltroariaall’internodiun
coperchioventolaaccessibile,illtro
deveesseresempreinposizione
quandoilfrigoriferoèinfunzione.
Nonconservarenelcomparto
congelatorealimentiliquidiin
contenitoridivetro,perchéquesti
potrebberorompersi.
Nonostruirelaventola(sepresente)
conglialimenti.Dopoavereintrodotto
glialimenti,assicurarsicheleporte
deicompartisichiudanobene,in
particolarelaportadelcomparto
congelatore.
Sostituirenonappenapossibilele
guarnizionidanneggiate.
Utilizzareilcompartofrigorifero
soloperlaconservazionedialimenti
freschieilcompartocongelatore
soloperlaconservazionedialimenti
congelati,lacongelazionedicibi
freschielaproduzionedicubettidi
ghiaccio.
Nonconservarealimentisenza
confezione a contatto diretto con
lesupercidelfrigoriferoodel
congelatore.
Gliapparecchipossonoessere
dotatidicompartispeciali(comparto
cibifreschi,compartozerogradi,
ecc.).Senonaltrimentiindicatonel
librettodelprodotto,questicomparti
possonoessererimossimantenendo
prestazioniequivalenti.
IlC-Pentanoèutilizzato
comeagentedilatantenella
schiumaisolanteedèungas
inammabile.
Diseguitosonodescrittiicomparti
dell’apparecchiopiùadattiperla
conservazionedispecicitipidi
alimentitenendocontodelladiversa
distribuzionedelletemperature:
-Compartofrigorifero:
1)Areasuperioredelcomparto
frigorifero&porta-zonatemperata:
Conservazionedifruttatropicale,
lattine,bevande,uova,salse,
sottaceti, burro, conserve
2)Areacentraledelcomparto
IT - 91
frigorifero-zonafredda:
Conservazionediformaggi,latte,
latticini,piattipronti,yogurt
3)Areainferioredelcomparto
frigorifero-zonapiùfredda:
Conservazione di affettati, dessert,
carne,pesce,semifreddi,pasta
fresca,pannaacida,pesto/sughi,
piatticucinati,cremedolci,budinie
formaggiapastamolle4)Cassetto
frutta&verduranellapartebassadel
compartofrigorifero:Conservazione
difruttaeverdura(esclusiifrutti
tropicali)
5)Compartorefrigerante:Ilcassetto
piùfreddoèindicatosoloperla
conservazionedicarneepesce
-Compartocongelatore:
Ilcompartoa4stelle(****)èadatto
percongelareglialimentichesi
trovanoatemperaturaambientee
perconservareisurgelati,perché
latemperaturaèdistribuitainmodo
uniformenell’interocomparto.I
surgelatiacquistatihannoladatadi
scadenzastampatasullaconfezione.
Questadatatienecontodeltipo
dialimentoedeveessereperciò
rispettata.Leduratediconservazione
consigliateperglialimentifreschi
sonoleseguenti:1-3mesiper
formaggi,crostacei,gelati,salumi,
latte,liquidifreschi;4mesiper
bisteccheotaglidicarne(manzo,
agnello,suino);6mesiperburroo
margarina,pollame(pollo,tacchino);
8-12mesiperfrutta(esclusigli
agrumi),arrostidicarne(manzo,
suino,agnello),verdure.
Ledatediscadenzariportatesulle
confezionideglialimenticonservati
nellazonaa2stelledevonoessere
obbligatoriamenterispettate.
Perevitarelacontaminazionedegli
alimenti,osservareleseguenti
indicazioni:
- L’aperturaprolungatadellaportapuò
causareunconsiderevoleaumen-
todellatemperaturaneicomparti
dell’apparecchio.
- Pulireperiodicamentelesuperci
chepossonoentrareacontattocon
glialimentieisistemidiscarico
accessibili.
- Pulireiserbatoidell’acquasenon
vengonousatiper48ore;sel’acqua
nonvieneprelevataper5giorni,
sciacquarecompletamenteilsiste-
macollegatoallareteidrica.
- Conservareinfrigoriferolacarne
ailpescecrudiinrecipientiadatti,
inmodochenonentrinoacontatto
conglialtrialimentienonperdano
liquidi.
- Icompartipersurgelaticondue
stellesonoadattiperlaconserva-
zionedeglialimentipre-congelati,
laconservazioneolaproduzionedi
gelatoelaproduzionedicubettidi
ghiaccio.
- Noncongelareglialimentifreschinei
compartiauna,dueotrestelle.
- Sel’apparecchiorefrigerantedeve
esserelasciatovuotoalungo,si
raccomandadispegnere,sbrinare,
pulireeasciugarel’apparecchioedi
lasciarelaportaapertaperimpedire
laformazionedimuffe.
INSTALLAZIONE
Perevitareilrischiodi
lesionipersonali,leoperazionidi
movimentazioneeinstallazione
dell’apparecchiodevonoessere
eseguitedaalmenoduepersone.
Perevitarerischiditaglio,utilizzare
guantiprotettiviperleoperazionidi
disimballaggioeinstallazione.
L’installazione,comprendente
ancheeventualiraccordiper
l’alimentazioneidricaeicollegamenti
elettrici,egliinterventidiriparazione
IT - 92
devonoessereeseguitidapersonale
qualicato.Nonripararenésostituire
alcunapartedell’apparecchioa
menocheciònonsiaespressamente
indicatonelmanualed’uso.
Tenereibambiniadistanzadal
luogodell’installazione.Dopoaver
disimballatol’apparecchio,assicurarsi
che non sia stato danneggiato
duranteiltrasporto.Incasodi
problemi,contattareilrivenditoreo
ilServizioAssistenzapiùvicino.A
installazionecompletata,conservare
ilmaterialediimballaggio(partiin
plastica,polistirolo,ecc.)aldifuori
dellaportatadeibambiniperevitare
possibilirischidisoffocamento.Per
evitarerischidiscosseelettriche,
primadiprocedereall’installazione
scollegarel’apparecchiodallarete
elettrica.Durantel’installazione,
accertarsichel’apparecchionon
possadanneggiareilcavodi
alimentazioneecausarecosìrischidi
scosseelettriche.
Attivarel’apparecchiosolodopo
averecompletatolaproceduradi
installazione.
Nellospostarel’apparecchio,fare
attenzioneperevitaredidanneggiare
ipavimenti(adesempiodiparquet).
Installarel’apparecchiosuun
pavimentoingradodisostenerne
ilpesoeinunambienteadattoalle
suedimensioniealsuoutilizzo.
Controllarechel’apparecchiononsia
vicinoaunafontedicaloreechei
quattropiedinisianostabiliebenein
appoggiosulpavimento,regolandoli
senecessario;controllareinoltre
chel’apparecchiosiaperfettamente
inpianousandounalivellaabolla
d’aria.
Attenderealmenodueoreprima
diattivarel’apparecchio,perdare
modoalcircuitorefrigerantediessere
perfettamenteefciente.
AVVERTENZA:Quandosi
posizional’apparecchio,fare
attenzione a non incastrare o
danneggiareilcavodialimentazione.
AVVERTENZA:perevitarepericoli
dovutiall’instabilitàdell’apparecchio,
posizionarloossarloattenendosi
alleistruzionidelproduttore.
Èvietatoposizionareilfrigoriferoin
modochelasuapareteposteriore
(bobinadelcondensatore)entri
acontattoconiltubometallico
diunpianodicotturaagas,con
letubazionimetallichedelgaso
dell’acquaoconcavielettrici.
Pergarantireun’adeguata
ventilazione,lasciareilatiela
partesuperioredell’apparecchio
sufcientementedistanziatidalla
parete.Perimpedirel’accessoalle
supercicalde,ladistanzafrail
latoposterioredell’apparecchioela
pareteretrostantedovrebbeessere
di50mm.Unospazioinferiore
determineràunmaggioreconsumo
energeticodell’apparecchio.
Durantel’installazione,staccareil
cavodialimentazionedalganciodel
condensatoreprimadicollegareil
prodottoallareteelettrica.
AVVERTENZE ELETTRICHE
Deveesserepossibilescollegare
l’apparecchiodallareteelettrica
disinserendolaspina,sequestaè
accessibile,otramiteuninterruttore
multipolareinstallatoamontedella
presanelrispettodeiregolamenti
elettricivigenti;inoltre,lamessaa
terradell’apparecchiodeveessere
conformeallenormedisicurezza
elettricanazionali.
Nonutilizzarecavidiprolunga,
presemultipleoadattatori.Una
voltaterminatal’installazione,i
componentielettricinondovranno
piùessereaccessibili.Nonutilizzare
IT - 93
l’apparecchioquandosièbagnati
oppureapiedinudi.
Nonaccenderel’apparecchiose
ilcavodialimentazioneolaspina
sono danneggiati, se si osservano
anomaliedifunzionamentoose
l’apparecchioècadutooèstato
danneggiato.
Seilcavodialimentazioneè
danneggiato, deve essere sostituito
conunodellostessotipodal
produttore,dauncentrodiassistenza
autorizzatoodauntecnicoqualicato
perevitaresituazionidipericoloo
rischidiscosseelettriche.
Accertarsichelatensioneelettrica
indicatasullatarghettamatricola
dell’apparecchiocorrispondaaquella
dellapropriaabitazione.
AVVERTENZA:Nondisporre
presemultipleoalimentatoriportatili
sulretrodell’apparecchio.
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA:Perevitarerischi
difolgorazione,primadiqualsiasi
interventodimanutenzioneaccertarsi
chel’apparecchiosiaspentoe
scollegatodall’alimentazioneelettrica;
inoltre,nonusareinnessuncaso
pulitriciagettodivapore.
Nonusaredetergentiabrasivi
oaggressiviqualiadesempio
spraypervetri,cremeabrasive,
liquidiinammabili,cere,detergenti
concentrati, sbiancanti o detersivi
contenentiprodottiderivatidal
petroliosullepartiinplastica,gli
interni,irivestimentidelleporteole
guarnizioni.Nonutilizzarecartada
cucina,spugnetteabrasiveoaltri
strumentidipuliziaaggressivi.
SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI
IMBALLAGGIO
Ilmaterialediimballaggioèriciclabileal100%edè
contrassegnatodalsimbolodelriciclaggio .
Levariepartidell’imballaggiodevonopertanto
esseresmaltiteresponsabilmenteeinstretta
osservanzadellenormestabilitedalleautoritàlocali.
SMALTIMENTO DEGLI
ELETTRODOMESTICI
Questoprodottoèstatofabbricatoconmateriale
riciclabileoriutilizzabile.
Smaltireilprodottorispettandolenormativelocali
inmateria.Perulterioriinformazionisultrattamento,
ilrecuperoeilriciclaggiodeglielettrodomestici,
contattarel’ufciolocalecompetente,ilservizio
diraccoltadeiriutidomesticioilnegoziopresso
ilqualeilprodottoèstatoacquistato.Questo
apparecchioècontrassegnatoinconformità
allaDirettivaEuropea2012/19/UEsuiriutidi
apparecchiatureelettricheedelettroniche(RAEE).
Provvedendoalcorrettosmaltimentodelprodotto
sicontribuiràadevitarepotenzialiconseguenze
negativesull’ambienteesullasaluteumana.
Questosimbolo sulprodottoosulla
documentazionediaccompagnamentoindicache
ilprodottonondeveesseretrattatocomeriuto
domestico,madeveessereconsegnatopresso
l’idoneopuntodiraccoltaperilriciclaggiodi
apparecchiatureelettricheedelettroniche.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO
ENERGETICO
Pergarantireun’adeguataventilazione,seguirele
istruzionidiinstallazione.
Unaventilazioneinsufcientesulretro
dell’apparecchioprovocaunaumentodelconsumo
energeticoeunariduzionedell’efcienzadel
raffreddamento.
L’aperturafrequentedelleportepuòcausareun
aumentodelconsumodienergia.
Latemperaturainternadell’apparecchioeil
consumoenergeticopossonovariareanchein
funzionedellatemperaturaambienteedelluogodi
installazione.Questifattoridevonoesserepresiin
considerazionequandosiimpostailtermostato.
Ridurreallostrettonecessariol’aperturadelleporte.
Perscongelareprodottisurgelati,collocarlinel
compartofrigorifero.
Labassatemperaturadeiprodottisurgelati
raffreddaglialimentinelcompartofrigorifero.Fare
raffreddarealimentiebevandecaldeprimadi
introdurlinell’apparecchio.
Ilposizionamentodeiripianinelfrigoriferononha
effettosull’utilizzoefcientedell’energia.Collocare
glialimentisuiripianiinmanieradaassicurare
un’appropriatacircolazionedell’aria(glialimentinon
devonoessereacontattotradiloroenondevono
essereacontattoconlapareteposterioreinterna).
Sipuòaumentarelacapacitàdell’areadi
conservazionedialimentisurgelatitogliendoi
cestellie,sepresente,ilripianoStopFrost.
Irumoriprovenientidalcompressorechesono
descritticomerumorinormalinellaGuidarapidadel
prodottonondevonodestarepreoccupazione.
IT - 94
Informazioni sulla tecnologia di raffreddamento di nuova generazione
Ifrigorifericontecnologiadiraffreddamentodinuovagenerazionepresentanoun
funzionamentodiversorispettoaifrigoriferistatici.Glialtrifrigoriferisonosoggetti
allaformazionedibrinanelcompartocongelatorepereffettodell’aperturadella
portaedell’umiditàcontenutaneglialimenti.Questiapparecchirichiedonouno
sbrinamentoperiodico:occorrespegnereilfrigorifero,trasferireisurgelatiin
uncontenitoreadattoerimuovereilghiacciochesièaccumulatonelcomparto
congelatore.
Neifrigorifericontecnologiadiraffreddamentodinuovagenerazione,unaventola
produceunacircolazionecontinuadiariafreddaeseccaneicompartifrigorifero
econgelatore.Quest’ariaraffreddauniformementeglialimenti,impedendola
formazionediumiditàedighiaccio.
Nelcompartofrigorifero,l’ariaspintadallaventolapostanellapartesuperiore
delcompartovieneraffreddatamentrepassanellospazioretrostanteilcondotto
dell’aria.Allostessotempo,essavieneespulsauniformementeattraversoifori
delcondottodell’aria,esercitandolasuaazioneraffreddantenell’interocomparto
frigorifero.
Nonessendovialcunpassaggiod’ariatrailcompartofrigoriferoeilcongelatore,
nonavvienealcuntrasferimentodiodori.
Grazieaquestoprocesso,unfrigoriferocontecnologiadiraffreddamentodinuova
generazioneoffrenonsolounamaggiorefacilitàd’uso,maancheunagrandecapienzaeunaspetto
esteticamentegradevole.
Display e pannello comandi
Uso del pannello comandi
1. Indicazioneditemperaturadelfrigorifero.
2. IndicatoredellamodalitàSuperCool.
3. Indicazioneditemperaturadelcongelatore.
4. IndicatoredellamodalitàSuperFreeze.
5. Simbolodiallarme.
6. SimbolodellamodalitàEconomy.
7. SimbolodellamodalitàVacanza.
8. Simbolodelbloccodisicurezza.
9. Permettedimodicarelatemperaturadelcomparto
congelatoreediattivarelamodalitàSuperFreeze.
Latemperaturapuòessereimpostatasu-16,-18,
-20,-22,-24°C,SuperFreeze.
10.Permettedimodicarelatemperaturadelcomparto
frigoriferoediattivarelamodalitàSuperCool.
Latemperaturapuòessereimpostatasu8,6,5,4,
2°C,SuperCool.
11. PermettediattivarelemodalitàEconomye
Vacanza.
FUNZIONI E POSSIBILITÀ
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
8
IT - 95
Uso del frigorifero
Modalità Super Freeze
Come si attiva?
• Premereiltastodimodicadellatemperaturadelcongelatorenchésuldisplaycompareil
simbolodellamodalitàSuperFreeze.Saràemessoundoppiosegnaleacustico.perconfermare
chelamodalitàèstataimpostata.
Mentre è attiva questa modalità:
• ÈpossibileregolarelatemperaturadelcompartofrigoriferoedellamodalitàSuperCool.Queste
operazioninonavrannoeffettosullamodalitàSuperFreeze.
• NonèpossibileselezionarelemodalitàEconomyeVacanza.
• LamodalitàSuperFreezepuòesseredisattivataconlastessaprocedurausataperlasua
attivazione.
Modalità Super Cool
Come si attiva?
• Premereiltastodimodicadellatemperaturadelfrigoriferonchésuldisplaycompareilsimbolo
dellamodalitàSuperCool.Saràemessoundoppiosegnaleacustico.perconfermarechela
modalitàèstataimpostata.
Mentre è attiva questa modalità:
• ÈpossibileregolarelatemperaturadelcompartocongelatoreedellamodalitàSuperFreeze.
QuesteoperazioninonavrannoeffettosullamodalitàSuperCool.
• NonèpossibileselezionarelemodalitàEconomyeVacanza.
• LamodalitàSuperCoolpuòesseredisattivataconlastessaprocedurausataperlasua
attivazione.
Modalità Economy
Come si attiva?
• Premereiltastodiselezionemodalitànchésuldisplaycompareilsimbolodellamodalità
Economy.
• Rilasciareiltasto:dopounsecondosaràimpostatalamodalitàEconomyel’indicatore
corrispondentelampeggeràper3volte.L’attivazionedellamodalitàvienesegnalataconun
doppiosegnaleacustico.
• Gliindicatoriditemperaturadelfrigoriferoedelcongelatoremostreranno“E”.
• IlsimbolodellamodalitàEconomyelaletteraEresterannovisualizzatinoalterminedella
modalità.
Mentre è attiva questa modalità:
• Èpossibileregolarelatemperaturadelcompartocongelatore.Alterminedellamodalità
Economy,l’apparecchiotorneràaoperareaivaloriselezionatiprimadellasuaattivazione.
• Èpossibileregolarelatemperaturadelcompartofrigorifero.AlterminedellamodalitàEconomy,
l’apparecchiotorneràaoperareaivaloriselezionatiprimadellasuaattivazione.
• ÈpossibileselezionarelefunzioniSuperCooleSuperFreeze.AttivandolamodalitàSuperCool,
lamodalitàEconomyvieneautomaticamentedisattivata.
• LamodalitàVacanzapuòessereselezionatasolodisattivandolamodalitàEconomy.
• Perdisattivarlaèsufcientepremerenuovamenteiltastodiselezionemodalità.
Modalità Vacanza
Come si attiva?
• Premereiltastodiselezionemodalitànchésuldisplaycompareilsimbolodellamodalità
Vacanza
• Rilasciareiltasto:dopounsecondosaràimpostatalamodalitàEconomyel’indicatore
corrispondentelampeggeràper3volte.L’attivazionedellamodalitàvienesegnalataconun
doppiosegnaleacustico.
• L’indicatoredellatemperaturadelcompartofrigoriferomostrerà“--”.
• IlsimbolodellamodalitàVacanzaeitrattini“--”resterannovisualizzatinoalterminedella
modalità.
Mentre è attiva questa modalità:
• Èpossibileregolarelatemperaturadelcompartocongelatore.AlterminedellamodalitàVacanza,
l’apparecchiotorneràaoperareaivaloriselezionatiprimadellasuaattivazione.
• Èpossibileregolarelatemperaturadelcompartofrigorifero.AlterminedellamodalitàVacanza,
l’apparecchiotorneràaoperareaivaloriselezionatiprimadellasuaattivazione.
• ÈpossibileselezionarelefunzioniSuperCooleSuperFreeze.Attivandounadiquestefunzioni,
lamodalitàVacanzavieneautomaticamentedisattivata.
• LamodalitàEconomypuòessereselezionatasolodisattivandolamodalitàVacanza.
• Perdisattivarlaèsufcientepremerenuovamenteiltastodiselezionedellamodalità.
IT - 96
Modalità di raffreddamento bevande
Come si attiva?
• Questamodalitàvieneusataperraffreddarelebevandeinuntempoprestabilitoe
regolabile.
Mentre è attiva questa modalità:
• PremereiltastoCongelatoreper5secondi.
• Sull’indicatoreditemperaturadelcongelatorecompariràun’animazioneesuldisplaydi
temperaturadelfrigoriferolampeggeràilvalore05.
• PremereiltastoFrigoriferoperregolareiltempodesiderato(05-10-15-20-25-30
minuti).
• Dopoavereselezionatoilvalore,ilnumerolampeggeràper3volteesaràemessoun
doppiosegnaleacustico.
• Iltempovisualizzatosaràimpostatoentro2secondidalrilasciodeltasto.
• •Saràquindiavviatoilcontoallarovescia,minutoperminuto,apartiredaltempo
impostato.
• Suldisplaylampeggeràiltemporesiduo.
• Perannullarequestamodalità,premereiltastoCongelatoreper5secondi.
Blocco di sicurezza
Come si attiva?
• Èdisponibileunafunzionedibloccoperevitarecheibambinigiochinoconitastie
modichinoleimpostazionidell’apparecchio.
Attivazione del blocco di sicurezza
• PremeresimultaneamenteitastiCongelatoreeFrigoriferoper5secondi.
Mentre è attiva questa modalità:
• PremeresimultaneamenteitastiCongelatoreeFrigoriferoper5secondi.
Nota:lafunzionedibloccosidisattivaancheincasodiinterruzionedellacorrenteelettrica
oallospegnimentodell’apparecchio..
Modalità salvaschermo
Come si attiva?
• Questamodalitàvieneattivatapremendoiltastodiselezionemodalitàper5secondi.
• Quandoèattivalamodalitàsalvaschermo,dopo5secondidall’ultimapressionedei
tastilelucidelpannellocomandisispengono.
• Sesipremeuntastoquandolelucidelpannellocomandisonospente,suldisplay
appaionoleimpostazionicorrentiedèpossibileeseguireleregolazionidesiderate.Se
entro5secondinonsipremenessuntastoenonsidisattivalamodalitàsalvaschermo,
ilpannellocomandisispegnenuovamente.
• Perdisattivarelamodalitàsalvaschermo,premerenuovamenteiltastodiselezione
modalitàper5secondi.
• Ilbloccodisicurezzapuòessereattivatoancheseèattivalamodalitàsalvaschermo.
Impostazione della temperatura del frigorifero
• L’indicatoreditemperaturaèimpostatoinizialmentesulvalore+4°C.
• PremereunavoltailtastoFrigorifero.
• Premendoquestotasto,l’indicatoremostral’ultimovaloreditemperaturaimpostatoper
ilfrigorifero.
• Adognipressionesuccessivadeltastovienepresentatounvaloreinferiore(+8°C,
+6°C,+5°C,+4°C,+2°C,SuperCool)
• Continuareapremereiltastonchésuldisplaycompareilsimbolodellamodalità
SuperCool,quindirilasciareiltasto;dopo1secondoilsimboloSuperCoolinizieràa
lampeggiare.
• Continuandoapremereiltasto,l’indicazionesuldisplayripartiràdalvalore+8°C.
• AlterminedellamodalitàVacanza,SuperFreeze,SuperCooloEconomy,
l’apparecchiotornaaoperarealvaloreditemperaturacheeraimpostatoin
precedenza.
IT - 97
Impostazione della temperatura del congelatore
• L’indicatoreditemperaturaèimpostatoinizialmentesulvalore-18°C.
• PremereunavoltailtastoCongelatore.
• Allaprimapressionedeltasto,ildisplaymostral’ultimovaloreditemperatura
impostato.
• Adognipressionesuccessivadeltastosarannovisualizzatetemperatureinferiori
(-16°C,-18°C,-20°C,-22°C,-24°C,SuperFreeze).
• Continuareapremereiltastonchésuldisplaycompareilsimbolodellamodalità
SuperFreeze,quindirilasciareiltasto;dopo1secondoilsimboloSuperFreezeinizierà
alampeggiare.
• Continuandoapremereiltasto,l’indicazionesuldisplayripartiràdalvalore-16°C.
• AlterminedellamodalitàVacanza,SuperFreeze,SuperCooloEconomy,
l’apparecchiotornaaoperarealvaloreditemperaturacheeraimpostatoin
precedenza.
Avvertenze per la regolazione della temperatura
• Latemperaturadovrebbeessereregolatainbaseallafrequenzadiaperturadellaportaealla
quantitàdialimenticonservatiinfrigorifero.
• Nonpassareaun’altraregolazioneprimadiaverecompletatoquellaincorso.
• Dopoilcollegamentoallareteelettrica,ilfrigoriferodovrebbeesserelasciatoaccesoperalcune
ore(noaunmassimodi24ore,inbaseallatemperaturaambiente)perchésipossaraffreddare
completamente.Inquestoperiodo,nonaprireconfrequenzaleportedelfrigoriferoenonintrodurre
grandiquantitàdialimenti.
• Quandosiriaccendeilfrigoriferodopoaverlostaccatodallareteelettrica,odopoun’interruzione
dicorrente,vieneattivataunafunzionediritardodi5minutiperimpedirepossibilidannial
compressore.Alterminedei5minutiilfrigoriferoriprenderàilnormalefunzionamento.
• Ilfrigoriferoèprogettatoperoperareentroivaloridi
temperaturaambienteprevistidaglistandard,infunzione
dellaclasseclimaticariportatasullatarghettadati.Si
raccomandadinonutilizzareilfrigoriferoaldifuoridei
limitiditemperaturadichiaratiinterminidiefcaciadi
raffreddamento.
• Questoapparecchioèprogettatoperessereusato
Accessori
Twist Ice (In alcuni modelli)
• Estrarrelavaschettadelghiaccio
• Riempirlad’acquanoallalinea.
• Reinserirelavaschettadelghiaccionellaposizione
originaria
• Unavoltaformatiicubettidighiaccio,ruotarelalevaper
farlicaderenelcassetto.
Nota:
• Nonversarel’acquadirettamentenelcassettodelghiaccio.Cosìfacendosipotrebbedanneggiareil
cassetto.
• Avolterisultadifcilespostareilproduttoredighiacciomentreilfrigoriferoèinfunzione.Inquesti
casi,pulirlorimuovendoiripianidivetro.
Rimozione del produttore di ghiaccio
• Rimuovereiripianidivetrodelcongelatore
• Rimuovereilproduttoredighiacciotirandoloversosinistrao
versodestrasulripiano.
Èpossibilerimuovereilproduttoredighiaccioperaumentareil
volumedisponibilenelcompartocongelatore.
Classe climatica Amb. T. (°C)
SN: From10to32°C
ST: From16to38°C;
N: From16to32°C
T: From16to43°C
IT - 98
Vaschetta del ghiaccio (Inalcunimodelli)
• Riempired’acqualavaschettadelghiaccioeriporlanelcompartocongelatore.
• Quandol’acquaècompletamenteghiacciata,èpossibiletorcerelavaschetta
comeillustratonellaguraperestrarreicubettidighiaccio.
Ripiano refrigerante(Inalcunimodelli)
Ilcompartorefrigerantepermettedipreservarepiùalungolafreschezzae
ilsaporedeglialimentisenzacongelarli.Quandolavaschettadelcomparto
refrigeranteèsporca,rimuoverlaelavarlaconacqua.
(L’acquagelaa0°C,maglialimentichecontengonosaleozucchero
congelanoatemperaturepiùbasse)
Ingenere,ilcompartorefrigerantevieneusatoperpescecrudo,alimentiin
salamoia,riso,ecc.
Non introdurre in questo comparto gli alimenti che si desidera congelare
o le vaschette del ghiaccio.
Rimozione del ripiano refrigerante
• Estrarreilripianorefrigerantefacendoloscorreresulleguideversodisé.
• Sollevarlodalleguideperrimuoverlo.
Controllo umidità
Ilregolatorediumiditàinposizionechiusafavorisceunaconservazionepiù
lungadifruttaeverdura.
Seilcassettofruttaeverduraècompletamentepieno,ilregolatoreposto
nellaparteanterioredelcassettodovrebbeessereaperto.Inquestomodo,
iltassodiumiditàdell’arianelcassettofruttaeverduravienecontrollatoesi
favorisceunaduratadiconservazionepiùlunga.
Sesiosservaformazionedicondensasulripianodivetro,ilregolatoredi
umiditàdeveessereportatoinposizioneaperta.
Balconcino regolabile (Inalcunimodelli)
Ilbalconcinodellaportapuòessereregolatoacinquealtezzedifferentipercrearelospazio
diconservazionenecessario.
Percambiarelaposizionedelbalconcino:
sollevareillatoanterioredelbalconcino(1)espostarloinaltooinbasso(2)tenendolocon
entrambelemani(Fig1)
Primadirilasciareilbalconcino,controllarechesiaagganciatocorrettamentesullaporta.
Active Oxygen(Inalcunimodelli)
IlsistemaActiveOxygendiffondeioninegativicheneutralizzanoleparticelle
dipolvereegliodorisgradevolinell’aria,mantenendoglialimentipiù
freschi.Esercitandoquestaazionenelfrigorifero,ilsistemaActiveOxygen
miglioralaqualitàdell’ariaedeliminaicattiviodori.
• Questafunzioneèopzionaleenonèdisponibileintuttiimodelli.
• Laposizionedelloionizzatorepuòvariaretraunmodelloel’altro.
Active Fresh Filter(Inalcunimodelli)
LatecnologiaActiveFreshFilteragiscerimuovendoilgasdietilene(unprodotto
rilasciato
inmodonaturaledaglialimentifreschi)egliodorisgradevolidalcassettofruttae
verdura.
Inquestomodo,glialimentisiconservanofreschipiùalungo.
• IldispositivoActiveFreshFilterdeveesserepulitounavoltaall’anno.Illtro
dovràesserepostoperdueoreinfornoallatemperaturadi65°C.
• Perpulireilltro,rimuovereilcoperchioposterioredelvanodelltro
tirandoloindirezionedellafreccia(A).
• Illtronondeveesserelavatoconacquaodetergenti.
Ladescrizioneel’aspettodegliaccessoripossonovariare
inbasealmodellodiapparecchio.
Fig 1
ActiveOxygen
ActiveFreshFilter
IT - 99
Il simbolo che segue indica la zona più fredda del frigorifero.
Peresseresicuridiavereunabassatemperaturainquestazona,accertatevicheilripiano
siacollocatoallivellodiquestosimbolo,comeillustratonellagura.
Illimitesuperioredellazonapiùfreddaèindicatodallatoinferioredell’etichettaadesiva
(testadellafreccia).Ilripianosuperioredellazonapiùfreddadeveessereallostessolivello
dellatestadellafreccia.Lazonapiùfreddasitrovaaldisottodiquestolivello.
Datocheiripianisonoestraibili,accertatevichesianoposizionatisempreallostessolivellodeilimitidi
zonadescrittinelleetichetteadesive,alnedigarantireletemperaturediquestazona.
Spia della temperatura (Inalcunimodelli)
Peraiutarviaregolaremeglioilvostrofrigorifero,loabbiamodotatodiunaspiadella
temperaturaposizionatanellazonapiùfredda.
Perconservaremeglioglialimentinelfrigorifero,soprattuttonellazonapiùfredda,
accertatevichelaspiadellatemperaturavisualizziilmessaggio“OK”.Seilmessaggio“OK”
nonvienevisualizzato,questosignicachelaregolazionedellatemperaturanonèstata
effettuatacorrettamente.
Ognivoltachevienemodicatoildispositivodiregolazionedellatemperatura,attendereche
latemperaturasistabilizziall’internodell’apparecchiprimadiprocedere,senecessario,conunanuova
regolazionedellatemperatura.Siraccomandadimodicarelaposizionedeldispositivodiregolazione
dellatemperaturagradualmenteediattenderealmeno12oreprimadiiniziareunnuovocontrolloed
effettuareunapotenzialemodica.
Dalmomentoche“OK”vienevisualizzatoinnero,èdifcilevederequestaindicazioneselaspiadella
temperaturaèscarsamenteilluminata.Pervederechiaramentel’indicazione,ènecessariodisporredi
unaquantitàdilucesufciente.
NOTE:Aseguitodiapertureripetute(oaperturaprolungata)della
portaodopol’introduzionedialimentifreschinelfrigorifero,è
normalechel’indicazione“OK”nonvengavisualizzatanellaspia
dellaregolazionedellatemperatura.Incasodiaccumulodicristallidi
ghiaccioanomalo(pareteinferioredell’apparecchio)nell’evaporatore
delcompartofrigorifero(apparecchiosovraccarico,temperatura
ambienteelevata,frequentiaperturedellaporta),impostareil
dispositivodiregolazionedellatemperaturainunaposizioneinferiore
noadottenerenuovamentedeiperiodiincuiilcompressoreè
spento.
IntroduzionedialimentinellazonapiùfreddadelfrigoriferoGli
alimentisiconservanomeglioseinseritinellazonadiraffreddamento
appropriata.Lazonapiùfreddasitrovaappenasopralaverduriera.
Posizione Prodotti
Ripianisuperiori Cibicucinati,dessertetuttiglialimentidamangiareabbastanzavelocemente
Zonapiùfredda Carne,pollame,carnedimaialecotta,selvagginaepescecrudo.
Tempomassimodiconservazione:da1a2giorni.
Crisper Fruttaeverdurafresca.
Door-liner Ivassoidelleportedevonocontenerebottiglienellaparteinferioreenellaparte
superiore,prodottiavolumeridottocomeyogurt,pannafresca,ecc.
Ilburro,ilformaggiocottoeleuovadevonoessereintrodottiinappositicontenitori.
OK
O
K
IT - 100
Perlenormalicondizionidifunzionamento,iltermostatopuòessereimpostatotra“2”e“4”.
Comparto frigorifero
• Perridurrel’umiditàelaconseguenteformazionedibrina,nonintrodurrenell’apparecchioalimenti
liquidiinrecipientiscoperti.
• Nonintrodurrenelfrigoriferoalimenticaldiotiepidi.Quandoglialimentisonocaldi,lasciarliprima
raffreddareatemperaturaambiente,quindidisporliinmododaassicurareun’adeguatacircolazione
dell’arianelcompartofrigorifero.
• Avvolgerelacarneeilpescepuliti(insacchettiopellicole)econsumarlientro1-2giorni.
• Fruttaeverdurapossonoesseredispostenell’appositocassettosenza
pellicoleoconfezioni.
Nota importante:
• Lepietanzecottevannoconservateinfrigoriferoinrecipienticoperti
ochiusi.Introdurleinfrigoriferosolodopoaverlelasciateraffreddare,
perchédiversamentel’aumentoditemperaturaeumiditàall’internodel
compartocauserebberounlavoropiùintensodell’apparecchio.Inoltre,
laconservazionedialimentiebevandeinrecipienticopertiaiutaa
preservarneilgustoegliaromi.
• Patate,cipolleeaglionondovrebberoessereconservatiinfrigorifero.
• Evitaredidisporreglialimentiacontattoconilsensoreditemperatura
situatonelcompartofrigorifero.Permantenereunatemperatura
ottimalenelcompartofrigorifero,èimportantecheglialimentinonsiano
acontattodirettoconilsensore.
Comparto congelatore
• Ilcompartocongelatorepuòessereusatopercongelareglialimentifreschi,perconservaregli
alimentisurgelatiperiltempoindicatosullaconfezioneeperprodurrecubettidighiaccio.
• Nondisporreglialimentifreschietiepididacongelareneibalconcinidelcongelatore.Ibalconcini
devonoessereutilizzatisoloperconservareglialimentigiàsurgelati.
• Nondisporreglialimentifreschiotiepidivicinoaquellicongelati,perchéquestiultimipotrebbero
scongelarsi.
• Ilripianodicongelamentorapidoèun’areaconpotenzasuperiorechepermettedivelocizzareil
congelamentodellepietanzecucinate(edituttiglialtrialimenticherichiedanouncongelamento
veloce).
• Percongelareglialimentifreschi(comecarneepesce),dividerliinporzionichepossanoessere
consumateindividualmente.Laquantitàmassima(inkg)dialimentifreschicheèpossibile
congelarein24oreèriportatasullatarghettadell’apparecchio.
• Perottimizzareleprestazionidell’apparecchioeraggiungerelacapacitàdicongelamento
massima,ruotarelamanopoladeltermostatoalvalorepiùbasso24oreprimadiintrodurregli
alimentifreschinelcongelatore.
• Dopoavereintrodottoglialimentifreschinelcongelatore,ingenereèsufcientelasciarela
manopoladeltermostatoall’impostazionepiùfreddaper24ore.Dopo24ore,saràpossibile
riportareiltermostatoaunatemperaturasuperiore.
• Attenzione.Perrisparmiareenergia,seoccorrecongelaresolopiccolequantitàdialimentinonè
necessarioimpostarelamanopoladeltermostatoallatemperaturapiùbassa.
• Perlaconservazionedeglialimentisurgelati,siraccomandadiseguiresempreconattenzionele
istruzioniriportatesulleconfezioni.Inmancanzadiindicazioni,siconsigliadinonconservaregli
alimentiperpiùditremesidalladatadiacquisto.
• Quandosiacquistanoalimentisurgelati,accertarsichesianostaticongelatiatemperatureidoneee
chelaconfezionesiaintatta.
• Glialimentisurgelatidovrebberoesseretrasportatiincontenitoriadattiperpreservarnelaqualitàe
quindiripostinelcongelatoredell’unitànelpiùbrevetempopossibile.
• Seunaconfezionedisurgelatipresentasegnidiumiditàerigonamentianomali,èprobabileche
siastataconservataatemperaturenonidoneeecheilcontenutosisiadeteriorato.
DISPOSIZIONE DEGLI ALIMENTI
NELL’APPARECCHIO
Areadel
sensore di
temperatura
IT - 101
• Laduratadiconservazionedeisurgelatidipendedallatemperaturaambiente,dall’impostazionedel
termostato,dallafrequenzadiaperturadellaporta,daltipodialimentoedaltempoimpiegatoper
trasportareilprodottodalnegozioallapropriaabitazione.Seguiresempreleistruzionistampate
sullaconfezioneenonsuperareinnessuncasoladuratamassimadiconservazioneindicata.
In alcuni modelli:quandosicaricailcompartocongelatoresiraccomandadinon
superarelelineedimassimacapacità,perchéintalcasolaportapotrebbenon
chiudersicorrettamente.
Lachiusuraincompletadellaportapuòcausareunaformazioneeccessivadighiaccio
nelcompartocongelatore.Perimpedirecheilproblemasiripresenti,rimuovereil
ghiaccioevericarechelaportasichiudacompletamente.
Inoltre,lachiusuraincompletadelleportedel
compartofrigoriferoe/odelcongelatoreprovocaunmaggiore
consumodienergia.Sesirimuoveilripianoinferioredelcongelatore
esidispongonoglialimentiinmododaostruireilforodiaspirazione
dell’aria,siavràunariduzionedell’efcienzadell’apparecchio.
Perquestaragione,fareattenzioneanonostruireilforodiaspirazione
dell’ariaquandosiintroduconoglialimentinelcompartocongelatore.
Forodiaspirazionedell’aria
• Prima di procedere alla pulizia, staccare il frigorifero dalla rete elettrica.
• Nonversareacquanelfrigoriferoperlavarlo.
• Pulirelesuperciinterneedesterneconunpannomorbidoounaspugnaimbevutid’acquatiepida
saponata.
• Rimuovereicomponentiunoaunoepulirliconacquasaponata.Nonlavarliinlavastoviglie.
• Nonusareinnessuncasomaterialiinammabili,esplosiviocorrosivi,adesempiodiluenti,gas
oacidi.Quisottosonoriportatealcuneraccomandazionispecicheperladisposizioneela
conservazionedeglialimentinelcompartofrigorifero.
Pulire il frigorifero solo dopo averlo staccato dalla rete elettrica.
Sostituzione delle luci a LED
SeilfrigoriferoèilluminatoaLEDènecessario
contattareilserviziodiassistenza,perchéqueste
lucipossonoesseresostituitesolodapersonale
autorizzato.
(a), (b), (c):LuciaLEDdelcompartofrigorifero
Nota:ilnumeroelaposizionedelleluciaLED
possonovariaretraunmodelloel’altro.
PULIZIA E MANUTENZIONE
(a) (b) (c)
Compartocongelatore
LuciaLED
IT - 102
• Ilmaterialediimballaggiooriginalepuòessereconservatopertrasportisuccessivi(opzionale).
• Perritrasportareilfrigorifero,avvolgerloconmaterialidiimballaggiospessi,assicuraticonfasceo
corderobuste,eseguireleistruzioniditrasportoriportatesullaconfezione.
• Rimuoverelepartiamovibili(ripiani,accessori,cassettiperverdure,ecc.)ossarleconnastro
adesivoalleparetidelfrigoriferoperevitarechevenganodanneggiatedagliurtiduranteiltrasporto
eilriposizionamento.
Spostare sempre il frigorifero in posizione verticale.
Riposizionamento della porta
• Ladirezionediaperturadellaportanonpuòesserecambiataselemanigliesonoinstallatesulla
supercieanterioredelfrigorifero.
• Èpossibilecambiareladirezionediaperturadellaportasolosuimodellisenzamaniglie.
• Seèpossibilecambiareladirezionediaperturadellaporta,rivolgersialserviziodiassistenzaper
richiederelamodica.
TRASPORTO E SPOSTAMENTO
DELL’APPARECCHIO
Controllare le avvertenze;
L’apparecchioemettesegnalidiavvertenzaselatemperaturadelfrigoriferoodelcongelatoreèa
unlivelloinadeguatoosesivericaunproblemanell’apparecchio.Icodicidiavvertenzavengono
visualizzatisugliindicatoridelcongelatoreedelfrigorifero.
TIPO DI ERRORE SIGNIFICATO CAUSA COSA FARE
SR “Avvertenzadiguasto”
Guasto di uno o
piùcomponentio
anomalianelprocesso
diraffreddamento
Contattareprimapossibileil
servizioassistenza.
SR – Il valore
impostato lampeggia
sull’indicatore di
temperatura del
congelatore
Latemperaturadel
congelatoreètroppo
alta
Questasegnalazione
vienevisualizzata
soprattuttodopo
un’interruzionedi
correnteprolungata.
1.Noncongelarealimenti
decongelatieutilizzarlientrobreve
tempo.
2.Impostarelatemperaturadel
compartocongelatoresuvaloripiù
bassioppureimpostarelamodalità
SuperFreezingnchéilcomparto
nonraggiungelatemperatura
normale.
3.Noninserirealimentifreschida
congelarenchéilguastononè
statoeliminato.
SR – Il valore
impostato lampeggia
sull’indicatore di
temperatura del
comparto frigorifero
“Latemperaturadel
frigoriferoètroppo
alta”
Latemperaturaideale
perilcompartoèdi+4
°C.Questaavvertenza
segnalaunrischiodi
deterioramentodegli
alimenti.
1.Impostarelatemperaturadel
compartorefrigerantesuvaloripiù
bassioppureimpostarelamodalità
SuperCoolingnchéilcomparto
nonraggiungelatemperatura
normale.
2.Nonaprirefrequentementela
portanchéilguastononèstato
eliminato.
PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO
ASSISTENZA
IT - 103
TIPO DI ERRORE SIGNIFICATO CAUSA COSA FARE
SR – Il valore
impostato lampeggia
sull’indicatore di
temperatura del
congelatore e del
frigorifero
“Avvertenza:la
temperaturadel
compartoètroppo
alta”
L’erroredi
“temperaturatroppo
alta”riguardasiail
compartofrigorifero
cheilcomparto
congelatore.
Questasegnalazioneviene
visualizzataallaprimaaccensione
dell’apparecchio.Vienedisattivata
nonappenaicompartinon
raggiungonolatemperatura
normale.
SR – Il valore
impostato lampeggia
sull’indicatore di
temperatura del
comparto frigorifero
Compartocongelatore
troppofreddo
Glialimentiiniziano
acongelareacausa
dellatemperatura
troppobassa.
1.Controllareselamodalità“Super
Coolӏattivata
2.Diminuireivaloridella
temperaturadelcomparto
refrigerante.
“--” “Avvertenzadibassa
tensione”
Quando
l’alimentazione
elettricaèinferiorea
170V,l’apparecchiosi
blocca.
Nonsitrattadiunguasto.
Impediscedannialcompressore.
Questasegnalazioneviene
disattivatanonappenalatensione
raggiungeillivellorichiesto.
Cosa fare se il frigorifero non funziona:
Controllare che:
• Ilfrigoriferosiacollegatoallareteelettricaesiaacceso,
• Ilfusibilenonsiabruciatoenonvisiaun’interruzionedicorrente,
• Iltermostatosiaimpostatosullaposizione“1”,
• Lapresafunzionicorrettamente.Pervericarla,provareacollegarviunaltroapparecchio
funzionante.
Cosa fare se il frigorifero non funziona come dovrebbe:
Controllare che:
• L’apparecchiononsiaeccessivamentecarico,
• Leportesichiudanocompletamente,
• Nonvisianodepositidipolveresulcondensatore,
• Visiaspaziosufcienteperlacircolazionedell’ariasulretroesuianchidell’apparecchio.
Se il frigorifero è troppo rumoroso:
Rumori normali
Scricchiolii (rottura del ghiaccio):
• Durantelosbrinamentoautomatico.
• Mentrel’apparecchiosiraffreddaosiriscalda(acausadell’espansionedelmateriale).
Rumori secchi, scatti:sipossonosentirequandoiltermostatoattivaodisattivailcompressore.
Rumore del compressore:
• Rumorenormaledelmotore:Questorumoreindicacheilcompressorefunzionanormalmente
• Ilcompressorepuòemettereunrumorepiùintensoperunbreveperiodoinfasediattivazione.
Rumore gorgogliante: è causato dallo scorrimento del refrigerante nei tubi del sistema.
Rumore di scorrimento d’acqua: rumorenormaleprodottodall’acquachedeuiscenellavaschetta
dievaporazionedurantelosbrinamento.Sipuòudiredurantelosbrinamento.
Rumore di ventilazione (normale rumore della ventola):questorumorepuòessereuditoduranteil
normalefunzionamentodelsistemaedèdovutoallacircolazionedell’aria.
Se si forma umidità nel frigorifero:
• essereintrodottinelfrigorifero?
• Leportedelfrigoriferovengonoapertespesso?L’aperturadelleportefaentrarel’umiditàdel
• ocalenelfrigorifero.Laformazionediumiditàèpiùrapidasel’aperturadelleporteèpiùfrequente,
soprattuttonegliambientimoltoumidi.
• Laformazionedigocced’acquasullapareteposterioreèdaconsiderarsinormaledopolo
sbrinamentoautomatico.(neimodellistatici)
Se le porte non si aprono e non si chiudono correttamente:
• Visonoconfezionicheimpedisconolachiusuradellaporta?
• Icomparti,iripianieicassettisonodisposticorrettamente?
• Leguarnizionidelleportesonorovinateofessurate?
• Ilfrigoriferoèinappoggiosuunasuperciepiana?
IT - 104
Se i bordi del frigorifero a contatto con la porta sono caldi:
Soprattuttoinestate(quandoilclimaècaldo),lesupercidicontattopossonodiventarepiùcalde
quandoilcompressoreèinfunzione.Questoènormale.
NOTE IMPORTANTI:
• Sel’apparecchioèstatospentooèstatostaccatodallareteelettrica,attenderealmeno5minuti
primadiricollegarloodiriaccenderloperevitaredidanneggiareilcompressore.
• Sel’apparecchiodeverestareinutilizzatoperunlungoperiodo(adesempioperunavacanza),
sbrinareepulireilfrigoriferoelasciarelaportaapertaperimpedirelaformazionedicondensae
cattiviodori.
• Sedopoavereseguitoleistruzioniprecedentiilproblemapersiste,rivolgersiauncentrodi
assistenzaautorizzato.
• L’apparecchioèdestinatoall’usodomesticoepuòessereutilizzatosolopergliscopidichiarati.
Nonèidoneoperusicommercialiocomunità.Sel’apparecchiovieneusatoinmododifformeda
quantoriportatonellepresentiistruzioni,siricordacheilproduttoreeilrivenditorenonsaranno
responsabiliperiguastioleriparazionichesirendanonecessarieentroilperiododigaranzia.
• Laduratadell’apparecchiodichiaratadalMinisterodell’Industriaèdi10anni(periododi
disponibilitàdeicomponentirichiestiperilcorrettofunzionamentodell’apparecchio).
Consigli per il risparmio energetico
1. Installarel’apparecchioinunlocalefrescoebenventilato,alriparodallalucesolaredirettaedalle
fontidicalore(radiatori,pianodicottura,ecc.).Senecessario,usareunpannelloisolante.
2. Fareraffreddarealimentiebevandecaldeprimadiintrodurlinell’apparecchio.
3. Perscongelareiprodottisurgelati,trasferirlinelcompartofrigorifero.Labassatemperatura
deisurgelaticontribuiràaraffreddareilcompartofrigoriferoduranteloscongelamento.Questo
contribuiràaridurreilconsumodienergia.
4. Bevandeeliquididevonoessereconservatiinfrigoriferoinrecipienticoperti,perevitarela
formazionediumiditànell’apparecchioeunconseguenteprolungamentodeitempidiattivazione.
Inoltre,l’usodirecipienticopertiaiutaapreservarel’aromaeilsaporediliquidiebevande.
5. Quandosiintroduconoalimentiebevandenell’apparecchio,limitareilpiùpossibileiltempodi
aperturadellaporta.
6. Tenerechiusiicoperchideicompartiatemperaturadiversa(cassettofruttaeverdura,comparto
refrigerante,ecc...).
7. Leguarnizionidelleportedevonoesserepuliteeessibili.Leguarnizioniusuratedevonoessere
sostituite.
IT - 105
COMPONENTI E COMPARTI
DELL’APPARECCHIO
AB2
1
14
13
12
3
4
5
6
7
8
10
11
15
9
A. COMPARTOFRIGORIFERO
B. COMPARTOCONGELATORE
1. Balconcinidelcongelatore
2. Ripianodelcompartocongelatore
3. Icematic*
4. Vaschettadelghiaccio*
5. Ripianidelcompartofrigorifero
6. Balconcinoportabottiglie/Grigliavino*
7. Ionizzatore*
8. Ripianorefrigerante*
9. Ripianodivetrosoprailcassettofruttae
verdura
10. Cassetto frutta e verdura
11. Piedinidiregolazionealtezza
12. Balconcinoportabottiglie
13. Balconcinoregolabile*
14. Balconcini
15. Portauovar
*Inalcunimodellis
Questaillustrazionedeicomponentidell’apparecchiohaunoscopopuramenteinformativo.
Icomponentipossonovariaretraunmodelloel’altro.
KK-106
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
Оқыпшыққанжәнеұстанғанжөн
Құрылғыныпайдаланбасбұрыносы
нұсқаулардымұқиятоқыпшығыңыз.
Олардыболашақтақарауүшін
сақтапқойыңыз.
Бұлнұсқауларменқұралбарлық
уақыттаұстануқажетмаңызды
қауіпсіздікескертулерінқамтамасыз
етеді.Өндіршуіосықауіпсіздік
нұсқауларынұстанбау,құралды
дұрыспайдаланбаунемесебасқару
параметрлеріндұрысорнатпау
нәтижесіндетуындағанақаулықүшін
жауаптыемес.
Кішкентайсәбилерді(0-3
жастағы)құрылғығажақындатпау
керек.Үнемібақылауболмаса,жас
балаларды(3-8жастағы)құрылғыға
жақындатпаукерек.8жасжәне
оданүлкенжастағыбалалар
жәнефизикалық,сезімдікнемесе
руханимүмкіншіліктеріжеткіліксіз
немесетәжірибесіменбілімі
жеткіліксізтұлғаларқұрылғыны
текбасқарубойыншаарнайы
қауіпсізпайдаланунұсқаулары
берілгенненкейінпайдаланаалады.
Балаларқұрылғыменойнамауытиіс.
Егерқасындажетекшілікететін
ересекадамболмаса,балалардың
тазалаужәнежөндеужұмыстарын
орындауынаболмайды.
3пен8жасаралығындағыбалаларға
тоңазытқышқұрылғысынаазық-
түліктердісалып,алуғарұқсат
етіледі.
РҰҚСАТ ЕТІЛГЕН ПАЙДАЛАНУ
АБАЙЛАҢЫЗ:Бұлқұрылғы
сыртқытаймернемесебөлек
қашықтанбасқаруқұралысияқты
алмастыруқондырғысымен
пайдаланылуғаарналмаған.
Бұлқұрылғытұрмыстық
жәнесолсияқтықолданыстарда
пайдаланылуғаарналған,мысалы:
дүкендердегі,кеңселерменжұмыс
орталарындағықызметкерлерге
арналғанасханааумақтары;
шаруашылықғимараттары;қонақ
үйлердің,мотельдердің,шағын
мейманханалардыңжәнебасқа
тұрғынжайлардыңклиенттерінің
пайдалануы.
Бұлқұрылғыкәсіптікмақсатта
пайдалануғаарналмаған.Бұл
құрылғынысырттапайдаланбаңыз.
Құрылғыішіндепайдаланылған
шамтұрмыстықтехникаүшінарнайы
жасақталғанжәнеүйішіндегіжалпы
бөлмежарықтандыруүшінжарамсыз
болыптабылады(244/2009ЕО
ережесі).
Құрылғы,техникалықтөлқұжатта
берілгенклиматкласына
сәйкес,сыртқытемпературакелесі
ауқымдардаболатынжерлерде
жұмысістеуүшінқұрастырып
шығарылған.Құрылғыкөрсетілген
ауқымнантыстемпературадаұзақ
уақытқақалдырылғанкезде,дұрыс
жұмысістемеуімүмкін.
Қоршағанортатемпературалардың
климаттықтобы:
SN: 10және32°Cаралығы;
ST: 16және38°Cаралығы;
N: 16және32°Cаралығы;
T: 16және43°Cаралығы;
Бұлқұрылғықұрамында
фреонжоқ.Салқындатқыш
құрамындаR600a(HC)бар.
Құрамындаизобутан(R600a)
барқұрылғылар:изобутан-
қоршағанортаүшінқауіпсіз
болыптабылатын,бірақ
жанғыштабиғигаз.Сондықтан,
хладагенттізбегінің
құбырларынзақымдалудан
қорғаңыз,әсіресехладагент
тізбегінағызууақытта
KK-107
ЕСКЕРТУ:Құрылғыдағы
хладагенттізбегініңқұбырларын
зақымдапалмаңыз.
ЕСКЕРТУ:Құрылғыкорпусындағы
немесекірістірілгенқұрылымдағы
желдетусаңылауларынкедергісіз
ашыққалдырыңыз.
ЕСКЕРТУ:Ерітупроцесін
жылдамдатуүшінөндіруші
ұсынғаннанбасқамеханикалық,
электрлікнехимиялыққұралдарды
пайдаланбаңыз.
ЕСКЕРТУ:Электрлікқұрылғылар
Өндірушіарнайырұқсатбермеген
түргежатса,олардыпайдаланбаңыз
немесеқұрылғыбөлімдерініңішіне
орналастырмаңыз.
ЕСКЕРТУ:Сукөздерінетікелей
қосылмағанмұздатқыштаржәне/
немесесудиспенсерлерітекауыз
сументолтырылуыкерек.
ЕСКЕРТУ:Автоматтымұз
жасағыштардыжәне/немесесу
диспенсерлерінтекауызсуберетін
сукөзінежалғаукерек,ағынсу
қысымы0,17және0,81мПа(1,7және
8,1бараралығындаболуыкерек).
Құрылғыныңішінденемесе
жанындааэрозольқауашақтары
сияқтыжарылғышзаттарды
сақтамаңызжәнебензиндінемесе
басқадажанғышзаттардықоймаңыз
немесепайдаланбаңыз.
Мұзпакеттерінің(кейбір
үлгілердекездеседі)ішіндегісін
(уыттыемес)жұтпаңыз.Мұз
текшелерінемесежемісмұзысуық
күйіктерінтудыраалатындықтан,
олардымұздатқыштаналғансоң
бірденаузыңызғасалмаңыз.
Қолжетімдіжелдеткіш
қақпағыныңішіндеауасүзгісін
пайдалануүшінжасақталғанөнімдер
үшін,тоңазытқышжұмысістеген
кездесүзгіәрқашанорнындаболуы
керек.
Мұздатубөліміндегісұйықтықтар
жарылыпкетеалатындықтан,
әйнекконтейнерлердібосмұздату
бөліміменсақтаңыз.Тамақты
желдеткішке(барболса)кедергі
келтіретіндейетіпқоймаңыз.
Азық-түліктердіорналастырған
соң,бөлімдердіңесіктері,әсіресе
мұздатқышбөлімніңесігідұрыс
жабылыптұрғанынакөзжеткізіңіз.
Зақымдалғанаралықтығыздағыш
мүмкіндігіншедереуауыстырылуы
керек.
Тоңазытқышбөлімінтекжаңа
піскентағамдысақтау,алмұздату
бөлімінтектоңазытылғантағамды
сақтау,жаңапіскентағамды
тоңазытужәнемұзтекшелерін
жасауүшінпайдаланыңыз.
Қапталмағантағамдытоңазытқыш
немұздатубөлімдерініңішкі
беттерінетікелейтигізіпсақтамаңыз.
Құрылғылардыңарнайыбөлімдері
болуымүмкін(Жаңапіскентағам
бөлімі,нөлградустықжәшік,...).
Өнімгеарналғанкітапшасында
басқашакөрсетілмесе,баламалы
функцияларынсақтайотырып,
олардыалыптастауғаболады.
C-пентаноқшаулағышкөбікте
көбіктендіретінагентретінде
пайдаланыладыжәнежанғыш
газболыптабылады.
Құрылғыныңәртүрлібөліктерінде
әртүрлітемператураларды
қамтамасызетеотырыпбелгілібір
типтегіазық-түліктердісақтауға
жарамдыеңжақсыбөліктер
төмендегідей:
-Тоңазытқышбөлімі:
1)Тоңазытқышбөлімініңесігінің&
үстіңгіжағы-температуралықаймақ:
Мұндатропикалықжемістерді,
қалбырларды,сусындарды,
жұмыртқаларды,тұздықтарды,
тұздалғаназық-түліктерді,майлар
KK-108
ментосаптардысақтаңыз
2)Тоңазытқышбөлімініңортаңғы
аймағы-салқындатуаймағы:Мұнда
ірімшік,сүт,сүтөнімдерін,дүкен
өнімдерін,йогурттардысақтаңыз
3)Тоңазытқышбөлімініңастыңғы
бөлімі-еңсуықаймақ:Мұндает
тілімдерін,десерттер,етпенбалық,
чизкейктер,жаңапісірілгенпаста,
қаймақ,песто/сальсатұздықтары,
үйдеәзірленгентағамдар,
кондитерліккілегейлер,пудингпен
кілегейліірімшіктердісақтаңыз
4)Тоңазытқышбөлімініңтөменгі
жағындаорналасқан&көкөністер
менжемістерсалатынтартпа:Мұнда
жемістерменкөкөністердісақтаңыз
(тропикалықжемістерденбасқа)
5)Салқындатқышбөлімі:Етпен
балықтытекеңсуықбөлікте
сақтаңыз
-Мұздатқышбөлімі:
4жұлдыздыаймақ(****)
бөлігіндетемпературабіркелкі
таралатындықтан,бұлбөлікте
азық-түліктердіқоршағанорта
температурасындамұздатуғажәне
мұздатылғанөнімдердісақтауға
болады.Дүкенненсатыпалынған
мұздатылғанөнімдердіңорамасында
жарамдылықмерзімікөрсетіліп
тұрады.Мұндайжарамдылық
мерзімісақталатынөнімніңтүрін
ескеретіндіктен,олөнімдісол
мерзімгесайсақтауасамаңызды.
Балғынөнімдердітөмендегідей
уақытішіндесақтағанжөн:Ірімшік,
ұлулар,балмұздақ,ветчина/шұжық,
сүт,балғынсұйықтықтарды-1-3
ай;Стейкнемесежаншылғанеттер
(сиыреті,қойеті,шошқаеті)-4ай;
Майнемесемаргарин,құсеті(тауық
еті,күркетауықеті)-6ай;Жемістер
(цитрустарданөзге),қуырылған
ет(сиыреті,шошқаеті,қойеті)-
8-12ай.Екіжұлдыздыаймақтағы
азық-түліктердіңорамасындағы
жарамдылықмерзімінсақтаукерек.
Азық-түліктербұзылыпкетпесүшін,
төмендегінұсқаулардыорындаңыз:
- Есіктіұзақуақытқаашыпқоятын
болса,құрылғыбөліктеріндегі
температураайтарлықтайкөтерілуі
мүмкін.
- Азық-түлікпенжәнеқолжетімді
жердеорналасқансуағызу
жүйелеріменжанасуымүмкін
беттердіжиітазалаптұрыңыз.
- Сутолтыратынсыйымдылықтар
48сағатішіндепайдаланылмаған
болса,олардытазалаңыз;
егерсоңғы5күнішіндесу
пайдаланылмағанболса,су
құбырынажалғанғансуменқамту
жүйесінжуыпжіберіңіз.
- Шикіетпенбалықөзгеазық-
түліктергетиіпжәнетамып
кетпеуіүшін,олардықолайлы
контейнерлергесалыпсақтаңыз.
- Мұздатылғанөнімдерсақтайтын
екіжұлдыздыбөліктердеалдын
аламұздатылғанөнімдерді
сақтауға,балмұздақпенмұз
текшелерінжасап,сақтауға
болады.
- Балғынөнімдердібір,екінемесе
үшжұлдыздыбөліктергесалып
мұздатпаңыз.
- Егертоңазытқышқұрылғы
ұзақуақытқабосқалдырылған
болса,оныөшіріңізде,ерітіп,
тазалап,құрғатыңыз,құрылғыіші
көгеріпкетпесүшінесігінашық
қалдырыңыз.
ОРНАТУ
Құрылғыныекінеоданкөп
адамтасуыжәнеорнатуыкерек
-жарақаталуқатері.Қорабынан
шығарып,орнатуүшінқолғапкиіңіз-
қолыңыздыкесіпалуқатері
Орнатуды,соныңішіндесумен
жабдықтауды(егерболса)және
электрсымдарынжалғаудыбілікті
KK-109
техникмаманжүзегеасыруы
керек.Құрылғыныешбірбөлігін
жөндеугенемесеауыстыруға
болмайды,егерпайдаланушы
нұсқаулығындасолайдеп
жазылмаса.Құрылғыорнатылатын
жергебалалардыжақындатпаңыз.
Құрылғыныорамнаншығарған
соң,оныңтасымалдаубарысында
зақымдалмағанынакөзжеткізіңіз.
Ақаулықорыналса,дилергенемесе
маңайдағытұтынушығақызмет
көрсетуорталығынахабарласыңыз.
Орнатылғаннанкейінорауыштың
қалдықтарын(пластик,көбікті
полистиролт.с.с.)балалардың
қолыжетпейтінжердесақтау
керек-тұншығыпқалуқатері.Кез
келгенорнатужұмысыныңалдында
құрылғынықуаткөзіненажырату
қажет-электртоғысоғуқатері.
Орнатубарысындақұрылғыныңқуат
сымынанұқсанкелтірмейтіндігіне
көзжеткізіңіз-өртшығуынемесе
электртоғысоғуқатері.Құрылғыны
текорнатужұмысыаяқталғансоң
ғанаіскеқосыңыз.
Құрылғыныжылжытқанкезде,
есіктерін(мысалы,паркет)зақымдап
алудансақболыңыз.Құрылғыны
салмағынұстауүшінеденгенемесе
жеткіліктіқолдаукөрсететінорынға
жәнеөлшеміменқолданысыүшін
жарамдыжергеорнатыңызжәне
деңгейлетіңіз.Құрылғыжылу
көзініңжанынаорнатылмаған
жәнеорнатубарысындатөрт
аяғыныңмықтыжәнееденгетиіп
тұрғанынакөзжеткізіңіз,қажет
болсаолардыреттеп,деңгейді
өлшеуқұралыменқұрылғыныңтүзу
тұрғанынакөзжеткізіңіз.Хладагент
тізбегітолығыменжұмысістеуге
қабілеттіекендігінекөзжеткізуүшін
құрылғынықоспасбұрынкеміндеекі
сағаткүтіңіз.
ЕСКЕРТУ:Құрылғыны
орнатқанкезде,қуатсымының
тұйықталмағанынанемесе
бүлінбегенінекөзжеткізіңіз.
ЕСКЕРТУ:Өнімнің
тұрақсыздығынанорыналатын
қауіптіболдырмауүшін,құрылғыны
орналастырунебекітужұмыстары
өндірушінұсқауларынасәйкес
орындалуыкерек.Тоңазытқышты
газжанарғысыныңметаллшлангі,
газнемесесуметаллқұбыр
желісі,электрсымдаржүйесі
тоңазытқыштыңартқыжағымен
(жылантүтікпен)қақтығысып
қалатыңжолыменорнатуғатыйым
салынады.
Құрылғыныңжеткілікті
желдетілуінқамтамасызетуүшін,
оныңекіжағынанжәнеүстіненорын
қалдырыңыз.Ыстықбеткіқабаттарға
тимеуүшінқұрылғыныңартқы
жағыменқұрылғыныңартындағы
қабырғаныңарасындағықашықтық
50ммболуғатиіс.Осыаралықты
азайтуөнімніңқуаттұтынуын
арттырады.Құрылғыныорнату
барысындаонықуаткөзінежалғамас
бұрын,қуатсымынконденсатор
ілмегіненсуырыпқоюңыздыөтінеміз.
ЭЛЕКТРИКАЛЫҚ ЕСКЕРТУЛЕР
Құрылғыныңашасынақолжеткізу
мүмкінболғанжағдайда,розеткадан
суыруарқылынемесеэлектрсымдар
жүйесіережесіменбойыншаол
розеткаданқажет.
Ұзартқыштарды,бірнеше
розетканынемесеадаптерлерді
пайдаланбаңыз.ч.Электр
құрамдастарыорнатуданкейін
пайдаланушықатынасаалатындай
болуықажет.Аяғыңызсуболса
немесежалаңаяқболсаңыз,
құрылғыныпайдалануғаболмайды.
Құрылғыныңқуатсымынемесе
KK-110
ашасыбүлінгенболса,дұрысжұмыс
істемесенемесебұзылғаннемесе
құлағанболса,оныпайдаланбаңыз.
Егерұзартқышзақымдалса,
қауіпкежолбермеуүшіноны
өндіруші,оныңқызметкөрсету
делдалынемесесолсияқтыбілімді
тұлғаларысоғанұқсасұзартқышпен
алмастыруытиіс-электртоғының
соғуқаупі.
ЕСКЕРТУ:Құрылғыныңартқы
жағынатасымалырозеткаларды
немесетасымалыықшамқуат
блоктарынқоймаңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ЖАСАУ
ЕСКЕРТУ:Тазалаунемесе
техникалыққызметкөрсету
жұмыстарынжүргізерденбұрын
құрылғыныңөшіріліп,қуаткөзінен
ажыратылғанынакөзжеткізіңіз-
электртоғымензақымдануқаупібар;
бументазалаужабдығынешқашан
пайдаланбаңыз-электртоғымен
зақымдануқаупібар.
Әйнекспрейлері,таратқыш
құрамдар,жанатынсұйықтықтар,
тазалағышбалауыздар,қоюлатылған
тазартықштар,ағартқыштар
немесемұнайөнімдерінқамтитын
тазартқыштарсияқтықырғышнемесе
қаттытазартқыштардыпластикалық
бөліктеріне,ішкібөлігінежәне
есіктөсемелеріненемесе
тығыздауыштарынақолданбаңыз.
Қағазсүлгілерді,тазалағыш
губкалардынемесебасқақырғыш
тазалауқұралдарынқолданбаңыз.
ОРАМ МАТЕРИАЛДАРЫН ТАСТАУ
Орамматериалы100%қайтаөңделедіжәнеол
қайтаөңдеутаңбасыменбелгіленген .
Орамныңәртүрлібөліктері
қоқыстытастауғарұқсатберетінжергілікті
органережелерінетолығыменсәйкесжәне
жауапкершілікпенөткізілуіқажет.
ПАЙДАЛАНЫЛЫП БОЛҒАН
ТҰРМЫСТЫҚ ҚҰРЫЛҒЫЛАРДЫ
ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ
Бұлқұрылғықайтаөңделмелінемесеқайта
қолданбалыматериалдарданжасалған.Оны
жергіліктіқалдықтытастауережелеріне
сәйкесқоқысқатастаңыз.Тұрмыстықэлектр
құрылғыларынқолдану,қалпынакелтіружәне
қайтапайдалануғатапсырубойыншақосымша
ақпараталуүшінқұзыреттіжергіліктібилік
органына,тұрмыстыққалдықтардыжинау
қызметіненемесеқұрылғысатыпалынған
дүкенгехабарласыңыз.Бұлқұралэлектрлікжәне
электрондықжабдықтықоқысқатастау(WEEE)
бойынша2012/19/EUЕуропалықдирективасына
сайбелгіленген.Бұлөнімнендұрысарылу
арқылықоршағанортағажәнеадамдардың
денсаулығынатерісәсердіңсалдарыныңалдын
алуғакөмектесесіз.Құрылғыдағынемесе
оныменберілгенқұжаттамадағы белгісібұл
құрылғыныңүйқоқыстарыменбіргетасталмай,
электрондықжәнеэлектрлікқұрылғыларды
қоқысқатастауережесінесайарнайыжинау
орнынаөткізукеректігінкөрсетеді.
ENERGY SAVING TIPS
Құрылғынықұрғақ,жақсыжелдетілгенбөлмеге,
кезкелгенжылукөзіненалшақ(мысалы,радиатор,
пешжәнет.б.)жәнекүнсәулесітікелейтүспейтін
жергеорнатыңыз.Қажетболса,оқшаулағыш
тақтаныпайдаланыңыз.Жеткіліктіжелдетуді
қамтамасызетуүшін,орнатунұсқауларын
орындаңыз.Өнімніңартындағыжеткіліксізжелдету
қуаттұтынылуынарттырадыжәнесалқындату
тиімділігіназайтады.ЕсіктіңжиіашылуыҚуат
Тұтынукөлемініңартуынасебепболуымүмкін.
Құрылғыныңішкітемператураларынажәнеқуат
тұтынукөлемінеқоршағанортатемпературасы,
құрылғыныңорналасқанжеріәсеретуімүмкін.
Температураныорнатқандаосыфакторларды
ескеруқажет.Есіктіңашылужиілігінбарынша
азайтыңыз.Мұздатылғантағамдыжібіткенкезде
тоңазытқыштыңішінеқойыңыз.Мұздатылған
өнімдердіңтөментемпературасытоңазытқыш
ішіндегітағамдысалқындатады.Жылытағаммен
сусындардықұрылғыішінесалмасбұрын,оларға
салқындауғамүмкіндікберіңіз.
Тоңазытқыштағысөрелердіңорналасуықуаттың
тиімдіқолданылуынаәсеретпейді.Тағамтиісті
ауаайналымынқамтамасызетуүшінсөрелерге
қойылуыкерек(тағамдарбірбірінетимеуікерек
жәнетағамменартқықабырғаарасындағы
қашықтықсақталуыкерек).Мұздатқантамақтын
сақтауаумағынарттыруүшінсебетіңжәне,егер
барболса,АязТоқтатусөресіңсуырыпалып
тастаңыз.Компрессортуындағаншуолқалыпты
жұмысістеушуларболып
табылады.
KK - 111
Жаңа, заманауи салқындату жүйесі туралы ақпарат
Жаңа, заманауи салқындату жүйесімен жабдықталған тоңазытқыштардың
жұмыс режимі статикалық тоңазытқыштардан ерекшеленеді. Бұдан бөлек
тоңазытқыштарда есіктің ойығы мен тағамның ылғалдығының әсерінен
мұздатқыш бөлігінде мұз жиналуы мүмкін. Мұндай тоңазытқыштарды жүйелі
түрде ерітіп отыру керек; тоңазытқышты арасында өшіріп қойып, мұздатылған
тағамдарды қолайлы контейнерлерге салып, мұздатқыш бөлікте жиналған
мұзды алып тастау керек.
Жаңа, заманауи салқындату технологиясымен жабдықталған
тоңазытқыштарда желдеткіштің көмегімен тоңазытқыш пен мұздатқыш
бөліктеріне құрғақ әрі салқын ауа біркелкі жіберіледі. Салқын ауа ылғал
мен мұздың пайда болуына жол бермей, тағамды біркелкі және тегіс
салқындатады.
Мұздатқыш бөліктің үстіңгі жағында орналасқан желдеткіштен шығатын ауа
мұздатқыш бөліктің ішінде ауа өткізгіштің артындағы саңылаудан өткенде
салқындайды. Сол уақытта ауа, ауа өткізгіштегі саңылаулар арқылы өтіп,
салқын ауаға айналып, ол мұздатқыш бөлікке түгелдей біркелкі таралады.
Мұздатқыш пен тоңазытқыш бөліктерінің арасында ауа өтпейтіндіктен, иістер
бір-бірімен араласпайды.
Соның нәтижесінде жаңа, заманауи салқындату технологиясымен жабдықталған
тоңазытқышыңыздың қолданылуы оңай, көлемі үлкен әрі сыртқы түр-сипаты көрнекі.
Дисплей мен басқару панелі
Басқару панелінің қолданылуы
1. Бұл - қатты мұздатуды көрсететін индикатор.
2. Бұл - мұздатқышта орнатылған мәнді көрсететін
экран.
3. Бұл - қатты салқындатуды көрсететін индикатор.
4. Бұл - салқындатқышта орнатылған мәнді
көрсететін экран.
5. Бұл - дабыл таңбасы.
6. Бұл - үнемді режимнің таңбасы.
7. Бұл - демалыс режимінің таңбасы.
8. Бұл - балалардан құлыптау таңбасы.
9. Бұл мұздатқышта орнатылған мәнді өзгертуге
және қажет болса, қатты мұздату режимін іске
қосуға мүмкіндік береді. Мұздатқышты -16, -18,
-20, -22, -24°C қатты мұздатуға қоюға болады.
10. Бұл салқындатқышта орнатылған мәнді өзгертуге
және қажет болса, қатты салқындату режимін
іске қосуға мүмкіндік береді. Салқындатқышты 8,
6, 5, 4, 2 °C қатты мұздатуға қоюға болады.
11. Қажет болғанда оның көмегімен режимдерді
(үнемді, демалыс) іске қосуға мүмкіндік береді.
ӘРТҮРЛІ ФУНКЦИЯЛАР МЕН МҮМКІНДІКТЕР
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
8
KK - 112
Тоңазытқышыңызды пайдалану
Super freeze mode (Қатты мұздату режимі)
Бұл қалай қолданылады?
• Экранға Super freeze (Қатты мұздату) таңбасы шыққанша, мұздатқышты баптау
батырмасын басып тұрыңыз.
Қоңырау дыбыстық белгі береді. Режим орнатылады.
Бұл режим жүріп жатқанда:
• Салқындатқыш температурасы мен қатты салқындату режимін реттеп отыруға болады.
Мұндайда қатты мұздату режимі жалғаса береді.
• Үнемді және Демалыс режимдерін таңдай алмайсыз.
• Қатты мұздату режимін дәл сол таңдау операциясы арқылы жоюға болады.
Super cool mode (Қатты салқындату режимі)
Бұл қалай қолданылады?
• Экранда Super cool (Қатты салқындату) таңбасы шыққанша салқындатқышты баптау
батырмасын басып тұрыңыз.
Қоңырау дыбыстық белгі береді. Режим орнатылады.
Бұл режим жүріп жатқанда:
• Мұздатқыштың температурасы мен қатты мұздату режиміне өзгеріс енгізуге болады.
Мұндайда қатты салқындату режимі жалғаса береді.
• Үнемді және Демалыс режимдерін таңдай алмайсыз.
• Қатты салқындату режимін дәл сол таңдау операциясы арқылы жоюға болады.
Economy mode (Үнемді режим)
Бұл қалай қолданылады?
• Эко таңбасы шыққанша “Режимдер батырмасын” басып тұрыңыз.
• Егер 1 секунд ішінде батырма басылмаса. Режим орнатылады. Эко таңбасы 3 рет
жыпылықтайды. Режим орнатылғанда, қоңырау дыбыстық белгі береді.
• Мұздатқыш пен тоңазытқыштың температура секторлары “E”-ні көрсетеді.
• Үнемді режим таңбасы мен E режим аяқталғанға дейін жанып тұрады.
Бұл режим жүріп жатқанда:
• Мұздатқышты реттеп отыруға болады. Үнемді режимді жойғанда, таңдалған баптау
мәндері өзгеріссіз қала береді.
• Салқындатқышты реттеп отыруға болады. Үнемді режимді жойғанда, таңдалған баптау
мәндері өзгеріссіз қала береді.
• Қатты салқындату және қатты мұздату режимдерін таңдауға болады. Үнемді режим
автоматты түрде жойылып, таңдалған режим іске қосылады.
• Үнемді режимді жойғаннан кейін, демалыс режимін таңдауға болады. Содан соң таңдалған режим
іске қосылады.
• Оны жою үшін, режимді қосу батырмасын басуыңыз керек.
Holliday mode (Демалыс режимі)
Бұл қалай қолданылады?
• Демалыс таңбасы шыққанша “Режимдер батырмасын” басып тұрыңыз
• Егер 1 секунд ішінде батырма басылмаса. Режим орнатылады. Демалыс таңбасы 3 рет
жыпылықтайды. Режим орнатылғанда, қоңырау дыбыстық белгі береді.
• Салқындатқыш температурасының секторы “--” белгісін көрсетеді.
• Демалыс режимі таңбасы мен “--” режим аяқталғанға дейін жанып тұрады.
Бұл режим жүріп жатқанда:
• Мұздатқышты реттеп отыруға болады. Демалыс режимін жойғанда, таңдалған баптау
мәндері өзгеріссіз қала береді.
• Салқындатқышты реттеп отыруға болады. Демалыс режимін жойғанда, таңдалған
баптау мәндері өзгеріссіз қала береді.
• Қатты салқындату және қатты мұздату режимдерін таңдауға болады. Демалыс режимі
автоматты түрде жойылып, таңдалған режим іске қосылады.
• Демалыс режимін жойғаннан кейін, үнемді режимді таңдауға болады. Содан соң таңдалған режим
іске қосылады.
• Оны жою үшін, режимді қосу батырмасын басуыңыз керек.
KK-113
Drink cool mode (Сусын салқындату режимі)
Бұл қалай қолданылады?
• Бұл режим реттелген уақыт ішінде сусындарды салқындату үшін қолданылады.
Бұл режим жүріп жатқанда:
• Мұздатқыш батырмасын 5 секунд басып тұрыңыз.
• Мұздатқыштың мәнін орнату экранында арнайы анимация көрсетіле бастап,
• салқындатқыштың мәнін орнату экранында 05 жыпылықтайды.
• Уақытты орнату үшін (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 минут), салқындатқыш батырмасын
басыңыз.
• Уақытты таңдап болған соң, сандар экранда 3 рет жыпылықтап, дыбыстық белгі беріледі.
• Егер 2 секунд ішінде ешқандай батырма басылмаса, уақыт орнатылады.
• Кері санақ орнатылған уақыттан бастап әр минут сайын жүреді.
• Қалған уақыт экранда жыпылықтап тұрады.
• Бұл режимді болдырмау үшін, мұздатқышты баптау батырмасын 3 секунд басып тұрыңыз.
Function of Child lock (Балалардан құлыптау функциясы)
Бұл қалай қолданылады?
• Балалардың батырмалармен ойнап, сіз орнатқан баптауларды өзгертіп тастамауы үшін,
құрылғыда балалардан қорғау құлпы орнатылған.
Activating Child Lock (Балалардан құлыптауды қосу)
• Freezer (Мұздатқыш) және Cooler (Салқындатқыш) батырмаларын қатар 5 секунд басып
тұрыңыз.
Бұл режим жүріп жатқанда:
• Freezer (Мұздатқыш) және Cooler (Салқындатқыш) батырмаларын қатар 5 секунд басып
тұрыңыз.
Ескертпе: Сондай-ақ, электр қуаты өшіп қалса немесе тоңазытқыш өшіп қалса, балалардан
қорғау құлпы да өшіп қалады.
Screen saver mode (Бетбасы режимі)
Қалай қолданылады?
• Бұл режимді қосу үшін, режимдер батырмасын 5 секунд басып тұрыңыз.
• Егер режим қосулы тұрғанда 5 секунд ішінде ешқандай батырма басылмаса, басқару
панелінің индикаторлары өшеді.
• Егер басқару панелінің индикаторлары өшкенде кез келген батырманы бассаңыз, экранда
ағымдағы баптаулар пайда болады, содан соң оларды қалауыңыз бойынша реттей
аласыз. Егер сіз бетбасы режимін жойып, 5 секунд ішінде қандай да бір батырманы
баспасаңыз, басқару панелі қайтадан өшіп қалады.
• Бетбасы режимін жою үшін, режим батырмасын қайтадан 5 секунд басып тұрыңыз.
• Бетбасы режимі қосулы болғанда балалардан қорғау құлпын да іске қосуға болады.
• Егер балалардан қорғау құлпы іске қосылғаннан кейін 5 секунд ішінде ешқандай батырма
басылмаса, басқару панелінің индикаторлары өшеді. Кез келген батырманы бассаңыз,
соңғы орнатылған параметрлер мен режимдерді көресіз. Басқару панелінің шамы
қосулы тұрғанда, балалардан қорғау құлпын тиісті режим нұсқаулығында көрсетілгендей
жоюыңызға болады.
Ашық есік дабылы функциясы
Егер мұздатқыштың немесе салқындатқыштың есігі 2 минуттан аса уақыт ашық қалса, құрылғы дыбыстық
белгі береді.
Салқындатқыш температурасының баптаулары
• Салқындатқышты баптау индикаторына арналған температураның бастапқы мәні +4 °C-
ты құрайды.
• Салқындатқыш батырмасын бір рет басыңыз.
• Бұл батырманы бірінші рет басқаныңызда, салқындатқышты баптау индикаторында соңғы
орнатылған мән көрсетіледі.
• Бұл батырманы әр басқаныңыз сайын, төмен температура орнатылады. (+8°C, +6°C,
+5°C, +4°C, +2°C, қатты салқындату)
• Қатты салқындату таңбасы пайда болғанша салқындатқышты баптау батырмасын
бассаңыз және 1 секунд ішінде ешқандай батырманы баспасаңыз, Super Cool (Қатты
салқындату) жыпылықтай бастайды.
• Әрі қарай батырманы баса берсеңіз, ол қайтадан +8°C-тан басталады.
KK - 114
• Holiday Mode (Демалыс режимі), Super Freeze Mode (Қатты мұздату режимі), Super Cool Mode (Қатты
салқындату режимі) немесе Economy Mode (Үнемді режим) режимдерін қосар алдында таңдалған
температура мәні режим аяқталғанда немесе жойылғанда сол мәнде қалады. Құрылғы сол
температура мәнінде жұмыс істеуді жалғастырады.
Мұздатқыш температурасының баптаулары
• Мұздатқышты баптау индикаторына арналған температураның бастапқы мәні -18 °C-ты құрайды.
• Мұздатқышты баптау батырмасын бір рет басыңыз.
• Бұл батырманы алғаш рет басқаныңызда, соңғы рет орнатылған мән экранда
жыпылықтап тұрады.
• Бұл батырманы әр басқан сайын, орнатылатын температура төмендей береді (-16°C,
-18°C, -20°C, -22°C, -24°C қатты мұздату).
• Қатты мұздату таңбасы пайда болғанша салқындатқышты баптау батырмасын бассаңыз
және 1 секунд ішінде ешқандай батырманы баспасаңыз, Super Cool (Қатты салқындату)
жыпылықтай бастайды.
• Әрі қарай батырманы баса берсеңіз, ол қайтадан -16°C-тан басталады.
• Holiday Mode (Демалыс режимі), Super Freeze Mode (Қатты мұздату режимі), Super Cool
Mode (Қатты салқындату режимі) немесе Economy Mode (Үнемді режим) режимдерін
қосар алдында таңдалған температура мәні режим аяқталғанда немесе жойылғанда
сол мәнде қалады. Құрылғы сол температура мәнінде жұмыс істеуді жалғастырады.
Температураны реттеу жөніндегі ескертулер
• Температураны реттеу есіктердің ашылу жиілігі мен тоңазытқыш ішінде сақталатын азық-түліктің
мөлшеріне сәйкестендіріліп орындалуы керек.
• Бұл тоңазытқыш қоршаған ортаның кез келген температурасында жұмыс істеуге арналған. Қоршаған
орта температурасы -5 oC-тан төмен болса, тоңазытқыш бөлігінде азық-түлік сақтамаған жөн, себебі
тоңазытқыш бөлігіне салынған өнімдер қоршаған орта температурасына жақын температураны
қабылдайды. Тиісінше, өнімдер қатып қалатын болады. Сіз тоңазытқыш бөлігіне өнімдерді -5 oC-қа
дейінгі температурада сақтай аласыз. Инженерлер әзірленген арнайы алгоритмнің көмегімен азық-
түліктер тоңазытқыш бөлігінде қоршаған орта температурасынан -5 oC-қа төмен температурада
сақталады.
• Тоңазытқышыңыз толықтай салқындатуға қойылған соң қоршаған орта температурасына қарай 24
сағат үздіксіз жұмыс істеуі қажет. Бұл уақыт аралығында тоңазытқышыңыздың есіктерін ашпаңыз
және ішіне тым көп азық-түлік салмаңыз.
• Егер блок өшірулі немесе желіден ажыратылған болса, компрессорды зақымдап алмас үшін, блокты
қайта қосып немесе желіге қайта жалғамас бұрын кем дегенде 5 минут күте тұрыңыз.
• Сіздің тоңазытқышыңыз ақпараттық тақтайшада
көрсетілген климаттық класқа сәйкес берілген
стандарттарға сай, қоршаған орта температураларының
аралығында жұмыс істеуге арналған. Салқындату
тиімділігінің тұрғысынан қарағанда, біз сізге
тоңазытқышыңызды белгіленген температуралық
шектен тыс пайдаланбауға кеңес береміз.
• Бұл құрылғы қоршаған орта температурасының ауқымы
10°C - 43°C болғанда жұмыс істеуге арналған.
Керек-жарақтар
Twist Ice (Мұз қатыру) (Кей үлгілерде)
• Мұз қатыру науасын шығарыңыз
• Көрсетілген сызыққа дейін су толтырыңыз.
• Мұз қатыру науасын бастапқы орнына орналастырыңыз
• Мұз текшелері пайда болғанда, оларды мұз салатын
жәшікке аудару үшін тұтқаны бұраңыз.
Ескертпе:
• Мұз қатырамын деп мұз салатын жәшікке су толтырмаңыз. Бұл
оны зақымдауы мүмкін.
• Тоңазытқыш жұмыс істеп тұрғанда мұзқатырғыштың қозғалуы қиындауы мүмкін. Мұндай жағдайда
әйнек сөрелерді шешіп, тоңазытқышты тазалап алу қажет.
Мұзқатырғышты шешу
• Мұздатқыштың әйнек сөрелерін шешіңіз
• Сөредегі мұзқатырғышты солға немесе оңға тартып, шешіңіз.
Мұздатқыш бөлігіндегі сыйымдылықты арттыру үшін,
мұзқатырғышты алып тастауыңызға болады.
Климаттық
класс
Қоршаған орта
температурасы . (°C)
SN: 10 және 32 °C аралығы
ST: 16 және 38 °C аралығы;
N: 16 және 32 °C аралығы
T: 16 және 43 °C аралығы
KK-115
Мұз науасы (Кей үлгілерде)
• Мұз науасына су толтырып, оны мұздатқыш бөлікке салыңыз.
• Су толығымен мұзға айналғанда, мұз текшелерін шығару үшін төменде
көрсетілгендей науаны бұрап жіберуіңізге болады.
Салқындатқыш сөресі (Кей үлгілерде)
Азық-түлікті мұздатқыш немесе тоңазытқыш бөліктерінде сақтағаннан гөрі
Салқындатқыш сөреде сақтау - азық-түліктердің сыртқы түрін балғын күйде
сақтап, әрі оның дәмі мен балғындығын ұзағырақ сақтауға мүмкіндік береді.
Салқындатқыш науасы ластанғанда, оны шығарып алып, сумен жуыңыз.
(Су 0°C-та қатады, бірақ құрамында тұз немесе қант бар өнімдер бұдан
төмен температураларда қатады)
Әдетте салқындатқыш бөлігі шикі балық, аздап маринадталған өнімдер мен
күрішті, т.б. сақтау үшін қолданылады...
Мұздатқыңыз келетін өнімдерді немесе мұз қатыру үшін мұз
науаларын онда салмаңыз.
Салқындатқыш сөресін шешу
• Салқындатқыш сөресін рельстерімен сырғытып, өзіңізге қарай
тартыңыз.
• Салқындатқыш сөресін шешу үшін оны рельстерінен жоғары қарай
тартыңыз.
Humidity Control (Ылғалды басқарғыш)
Humidity Control (Ылғалды басқарғыш) жабық күйде болғанда, ол балғын
көкөністер мен жеміс-жидектерді ұзағырақ сақтауға мүмкіндік береді.
Контейнердің іші толып қалғанда, контейнердің алдында орналасқан
Humidity Control (Ылғалды басқарғыш) ашық тұруы керек. Осылайша
контейнер ішіндегі ауа мен ылғалдық деңгейі бақыланып, олардың сақталу
мерзімі ұзарады.
Егер сіз әйнек сөреден қандай да бір конденсацияны байқасаңыз, Humidity
Control (Ылғалды басқарғышты) ашық күйде қалдыру керек.
Реттелмелі есік сөресі (Кей үлгілерде)
Реттелмелі есік сөресі арқылы азық-түлік сақтайтын қажетті бөліктерді қамтамасыз ету
үшін, оны бес түрлі биіктікке келтіріп, орнатуға болады.
Реттелмелі есік сөресінің орнын ауыстыру үшін;
Сөренің алдыңғы жағын көтеріңіз (1) де, реттелмелі есік сөресін (2) екі қолыңызбен
көтеріп, босатыңыз (1 сур.)
Есік сөресін босатар алдында оның есік деңгейінде орналасқанына көз жеткізіңіз.
Active Oxygen (Белсенді оттегі) (Кей үлгілерде)
Active Oxygen (Белсенді оттегі) жағымсыз иіс бөлшектері мен ауадағы
шаң-тозаңды бейтараптандыратын теріс иондарды таратып, тағамды
таза, жақсы күйде сақтайды.
Тоңазытқыш ішіндегі ауадан аталған бөлшектерді жоя отырып, Active
Oxygen (Белсенді оттегі) ауаның сапасын жақсартып, иістерді кетіреді.
• Бұл функция міндетті болып табылмайды. Ол сіздің құрылғыңызда
болмауы да мүмкін.
• Ионизатордың орналасуы әр құрылғыда әртүрлі болуы мүмкін.
Active Fresh Filter (Белсенді тазалау сүзгісі) (Кей үлгілерде)
Active Fresh Filter (Белсенді тазалау сүзгісі) технологиясы этилен газы (балғын
өнімдерден табиғи жолмен бөлінетін биоөнім) мен мұздатқыш контейнеріндегі
жағымсыз иістерді кетіруге көмектеседі. Осылайша өнімдердің балғындығы
ұзақ уақытқа сақталады.
• Active Fresh Filter (Белсенді тазалау сүзгісі) жылына бір рет тазаланып
тұруы керек. Пешті 65°C-қа қыздырып, ішіне сүзгіні салып, 2 сағатқа
қалдыру керек.
• Сүзгіні тазалау үшін, сүзгі жәшігінің артқы
қаптамасын бағыттауыш тілдің (A) бағыты
бойынша тартып, шешіңіз.
• Сүзгіні сумен немесе қандай да бір жуғыш затпен жууға болмайды.
Керек-жарақтар бөліміндегі визуалды және мәтіндік сипаттамалар құрылғыңыздың үлгісіне қарай
ерекшеленуі мүмкін.
1 сур
Active Oxygen (Белсенді оттегі)
Active Fresh Filter
(Белсенді тазалау сүзгісі)
KK-116
Азық-түліктерді тоңазытқыштың ең суық бөлігіне қою
Азық-түліктерді тиісті салқындату бөліміне салатын болсаңыз, олар жақсы
сақталады. Ең суық бөлім дәл контейнердің үстінде орналасқан.
Бұл бөлімдегі температура тиісінше төмен болу үшін, сөренің суретте көрсетілген
таңба деңгейінде орналастырылғанына көз жеткізіңіз.
Температура индикаторы(Кей үлгілерде)
Тоңазытқышыңызды дұрыс орнатуда сізге көмек болсын деп, біз оны ең суық бөлімде
орналасқан темперура индикаторымен жабдықтадық.
Ең суық бөлімнің температурасының сәйкестігін оп-оңай тексеріп алуыңызға болады:
индикаторда “OK” деген жазу көрсетілсе, бұл термостаттың дұрыс орналасқандығын
және іштегі температураның дұрыс екендігін білдіреді.
“OK” жазуы қара түспен көрсетілетіндіктен, температура индикаторы дұрыс жанбай
тұрса, бұл индикацияны көру қиынға соғады. Сондықтан аталған индикация дұрыс
көріну үшін, жарық жақсы түсіп тұру керек.
Егер “OK” таңбасы шықпаса, демек бұл температураның тым жоғары екендігін білдіреді: Содан
соң термостат баптауларын өзгертіп, температураны қайтадан визуалды түрде тексермес бұрын
12 сағат күте тұруыңыз қажет болады.
ЕСКЕРТПЕ: Есікті қайта-қайта ашқаннан кейін (немесе ұзақ уақыт ашық қалса) немесе
тоңазытқыш ішіне балғын өнімдер салғаннан кейін температура орнату индикаторында “OK”
таңбасының шықпауы - қалыпты жағдай. Егер тоңазытқыш бөлімінің буландырғышында
(құрылғының төменгі қабырғасында) әдеттен тыс мұз кристалдары пайда болса (құрылғыға
шамадан тыс жүктеме түскенде, бөлме температурасы тым жоғары болғанда, есік жиі ашыла
бергенде), компрессорды өшіру кезеңдері қайта орнатылмайынша температура орнату
құрылғысын төменірек орналастыра тұрыңыз.
Ең суық бөлімнің үстіңгі шегі жапсырманың төменгі жағымен (бағыттауыштың бас жағы)
белгіленген. Ең суық бөлімнің үстіңгі сөресі бағыттауыштың бас жағымен
бір деңгейде тұру керек. Ең суық бөлім осы деңгейден төмен орналасқан.
Бұл сөрелер алмалы-салмалы болғандықтан, сол аймақтағы
температураны тиісінше қамтамасыз ету үшін, сөрелердің жапсырмада
көрсетілген шамадағы шектермен бір деңгейде тұрғандығына көз
жеткізіңіз.
Әр тағам түрінің тек өзіне тән сақтау температурасы мен орналастыру
орны болады.
Орналастыратын
орындар
Өнімдер
Үстіңгі сөрелер Пісірілген тағамдар, десерттер мен барынша тез желінуі тиіс тағамдар
Ең суық бөлім Ет, тауық, жабайы құс және шикі балықты максималды сақтау уақыты:
1-2 күн. Балғын жемістер, пісірілген шошқа еті.
Контейнер Балғын көкөністер мен жемістер.
Есіктің жақтауы Есік сөрелерінің төменгі және үстіңгі жақтарында бөтелкелер мен
қолданылып жатқан өнімдер, мәселен йогурт, кілегейлер және т.б.
сақталуы керек.
Май, піскен ірімшік пен жұмыртқаны тиісті ұстағыштарға салу керек.
OK
O
K
KK - 117
Тоңазытқыштың қалыпты жұмыс жағдайында жұмыс істеуі үшін, термостатты “2-4” аралығында орнатса
жеткілікті.
Тоңазытқыш бөлімі
• Ылғалдықты азайтып, аязды күшейту үшін, ешқашан тоңазытқыштағы ашық контейнерлерге сұйық
заттар қоймаңыз.
• Тоңазытқыш ішіне ешқашан жылы тамақтар салмаңыз. Жылы тамақтарды бөлме температурасында
әбден суытып, оларды тоңазытқыш бөлігінде ауа айналымы жеткілікті деңгейде қамтамасыз
етілетіндей етіп орналастыру керек.
• Ет пен тазартылған балықты (пакеттерге немесе пластик парақтарға
оралған) орналастырып, оларды 1-2 күн ішінде тұтынып тастауға
тырысыңыз.
• Көкөніс пен жемістерді контейнерге ешқандай орамасыз сала берсеңіз
болады.
Маңызды ескертпе:
• Тоңазытқышқа кез келген пісірілген тамақ салғанда, олардың бетін
жауып қойыңыз. Оларды тоңазытқышқа тек суығанда салыңыз, әйтпесе
тоңазытқыш ішіндегі температура/ылғалдық артып, ол тоңазытқыштың
қарқынды жұмыс істеуіне алып келеді. Тамақ пен сусындардың бетін жабу
олардың дәмі мен иісін сақтауға да септігін тигізеді.
• Картоп, пияз және сарымсақты тоңазытқыш ішінде сақтамаған жөн.
• Тоңазытқышқа салынған тамақтың тоңазытқыш
бөлігінде орналасқан температура датчигімен жанаспай
тұрғанына көз жеткізіңіз. Тоңазытқыш бөлігінде оңтайлы
температураны сақтап тұру үшін, тамақтың датчикке тимей тұрғанына көз жеткізіңіз.
Мұздатқыш бөлімі
• Мұздатқыш бөлімі балғын азық-түліктерді мұздату үшін, мұздатылған өнімдерді орамада көрсетілген
уақыт ішінде сақтау үшін және мұз текшелерін жасау үшін қолданылады.
• Мұздатқыш есігіндегі сөрелерге балғын және жылы тағамдарды мұздатуға қоймаңыз. Мұздатылған
өнімдерді сақтау үшін тек есік сөрелерін ғана қолданыңыз.
• Мұздатылған өнімдердің жанына балғын және жылы өнімдерді қоймаңыз, себебі олар мұздатылған
тағамды ерітіп жіберуі мүмкін.
• Үйде әзірленген тағамдарды (және одан бөлек тез мұздатуды қажет ететін тағамдарды) мұздату үшін
тез мұздатқыш сөрені қолданыңыз, себебі тез мұздатқыш сөренің мұздату қуаты күштірек.
• Балғын өнімдерді (мәселен, ет, балық және тартылған ет) мұздатқанда оларды бір рет ас
әзірлегенде пайдаланатындай бөліктерге бөліп салыңыз. Балғын өнімдерді мұздатқанда, 24 сағат
ішінде мұздатуға болатын балғын өнімдердің максималды мөлшері (кг) құрылғының затбелгісінде
көрсетілген.
• Құрылғының максималды мұздату қуатына жетіп, оңтайлы жұмыс өнімділігін қамтамасыз ету үшін,
термостат тетігін мұздатқышқа балғын өнімдерді салардан 24 сағат бұрын ең суық күйге келтіріп
қойыңыз.
• Балғын өнімдерді мұздатқышқа салған соң, термостат тетігін 24 сағатқа ең суық күйге қойып қойса
жеткілікті. 24 сағаттан кейін, қажет болса, термостат тетігіндегі параметрлерді азайтып қоюыңызға
болады.
• Назар аударыңыз. Егер азғантай мөлшердегі азық-түліктерді мұздататын болсаңыз, энергияны
үнемдеу үшін, термостат тетігін ең суық күйге келтірмесеңіз де болады.
• Мұздатылған өнімдерді тоңазытқышта сақтағанда мұздатылған өнімдердің орамасында көрсетілген
нұсқаулықтарды мұқият орындау керек. Егер ондай мәліметтер берілмесе, өнімді сатып алған
уақыттан бастап 3 айдан артық сақтамаған жөн.
• Мұздатылған өнімдер сатып алғанда, олардың тиісті температурада мұздатылғанына және
орамасының зақымдалмағанына көз жеткізіңіз.
ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ІШІНЕ АЗЫҚ-ТҮЛІКТЕРДІ
ОРНАЛАСТЫРУ
Температура
датчигі аймағы
KK-118
• Мұздатылған өнімдердің сапасын сақтау үшін оларды тиісті контейнерлерде тасымалдап,
құрылғының мұздату беттеріне мүмкіндігінше тез салу керек.
• Егер мұздатылған өнімдердің орамасында ылғал мен әдеттен тыс ісіну белгілері болса, бұрынырақ
олар қолайсыз температурада сақталып, ішіндегі өнім бұзылып кеткен болуы мүмкін.
• Мұздатылған өнімдерді сақтау мерзімі бөлме температурасына, термостат
баптауларына, есіктің ашылу жиілігіне, тағамның түрі мен тағамды дүкеннен үйіңізге
дейін жеткізуге қажетті уақытқа байланысты ерекшеленеді. Әрдайым орамада басылған
нұсқаулықтарды орындаңыз, және сақтау мерзімін көрсетілген максималды сақтау
мерзімінен асырып жібермеңіз.
Кей үлгілерде: мұздату бөлігіне азық-түліктер салып, толтырғанда, толтыру сызығынан
асырып жібермеңіз, әйтпесе есік дұрыс жабылмауы мүмкін.
Мұздатқыш бөліктің есігі дұрыс жабылмаса, онда артық мұз жиналуы
мүмкін. Ақау қайта орын алмас үшін, мұзды кетіріп, тазалап, есіктің
толықтай жабылғанына көз жеткізіңіз.
Сондай-ақ мұздатқыштың және/немесе мұздатқыш бөліктің есігін
жаппасаңыз, тұтынылатын энергия көлемін арттырасыз.
Мұздатқыш есігіндегі астыңғы сөре алынып тасталып, тағамдар ауа
соратын саңылауды жауып қалса, тоңазытқыштың тиімділігі төмендейді.
Сондықтан мұздатқыш бөлігіне азық-түліктер салып, толтырғанда абай
болып, ауа соратын саңылаудың жабылып қалмауын қадағалаңыз.
Ауа соратын саңылау
• Тазалауды бастамас бұрын тоңазытқышты желіден ажыратыңыз.
• Тоңазытқышыңызды жуғанда ішіне су құймаңыз.
• Тоңазытқыштың ішкі және сыртқы жақтарын жылы сабынды су және жұмсақ шүберек немесе
жөкемен сүртіңіз.
• Тоңазытқыштың бөліктерін жеке-жеке шығарып алып, сабынды сумен жуыңыз. Ыдыс жуғыш
машинаға салып жумаңыз.
• Тоңазытқыш тазалауға ешқашан сұйылтқыш, газ немесе қышқыл секілді оңай тұтанатын,
жарылу қаупі бар немесе коррозиялық материалдарды пайдаланбаңыз. Төменде азық-
түліктеріңізді салқындатқыш бөлігінде
орналастырып, сақтауға қатысты бірнеше
ұсыныстар мен кеңестер берілген.
Тазалау барысында тоңазытқышыңыздың
желіден ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
Жарықдиодты жарықтандыруды
алмастыру
Егер тоңазытқышыңызда жарықдиодты
жарықтандыру болса, анықтама қызметіне
хабарласыңыз, себебі оны тек арнайы
тағайындалған қызметкерлер алмастыруы тиіс.
(a), (b), (c): Тоңазытқыш бөлігінің жарықдиодты
жолақ шамдары
Ескертпе: Жарықдиодты жолақтардың
нөмірлері мен орналасқан орындары
тоңазытқыш үлгісіне қарай өзгертілуі мүмкін.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ
КӨРСЕТУ
(a) (b) (c)
Мұздатқыш бөлімі Жарықдиодты жолақ шам
KK-119
• Оригиналды қаптама мен көбік құрылғыны қайта тасымалдағанда қажет болатындықтан сақталуы
мүмкін (міндетті емес).
• Сіз тоңазытқышыңызды қалың қаптамамен, таспалар немесе мықты сымдармен бекітіп,
қаптамадағы қайта тасымалдауға қатысты көрсетілген нұсқаулықтарды орындауыңыз керек.
• Қозғалмалы бөліктерді (сөрелер, керек-жарақтар, көкөніс салатын жәшіктер және т.б.) шешіңіз
немесе орын ауыстыру және тасымалдау кезіндегі соққылардан қорғау үшін таспалармен бекітіп
қойыңыз.
Тоңазытқышты әрдайым тік күйде ұстаңыз.
Есіктің орнын ауыстыру
• Тоңазытқыш есігінің тұтқалары есіктің алдыңғы бетінде орналасқан болса, есіктің ашылу бағытын
өзгерту мүмкін болмайды.
• Ешқандай тұтқасы жоқ тоңазытқыш үлгілерінде есіктің ашылу бағытын өзгертуге болады.
• Егер тоңазытқышыңыздың есігінің ашылу бағытын өзгертуге болатын болса, оның ашылу бағытын
өзгерту үшін жақын жерде орналасқан қызмет көрсету орталығына жүгінгеніңіз жөн.
ТАСЫМАЛДАУ ЖӘНЕ ОРНАТЫЛАТЫН
ОРНЫН АЛМАСТЫРУ
Мына ескертулерді тексеріңіз;
Егер салқындатқыш пен мұздатқыштың температуралары дұрыс емес деңгейде тұрса немесе
құрылғыда ақау пайда болса, тоңазытқыш сізге ескерту ретінде белгі береді. Ескерту кодтары
салқындатқыш пен мұздатқыш индикаторларында көрсетіліп тұрады.
ҚАТЕ ТҮРІ НЕНІ БІЛДІРЕДІ НЕЛІКТЕН НЕ ІСТЕУ КЕРЕК
SR
“Failure Warning”
("Қате туралы
ескерту")
Қандай да бір
бөлік/бөліктер
жұмыс істемей тұр
немесе салқындату
процесінде қате
пайда болған
Тезірек қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
SR –
мұздатқышта
орнатылған
мәнді көрсететін
экрандағы
қойылған мәннің
жыпылықтауы
(Мұздатқыш
компрессоры.
жеткілікті дәрежеде
салқындатылмаған)
Әсіресе, мұндай
ескерту қуат көзінде
ұзақ уақыттық ақау
пайда болғанда
білінеді
1. Еріген өнімдерді мұздатпаңыз,
оларды тезірек тұтынып тастауға
тырысыңыз.
2. Мұздатқыштың температурасын
төмен температура мәніне қойыңыз
немесе мұздатқыш бөлігі қалыпты
температураға жеткенше, қатты
мұздатуға қойыңыз.
3. Бұл ақау түзелмейінше, онда
балғын өнімдерді салмаңыз.
SR –
салқындатқышта
орнатылған
мәнді көрсететін
экрандағы
қойылған мәннің
жыпылықтауы
“Refrigerator comp.
("Тоңазытқыш
компрессоры.
Not Cold enough”
жеткілікті дәрежеде
салқындатылмаған")
Тоңазытқыш бөлігіне
арналған ең жақсы
температура +4 oC.
Егер мұндай ескерту
көрсетілсе, демек бұл
өнімдеріңіз бұзылып
кетуі мүмкін дегенді
білдіреді.
1. Тоңазытқыштың
температурасын төмен
температура мәніне қойыңыз
немесе мұздатқыш бөлігі қалыпты
температураға жеткенше, қатты
мұздатуға қойыңыз.
2. Бұл ақауды ескерту белгісі
экраннан кетпейінше, есікті
ашпаңыз.
САТУДАН КЕЙІН ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
ОРТАЛЫҒЫНА ХАБАРЛАСПАС БҰРЫН
KK-120
ҚАТЕ ТҮРІ НЕНІ БІЛДІРЕДІ НЕЛІКТЕН НЕ ІСТЕУ КЕРЕК
SR –
салқындатқышта
және
мұздатқышта
орнатылған
мәнді көрсететін
экрандағы
қойылған мәннің
жыпылықтауы
“not cold enough
Warning” ("жеткілікті
дәрежеде
салқындатылмаған")
Бұл - екі бөлікке
де арналған
"жеткілікті дәрежеде
салқындатылмаған"
белгісі.
Сіз мұндай ақауды ескерту
белгісін құрылғыны алғаш рет
қосқаныңызда көресіз. Ол белгі
құрылғы бөліктері қалыпты
температураға оралғанда
жойылады
SR –
салқындатқышта
орнатылған
мәнді көрсететін
экрандағы
қойылған мәннің
жыпылықтауы
"Тоңазытқыш
бөлігі тым қатты
салқындатылған"
Азық-түліктер тым
суық температурадан
қата бастайды
1. “Super cooling mode” ("Қатты
салқындату режимі") қосулы ма
екен, тексеріңіз
2. Тоңазытқыш температурасының
мәндерін азайтыңыз
“--”
“Low voltage Warning”
("Кернеудің төмен
екендігі туралы
ескерту")
Қуат көзі 170 В-тан
төмен түсіп кетсе,
құрылғы тұрақты
күйге ауысады.
Бұл ешқандай да ақау емес.
Бұл компрессорда пайда болуы
мүмкін кез келген ақаудың алдын
алады. Бұл ескерту кернеу қажетті
деңгейге жеткен соң өшеді
Тоңазытқышыңыз жұмыс істемей тұрса, не істеу керек:
Келесілерді тексеріңіз:
• Тоңазытқышыңыз желіге жалғанған және қосылған;
• Сақтандырғыш күйіп кетпеген және қуат көзі өшпеген;
• Термостат баптауы “1” күйге келтірілген,
• Розетка жұмыс істемей тұр. Мұны тексеру үшін, құрылғыны өзіңіз жұмыс істеп тұрғанына
сенімді розеткаға жалғаңыз.
Тоңазытқышыңыз дұрыс жұмыс істемей тұрса:
Келесілерді тексеріңіз:
• Сіз құрылғыны шамадан тыс жүктеп жіберген жоқсыз;
• Есіктер толықтай жабылған;
• Конденсаторда шаң жоқ;
• Құрылғының арт жағы мен бүйір жағында ауа айналымына жеткілікті орын бар.
Тоңазытқышыңыз тым қатты жұмыс істеп тұрса:
Қалыпты шулар
Тырс еткен (Мұздың шытынауы) дыбыс:
• Автоматты еріту барысында.
• Құрылғы салқындатылғанда немесе қыздырылғанда (құрылғы материалының кеңеюінің
нәтижесінде).
Шырт еткен дыбыс: Термостат компрессорды қосқанда/өшіргенде естіледі.
Компрессордың шуы:
• Қалыпты қозғалтқыш шуы: Бұл шу компрессордың қалыпты жұмыс істеп тұрғандығын
білдіреді
• Компрессор қосулы тұрғанда ол аз уақыт ішінде көп шу шығаруы мүмкін.
Бүлкілдеген дыбыс және шашырау: Бұл шу желі құбырларындағы хладагенттің ағынының
әсерінен шығады.
Су ағынының шуы: Бұл - еріту барысында буландыру контейнеріне келіп түсетін су ағынынан
шығатын қалыпты шу. Бұл шу еріту барысында естілуі мүмкін.
Ауа ағынының шуы (Қалыпты желдеткіш шуы): Мұндай шу жүйенің қалыпты жұмысының
барысында естіледі, ол ауа айналымының нәтижесінде туындайды.
Тоңазытқыш ішіне ылғал жиналып қалса;
• Барлық өнімдер дұрыстап оралған ба? Барлық контейнерлер тоңазытқышқа салмас бұрын
мұқият кептірілген бе?
KK - 121
• Тоңазытқыш есіктері жиі ашылды ма? Есіктерді ашқан сайын, бөлменің ылғалдығы
тоңазытқыштың ішіне енеді. Егер сіз тоңазытқыш есіктерін жиі аша берсеңіз, оның үстіне
бөлме ішіндегі ылғалдық жоғары болса, тоңазытқыш ішіндегі ылғалдық өте тез арта
бастайды.
• Автоматты ерітуден кейін артқы қабырғада су тамшылары жиналса, ол - қалыпты жағдай.
(статикалық үлгілерде)
Егер есіктер дұрыстап ашылып-жабылмаса;
• Азық-түлік қаптамалары есіктің жабылуына кедергі келтіріп тұр ма?
• Есік бөліктері, сөрелер мен тартпалар дұрыс орналасқан ба?
• Есік тығыздағыштары сынып, немесе жыртылып қалмаған ба?
• Тоңазытқышыңыз тегіс жерге орналасқан ба?
Егер тоңазытқыш корпусының есік топсасына жанасқан жиектері жылы болса;
Әсіресе жазда (ыстық ауа райында), топсаға жанасқан тұс компрессор жұмысының барысында
тез қызуы мүмкін. Бұл - қалыпты жағдай.
МАҢЫЗДЫ ЕСКЕРТПЕЛЕР:
• Егер құрылғы өшірулі немесе желіден ажыратылған болса, компрессорды зақымдап алмас
үшін, құрылғыны қайта қоспас не желіге жалғамас бұрын кем дегенде 5 минут күте тұрыңыз.
• Егер құрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса (мәселен, мейрам, демалыс
кездерінде), тоңазытқышты ерітіп, тазалаңыз, иіс шығып, көгеріп кетпес үшін есігін ашық
қалдырыңыз.
• Жоғарыда айтылған нұсқаулықтардың бәрін орындасаңыз да, ақау шешілмесе, жақын
маңдағы қызмет көрсету орталығына жүгініңіз.
• Сіз сатып алған құрылғы үй шаруашылығында қолдануға арналған және ол тек үйде және
көрсетілген мақсаттарға сай қолданылуы тиіс. Ол жалпы және коммерциялық пайдалануға
жарамайды. Егер тұтынушы құрылғыны аталған нұсқаулықтарға сай қолданбаса, өндіруші
мен жеткізуші кепілдік кезеңі ішінде орын алған қандай да бір жөндеу жұмыстары мен ақауға
жауап бермейтінін ескертеміз.
• Құрылғыңыздың Өнеркәсіп министрлігі бекітіп, жариялаған қызмет ету мерзімі 10 жылды
құрайды (құрылғының тиісті дәрежеде жұмыс істеп тұруына қажетті бөлшектерді сақтау
мерзімі).
Қуатты үнемдеу жөніндегі кеңестер
1. Құрылғыны салқын әрі жақсы желдетілетін бөлмеге орнатыңыз, бірақ тікелей күн сәулелерінің
астына және жылу көзінің жанына орнатпаңыз (радиатор, плита, т.б...). Немесе оқшаулағыш
тақтаны қолданыңыз.
2. Жылы тағамдар мен сусындарды құрылғының сыртында суытыңыз.
3. Мұздатылған өнімдерді еріткенде, оны тоңазытқыш бөлігіне салыңыз. Мұздатылған өнімдердің
төмен температурасы еріту барысында тоңазытқыш бөлігін салқындатуға көмектеседі. Бұл
тұтынылатын энергия көлемін азайтады.
4. Тоңазытқышқа сусындар мен сұйықтықтар салғанда, олардың бетін жауып қою керек. Әйтпесе
құрылғыдағы ылғалдық көбейіп кетеді. Соның нәтижесінде жұмыс уақыты ұзарып кетеді.
Сондай-ақ, сусындар мен сұйықтықтардың бетін жауып қою арқылы тағамның дәмі мен иісі
сақталады.
5. Тоңазытқышқа тағамдар мен сусындарды салып жатқанда құрылғының есігін барынша тез
ашып-жабыңыз.
6. Құрылғыдағы әртүрлі температурадағы кез келген бөліктің (контейнер, салқындатқыш, т.б...)
қақпақтарын жабық ұстаңыз.
7. Есік тығыздағышы таза әрі икемді болу керек. Тығыздағыштар тозып кетсе, ауыстырыңыз.
KK - 122
ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ БӨЛІКТЕРІ МЕН БӨЛІМДЕРІ
AB2
1
14
13
12
3
4
5
6
7
8
10
11
15
9
A. ТОҢАЗЫТҚЫШ БӨЛІМІ
B. МҰЗДАТҚЫШ БӨЛІМІ
1. Мұздатқыш есігінің сөрелері
2. Мұздатқыш сөресі
3. Мұз қатыру бөлімі *
4. Мұз науасы*
5. Тоңазытқыш бөлімінің сөрелері
6. Бөтелкелер қоятын сөре / Шарап сөресі *
7. Ионизатор *
8. Салқындатқыш сөресі *
9. Контейнердің үстіндегі әйнек сөре
10. Контейнер
11. Деңгейлегіш тіреулер
12. Бөтелкелер қоятын сөре
13. Реттелмелі есік сөресі *
14. Есік сөрелері
15. Жұмыртқа қойғыш
* Кей үлгілерде
Бұл презентация тек құрылғының бөліктері туралы ақпаратқа арналған.
Құрылғы бөліктері оның үлгісіне қарай әртүрлі болуы мүмкін.
4000XXXXXXXX-1
400011233745
n
04/19