Huawei WS5800-20 User Manual
Displayed below is the user manual for WS5800-20 by Huawei which is a product in the Mesh Wi-Fi Systems category. This manual has pages.
Related Manuals
201411_01
Model: WS5800
HUAWEI WiFi Mesh (1-pack)
Quick Start Guide
Skrócona instrukcja obsługi
Snabbstartsguide
Hurtigstartveiledning
Hurtigstartguide
Pika-aloitusopas
Schnellstartanleitung
Короткий посібник користувача
Ghid de pornire rapidă
Stručná úvodní příručka
WiFi Yönlendirici Hızlı Kullanım Klavuzu
Kratko uputstvo
Īsa pamācība
Sparčiosios paleisties vadovas
Kiirtutvustus
Краткое руководство пользователя
Упатство за брз почеток
Ръководство за бърз старт
Stručná úvodná príručka
Gyors útmutató
Vodič za brzi početak rada
Vodnik za hiter začetek
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Contents
Quick Start Guide ................................................... 1
Skrócona instrukcja obsługi ................................... 13
Snabbstartsguide ................................................. 25
Hurtigstartveiledning ............................................. 37
Hurtigstartguide ................................................... 49
Pika-aloitusopas .................................................. 61
Schnellstartanleitung ............................................ 73
Короткий посібник користувача ............................ 86
Ghid de pornire rapidă .......................................... 99
Stručná úvodní příručka ...................................... 112
WiFi Yönlendirici Hızlı Kullanım Klavuzu ............... 124
Kratko uputstvo ................................................. 144
Īsa pamācība ..................................................... 157
Sparčiosios paleisties vadovas ............................. 169
Kiirtutvustus ...................................................... 181
Краткое руководство пользователя .................... 193
Упатство за брз почеток .................................... 207
Ръководство за бърз старт ................................ 220
Stručná úvodná príručka .................................... 233
Gyors útmutató .................................................. 246
Vodič za brzi početak rada .................................. 259
Vodnik za hiter začetek ....................................... 272
Οδηγός γρήγορης έναρξης .................................. 285
1
Quick Start Guide
Getting Started
1
4
6
7
8
5
2 3
NFC detection area
RESET button
Power button: Press once to power on the device, or
press and hold for at least three seconds to power it o.
WAN port: Connect to optical modems, broadband
modems, etc.
LAN port: Connect to a wired Internet device, such as a
computer.
Power port
H button Indicator
Scan the QR code to download and install the HUAWEI smart
device management app on your mobile phone or tablet.
Step 1: Install the app
If the app is already installed on your
phone, make sure you have the latest
version of the app.
2
Step 2: Connect the cables
Take out the router, connect it to the optical/broadband/cable
modem using a network cable, then connect it to a power supply.
Optical/broadband/cable modem
(from your broadband provider)
Router
Insert the cable to the
WAN port on the router
Internet
If the indicator is steady red, this indicates that the router is not
connected to the Internet. Please refer to "Step 3: Set up the
router".
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
Step 3: Set up the router
Method 1: Congure the router on the app
Connect your mobile phone to the router's Wi-Fi
® (no
password required). Check for the Wi-Fi name on the bottom
of the router.
1
WiFi
WiFi
Connected
Wi-Fi Name: XXXXXX
3
Open the app. After the app has detected the router, touch
CONFIGURE.
If the prompt box does not appear,
touch +.
2
CONFIGURE
LATER
Touch GET STARTED.
3
GET STARTED
4Enter your broadband account and password.
If your Internet connection does not require an account and
password, please skip to the next step.
Step 1
VLAN
Broadband account
Broadband password
CONNECT
If you need to congure VLAN on
your network, contact your broadband
carrier to conrm the VLAN
parameters, and enable the VLAN
switch on the screen.
4
Step 2
Wi-Fi name
Wi-Fi password
Tri-band
auto-selection
Enable Tri-band auto-selection: The 2.4 GHz and 5 GHz
Wi-Fi names will be the same. You will automatically connect
to the faster Wi-Fi network.
• Reconnect to the router's Wi-Fi to access the Internet.
• If the router cannot be congured on the app, congure the
router on the web-based management page by following the
instructions in Method 2.
Set a new Wi-Fi name, Wi-Fi password, and management
password for the new router.
5
NEXT
Connect to Wi-Fi
5
Method 2: Congure the router on the web-based
management page
Connect your mobile phone to the router's Wi-Fi (no
password required). Check for the Wi-Fi name on the bottom
of the router.
1
2Open the browser and you will be automatically redirected
to the web-based management page (if the page is not
displayed automatically, enter "192.168.3.1" in the browser
address bar). Follow the onscreen instructions to congure
the router.
Let's get started
WiFi
WiFi
Connected
Wi-Fi Name: XXXXXX
6
Indicator
Steady blue: Connected to the Internet.
Steady red: Not connected to the Internet.
Flashing: The router has detected a pairable device.
When other HUAWEI routers (with H or Hi button) are detected,
the indicator on the HUAWEI WiFi Mesh will ash. When
this happens, touch the HUAWEI WiFi Mesh's H button. The
indicator should ash quickly, indicating that the pairable device
is connecting to the HUAWEI WiFi Mesh. The connection
process is complete when the indicator stops ashing.
• If you touch the H button accidentally, wait for approximately
two minutes and the indicator will be back to normal
automatically.
• The H button also features WPS functionality.
• Ensure that the Ethernet cable is not loose and connected
correctly.
• Contact your carrier to check for any network failure.
Frequently Asked Questions (FAQs)
1. What should I do if after conguring my router, my mobile
phone automatically connects to the Wi-Fi network of the
previously connected optical/broadband/cable modem
instead of the Wi-Fi network of my router?
2. What should I do if the router is not recognized on the
app?
It is recommended that you disable the Wi-Fi network of your
previous optical/broadband/cable modem to reduce potential
signal interference with your router.
7
• Ensure that you have the latest version of the app.
• Ensure that your phone is connected to the router’s Wi-Fi
network.
• Ensure that the router is new or restored to factory settings.
• Ensure that the router's power supply is well connected. Wait
until the router completes the startup process and try again.
• Ensure that there are no more than two walls between your
phone and the router that you are conguring.
3. What should I do if I encounter any of the following issues
during the conguration of the router?
• If your phone cannot nd the router's Wi-Fi, ensure that the
router is connected to a power supply. Wait until the router
completes the startup process. Then try searching for the
router's Wi-Fi again on your phone.
• If "Internet cable not detected" is prompted, ensure that the
Ethernet cables are well connected and in good condition.
• If "Incorrect username or password" is prompted, re-enter
your broadband account and password. If the problem
persists, contact your carrier for assistance.
If the problem persists, restore the router to its factory settings
and follow the instructions in this guide to reconnect the cables
and re-congure the router.
4. How do I restore the router to its factory settings?
Connect the router to the power supply and wait until the
router completes the startup process. Use a needle or pin
to press the RESET button on the router for more than two
seconds until the indicator light goes out. Wait for the router
to complete the restart process. When the indicator turns red,
this indicates that the router has been restored to its factory
settings.
If the congured router has been restored to factory settings,
you need to congure it again.
8
5. How do I connect an add-on HUAWEI router (with H/Hi
button) to my HUAWEI WiFi Mesh to expand the Wi-Fi
network?
You can connect the router in either of the following ways:
• Wired connection. Connect the WAN port of the add-on
router (new or restored to factory settings) to the LAN port of
the congured HUAWEI WiFi Mesh using an Ethernet cable.
• Wireless connection (using the H button).
Step 1: Place the add-on router (new or restored to factory
settings) within one meter of the congured HUAWEI WiFi
Mesh and connect it to the power supply.
Step 2: When the indicator on the HUAWEI WiFi Mesh starts
to ash, touch the H button on it. Wait until the indicator on
the add-on router shows it is connected to the network.
The following HUAWEI device models are supported: WS5800,
WS7100 and WS7200. For details about more device models,
see the device manual.
6. How do I connect a Wi-Fi device to my router using WPS?
When your router is powered on, touch its H button, and then
press the WPS button on the Wi-Fi device (such as a phone)
within two minutes to initiate standard WPS negotiation and
connect the Wi-Fi device to the router's Wi-Fi network.
7. How do I use the NFC function of the router to quickly
connect to the Wi-Fi network?
Unlock your phone, enable NFC on it, and touch the NFC
area on the back against the NFC area on the router, then
follow the onscreen instructions to connect the phone to the
Wi-Fi network.
This feature is available on Android devices that support NFC,
but some devices with non-standard NFC may be unable to
connect. iOS devices do not support connecting through NFC.
9
8. How do I connect my router to the HUAWEI CPE to expand
the Wi-Fi network?
You can connect your router in either of the following ways:
· Wired connection
Place your router in a room with weak or no signal strength,
then connect the WAN port of your router to the LAN port of
the HUAWEI CPE using an Ethernet cable.
· Wireless connection (using the H button)
Step 1: Place the router within one meter of the HUAWEI CPE
and connect the power supply.
Step 2: When the indicator on the HUAWEI CPE starts to
ash, press the H button on it. Wait until the indicator on the
router shows that the router is connected to the network.
Step 3: Place the router in a room with weak signal strength
and connect the power supply.
• The gure is for reference only.
• Ensure that the HUAWEI CPE is connected to the Internet,
and the router is new or restored to factory settings.
• Ensure that the HUAWEI CPE supports the HUAWEI HiLink
function and CoAP protocol. Please consult the distributor for
details.
• Ensure that the distance between your router and the
HUAWEI CPE is less than 10 meters and there are no more
than two walls in between.
within one meter
10
Safety information
Operation and safety
• Do not use your device if using the device is prohibited. Do not
use the device if doing so causes danger or interference with other
electronic devices.
• Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of
15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent
potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker,
hold the device on the side opposite the pacemaker and do not
carry the device in your front pocket.
• Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic elds.
Using the device in these environments may result in circuit
malfunctions.
• Ideal operating temperatures are 0 °C to 40 °C. Ideal storage
temperatures are -40 °C to +70 °C. Extreme heat or cold may
damage your device or accessories.
• Keep the device and accessories in a well-ventilated and cool area
away from direct sunlight. Do not enclose or cover your device with
towels or other objects. Do not place the device in a container with
poor heat dissipation, such as a box or bag.
• The device should be installed and operated with a minimum
distance of 20 cm between the radiator and your body.
• Using an unapproved or incompatible power adapter, charger, or
battery may damage your device, shorten its lifespan, or cause a
re, explosion, or other hazards.
• For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed near the
devices and shall be easily accessible.
• Unplug the power adapter from electrical outlets and the device
when not in use.
• Do not touch the device or the charger with wet hands. Doing so
may lead to short circuits, malfunctions, or electric shocks.
Disposal and recycling information
The symbol on the product, battery, literature, or packaging
means that the products and batteries should be taken to
separate waste collection points designated by local authorities
at the end of the lifespan. This will ensure that EEE waste is
recycled and treated in a manner that conserves valuable materials
and protects human health and the environment.
For more information, please contact your local authorities, retailer, or
household waste disposal service or visit the website
https://consumer.huawei.com/en/.
11
Reduction of hazardous substances
This device and its electrical accessories comply with local applicable
rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment, such as EU REACH regulation,
RoHS and Batteries (where included) directive. For declarations of
conformity about REACH and RoHS, please visit the website
https://consumer.huawei.com/certication.
EU regulatory conformance
Statement
Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device WS5800 is
in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS
2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
The full text of the EU declaration of conformity, the detailed ErP
information and most recent information about accessories & software
are available at the following internet address:
https://consumer.huawei.com/certication.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway: This subsection does not apply for the geographical area
within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
Restrictions in the 5 GHz band:
The 5150 to 5350 MHz frequency range is restricted to indoor use
only in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR,
HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR,
UK.
Frequency Bands and Power
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or
conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as
follows: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 30dBm.
Legal Notice
Copyright © Huawei 2020. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES
NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
Trademarks and Permissions
Wi-Fi
®, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are trademarks
of Wi-Fi Alliance.
Other trademarks, product, service and company names mentioned
may be the property of their respective owners.
12
Version Update
In order to improve the security of the product and provide you with a
better user experience, we will push version update information to you
on a regular basis when an important update is released.
Privacy Policy
To better understand how we use and protect your personal
information, please see the privacy policy at
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
End User License Agreement
Please read and agree to the End User License Agreement (HUAWEI
EULA) on the product’s management page before using the product.
For More Help
Please visit https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for
recently updated hotline and email address in your country or region.
13
Skrócona instrukcja obsługi
Wprowadzenie
1
4
6
7
8
5
2 3
Obszar wykrywania NFC
Przycisk RESET
Włącznik: naciśnij raz, aby włączyć urządzenie, lub naciśnij
i przytrzymaj przez co najmniej trzy sekundy, aby je wyłączyć.
Port WAN: umożliwia podłączenie modemów optycznych/
szerokopasmowych itd.
Port LAN: umożliwia podłączenie przewodowego
urządzenia z dostępem do Internetu, np. komputera.
Port zasilania
Przycisk H Wskaźnik
Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować na swoim telefonie
komórkowym lub tablecie aplikację do inteligentnego zarządzania
urządzeniami rmy HUAWEI.
Krok 1: Instalacja aplikacji
Jeśli aplikacja jest już zainstalowana
na telefonie, upewnij się, że korzystasz
z najnowszej wersji.
14
Krok 2: Podłączenie przewodów
Wyjmij router, podłącz go do modemu optycznego/
szerokopasmowego/kablowego przy użyciu kabla sieciowego,
a następnie podłącz go do zasilania.
Modem optyczny/szerokopasmowy/kablowy
(od dostawcy usług szerokopasmowych)
Router
Podłącz przewód do portu
WAN w routerze
Internet
Jeśli wskaźnik świeci ciągle na czerwono, oznacza to, że router
nie jest podłączony do Internetu. Przejdź do „Kroku 3: Konguracja
routera”.
Krok 3: Konguracja routera
Metoda 1: Konguracja routera w aplikacji
Przy użyciu telefonu komórkowego nawiąż połączenie
z siecią Wi-Fi® routera (hasło nie jest wymagane). Sprawdź
nazwę sieci Wi-Fi (Wi-Fi Name) na spodzie routera.
1
Wi-Fi
Wi-Fi
Połączono
Wi-Fi Name: XXXXXX
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
15
Otwórz aplikację. Po wykryciu routera przez aplikację dotknij
opcji KONFIGURUJ.
Jeśli nie zostanie wyświetlony
komunikat, dotknij ikony +.
2
KONFIGURUJ
PÓŹNIEJ
Dotknij opcji ROZPOCZNIJ.
3
ROZPOCZNIJ
4Wprowadź konto i hasło połączenia szerokopasmowego.
Jeśli połączenie z Internetem nie wymaga konta i hasła,
przejdź do następnego kroku.
Krok 1
VLAN
Konto połączenia
szerokopasmowego
Hasło połączenia
szerokopasmowego
POŁĄCZ
Aby skongurować połączenie sieci
VLAN w swojej sieci, skontaktuj się
z operatorem sieci szerokopasmowej
w celu potwierdzenia parametrów
sieci VLAN, a następnie włącz
przełącznik sieci VLAN na ekranie.
16
Krok 2
Nazwa sieci Wi-Fi
Hasło Wi-Fi
Automatyczny
wybór trójpasmowy
Włącz opcję Automatyczny wybór trójpasmowy: Nazwy
sieci Wi-Fi wykorzystujących pasmo 2,4 GHz i 5 GHz będą
takie same. Automatycznie zostanie nawiązane połączenie
z szybszą siecią Wi-Fi.
• Aby uzyskać dostęp do Internetu, nawiąż ponownie
połączenie z siecią Wi-Fi routera.
• Jeśli nie można skongurować routera w aplikacji,
skonguruj go na stronie zarządzania routerem
w przeglądarce, wykonując instrukcje podane w Metodzie 2.
Nadaj nową nazwę sieci Wi-Fi, a następnie skonguruj nowe
hasło sieci Wi-Fi oraz hasło administracyjne na potrzeby
nowego routera. Jako hasła administracyjnego routera
możesz użyć hasła sieci Wi-Fi.
5
DALEJ
Połącz z siecią Wi-Fi
17
Metoda 2: Kongurowanie routera na stronie
zarządzania routerem w przeglądarce
Przy użyciu telefonu komórkowego nawiąż połączenie
z siecią Wi-Fi routera (hasło nie jest wymagane). Sprawdź
nazwę sieci Wi-Fi (Wi-Fi Name) na spodzie routera.
1
2Otwórz przeglądarkę. Nastąpi automatyczne przekierowanie
na stronę zarządzania routerem (jeśli strona nie zostanie
automatycznie wyświetlona, wpisz „192.168.3.1” na pasku
adresu przeglądarki). Skonguruj router, postępując zgodnie
z instrukcjami ekranowymi.
Zaczynamy
Wi-Fi
Wi-Fi
Połączono
Wi-Fi Name: XXXXXX
18
Wskaźnik
Ciągłe światło niebieskie: Router jest połączony
z Internetem.
Ciągłe światło czerwone: Router nie jest połączony
z Internetem.
Miganie: Router wykrył urządzenie, z którym może
nawiązać połączenie.
W przypadku wykrycia innych routerów HUAWEI
(z przyciskiem H lub Hi) wskaźnik na urządzeniu HUAWEI
WiFi Mesh będzie migać. W takiej sytuacji naciśnij przycisk H
na urządzeniu HUAWEI WiFi Mesh. Wskaźnik powinien
szybko zamigać, sygnalizując, że możliwe do sparowania
urządzenie nawiązuje połączenie z urządzeniem HUAWEI WiFi
Mesh. Proces nawiązywania połączenia jest zakończony, gdy
wskaźnik przestaje migać.
• Jeśli przypadkowo dotkniesz przycisku H, odczekaj około dwie
minuty na powrót wskaźnika do normalnego działania.
• Przycisk H realizuje również funkcję WPS.
• Sprawdź, czy przewód Ethernet nie jest luźny i czy jest
prawidłowo podłączony.
• Skontaktuj się z operatorem w celu uzyskania informacji
o ewentualnych problemach z siecią.
Najczęściej zadawane pytania
1. Co zrobić, jeśli po skongurowaniu routera telefon
komórkowy automatycznie nawiązuje połączenie
z siecią Wi-Fi modemu optycznego/szerokopasmowego/
kablowego, który był wcześniej podłączony, zamiast
z siecią Wi-Fi routera?
Zalecane jest wyłączenie sieci Wi-Fi modemu optycznego/
szerokopasmowego/kablowego, który był wcześniej podłączony,
aby ograniczyć potencjalne zakłócenia sygnału routera.
19
2. Co zrobić, jeśli router nie jest rozpoznawany w aplikacji?
• Upewnij się, że zainstalowano najnowszą wersję aplikacji.
• Upewnij się, że telefon jest połączony z siecią Wi-Fi routera.
• Upewnij się, że router jest nowy lub przywrócono w nim
ustawienia fabrycznie.
• Upewnij się, że router jest prawidłowo podłączony do
zasilania. Poczekaj, aż proces rozruchu routera zostanie
zakończony, i spróbuj ponownie.
• Dopilnuj, aby między telefonem a kongurowanym routerem
nie znajdowały się więcej niż dwie ściany.
3. Co zrobić, gdy wystąpi jeden z następujących problemów
podczas konguracji routera?
• Jeśli telefon nie może wykryć sieci Wi-Fi routera, sprawdź,
czy router jest podłączony do zasilania. Poczekaj, aż proces
rozruchu routera zostanie zakończony. Następnie spróbuj
ponownie wyszukać sieć Wi-Fi routera przy użyciu telefonu.
• Jeśli zostanie wyświetlony komunikat „Nie wykryto przewodu
internetowego”, sprawdź, czy przewody Ethernet są
w dobrym stanie oraz czy są prawidłowo podłączone.
• W przypadku wyświetlenia komunikatu „Nieprawidłowa
nazwa użytkownika lub hasło” wprowadź ponownie konto
i hasło połączenia szerokopasmowego. Jeśli problem nadal
będzie występować, skontaktuj się z operatorem w celu
uzyskania pomocy.
Jeżeli problem nadal występuje, przywróć ustawienia fabryczne
w routerze i wykonaj czynności opisane w tej instrukcji obsługi,
aby ponownie podłączyć kable i skongurować router.
20
4. Jak przywrócić ustawienia fabryczne routera?
Podłącz router do zasilania i poczekaj, aż proces rozruchu
dobiegnie końca. Za pomocą igły lub pinezki naciśnij przycisk
RESET na routerze i przytrzymaj go przez ponad dwie
sekundy, aż wskaźnik przestanie świecić. Poczekaj, aż router
zakończy proces ponownego uruchamiania. Gdy wskaźnik
zaświeci się na czerwono, będzie to oznaczać przywrócenie
ustawień fabrycznych w routerze.
W przypadku przywrócenia ustawień fabrycznych w routerze
należy go ponownie skongurować.
5. Jak połączyć dodatkowy router HUAWEI (z przyciskiem H
lub Hi) z urządzeniem HUAWEI WiFi Mesh w celu
rozszerzenia sieci Wi-Fi?
Router można połączyć na jeden z poniższych sposobów:
• Połączenie przewodowe. Za pomocą przewodu Ethernet
połącz port WAN dodatkowego routera (nowego lub po
przywróceniu do ustawień fabrycznych) do portu LAN
kongurowanego urządzenia HUAWEI WiFi Mesh.
• Połączenie bezprzewodowe (przy użyciu przycisku H).
Krok 1: Umieść dodatkowy router (nowy lub po przywróceniu
do ustawień fabrycznych) w odległości metra od
kongurowanego urządzenia HUAWEI WiFi Mesh i podłącz
go do zasilania.
Krok 2: Gdy wskaźnik urządzenia HUAWEI WiFi Mesh
zacznie migać, dotknij znajdującego się na nim przycisku H.
Poczekaj, aż wskaźnik dodatkowego routera zasygnalizuje
nawiązanie połączenia z siecią.
Obsługiwane są następujące modele urządzeń rmy HUAWEI:
WS5800, WS7100 i WS7200. Szczegółowe informacje na
temat innych modeli urządzeń zawiera instrukcja obsługi
urządzenia.
21
6. Jak połączyć urządzenie Wi-Fi z routerem za pomocą
funkcji WPS?
Po włączeniu routera naciśnij przycisk H i w ciągu dwóch
minut naciśnij przycisk WPS na urządzeniu Wi-Fi (np.
na telefonie). Spowoduje to rozpoczęcie standardowego
procesu negocjowania WPS i nawiązanie połączenia między
urządzeniem Wi-Fi a siecią Wi-Fi routera.
7. Jak używać funkcji NFC routera w celu szybkiego
połączenia z siecią Wi-Fi?
Odblokuj telefon, włącz na nim funkcję NFC, obszarem NFC
z tyłu telefonu dotknij obszaru NFC routera, a następnie wykonaj
instrukcje ekranowe, aby połączyć telefon z siecią Wi-Fi.
Ta funkcja jest dostępna na urządzeniach z systemem
Android, które obsługują funkcję NFC, ale niektóre urządzenia
z niestandardową funkcją NFC mogą się nie połączyć.
Urządzenia z systemem iOS nie obsługują nawiązywania
połączenia przy użyciu funkcji NFC.
8. Jak połączyć router z urządzeniem HUAWEI CPE w celu
rozszerzenia sieci Wi-Fi?
Router można połączyć na jeden z poniższych sposobów:
· Połączenie przewodowe
Umieść router w pomieszczeniu o słabym lub niewykrywalnym
sygnale, a następnie połącz port WAN routera z portem LAN
urządzenia HUAWEI CPE za pomocą kabla Ethernet.
· Połączenie bezprzewodowe (przy użyciu przycisku H)
Krok 1: Umieść router w odległości 1 m od urządzenia
HUAWEI CPE i podłącz zasilacz.
w odległości 1 m
22
• Ilustracja ma jedynie charakter poglądowy.
• Upewnij się, że urządzenie HUAWEI CPE jest połączone
z Internetem, a router jest nowy lub przywrócono na nim
ustawienia fabryczne.
• Upewnij się, że urządzenie HUAWEI CPE obsługuje funkcję
HUAWEI HiLink oraz protokół CoAP. Szczegółowe informacje
można uzyskać u dystrybutora.
• Dopilnuj, aby odległość między routerem a urządzeniem
HUAWEI CPE nie przekraczała 10 metrów oraz aby nie
znajdowały się między nimi więcej niż dwie ściany.
Krok 2: Gdy wskaźnik urządzenia HUAWEI CPE zacznie migać,
naciśnij znajdujący się na nim przycisk H. Poczekaj, aż wskaźnik
routera zasygnalizuje nawiązanie połączenia z siecią.
Krok 3: Umieść router w pomieszczeniu o słabym sygnale
i podłącz do niego zasilacz.
Bezpieczeństwo użycia
Obsługa i bezpieczeństwo użycia
• Nie używaj urządzenia w miejscach, w których korzystanie z niego
jest zabronione. Nie używaj urządzenia, jeżeli stwarzałoby to
zagrożenie lub zakłócało działanie innych urządzeń.
• Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość pomiędzy
urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej 15 cm w celu
wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli
używasz rozrusznika, używaj urządzenia po stronie przeciwnej
względem rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni.
• Unikaj miejsc zakurzonych, wilgotnych i brudnych oraz takich, w
których występują pola magnetyczne. Używanie urządzenia w takim
otoczeniu może doprowadzić do awarii obwodów.
• Idealny zakres temperatur pracy urządzenia: od 0 °C do 40 °C.
Idealny zakres temperatur składowania: od –40 °C do +70 °C.
Bardzo wysokie i bardzo niskie temperatury mogą uszkodzić
urządzenie lub jego akcesoria.
• Urządzenie i akcesoria przechowuj w dobrze wentylowanym i
chłodnym pomieszczeniu, nie narażając ich na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych. Nie przykrywaj ani nie zasłaniaj
urządzenia ręcznikami ani innymi przedmiotami. Nie umieszczaj
urządzenia w pojemniku słabo rozpraszającym ciepło, takim jak
pudełko czy torba.
23
• Urządzenie powinno być używane przy zachowaniu minimalnej
odległości 20 cm pomiędzy elementem promieniującym a ciałem
użytkownika.
• Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub baterii może
prowadzić do uszkodzeń urządzenia i skrócenia żywotności, a także
grozi pożarem lub wybuchem.
• Gniazdo zasilające powinno znajdować się blisko podłączanego
urządzenia i być łatwo dostępne.
• Jeżeli zasilacz nie jest używany, odłącz go od gniazdka
elektrycznego i urządzenia.
• Nie wolno dotykać urządzenia ani ładowarki mokrymi rękami. Może
to spowodować zwarcie, awarię lub porażenie elektryczne.
Utylizacja i recykling odpadów
Ten symbol na etykiecie produktu, na baterii, w dokumentacji
lub na opakowaniu oznacza, że urządzenia elektroniczne i
baterie po zakończeniu eksploatacji muszą zostać oddane do
wyspecjalizowanych punktów odbioru wyznaczonych przez
lokalne władze. Dzięki temu odpady pochodzące z urządzeń
elektrycznych i elektronicznych zostaną poddane recyklingowi i będą
traktowane w sposób umożliwiający odzyskanie cennych surowców
oraz ochronę zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego.
Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z lokalnymi
władzami, sprzedawcą urządzenia lub lokalnym przedsiębiorstwem
utylizacji odpadów albo odwiedzając witrynę https://consumer.huawei.
com/en/.
Ograniczenie stosowania substancji niebezpiecznych
Niniejsze urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi
lokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancji
niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych,
takich jak unijne rozporządzenie REACH, RoHS i dyrektywa w sprawie
baterii (jeśli dotyczy). Informacje na temat zgodności z wymogami
REACH i RoHS można znaleźć w witrynie https://consumer.huawei.
com/certication.
Zgodność z przepisami UE
Deklaracja
Firma Huawei Device Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to urządzenie
WS5800 spełnia wymagania następujących dyrektyw: RED 2014/53/
UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/WE.
Pełną treść deklaracji zgodności z normami UE, szczegółowe
informacje dotyczące produktów związanych z energią oraz
aktualne informacje dotyczące akcesoriów i oprogramowania można
24
uzyskać pod następującym adresem: https://consumer.huawei.com/
certication.
Ograniczenia w paśmie 5 GHz:
Zakres częstotliwości od 5150 do 5350 MHz jest przeznaczony do
transmisji wyłącznie wewnątrz pomieszczeń w następujących krajach:
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS,
IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Pasma częstotliwości i zasilanie
Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy przekazu
(wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do tego sprzętu
radiowego w następujący sposób: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.
Nota prawna
Copyright © Huawei 2020. Wszelkie prawa zastrzeżone.
NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW
INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI ŻADNEJ GWARANCJI.
Znaki towarowe i zezwolenia
Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami
towarowymi Wi-Fi Alliance.
Pozostałe znaki towarowe, nazwy produktów, usług i rm wymienione
w niniejszej instrukcji mogą stanowić własność ich prawowitych
właścicieli.
Aktualizacja wersji
Aby ulepszyć zabezpieczenia produktu i poprawić komfort
użytkowania, będziemy Ci przekazywać informacje o aktualizacji
wersji po opublikowaniu każdej ważnej aktualizacji.
Zasady ochrony prywatności
Aby lepiej zrozumieć, w jaki sposób wykorzystujemy i chronimy
Twoje dane osobowe, zapoznaj się z zasadami ochrony prywatności
dostępnymi na stronie http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Umowa licencyjna użytkownika końcowego
Zanim skorzystasz z tego urządzenia, przeczytaj i zaakceptuj umowę
licencyjną użytkownika końcowego (HUAWEI EULA) na stronie
zarządzania produktem.
Dodatkowa pomoc
Aktualne dane teleadresowe i adres e-mail w wybranym kraju lub
regionie zawiera strona https://consumer.huawei.com/en/support/
hotline.
25
Snabbstartsguide
Komma igång
1
4
6
7
8
5
2 3
NFC-detekteringsområde
RESET-knapp
Strömknapp: Tryck en gång för att slå på enheten eller
håll nedtryckt i minst tre sekunder för att slå av enheten.
WAN-port: Ansluta till optiska modem, bredbandsmodem
etc.
LAN-port: Ansluta till en kabelansluten internetenhet, t.ex.
en dator.
Strömuttag
H-knapp Indikator
Skanna QR-koden för att ladda ned och installera HUAWEI-appen
för hantering av smarta enheter på din mobiltelefon eller surfplatta.
Steg 1: Installera appen
Om appen redan är installerad på
telefonen ska du se till att du har den
senaste versionen av appen.
26
Steg 2: Ansluta kablarna
Ta ut routern, anslut den till ett optiskt modem, bredbandsmodem
eller kabelanslutet modem med en nätverkskabel och anslut den
sedan till ett eluttag.
Optiskt modem/bredbandsmodem/
kabelanslutet modem
(från din bredbandsleverantör)
Router
Anslut nätverkskabeln
i WAN-porten på routern
Internet
Om indikatorn lyser röd indikerar det att routern inte är ansluten till
internet. Se ”Steg 3: Ställa in routern”.
Steg 3: Ställa in routern
Metod 1: Kongurera routern i appen
Anslut mobiltelefonen till routerns Wi-Fi® (inget lösenord
krävs). Kontrollera efter Wi-Fi-namnet (Wi-Fi Name) längst
ner på routern.
1
Wi-Fi
Wi-Fi
Ansluten
Wi-Fi Name: XXXXXX
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
27
Öppna appen. När appen har upptäckt routern pekar du på
KONFIGURERA.
Om uppmaningsrutan inte visas
pekar du på +.
2
KONFIGURERA
SENARE
Peka på KOM IGÅNG.
3
KOMMA IGÅNG
4Ange bredbandskontot och bredbandslösenordet.
Om din internetanslutning inte kräver ett konto och lösenord
hoppar du till nästa steg.
Steg 1
VLAN
Bredbandskonto
Bredbandslösenord
ANSLUT
Om du måste kongurera VLAN
på nätverket kontaktar du din
bredbandsoperatör för att bekräfta
VLAN-parametrarna och aktiverar
VLAN-växeln på skärmen.
28
Steg 2
Wi-Fi-namn
Wi-Fi-lösenord
Automatiskt val
av Tri-Band
Aktivera Automatiskt val av Tri-Band: Namnen på 2,4 GHz
och 5 GHz Wi-Fi är desamma. Du ansluts automatiskt till det
snabbare Wi-Fi-nätverket.
• Anslut till routerns Wi-Fi igen för att få åtkomst till internet.
• Om routern inte kan kongureras i appen kongurerar
du routern från den webbaserade hanteringssidan enligt
instruktionerna i Metod 2.
Ange ett nytt Wi-Fi-namn, Wi-Fi-lösenord och
hanteringslösenord för den nya routern. Du kan använda
Wi-Fi-lösenordet som routerns hanteringslösenord.
5
NÄSTA
Ansluta till Wi-Fi
29
Metod 2: Kongurera routern på den webbaserade
hanteringssidan
Anslut mobiltelefonen till routerns Wi-Fi (inget lösenord
krävs). Kontrollera efter Wi-Fi-namnet (Wi-Fi Name) längst
ner på routern.
1
2Öppna webbläsaren. Du dirigeras automatiskt till den
webbaserade hanteringssidan (om sidan inte visas
automatiskt anger du ”192.168.3.1” i webbläsarens
adressfält). Följ instruktionerna på skärmen för att
kongurera routern.
Låt oss starta
Wi-Fi
Wi-Fi
Ansluten
Wi-Fi Name: XXXXXX
30
Indikator
Lyser blå: Ansluten till internet.
Lyser röd: Inte ansluten till internet.
Blinkar: Routern har upptäckt en enhet som kan parkopplas.
Indikatorn på HUAWEI WiFi Mesh blinkar när andra HUAWEI-
routrar (med H- eller Hi-knapp) detekteras. När det händer ska
du peka på H-knappen på HUAWEI WiFi Mesh. Indikatorn ska
blinka snabbt för att indikera att enheten som kan parkopplas
ansluter till HUAWEI WiFi Mesh. Anslutningen är klar när
indikatorn slutar blinka.
• Om du trycker på H-knappen oavsiktligt väntar du i ungefär två
minuter tills indikatorn återgår till normal funktion automatiskt.
• H-knappen har även en WPS-funktion.
• Kontrollera att Ethernet-kabeln inte sitter löst och är korrekt
ansluten.
• Kontakta din operatör för att kontrollera eventuella
nätverksfel.
Frågor och svar (FAQ)
1. Vad ska jag göra om jag har kongurerat min router, men
min mobiltelefon ansluter automatiskt till Wi-Fi-nätverket
för ett tidigare anslutet optiskt modem, bredbandsmodem,
kabelanslutet modem istället för min routers Wi-Fi-nätverket?
2. Vad ska jag göra om routern inte identieras i appen?
Vi rekommenderar att du avaktiverar Wi-Fi-nätverket på ditt
föregående optiska modem/bredbandsmodem/kabelanslutna
modem för att minska potentiella signalstörningar med din router.
• Kontrollera att du har den senaste versionen av appen.
• Kontrollera att telefonen är ansluten till routerns Wi-Fi-nätverk.
31
3. Vad ska jag göra om jag stöter på något av följande
problem under kongurationen av routern?
• Om telefonen inte kan hitta routerns Wi-Fi ska du kontrollera
att routern är ansluten till ett eluttag. Vänta tills routern
blir klar med startprocessen. Försök sedan att söka efter
routerns Wi-Fi igen på telefonen.
• Om ”Internetkabeln inte upptäckt” visas ska du kontrollera
att Ethernet-kablarna är ordentligt anslutna och i gott skick.
• Om ”Fel användarnamn eller lösenord” visas anger du ditt
bredbandskonto och bredbandslösenord igen. Om problemet
kvarstår ska du kontakta din operatör för hjälp.
Om problemet kvarstår återställer du routern till
fabriksinställningarna och följer instruktionerna i den här
handboken för att ansluta kablarna igen och kongurera
routern på nytt.
4. Hur återställer jag routern till fabriksinställningarna?
Anslut routern till strömförsörjningen och vänta tills routern blir
klar med startprocessen. Använd en nål eller ett stift för att
trycka på knappen RESET på routern i mer än två sekunder
tills indikatorlampan slocknar. Vänta tills routern blir klar med
omstartsprocessen. När indikatorn blir röd indikerar detta att
routern har återställts till fabriksinställningarna.
Om den kongurerade routern har återställts till
fabriksinställningarna måste du kongurera den igen.
• Kontrollera att routern är ny eller återställd till
fabriksinställningarna.
• Kontrollera att routerns nätaggregat är ordentligt anslutet.
Vänta tills routern blir klar med startprocessen och försök
igen.
• Se till att det inte nns er än två väggar mellan telefonen
och routern som du kongurerar.
32
5. Hur ansluter jag en extra HUAWEI-router (med H-/Hi-knapp)
till mitt HUAWEI WiFi Mesh för att utöka Wi-Fi-nätverket?
Du kan ansluta routern på följande sätt:
• Kabelanslutning. Anslut WAN-porten på tilläggsroutern (ny
eller återställd till fabriksinställningarna) till en LAN-port på den
kongurerade HUAWEI WiFi Mesh med en Ethernet-kabel.
• Trådlös anslutning (med H-knappen).
Steg 1: Placera tilläggsroutern (ny eller återställd till
fabriksinställningarna) inom en meter från den kongurerade
HUAWEI WiFi Mesh och anslut den till ett eluttag.
Steg 2: När indikatorn på HUAWEI WiFi Mesh börjar blinka
trycker du på H-knappen på den. Vänta tills indikatorn på
tilläggsroutern visar att den är ansluten till nätverket.
6. Hur ansluter jag en Wi-Fi-enhet till min router med hjälp
av WPS?
När din router har slagits på trycker du på H-knappen på routern
och trycker sedan på WPS-knappen på Wi-Fi-enheten
(t.ex. en telefon) inom två minuter, för att initiera standard-WPS-
förhandling och ansluta Wi-Fi-enheten till routerns Wi-Fi-nätverk.
Följande HUAWEI-enhetsmodeller stöds: WS5800, WS7100
och WS7200. Mer information om enhetsmodellerna nns
i enhetens handbok.
7. Hur använder jag NFC-funktionen på routern för att
snabbansluta den till Wi-Fi-nätverket?
Lås upp telefonen, aktivera NFC på telefonen och peka rör
vid NFC-området på routern med NFC-området på baksidan
av telefonen och följ sedan instruktionerna på skärmen för att
ansluta telefonen till Wi-Fi-nätverket.
Den här funktionen är tillgänglig på Android-enheter med stöd för
NFC, men vissa enheter med icke-standard-NFC kan eventuellt
inte ansluta. iOS-enheter stöds inte för anslutning via NFC.
33
8. Hur ansluter jag min router till HUAWEI CPE för att
expandera Wi-Fi-nätverket?
Du kan ansluta routern på följande sätt:
• Kabelanslutning
Placera routern i ett rum med svag eller ingen signalstyrka,
anslut WAN-porten på routern till LAN-porten på HUAWEI
CPE med en Ethernet-kabel.
• Trådlös anslutning (använd H-knappen)
Steg 1: Placera routern inom en meter från HUAWEI CPE och
anslut den till ett eluttag.
Steg 2: När indikatorn på HUAWEI CPE börjar blinka trycker
du på H-knappen på enheten. Vänta tills indikatorn på routern
visar att routern är ansluten till nätverket.
Steg 3: Placera routern i ett rum med svag signalstyrka och
anslut strömförsörjningen.
• Figuren är endast för referens.
• Kontrollera att HUAWEI CPE är ansluten till internet och att
routern är ny eller återställd till fabriksinställningarna.
• Kontrollera att HUAWEI CPE har stöd för funktionen HUAWEI
HiLink och CoAP-protokollet. Kontakta distributören för
detaljer.
• Se till att avståndet mellan routern och HUAWEI CPE är
mindre än 10 meter och att det inte nns er än två väggar
mellan dem.
inom en meter
34
Säkerhetsinformation
Drift och säkerhet
• Använd inte enheten om det är förbjudet att göra det. Använd inte
enheten om användningen kan medföra fara eller störa annan
elektronisk utrustning.
• Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm
mellan enheten och pacemakern för att eventuell interferens med
pacemakern inte ska uppstå. Om du använder en pacemaker bör
du hålla enheten på motsatt sida i förhållande till pacemakern och
inte bära enheten i bröstckan.
• Undvik dammiga, fuktiga och smutsiga miljöer. Undvik magnetfält.
Användning av enheten i sådana miljöer kan leda till funktionsfel i
kretsarna.
• Idealisk drifttemperatur är 0 °C till 40 °C. Idealisk
förvaringstemperatur är –40 °C till +70 °C. Extrem värme eller kyla
kan skada enheten eller tillbehören.
• Placera enheten och tillbehören i ett välventilerat och svalt utrymme
där de inte utsätts för direkt solljus. Lägg inte handdukar eller andra
föremål kring eller på enheten. Placera inte enheten i en behållare
som inte släpper igenom värme, till exempel en kartong eller påse.
• Enheten ska installeras och användas med ett avstånd på minst 20
cm mellan strålningskällan och kroppen.
• Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel nätadapter,
laddare eller batteri kan skada enheten, förkorta dess brukstid eller
orsaka brand, explosion eller andra faror.
• Om enheten ska anslutas till ett eluttag bör detta nnas i närheten
och vara lättåtkomligt.
• Koppla bort nätadaptern från eluttaget och enheten när adaptern
inte används.
• Rör inte vid enheten eller laddaren med våta händer. Det kan leda
till kortslutning, funktionsfel eller elektriska stötar.
Information om avfallshantering och återvinning
Symbolen på produkten, batteriet, litteraturen eller
förpackningen betyder att produkterna och batterierna ska tas
till kommunens separata stationer för avfallsinsamling i slutet
av livslängden. Detta garanterar att elektroniskt och elektriskt
avfall (EEE) återvinns och behandlas på ett sätt som bevarar
värdefulla material och skyddar människors hälsa och miljön.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren eller besök webbplatsen
https://consumer.huawei.com/en/ om du behöver mer information.
Begränsning av användningen av farliga ämnen
35
Denna enhet och dess elektriska tillbehör överensstämmer med
gällande nationella bestämmelser om begränsning av farliga ämnen i
elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex. EU:s direktiv om registrering,
utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (REACH),
om begränsning av användningen av farliga ämnen (RoHS) och om
batterier (om sådana ingår). Försäkran om överensstämmelse med
REACH och RoHS finns på webbplatsen https://consumer.huawei.
com/certication.
Överensstämmelse med EU-krav
Försäkran
Härmed försäkrar Huawei Device Co., Ltd. att denna enhet, WS5800,
överensstämmer med följande direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS
2011/65/EU, ErP 2009/125/EG.
Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse, detaljerad
information om ErP och den senaste informationen om tillbehör
och programvara är tillgängliga på följande internetadress: https://
consumer.huawei.com/certication.
Begränsningar i 5 GHz-bandet:
Frekvensområdet 5 150–5 350 MHz är begränsat till användning
endast inomhus i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI,
FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE,
SI, SK, TR och UK.
Frekvensband och ström
Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/eller ledd)
nominella gränser som gäller för denna radioutrustning är följande:
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725
MHz: 30 dBm.
Juridisk information
Upphovsrätt © Huawei 2020. Med ensamrätt.
DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I
INFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR INGEN GARANTI AV NÅGOT
SLAG.
Varumärken och tillstånd
Wi-Fi®, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är
varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
Övriga varumärken, produkt-, tjänst- och företagsnamn som nämns i
detta dokument tillhör sina respektive ägare.
Versionsuppdatering
För att kunna förbättra produktsäkerheten och ge dig en bättre
36
användarupplevelse, kommer vi regelbundet att skicka dig information
om versionsuppdatering när en viktig uppdatering frisläpps.
Sekretesspolicy
Om du vill veta mer om hur vi använder och skyddar din personliga
information kan du läsa vår Sekretesspolicy på http://consumer.
huawei.com/privacy-policy.
Licensavtal för slutanvändare
Läs och godkänn Licensavtalet för slutanvändare (HUAWEI EULA) på
produktens hanteringssida innan du använder produkten.
Mer hjälp
På https://consumer.huawei.com/en/support/hotline nns den senaste
informationen om vilka servicetelefonnummer och e-postadresser
som gäller för ditt land eller din region.
37
Hurtigstartveiledning
Komme i gang
1
4
6
7
8
5
2 3
NFC-gjenkjennelsesområde
RESET-knapp
Av/På-knapp: Trykk én gang for å slå enheten på, eller
trykk og hold inne i minst tre sekunder for å slå den av.
WAN-port: Koble til optisk modem, bredbåndsmodem,
osv.
LAN-port: Koble til en kablet Internett-enhet, eksempelvis
en datamaskin.
Strømport
H-knapp Indikator
Skann QR-koden for å laste ned og installere HUAWEI-appen for
behandling av smarte enheter på telefonen eller nettbrettet.
Trinn 1: Installer appen
Pass på at du har den nyeste
versjonen av appen hvis den allerede
er installert på telefonen.
38
Trinn 2: Koble til kablene
Ta ut ruteren, koble den til det optiske/bredbånds-/kabelmodemet
med en nettverkskabel, og deretter koble den til en strømforsyning.
Optisk/bredbånd/kabelmodem
(fra bredbåndsleverandøren din)
Ruter
Sett inn kabelen i WAN-porten
på ruteren
Internett
Hvis indikatoren lyser konstant rødt, indikerer dette at ruteren ikke
er koblet til Internett. Se «Trinn 3: Kongurere ruteren».
Trinn 3: Kongurere ruteren
Metode 1: Kongurere ruteren via appen
Koble mobiltelefonen til ruterens Wi-Fi® (passord er ikke
nødvendig). Se etter Wi-Fi-navnet (Wi-Fi Name) på bunnen
av ruteren.
1
Wi-Fi
Wi-Fi
Tilkoblet
Wi-Fi Name: XXXXXX
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
39
Åpne appen. Etter at appen har gjenkjent ruteren, trykk
KONFIGURER.
Hvis ledeteksten ikke vises, trykk +.
2
KONFIGURER
SENERE
Trykk KOM IGANG.
3
KOM I GANG
4Angi bredbåndskonto og -passord.
Hvis Internett-tilkoblingen ikke krever konto eller passord,
hopp til neste trinn.
Trinn 1
VLAN
Bredbåndskonto
Bredbåndspassord
KOBLE TIL
Hvis du har behov for å kongurere
VLAN på nettverket ditt, ta kontakt
med bredbåndsleverandøren din for
å bekrefte VLAN-parameterne, og
aktiver VLAN-bryteren på skjermen.
40
Trinn 2
Wi-Fi-navn
Wi-Fi-passord
Tre-bånds
automatisk valg
Aktiver Tre-bånds automatisk valg: 2,4 GHz og 5 GHz vil
ha samme Wi-Fi-navn. Du vil automatisk bli koblet til det
raskeste Wi-Fi-nettverket.
• Koble til ruterens Wi-Fi på nytt for å få tilgang til Internett.
• Hvis ruteren ikke kan kongureres via appen, kongurer
ruteren via den nettbaserte administrasjonssiden iht.
instruksjonene i Metode 2.
Angi et nytt Wi-Fi-navn, Wi-Fi-passord og
administratorpassord til den nye ruteren. Wi-Fi-passordet
kan brukes som ruterens administratorpassord.
5
NESTE
Koble til Wi-Fi
41
Metode 2: Kongurere ruteren via den nettbaserte
administrasjonssiden
Koble mobiltelefonen til ruterens Wi-Fi-nettverk (passord
er ikke nødvendig). Se etter Wi-Fi-navnet (Wi-Fi Name) på
bunnen av ruteren.
1
2Åpne nettleseren og bli automatisk omdirigert til den
nettbaserte administrasjonssiden (hvis siden ikke vises
automatisk, angi «192.168.3.1» i nettleserens adresselinje).
Følg skjermmeldingene for å kongurere ruteren.
La oss begynne
Wi-Fi
Wi-Fi
Tilkoblet
Wi-Fi Name: XXXXXX
42
Indikator
Konstant blått: Tilkoblet Internett.
Konstant rødt: Ikke koblet til Internett.
Blinker: Ruteren har funnet en parbar enhet.
Når andre HUAWEI-rutere (med H- eller Hi-knapp) oppdages,
blinker indikatoren på HUAWEI WiFi Mesh. Når dette skjer,
trykk på H-knappen til HUAWEI WiFi Mesh. Indikatoren skal
nå blinke raskt. Dette indikerer at den parbare enheten kobles
til HUAWEI WiFi Mesh. Tilkoblingen er fullført når indikatoren
slutter å blinke.
• Hvis H-knappen trykkes ved en feiltakelse, tar det omtrent to
minutter før indikatoren automatisk settes tilbake til normal
status.
• H-knappen har også WPS-funksjonalitet.
• Kontroller at Ethernet-kabelen ikke er løs og at den er koblet
til skikkelig.
• Kontakt operatøren for å kontrollere for eventuelle nettverksfeil.
Vanlige spørsmål (FAQ)
1. Hva gjør jeg hvis mobiltelefonen automatisk kobler
seg til det tidligere tilkoblede optiske/bredbånds-/
kabelmodemets Wi-Fi-nettverk i stedet for ruterens
Wi-Fi-nettverk etter at den er kongurert?
2. Hva gjør jeg hvis ruteren ikke vises i appen?
Vi anbefaler å deaktivere Wi-Fi-nettverket til det tidligere
optiske/bredbånds-/kabelmodemet for å redusere potensielle
signalforstyrrelser med ruteren.
43
• Kontroller at du har den nyeste versjonen av appen installert.
• Kontroller at telefonen er koblet til ruterens Wi-Fi-nettverk.
• Kontroller at ruteren er ny eller er gjenopprettet til
fabrikkinnstillinger.
• Kontroller at ruterens strømforsyning sitter godt på plass.
Vent til oppstart av ruteren er ferdig, og prøv igjen.
• Kontroller at det ikke nnes ere enn to vegger mellom
telefonen og ruteren som kongureres.
3. Hva gjør jeg hvis jeg støter på noen av følgende
problemer i løpet av kongureringen av ruteren?
• Hvis telefonen ikke nner ruterens Wi-Fi, kontroller at ruteren
er koblet til en strømforsyning. Vent til oppstart av ruteren er
ferdig. Prøv å søke etter ruterens Wi-Fi igjen på telefonen.
• Hvis det varsles om «Fant ikke Internett-kabel», kontroller at
Ethernet-kablene sitter godt og at de er i god stand.
• Hvis det varsles om «Feil brukernavn eller passord», angi
bredbåndskonto og -passord på nytt. Ta kontakt med
operatøren for hjelp hvis problemet vedvarer.
Gjenopprett ruteren til fabrikkinnstillinger, og følg instruksjonene
i denne manualen for å koble til kablene og kongurere ruteren
igjen hvis problemet vedvarer.
4. Hvordan gjenoppretter jeg ruteren til fabrikkinnstillinger?
Koble ruteren til strømforsyningen, og vent til ruteren er
ferdig med oppstartprosessen. Bruk en nål eller en stift for å
trykke inn RESET-knappen på ruteren i mer enn to sekunder
til indikatorlyset slår seg av. Vent til ruteren har fullført
oppstartsprosessen. Når indikatoren lyser rødt, indikerer dette
at ruteren er gjenopprettet til fabrikkinnstillinger.
Hvis den kongurerte ruteren er blitt gjenopprettet til
fabrikkinnstillinger, må den kongureres på nytt.
44
5. Hvordan kobler jeg til en HUAWEI-tilleggsruter (med
H-/Hi-knapp) til en HUAWEI WiFi Mesh for å utvide
Wi-Fi-nettverket?
Ruteren kan kobles til på en av følgende måter:
• Kablet tilkobling. Koble WAN-porten på tilleggsruteren (ny
eller gjenopprettet til fabrikkinnstillinger) til LAN-porten på en
kongurert HUAWEI WiFi Mesh med en Ethernet-kabel.
• Trådløs tilkobling (ved bruk av H-knappen).
Trinn 1: Plasser tilleggsruteren (ny eller gjenopprettet til
fabrikkinnstillinger) innenfor én meter av en kongurert
HUAWEI WiFi Mesh, og koble ruteren til strømforsyningen.
Trinn 2: Når indikatoren på HUAWEI WiFi Mesh begynner
å blinke, trykk på H-knappen. Vent til indikatoren på
tilleggsruteren viser at den er koblet til nettverket.
6. Hvordan kobler jeg en Wi-Fi-enhet til ruteren med WPS?
Når ruteren er på, trykk på ruterens H-knapp, deretter på
Wi-Fi-enhetens (f.eks. en telefon) WPS-knapp innen to
minutter for å starte standard WPS-forhandling og koble
Wi-Fi-enheten til ruterens Wi-Fi-nettverk.
Følgende HUAWEI-enhetsmodeller støttes: WS5800,
WS7100 og WS7200. For nærmere informasjon om ere
enhetsmodeller, se enhetens veiledning.
7. Hvordan bruker jeg NFC-funksjonen til ruteren for å kjapt
koble til Wi-Fi-nettverket?
Lås opp telefonen, aktiver NFC på den og trykk NFC-
området på baksiden mot NFC-området på ruteren. Følg så
skjermmeldingene for å koble telefonen til Wi-Fi-nettverket.
Denne funksjonen er tilgjengelig på Android-enheter som
støtter NFC, men enkelte enheter med NFC som ikke følger
standard kan hindres i å koble til. iOS-enheter støtter ikke
tilkobling via NFC.
45
8. Hvordan kobler jeg ruteren til HUAWEI CPE for å utvide
Wi-Fi-nettverket?
You can connect your router in either of the following ways:
• Kablet tilkobling
Plasser ruteren i et rom med svakt eller ingen signalstyrke,
koble deretter WAN-porten på ruteren til LAN-porten på
HUAWEI CPE med en Ethernet-kabel.
• Trådløs tilkobling (med H-knappen)
Trinn 1: Plasser ruteren innen en meter fra HUAWEI CPE, og
koble til strømforsyningen.
Trinn 2: Trykk på H-knappen når indikatoren på HUAWEI CPE
begynner å blinke. Vent til indikatoren på ruteren viser at den
er koblet til nettverket.
Trinn 3: Plasser ruteren i et rom med svak signalstyrke og
koble til strømforsyningen.
• Figuren er kun ment som referanse.
• Sørg for at HUAWEI CPE er tilkoblet Internett og at ruteren er
ny eller gjenopprettet til fabrikkinnstillingene.
• Sørg for at HUAWEI CPE støtter HUAWEI HiLink-funksjonen
og CoAP-protokollen. Kontakt forhandleren hvis du har
spørsmål.
• Kontroller at avstanden mellom ruteren din og HUAWEI CPE
er mindre enn 10 meter og at det ikke nnes mer enn to
vegger mellom dem.
Innen en meter
unna
46
Sikkerhetsinformasjon
Bruk og sikkerhet
• Ikke bruk enheten der dette er forbudt. Ikke bruk enheten hvis dette
medfører fare eller forstyrrelse for andre elektroniske enheter.
• Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm
mellom enheten og pacemakeren for å unngå at pacemakeren
forstyrres. Hvis du bruker pacemaker, bør du ha enheten på motsatt
side av kroppen fra der pacemakeren er plassert, og ikke bære
enheten i lommer foran på kroppen.
• Unngå støvete, fuktige og skitne miljøer. Unngå magnetiske felter.
Bruk av enheten i slike miljøer kan føre til kretsfeil.
• Ideelle brukstemperatur: 0 °C til 40 °C. Ideell
oppbevaringstemperatur: –40 °C til +70 °C. Ekstrem varme eller
kulde kan skade enheten eller tilbehøret.
• Oppbevar enheten og tilbehøret i et godt ventilert, kjølig område
uten direkte sollys. Ikke dekk til enheten med håndklær eller
andre gjenstander. Ikke plasser enheten i en beholder med dårlig
varmespredning (f.eks. en eske eller veske).
• Enheten skal installeres og brukes med minst 20 cm avstand
mellom radiatoren og kroppen.
• Bruk av ikke godkjent strømadapter, lader eller batteri kan skade
enheten, forkorte dens levetid eller føre til brann, eksplosjon eller
andre farlige situasjoner.
• Hvis enheten skal kobles til strømnettet, må stikkontakten være
montert lett tilgjengelig nær enheten.
• Koble strømadapteren fra både stikkontakten og enheten når den
ikke er i bruk.
• Ikke ta på enheten eller laderen hvis du er våt på hendene. Det kan
føre til kortslutninger, funksjonsfeil eller elektrisk støt.
Informasjon om kassering og resirkulering
Symbolet på produktet, batteriet, litteraturen eller innpakningen
betyr at produktene og batteriene som er på slutten av sin
levetiden, skal kastes i separate returpunkter utpekt av lokale
myndigheter. Dette vil sørge for at EEE-avfall resirkuleres og
behandles på en måte som konserverer verdifulle materiale og
beskytter menneskelig helse og miljø.
For mer informasjon, vennligst kontakt dine lokale myndigheter,
forhandler, eller tjeneste for husholdningsavfall, eller besøk nettsiden
https://consumer.huawei.com/en/.
Reduksjon av farlige stoer
47
Enheten og dens elektriske tilbehør er i samsvar med lokale gjeldende
regler angående bruksbegrensninger av visse risikofylte stoffer i
elektrisk og elektronisk utstyr, slik som EUs REACH-forordning,
RoHS-direktivet og batterier (hvor relevant). For samsvarserklæring
om REACH og RoHS, vennligst besøk nettsiden https://consumer.
huawei.com/certication.
Overholdelse av EU-forordninger
Erklæring
Huawei Device Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten WS5800
overholder følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU,
ErP 2009/125/EC.
Den fulle teksten i EU-samsvarserklæringen, den detaljerte ErP-
informasjonen samt den nyeste informasjonen om tilbehør og
programvare er tilgjengelig på følgende internettadresse:
https://consumer.huawei.com/certication.
Restriksjoner på 2,4 GHz-båndet:
Norge: Dette underavsnittet gjelder ikke for det geograske området i
en radius på 20 km rundt sentrum i Ny-Ålesund.
Begrensninger i 5 GHz-båndet:
5150 til 5350 MHz-frekvensområdet er kun begrenset til innendørs
bruk i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU,
IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frekvensbånd og sendestyrke
De nominelle grensene til frekvensbåndene og sendeeekten (utstrålt
og/eller gjennomført) som gjelder for dette radioutstyret er som følger:
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725
MHz: 30 dBm.
Juridisk merknad
Copyright © Huawei 2020. Med enerett.
DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG
UTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI.
Varemerker og tillatelser
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som
hører til Wi-Fi Alliance.
Andre varemerker, produkter, tjenester og selskapsnavn som nevnes,
kan tilhøre sine respektive eiere.
Oppdatering av versjonen
For å forbedre sikkerheten til produktet og og gi deg den beste
48
brukeropplevelsen, skal vi levere informasjon om oppdatering av
versjonen på regelmessig basis når en viktig oppdatering lanseres.
Personvernerklæring
Les personvernerklæringen på http://consumer.huawei.com/privacy-
policy og å få en bedre forståelse om hvordan vi bruker og beskytter
personopplysninger.
Lisensavtale for sluttbrukere
Les og godta Lisensavtalen for sluttbrukere (HUAWEI EULA) på
produktets administrasjonsside før du bruker produktet.
Mer hjelp
Besøk https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for å finne
oppdaterte telefonnumre og e-postadresser for landet eller regionen
du bor i.
49
Hurtigstartguide
Introduktion
1
4
6
7
8
5
2 3
NFC-detekteringsområde
Knappen NULSTIL
Tænd/sluk-knap: Tryk en gang for at tænde enheden,
eller tryk og hold i mindst tre sekunder for at slukke den.
WAN-port: Tilslut til optiske modemmer, bredbåndsmodemmer
osv.
LAN-port: Tilslut til en kabelforbundet internetenhed som
f.eks. en computer.
Strømport
H-knap Indikator
Scan QR-koden for at hente og installere HUAWEIs app til
administration af smarte enheder på din mobiltelefon eller tablet.
Trin 1: Installer appen
Hvis appen allerede er installeret på
din telefon, skal du sørge for, at du har
den nyeste version af appen.
50
Trin 2: Tilslut kablerne
Tag routeren ud, tilslut den til det optiske modem/
bredbåndsmodemmet/kabelmodemmet ved hjælp af et
netværkskabel, og tilslut den derefter til en strømforsyning.
Optisk modem/bredbåndsmodem/
kabelmodem
(fra din bredbåndsudbyder)
Router
Sæt kablet i WAN-porten
på routeren
Internet
Hvis indikatoren lyser rødt konstant, betyder det, at routeren ikke
har forbindelse til internettet. Se "Trin 3: Kongurer routeren".
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
Trin 3: Kongurer routeren
Metode 1: Kongurer routeren på appen
Tilslut din mobiltelefon til routerens Wi-Fi ® (der kræves ingen
adgangskode). Du nder Wi-Fi-navnet (Wi-Fi name) nederst
på routeren.
1
Wi-Fi
Wi-Fi
Tilsluttet
Wi-Fi Name: XXXXXX
51
Åbn appen. Når appen har registreret routeren, skal du
trykke på KONFIGURER.
Hvis meddelelsesboksen ikke vises,
skal du trykke på +.
2
KONFIGURER
SENERE
Tryk på KOM I GANG.
3
KOM I GANG
4Indtast din bredbåndskonto og -adgangskode.
Hvis din internetforbindelse ikke kræver en konto og en
adgangskode, skal du gå videre til det næste trin.
Trin 1
VLAN
Bredbåndskonto
Adgangskode til bredbånd
OPRET FORBINDELSE
Hvis du har brug for at kongurere
VLAN på dit netværk, skal du kontakte
din bredbåndsudbyder for at bekræfte
VLAN-parametrene og aktivere
VLAN-kontakten på skærmen.
52
Trin 2
Navn på Wi-Fi
Adgangskode til Wi-Fi
Automatisk valg
af tri-band
Aktiver Automatisk valg af tri-band: 2,4 GHz og 5 GHz
Wi-Fi-navnene vil være de samme. Du vil automatisk blive
tilsluttet det hurtigste Wi-Fi-netværk.
• Genopret forbindelsen til routerens Wi-Fi for at få adgang til
internettet.
• Hvis routeren ikke kan kongureres i appen, skal du
kongurere routeren på den webbaserede administrationsside
ved at følge instruktionerne i Metode 2.
Indstil et nyt Wi-Fi-navn, en Wi-Fi-adgangskode og en
administratoradgangskode for den nye router. Du kan bruge
Wi-Fi-adgangskoden som routerens administratoradgangskode.
5
NÆSTE
Opret forbindelse til Wi-Fi
53
Metode 2: Kongurer routeren på den webbaserede
administrationsside
Tilslut din mobiltelefon til routerens Wi-Fi (der kræves ingen
adgangskode). Du nder Wi-Fi-navnet (Wi-Fi name) nederst
på routeren.
1
2Åbn browseren, og du vil automatisk blive sendt videre til
den webbaserede administrationsside (hvis siden ikke vises
automatisk, skal du indtaste "192.168.3.1" på browserens
adresselinje). Følg skærminstruktionerne for at kongurere
routeren.
Lad os starte
Wi-Fi
Wi-Fi
Tilsluttet
Wi-Fi Name: XXXXXX
54
Indikator
Lyser blåt konstant: Tilsluttet til internettet.
Lyser rødt konstant: Ikke tilsluttet til internettet.
Blinker: Routeren har registreret en enhed, der kan parres.
Hvis der bliver registreret andre HUAWEI-routere (med H- eller
Hi-knappen), vil indikatoren på HUAWEI WiFi Mesh blinke.
Når dette sker, skal du trykke på H-knappen på HUAWEI WiFi
Mesh. Indikatoren bør blinke hurtigt, hvilket angiver, at den
enhed, der kan parres, opretter forbindelse til HUAWEI WiFi
Mesh. Tilslutningsprocessen er gennemført, når indikatoren
holder op med at blinke.
• Hvis du kommer til at trykke på H-knappen ved et uheld, skal du
vente i ca. to minutter, hvorefter indikatoren automatisk vender
tilbage til det normale.
• H-knappen bruges også til WPS-funktionalitet.
• Sørg for, at Ethernet-kablet ikke sidder løst og er tilsluttet korrekt.
• Kontakt dit mobilselskab for at undersøge, om der er en
netværksfejl.
Ofte stillede spørgsmål
1. Hvad skal jeg gøre, hvis min mobiltelefon, efter at jeg har
kongureret min router, automatisk opretter forbindelse
til Wi-Fi-netværket på det tidligere tilsluttede optiske
modem/bredbåndsmodem/kabelmodem i stedet for min
routers Wi-Fi-netværk?
2. Hvad skal jeg gøre, hvis routeren ikke bliver fundet i
appen?
Det anbefales, at du deaktiverer Wi-Fi-netværket på dit
tidligere optiske modem/bredbåndsmodem/kabelmodem for at
reducere den potentielle signalinterferens med din router.
55
• Sørg for, at du har den nyeste version af appen.
• Sørg for, at din telefon er tilsluttet routerens Wi-Fi-netværk.
• Sørg for, at routeren er ny eller nulstillet til
fabriksindstillingerne.
• Sørg for, at routerens strømforsyning er tilsluttet korrekt. Vent,
til routeren har gennemført opstartsprocessen, og prøv igen.
• Sørg for, at der ikke er mere end to vægge mellem din
telefon og den router, du kongurerer.
3. Hvad skal jeg gøre, hvis et af de følgende problemer
opstår under kongurationen af routeren?
• Hvis din telefon ikke kan nde routerens Wi-Fi, skal du
kontrollere, at routeren er tilsluttet en strømforsyning. Vent,
til routeren har gennemført opstartsprocessen. Prøv derefter
igen at søge efter routerens Wi-Fi på din telefon.
• Hvis meddelelsen "Internetkabel ikke registreret" vises, skal
du kontrollere, at Ethernet-kablerne er tilsluttet korrekt og
i god stand.
• Hvis meddelelsen "Forkert brugernavn eller adgangskode"
vises, skal du indtaste din bredbåndskonto og din adgangskode
igen. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte dit
mobilselskab for at få hjælp.
Hvis problemet fortsætter, skal du gendanne routerens
fabriksindstillinger og følge instruktionerne i denne vejledning
for at tilslutte kablerne og kongurere routeren igen.
4. Hvordan gendanner jeg routerens fabriksindstillinger?
Tilslut routeren til strømforsyningen, og vent, til routeren
har gennemført opstartsprocessen. Brug en nål eller en
stift til at trykke på knappen NULSTIL på routeren i mere
end to sekunder, indtil indikatorlampen slukkes. Vent på, at
routeren gennemfører genstartsprocessen. Når indikatoren
lyser rødt, angiver det, at routeren er blevet nulstillet til dens
fabriksindstillinger.
56
5. Hvordan tilslutter jeg en ekstra HUAWEI-router
(med H/Hi-knap) til min HUAWEI WiFi Mesh for at udvide
netværket?
Du kan tilslutte routeren på følgende måder:
• Kabelbaseret forbindelse. Tilslut WAN-porten på den ekstra
router (ny eller nulstillet til fabriksindstillingerne) til LAN-
porten på den kongurerede HUAWEI WiFi Mesh ved hjælp
af et Ethernet-kabel.
• Trådløs forbindelse (ved hjælp af H-knappen).
Trin 1: Placer den ekstra router (ny eller nulstillet til
fabriksindstillingerne) inden for én meter fra den kongurerede
HUAWEI WiFi Mesh, og tilslut den til strømforsyningen.
Trin 2: Når indikatoren på HUAWEI WiFi Mesh begynder
at blinke, skal du trykke på H-knappen på den. Vent, til
indikatoren på den ekstra router viser, at den er tilsluttet
netværket.
6. Hvordan tilslutter jeg en Wi-Fi-enhed til min router ved
hjælp af WPS?
Når din router er tændt, skal du trykke på H-knappen og
derefter trykke på WPS-knappen på Wi-Fi-enheden (f.eks. en
telefon) inden for to minutter for at aktivere WPS-funktionen i
standardtilstand og tilslutte Wi-Fi-enheden til routerens Wi-Fi-
netværk.
Følgende HUAWEI-enhedsmodeller understøttes: WS5800,
WS7100 og WS7200. Du kan nde ere oplysninger om
enhedsmodeller i brugervejledningen til enheden.
7. Hvordan bruger jeg routerens NFC-funktion til hurtigt at
oprette forbindelse til Wi-Fi-netværket?
Lås din telefon op, aktiver NFC på den, og tryk NFC-området
på bagsiden mod NFC-området på routeren. Følg derefter
Hvis den kongurerede router er blevet nulstillet til
fabriksindstillingerne, skal du kongurere den igen.
57
Denne funktion er tilgængelig på Android-enheder, der
understøtter NFC, men nogle enheder med ikke-standard-NFC
kan muligvis ikke oprette forbindelse. iOS-enheder understøtter
ikke tilslutning via NFC.
8. Hvordan tilslutter jeg min router til HUAWEI CPE for at
udvide Wi-Fi-netværket?
Du kan tilslutte din router på følgende måder:
• Kabelbaseret tilslutning
Placer din router i et rum med svag eller ingen signalstyrke,
og tilslut derefter din routers WAN-port til LAN-porten på
HUAWEI CPE ved hjælp af Ethernet-kablet.
• Trådløs tilslutning (ved hjælp af H-knappen)
Trin 1: Placer routeren inden for en meter fra HUAWEI CPE,
og tilslut strømforsyningen.
Trin 2: Når indikatoren på HUAWEI CPE begynder at blinke,
skal du trykke på H-knappen på den. Vent, til indikatoren på
routeren viser, at routeren er tilsluttet netværket.
Trin 3: Placer routeren i et rum med svag signalstyrke, og
tilslut strømforsyningen.
• Figuren er kun til reference.
• Sørg for, at HUAWEI CPE er tilsluttet til internettet, og at
routeren er ny eller nulstillet til fabriksindstillingerne.
• Sørg for, at HUAWEI CPE understøtter funktionen HUAWEI
HiLink og CoAP-protokollen. Kontakt din udbyder for at få ere
oplysninger.
• Sørg for, at afstanden mellem din router og HUAWEI CPE er
under 10 meter, og at der ikke er mere end to vægge mellem
dem.
inden for en
meter
skærminstruktionerne for at tilslutte telefonen til Wi-Fi-netværket.
58
Sikkerhedsoplysninger
Betjening og sikkerhed
• Enheden må ikke anvendes, hvis det ikke er tilladt. Brug ikke
enheden, hvis dette medfører fare eller interferens med andre
elektroniske enheder.
• Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på
15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel
interferens med pacemakeren. Hold enheden på den modsatte
side af pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke
enheden i forlommen.
• Undgå støvede, fugtige eller snavsede omgivelser. Undgå
magnetiske felter. Brug af enheden i disse omgivelser kan medføre
funktionsfejl i kredsløb.
• Den ideelle driftstemperatur er 0 °C til 40 °C. Den ideelle
opbevaringstemperatur er –40 °C til +70 °C. Ekstrem varme eller
kulde kan beskadige enheden eller tilbehør.
• Opbevar enheden og tilbehøret på et godt ventileret sted uden
direkte sollys. Enheden må ikke omsluttes eller tildækkes med
håndklæder eller andre genstande. Anbring ikke enheden i en
beholder med dårlig varmeaedning, f.eks. en kasse eller pose.
• Enheden skal installeres og betjenes med mindst 20 cm afstand
mellem antennen og din krop.
• Brug af ikke-godkendte eller ikke kompatible strømadaptere,
opladere eller batterier kan beskadige enheden, forkorte dens
levetid eller føre til brand, eksplosion eller andre farer.
• For enheder til stikkontakter skal kontakten være monteret nær
enhederne og være let tilgængelige.
• Afbryd strømadapteren fra stikkontakten og enheden, når den ikke
er i brug.
• Rør ikke enheden eller opladeren med våde hænder. Det kan føre
til kortslutning, funktionsfejl eller elektrisk stød.
Oplysninger om bortskaelse og genbrug
Symbolet på produktet, batteriet, tekstmaterialet eller
emballagen betyder, at brugte produkter og batterier skal
indleveres til separate affaldsindsamlingssteder, som er
udpeget af de lokale myndigheder. Dette sikrer, at EEE-aald
genbruges og behandles på en måde, som bevarer værdifulde
materialer og beskytter det menneskelige helbred og miljøet.
Hvis du har brug for ere oplysninger, bedes du kontakte de lokale
myndigheder, forhandleren eller renovationsselskabet eller besøge
webstedet https://consumer.huawei.com/en/.
59
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed og dens elektriske tilbehør er i overensstemmelse
med gældende lokale regler for begrænsning af brugen af visse
farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr, f.eks. EUs REACH-
forordning, RoHS og batteridirektivet (hvis der medfølger batterier).
Overensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS findes på
webstedet https://consumer.huawei.com/certication.
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Erklæring
Huawei Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed WS5800
er i overensstemmelse med følgende direktiv: RED 2014/53/EU,
RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EF.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de detaljerede ErP-
oplysninger og de seneste oplysninger om tilbehør og software er
tilgængelige på følgende internetadresse: https://consumer.huawei.
com/certication.
Begrænsninger på 5 GHz-båndet:
Frekvensområdet 5.150 til 5.350 MHz er begrænset til indendørs brug
i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE,
IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frekvensbånd og eekt
De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeekt (udstrålet og/
eller ledt) for dette radioudstyr er som følger: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-
Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.
Juridisk meddelelse
Copyright © Huawei 2020. Alle rettigheder forbeholdes.
DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR
INGEN FORM FOR GARANTI.
Varemærker og tilladelser
Wi-Fi®, det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er
varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
Andre varemærker, produkt-, service- og rmanavne, der er nævnt,
kan tilhøre deres respektive ejere.
Versionsopdatering
Vi sender dig regelmæssigt oplysninger om vigtige
versionsopdateringer for at forbedre produktets sikkerhed og give dig
en bedre oplevelse som bruger.
Politik for beskyttelse af personlige oplysninger
Få en bedre forståelse af, hvordan vi anvender og beskytter dine
personlige oplysninger, ved at læse politikken for beskyttelse af
personlige oplysninger på http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
60
Slutbrugerlicensaftale
Du bedes venligst læse og acceptere slutbrugerlicensaftalen (HUAWEI
EULA) på produktets administrationsside, inden du bruger produktet.
Få mere hjælp
Se den opdaterede oversigt over hotline og e-mail-adresser for dit
område på https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
61
Pika-aloitusopas
Aloittaminen
1
4
6
7
8
5
2 3
NFC-tunnistusalue
Palautuspainike
Virtapainike: Kytke laitteen virta päälle painamalla kerran
tai kytke virta pois painamalla vähintään kolme sekuntia.
WAN-portti: Liitä optisiin modeemeihin,
laajakaistamodeemeihin jne.
LAN-portti: Yhdistä langalliseen internet-laitteeseen, kuten
tietokoneeseen.
Virtaportti
H-painike Merkkivalo
Skannaa QR-koodi ladataksesi ja asentaaksesi HUAWEI-
älylaitehallintasovelluksen matkapuhelimeen tai tablettiin.
Vaihe 1: Asenna sovellus
Jos sovellus on jo asennettu
puhelimeen, varmista, että se on
päivitetty uusimpaan versioon.
62
Vaihe 2: Liitä kaapelit
Ota reititin esiin, liitä se optiseen/laajakaista-/kaapelimodeemiin
verkkojohdolla ja liitä se virtalähteeseen.
Optinen/laajakaista-/kaapelimodeemi
(laajakaistantarjoajalta)
Reititin
Kytke kaapeli reitittimen
WAN-porttiin
Internet
Jos merkkivalo palaa punaisena, reititin ei ole yhteydessä
internetiin. Katso ”Vaihe 3: Määritä reitittimen asetukset”.
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
Vaihe 3: Määritä reitittimen asetukset
Menetelmä 1: Määritä reititin sovelluksessa
Yhdistä matkapuhelimesi reitittimen Wi-Fi ® -verkkoon
(salasanaa ei tarvita). Tarkista Wi-Fin nimi (Wi-Fi Name)
reitittimen pohjasta.
1
WiFi
WiFi
Yhdistetty
Wi-Fi Name: XXXXXX
63
Avaa sovellus. Kun sovellus on havainnut reitittimen, kosketa
kohtaa MÄÄRITÄ.
Jos kehoteruutu ei tule näkyviin,
kosketa kohtaa +.
2
MÄÄRITÄ
MYÖHEMMIN
Kosketa kohtaa PÄÄSE ALKUUN.
3
ALOITA
4Anna laajakaistayhteyden tili ja salasana.
Jos internet-yhteytesi ei edellytä tiliä ja salasanaa, ohita
seuraavaan vaiheeseen.
Vaihe 1
VLAN
Laajakaistayhteyden tili
Laajakaistayhteyden
salasana
YHDISTÄ
Jos sinun täytyy määrittää VLAN
verkossasi, vahvista VLAN-parametrit
laajakaistaoperaattoriltasi ja ota
VLAN-kytkin käyttöön näytöllä.
64
Ota Kolmen taajuuden automaattinen valinta käyttöön: 2,4
GHz:n ja 5 GHz:n Wi-Fin nimet ovat samat. Laite muodostaa
automaattisesti yhteyden nopeimpaan Wi-Fi-verkkoon.
• Yhdistä reitittimen Wi-Fi uudelleen internetin käyttämiseksi.
• Jos reititintä ei voi määrittää sovelluksessa, määritä reititin
verkkopohjaisella hallintasivulla noudattamalla menetelmän
2 ohjeita.
Määritä uusi Wi-Fin nimi, Wi-Fi-salasana ja hallinnan
salasana uudelle reitittimelle. Voit käyttää Wi-Fi-salasanaa
reitittimen hallinnan salasanana.
5
Yhdistä Wi-Fi-verkkoon
Vaihe 2
Wi-Fi-nimi (tukee kiinaa)
Wi-Fi-salasana
Kolmen taajuuden
automaattinen
valinta
SEURAAVA
65
Menetelmä 2: Määritä reititin verkkopohjaisella
hallintasivulla
Yhdistä matkapuhelimesi reitittimen Wi-Fi-verkkoon
(salasanaa ei tarvita). Tarkista Wi-Fin nimi (Wi-Fi Name)
reitittimen pohjasta.
1
2Avaa selain, jolloin sinut ohjataan automaattisesti uudelleen
verkkopohjaiselle hallintasivulle (jos sivua ei näytetä
automaattisesti, kirjoita selaimen osoiteriviin ”192.168.3.1”).
Määritä reititin noudattamalla näyttöön tulevia ohjeita.
Aloitetaan
WiFi
WiFi
Yhdistetty
Wi-Fi Name: XXXXXX
66
Merkkivalo
Palaa sinisenä: yhdistetty internetiin.
Palaa punaisena: ei internet-yhteydessä.
Vilkkuu: reititin on havainnut laitepariksi muodostettavan
laitteen.
Kun muut HUAWEI-reitittimet (H- tai Hi-painikkeella) on
havaittu, HUAWEI WiFi Meshin merkkivalo vilkkuu. Kun
näin tapahtuu, kosketa HUAWEI WiFi Meshin H-painiketta.
Merkkivalon tulee vilkkua nopeasti merkiksi siitä, että laitepariksi
muodostettava laite yhdistetään HUAWEI WiFi Meshiin. Yhteys
on muodostettu, kun merkkivalo lopettaa vilkkumisen.
• Jos painat H-painiketta tahattomasti, odota noin kaksi minuuttia,
niin merkkivalo palautuu normaaliin automaattisesti.
• H-painikkeessa on myös WPS-toiminto.
• Varmista, että Ethernet-kaapeli ei ole löysällä ja että se on
liitetty oikein.
• Ota yhteys operaattoriin ja tarkista, että verkkoyhteydessä ei
ole häiriöitä.
Usein kysyttyjä kysymyksiä
1. Mitä minun tulee tehdä, jos reitittimen määrittämisen
jälkeen matkapuhelimeni yhdistää automaattisesti
aiemmin yhdistetyn optisen/laajakaista-/kaapelimodeemin
Wi-Fi-verkkoon reitittimen Wi-Fi-verkon sijaan?
Suosittelemme poistamaan aiemman optisen/laajakaista-/
kaapelimodeemin Wi-Fi-verkon käytöstä, jotta mahdollinen
signaalihäiriö reitittimeen vähenee.
67
2. Mitä teen, jos reititintä ei tunnisteta sovelluksessa?
• Varmista, että sinulla on sovelluksen uusin versio.
• Varmista, että puhelimesi on yhteydessä reitittimen Wi-Fi-
verkkoon.
• Varmista, että reititin on uusi tai palautettu tehdasasetuksiin.
• Varmista, että reititin on kytketty oikein virtalähteeseen.
Odota, kunnes reititin on käynnistynyt kokonaan, ja yritä
sitten uudelleen.
• Varmista, että puhelimesi ja määritettävän reitittimen välissä
on enintään kaksi seinää.
3. Mitä voin tehdä, jos kohtaan seuraavia ongelmia
reitittimen määrityksen yhteydessä?
• Jos puhelimesi ei löydä reitittimen Wi-Fi-verkkoa, varmista,
että reititin on kytketty oikein virtalähteeseen. Odota, kunnes
reititin on käynnistynyt kokonaan. Etsi sitten uudelleen Wi-Fi-
verkkoa puhelimellasi.
• Jos näytetään kehote ”Internet-kaapelia ei havaittu”,
varmista, että Ethernet-kaapelit on kytketty oikein ja että ne
ovat hyväkuntoisia.
• Jos näytetään kehote ”Väärä käyttäjänimi tai salasana”,
anna laajakaistayhteyden tilisi ja salasanasi uudelleen. Jos
ongelma ei poistu, ota yhteyttä operaattoriisi saadaksesi
apua.
Jos ongelma jatkuu, palauta reititin tehdasasetuksiin ja yhdistä
kaapelit sekä määritä reititin ja yhdistä kaapelit uudelleen
oppaan ohjeiden mukaisesti.
4. Kuinka palautan reitittimen tehdasasetukset?
Kytke reititin virtalähteeseen ja odota, kunnes reititin on
käynnistynyt kokonaan. Paina reitittimen palautuspainiketta
neulalla tai muulla teräväkärkisellä esineellä yli kaksi sekuntia,
kunnes merkkivalo sammuu. Odota, kunnes reititin on
68
Jos määritetty reititin on palautettu tehdasasetuksiin, sinun on
määritettävä se uudelleen.
5. Miten yhdistän HUAWEI-lisäreitittimen (H-/Hi-painikkeella)
HUAWEI WiFi Meshiin Wi-Fi-verkon laajennusta varten?
Voit yhdistää reitittimen jommallakummalla seuraavista tavoista:
• Langallinen yhteys. Kytke lisäreitittimen (uusi tai
tehdasasetuksiin palautettu) WAN-portti määritetyn HUAWEI
WiFi Meshin LAN-porttiin Ethernet-kaapelilla.
• Langaton yhteys (H-painikkeella).
Vaihe 1: Sijoita (uusi tai tehdasasetuksiin palautettu)
lisäreititin enintään yhden metrin etäisyydelle määritetystä
HUAWEI WiFi Meshistä ja kytke se virtalähteeseen.
Vaihe 2: Kun HUAWEI WiFi Meshin merkkivalo alkaa vilkkua,
kosketa reitittimen H-painiketta. Odota, kunnes lisäreitittimen
merkkivalo osoittaa, että laite on yhdistetty verkkoon.
6. Miten yhdistän Wi-Fi-laitteen reitittimeen WPS:n avulla?
Kun reititin on kytketty päälle, kosketa sen H-painiketta ja
paina sitten Wi-Fi-laitteen (kuten puhelimen) WPS-painiketta
kahden minuutin kuluessa, jotta voit aloittaa standardin
WPS-neuvottelun ja yhdistää Wi-Fi-laitteen reitittimen Wi-Fi-
verkkoon.
Seuraavia HUAWEI-laitemalleja tuetaan: WS5800, WS7100 ja
WS7200. Lisätietoja useammista laitemalleista löytyy laitteen
käyttöoppaasta.
7. Kuinka yhdistän Wi-Fi-verkkoon nopeasti reitittimen NFC-
toiminnolla?
käynnistynyt uudelleen. Kun merkkivalo muuttuu punaiseksi,
reititin on palautettu tehdasasetuksiin.
69
Avaa puhelimen lukitus, ota siinä käyttöön NFC ja kosketa
takapuolella olevaa NFC-aluetta reitittimen NFC-aluetta
vasten. Yhdistä puhelin sitten Wi-Fi-verkkoon noudattamalla
näytön ohjeita.
Tämä ominaisuus on käytettävissä NFC:tä tukevissa Android-
laitteissa, mutta jotkin ei-vakiotyyppisellä NFC:llä varustetut
laitteet eivät ehkä pysty muodostamaan yhteyttä. iOS-laitteet
eivät tue yhdistämistä NFC:n kautta.
8. Kuinka yhdistän reitittimen HUAWEI CPE:hen Wi-Fi-
verkon laajennusta varten?
Voit yhdistää reitittimen jollakin seuraavista tavoista:
• Langallinen yhteys
Aseta reititin huoneeseen, jossa signaalin vahvuus on heikko
tai sitä ei ole lainkaan, ja liitä reitittimen WAN-portti HUAWEI
CPE:n LAN-porttiin Ethernet-kaapelilla.
• Langaton yhteys (H-painikkeella)
Vaihe 1: Aseta reititin enintään metrin päähän HUAWEI
CPE:stä ja kytke virtalähde.
Vaihe 2: Kun HUAWEI CPE:n merkkivalo alkaa vilkkua,
paina sen H-painiketta. Odota, kunnes reitittimen merkkivalo
näyttää, että reititin on yhdistetty verkkoon.
Vaihe 3: Aseta reititin huoneeseen, jossa signaalin vahvuus
on heikko, ja kytke virtalähde.
enintään metrin
etäisyys
70
• Tämä kuva on vain viitteellinen.
• Varmista, että HUAWEI CPE on internet-yhteydessä ja että
reititin on uusi tai palautettu tehdasasetuksiin.
• Varmista, että HUAWEI CPE tukee HUAWEI HiLink -toimintoa
ja CoAP-protokollaa. Tarkempia tietoja saat jälleenmyyjältä.
• Varmista, että reitittimen ja HUAWEI CPE: n välinen etäisyys
on alle 10 metriä ja että niiden välissä on korkeintaan kaksi
seinää.
Turvallisuutta koskevat tiedot
Käyttö ja turvallisuus
• Älä käytä laitetta, jos laitteen käyttö on kielletty. Älä käytä laitetta, jos
laitteen käyttö aiheuttaa vaaraa tai häiritsee muiden sähkölaitteiden
toimintaa.
• Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten
häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n
etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta,
pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä
kanna laitetta rintataskussasi.
• Vältä pölyisiä, kosteita ja likaisia ympäristöjä. Vältä magneettikenttiä.
Laitteen käyttö näissä ympäristöissä voi johtaa virtapiirien
toimintahäiriöihin.
• Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 - 40 °C. Ihanteellinen
varastointilämpötila on –40 - +70 °C. Äärilämpötilat voivat
vahingoittaa puhelinta ja lisävarusteita.
• Säilytä laitetta ja lisävarusteita hyvin tuuletetussa ja viileässä tilassa
suojattuna suoralta auringonvalolta. Älä peitä tai ympäröi laitetta
pyyhkeillä tai muilla esineillä. Älä aseta laitetta säilytyskoteloon,
jonka lämmönsiirtokyky on heikko, kuten rasiaan tai pussiin.
• Laite on asennettava ja sitä on käytettävä siten, että säteilylähteen
ja kehon välissä on vähintään 20 cm vapaata tilaa.
• Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman verkkolaitteen, laturin tai
akun käyttäminen voi vahingoittaa laitetta, lyhentää sen käyttöikää
tai aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muita vaaroja.
• Kytkettävien laitteiden seinäpistorasia asennetaan laitteiden lähelle.
Pistorasian on oltava helposti käytettävissä.
• Irrota verkkovirtasovitin pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei
käytetä.
• Älä koske laitteeseen tai laturiin märin käsin. Seurauksena voi olla
oikosulku, toimintahäiriö tai sähköisku.
71
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Tuotteessa, akussa, kirjallisuudessa tai pakkauksessa näkyvä
symboli tarkoittaa, että tuotteet ja akut on vietävä erillisiin,
paikallisten viranomaisten osoittamiin jätteenkeräyspisteisiin
niiden käyttöiän päättyessä. Tämä varmistaa, että EEE-romu
kierrätetään ja käsitellään tavalla, joka säilyttää arvokkaat materiaalit
ja suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä.
Lisätietoja on saatavana paikallisilta viranomaisilta, jälleenmyyjältä,
jätehuoltopalvelusta tai osoitteesta https://consumer.huawei.com/en/.
Vaarallisten aineiden vähentäminen
Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat
paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallisten aineiden
käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, kuten EU
REACH-määräystä ja RoHS- ja Akut-direktiiviä (jos mukana).
REACH- ja RoHS-vaatimustenmukaisuusvakuutukset ovat saatavilla
verkkosivustolla https://consumer.huawei.com/certication.
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
Ilmoitus
Huawei Device Co., Ltd. vakuuttaa, että tämä laite, WS5800, täyttää
seuraavan direktiivin vaatimukset: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/
EU, ErP 2009/125/EY.
Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus, yksityiskohtaiset ErP-
tiedot ja viimeisimmät lisävaruste- ja ohjelmistotiedot ovat saatavana
seuraavasta internet-osoitteesta: https://consumer.huawei.com/
certication.
Rajoitukset 5 GHz:n taajuusalueella:
5150–5350 MHz:n taajuusalue on rajoitettu vain sisäkäyttöön
seuraavissa maissa: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES,
FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE,
SI, SK, TR, UK.
Taajuusalueet ja teho
Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon (säteilevä
ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi
5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.
Oikeudellinen huomautus
Copyright © Huawei 2020. Kaikki oikeudet pidätetään.
TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA
TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA.
72
Tavaramerkit ja luvat
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen
tavaramerkkejä.
Muut mainitut tavaramerkit ja tuotteiden, palvelujen ja yritysten nimet
saattavat olla omistajiensa omaisuutta.
Version päivitys
Tuotteen turvallisuuden ja paremman käyttökokemuksen tarjoamista
varten lähetämme version päivitystietoja push-palveluna säännöllisesti
tärkeiden päivitysten julkaisujen yhteydessä.
Tietosuojakäytäntö
Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaiset tietosi suojataan,
tutustu tietosuojakäytäntöön osoitteessa http://consumer.huawei.com/
privacy-policy.
Loppukäyttäjän käyttöoikeussopimus
Lue ja hyväksy Loppukäyttäjän käyttöoikeussopimus (HUAWEI EULA)
tuotteen hallintasivulla ennen tuotteen käyttämistä.
Lisäohjeita
Katso maasi tai alueesi tukipalvelujen uusimmat puhelinnumerot ja
sähköpostiosoitteet osoitteesta https://consumer.huawei.com/en/
support/hotline.
73
Schnellstartanleitung
Erste Schritte
1
4
6
7
8
5
2 3
NFC-Erkennungsbereich
RESET-Taste
Ein-/Aus-Taste: Einmal drücken, um das Gerät einzuschalten,
oder mindestens drei Sekunden lang gedrückt halten, um es
auszuschalten.
WAN-Anschluss: Mit optischen Modems,
Breitbandmodems usw. verbinden.
LAN-Anschluss: Mit einem kabelgebundenen Internetgerät
wie beispielsweise einem Computer verbinden.
Netzanschluss
H-Taste Kontrollleuchte
Scannen Sie den QR-Code, um die HUAWEI-App zur
intelligenten Geräteverwaltung herunterzuladen und auf Ihrem
Mobiltelefon oder Tablet zu installieren.
Schritt 1: Installation der App
Wenn die App bereits auf Ihrem
Telefon installiert ist, prüfen Sie, ob es
sich dabei um die aktuellste Version
der App handelt.
74
Schritt 2: Anschließen der Kabel
Nehmen Sie den Router heraus, schließen Sie ihn mit einem
Netzwerkkabel an das Glasfaser-/Breitbandkabel-/Kabelmodem
an und schließen Sie ihn dann an eine Stromversorgung an.
Optisches/Breitband-/Kabelmodem
(von Ihrem Breitbandanbieter)
Router
Stecken Sie das Kabel in den
WAN-Anschluss des Routers.
Internet
Wenn die Kontrollleuchte dauerhaft rot leuchtet, bedeutet dies,
dass der Router nicht mit dem Internet verbunden ist. Sehen Sie
nach unter „Schritt 3: Einrichtung des Routers“.
Schritt 3: Einrichtung des Routers
Methode 1: Kongurieren Sie den Router in der App
Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon mit dem WLAN® des Routers
(kein Passwort erforderlich). Den WLAN-Namen (Wi-Fi
Name) nden Sie auf der Unterseite des Routers.
1
WLAN
WLAN
Verbunden
Wi-Fi Name: XXXXXX
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
75
Önen Sie die App. Wenn die App den Router erkannt hat,
berühren Sie KONFIGURIEREN.
Wenn das Auorderungsfenster nicht
angezeigt wird, tippen Sie auf +.
2
KONFIGURIEREN
SPÄTER
Tippen Sie auf STARTEN.
3
STARTEN
4Geben Sie das Breitbandkonto und Passwort ein.
Wenn Ihre Internetverbindung kein Konto und Passwort
benötigt, überspringen Sie diesen Schritt.
Schritt 1
VLAN
Breitbandkonto
Breitbandpasswort
VERBINDEN
Wenn Sie VLAN in Ihrem Netzwerk
kongurieren müssen, wenden Sie
sich an Ihren Breitbandanbieter, um
die VLAN-Parameter zu bestätigen,
und aktivieren Sie den VLAN-Schalter
auf dem Bildschirm.
76
Schritt 2
WLAN-Name
WLAN-Passwort
Automatische
Tri-Band-Auswahl
Automatische Tri-Band-Auswahl aktivieren: Das
2,4-GHz- und das 5-GHz-WLAN-Netzwerk haben den
gleichen Namen. Sie werden automatisch mit dem
schnelleren WLAN-Netzwerk verbunden.
• Verbinden Sie sich erneut mit dem WLAN des Routers, um
auf das Internet zuzugreifen.
• Wenn der Router nicht in der App konguriert werden
kann, kongurieren Sie den Router auf der webbasierten
Verwaltung, indem Sie die Anweisungen unter Methode 2
befolgen.
Legen Sie einen neuen WLAN-Namen, ein neues WLAN-
Passwort und ein Adminpasswort für den neuen Router fest.
Sie können das WLAN-Passwort als Router-Adminpasswort
verwenden.
5
WEITER
Mit WLAN verbinden
77
Methode 2: Kongurieren Sie den Router über
webbasierte Verwaltung.
Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon mit dem WLAN des Routers
(kein Passwort erforderlich). Den WLAN-Namen (Wi-Fi
Name) nden Sie auf der Unterseite des Routers.
1
2Önen Sie den Browser. Anschließend werden Sie
automatisch zu der webbasierten Verwaltung weitergeleitet
(wenn die Seite nicht automatisch angezeigt wird, geben
Sie „192.168.3.1“ in die Adressleiste des Browsers ein).
Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen zum Kongurieren
des Routers.
Los geht's
WLAN
WLAN
Verbunden
Wi-Fi Name: XXXXXX
78
Kontrollleuchte
Leuchtet blau: Mit dem Internet verbunden.
Leuchtet rot: Nicht mit dem Internet verbunden.
Blinken: Der Router hat ein koppelbares Gerät erkannt.
Wenn andere HUAWEI-Router (mit H oder Hi-Taste) entdeckt
werden, blinkt die Kontrollleuchte am HUAWEI WiFi Mesh.
Tippen Sie in diesem Fall auf die Taste H des HUAWEI
WiFi Mesh. Die Kontrollleuchte sollte schnell blinken und
so anzeigen, dass das koppelbare Gerät sich mit dem
HUAWEI WiFi Mesh verbindet. Der Verbindungsvorgang ist
abgeschlossen, wenn die Kontrollleuchte aufhört zu blinken.
• Wenn Sie die H-Taste versehentlich betätigen, warten Sie
etwa zwei Minuten, bis sich die Kontrollleuchte automatisch
zurückgesetzt hat.
• Die H-Taste bietet auch WPS-Funktionalität.
• Stellen Sie sicher, dass das Ethernet-Kabel nicht lose sitzt
und ordnungsgemäß verbunden ist.
• Fragen Sie Ihren Betreiber, ob eine Netzwerkstörung vorliegt.
Häug gestellte Fragen (FAQs)
1. Wie sollte ich vorgehen, wenn sich mein Mobiltelefon
nach Kongurieren meines Routers automatisch mit
dem WLAN-Netzwerk des zuvor verbundenen optischen/
Breitband-/Kabelmodems verbindet, statt mit dem
WLAN-Netzwerk meines Routers?
Es wird empfohlen, das WLAN-Netzwerk Ihres zuvor verbundenen
optischen/Breitband-/Kabelmodems zu deaktivieren, um
potenzielle Signalstörungen Ihres Routers zu reduzieren.
79
2. Was kann ich tun, wenn der Router von der App nicht
erkannt wird?
• Stellen Sie sicher, dass Sie über die aktuellste Version der
App verfügen.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon mit dem WLAN des
Routers verbunden ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Router neu ist oder auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt wurde.
• Stellen Sie sicher, dass der Router fest mit der
Stromversorgung verbunden ist. Warten Sie bis der Router
vollständig hochgefahren ist und versuchen Sie es erneut.
• Stellen Sie sicher, dass sich nicht mehr als zwei Wände
zwischen Ihrem Telefon und dem Router benden, den Sie
gerade kongurieren.
3. Wie sollte ich vorgehen, wenn ich beim Kongurieren des
Routers auf eines der nachfolgenden Probleme stoße?
• Wenn Ihr Mobiltelefon das WLAN-Netz des Routers nicht nden
kann, prüfen Sie, ob der Router mit einer Stromversorgung
verbunden ist. Warten Sie, bis der Router vollständig
hochgefahren ist. Versuchen Sie dann, erneut auf Ihrem
Mobiltelefon nach dem WLAN-Netz des Routers zu suchen.
• Wenn die Meldung „Internetkabel nicht erkannt“ angezeigt
wird, stellen Sie sicher, dass das Ethernet-Kabel
ordnungsgemäß verbunden und unversehrt ist.
• Wenn „Falscher Benutzername oder falsches Passwort“
angezeigt wird, geben Sie das Breitbandkonto und Passwort
erneut ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie
sich an Ihren Anbieter, um weitere Unterstützung zu erhalten.
Wenn das Problem weiterhin besteht, setzen Sie den
Router auf seine Werkseinstellungen zurück und folgen Sie
den Anweisungen in dieser Anleitung, um die Kabel neu
anzuschließen und den Router neu zu kongurieren.
80
4. Wie setze ich den Router auf die Werkseinstellungen zurück?
Verbinden Sie den Router mit der Stromversorgung und
warten Sie, bis der Router vollständig hochgefahren ist.
Verwenden Sie eine Nadel oder einen Pin, um die RESET-
Taste am Router für länger als zwei Sekunden zu drücken,
bis die Kontrollleuchte ausgeht. Warten Sie, bis der Router
vollständig neugestartet wurde. Wenn die Kontrollleuchte
zu Rot wechselt, bedeutet dies, dass der Router auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt wurde.
Wenn der kongurierte Router auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt wurde, müssen Sie ihn erneut kongurieren.
5. Wie kann ich einen weiteren HUAWEI-Router
(mit H-/Hi-Taste) mit meinem HUAWEI WiFi Mesh
verbinden, um das WLAN-Netzwerk zu erweitern?
Sie können den Router auf eine der folgenden Arten verbinden:
• Kabelverbindung. Verbinden Sie den WAN-Anschluss
des hinzuzufügenden Routers (neu oder auf die
Werkseinstellungen zurückgesetzt) mit dem LAN-Anschluss
des kongurierten HUAWEI WiFi Mesh mithilfe eines
Ethernet-Kabels.
• Drahtlose Verbindung (unter Verwendung der H-Taste).
Schritt 1: Platzieren Sie den hinzuzufügenden Router (neu
oder auf Werkseinstellungen zurückgesetzt) maximal einen
Meter von dem kongurierten HUAWEI WiFi Mesh entfernt
und verbinden Sie ihn mit der Stromversorgung.
Schritt 2: Wenn die Kontrollleuchte an dem HUAWEI WiFi
Mesh zu blinken beginnt, drücken Sie dessen H-Taste.
Warten Sie, bis die Kontrollleuchte am hinzuzufügenden
Router anzeigt, dass eine Verbindung mit dem Netzwerk
hergestellt wurde.
Die folgende Gerätemodelle von HUAWEI werden unterstützt:
WS5800, WS7100 und WS7200. Nähere Einzelheiten zu den
Gerätemodellen nden Sie im Gerätehandbuch.
81
6. Wie verbinde ich ein WLAN-Gerät mit meinem Router
mithilfe von WPS?
Wenn Ihr Router eingeschaltet ist, tippen Sie auf dessen
H-Taste und anschließend innerhalb von zwei Minuten auf die
WPS-Taste auf dem WLAN-Gerät (wie einem Telefon), um
die Standard-WPS-Aushandlung zu initiieren und die WLAN-
Geräte in das WLAN-Netzwerk des Routers zu integrieren.
7. Wie nutze ich die NFC-Funktion des Routers, um schnell
eine Verbindung mit dem WLAN-Netzwerk herzustellen?
Entsperren Sie Ihr Telefon, aktivieren Sie NFC darauf und
berühren Sie mit dem NFC-Bereich auf der Rückseite
den NFC-Bereich des Routers. Befolgen Sie dann die
Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Telefon mit dem
WLAN-Netzwerk zu verbinden.
Diese Funktion ist auf Android-Geräten verfügbar, die NFC
unterstützen. Einige Geräte mit nicht standardmäßigem NFC
können jedoch möglicherweise keine Verbindung herstellen.
iOS-Geräte unterstützen keine Verbindung über NFC.
8. Wie verbinde ich meinen Router mit dem HUAWEI CPE,
um das WLAN-Netzwerk zu erweitern?
Sie können Ihren Router auf eine der folgenden Arten
verbinden:
• Kabelgebundene Verbindung
Stellen Sie Ihren Router in einem Raum mit schwacher oder
keiner Signalstärke auf, und verbinden Sie dann den WAN-
Port Ihres Routers über ein Ethernet-Kabel mit dem LAN-Port
des HUAWEI CPE.
• Drahtlose Verbindung (unter Verwendung der H-Taste)
Schritt 1: Stellen Sie den Router in einem Abstand von
maximal einem Meter von Ihrem HUAWEI CPE auf und
schließen Sie ihn an die Stromversorgung an.
82
• Die Abbildung dient nur zu Referenzzwecken.
• Stellen Sie sicher, dass der HUAWEI CPE mit dem Internet
verbunden ist und der Router neu oder auf Werkseinstellungen
zurückgesetzt ist.
• Stellen Sie sicher, dass der HUAWEI CPE die HUAWEI
HiLink-Funktion und das CoAP Protokoll unterstützt. Wenden
Sie sich für weitere Einzelheiten an Ihren Anbieter.
• Prüfen Sie, dass die Entfernung zwischen Ihrem Router und
dem HUAWEI CPE weniger als 10 Meter beträgt und sich
nicht mehr als zwei Wände dazwischen benden.
Schritt 2: Wenn die Kontrollleuchte am HUAWEI CPE zu
blinken beginnt, drücken Sie dessen H-Taste. Warten Sie, bis
die Kontrollleuchte am Router anzeigt, dass der Router mit
einen Netzwerk verbunden ist.
Schritt 3: Stellen Sie Ihren Router in einem Raum mit
schwacher Signalstärke auf und schließen Sie ihn an die
Stromversorgung an.
Innerhalb von
einem Meter
Sicherheitsinformationen
Betrieb und Sicherheit
• Benutzen Sie das Gerät nur dort, wo es erlaubt ist! Verwenden Sie
das Gerät nicht, wenn es elektronische Geräte beeinussen oder
Gefahr verursachen könnte.
• Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand
von 15 cm zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher
einzuhalten, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers
zu verhindern. Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen,
verwenden Sie das Gerät auf der entgegengesetzten Seite des
Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der Brusttasche.
• Vermeiden Sie staubige, feuchte oder schmutzige Umgebungen.
Meiden Sie Magnetfelder. Die Verwendung des Geräts in diesen
83
Umgebungen kann zu Schaltkreisdefekten führen.
• Die optimale Betriebstemperatur ist 0 °C bis 40 °C. Die optimale
Lagerungstemperatur ist –40 °C bis +70 °C. Extreme Hitze oder
Kälte kann Ihr Gerät oder das Zubehör beschädigen.
• Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör in einem gut belüfteten
und kühlen Bereich fern von direkter Sonneneinstrahlung auf.
Umhüllen oder bedecken Sie Ihr Gerät nicht mit Handtüchern oder
anderen Objekten. Platzieren Sie das Gerät nicht in einem Behälter
mit einer schlechten Wärmeableitung, wie beispielsweise in eine
Schachtel oder Tasche.
• Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen
der Antenne und Ihrem Körper installiert und betrieben werden.
• Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen
Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann Ihr Gerät beschädigt
werden, seine Lebensspanne reduziert werden oder es kann zu
einem Feuer, einer Explosion oder anderen Gefahren kommen.
• Für Geräte mit Stecker sollte sich die Steckdose in unmittelbarer
Nähe der Geräte benden und leicht zugänglich sein.
• Trennen Sie den Netzadapter von der Steckdose und vom Gerät,
wenn Sie ihn nicht verwenden.
• Berühren Sie das Gerät oder das Ladegerät nicht mit feuchten
Händen. Andernfalls kann es zu Kurzschlüssen, Störungen oder
elektrischen Schlägen kommen.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol auf Ihrem Produkt, Ihrem Akku, Ihrem
Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung bedeutet, dass die
Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer getrennt
entsorgt werden und den von den Kommunen ausgewiesenen
Sammelpunkten zugeführt werden müssen. Dadurch wird
sichergestellt, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte in einer Weise
recycelt und behandelt werden, die wertvolle Materialien schont und
die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt.
Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden,
Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder
besuchen Sie die Website https://consumer.huawei.com/en/.
Reduzierung von gefährlichen Stoen
Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen geltenden
lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Anwendung bestimmter
Gefahrenstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten,
wie z. B. die Richtlinien zu REACH, RoHS und Akkus (soweit
eingeschlossen) der EU. Bitte besuchen Sie unsere Website für
Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS https://consumer.
84
huawei.com/certication.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Erklärung
Huawei Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät WS5800
die folgenden Richtlinien erfüllt: Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU,
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung, ausführliche
Informationen zum Ökodesign sowie aktuelle Informationen zu
Zubehör und Software sind unter folgender Internetadresse verfügbar:
https://consumer.huawei.com/certication.
Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes:
Der Frequenzbereich von 5150 bis 5350 MHz ist auf die Nutzung in
Innenräumen beschränkt. AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL,
ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
SE, SI, SK, TR, UK.
Frequenzbänder und Leistung
Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für
Frequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte)
Sendeleistung: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23
dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.
Rechtliche Hinweise
Copyright © Huawei 2020. Alle Rechte vorbehalten.
DIESES DOKUMENT IST NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN
VORGESEHEN UND STELLT KEINE ART VON GARANTIE DAR.
Marken und Genehmigungen
Wi-Fi®, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“ sind
Marken von Wi-Fi Alliance.
Weitere aufgeführte Marken, Produkt-, Dienstleistungs- und
Firmennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Versions-Update
Zur Verbesserung der Sicherheit des Produkts und um Ihnen ein
besseres Benutzererlebnis zu ermöglichen, senden wir Ihnen
Informationen zu Versions-Updates, wenn ein wichtiges Update
veröentlicht wird.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten nutzen
und schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Endbenutzer-Lizenzvertrag
85
Lesen Sie den Endbenutzer-Lizenzvertrag (HUAWEI EULA) auf der
Verwaltungsseite des Produkts und stimmen Sie diesem zu, bevor Sie
das Produkt benutzen.
Weitere Hilfe
Bitte besuchen Sie https://consumer.huawei.com/en/support/hotline
für die kürzlich aktualisierte Hotline-Nummer und E-Mail-Adresse in
Ihrem Land oder Gebiet.
86
Короткий посібник користувача
Початок роботи
1
4
6
7
8
5
2 3
Ділянка виявлення NFC
Кнопка RESET (Скидання)
Кнопка Power (Живлення): натисніть один раз,
щоб увімкнути пристрій, або натисніть й утримайте
протягом принаймні трьох секунд, щоб вимкнути його
Порт WAN: підключення оптичних модемів,
широкосмугових модемів тощо
Порт LAN: підключення дротового інтернет-пристрою,
наприклад комп’ютера
Порт Power (Живлення)
Кнопка H Індикатор
Відскануйте QR-код, щоб завантажити й установити програму
для керування роботою інтелектуального пристрою HUAWEI
на мобільний телефон чи планшет.
Етап 1. Установлення додатка
Якщо додаток уже встановлено на
телефоні, переконайтеся, що його
оновлено до останньої версії.
87
Етап 2. Підключення кабелів
Вийміть маршрутизатор і підключіть його спочатку до
оптичного/широкосмугового/кабельного модема за допомогою
мережевого кабелю, а потім до джерела живлення.
Оптичний/широкосмуговий/
кабельний модем
(від вашого оператора
широкосмугового доступу)
Маршрутизатор
Уставте кабель у порт WAN
на маршрутизаторі
Інтернет
Якщо індикатор постійно світиться червоним, це означає, що
маршрутизатор не підключено до Інтернету. Див. «Етап 3.
Налаштування маршрутизатора».
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
Етап 3. Налаштування маршрутизатора
Спосіб 1. Налаштування маршрутизатора в додатку
Підключіть мобільний телефон до мережі Wi-Fi®
маршрутизатора (пароль не потрібен). Ім’я мережі Wi-Fi
(Wi-Fi Name) зазначено на нижній панелі маршрутизатора.
1
Wi-Fi
Wi-Fi
Підключено
Wi-Fi Name: XXXXXX
88
Відкрийте додаток. Коли додаток виявить маршрутизатор,
торкніться кнопки НАЛАШТУВАТИ.
Якщо запит не з’являється,
торкніться значка +.
2
НАЛАШТУВАТИ
ПІЗНІШЕ
Торкніться кнопки ПОЧАТИ.
3
ПОЧАТИ
4Уведіть обліковий запис і пароль широкосмугової мережі.
Якщо для підключення до Інтернету не потрібні обліковий
запис і пароль, перейдіть до наступного етапу.
Крок 1
VLAN
Обліковий запис
широкосмугової мережі
Пароль широкосмугової
мережі
ПІДКЛЮЧИТИ
Якщо вам потрібно налаштувати
VLAN (віртуальну локальну
мережу), підтвердьте її параметри
в оператора широкосмугового
доступу й увімкніть перемикач VLAN
на екрані.
89
Крок 2
Ім’я мережі Wi-Fi
Пароль Wi-Fi
Автоматичний вибір
із трьох діапазонів
Увімкніть перемикач Автоматичний вибір із трьох
діапазонів. Імена мереж Wi-Fi із частотою 2,4 ГГц і 5 ГГц
будуть однакові. Ви автоматично підключатиметеся до
найшвидшої мережі Wi-Fi.
• Щоб отримати доступ до Інтернету, повторно
підключіться до мережі Wi-Fi маршрутизатора.
• Якщо маршрутизатор не вдається налаштувати в
додатку, налаштуйте його на вебсторінці керування,
дотримуючись указівок зі способу 2.
Налаштуйте ім’я й пароль мережі Wi-Fi, а також пароль для
доступу до інтерфейсу керування новим маршрутизатором.
Ви можете використовувати пароль Wi-Fi як пароль для
доступу до інтерфейсу керування маршрутизатором.
5
ДАЛІ
Підключення до мережі Wi-Fi
90
Спосіб 2. Налаштування маршрутизатора на
вебсторінці керування
Підключіть мобільний телефон до мережі Wi-Fi
маршрутизатора (пароль не потрібен). Ім’я мережі
Wi-Fi (Wi-Fi Name) зазначено на нижній панелі
маршрутизатора.
1
2Відкрийте браузер, і вас буде автоматично
переспрямовано на вебсторінку керування (якщо сторінка
не відображається автоматично, уведіть в адресному
рядку 192.168.3.1). Щоб налаштувати маршрутизатор,
дотримуйтеся вказівок на екрані.
Почати
Wi-Fi
Wi-Fi
Підключено
Wi-Fi Name: XXXXXX
91
Індикатор
Постійно світиться синім: є підключення до Інтернету.
Постійно світиться червоним: немає підключення до
Інтернету.
Блимає: маршрутизатор виявив пристрій, з яким можна
створити пару.
Якщо виявлено інші маршрутизатори HUAWEI (з кнопкою H
або Hi), індикатор на HUAWEI WiFi Mesh блимає. У цьому разі
торкніться кнопки H на HUAWEI WiFi Mesh. Індикатор почне
швидко блимати. Це означатиме, що пристрій, з яким можна
створити пару, підключається до HUAWEI WiFi Mesh. Коли
індикатор припинить блимати, підключення буде завершено.
• Якщо ви торкнулися кнопки H випадково, зачекайте
приблизно дві хвилини, після чого індикатор автоматично
повернеться до нормального стану.
• Кнопка H також має функцію WPS.
• Переконайтеся, що кабель Ethernet надійно вставлено й
правильно підключено.
• Дізнайтесь у свого оператора, чи працює мережа.
Запитання й відповіді
1. Що робити, якщо після налаштування маршрутизатора
мобільний телефон автоматично підключається
до мережі Wi-Fi оптичного/широкосмугового/
кабельного модема, до якого раніше встановлювалося
підключення, замість мережі Wi-Fi маршрутизатора?
Рекомендується вимкнути мережу Wi-Fi оптичного/
широкосмугового/кабельного модема, до якого раніше
встановлювалося підключення, щоб зменшити потенційні
перешкоди для сигналу маршрутизатора.
92
2. Що робити, якщо маршрутизатор не розпізнається в
додатку?
• Переконайтеся, що у вас установлено найновішу версію
додатка.
• Переконайтеся, що телефон підключено до мережі Wi-Fi
маршрутизатора.
• Переконайтеся, що маршрутизатор є новим або на ньому
відновлено заводські налаштування.
• Переконайтеся, що маршрутизатор надійно підключено
до джерела живлення. Зачекайте, доки маршрутизатор
запуститься, і повторіть спробу.
• Переконайтеся, що між телефоном і маршрутизатором,
який ви налаштовуєте, не більше двох стін.
3. Що робити, якщо під час налаштування маршрутизатора
виникла якась із наведених нижче проблем?
• Якщо телефон не знаходить мережу Wi-Fi
маршрутизатора, переконайтеся, що маршрутизатор
підключено до джерела живлення. Зачекайте, доки
маршрутизатор запуститься. Після цього знову спробуйте
знайти мережу Wi-Fi маршрутизатора на телефоні.
• Якщо з’являється повідомлення «Інтернет-кабель не
виявлено», переконайтеся, що кабелі Ethernet правильно
підключено й вони в робочому стані.
• Якщо з’являється повідомлення «Неправильне ім’я
користувача або пароль», знову введіть ім’я облікового
запису й пароль широкосмугової мережі. Якщо вирішити
проблему не вдається, зверніться до оператора по
допомогу.
Якщо вирішити проблему не вдається, відновіть на
маршрутизаторі заводські налаштування, а потім
повторно підключіть кабелі й налаштуйте маршрутизатор,
дотримуючись указівок із цього посібника.
93
4. Як відновити заводські налаштування на маршрутизаторі?
Підключіть маршрутизатор до джерела живлення й
зачекайте, доки він запуститься. Голкою або шпилькою
натисніть кнопку RESET (Скидання) на маршрутизаторі
й утримуйте її принаймні дві секунди, доки не згасне
світловий індикатор. Зачекайте, доки маршрутизатор
завершить процес перезавантаження. Коли індикатор
почне світитися червоним, це означатиме, що на
маршрутизаторі відновлено заводські налаштування.
Якщо на налаштованому маршрутизаторі відновлено
заводські налаштування, його потрібно налаштувати знову.
5. Як підключити додатковий маршрутизатор HUAWEI
(за допомогою кнопки H/Hi) до HUAWEI WiFi Mesh для
розширення мережі Wi-Fi?
Маршрутизатор можна підключити одним із наведених
нижче способів.
• Проводове підключення. Підключіть порт WAN
додаткового маршрутизатора (необхідно, щоб він
був новим або на ньому було відновлено заводські
налаштування) до порту LAN налаштованого HUAWEI
WiFi Mesh за допомогою кабелю Ethernet.
• Безпровідне підключення (за допомогою кнопки H).
Етап 1. Розташуйте додатковий маршрутизатор
(необхідно, щоб він був новим або на ньому було
відновлено заводські налаштування) у межах одного
метра від налаштованого HUAWEI WiFi Mesh і підключіть
його до джерела живлення.
Етап 2. Коли індикатор на HUAWEI WiFi Mesh почне
блимати, торкніться на ньому кнопки H. Зачекайте, доки
індикатор на додатковому маршрутизаторі покаже, що
його підключено до мережі.
Підтримуються такі моделі пристроїв HUAWEI: WS5800,
WS7100 і WS7200. Відомості про інші моделі пристроїв див.
у посібнику пристрою.
94
6. Як підключити пристрій Wi-Fi до маршрутизатора за
допомогою WPS?
На ввімкненому маршрутизаторі торкніться кнопки H,
а потім не пізніше, ніж через дві хвилини, натисніть
кнопку WPS на пристрої Wi-Fi (наприклад, на телефоні),
щоб ініціювати стандартну процедуру узгодження WPS і
підключити пристрій Wi-Fi до мережі Wi-Fi маршрутизатора.
7. Як користуватися функцією NFC маршрутизатора, щоб
швидко підключатися до мережі Wi-Fi?
Розблокуйте телефон, увімкніть на ньому NFC і
торкніться ділянкою NFC на телефоні, розташованою на
задній панелі, ділянки NFC на маршрутизаторі, а потім
дотримуйтеся вказівок на екрані, щоб підключити телефон
до мережі Wi-Fi.
Ця функція доступна на пристроях Android, які підтримують
NFC, але деякі пристрої з нестандартним NFC можуть
не підключатися. Пристрої iOS не підтримують з’єднання
через NFC.
8. Як підключити маршрутизатор до HUAWEI CPE, щоб
розширити мережу Wi-Fi?
Підключити маршрутизатор можна одним з наведених далі
способів.
• Провідне підключення
Установіть маршрутизатор у приміщенні зі слабким
або відсутнім сигналом, потім підключіть порт WAN
маршрутизатора до порту LAN HUAWEI CPE за допомогою
кабелю Ethernet.
• Безпровідне підключення (за допомогою кнопки H)
Крок 1. Розташуйте маршрутизатор на відстані до метра
від HUAWEI CPE і підключіть його до джерела живлення.
95
Крок 2. Коли індикатор HUAWEI CPE почне блимати,
натисніть на ньому кнопку H. Дочекайтеся сигналів
індикатора, які свідчитимуть про підключення
маршрутизатора до мережі.
Крок 3. Установіть маршрутизатор у приміщенні зі слабким
сигналом і підключіть його до джерела живлення.
• Рисунок наведено лише для довідки.
• Переконайтеся, що HUAWEI CPE підключено до Інтернету,
а маршрутизатор є новим або його налаштування скинуто
до заводських значень.
• Переконайтеся, що HUAWEI CPE підтримує функцію
HUAWEI HiLink і протокол CoAP. Щоб отримати докладні
відомості, зверніться до дистриб’ютора.
• Переконайтеся, що відстань між маршрутизатором і
HUAWEI CPE менша за 10 метрів і що між ними не більше
двох стін.
На відстані до
метра
Техніка безпеки
Експлуатація та безпека
• Не користуйтеся пристроєм у випадках, коли це заборонено.
Не користуйтеся пристроєм, якщо це становить небезпеку або
перешкоджає роботі інших електронних пристроїв.
• Для запобігання можливим перешкодам у роботі
кардіостимулятора виробники кардіостимуляторів
рекомендують зберігати відстань щонайменше 15 см між
пристроєм і кардіостимулятором. Якщо ви користуєтеся
кардіостимулятором, тримайте пристрій із протилежного від
кардіостимулятора боку та не носіть його в нагрудній кишені.
• Уникайте запилених, вологих або забруднених середовищ.
Уникайте магнітних полів. Використання пристрою в таких
96
середовищах може призвести до несправностей схеми.
• Оптимальна температура експлуатації пристрою становить від
0 °C до 40 °C. Оптимальна температура зберігання пристрою
становить від –40 °C до +70 °C. Екстремально високі або низькі
температури можуть пошкодити пристрій чи аксесуари.
• Зберігайте пристрій і аксесуари в добре провітрюваному
прохолодному приміщенні та уникайте попадання на нього
прямих сонячних променів. Не обгортайте та не накривайте
пристрій рушниками чи іншими предметами. Не кладіть пристрій
у контейнер із поганою тепловіддачею, як-от коробка чи сумка.
• Цей пристрій слід встановлювати й експлуатувати так, щоб
відстань між його джерелом випромінювання й тілом становила
щонайменше 20 см.
• Використання неперевірених і несумісних блоків живлення,
зарядних пристроїв і акумуляторів може пошкодити пристрій,
скоротити тривалість його експлуатації, спричинити пожежу,
вибух або нести іншу загрозу.
• Штепсельна розетка для підключення пристроїв має
розміщуватися поблизу цих пристроїв у легкодоступному місці.
• Коли пристрій не використовується, відключайте адаптер
джерела живлення від нього й від електромережі.
• Не торкайтеся пристрою або зарядного пристрою вологими
руками. Це може призвести до короткого замикання,
несправностей або уражень електричним струмом.
Відомості про утилізацію та переробку
Цей символ на виробі, акумуляторі, документації або
упакуванні означає, що після завершення терміну
експлуатації вироби та акумулятори слід відносити до
спеціальних пунктів прийому відходів, призначених
місцевими органами влади. Завдяки цьому відходи електричного
та електронного обладнання будуть утилізовані та оброблені
належним способом, який дозволяє зберегти цінні матеріали й
захистити здоров’я людей та навколишнє середовище.
Щоб дізнатися більше, зверніться до місцевих органів влади,
роздрібного продавця чи служби утилізації побутових відходів або
відвідайте вебсайт https://consumer.huawei.com/en/.
Зменшення вмісту небезпечних речовин
Цей пристрій та електричні аксесуари до нього відповідають
дійсним місцевим правилам щодо обмеження використання
певних небезпечних речовин в електричному та електронному
обладнанні, наприклад положенню REACH Європейського Союзу,
директиві RoHS і директиві про використання акумуляторів (за
97
наявності). Заяви про відповідність вимогам документів REACH
та RoHS наведено на вебсайті https://consumer.huawei.com/
certication.
Відповідність нормативним документам ЄС
Заява
Цим компанія Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій
WS5800 відповідає вимогам таких Директив: RED 2014/53/EU,
RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
З повним текстом декларації про відповідність нормативним
вимогам ЄС, докладною інформацією про продукти, що
споживають енергію, а також найновішою інформацією про
аксесуари та програмне забезпечення можна ознайомитися на
сторінці https://consumer.huawei.com/certication.
Обмеження для діапазону 5 ГГц
Діапазон частот від 5150 до 5350 МГц можна використовувати
лише в приміщенні в таких країнах: Австрія, Бельгія, Болгарія,
Греція, Данія, Естонія, Ірландія, Ісландія, Іспанія, Італія, Кіпр,
Латвія, Литва, Ліхтенштейн, Люксембург, Мальта, Нідерланди,
Німеччина, Норвегія, Польща, Португалія, Румунія, Словаччина,
Словенія, Туреччина, Угорщина, Україна, Фінляндія, Франція,
Хорватія, Чехія, Швейцарія, Швеція.
Діапазони радіочастот та потужність
Номінальні границі діапазонів радіочастот та потужності передачі
(яка випромінюється та/або пропускається), які застосовуються
для цього радіообладнання наступні: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi
5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.
Правова інформація
© Huawei 2020. Усі права захищено.
ЦЕЙ ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ ВИКЛЮЧНО З ІНФОРМАЦІЙНОЮ
МЕТОЮ Й НЕ МІСТИТЬ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ.
Торговельні марки та дозволи
Wi-Fi®, логотип Wi-Fi CERTIFIED і логотип Wi-Fi є торговими
знаками Wi-Fi Alliance.
Інші згадані в документі товарні знаки, назви виробів, послуг і
компаній можуть належати відповідним власникам.
Оновлення версії
Щоб підвищувати безпеку продукту та покращувати взаємодію з
користувачем, ми регулярно надсилатимемо вам інформацію про
98
нову версію, коли випускатимемо важливі оновлення.
Політика конфіденційності
Щоб краще розуміти, як ми використовуємо та захищаємо ваші
особисті відомості, ознайомтеся з політикою конфіденційності на
сторінці http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Ліцензійна угода з користувачем
Перш ніж користуватися продуктом, на його сторінці керування
прочитайте Ліцензійну угоду з користувачем (Ліцензійна угода
HUAWEI) і прийміть її.
Додаткові відомості
Відвідайте сторінку https://consumer.huawei.com/en/support/hotline,
щоб отримати нещодавно оновлені адреси електронної пошти та
номери гарячих ліній у вашій країні чи регіоні.
СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ
про відповідність
справжнім Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що тип
радіообладнання WS5800 відповідає Технічному регламенту
радіообладнання;
повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті
за такою адресою:
http://consumer.huawei.com/certication.
99
Ghid de pornire rapidă
Introducere
1
4
6
7
8
5
2 3
Zona de detectare NFC
Buton de RESETARE
Buton de alimentare: Apăsați o singură dată pentru a porni
dispozitivul sau apăsați lung timp de cel puțin trei secunde
pentru a-l opri.
Port WAN: Permite conectarea la modemuri optice,
modemuri broadband etc.
Port LAN: Permite conectarea la internet a unui dispozitiv,
prin cablu, cum ar un computer.
Port de alimentare
Buton H Indicator
Scanați codul QR pentru a descărca și instala aplicația HUAWEI
de administrare a dispozitivelor inteligente pe telefonul mobil sau
pe tabletă.
Pasul 1: Instalarea aplicației
Dacă aplicația este deja instalată pe
telefon, asigurați-vă că aveți cea mai
recentă versiune.
100
Pasul 2: Conectarea cablurilor
Scoateți routerul, conectați-l la modemul optic/broadband/de cablu
folosind un cablu de rețea, apoi conectați-l la o sursă de alimentare.
Modem optic/broadband/de cablu
(de la furnizorul conexiunii broadband)
Router
Conectați cablul de rețea la
portul WAN al routerului
Internet
Dacă indicatorul luminează roșu continuu, atunci routerul nu este
conectat la internet. Consultați „Pasul 3: Congurarea routerului”.
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
Pasul 3: Congurarea routerului
Metoda 1: Congurarea routerului din aplicație
Conectați telefonul mobil la rețeaua Wi-Fi ® a routerului (nu
este necesară o parolă). Vericați numele rețelei Wi-Fi (Wi-Fi
Name) în partea de jos a routerului.
1
WiFi
WiFi
Conectat
Wi-Fi Name: XXXXXX
101
Deschideți aplicația. După ce aplicația a detectat routerul,
atingeți CONFIGURARE.
Dacă nu apare caseta de
prezentare a opțiunilor, atingeți +.
2
CONFIGURARE
MAI TÂRZIU
Atingeți INIȚIERE.
3
INIȚIERE
4Introduceți contul broadband și parola.
În cazul în care conexiunea la internet nu necesită un cont și
o parolă, omiteți următorul pas.
Pasul 1
VLAN
Cont broadband
Parolă broadband
CONECTARE
Dacă trebuie să congurați VLAN în
rețeaua dumneavoastră, contactați
operatorul rețelei broadband pentru
a obține parametrii VLAN și activați
comutatorul VLAN de pe ecran.
102
Pasul 2
Nume Wi-Fi
Parolă Wi-Fi
Selectare automată
bandă triplă
Activați opțiunea Selectare automată bandă triplă: Numele
rețelelor Wi-Fi de 2,4 GHz și 5 GHz vor aceleași. Veți
conectat automat la cea mai rapidă rețea Wi-Fi.
• Conectați-vă din nou la rețeaua Wi-Fi a routerului pentru a
accesa internetul.
• Dacă routerul nu poate congurat din aplicație, congurați-l
în pagina web de administrare, urmând instrucțiunile
descrise în Metoda 2.
Setați un nume și o parolă pentru rețeaua Wi-Fi și o parolă
de administrare pentru noul router. Puteți utiliza parola Wi-Fi
drept parolă de administrare a routerului.
5
ÎNAINTE
Conectați-vă la Wi-Fi
103
Metoda 2: Congurarea routerului din pagina web de
administrare
Conectați telefonul mobil la rețeaua Wi-Fi a routerului (nu
este necesară o parolă). Vericați numele rețelei Wi-Fi (Wi-Fi
Name) în partea de jos a routerului.
1
2Deschideți browserul și veți redirecționat automat către
pagina web de administrare (dacă pagina nu este așată
automat, introduceți „192.168.3.1” în bara de adrese a
browserului). Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a
congura routerul.
Să începem
WiFi
WiFi
Conectat
Wi-Fi Name: XXXXXX
104
Indicator
Albastru continuu: Conectat la internet.
Roșu continuu: Nu este conectat la internet.
Intermitent: Routerul a detectat un dispozitiv care
poate asociat.
Când sunt detectate alte routere HUAWEI (cu butonul H sau Hi),
indicatorul de pe HUAWEI WiFi Mesh va clipi. Când se întâmplă
acest lucru, atingeți butonul H de pe HUAWEI WiFi Mesh.
Indicatorul trebuie să clipească rapid, indicând faptul că dispozitivul
asociabil se conectează la HUAWEI WiFi Mesh. Procesul de
conectare se încheie atunci când indicatorul nu mai clipește.
• Dacă atingeți accidental butonul H, așteptați timp de
aproximativ două minute și indicatorul va reveni automat la
normal.
• Butonul H include și funcționalitatea WPS.
• Vericați dacă ați conectat corect cablul Ethernet.
• Contactați operatorul pentru a verica starea rețelei.
Întrebări frecvente
1. Ce trebuie să fac dacă, după congurarea routerului,
telefonul meu mobil se conectează automat la rețeaua
Wi-Fi a modemului optic/broadband/de cablu la care se
conecta anterior, în loc să se conecteze la rețeaua Wi-Fi a
routerului meu?
Se recomandă să dezactivați rețeaua Wi-Fi a modemului
optic/broadband/de cablu anterior pentru a reduce potențialele
interferențe de semnal cu routerul.
105
2. Ce trebuie să fac dacă routerul nu este recunoscut în
aplicație?
• Asigurați-vă că aveți instalată cea mai recentă versiune a
aplicației.
• Asigurați-vă că telefonul este conectat la rețeaua Wi-Fi a
routerului.
• Asigurați-vă că routerul este nou sau este restabilit la setările
din fabrică.
• Asigurați-vă că routerul este conectat în mod corect la sursa
de alimentare. Așteptați până când routerul nalizează
procesul de pornire și încercați din nou.
• Asigurați-vă că nu există mai mult de doi pereți între telefon
și routerul pe care îl congurați.
3. Ce trebuie să fac dacă mă confrunt cu oricare dintre
următoarele probleme în timpul congurării routerului?
• Dacă telefonul nu poate găsi rețeaua Wi-Fi a routerului,
asigurați-vă că routerul este conectat la o sursă de
alimentare. Așteptați ca routerul să nalizeze procesul de
pornire. Apoi încercați să căutați din nou rețeaua Wi-Fi a
routerului pe telefon.
• Dacă este așat mesajul „Niciun cablu de internet detectat”,
vericați dacă ați conectat corect cablurile Ethernet și dacă
acestea sunt în stare bună.
• Dacă este așat mesajul „Nume de utilizator incorect
sau parolă incorectă”, introduceți din nou contul și parola
conexiunii broadband. Dacă problema persistă, contactați
operatorul pentru a primi asistență.
Dacă problema persistă, restabiliți routerul la setările din
fabrică și urmați instrucțiunile din acest ghid pentru a reconecta
cablurile și a recongura routerul.
106
4. Cum pot restabili routerul la setările din fabrică?
Conectați routerul la sursa de alimentare și așteptați până
când routerul va naliza procesul de pornire. Utilizați un ac sau
o agrafă pentru a apăsa butonul de RESETARE al routerului
timp de mai mult de două secunde, până când indicatorul
luminos se stinge. Așteptați ca routerul să nalizeze procesul
de repornire. Atunci când indicatorul devine roșu, înseamnă
că routerul a fost restabilit la setările din fabrică.
Dacă routerul congurat a fost restabilit la setările din fabrică,
trebuie să îl congurați din nou.
5. Cum conectez un router suplimentar HUAWEI (cu butonul
H/Hi) la HUAWEI WiFi Mesh pentru a extinde rețeaua Wi-Fi?
Puteți conecta routerul în oricare dintre următoarele moduri:
• Conexiune prin cablu. Conectați portul WAN al routerului
suplimentar (nou sau restabilit la setările din fabrică) la portul
LAN al sistemului HUAWEI WiFi Mesh congurat, utilizând
un cablu Ethernet.
• Conexiune wireless (utilizând butonul H).
Pasul 1: Așezați routerul suplimentar (nou sau restabilit la
setările din fabrică) la o distanță de cel mult 1 m față de
sistemul HUAWEI WiFi Mesh congurat și conectați-l la
sursa de alimentare.
Pasul 2: Când indicatorul de pe HUAWEI WiFi Mesh începe
să clipească, atingeți butonul H de pe acesta. Așteptați până
când indicatorul de pe routerul suplimentar arată că acesta
este conectat la rețea.
Sunt acceptate următoarele modele de dispozitive HUAWEI:
WS5800, WS7100 și WS7200. Pentru detalii despre mai multe
modele de dispozitive, consultați manualul dispozitivului.
107
6. Cum conectez un dispozitiv Wi-Fi la routerul meu folosind
WPS?
Când routerul este pornit, atingeți butonul H, apoi apăsați
butonul WPS de pe dispozitivul Wi-Fi (cum ar un telefon)
în decurs de două minute pentru a iniția negocierea WPS
standard și a conecta dispozitivul Wi-Fi la rețeaua Wi-Fi a
routerului.
7. Cum folosesc funcția NFC a routerului pentru a mă
conecta rapid la rețeaua Wi-Fi?
Deblocați telefonul, activați funcția NFC și atingeți zona NFC
de pe spatele telefonului de zona NFC a routerului, apoi
urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a conecta telefonul la
rețeaua Wi-Fi.
Această funcție este disponibilă pe dispozitivele Android
care acceptă NFC și este posibil ca unele dispozitive care
au o funcție NFC non-standard să nu se poată conecta.
Dispozitivele iOS nu acceptă conectarea prin NFC.
8. Cum conectez routerul la HUAWEI CPE pentru a extinde
rețeaua Wi-Fi?
Puteți conecta routerul în oricare dintre următoarele moduri:
• Conexiune prin cablu
Amplasați routerul într-o cameră cu semnal slab sau fără
semnal, apoi conectați portul WAN al routerului la portul LAN
al sistemului HUAWEI CPE folosind un cablu Ethernet.
• Conexiune wireless (folosind butonul H)
Pasul 1: Așezați routerul la un metru de sistemul HUAWEI
CPE și conectați la sursa de alimentare.
la un metru
108
• Ilustrația este numai în scop informativ.
• Asigurați-vă că sistemul HUAWEI CPE este conectat la
internet, iar routerul este nou sau restabilit la setările din
fabrică.
• Asigurați-vă că sistemul HUAWEI CPE acceptă funcția
HUAWEI HiLink și protocolul CoAP. Consultați distribuitorul
pentru detalii.
• Asigurați-vă că distanța dintre router și sistemul HUAWEI
CPE este mai mică de 10 metri și că nu există mai mult de
doi pereți între aceste dispozitive.
Pasul 2: Când indicatorul de pe HUAWEI CPE începe să
lumineze intermitent, apăsați butonul H de pe sistem. Așteptați
până când indicatorul de pe router arată că acesta este
conectat la rețea.
Pasul 3: Amplasați routerul într-o cameră cu semnal slab și
conectați la sursa de alimentare.
Informaţii despre siguranţă
Operare şi siguranţă
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă este interzis acest lucru. Nu folosiţi
dispozitivul atunci când utilizarea acestuia cauzează pericole sau
interferenţe cu alte dispozitive electronice.
• Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se păstreze o
distanţă minimă de 15 cm între un dispozitiv şi stimulatorul cardiac,
pentru a evita eventualele interferenţe cu stimulatorul cardiac. Dacă
folosiţi un stimulator cardiac, utilizaţi dispozitivul în partea opusă
faţă de stimulatorul cardiac şi nu purtaţi dispozitivul în buzunarul din
faţă.
• Evitaţi mediile cu praf, umezeală şi murdărie. Evitaţi câmpurile
magnetice. Utilizarea dispozitivului în aceste medii poate duce la
defecţiuni la circuite.
• Temperaturile ideale de funcţionare sunt între 0 °C şi 40 °C.
Temperaturile ideale de depozitare sunt între –40 °C şi +70 °C.
Căldura extremă sau frigul extrem pot deteriora dispozitivul sau
accesoriile.
• Păstraţi dispozitivul şi accesoriile sale într-o zonă bine ventilată,
109
ferit de razele directe ale soarelui. Nu înconjuraţi şi nu acoperiţi
dispozitivul cu prosoape sau alte obiecte. Nu puneţi dispozitivul într-
un recipient cu o disipare slabă de căldură, cum ar o cutie sau o
pungă.
• Acest dispozitiv trebuie instalat şi utilizat la o distanţă minimă de 20
cm între radiator şi corpul dvs.
• Folosirea unui adaptor, alimentator sau a unei baterii neaprobate
sau incompatibile vă poate avaria dispozitivul, poate scurta durata
de folosire a acestuia sau poate produce incendii, explozii sau alte
pericole.
• Pentru dispozitivele conectabile la reţeaua electrică, priza de curent
trebuie instalată în apropierea dispozitivelor şi trebuie să e uşor
accesibilă.
• Scoateţi adaptorul de alimentare din priza electrică şi din dispozitiv
atunci când nu este utilizat.
• Nu atingeţi dispozitivul sau încărcătorul cu mâinile ude. În caz
contrar, se pot produce scurtcircuite, şocuri electrice sau funcţionare
defectuoasă.
Informații referitoare la eliminare și reciclare
Acest simbol de pe produs, baterie, documentație sau ambalaj
înseamnă că, la sfârșitul duratei de viață, produsele și bateriile
trebuie predate la punctele de colectare separată a deșeurilor
indicate de autoritățile locale. Astfel, veți asigura reciclarea și
tratarea deșeurilor EEE într-un mod care să recupereze materiale
valoroase și să protejeze sănătatea umană și mediul înconjurător.
Pentru mai multe informații, vă rugăm să contactați autoritățile locale,
distribuitorul sau serviciul de eliminare a deșeurilor menajere sau să
vizitați site-ul web https://consumer.huawei.com/en/.
Reducerea cantității de substanțe periculoase
Acest dispozitiv și accesoriile sale electrice respectă regulile
locale aplicabile privind restricționarea utilizării anumitor substanțe
periculoase în cadrul echipamentelor electrice și electronice, precum
REACH UE, RoHS și Directiva privind bateriile (dacă sunt incluse).
Pentru declarații de conformitate despre REACH și RoHS, vă rugăm
să vizitați site-ul web https://consumer.huawei.com/certication.
Conformitatea cu reglementările UE
Declarație
Prin prezenta, Huawei Device Co., Ltd. declară că acest dispozitiv
110
WS5800 este în conformitate cu următoarele Directive: RED 2014/53/
UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
Textul complet al Declarației de conformitate pentru UE, informațiile
ErP detaliate și cele mai recente informații despre accesorii și
software sunt disponibile la următoarea adresă internet: https://
consumer.huawei.com/certication.
Restricții în banda de 5 GHz:
Intervalul de frecvență de la 5150 la 5350 MHz este limitat la utilizarea
interioară în: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR,
HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK,
TR, UK.
Benzi de frecvență și putere
Benzile de frecvență și limitele nominale ale puterii de transmisie
(radiate și/sau conduse) aplicabile acestor echipamente radio sunt
după cum urmează: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz:
23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.
Aviz juridic
Copyright © Huawei 2020. Toate drepturile rezervate.
ACEST DOCUMENT ESTE DESTINAT A FI UTILIZAT NUMAI
ÎN SCOP INFORMATIV ȘI NU REPREZINTĂ NICIUN FEL DE
GARANȚIE.
Mărci comerciale şi permisiuni
Wi-Fi®, emblema Wi-Fi CERTIFIED și emblema Wi-Fi sunt mărci
comerciale ale Wi-Fi Alliance.
Alte mărci comerciale, produse, servicii şi nume de companii
menţionate pot aparţine proprietarilor respectivi.
Actualizarea versiunii
Pentru a îmbunătăți securitatea produsului și pentru a vă oferi o
experiență de utilizare mai bună, vă vom transmite informații push
privind actualizarea versiunii în mod regulat, atunci când este lansată
o actualizare importantă.
Politica de condențialitate
Pentru a înțelege mai bine modul în care utilizăm și vă protejăm
informațiile personale, citiți politica de confidențialitate la adresa:
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Acord de licență pentru utilizatorul nal
111
Citiți și exprimați-vă consimțământul față de Acordul de licență pentru
utilizatorul final (HUAWEI EULA) de pe pagina de gestionare a
produsului înainte de utilizarea produsului.
Pentru mai multă asistenţă
Vizitaţi https://consumer.huawei.com/en/support/hotline pentru a aa
adresa de e-mail şi numărul pentru asistenţă actualizate pentru ţara
sau regiunea dvs.
112
Stručná úvodní příručka
Začínáme
1
4
6
7
8
5
2 3
Oblast detekce NFC
Tlačítko RESET
Tlačítko napájení: Jedním stisknutím zapněte zařízení nebo
stisknutím a podržením po dobu alespoň tří sekund zařízení vypněte.
Port WAN: Připojte se k optickým modemům, širokopásmovým
modemům atd.
Port LAN: Připojte se k zařízení připojenému k internetu
kabelem, například k počítači.
Port napájení
Tlačítko H Kontrolka
Pro stažení a instalaci aplikace pro správu chytrých zařízení HUAWEI
do svého mobilního telefonu nebo tabletu naskenujte QR kód.
Krok 1: Nainstalujte aplikaci
Pokud je aplikace v telefonu již
nainstalována, ujistěte se, že máte
nejnovější verzi aplikace.
113
Krok 2: Připojte kabely
Vyjměte směrovač, připojte jej k optickému / širokopásmovému /
kabelovému modemu a poté jej připojte ke zdroji napájení.
Optický / širokopásmový / kabelový modem
(od vašeho poskytovatele širokopásmového připojení)
Směrovač
Kabel zapojte do portu
WAN na směrovači
Internet
Pokud kontrolka svítí trvale červeně, značí to, že směrovač
není připojený k internetu. Projděte si, prosím, kapitolu „Krok 3:
Nastavte směrovač“.
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
Krok 3: Nastavte směrovač
Metoda 1: Nakongurujte směrovač v aplikaci
Připojte svůj mobilní telefon k Wi-Fi ® směrovače (heslo není
vyžadováno). Na spodní straně směrovače vyhledejte název
Wi-Fi (Wi-Fi Name).
1
Wi-Fi
Wi-Fi
Připojeno
Wi-Fi Name: XXXXXX
114
Otevřete aplikaci. Poté, co aplikace zjistí směrovač, klepněte
na možnost KONFIGUROVAT.
Pokud se výzva nezobrazí,
klepněte na +.
2
KONFIGUROVAT
POZDĚJI
Klepněte na ZAČÍNÁME.
3
ZAČÍNÁME
4Zadejte svůj účet a heslo účtu širokopásmového připojení.
Pokud vaše připojení k internetu nevyžaduje účet a heslo,
přeskočte, prosím, na další krok.
Krok 1
VLAN
Účet širokopásmového
připojení
Heslo účtu širokopásmového
připojení
PŘIPOJIT
Pokud potřebujete nakongurovat síť
VLAN ve své síti, obraťte se na svého
poskytovatele širokopásmového
připojení, ověřte parametry sítě VLAN
a na obrazovce zapněte přepínač
VLAN.
115
Krok 2
Název Wi-Fi
Heslo sítě Wi-Fi
Automatický výběr
ze tří pásem
Zapněte možnost Automatický výběr ze tří pásem: Názvy
Wi-Fi 2,4 GHz a 5 GHz budou stejné. Budete automaticky
připojeni k rychlejší síti Wi-Fi.
• Chcete-li získat přístup k internetu, znovu se připojte k Wi-Fi
směrovače.
• Pokud směrovač nelze nakongurovat v aplikaci,
nakongurujte jej na webové stránce pro správu podle
pokynů v metodě 2.
Nastavte nový název Wi-Fi, heslo sítě Wi-Fi a heslo pro
správu pro nový směrovač. Můžete použít heslo sítě Wi-Fi
jako heslo pro správu směrovače.
5
DALŠÍ
Připojit k síti Wi-Fi
116
Metoda 2: Nakongurujte směrovač na webové
stránce pro správu
Připojte svůj mobilní telefon k Wi-Fi směrovače (heslo není
vyžadováno). Na spodní straně směrovače vyhledejte název
Wi-Fi (Wi-Fi Name).
1
2Otevřete prohlížeč a budete automaticky přesměrováni na
webovou stránku pro správu (pokud se stránka nezobrazí
automaticky, do adresního řádku prohlížeče zadejte
„192.168.3.1“). Při konguraci směrovače se řiďte pokyny na
obrazovce.
Začněme
Wi-Fi
Wi-Fi
Připojeno
Wi-Fi Name: XXXXXX
117
Kontrolka
Trvale svítí modrá: Připojeno k internetu.
Trvale svítí červená: Není připojeno k internetu.
Bliká: Směrovač zjistil zařízení, se kterým je možné se
spárovat.
Pokud jsou zjištěny další směrovače HUAWEI (s tlačítkem H
nebo Hi), kontrolka na HUAWEI WiFi Mesh začne blikat. Když
k tomu dojde, klepněte na tlačítko H na zařízení HUAWEI WiFi
Mesh. Kontrolka by měla rychle blikat, což znamená, že zařízení,
které je možné spárovat, se připojuje k HUAWEI WiFi Mesh.
Jakmile kontrolka přestane blikat, proces připojení je dokončen.
• Pokud omylem klepnete na tlačítko H, počkejte přibližně dvě
minuty a kontrolka se automaticky vrátí do normálního stavu.
• Tlačítko H také podporuje funkci WPS.
• Ujistěte se, že ethernetový kabel není uvolněný a je správně
připojen.
• Obraťte se na svého poskytovatele a zkontrolujte, zda nedošlo
k selhání sítě.
Časté otázky
1. Co mám dělat, pokud se můj mobilní telefon po konguraci
směrovače automaticky připojí k síti Wi-Fi dříve
připojeného optického / širokopásmového / kabelového
modemu místo k síti Wi-Fi mého směrovače?
Doporučujeme vám vypnout síť Wi-Fi předchozího optického
/ širokopásmového / kabelového modemu, aby se snížilo
možné rušení signálu se směrovačem.
118
2. Co mám dělat, pokud směrovač nebude v aplikaci
rozpoznán?
• Ujistěte se, že máte nejnovější verzi aplikace.
• Ujistěte se, že je váš telefon připojený k síti Wi-Fi
směrovače.
• Ujistěte se, že je směrovač nový nebo byl obnoven do
továrního nastavení.
• Ujistěte se, že napájení směrovače je správně připojeno.
Počkejte, dokud směrovač nedokončí proces spouštění
a zkuste to znovu.
• Ujistěte se, že mezi telefonem a směrovačem, který
kongurujete, nejsou více než dvě stěny.
3. Co mám dělat, když narazím na některý z následujících
problémů během kongurace směrovače?
• Pokud váš telefon nemůže najít síť Wi-Fi směrovače, ujistěte
se, že je směrovač připojen k napájení. Počkejte, dokud
směrovač nedokončí proces spouštění. Potom zkuste
v telefonu znovu vyhledat Wi-Fi směrovače.
• Pokud se zobrazí výzva „Nebyl zjištěn internetový kabel“,
ujistěte se, že kabely sítě Ethernet jsou správně připojené
a v dobrém stavu.
• Pokud se zobrazí výzva „Nesprávné uživatelské jméno
nebo heslo“, zadejte, prosím, znovu svůj účet a heslo účtu
širokopásmového připojení. Pokud problém přetrvává,
obraťte se pro pomoc na svého operátora.
Pokud problém přetrvává, obnovte výchozí nastavení
směrovače, poté postupujte podle pokynů v tomto průvodci pro
opětovné připojení kabelů a konguraci směrovače.
119
4. Jak obnovím tovární nastavení směrovače?
Připojte směrovač ke zdroji napájení a počkejte, dokud
směrovač nedokončí proces spuštění. Pomocí jehly nebo
špendlíku stiskněte na směrovači tlačítko RESET a podržte jej
déle než dvě sekundy, dokud kontrolka nezhasne. Počkejte,
dokud směrovač nedokončí proces restartu. Když se kontrolka
opět rozsvítí červeně, značí to, že byl směrovač obnoven do
výchozího nastavení.
Pokud bylo obnoveno tovární nastavení nakongurovaného
směrovače, musíte jej znovu nakongurovat.
5. Jak připojím rozšiřující směrovač HUAWEI (pomocí
tlačítka H/Hi) k síti HUAWEI WiFi Mesh pro rozšíření sítě
Wi-Fi?
Směrovač můžete připojit jedním z následujících způsobů:
• Kabelové připojení. Připojte port WAN rozšiřujícího
směrovače (nový nebo obnovený do továrního nastavení)
k portu LAN nakongurovaného zařízení HUAWEI WiFi
Mesh pomocí kabelu Ethernet.
• Bezdrátové připojení (pomocí tlačítka H).
Krok 1: Umístěte rozšiřující směrovač (nový nebo obnovený
do továrního nastavení) do vzdálenosti jednoho metru od
nakongurovaného zařízení HUAWEI WiFi Mesh a připojte
jej k napájení.
Krok 2: Jakmile začne blikat kontrolka na zařízení HUAWEI
WiFi Mesh, stiskněte na něm tlačítko H. Počkejte, až
kontrolka na rozšiřujícím směrovači ukáže, že je připojen
k síti.
Jsou podporovány tyto modely zařízení HUAWEI: WS5800,
WS7100 a WS7200. Podrobnosti o dalších modelech zařízení
najdete v návodu k zařízení.
120
6. Jak připojím zařízení Wi-Fi ke svému směrovači pomocí
WPS?
Když je směrovač zapnutý, klepněte na tlačítko H a poté do
dvou minut stiskněte tlačítko WPS na zařízení Wi-Fi (například
telefon), abyste zahájili standardní párování prostřednictvím
WPS a připojili zařízení Wi-Fi k síti Wi-Fi směrovače.
7. Jak mohu používat funkci NFC směrovače pro rychlé
připojení k síti Wi-Fi?
Odemkněte telefon, zapněte na něm NFC a poklepejte
oblastí NFC na zadní straně o oblast NFC na směrovači, poté
postupujte podle pokynů na obrazovce a připojte telefon k síti
Wi-Fi.
Tato funkce je k dispozici na zařízeních Android, které podporují
NFC, ale některá zařízení s nestandardní NFC nemusí být
schopná se připojit. Zařízení iOS nepodporují připojování
pomocí NFC.
8. Jak připojím svůj směrovač k zařízení HUAWEI CPE pro
rozšíření pokrytí sítě Wi-Fi?
Směrovač můžete připojit jedním z následujících způsobů:
· Kabelové připojení
Umístěte svůj směrovač do místnosti se slabým nebo žádným
signálem a propojte port WAN na směrovači s portem LAN na
zařízení HUAWEI CPE prostřednictvím ethernetového kabelu.
· Bezdrátové připojení (prostřednictvím tlačítka H)
Krok 1: Umístěte směrovač v okruhu jednoho metru od svého
zařízení HUAWEI CPE a připojte jej k napájení.
ve vzdálenosti
do 1 metru
121
• Obrázek je pouze ilustrační.
• Ujistěte se, že je zařízení HUAWEI CPE připojeno k internetu
a že je směrovač nový nebo obnovený do továrního nastavení.
• Ujistěte se, že zařízení HUAWEI CPE podporuje funkci
HUAWEI HiLink a protokol CoAP. Podrobnosti si vyžádejte u
distributora.
• Ujistěte se, že vzdálenost mezi směrovačem a zařízením
HUAWEI CPE je menší než 10 metrů a že se mezi nimi
nenachází více než 2 stěny
Krok 2: Jakmile začne blikat kontrolka na zařízení HUAWEI
CPE, stiskněte na něm tlačítko H. Počkejte, až kontrolka na
směrovači ukáže, že je připojen k síti.
Krok 3: Umístěte směrovač do místnosti se slabým nebo
žádným signálem a připojte jej k napájení.
Bezpečnostní informace
Provoz a bezpečnost
• Nepoužívejte přístroj, je-li použití tohoto zařízení zakázáno. Přístroj
nepoužívejte, pokud jeho používání může ohrozit nebo rušit jiná
elektrická zařízení.
• Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost
minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby
se zabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li
uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straně než
kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse.
• Vyhněte se prašnému, vlhkému nebo špinavému prostředí. Vyhněte
se magnetickým polím. Použití přístroje v takovém prostředí může
způsobit jeho poruchu.
• Ideální provozní teplota je 0°C až 40°C. Ideální skladovací teplota
je –40°C až +70°C. Extrémní teplo nebo chlad může přístroj nebo
příslušenství poškodit.
• Udržujte přístroj a jeho příslušenství v dobře větraném a chladném
prostoru mimo přímé sluneční světlo. Přístroj nezakrývejte ani
neobalujte ručníky nebo jinými předměty. Nevkládejte přístroj do
schránky se špatným odvodem tepla, jako je krabice nebo taška.
• Přístroj je nutné umístit a provozovat minimálně ve vzdálenosti 20
cm mezi zdrojem záření a vaším tělem.
• Neschválený nebo nekompatibilní napájecí adaptér, nabíječka nebo
122
baterie mohou způsobit poškození zařízení, zkrátit jeho životnost
nebo, způsobit požár, výbuch nebo vést k jiným nebezpečným
situacím.
• U připojitelných zařízení by zásuvka měla být umístěna poblíž
přístroje a měla by být snadno přístupná.
• Pokud síťový adaptér nepoužíváte, odpojte jej ze zásuvky i z
přístroje.
• Nedotýkejte se přístroje ani nabíječky vlhkýma rukama. Pokud
tak učiníte, může dojít ke zkratu, poruše nebo úrazu elektrickým
proudem.
Informace o likvidaci a recyklaci
Symbol baterie na produktu, baterii, literatuře nebo balení
znamená, že produkty a baterie by měly být odvezeny do
sběrných míst určených místními úřady pro separovaný odpad
na konci životnosti. Tím bude zajištěno, že odpad EEZ bude
recyklován a zpracováván způsobem, který šetří cenné materiály a
chrání lidské zdraví a životní prostředí.
Další informace získáte od místních úřadů, maloobchodníka, služby
svozu komunálního odpadu nebo na naší webové stránce https://
consumer.huawei.com/en/.
Omezení nebezpečných látek
Toto zařízení a jeho elektrické příslušenství jsou v souladu s místními
platnými nařízeními o omezení používání některých nebezpečných
látek v elektrických a elektronických zařízeních, jako jsou například
nařízení EU REACH, směrnice RoHS a o bateriích (jsou-li součástí
dodávky). Další informace týkající se shody s nařízeními REACH a
RoHS získáte na webu https://consumer.huawei.com/certication.
Prohlášení o shodě s předpisy EU
Prohlášení
Společnost Huawei Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení
WS5800 je v souladu s následující směrnicí: směrnicí 2014/53/EU
o dodávání rádiových zařízení na trh (RED), směrnicí 2011/65/EU o
omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a
elektronických zařízeních (RoHS), směrnicí 2009/125/ES o výrobcích
spojených se spotřebou energie (ErP).
Úplné znění prohlášení o shodě s nařízeními EU, podrobné informace
o ErP a nejnovější informace o příslušenství a softwaru jsou k
dispozici na této internetové adrese: https://consumer.huawei.com/
certication.
Omezení v pásmu 5 GHz:
123
Frekvenční rozsah 5150 až 5350 MHz je určen pouze k vnitřnímu
používání v následujících zemích: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK,
EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL,
PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frekvenční pásma a výkon
Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího výkonu
(vyzařovaného nebo prováděného) aplikovatelné pro toto rádiové
zařízení jsou následující: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350
MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.
Právní upozornění
Autorská práva © Huawei 2020. Všechna práva vyhrazena.
TENTO DOKUMENT JE POUZE INFORMATIVNÍ A NEJEDNÁ SE O
PŘÍSLIB ŽÁDNÝCH ZÁRUK.
Ochranné známky a oprávnění
Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné známky
společnosti Wi-Fi Alliance.
Jiné uváděné ochranné známky, produkty, služby a názvy společností
mohou být majetkem příslušných vlastníků.
Aktualizace verze
Abychom zlepšili bezpečnost produktu a zajistili vám lepší uživatelský
zážitek, budeme vám pravidelně zasílat informace o aktualizacích
verzí, jakmile vydáme důležitou aktualizaci.
Zásady ochrany osobních údajů
Přečtěte si, prosím, Zásady ochrany osobních údajů na http://
consumer.huawei.com/privacy-policy, abyste lépe porozuměli tomu,
jak používáme a chráníme vaše osobní informace.
Licenční smlouva s koncovým uživatelem
Před vlastním použitím produktu si, prosím, přečtěte licenční smlouvu
s koncovým uživatelem (HUAWEI EULA) na stránce správy produktu.
Další nápověda
Navštivte webovou stránku https://consumer.huawei.com/en/support/
hotline, kde je uvedena nejnovější informační linka a e-mailová
adresa pro vaši zemi či region.
124
WiFi Yönlendirici Hızlı Kullanım Klavuzu
Başlangıç
1
4
6
7
8
5
2 3
NFC tespit alanı
RESET düğmesi
Güç düğmesi: Cihazı açmak için bir kez basın, kapatmak
için ise en az üç saniye basılı tutun.
WAN bağlantı noktası: Fiber optik modemleri, geniş bant
modemleri vb. bağlamak içindir.
LAN bağlantı noktası: Bilgisayar gibi kablolu internet
cihazlarını bağlamak içindir.
Güç bağlantı noktası
H düğmesi Gösterge
HUAWEI akıllı cihaz yönetim uygulamasını cep telefonunuza
veya tabletinize indirmek ve yüklemek için kare kodu tarayın.
1. Adım: Uygulamayı yükleyin
Uygulama telefonunuzda zaten
yüklüyse uygulamanın en son
sürümünün yüklü olduğundan emin
olun.
125
2. Adım: Kabloları bağlayın
Yönlendiriciyi çıkarın, ağ kablosunu kullanarak yönlendiriciyi
ber optik/geniş bant/kablo modeme bağlayın, ardından güç
kaynağına bağlayın.
Fiber optik/geniş bant/kablo
modem
(geniş bant sağlayıcınızın verdiği)
Yönlendirici
Kabloyu yönlendiricinin
üzerinde bulunan WAN
bağlantı noktasına takın
İnternet
Gösterge sabit kırmızı renkte yanıyorsa yönlendirici internete bağlı
değil demektir. Lütfen "3. Adım: Yönlendiricinin kurulumunu yapın"
bölümüne bakın.
3. Adım: Yönlendiricinin kurulumunu yapın
1. Yöntem: Yönlendiriciyi uygulama üzerinden
yapılandırma
Cep telefonunuzu yönlendiricinin Wi-Fi® ağına bağlayın
(şifre gerekli değildir). Wi-Fi ağının adını (Wi-Fi Name)
yönlendiricinin alt kısmında bulabilirsiniz.
1
WiFi
WiFi
Bağlandı
Wi-Fi Name: XXXXXX
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
126
Uygulamayı açın. Uygulama yönlendiriciyi tespit ettikten
sonra YAPILANDIR düğmesine dokunun.
Resimdeki kutucuk açılmazsa +
düğmesine dokunun.
2
YAPILANDIR
DAHA SONRA
BAŞLA düğmesine dokunun.
3
BAŞLA
4Geniş bant hesabınızı ve şifrenizi girin.
İnternet bağlantınız için hesap ve şifre gerekmiyorsa lütfen
sonraki adıma geçin.
1. Adım
VLAN
Geniş bant hesabı
Geniş bant şifresi
BAĞLAN
Ağınızda VLAN'ı yapılandırmanız
gerekiyorsa VLAN parametrelerini
onaylamak için geniş bant
operatörünüz ile iletişime geçin
ve ekrandaki VLAN düğmesini
etkinleştirin.
127
2. Adım
Wi-Fi adı
Wi-Fi şifresi
Üç bant
otomatik seçim
Üç bant otomatik seçim özelliğini etkinleştirin: 2,4 GHz ve
5 GHz Wi-Fi adları aynı olacaktır. Otomatik olarak daha hızlı
olan Wi-Fi ağına bağlanılacaktır.
• İnternete erişmek için yönlendiricinin Wi-Fi ağına tekrar
bağlanın.
• Yönlendirici uygulama üzerinden yapılandırılamıyorsa 2.
Yöntemdeki talimatları uygulayarak yönlendiriciyi web
tabanlı yönetim sayfası üzerinden yapılandırın.
Yeni yönlendirici için yeni bir Wi-Fi adı, Wi-Fi şifresi ve
yönetim şifresi ayarlayın. Yönlendiricinin yönetim şifresi
olarak Wi-Fi şifresini ayarlayabilirsiniz.
5
İLERİ
Wi-Fi’a bağlan
128
2. Yöntem: Yönlendiriciyi web tabanlı yönetim
sayfası üzerinden yapılandırma
Cep telefonunuzu yönlendiricinin Wi-Fi ağına bağlayın
(şifre gerekli değildir). Wi-Fi ağının adını (Wi-Fi Name)
yönlendiricinin alt kısmında bulabilirsiniz.
1
2Tarayıcınızı açtığınızda otomatik olarak web tabanlı yönetim
sayfasına yönlendirileceksiniz (sayfa otomatik olarak
görüntülenmezse tarayıcının adres çubuğuna "192.168.3.1"
adresini girin). Yönlendiriciyi yapılandırmak için ekrandaki
talimatları uygulayın.
Başlayalım
WiFi
WiFi
Bağlandı
Wi-Fi Name: XXXXXX
129
Gösterge
Sabit mavi ışık: İnternete bağlı.
Sabit kırmızı ışık: İnternete bağlı değil.
Yanıp sönme: Yönlendirici eşleştirilebilir bir cihaz tespit etti.
Diğer HUAWEI yönlendiriciler (üzerinde H veya Hi düğmesi
bulunan) tespit edildiğinde HUAWEI WiFi Mesh'in göstergesi
yanıp sönecektir. Yanıp sönmeye başladığında HUAWEI WiFi
Mesh'in H düğmesine dokunun. Gösterge, eşleştirilebilir cihazın
HUAWEI WiFi Mesh'e bağlandığını belirtmek için hızlı biçimde
yanıp sönecektir. Bağlantı kurulduğunda göstergenin yanıp
sönmesi duracaktır.
• Kazara H düğmesine dokunursanız yaklaşık iki dakika bekleyin,
gösterge otomatik olarak normale dönecektir.
• H düğmesinin WPS özelliği de bulunmaktadır.
• Ethernet kablosunun gevşek olmadığından ve doğru şekilde
bağlandığından emin olun.
• Ağda bir sorun olup olmadığını kontrol etmek için
operatörünüzle iletişime geçin.
Sık Sorulan Sorular (SSS)
1. Yönlendiricimi yapılandırdıktan sonra cep telefonum
yönlendiricimin Wi-Fi ağına bağlanmak yerine otomatik
olarak önceden bağlandığı ber optik/geniş bant/kablo
modeme bağlanırsa ne yapmalıyım?
Yönlendiricinizin sinyalinde olası parazitleri azaltmak için
önceden kullandığınız ber optik/geniş bant/kablo modemin
Wi-Fi ağını devre dışı bırakmanız önerilir.
130
2. Uygulama yönlendiriciyi tanımazsa ne yapmalıyım?
• Uygulamanın en son sürümünü kullandığınızdan emin olun.
• Telefonunuzun yönlendiricinin Wi-Fi ağına bağlı olduğundan
emin olun.
• Yönlendiricinin yeni olduğundan veya fabrika ayarlarının geri
yüklendiğinden emin olun.
• Yönlendiricinin güç kaynağı bağlantısının doğru
şekilde yapıldığından emin olun. Yönlendiricinin açılışı
tamamlanıncaya kadar bekleyin ve tekrar deneyin.
• Telefonunuzla yapılandırdığınız yönlendirici arasında ikiden
fazla duvar olmadığından emin olun.
3. Yönlendirici yapılandırılırken aşağıdaki sorunlardan
herhangi biri ile karşılaşırsam ne yapmalıyım?
• Telefonunuz yönlendiricinin Wi-Fi ağını bulamazsa
yönlendiricinin güç kaynağına bağlı olduğundan emin olun.
Yönlendiricinin açılışı tamamlanıncaya kadar bekleyin.
Ardından telefonunuzda yönlendiricinin Wi-Fi ağını tekrar
aramayı deneyin.
• "İnternet kablosu tespit edilmedi" mesajı görüntülenirse
Ethernet kablolarının doğru şekilde bağlandığından ve iyi
durumda olduğundan emin olun.
• "Hatalı kullanıcı adı veya şifre" mesajı görüntülenirse geniş
bant hesabınızı ve şifrenizi tekrar girin. Sorun devam ederse
yardım için operatörünüzle iletişime geçin.
Sorun devam ederse yönlendiricinin fabrika ayarlarını geri
yükleyin ve kabloları yeniden bağlamak ve yönlendiriciyi
yeniden yapılandırmak için bu kılavuzdaki talimatları uygulayın.
131
4. Yönlendiricinin fabrika ayarlarını nasıl geri yüklerim?
Yönlendiriciyi güç kaynağına bağlayın ve yönlendiricinin açılışı
tamamlanıncaya kadar bekleyin. Gösterge ışığı sönünceye
kadar yönlendiricinin üzerindeki RESET düğmesini iğne veya
pim kullanarak yaklaşık iki saniye basılı tutun. Yönlendiricinin
yeniden başlatma işlemini tamamlamasını bekleyin. Gösterge
tekrar kırmızı renkte yanmaya başladığında yönlendiricinin
fabrika ayarları geri yüklenmiş demektir.
Daha önce yapılandırılan bir yönlendiricinin fabrika ayarları
geri yüklendiğinde yönlendiriciyi tekrar yapılandırmanız
gerekmektedir.
5. Wi-Fi ağını genişletmek için HUAWEI WiFi Mesh cihazıma
nasıl ek HUAWEI yönlendirici (H/Hi düğmesi olan)
bağlayabilirim?
Yönlendiriciyi aşağıdaki yöntemlerden birini kullanarak
bağlayabilirsiniz:
• Kablolu bağlantı. Ek yönlendiricinin (yeni veya fabrika
ayarları geri yüklenmiş olan) WAN bağlantı noktasını
yapılandırılmış olan HUAWEI WiFi Mesh'in LAN bağlantı
noktasına Ethernet kablosu ile bağlayın.
• Kablosuz bağlantı (H düğmesini kullanarak).
1. Adım: Ek yönlendiriciyi (yeni veya fabrika ayarları geri
yüklenmiş olan) yapılandırılmış olan HUAWEI WiFi Mesh ile
bir metre mesafeye yerleştirin, ardından yönlendiriciyi güç
kaynağına bağlayın.
2. Adım: HUAWEI WiFi Mesh'in göstergesi yanıp
sönmeye başladığında üzerindeki H düğmesine basın. Ek
yönlendiricinin göstergesi ağa bağlandığını gösterene kadar
bekleyin.
Aşağıdaki HUAWEI cihaz modelleri desteklenmektedir:
WS5800, WS7100 ve WS7200. Daha fazla cihaz modeli
hakkında ayrıntılar için cihaz kılavuzuna bakın.
132
6. Wi-Fi cihazlarını WPS kullanarak yönlendiricime nasıl
bağlayabilirim?
Yönlendiriciniz açıkken H düğmesine basın, ardından standart
WPS bağlantısını başlatmak ve Wi-Fi cihazı yönlendiricinin
Wi-Fi ağına bağlamak için iki dakika içerisinde Wi-Fi cihazın
(telefon gibi) WPS düğmesine basın.
7. Wi-Fi ağına hızlıca bağlanmak için yönlendiricinin NFC
işlevini nasıl kullanabilirim?
Telefonunuzun kilidini açın, NFC özelliğini etkinleştirin ve
arka yüzündeki NFC alanını yönlendiricinin NFC alanına
dokundurun, ardından telefonu Wi-Fi ağına bağlamak için
ekrandaki talimatları uygulayın.
Bu özellik NFC destekli Android cihazlarda kullanılabilir,
fakat standart olmayan NFC özelliğine sahip bazı cihazlar
bağlantı kuramayabilir. iOS cihazlar NFC üzerinden bağlantıyı
desteklememektedir.
8. Wi-Fi ağını genişletmek için yönlendiricimi HUAWEI CPE
cihazına nasıl bağlayabilirim?
Yönlendiricinizi aşağıdaki yöntemlerden birini kullanarak
bağlayabilirsiniz:
· Kablolu bağlantı
Yönlendiricinizi sinyalin zayıf olduğu veya sinyal olmayan
bir odaya yerleştirin, ardından Ethernet kablosu kullanarak
yönlendiricinizin WAN bağlantı noktasını HUAWEI CPE
cihazının LAN bağlantı noktasına bağlayın.
· Kablosuz bağlantı (H düğmesini kullanarak)
1. Adım: Yönlendiriciyi HUAWEI CPE cihazı ile arasında bir
metre veya daha az mesafe olacak şekilde yerleştirin ve güç
kaynağını bağlayın.
133
• Resim yalnızca referans amaçlıdır.
• HUAWEI CPE cihazının internete bağlı olduğundan ve
yönlendiricinin yeni veya fabrika ayarları geri yüklenmiş
olduğundan emin olun.
• HUAWEI CPE cihazının HUAWEI HiLink işlevini ve CoAP
protokolünü desteklediğinden emin olun. Ayrıntılar için lütfen
distribütöre danışın.
• Yönlendirici ile HUAWEI CPE cihazı arasındaki mesafenin
10 metreden az olduğundan ve aralarında ikiden fazla duvar
olmadığından emin olun.
2. Adım: HUAWEI CPE cihazının göstergesi yanıp sönmeye
başladığında üzerindeki H düğmesine basın. Yönlendiricinin
göstergesi yönlendiricinin ağa bağlandığını gösterene kadar
bekleyin.
3. Adım: Yönlendiriciyi sinyalin zayıf olduğu bir odaya
yerleştirin ve güç kaynağını bağlayın.
bir metre veya
daha az mesafe
Çalıştırma, Güvenlik, Kullanım Hataları,
Taşıma/Nakliye ve Bakım Onarım Kuralları
Bu bölüm, cihazınızın kullanımıyla ilgili önemli bilgileri içermektedir.
Ayrıca cihazın nasıl güvenli kullanılacağı hakkında bilgileri de
içermektedir. Cihazınızı kullanmadan önce bu bilgileri dikkatlice
okuyun.
Elektronik cihaz
Cihazın kullanılması yasaksa cihazı kullanmayın. Cihazın
kullanmayın; bu, tehlikeye veya diğer elektronik cihazlarla çakışmaya
neden olur.
Tıbbi ekipmanla çakışma
• Hastaneler ve sağlık tesisleri tarafından belirtilen kurallara ve
mevzuata uyun. Cihazınızı, yasaklanan yerlerde kullanmayın.
134
• Bazı kablosuz cihazlar, işitme cihazlarının veya kalp pillerinin
performansını etkileyebilir. Daha fazla bilgi için hizmet sağlayıcınıza
danışın.
• Kalp pili üreticileri, kalp pili ile olası bir çakışmayı önlemek için
bir cihaz ile bir kalp pili arasında en az 15 cm'lik bir mesafenin
korunmasını tavsiye etmektedir. Kalp pili kullanıyorsanız, cihazı kalp
pilinin karşı tarafında tutun ve ön cebinizde taşımayın.
Ahize kullanırken kulağınızı koruma
• Olası işitme hasarını önlemek için, uzun süreler boyunca yüksek
ses düzeylerinde dinlemeyin.
• Kulaklığın yüksek ses düzeyinde kullanılması işitme duyunuza zarar
verebilir. Bu riski azaltmak için, kulaklık ses ayarını güvenli ve rahat
bir düzeye düşürün.
• Araç kullanırken yüksek düzeylere maruz kalma dikkat dağılmasına
neden olabilir ve kaza yapma riskinizi yükseltir.
Yanıcıların ve patlayıcıların bulunduğu alanlar
• Cihazı yanıcıların ya da patlayıcıların depolandığı yerlerde (örneğin
benzin istasyonu, yağ deposu veya kimyasal fabrikası) kullanmayın.
Cihazınızı bu ortamlarda kullanmak patlama ya da yangın
riskini yükseltir. Ayrıca, metin olarak veya sembollerle gösterilen
yönergelere uyun.
• Cihazı kutu içinde yanıcı sıvılar, gazlar veya patlayıcılarla birlikte
depolamayın ya da nakletmeyin.
Trak güvenliği
• Cihazı kullanırken yerel yasalara ve yönetmeliklere uygun hareket
edin. Kaza riskini azaltmak için, araç kullanırken kablosuz cihazınızı
kullanmayın.
• Sürüşe konsantre olun. İlk sorumluluğunuz güvenli sürüştür.
• RF sinyalleri motorlu araçların elektronik sistemlerini etkileyebilir.
Daha fazla bilgi için araç üreticisine danışın.
• Motorlu bir araçta, cihazı hava yastığının üzerine veya hava yastığı
açılma bölgesine koymayın. Bu, hava yastığı açıldığındaki şiddetli
kuvvetten dolayı sizi yaralayabilir.
• Cihazınızı uçakta ya da binmeden hemen önce kullanmayın. Uçakta
kablosuz cihazların kullanımı, kablosuz ağları aksatabilir, uçağın
çalışmasında tehlikeye yol açabilir veya yasa dışı olabilir.
Çalışma ortamı
• Tozlu, nemli ve kirli ortamlardan kaçının. Manyetik alanlardan
kaçının. Cihazı böyle ortamlarda kullanmak devre arızalarıyla
sonuçlanabilir.
• Yıldırımın neden olduğu tehlikelere karşı korumak için gök gürültüsü
135
sırasında cihazınızı kullanmayın.
• İdeal çalıştırma sıcaklıkları 0 °C ila 40 °C'dir. İdeal depolama
sıcaklıkları –40 °C ila +70 °C'dir. Aşırı sıcak ya da soğuk, cihazınıza
veya aksesuarlarınıza zarar verebilir.
• Cihazınızı uzun süre boyunca doğrudan güneş ışığına maruz
bırakmayın (bir aracın ön göğsü gibi).
• Cihazınızı ya da aksesuarlarınızı yangın ya da elektrik çarpması
tehlikelerinden korumak için yağmur ve nemden kaçının.
• Cihazı, ısıtıcı, mikrodalga fırın, soba, su ısıtıcı, radyatör ya da mum
gibi ısı ve ateş kaynaklarından uzak tutun.
• Kulaklığın ya da hoparlörün yakınına iğne gibi sivri metal nesneler
koymayın. Kulaklık bu nesneleri çekebilir ve yaralanmayla
sonuçlanabilir.
• Cihaz aşırı ısınırsa, cihazı ya da aksesuarları bir süre kullanmayın.
Cilt, aşırı ısınmış bir cihaza uzun süre maruz kalırsa, kızarıklık ve
daha koyu pigmentasyon gibi düşük sıcaklık yanığı belirtileri ortaya
çıkabilir.
• Cihazın antenine dokunmayın. Aksi halde iletişim kalitesi düşebilir.
• Çocukların ya da evcil hayvanların cihazı veya aksesuarları
ısırmasına ya da emmesine izin vermeyin. Bu, hasar ya da
patlamayla sonuçlanabilir.
• Yerel yasa ve yönetmeliklere uyun, diğer insanların özel ve yasal
haklarına saygı gösterin.
• Cihazı ve aksesuarları, doğrudan güneş ışığından uzak, iyi
havalandırılan ve serin bir alanda tutun.
• Cihazınızı havlu ya da diğer nesnelerle sarmayın veya kapatmayın.
Cihazı, kutu ya da çanta gibi zayıf ısı yayılımı olan bir kaba
koymayın.
• Cihaz, anten ile vücudunuz arasında en az 20 cm mesafe olacak
şekilde takılmalı ve kullanılmalıdır.
Taşıma Ve Nakliye Sırasında Dikkat Edilecek Hususlar
• Ürününüz’unuzu paketlerken, orijinal kutusunu ve paketleme
malzemelerini kullanın.
• Ürününüz’unuzun barkodunun, model ve seri numarasının zarar
görmemesine dikkat ediniz. Bunların okunmaması veya yıpranmış
olması durumunda ürününüz garanti kapsamı dışına çıkacaktır.
• Ürününüz’unuzu kurarken, kullanırken ve daha sonra bir yer
değişikliği esnasında sarsmamaya, darbe, ısı, rutubet ve tozdan
zarar görmemesine özen gösteriniz. Bunlardan dolayı ortaya
çıkacak problemler Ürününüz’unuzun garanti kapsamının dışındadır.
• Depolanması, taşınması ve çalıştırılması sırasında cihazı kuru tutun
ve çarpmalardan koruyun.
136
Çocuk güvenliği
• Çocukların güvenliğiyle ilgili tüm önlemlere uyun. Çocukların cihazla
ya da aksesuarlarıyla oynamasına izin vermek tehlikeli olabilir.
Cihaz, yutma tehlikesine yol açabilecek çıkarılabilir parçalara
sahiptir. Çocuklardan uzak tutun.
• Cihaz ve aksesuarlarının çocuklar tarafından kullanımı amaçlanmaz.
Çocuklar cihazı yalnızca yetişkin gözetiminde kullanmalıdır.
Aksesuarlar
• Onaylanmamış ya da uyumsuz bir güç adaptörü, şarj cihazı veya pil
kullanmak yangın, patlama ya da diğer tehlikelere neden olabilir.
• Yalnızca bu modelle kullanımı cihaz üreticisi tarafından onaylanmış
aksesuarları tercih edin. Diğer tipteki aksesuarların kullanımı
garantiyi geçersiz kılabilir, yerel yönetmeliklerle yasaları ihlal edebilir
ve tehlikeli olabilir. Lütfen onaylanmış aksesuarların, bulunduğunuz
bölgede temin edilip edilemeyeceği konusunda bilgi almak için
satıcınıza danışın.
Şarj cihazı güvenliği
• Fişe takılabilen cihazlar için priz çıkışı cihazın yakınına
yerleştirilecek ve kolayca erişilebilir olacaktır.
• Kullanımda olmadığı zaman şarj aletini elektrik prizinden ve
cihazdan çekin.
• Şarj cihazını düşürmeyin veya darbeye neden olmayın.
• Güç kablosu hasarlıysa (örneğin kablo soyulmuş veya kırılmışsa)
veya ş gevşemişse, kabloyu kullanmayı hemen bırakın. Kullanıma
devam edilmesi elektrik çarpmasına, kısa devreye ya da yangına
yol açabilir.
• Güç kablosuna ıslak ellerle dokunmayın veya şarj cihazını çıkarmak
için güç kablosundan asılmayın.
• Cihaza veya şarj cihazına ıslak elle dokunmayın. Bu, kısa devreye,
hatalı çalışmaya ya da elektrik çarpmasına yol açabilir.
• Şarj cihazınızın suya, diğer sıvılara veya aşırı neme maruz kalması
durumunda cihazı incelenmesi için yetkili bir Huawei servis
merkezine götürün.
• Şarj cihazının IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1'deki Madde 2.5'in
gerekliliklerini karşıladığından ve ulusal ya da yerel standartlara
göre test edilip onaylandığından emin olun.
• Cihazı yalnızca USB-IF logosu ya da USB-IF uyum programı yerine
getirme özelliği taşıyan ürünlere bağlayın.
• Cihaz uzun bir süre kullanılmayacağında, gücünü kapatın ve bağlı
olan tüm kabloları çıkarın.
• Olağan dışı bir durum gerçekleşirse (örneğin cihaz duman veya
137
olağan dışı ses ya da koku çıkarırsa) cihazı kullanmayı hemen
bırakın, cihazı kapatın, cihaza bağlı tüm kabloları çıkarın ve yetkili
bir Huawei servis merkezine başvurun.
• Hiç bir kabloyu ezmeyin, çekmeyin veya aşırı bükmeyin. Bu, cihazın
hatalı çalışmasına neden olabilecek şekilde kabloya hasar verebilir.
• Taşımadan önce güç adaptörünü ve diğer kabloları çıkarın, ürünü
orjinal ambalajına koyun, ambalajı yoksa yumuşak bir bez veya
baloncuklu naylon ile sarın.
Pil güvenliği
• Pil kutuplarını, anahtar, mücevher ya da diğer metal malzemeler gibi
iletkenlere bağlamayın. Bu, pilde kısa devreye ve yaralanmaya ya
da yanığa neden olabilir.
• Pili aşırı sıcaktan ve doğrudan güneş ışığından uzak tutun.
Mikrodalga fırın, soba ya da radyatör gibi ısıtma cihazlarının üstüne
veya içine koymayın. Aşırı ısınırsa piller patlayabilir.
• Pilde değişiklik yapmaya ya da yeniden üretmeye, içine yabancı
nesne sokmaya veya sıvı ya da başka sıvılara batırmaya veya
maruz bırakmaya çalışmayın. Bu, yangın, patlama ya da diğer
tehlikelere yol açabilir.
• Pil sızdırırsa, elektrolitin cildiniz ya da gözlerinize doğrudan temas
etmediğinden emin olun. Elektrolit cildinize temas ederse veya
gözünüze sıçrarsa, hemen temiz suyla gözlerinizi yıkayın ve bir
doktora danışın.
• Şarj etme veya depolama sırasında pilin şeklinin bozulması, renk
değiştirmesi ya da aşırı ısınması durumunda cihazı kullanmayı
hemen bırakın ve pili çıkarın. Kullanıma devam edilmesi pilin
sızdırmasına, yangına ya da patlamaya yol açabilir.
• Patlayabilecekleri için pilleri ateşe atmayın. Hasarlı piller de
patlayabilir.
• Bitmiş pilleri yerel yönetmeliklere uygun olarak elden çıkarın. Hatalı
pil, yangın, patlama ya da diğer tehlikelere yol açabilir.
• Çocukların ya da evcil hayvanların pili ısırmasına veya emmesine
izin vermeyin. Bu, hasar ya da patlamayla sonuçlanabilir.
• Pili parçalamayın ya da delmeyin veya yüksek dış basınca maruz
bırakmayın. Bu, kısa devreye ya da aşırı ısınmaya yol açabilir.
• Cihazı veya pili düşürmeyin. Cihaz ya da pil, özellikle sert zemine
düşürülürse hasar görebilir.
• Cihazın bekleme süresi önemli ölçüde düşerse pili değiştirin.
• Bu cihazda yerleşik bir pil vardır. Pili kendiniz değiştirmeye
çalışmayın. Aksi halde cihaz düzgün çalışmayabilir veya pil zarar
görebilir. Kendi güvenliğiniz ve cihazınızın düzgün çalıştığından
emin olmak için pilin değiştirilmesi için kesinlikle yetkili bir Huawei
138
servis merkezine başvurmanızı öneririz.
• Pili yalnızca, IEEE-Std-1725 standardına uygun bir şarj etme
sistemiyle kullanın. Koşullara uymayan bir pil ya da şarj cihazının
kullanımı yangına, patlamaya, sızdırmaya veya diğer tehlikelere yol
açabilir.
• Pili yalnızca IEEE-Std-1725 standardına uygun bir pille değiştirin.
Koşullara uymayan bir pilin kullanımı yangına, patlamaya,
sızdırmaya veya diğer tehlikelere yol açabilir.
• Pili parçalara ayırmayın ya da açmayın, ezmeyin, bükmeyin, şeklini
bozmayın, delmeyin veya kesmeyin.
• Aksi halde, elektrolit sızıntısına, aşırı ısınmaya, yangına ya da
patlamaya yol açabilir.
• Pil kutuplarını lehimlemeyin veya pili sökmeyin. Bu, elektrolit
sızıntısına, aşırı ısınmaya, yangına ya da patlamaya yol açabilir.
Temizlik ve bakım
• Cihazı ve aksesuarları kuru tutun. Mikrodalga fırın ya da saç
kurutma makinesi gibi harici bir ısı kaynağıyla kurutmaya
çalışmayın.
• Cihazınızı ya da aksesuarları aşırı sıcak veya soğuğa maruz
bırakmayın. Bu ortamlar doğru çalışmayı engelleyebilir ve yangın ya
da patlamaya yol açabilir.
• Cihazın hatalı çalışmasına, aşırı ısınmaya, yangına ya da patlamaya
yol açabilecek çarpmaları engelleyin.
• Cihazı temizlemeden veya bakım yapmadan önce kullanmayı
bırakın, tüm uygulamaları durdurun ve bağlı olan tüm kabloları
çıkarın.
• Cihazı ya da aksesuarları temizlemek için herhangi bir kimyasal
deterjan, toz veya diğer kimyasal maddeleri (alkol ve benzin gibi)
kullanmayın. Bu maddeler, araçlarda hasara neden olabilir veya
yangın tehlikesi ortaya çıkarabilir. Cihazı ve aksesuarları temizlemek
için temiz, yumuşak ve kuru bir bez kullanın.
• Cihazı ve aksesuarlarını sökmeyin ya da yeniden üretmeyin.
Aksi halde garanti geçersiz kılınacak ve üreticinin hasara yönelik
sorumluluğu ortadan kalkacaktır. Hasar durumunda, yardım ya da
onarım için yetkili bir Huawei servis merkezine başvurun.
• Cihazın ekranı bir çarpmada kırılırsa cihazı kullanmayı hemen
bırakın. Kırılan parçalara dokunmayın ya da çıkarmaya çalışmayın.
Ardından vakit kaybetmeden yetkili bir Huawei servis merkezine
başvurun.
Çevresel koruma
• Cihaz ile güç adaptörü, kulaklık ve pil gibi aksesuarları (dahilse) ev
atıklarıyla birlikte elden çıkarılmamalıdır.
139
• Cihazın ve aksesuarlarının elden çıkarılması yerel yönetmeliklere
tabidir. Uygun toplamaya ve geri dönüşüme destek verin.
Atma ve geri dönüşüm bilgileri
Üründeki, pildeki, bilgilerdeki veya kutudaki sembol; kullanım
ömrünün sonuna geldiğinde ürünün ve pilin yerel yetkililerce
belirlenmiş ayrı atık toplama noktalarına götürülmesi gerektiği
anlamına gelir. Bu sayede EEE atıkları, değerli olan malzemeler
geri kazanılacak ve insan sağlığı ile çevre korunacak şekilde geri
dönüştürülür ve işlenir.
Daha fazla bilgi için lütfen yerel yetkililerle, satıcıyla veya ev atıkları
tasfiye hizmetleriyle iletişime geçin ya da https://consumer.huawei.
com/en/ web sitesini ziyaret edin.
Tehlikeli maddelerin azaltılması
Bu cihaz ve elektrikli aksesuarları; EU REACH mevzuatı, RoHS ve
Pil (varsa) yönetmeliği gibi elektrikli ve elektronik ekipmanlarda belirli
tehlikeli maddelerin kullanımının kısıtlanmasına ilişkin yürürlükteki
yerel kurallarla uyumludur. REACH ve RoHS uyumluluk bildirimleri için
lütfen https://consumer.huawei.com/certification web sitesini ziyaret
edin.
AB mevzuatına uygunluk
Bildirim
Huawei Device Co., Ltd., bu belge ile bu cihazın WS5800 şu
Direktier ile uyumlu olduğunu beyan eder: RED 2014/53/EU, RoHS
2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
AB uygunluk beyanının tam metni, ayrıntılı ErP bilgileri ve aksesuarlar
ile yazılım hakkındaki en son bilgiler aşağıdaki internet adresinde
mevcuttur: https://consumer.huawei.com/certication.
5 GHz bandındaki kısıtlamalar:
5150 - 5350 MHz frekans aralığının kullanımı şu ülkelerde yalnızca
kapalı mekanlarla sınırlıdır: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL,
ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO,
SE, SI, SK, TR, UK.
Frekans Bantları ve Güç
Bu telsiz ekipman için geçerli frekans bantları ve iletilen (ışıma ve/
veya temas yoluyla) nominal güç limitleri aşağıdadır: Wi-Fi 2.4G: 20
dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.
Yasal Uyarı
Telif Hakkı © Huawei 2020. Tüm hakları saklıdır.
140
BU BELGE SADECE BİLGİ AMAÇLIDIR VE HERHANGİ BİR
ŞEKİLDE GARANTİ TEŞKİL ETMEZ.
Ticari Markalar ve İzinler
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logosu ve Wi-Fi logosu Wi-Fi Alliance'ın
ticari markalarıdır.
Bahsedilen diğer ticari markalar, ürün, hizmet ve şirket isimleri, kendi
sahiplerinin mülkiyetinde olabilir.
Sürüm Güncellemesi
Ürünün güvenliğini artırmak ve size daha iyi bir kullanıcı deneyimi
sunabilmek için önemli bir güncelleme yayınlandığında sürüm
güncelleme bilgileri düzenli olarak sizinle paylaşılacaktır.
Gizlilik Politikası
Kişisel bilgilerinizi nasıl kullandığımızı ve koruduğumuzu daha iyi
anlamak için lütfen http://consumer.huawei.com/privacy-policy adresindeki
gizlilik politikasını okuyun.
Son Kullanıcı Lisans Sözleşmesi
Ürünü kullanmadan önce lütfen ürünün yönetim sayfasında Son Kullanıcı
Lisans Sözleşmesi (HUAWEI EULA) içeriğini okuyun ve kabul edin.
Daha Fazla Yardım İçin
Yakın zamanda güncellenmiş olan yardım hattı için https://consumer.
huawei.com/en/support/hotline adresini ziyaret edip ülke veya
bölgeniz için geçerli e-posta adresine ulaşabilirsiniz.
Bu cihaz Türkiye Altyapısına uygundur.
AEEE yönetmeliğine uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen
kullanım ömrü: 5 yıl.
Cihazınıza, yasal tanımlama amacı doğrultusunda HUAWEI
WiFi Mesh (WS5800) ismi atanmıştır.
Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek bir husus
bulunmamaktadır.
Bu ürün için tüketicinin yapabileceği bakım bulunmamaktadır.
Taşıma Ve Nakliye Sırasında Dikkat Edilecek Hususlar
Cihazı yanıcı maddelerin ya da patlayıcıların depolandığı yerlerde
(örneğin benzin istasyonu, yağ deposu veya kimyasal fabrikası)
kullanmayın, depolamayın ya da buralara taşımayın. Cihazınızı bu
ortamlarda kullanmanız patlama ya da yangın riskini artırır. HUAWEI
WiFi Mesh paketlerken, orijinal kutusunu ve paketleme malzemelerini
141
kullanın. HUAWEI WiFi Mesh barkodunun, model ve seri numarasının
zarar görmemesine dikkat ediniz. Bunların okunmaması veya
yıpranmış olması durumunda ürününüz garanti kapsamı dışına
çıkacaktır. HUAWEI WiFi Mesh kurarken, kullanırken ve daha
sonra bir yer değişikliği esnasında sarsmamaya, darbe, ısı, rutubet
ve tozdan zarar görmemesine özen gösteriniz. Bunlardan dolayı
ortaya çıkacak problemler HUAWEI WiFi Mesh garanti kapsamının
dışındadır.
TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı
Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer
alan;
a- Sözleşmeden dönme,
b- Satış bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından
birini kullanabilir. Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını
seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya
da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın
onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz
onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı,
üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen
sorumludur. Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde
malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici
veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında;tüketici
malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa
malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı,
tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi
durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. Satıcı
tarafından Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici
Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa
Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir Tüketici, garantiden doğan
haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda
yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki
Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri
ziyaret edebilirsiniz.
https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/
https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/
142
KVK TEKNİK SERVİS:
Telefon: 02164528054
Adres: YENİ MAH. SOĞANLIK C.KANAT SAN. SİT. NO:32-2/1
KARTAL/İSTANBUL
Üretici Firma Bilgileri:
Huawei Device Co., Ltd.
No.2 of Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan Guangdong
523808, P.R. China
Tel : 0086-755-28780808
Web: www.huawei.com
E-mail: mobile.tr@huawei.com
Çin'de üretilmiştir
İthalatçı Firma Bilgileri:
Huawei Telekomünikasyon Dış Ticaret Ltd. Şti.
Saray Mah. Ahmet Tevk İleri Cad. Onur Os Park Sit. A1 Blok No:10
B/1 Ümraniye/İstanbul
Tel: 0-216- 6338800
Web:www.huawei.com/tr/
E-posta: mobile.tr@huawei.com
Enerji Tasarrufu
Aktif uygulamalar, ekran parlaklık seviyeleri, Kablosuz ağ (Wi-Fi)
kullanımı, GPS fonksiyonları ve diğer belli bazı özellikler pilinizi
tüketebilir. Pil gücünüzden tasarruf edebilmek için, aşağıdaki önerileri
uygulayabilirsiniz:
Kullanmadığınızda cihazı kapatınız, Auto-sync (otomatik eşitleme),
taşınabilir kablosuz erişim noktası (hotspot), Kablosuz (Wi-Fi) ve
Bluetooth’u ullanmadığınız zamanlarda kapalı tutunuz.
Bu cihaz aşağıdaki ülkelerde çalıştırılabilir.
Teknik Özellikler
Ürün Adı HUAWEI WiFi Mesh (Model: WS5800)
Boyutlar 210.5mm x 104mm x 104mm
Ağırlık About 580g (Without packaging and accessories)
Çalışma sıcaklığı 0°C to 40°C
143
Humidity 5% to 95% RH (non-condensing)
güç tüketimi <24 W
Güç kaynağı 100-240V AC
WAN bağlantı
noktası
10/100/1000 Mbit/s self-adaptive WAN Ethernet port: 1
LAN bağlantı
noktası
10/100/1000 Mbit/s self-adaptive LAN Ethernet port: 3
Wi-Fi • IEEE 802.11b/g/n (up to 400 Mbit/s over a 2.4 GHz
Wi-Fi network)
• IEEE 802.11a/n/ac (up to 867 Mbit/s over a 5 GHz
low band Wi-Fi network and a 5 GHz high band Wi-Fi
network)
• Simultaneous tri-band (11n 2.4GHz 400Mbit/s and
11ac 5GHz low band 867Mbit/s and 11ac 5GHz high
band 867Mbit/s) with a maximum wireless transmission
rate of 2134 Mbit/s.
Wi-Fi Frekans
Aralığı
• 2.4GHz Wi-Fi: 2412 MHz - 2472 MHz
• 5GHz Wi-Fi: 5150 MHz - 5250 MHz; 5250 MHz -
5350 MHz; 5470 MHz - 5725 MHz.
144
Kratko uputstvo
Prvi koraci
1
4
6
7
8
5
2 3
NFC zona detekcije
RESET taster
Taster za uključivanje i isključivanje: pritisnite jednom
da biste uključili uređaj ili pritisnite i držite najmanje tri
sekunde da biste isključili uređaj.
WAN priključak: izvršite povezivanje sa optičkim modemima,
modemima za vezu širokog propusnog opsega itd.
LAN priključak: izvršite povezivanje sa kablovskim
uređajem za pretraživanje interneta, kao što je računar.
Priključak za napajanje
H taster Indikator
Skenirajte QR kod da biste preuzeli i instalirali aplikaciju za upravljanje
HUAWEI pametnim uređajima na mobilni telefon ili tablet.
1. korak: instalirajte aplikaciju
Ako je aplikacija već instalirana na
telefon, proverite da li imate najnoviju
verziju aplikacije.
145
2. korak: povežite kablove
Izvadite ruter, povežite ga na modem za optičku vezu/vezu
širokog propusnog opsega/kablovsku vezu pomoću mrežnog
kabla, zatim ga povežite na napajanje.
Modem za optičku vezu/vezu širokog
propusnog opsega/kablovsku vezu
(od dobavljača usluge širokog
propusnog opsega)
Ruter
Umetnite kabl u WAN priključak na ruteru
Internet
Ako indikator neprekidno svetli crvenom svetlošću, to pokazuje da
ruter nije povezan na internet. Pogledajte pod „3. korak: podesite
ruter“.
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
3. korak: podesite ruter
1. način: izvršite konguraciju rutera u aplikaciji
Povežite mobilni telefon na Wi-Fi® mrežu rutera (lozinka
nije potrebna). Potražite naziv Wi-Fi mreže (Wi-Fi Name) sa
donje strane rutera.
1
WiFi
WiFi
Povezano
Wi-Fi Name: XXXXXX
146
Otvorite aplikaciju. Nakon što aplikacija detektuje ruter,
dodirnite opciju KONFIGURIŠI.
Ako se polje sa odzivom ne
prikazuje, dodirnite opciju +.
2
KONFIGURIŠI
KASNIJE
Dodirnite opciju POČNI.
3
POČNI
4Unesite nalog i lozinku za mrežu širokog propusnog opsega.
Ako internet veza ne zahteva nalog i lozinku, preskočite na
sledeći korak.
korak 1
VLAN
Nalog za mrežu širokog
propusnog opsega
Lozinka za mrežu širokog
propusnog opsega
POVEŽI
Ako morate da kongurišete
VLAN na svojoj mreži, obratite se
mrežnom operateru za mrežu širokog
propusnog opsega da biste potvrdili
VLAN parametre i omogućite prekidač
za VLAN na ekranu.
147
korak 2
Naziv Wi-Fi mreže
Lozinka Wi-Fi mreže
Automatski izbor
tri opsega
Omogućite opciju Automatski izbor tri opsega: nazivi
Wi-Fi mreža od 2,4 GHz i 5 GHz će biti isti. Automatski
ćete uspostaviti vezu sa bržom Wi-Fi mrežom.
• Ponovo uspostavite vezu sa Wi-Fi mrežom rutera da biste
pristupili internetu.
• Ako se ruter ne može kongurisati u aplikaciji, kongurišite
ruter na veb-stranici za upravljanje prateći uputstva
navedena u 2. načinu.
Postavite naziv Wi-Fi mreže, lozinku za Wi-Fi mrežu i lozinku
za upravljanje za novi ruter. Možete da koristite lozinku za
Wi-Fi mrežu kao lozinku za upravljanje rutera.
5
SLEDEĆE
Počni
148
2. način: kongurišite ruter na veb-stranici za
upravljanje
Povežite mobilni telefon na Wi-Fi mrežu rutera (lozinka nije
potrebna). Potražite naziv Wi-Fi mreže (Wi-Fi Name) sa
donje strane rutera.
1
2Otvorite pretraživač i bićete automatski preusmereni na
veb-stranicu za upravljanje (ako se stranica ne prikaže
automatski, unesite „192.168.3.1“ u traku sa adresama
pretraživača). Pratite uputstva na ekranu za kongurisanje
rutera.
Krenimo
WiFi
WiFi
Povezano
Wi-Fi Name: XXXXXX
149
Indikator
Konstantno plavo svetlo: povezan na internet.
Konstantno crveno svetlo: ne postoji veza sa internetom.
Treperi: ruter je detektovao upariv uređaj.
Kada se detektuju drugi HUAWEI ruteri (sa H ili Hi tasterom),
indikator na HUAWEI WiFi Mesh uređaju će treperiti. Kada
do toga dođe, dodirnite H taster HUAWEI WiFi Mesh uređaja.
Trebalo bi da indikator brzo treperi, što pokazuje da se upariv
uređaj povezuje sa HUAWEI WiFi Mesh uređajem. Proces
povezivanja je završen kada indikator prestane da treperi.
• Ako slučajno dodirnete H taster, sačekajte oko dva minuta i
indikator će se automatski vratiti u normalan režim rada.
• H taster takođe ima WPS funkcionalnost.
• Proverite da li je Ethernet kabl labav ili pravilno povezan.
• Obratite se mrežnom operateru da biste proverili da li postoji
kvar na mreži.
Najčešća pitanja (FAQ)
1. Šta treba da uradim ako se nakon kongurisanja rutera
mobilni telefon automatski poveže na Wi-Fi mrežu
prethodno povezanog modema za optičku vezu/vezu
širokog propusnog opsega/kablovsku vezu umesto na
Wi-Fi mrežu rutera?
Preporučuje se da onemogućite Wi-Fi mrežu prethodnog
modema za optičku vezu/vezu širokog propusnog opsega/
kablovsku vezu da biste smanjili potencijalnu interferenciju
signala sa ruterom.
150
2. Šta treba da uradim ako ruter nije prepoznat u aplikaciji?
• Proverite da li imate najnoviju verziju aplikacije.
• Proverite da li je telefon povezan na Wi-Fi mrežu rutera.
• Proverite da li je ruter nov ili vraćen na fabrička podešavanja.
• Proverite da li je napajanje rutera ispravno povezano.
Sačekajte da ruter završi proces pokretanja i pokušajte
ponovo.
• Proverite da li između telefona i rutera koji kongurišete
postoji više od dva zida.
3. Šta treba da uradim ako se tokom konguracije rutera javi
bilo koji od sledećih problema?
• Ako telefon ne može da pronađe Wi-Fi mrežu rutera,
proverite da li je ruter povezan na napajanje. Sačekajte da
ruter završi proces pokretanja. Zatim probajte da ponovo
potražite Wi-Fi mrežu rutera na telefonu.
• Ako se prikaže poruka „Internet kabl nije detektovan“,
proverite da li su Ethernet kablovi pravilno povezani i u
dobrom stanju.
• Ako se prikaže poruka „Netačno korisničko ime ili lozinka“,
ponovo unesite nalog i lozinku za uslugu širokog propusnog
opsega. Ako se problem i dalje javlja, obratite se mrežnom
operateru za pomoć.
Ako se problem i dalje javlja, vratite fabrička podešavanja
rutera i pratite instrukcije u ovom uputstvu za ponovno
povezivanje kablova i ponovnu konguraciju rutera.
151
4. Kako da vratim fabrička podešavanja rutera?
Priključite ruter na napajanje i sačekajte da ruter završi proces
pokretanja. Iglom ili čiodom pritisnite taster RESET na ruteru
duže od dve sekunde dok se indikatorska lampica ne isključi.
Sačekajte da ruter završi proces ponovnog pokretanja. Kada
indikator postane crven, to pokazuje da je ruter vraćen na
fabrička podešavanja.
Ako je kongurisani ruter vraćen na fabrička podešavanja,
morate ponovo da ga kongurišete.
5. Kako da povežem dodatni HUAWEI ruter (sa tasterom
H/Hi) sa HUAWEI WiFi Mesh uređajem radi proširenja
Wi-Fi mreže?
Možete da povežete ruter na bilo koji od sledećih načina:
• Kablovska veza. Povežite WAN priključak dodatnog rutera
(novog ili vraćenog na fabrička podešavanja) sa LAN
priključkom kongurisanog HUAWEI WiFi Mesh uređaja
pomoću Ethernet kabla.
• Bežična veza (pomoću H tastera).
1. korak: postavite dodatni ruter (novi ili vraćen na fabrička
podešavanja) u dometu od jednog metra od konguisanog
HUAWEI WiFi Mesh uređaja i povežite ga na napajanje.
2. korak: kada indikator na HUAWEI WiFi Mesh uređaju
počne da treperi, dodirnite H taster na uređaju. Sačekajte da
indikator na dodatnom ruteru pokaže da je ruter povezan na
mrežu.
Podržani su sledeći modeli HUAWEI uređaja: WS5800,
WS7100 i WS7200. Detalje o dodatnim modelima uređaja
pogledajte u uputstvu za uređaj.
152
6. Kako da povežem Wi-Fi uređaj sa ruterom pomoću
funkcije WPS?
Kada je ruter uključen, dodirnite njegov H taster, a zatim
pritisnite WPS taster na Wi-Fi uređaju (kao što je telefon)
u roku od dva minuta da biste pokrenuli standardno WPS
pregovaranje i povezali Wi-Fi uređaj na Wi-Fi mrežu rutera.
7. Kako da koristim NFC funkciju rutera za brzo povezivanje
na Wi-Fi mrežu?
Otključajte telefon, omogućite NFC funkciju na njemu i NFC
zonom na njegovom zadnjem delu dodirnite NFC zonu na
ruteru, zatim pratite uputstva na ekranu za povezivanje
telefona na Wi-Fi mrežu.
Ova funkcija je dostupna na Android uređajima koji podržavaju
NFC funkciju, ali neki uređaji sa nestandardnom NFC funkcijom
možda neće moći da se povežu. iOS uređaji ne podržavaju
povezivanje preko NFC funkcije.
8. Kako da povežem ruter na HUAWEI CPE uređaj radi
proširenja Wi-Fi mreže?
Ruter možete da povežete na bilo koji od sledećih načina:
· Žičana veza
Stavite ruter u prostoriju sa niskim nivoom signala ili bez
signala, zatim povežite WAN priključak rutera sa LAN
priključkom HUAWEI CPE uređaja pomoću Ethernet kabla.
· Bežična veza (pomoću H tastera)
1. korak: postavite ruter u opsegu od jednog metra od
HUAWEI CPE uređaja i povežite ruter na napajanje.
U opsegu od
jednog metra
153
2. korak: kada indikator na HUAWEI CPE uređaju počne da
treperi, pritisnite H taster na njemu. Sačekajte da indikator na
ruteru pokaže da je ruter povezan na mrežu.
3. korak: stavite ruter u prostoriju sa niskim nivoom signala i
povežite ruter na napajanje.
• Slika služi samo kao referenca.
• Proverite da li je HUAWEI CPE uređaj povezan na internet i
da li je ruter nov ili vraćen na fabrička podešavanja.
• Proverite da li HUAWEI CPE uređaj podržava funkciju
HUAWEI HiLink i CoAP protokol. Obratite se distributeru za
detalje.
• Proverite da li je rastojanje između rutera i HUAWEI CPE
uređaja manje od 10 metara i da li između njih postoje više
od dva zida.
154
Bezbednosne informacije
Rukovanje i bezbednost
• Nemojte da koristite uređaj ukoliko je njegovo korišćenje
zabranjeno. Nemojte da koristite uređaj ukoliko time izazivate
opasnost ili smetnje u radu drugih elektronskih uređaja.
• Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanje rastojanja od
najmanje 15 cm između uređaja i pejsmejkera, kako bi se sprečile
moguće interferencije sa pejsmejkerom. Ako koristite pejsmejker,
držite uređaj na strani suprotnoj od one na kojoj se nalazi
pejsmejker i nemojte ga nositi u prednjem džepu.
• Izbegavajte okruženja u kojima ima prašine, vlage ili prljavštine.
Izbegavajte magnetna polja. Korišćenje uređaja u takvim
okruženjima za posledicu može imati kvar u elektronskim kolima.
• Idealne radne temperature su od 0 °C do 40 °C. Idealne
temperature skladištenja su od –40 °C do +70 °C. Pri ekstremnim
vrućinama ili hladnoći može doći do oštećenja uređaja ili pribora.
• Uređaj i pribor čuvajte na dobro provetrenom i hladnom mestu,
zaklonjenom od direktne sunčeve svetlosti. Uređaj nemojte pokrivati
ni umotavati peškirima ili drugim predmetima. Uređaj nemojte držati
na mestima gde je odvođenje toplote slabo, na primer u kutiji ili
torbi.
• Uređaj treba instalirati i koristiti tako da razmak između radijatora i
vašeg tela iznosi najmanje 20 cm.
• Korišćenje neodobrenog ili nekompatibilnog adaptera za napajanje,
punjača ili baterije može da ošteti uređaj, smanji mu radni vek ili da
izazove vatru, eksploziju ili druge nesreće.
• Za uređaje koji se napajaju iz električne mreže, utičnica treba da
bude instalirana blizu uređaja i da bude pristupačna.
• Kad ne koristite adapter za napajanje, isključite ga iz električne
utičnice i iz uređaja.
• Uređaj i punjač nemojte dodirivati mokrim rukama. U suprotnom,
može doći do kratko spoja, kvara na uređaju ili strujnog udara.
Informacije o odlaganju i reciklaži
Simbol na proizvodu, bateriji, u literaturi ili na pakovanju
označava da proizvodi i baterije na kraju svog radnog veka
moraju da se odnose na posebna mesta za skupljanje otpada
koja su odredile lokalne vlasti. To će osigurati da se EEE otpad
reciklira i obrađuje tako da se sačuvaju vredni materijali i da se zaštiti
155
ljudsko zdravlje i okolina.
Za više informacija obratite se lokalnim vlastima, prodavcu ili
preduzeću koje odlaže kućni otpad ili posetite veb-sajt https://
consumer.huawei.com/en/.
Smanjenje opasnih supstanci
Ovaj uređaj i njegova električna dodatna oprema su u skladu sa
primenjivim lokalnim pravilima o ograničavanju upotrebe određenih
opasnih supstanci u električnoj i elektronskoj opremi, kao što su EU
REACH regulativa, RoHS i Direktiva o baterijama (kada su priložene
uz uređaj). Za izjave o usaglašenosti koje se odnose na REACH i
RoHS, posetite veb-sajt https://consumer.huawei.com/certication.
Usklađenost sa propisima EU
Izjava
Kompanija Huawei Device Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj
WS5800 u saglasnosti sa sledećom Direktivom: RED 2014/53/EU,
RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
Celokupan tekst EU deklaracije o usaglašenosti, detaljne ErP
informacije i najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru
dostupne su na sledećoj internet adresi: https://consumer.huawei.
com/certication.
Ograničenja u opsegu od 5 GHz:
Frekventni opseg od 5150 do 5350 MHz je ograničen na upotrebu
samo u zatvorenom prostoru u sledećim državama: AT, BE, BG, CH,
CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV,
MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frekventni opsezi i snaga
Frekventni opsezi i nominalna ograničenja prenosive energije
(izračene i/ili provodljive) odnose se na ovu radio-opremu na sledeći
način: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-
5725 MHz: 30 dBm.
Pravno obaveštenje
Autorsko pravo © Huawei 2020. Sva prava zadržana.
OVAJ DOKUMENT KORISTI SE SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I
NE PREDSTAVLJA NIJEDNU VRSTU GARANCIJE.
Žigovi i dozvole
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Fi logotip su zaštitni znakovi
156
organizacije Wi-Fi Alliance.
Drugi žigovi, proizvodi, usluge i nazivi kompanija koji su pomenuti
mogu biti u vlasništvu njihovih vlasnika.
Ažuriranje verzije
U cilju poboljšanja bezbednosti proizvoda i pružanja boljeg korisničkog
iskustva, redovno ćemo vam prosleđivati informacije o ažuriranju
verzije kada se objavi važno ažuriranje.
Politika privatnosti
Da biste bolje razumeli kako koristimo i štitimo vaše lične podatke,
pročitajte politiku privatnosti na http://consumer.huawei.com/privacy-
policy.
Ugovor o licenciranju sa krajnjim korisnikom
Pre korišćenja proizvoda, potrebno je da na stranici za upravljanje
proizvodom pročitate i prihvatite Ugovor o licenciranju sa krajnjim
korisnikom (HUAWEI EULA).
Za dodatnu pomoć
Nedavno ažuriran broj telefona i Email adresu za podršku u vašoj
državi ili regionu potražite na veb sajtu https://consumer.huawei.com/
en/support/hotline.
005 20
157
Īsa pamācība
Darba sākšana
1
4
6
7
8
5
2 3
NFC noteikšanas apgabals
Poga RESET
Barošanas poga: nospiediet vienreiz, lai ieslēgtu ierīci, vai
nospiediet un vismaz trīs sekundes turiet, lai to izslēgtu.
WAN ports: savienojiet ar optiskajiem modemiem, platjoslas
modemiem utt.
LAN ports: savienojiet ar vadu interneta ierīci, piemēram,
datoru.
Barošanas ports
Poga H Indikators
Skenējiet QR kodu, lai mobilajā tālrunī vai planšetdatorā
lejupielādētu un instalētu HUAWEI viedierīču pārvaldības lietotni.
1. darbība: lietotnes instalēšana
Ja lietotne tālrunī jau ir instalēta,
pārliecinieties, ka jums ir jaunākā
lietotnes versija.
158
2. darbība: kabeļu pievienošana
Izņemiet maršrutētāju, pievienojiet to optiskajam/platjoslas/
kabeļa modemam, izmantojot tīkla kabeli, un pēc tam to
pievienojiet strāvas avotam.
Optiskais/platjoslas/kabeļa modems
(no jūsu platjoslas pakalpojumu sniedzēja)
Maršrutētājs
Pievienojiet kabeli
maršrutētāja WAN portam
Internets
Ja indikators ir pastāvīgi iedegts sarkanā krāsā, maršrutētājā nav
izveidots savienojums ar internetu. Skatiet sadaļu “3. darbība:
maršrutētāja iestatīšana”.
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
3. darbība: maršrutētāja iestatīšana
1. metode: maršrutētāja kongurēšana lietotnē
Mobilajā tālrunī izveidojiet savienojumu ar maršrutētāja Wi-Fi
® (parole nav jāievada). Wi-Fi tīkla nosaukumu (Wi-Fi Name)
skatiet maršrutētāja apakšā.
1
Wi-Fi
Wi-Fi
Savienojums
izveidots
Wi-Fi Name: XXXXXX
159
Atveriet lietotni. Kad lietotnē ir noteikts maršrutētājs,
pieskarieties pogai KONFIGURĒT.
Ja netiek rādīta uzvedne,
pieskarieties pogai +.
2
KONFIGURĒT
VĒLĀK
Pieskarieties pogai SĀKT.
3
SĀKT
4Ievadiet platjoslas konta lietotājvārdu un paroli.
Ja jūsu interneta savienojumam nav nepieciešams konts un
parole, lūdzu, skatiet nākamo darbību.
1. darbība
VLAN
Platjoslas konts
Platjoslas parole
IZVEIDOT SAVIENOJUMU
Ja tīklā ir jākongurē VLAN,
sazinieties ar platjoslas sakaru
operatoru, lai noskaidrotu VLAN
parametrus, un ekrānā iespējojiet
VLAN slēdzi.
160
2. darbība
Wi-Fi nosaukums
Wi-Fi parole
Trīs joslu
automātiska atlase
Iespējojiet opciju Trīs joslu automātiska atlase: 2,4 GHz
un 5 GHz Wi-Fi nosaukumi būs vienādi. Tiks automātiski
izveidots savienojums ar ātrāko Wi-Fi tīklu.
• Vēlreiz izveidojiet savienojumu ar maršrutētāja Wi-Fi tīklu,
lai piekļūtu internetam.
• Ja maršrutētāju nevar kongurēt lietotnē, kongurējiet
maršrutētāju pārvaldības tīmekļa lapā, izpildot 2. metodes
aprakstā sniegtos norādījumus.
Iestatiet jaunajam maršrutētājam jaunu Wi-Fi nosaukumu,
Wi-Fi paroli un pārvaldības paroli. Varat izmantot Wi-Fi paroli
kā maršrutētāja pārvaldības paroli.
5
TĀLĀK
Sākt darbu
161
2. metode: maršrutētāja kongurēšana pārvaldības
tīmekļa lapā
Mobilajā tālrunī izveidojiet savienojumu ar maršrutētāja
Wi-Fi (parole nav jāievada). Wi-Fi tīkla nosaukumu (Wi-Fi
Name) skatiet maršrutētāja apakšā.
1
2Atveriet pārlūku, un tas tiks automātiski novirzīts uz
pārvaldības tīmekļa lapu (ja lapa netiek rādīta automātiski,
pārlūka adreses joslā ievadiet “192.168.3.1”). Izpildiet ekrānā
redzamos norādījumus, lai kongurētu maršrutētāju.
Sākt lietot
Wi-Fi
Wi-Fi
Savienojums
izveidots
Wi-Fi Name: XXXXXX
162
Indikators
Pastāvīgi iedegts zilā krāsā: ir izveidots savienojums ar
internetu.
Pastāvīgi iedegts sarkanā krāsā: nav izveidots savienojums
ar internetu.
Mirgo: maršrutētājs ir noteicis ierīci, ar kuru to var savienot pārī.
Kad ir noteikti citi HUAWEI maršrutētāji (ar pogu H vai Hi),
mirgo HUAWEI WiFi Mesh indikators. Šajā gadījumā nospiediet
HUAWEI WiFi Mesh pogu H. Indikators ātri mirgo, norādot, ka
pārī savienojamā ierīcē tiek veidots savienojums ar HUAWEI
WiFi Mesh. Savienojuma izveides process ir pabeigts, kad
indikators vairs nemirgo.
• Ja pogai H esat pieskāries nejauši, uzgaidiet aptuveni divas
minūtes, un tiks automātiski atjaunota indikatora parastā darbība.
• Pogai H ir arī WPS funkcionalitāte.
• Pārliecinieties, ka Ethernet kabelis nav vaļīgs un ir pievienots pareizi.
• Sazinieties ar operatoru, lai pārbaudītu, vai nav radusies tīkla kļūme.
Bieži uzdotie jautājumi (BUJ)
1. Pēc maršrutētāja kongurēšanas mobilais tālrunis
automātiski veido savienojumu ar iepriekš pievienotā
optiskā/platjoslas/kabeļa modema Wi-Fi tīklu, nevis
maršrutētāja Wi-Fi tīklu. Kā rīkoties?
Ieteicams atspējot iepriekšējā optiskā/platjoslas/kabeļa
modema Wi-Fi tīklu, lai samazinātu iespējamos signāla
traucējumus ar maršrutētāju.
163
2. Kā rīkoties, ja lietotnē maršrutētājs netiek atpazīts?
• Pārliecinieties, ka jums ir lietotnes jaunākā versija.
• Pārliecinieties, ka tālrunī ir izveidots savienojums ar
maršrutētāja Wi-Fi tīklu.
• Pārliecinieties, ka maršrutētājs ir jauns vai atiestatīts uz
rūpnīcas iestatījumiem.
• Pārliecinieties, ka maršrutētāja savienojums ar strāvas avotu
ir labs. Uzgaidiet, līdz maršrutētājā tiek pabeigts startēšanas
process, un mēģiniet vēlreiz.
• Pārliecinieties, ka starp tālruni un kongurējamo maršrutētāju
ir ne vairāk kā divas sienas.
3. Kā rīkoties, ja maršrutētāja kongurēšanas laikā rodas
kāda no tālāk aprakstītajām problēmām?
• Ja tālrunī nevar atrast maršrutētāja Wi-Fi, pārbaudiet, vai
maršrutētājs ir savienots ar strāvas avotu. Uzgaidiet, līdz
maršrutētājā tiek pabeigts startēšanas process. Pēc tam
vēlreiz mēģiniet tālrunī meklēt maršrutētāja Wi-Fi.
• Ja tiek rādīts ziņojums “Interneta kabelis nav noteikts”,
pārliecinieties, ka Ethernet kabeļi ir labi pievienoti un labā
stāvoklī.
• Ja tiek rādīts ziņojums “Nepareizs lietotājvārds vai parole”,
vēlreiz ievadiet platjoslas konta lietotājvārdu un paroli. Ja
problēma atkārtojas, sazinieties ar mobilo sakaru operatoru,
lai saņemtu palīdzību.
Ja problēma atkārtojas, atjaunojiet maršrutētājā rūpnīcas
iestatījumus un izpildiet šajā pamācībā sniegtos norādījumus,
lai no jauna pievienotu kabeļus un kongurētu maršrutētāju.
164
4. Kā atjaunot maršrutētāja rūpnīcas iestatījumus?
Pievienojiet maršrutētāju strāvas avotam un uzgaidiet, līdz
maršrutētājā tiek pabeigts startēšanas process. Ar adatu
vai saspraudi nospiediet un vismaz divas sekundes turiet
maršrutētāja pogu RESET, līdz indikators nodziest. Uzgaidiet,
līdz maršrutētājā tiek pabeigts restartēšanas process. Kad
indikators ir iedegts sarkanā krāsā, tas nozīmē, ka ir atjaunoti
maršrutētāja rūpnīcas iestatījumi.
Ja kongurētajā maršrutētājā ir atjaunoti rūpnīcas iestatījumi,
tas ir jākongurē vēlreiz.
5. Kā papildu HUAWEI maršrutētājā (ar pogu H/Hi) izveidot
savienojumu ar komplektu HUAWEI WiFi Mesh, lai
paplašinātu Wi-Fi tīklu?
Izveidot savienojumu ar maršrutētāju varat kādā no tālāk
aprakstītajiem veidiem.
• Ar vadu savienojumu. Savienojiet papildu maršrutētāja (kas ir
jauns vai kurā ir atjaunoti rūpnīcas iestatījumi) WAN portu ar
kongurēto HUAWEI WiFi Mesh, izmantojot Ethernet kabeli.
• Ar bezvadu savienojumu (izmantojot pogu H).
1. darbība: novietojiet papildu maršrutētāju (kas ir jauns vai
kurā ir atjaunoti rūpnīcas iestatījumi) viena metra attālumā
no kongurētā HUAWEI WiFi Mesh un pievienojiet to strāvas
avotam.
2. darbība: kad sāk mirgot HUAWEI WiFi Mesh indikators,
pieskarieties pogai H uz tā. Uzgaidiet, līdz indikators uz
papildu maršrutētāja norāda, ka tajā ir izveidots savienojums
ar tīklu.
Tiek atbalstīti šādi HUAWEI ierīču modeļi: WS5800, WS7100
un WS7200. Detalizētu informāciju par citiem ierīču modeļiem
skatiet ierīces rokasgrāmatā.
165
6. Kā Wi-Fi ierīcē izveidot savienojumu ar maršrutētāju,
izmantojot WPS?
Kad maršrutētājs ir ieslēgts, pieskarieties tā pogai H un pēc
tam divu minūšu laikā nospiediet Wi-Fi ierīces (piemēram,
tālruņa) WPS pogu, lai uzsāktu standarta WPS saskaņošanu
un Wi-Fi ierīcē tiktu izveidots savienojums ar maršrutētāja Wi-
Fi tīklu.
7. Kā izmantot maršrutētāja NFC funkciju, lai ātri izveidotu
savienojumu ar Wi-Fi tīklu?
Atbloķējiet tālruni, tajā iespējojiet NFC un ar NFC apgabalu
tā aizmugurē pieskarieties maršrutētāja NFC apgabalam.
Pēc tam izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai tālrunī
izveidotu savienojumu ar Wi-Fi tīklu.
Šī funkcija ir pieejama Android ierīcēs, kas atbalsta NFC,
bet dažkārt savienojumu nevar izveidot ierīcēs, kurās ir
nestandarta NFC. iOS ierīcēs netiek atbalstīta savienojuma
izveide, izmantojot NFC.
8. Kā maršrutētājā izveidot savienojumu ar ierīci HUAWEI
CPE, lai paplašinātu Wi-Fi tīklu?
Maršrutētājā savienojumu var izveidot jebkurā no tālāk
norādītajiem veidiem.
• Vadu savienojums
Novietojiet maršrutētāju telpā, kurā nav signāla vai ir vājš
signāls, un pēc tam savienojiet maršrutētāja WAN portu ar
ierīces HUAWEI CPE LAN portu, izmantojot Ethernet kabeli.
• Bezvadu savienojums (izmantojot pogu H)
1. darbība: novietojiet maršrutētāju viena metra attālumā no
ierīces HUAWEI CPE un pievienojiet barošanas bloku.
166
2. darbība: kad sāk mirgot ierīces HUAWEI CPE indikators,
nospiediet tās pogu H. Uzgaidiet, līdz indikators uz
maršrutētāja norāda, ka maršrutētājā ir izveidots savienojums
ar tīklu.
3. darbība: novietojiet maršrutētāju telpā ar vāju signālu un
pievienojiet barošanas bloku.
• Šis attēls ir tikai informatīvs.
• Pārliecinieties, ka ierīcē HUAWEI CPE ir izveidots
savienojums ar internetu un ka maršrutētājs ir jauns vai tajā ir
atjaunoti rūpnīcas iestatījumi.
• Pārliecinieties, ka ierīce HUAWEI CPE atbalsta funkciju
HUAWEI HiLink un protokolu CoAP. Lai saņemtu detalizētu
informāciju, sazinieties ar izplatītāju.
• Pārliecinieties, ka attālums starp maršrutētāju un ierīci
HUAWEI CPE ir mazāks par 10 metriem un ka starp tiem ir
ne vairāk kā divas sienas.
mazāk nekā
viens metrs
Informācija par drošību
Lietošana un drošība
• Nelietojiet ierīci, ja tās lietošana ir aizliegta. Nelietojiet ierīci, ja
tās lietošana rada briesmas vai traucējumus citām elektroniskām
ierīcēm.
• Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm
attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu
iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat
elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram
pretējā pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.
• Izvairieties no putekļainām, netīrām un mitrām vietām. Izvairieties
no magnētiskajiem laukiem. Ierīces lietošana šajās vietās var radīt
īssavienojumu.
• Piemērotākā ekspluatācijas temperatūra ir no 0 °C līdz 40 °C.
167
Piemērotākā uzglabāšanas temperatūra ir no –40 °C līdz +70 °C.
Pārāk liels karstums vai aukstums var sabojāt ierīci vai piederumus.
• Glabājiet ierīci labi ventilējamās un siltās telpās un nenovietojiet to
tiešos saules staros. Neaptiniet un neapsedziet ierīci ar dvieļiem
vai citiem priekšmetiem. Neievietojiet ierīci tvertnē ar vāju siltuma
izkliedi, piemēram, kastēs vai maisā.
• Šī ierīce jāuzstāda un jālieto ar minimālo attālumu 20 cm starp
radiatoru un ķermeni.
• Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri, lādētāju
vai akumulatoru, varat sabojāt ierīci, saīsināt tās darbības mūžu vai
izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.
• Ja ierīci var pievienot kontaktligzdai, kontaktligzda ir jāuzstāda
ierīces tuvumā un tai ir jābūt ērti pieejamai.
• Ja strāvas vads un ierīce netiek izmantota, atvienojiet tos no
kontaktligzdas.
• Neaiztieciet ierīci un lādētāju ar slapjām rokām. Pretējā gadījumā
var izraisīt īssavienojumu, darbības kļūmes vai elektriskās strāvas
triecienu.
Informācija par izmešanu atkritumos un otrreizējo pārstrādi
Simbols, kas attēlots uz izstrādājuma, akumulatora, iepakojuma
vai dokumentācijā, norāda, ka izstrādājumus un akumulatorus
to darbmūža beigās jānodod atbilstošās pašvaldības norādītās
atkritumu savākšanas vietās. Tādējādi nodrošināsiet, ka EEI
atkritumi tiek pārstrādāti un apstrādāti tādā veidā, kas saglabā
vērtīgus materiālus un aizsargā cilvēku veselību un vidi.
Lai saņemtu plašāku informāciju, sazinieties ar savu pašvaldību,
mazumtirgotāju vai sadzīves atkritumu savākšanas uzņēmumu, vai
arī apmeklējiet tīmekļa vietni https://consumer.huawei.com/en/.
Bīstamo vielu daudzuma samazināšana
Šī ierīce un tās elektriskie piederumi atbilst vietējiem spēkā esošajiem
noteikumiem par noteiktu bīstamu vielu lietošanas ierobežošanu
elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs, piemēram, ES REACH
regulas, RoHS standartu un direktīvas par akumulatoriem (ja tādi ir)
noteikumiem. Atbilstības REACH un RoHS noteikumiem deklarācijas
ir pieejamas tīmekļa vietnē https://consumer.huawei.com/certication.
Atbilstība ES normatīvajiem aktiem
Paziņojums
Ar šo Huawei Device Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce WS5800 atbilst
šādu direktīvu prasībām: RED 2014/53/ES, RoHS 2011/65/ES, ErP
2009/125/EK.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, detalizēta informācija par
168
ErP, kā arī jaunākā informācija par piederumiem un programmatūru
ir pieejama šajā interneta adresē: https://consumer.huawei.com/
certication.
Ierobežojumi 5 GHz joslā
5150–5350 MHz frekvences ir paredzētas izmantošanai vienīgi telpās
tikai šajās valstīs: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI,
FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE,
SI, SK, TR, UK.
Frekvenču josla un jauda
Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai vadītās)
nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu, kā norādīts tālāk:
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725
MHz: 30 dBm.
Juridiskais paziņojums
Autortiesības © Huawei 2020. Visas tiesības aizsargātas.
ŠIS DOKUMENTS IR PAREDZĒTS TIKAI INFORMĀCIJAI UN
NESNIEDZ NEKĀDAS GARANTIJAS.
Preču zīmes un atļaujas
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi Alliance
preču zīmes.
Citas norādītās preču zīmes, kā arī produktu, pakalpojumu un
uzņēmumu nosaukumi ir to attiecīgo īpašnieku īpašums.
Versijas atjauninājums
Lai uzlabotu produkta drošību un sniegtu jums labākas lietošanas
iespējas, mēs regulāri jums sūtīsim informāciju par atjauninājumiem,
kad būs pieejams kāds svarīgs atjauninājums.
Kondencialitātes politika
Lai labāk izprastu, kā mēs izmantojam un aizsargājam jūsu personas
informāciju, lūdzu, skatiet mūsu konfidencialitātes politiku, kas
pieejama vietnē http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Lietotāja licences līgums
Pirms produkta lietošanas izlasiet produkta pārvaldības lapā pieejamo
Lietotāja licences līgumu (HUAWEI EULA) un piekrītiet tam.
Plašāka palīdzība
Lai uzzinātu jaunāko uzziņu tālruņa numuru un e-pasta adresi savā
valstī vai reģionā, apmeklējiet https://consumer.huawei.com/en/
support/hotline.
169
Sparčiosios paleisties vadovas
Pradžia
1
4
6
7
8
5
2 3
NFC aptikimo sritis
Nustatymo iš naujo mygtukas
Maitinimo mygtukas. Paspauskite vieną kartą, kad
įjungtumėte įrenginį. Paspauskite ir palaikykite bent tris
sekundes, kad jį išjungtumėte.
WAN prievadas. Skirtas prijungti prie optinių modemų,
plačiajuosčio ryšio modemų ir pan.
LAN prievadas. Skirtas laidu prijungti įrenginį (pvz.,
kompiuterį) prie interneto.
Maitinimo prievadas
H mygtukas Indikatorius
Norėdami atsisiųsti ir savo mobiliajame telefone arba
planšetiniame kompiuteryje įdiegti HUAWEI išmaniųjų įrenginių
valdymo programėlę, nuskaitykite QR kodą.
1 žingsnis. Įdiekite programėlę
Jei programėlė telefone jau įdiegta,
įsitikinkite, kad ji yra naujausios
versijos.
170
2 žingsnis. Prijunkite kabelius
Išimkite kelvedį, tinklo kabeliu prijunkite jį prie optinio, plačiajuosčio
ryšio ar kabelinio modemo, tada prijunkite prie maitinimo šaltinio.
Optinis / plačiajuosčio ryšio /
kabelinis modemas
(iš jūsų plačiajuosčio ryšio teikėjo)
Kelvedis
Prijunkite kabelį prie
kelvedžio WAN prievado
Internetas
Jei šviečia raudonas indikatorius, vadinasi, kelvedis neprijungtas
prie interneto. Žr. 3 žingsnį „Nustatykite kelvedį“.
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
3 žingsnis. Nustatykite kelvedį
1 metodas. Sukongūruokite kelvedį naudodami
programėlę
Prijunkite mobilųjį telefoną prie kelvedžio „Wi-Fi®“ ryšio
(slaptažodžio nereikia). „Wi-Fi“ pavadinimą („Wi-Fi Name“)
rasite kelvedžio apačioje.
1
„WiFi“
„WiFi“
Prisijungta
Wi-Fi Name: XXXXXX
171
Atverkite programėlę. Programėlei aptikus kelvedį, palieskite
KONFIGŪRUOTI.
Jei raginimo pranešimo laukelis
nepasirodo, palieskite +.
2
KONFIGŪRUOTI
VĖLIAU
Palieskite PRADĖTI.
3
PRADĖTI
4Įveskite savo plačiajuosčio ryšio paskyros pavadinimą ir
slaptažodį.
Jei jūsų interneto ryšiui nereikia paskyros ir slaptažodžio,
pereikite prie kito žingsnio.
1 žingsnis
VLAN
Plačiajuosčio ryšio paskyra
Plačiajuosčio ryšio slaptažodis
PRISIJUNGTI
Jei jūsų tinkle reikia sukongūruoti
VLAN, susisiekite su savo
plačiajuosčio ryšio tinklo operatoriumi
ir išsiaiškinkite VLAN parametrus,
tada ekrane įjunkite VLAN jungiklį.
172
2 žingsnis
„Wi-Fi“ pavadinimas
„Wi-Fi“ slaptažodis
Automatinis pasirinkimas
iš trijų dažnių
Įjunkite funkciją Automatinis pasirinkimas iš trijų dažnių.
2,4 GHz ir 5 GHz „Wi-Fi“ pavadinimai sutampa. Jūsų
įrenginys automatiškai prisijungs prie spartesnio „Wi-Fi“ tinklo.
• Norėdami prisijungti prie interneto, pakartotinai prisijunkite
prie kelvedžio „Wi-Fi“.
• Jei nepavyksta sukongūruoti kelvedžio programėlėje,
sukongūruokite jį valdymo tinklalapyje, vadovaudamiesi
2 metode pateiktomis instrukcijomis.
Nustatykite naujojo kelvedžio naują „Wi-Fi“ pavadinimą,
„Wi-Fi“ slaptažodį ir valdymo slaptažodį. „Wi-Fi“ slaptažodį
galima naudoti kaip kelvedžio valdymo slaptažodį.
5
PIRMYN
Pradžia
173
2 metodas. Sukongūruokite kelvedį per jo valdymo
tinklalapį
Prijunkite mobilųjį telefoną prie kelvedžio „Wi-Fi“ ryšio
(slaptažodžio nereikia). „Wi-Fi“ pavadinimą („Wi-Fi Name“)
rasite kelvedžio apačioje.
1
2Atverkite naršyklę ir būsite automatiškai nukreipti į valdymo
tinklalapį (jei puslapis nerodomas normaliai, naršyklės
adreso juostoje įveskite „192.168.3.1“). Vykdydami ekranines
instrukcijas, sukongūruokite kelvedį.
Pradėkime
„WiFi“
„WiFi“
Prisijungta
Wi-Fi Name: XXXXXX
174
Indikatorius
Šviečia mėlyna spalva: prisijungta prie interneto.
Šviečia raudona spalva: neprisijungta prie interneto.
Mirksi: kelvedis aptiko tinkamą susieti įrenginį.
Aptikus kitų HUAWEI kelvedžių (su H arba Hi mygtuku),
„HUAWEI WiFi Mesh“ indikatorius ima mirksėti. Taip nutikus,
palieskite „HUAWEI WiFi Mesh“ H mygtuką. Indikatorius turėtų
pradėti mirksėti greitai, nurodydamas, kad susieti tinkamas
įrenginys jungiasi prie „HUAWEI WiFi Mesh“ tinklo. Prijungimo
procesas užbaigiamas, kai indikatorius nustoja mirksėti.
• Jei netyčia paliesite H mygtuką, palaukite maždaug dvi minutes
ir indikatorius automatiškai ims veikti įprastai.
• H mygtukas papildomai atlieka WPS funkciją.
• Užtikrinkite, kad eterneto kabelis nebūtų laisvas ir būtų
tinkamai prijungtas.
• Susisiekite su savo tinklo operatoriumi ir išsiaiškinkite, ar nėra
tinklo veikimo sutrikimų.
Dažnai užduodami klausimai (DUK)
1. Ką daryti, jei, sukongūravus kelvedį, mobilusis telefonas
automatiškai prisijungia prie ankstesnio optinio,
plačiajuosčio ryšio ar kabelinio modemo „Wi-Fi“ tinklo, o
ne prie mano kelvedžio „Wi-Fi“ tinklo?
Rekomenduojame išjungti ankstesnio optinio, plačiajuosčio
ryšio ar kabelinio modemo „Wi-Fi“ tinklą, kad sumažintumėte
galimų kelvedžio signalų trukdžių.
175
2. Ką daryti, jei programėlėje kelvedis neatpažįstamas?
• Įdiekite naujausią programėlės versiją.
• Pasirūpinkite, kad telefonas būtų prijungtas prie kelvedžio
„Wi-Fi“ tinklo.
• Įsitikinkite, kad kelvedis naujas arba atkurtos jo gamyklinės
nuostatos.
• Užtikrinkite, kad būtų tinkamai prijungtas kelvedžio maitinimo
kabelis. Palaukite, kol kelvedis atliks paleidimo procedūrą, ir
bandykite vėl.
• Užtikrinkite, kad telefoną ir kongūruojamą kelvedį skirtų ne
daugiau nei dvi sienos.
3. Ką daryti, jei kongūruojant kelvedį kyla toliau nurodytų
problemų?
• Jei telefonui nepavyksta rasti kelvedžio „Wi-Fi“, įsitikinkite,
kad kelvedis prijungtas prie maitinimo šaltinio. Palaukite, kol
kelvedis atliks paleidimo procedūrą. Tada telefone vėl atlikite
kelvedžio „Wi-Fi“ paiešką.
• Jei parodomas pranešimas „Neaptikta interneto kabelio“,
užtikrinkite, kad eterneto kabeliai būtų tinkamai prijungti ir
geros būklės.
• Jei parodomas pranešimas „Netinkamas naudotojo vardas
arba slaptažodis“, pakartotinai įveskite savo plačiajuosčio
ryšio paskyros pavadinimą ir slaptažodį. Jei problema
išlieka, kreipkitės pagalbos į savo tinklo operatorių.
Jei problema išlieka, atkurkite kelvedžio gamyklines nuostatas,
pagal šiame vadove pateiktus nurodymus vėl prijunkite
kabelius ir iš naujo sukongūruokite kelvedį.
176
4. Kaip atkurti gamyklines kelvedžio nuostatas?
Prijunkite kelvedį prie maitinimo šaltinio ir palaukite, kol
kelvedis užbaigs paleidimo procedūrą. Adata arba smeigtuku
nuspauskite ant kelvedžio pateiktą mygtuką RESET ir
palaikykite ilgiau nei dvi sekundes, kol išsijungs indikatorius.
Palaukite, kol kelvedis atliks paleidimo iš naujo procedūrą.
Kai užsidega raudonas indikatorius, tai rodo, kad atkurtos
gamyklinės kelvedžio nuostatos.
Atkūrus sukongūruoto kelvedžio gamyklines nuostatas, reikia
jį sukongūruoti vėl.
5. Kaip prijungti papildomą HUAWEI kelvedį (naudojantis H /
„Hi“ mygtuku) prie „HUAWEI WiFi Mesh“, siekiant išplėsti
„Wi-Fi“ tinklą?
Kelvedį galima prijungti vienu iš toliau nurodytų būdų.
• Laidinis ryšys. Eterneto kabeliu sujunkite papildomo
kelvedžio (naujo arba atkūrus gamyklines nuostatas) WAN
prievadą su sukongūruoto „HUAWEI WiFi Mesh“ LAN
prievadu.
• Belaidis ryšys (naudojant H mygtuką).
1 žingsnis. Padėkite papildomą kelvedį (naują arba atkūrus
gamyklines nuostatas) iki vieno metro atstumu nuo
sukongūruoto „HUAWEI WiFi Mesh“ ir prijunkite jį prie
maitinimo šaltinio.
2 žingsnis. Pradėjus mirksėti „HUAWEI WiFi Mesh“
indikatoriui, palieskite jo H mygtuką. Palaukite, kol papildomo
kelvedžio indikatorius parodys, kad jis prisijungė prie tinklo.
Dera šie HUAWEI įrenginių modeliai: WS5800, WS7100 ir
WS7200. Išsamios informacijos apie daugiau įrenginių modelių
rasite įrenginio vadove.
177
6. Kaip naudojantis WPS prijungti „Wi-Fi“ įrenginį prie
kelvedžio?
Įjungę kelvedį, palieskite jo H mygtuką ir tada per dvi minutes
paspauskite „Wi-Fi“ įrenginio (pvz., telefono) WPS mygtuką,
kad inicijuotumėte standartinę WPS suderinimo procedūrą ir
prijungtumėte „Wi-Fi“ įrenginį prie „Wi-Fi“ tinklo.
7. Kaip naudojantis kelvedžio NFC funkcija greitai prisijungti
prie „Wi-Fi“ tinklo?
Atrakinkite telefoną, įjunkite jame NFC ir priglauskite
nugarėlėje esančią NFC sritį prie kelvedžio NFC srities, tada
vykdydami ekranines instrukcijas prijunkite telefoną prie „Wi-
Fi“ tinklo.
Ši funkcija pasiekiama „Android“ įrenginiuose, kurie dera su
NFC, tačiau kai kurie įrenginiai su nestandartiniu NFC lustu gali
neprisijungti. „iOS“ įrenginiai negali prisijungti per NFC.
8. Kaip prijungti savo kelvedį prie HUAWEI CPE, norint
padidinti „Wi-Fi“ tinklo aprėptį?
Kelvedį galima prijungti vienu iš toliau nurodytų būdų.
• Laidinis ryšys
Padėkite kelvedį kambaryje, kuriame signalas silpnas arba
jo išvis nėra, tada eterneto kabeliu prijunkite savo kelvedžio
WAN prievadą prie HUAWEI CPE LAN prievado.
• Belaidis ryšys (naudojantis H mygtuku)
1 žingsnis. Padėkite kelvedį iki metro atstumu nuo HUAWEI
CPE ir prijunkite maitinimą.
Iki metro atstumu
178
• Iliustracija skirta naudoti tik informaciniais tikslais.
• Užtikrinkite, kad HUAWEI CPE būtų prijungtas prie interneto,
o kelvedis būtų naujas arba būtų atkurtos jo gamyklinės
nuostatos.
• Įsitikinkite, kad HUAWEI CPE dera su funkcija „HUAWEI
HiLink“ ir protokolu „CoAP“. Išsamesnės informacijos
teiraukitės savo platintojo.
• Užtikrinkite, kad atstumas tarp jūsų kelvedžio ir HUAWEI CPE
nesiektų 10 metrų ir tarp jų nebūtų daugiau nei dviejų sienų.
Saugos informacija
Naudojimas ir sauga
• Jei naudoti įtaisą draudžiama, nenaudokite jo. Nenaudokite šio
įtaiso, jei jis galėtų kelti pavojų arba trukdžių kitiems elektroniniams
įtaisams.
• Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti mažiausiai
15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus, siekiant išvengti
galimų jo veiklos sutrikimų. Jei nešiojate širdies stimuliatorių,
laikykite įtaisą priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir
nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje.
• Nenaudokite dulkėtoje, drėgnoje arba nešvarioje aplinkoje. Venkite
magnetinių laukų. Jei įtaisas naudojamas minėtoje aplinkoje, gali
sugesti jo elektros grandinės.
• Geriausia veikimo temperatūra yra nuo 0 °C iki 40 °C. Geriausia
laikymo temperatūra yra nuo –40 °C iki +70 °C. Dideliame karštyje
arba šaltyje įtaisas arba jo priedai gali sugesti.
• Laikykite įtaisą ir priedus gerai vėdinamoje vėsioje vietoje ir
saugokite nuo tiesioginės saulės šviesos. Nevyniokite ir neuždenkite
įtaiso rankšluosčiais arba kitais daiktais. Nedėkite įtaiso į šilumą
prastai sklaidančią tarą, pavyzdžiui, dėžutę arba maišelį.
• Įtaisą įrengti ir naudoti reikia taip, kad atstumas nuo jo spinduolio iki
žmogaus kūno būtų mažiausiai 20 cm.
• Jei naudosite nepatvirtintus ar nederančius maitinimo adapterius,
2 žingsnis. Pradėjus mirksėti HUAWEI CPE indikatoriui,
paspauskite ant jo pateiktą H mygtuką. Palaukite, kol kelvedžio
indikatorius parodys, kad kelvedis yra prijungtas prie tinklo.
3 žingsnis. Padėkite kelvedį kambaryje, kur silpnas signalas, ir
prijunkite maitinimą.
179
įkroviklius ar akumuliatorius, galite apgadinti savo įrenginį,
sutrumpinti jo eksploataciją arba sukelti gaisrą, sprogimą bei kt.
pavojus.
• Jei įtaisai jungiami į elektros tinklą, elektros lizdas turi būti netoli
įtaisų ir lengvai pasiekiamas.
• Jei maitinimo adapterio nenaudojate, ištraukite jį iš elektros lizdo ir
įtaiso.
• Nelieskite įtaiso ir įkroviklio šlapiomis rankomis. Jei šio nurodymo
nepaisoma, gali kilti trumpojo jungimo, gedimo arba elektros smūgio
pavojus.
Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą
Ant gaminio, akumuliatoriaus, literatūroje arba ant pakuotės
pateiktas simbolis reiškia, kad gaminiai ir akumuliatoriai
eksploatacijos pabaigoje turi būti nugabenti į savivaldybės
nurodytą atskirą atliekų surinkimo vietą. Tokiu būdu bus
užtikrinta, kad EEĮ atliekos būtų tinkamai perdirbtos ir tvarkomos
tausojant vertingus medžiagų išteklius, saugant žmonių sveikatą ir
aplinką.
Daugiau informacijos gausite kreipęsi į savivaldybę, mažmenininką
ar buitinių atliekų tvarkymo tarnybą, taip pat – apsilankę interneto
svetainėje https://consumer.huawei.com/en/.
Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas
Šis įrenginys ir jo elektriniai priedai dera su vietoje galiojančiomis
taisyklėmis dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros
ir elektroninėje įrangoje apribojimo, pvz., ES REACH reglamentu,
PMNA ir akumuliatorių (jei yra) direktyvomis. Atitikties REACH ir
PMNA reikalavimams deklaracijas rasite svetainėje https://consumer.
huawei.com/certication.
Atitiktis ES reglamentams
Pareiškimas
Šiuo dokumentu „Huawei Device Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys
WS5800 atitinka Direktyvas RED 2014/53/ES, PMNA 2011/65/ES ir
ErP 2009/125/EB.
Visą ES atitikties deklaracijos versiją, išsamios ErP informacijos ir
naujausios informacijos apie priedus bei programinę įrangą rasite
šioje svetainėje: https://consumer.huawei.com/certication.
Ribojimas 5 GHz dažnių juostoje:
5 150–5 350 MHz dažnių juosta skirta naudoti tik patalpose šiose
šalyse: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR,
HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR,
UK.
180
Dažnio diapazonai ir galia
Dažnio diapazonų ir perduodamos galios (spinduliuojamos ir (arba)
perduodamos) vardinės ribos, taikomos šiai radijo įrangai: Wi-Fi 2.4G:
20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30
dBm.
Teisinis pranešimas
© „Huawei 2020“. Visos teisės saugomos.
ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IR
NESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ.
Prekybiniai ženklai ir leidimai
Wi-Fi®, logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra „Wi-Fi
Alliance“ prekių ženklai.
Kiti paminėti prekybiniai ženklai, gaminių, paslaugų ir bendrovių
pavadinimai gali priklausyti jų atitinkamiems savininkams.
Versijos atnaujinimas
Siekdami didinti gaminio saugumą ir gerinti naudotojo patirtį,
reguliariai siųsime jums informaciją apie naujas versijas, kai tik bus
išleistas svarbus naujinys.
Privatumo politika
Kad geriau suprastumėte, kaip saugome jūsų asmeninę informaciją,
perskaitykite privatumo politiką http://consumer.huawei.com/privacy-
policy.
Galutinio naudotojo licencijos sutartis
Prieš pradėdami naudotis gaminiu, perskaitykite ir sutikite su Galutinio
naudotojo licencijos sutartimi (HUAWEI EULA), pateikta gaminio valdymo
puslapyje.
Jei reikia daugiau pagalbos
Apsilankykite adresu https://consumer.huawei.com/en/support/hotline,
kur nurodyta šalies arba regiono klientų aptarnavimo linija ir el. pašto
adresas.
181
Kiirtutvustus
Alustamine
1
4
6
7
8
5
2 3
NFC tuvastusala
Lähtestusnupp
Toitenupp: seadme sisselülitamiseks vajutage üks kord;
väljalülitamiseks hoidke vähemalt kolm sekundit allavajutatuna.
WAN-port: ühendage optiliste modemite,
lairibamodemitega jms.
LAN-port: ühendage juhtmega internetiseadmega, näiteks
arvutiga.
Toiteport
H-nupp Näidik
Skannige QR-kood, et HUAWEI nutiseadme haldusrakendus
oma mobiiltelefoni või tahvelarvutisse alla laadida ja installida.
1. toiming. Rakenduse installimine
Kui rakendus on teie telefoni juba
installitud, kontrollige, kas teil on
rakenduse uusim versioon.
182
2. toiming. Kaablite ühendamine
Võtke ruuter välja, ühendage see võrgukaablit kasutades optilise,
lairiba- või kaablimodemiga ja seejärel ühendage see toiteallikaga.
Optiline, lairiba- või kaablimodem
(teie lairibavõrgu pakkujalt)
Ruuter
Sisestage kaabel ruuteri
WAN-porti
Internet
Kui näidik põleb punaselt, näitab see, et ruuter ei ole internetiga
ühendatud. Vt: „3. toiming. Ruuteri seadistamine“.
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
3. toiming. Ruuteri seadistamine
1. meetod. Ruuteri kongureerimine rakenduses
Ühendage oma mobiiltelefon ruuteri Wi-Fi ®-iga (parooli
pole vaja). Vaadake ruuteri põhjal olevat Wi-Fi-nime (Wi-Fi
Name).
1
WiFi
WiFi
Ühendatud
Wi-Fi Name: XXXXXX
183
Avage rakendus. Kui rakendus on ruuteri tuvastanud,
puudutage nuppu KONFIGUREERI.
Kui viibaboks ei ilmu, puudutage
nuppu +.
2
KONFIGUREERI
HILJEM
Puudutage nuppu ALUSTA.
3
ALUSTA
4Sisestage oma lairibakonto ja -parool.
Kui internetiühendus ei vaja kontot ega parooli, jätkake
järgmise toiminguga.
1. toiming
VLAN
Lairibakonto
Lairibaparool
ÜHENDA
Kui peate oma võrgus VLANi
kongureerima, pöörduge VLANi
parameetrite kinnitamiseks oma
lairibavõrgu käitaja poole ja lubage
ekraanil lüliti VLAN.
184
2. toiming
Wi-Fi nimi
Wi-Fi parool
Kolmesageduslik
automaatvalimine
Kolmesagedusliku automaatvalimise lubamine: 2,4 GHz ja
5 GHz Wi-Fi nimed on samad. Teie seade loob automaatselt
ühenduse kiirema Wi-Fi-võrguga.
• Internetipääsu saamiseks taastage ühendus ruuteri Wi-Fi-ga.
• Kui ruuterit ei saa rakenduses kongureerida, kongureerige
ruuter veebipõhisel halduslehel, järgides 2. meetodi
juhtnööre.
Määrake uuele ruuterile uus Wi-Fi nimi, Wi-Fi parool
ja haldusparool. Wi-Fi parooli saab kasutada ruuteri
haldusparoolina.
5
EDASI
Alustamine
185
2. meetod. Ruuteri kongureerimine veebipõhisel
halduslehel
Ühendage oma mobiiltelefon ruuteri Wi-Fi-ga (parooli pole
vaja). Vaadake ruuteri põhjal olevat Wi-Fi-nime (Wi-Fi
Name).
1
2Avage brauser ja teid suunatakse automaatselt
veebipõhisele halduslehele (kui lehte ei kuvata automaatselt,
sisestage brauseri aadressiribale aadress „192.168.3.1“).
Järgige ruuteri kongureerimiseks ekraanil kuvatavaid
juhtnööre.
Alustame
WiFi
WiFi
Ühendatud
Wi-Fi Name: XXXXXX
186
Näidik
Põleb siniselt: internetiga ühendatud.
Põleb punaselt: seade pole internetiga ühendatud.
Vilgub: ruuter tuvastas seotava seadme.
Kui tuvastatakse teised HUAWEI ruuterid (H- või Hi-nupuga),
hakkab seadme HUAWEI WiFi Mesh näidik vilkuma. Kui see
juhtub, puudutage seadme HUAWEI WiFi Mesh H-nuppu.
Näidik peaks kiiresti vilkuma, näidates, et seotav seade loob
ühendust seadmega HUAWEI WiFi Mesh. Kui näidik lõpetab
vilkumise, on ühendamisprotsess lõpule viidud.
• Kui vajutate H-nuppu tahtmatult, oodake umbes kaks minutit ja
näidiku tavaolek taastub automaatselt.
• H-nupul on ka WPS-funktsionaalsus.
• Veenduge, et Etherneti-kaabel ei oleks lahti ja oleks õigesti
ühendatud.
• Võrguvea kontrollimiseks pöörduge oma käitaja poole.
Korduma kippuvad küsimused (KKK)
1. Mida peaksin tegema, kui pärast ruuteri kongureerimist
loob telefon ruuteri Wi-Fi-võrgu asemel automaatselt
ühenduse eelnevalt ühendatud optilise, lairiba- või
kaablimodemi Wi-Fi-võrguga?
2. Mida peaksin tegema, kui rakenduses ei kuvata ruuterit?
Soovitatav on keelata eelmise optilise, lairiba- või
kaablimodemi Wi-Fi-võrk, et vähendada ruuteri signaali
võimalikku häirimist.
• Veenduge, et teil oleks rakenduse uusim versioon.
• Veenduge, et teie telefon oleks ühendatud ruuteri Wi-Fi-võrguga.
• Veenduge, et ruuter oleks uus või selle algsätted oleksid
187
3. Mida peaksin tegema, kui ruuteri kongureerimisel esineb
mõni järgmistest probleemidest?
• Kui teie telefon ei leia ruuteri Wi-Fi-t, veenduge, et ruuter
oleks ühendatud toiteallikaga. Oodake, kuni ruuter lõpetab
käivitusprotsessi. Seejärel proovige telefoniga ruuteri Wi-Fi-t
uuesti otsida.
• Kui kuvatakse viip „Internetikaablit ei tuvastatud“,
kontrollige, kas Etherneti-kaablid on hästi ühendatud ja heas
seisukorras.
• Kui kuvatakse viip „Vale kasutajanimi või parool“, sisestage
oma lairibakonto ja -parool uuesti. Probleemi püsimisel
pöörduge abi saamiseks oma käitaja poole.
Probleemi püsimisel taastage ruuteri algsätted ja
järgige kaablite uuesti ühendamiseks ja ruuteri uuesti
kongureerimiseks selle juhendi juhtnööre.
taastatud.
• Veenduge, et ruuteri toiteallikas oleks hästi ühendatud. Oodake,
kuni ruuter lõpetab käivitusprotsessi, ja proovige uuesti.
• Veenduge, et telefoni ja kongureeritava ruuteri vahel ei
oleks rohkem kui kaks seina.
4. Kuidas taastada ruuteri algsätted?
Ühendage ruuter toiteallikaga ja oodake, kuni ruuter lõpetab
käivitusprotsessi. Vajutage nõelaga ruuteril nuppu RESET ja
hoidke seda umbes kaks sekundit allavajutatuna, kuni näidik
kustub. Oodake, kuni ruuter lõpetab taaskäivitusprotsessi.
Kui näidik hakkab punaselt põlema, näitab see, et ruuteri
algsätted on taastatud.
Kui kongureeritud ruuteri algsätted on taastatud, tuleb see
uuesti kongureerida.
188
5. Kuidas ühendada Wi-Fi-võrgu laiendamiseks HUAWEI
lisandruuter (H-/Hi-nupuga) seadmega HUAWEI WiFi
Mesh?
Ühendage ruuter ühel järgmistest viisidest.
• Juhtmega ühendus. Ühendage lisandruuteri (uus või
taastatud algsätetega) WAN-port Etherneti-kaabliga
kongureeritud HUAWEI WiFi Meshi LAN-porti.
• Raadiovõrguühendus (H-nuppu kasutades).
1. toiming. Asetage lisandruuter (uus või taastatud
algsätetega) kongureeritud HUAWEI WiFi Meshist ühe
meetri ulatusse ja ühendage see toiteallikaga.
2. toiming. Kui seadme HUAWEI WiFi Mesh näidik hakkab
vilkuma, vajutage selle H-nuppu. Oodake, kuni lisandruuteri
näidik näitab, et see on võrku ühendatud.
6. Kuidas ühendada Wi-Fi-seadet ruuteriga, kasutades WPS-i?
Kui ruuter on sisse lülitatud, puudutage selle H-nuppu, ja
vajutage kahe minuti jooksul Wi-Fi-seadme (näiteks telefoni)
WPS-nuppu, et käivitada standardne WPS-läbirääkimine ja
ühendada Wi-Fi-seade ruuteri Wi-Fi-võrku.
Toetatakse järgmisi HUAWEI seadme mudeleid: WS5800,
WS7100 ja WS7200. Üksikasju muude seadme mudelite kohta
vt seadme kasutusjuhendist.
7. Kuidas kasutada Wi-Fi-võrguga kiireks ühendamiseks
ruuteri NFC-funktsiooni?
Avage telefon, lubage selles NFC, puudutage selle taga oleva
NFC-alaga ruuteri NFC-ala, seejärel järgige telefoni Wi-Fi-
võrguga ühendamiseks ekraanil kuvatavaid juhtnööre.
See funktsioon on saadaval Android-seadmetes, millel on
NFC tugi, aga mõned mittestandardse NFC-ga seadmed ei
pruugi ühendust saada. iOS-seadmed toetavad NFC kaudu
ühendamist.
189
8. Kuidas ühendada Wi-Fi-võrgu laiendamiseks ruuter
seadmega HUAWEI CPE?
Ruuteri ühendamiseks on kaks võimalust.
• Juhtmega ühendus
Pange ruuter nõrga signaali tugevuse või puuduva signaaliga
ruumi, seejärel ühendage ruuteri WAN-port Etherneti kaablit
kasutades HUAWEI CPE LAN-pordiga.
• Raadiovõrguühendus (H-nuppu kasutades)
1. toiming. Pange ruuter ühe meetri ulatusse seadmest
HUAWEI CPE ja ühendage toiteallikas.
2. toiming. Kui HUAWEI CPE näidik hakkab vilkuma, vajutage
selle H-nuppu. Oodake, kuni ruuteri näidik näitab, et see on
võrguga ühendatud.
3. toiming. Pange ruuter nõrga signaali tugevusega ruumi ja
ühendage toiteallikas.
Ühe meetri
ulatuses
• Pilt on ainult viiteks.
• Veenduge, et HUAWEI CPE oleks internetiga ühendatud ja
ruuter oleks uus või tehasesätetele lähtestatud.
• Veenduge, et HUAWEI CPE toetaks funktsiooni HUAWEI
HiLink ja CoAP-protokolli. Lisateabe saamiseks pöörduge
oma levitaja poole.
• Veenduge, et vahemaa ruuteri ja HUAWEI CPE vahel oleks
alla 10 meetri ja nende vahel ei oleks rohkem kui kaks seina.
190
Ohutusteave
Kasutamine ja ohutus
• Kui seadme kasutamine on keelatud, ärge seda kasutage. Ärge
kasutage seadet, kui see ohustab või häirib muid elektroonilisi
seadmeid.
• Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist
vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku häirimist.
Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet südamerütmuri suhtes
vastaspoolel ning ärge kandke seda rinnataskus.
• Vältige tolmust, niisket või ebapuhast keskkonda. Vältige
magnetvälju. Seadme kasutamine sellises keskkonnas võib
kahjustada elektriahelaid.
• Seadme optimaalne töötemperatuur on vahemikus 0 °C kuni 40
°C. Optimaalne hoiustamistemperatuur on vahemikus –40 °C kuni
+70 °C. Liiga kõrge või madal temperatuur võib seadet ja tarvikuid
kahjustada.
• Hoidke seadet ja tarvikuid hästi õhutatud ja jahedas kohas varjatuna
otsese päikesevalguse eest. Ärge sulgege ega katke seadet rätikute
ega muude esemetega. Ärge pange seadet kasti või kotti, mis
takistavad soojuse hajumist.
• Seadme paigaldamisel ja kasutamisel peab minimaalne kaugus
radiaatori ja keha vahel olema 20 cm.
• Heakskiitu mitteomava või ühildamatu toiteadapteri, laadija või aku
kasutamine võib kahjustada seadet, lühendada selle eluiga või
põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte.
• Pistikutega seadmete korral tuleb võrgupesa paigaldada seadme
lähedusse hõlpsasti juurdepääsetavasse kohta.
• Kui toiteadapterit parajasti ei kasutata, eemaldage see vooluvõrgust
ja seadme küljest.
• Ärge puudutage seadet või laadijat märgade kätega. See võib
põhjustada lühise, tõrkeid või elektrilöögi.
Teave jäätmete kõrvaldamise ja ringlussevõtu kohta
Tootel, akul, dokumentatsioonil või pakendil olev sümbol
tähendab, et tooted ja akud tuleb nende tööea lõpus viia
kohalike võimude määratud eraldi jäätmete
kogumispunktidesse. See tagab elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete ringlussevõtu ning väärtuslikke
materjale, inimeste tervist ja keskkonda säästva käitlemise.
Lisateabe saamiseks võtke ühendust kohaliku omavalitsusasutuse,
jaemüüja või olmejäätmeid käitleva ettevõttega või minge veebisaidile
https://consumer.huawei.com/en/.
191
Ohtlike ainete hulga vähendamine
See seade ning selle elektritarvikud on vastavuses elektri-
ja elektroonikaseadmetes ohtlike ainete kasutust piiravate
kohalike eeskirjadega, nagu EL-i REACH-määrus, RoHS- ja
akudirektiiv (aku olemasolu korral). REACH-i ja RoHS-iga seotud
vastavusdeklaratsioonide vaatamiseks minge veebisaidile https://
consumer.huawei.com/certication.
Vastavus EL-i normidele
Avaldus
Käesolevaga kinnitab Huawei Device Co., Ltd., et see seade WS5800
täidab järgmise direktiivi nõudeid: RED 2014/53/EL, RoHS 2011/65/
EL, ErP 2009/125/EÜ.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik versioon, üksikasjalik ErP teave
ning värskeim tarvikuid ja tarkvara puudutav teave on saadaval
järgmisel internetiaadressil: https://consumer.huawei.com/certication.
Piirangud 5 GHz sagedusalas
5150–5350 MHz sagedusala on lubatud ainult sisetingimustes
kasutamiseks järgmistes riikides: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK,
EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL,
PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Sagedusribad ja toide
Sagedusribade ning edastatavate toidete (kiiratud ja/või juhitud)
sellele raadioseadmele kohaldatavad nominaalväärtused on
järgnevad: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 30 dBm.
Juriidiline märkus
Autoriõigus © Huawei 2020. Kõik õigused kaitstud.
KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABEKS EGA SISALDA
MINGEID GARANTIISID.
Kaubamärgid ja load
Wi-Fi®, Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi
Alliance'i kaubamärgid.
Muud siin mainitud kaubamärgid ja toodete, teenuste ja ettevõtete
nimed võivad kuuluda vastavalt nende omanikele.
Versiooni värskendus
Toote turbe täiustamiseks ja parema kasutajakogemuse pakkumiseks
tõukame teile pidevalt versiooni värskenduse teavet, kui anname välja
olulise värskenduse.
192
Privaatsuspoliitika
Kui soovite teada täpsemalt, kuidas me teie isikuandmeid kasutame ja
kaitseme, lugege meie privaatsuspoliitikat aadressil http://consumer.
huawei.com/privacy-policy.
Lõppkasutaja litsentsileping
Enne toote kasutamist lugege toote halduslehel olevat lõppkasutaja
litsentsilepingut (HUAWEI EULA) ja nõustuge sellega.
Täiendav abiinfo
Külastage https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, et saada
oma riigi või regiooni hiljuti uuendatud teabeliini number või e-posti
aadress.
193
Краткое руководство пользователя
Начало работы
1
4
6
7
8
5
2 3
Область датчика NFC
Кнопка сброса (RESET)
Кнопка питания: нажмите один раз, чтобы включить
устройство; нажмите и удерживайте минимум 3 секунды,
чтобы выключить устройство.
Порт WAN: подключение к оптическому модему,
модему ШПД и прочему.
Порт LAN: подключение к проводному устройству с
доступом в Интернет, например компьютеру.
Порт питания
Кнопка H Индикатор
Отсканируйте QR-код, чтобы загрузить и установить
приложение HUAWEI для управления умными устройствами
на вашем мобильном телефоне или планшете.
Шаг 1. Установка приложения
Если приложение уже установлено
на телефоне, убедитесь, что это
последняя версия приложения.
194
Шаг 2. Подключение кабелей
Извлеките роутер из упаковки, подключите его к оптическому,
ШПД или проводному модему с помощью сетевого кабеля,
затем подключите роутер к источнику питания.
Оптический/ШПД/проводной модем
(предоставляет провайдер услуг ШПД)
Роутер
Подключите кабель к
порту WAN роутера
Интернет
Если индикатор горит красным, роутер не подключен к сети
Интернет. См. «Шаг 3. Настройка роутера».
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
Шаг 3. Настройка роутера
Способ 1. Настройка роутера в приложении
Подключите телефон к сети Wi-Fi® роутера
(пароль не требуется). Посмотрите имя сети Wi-Fi (Wi-Fi
name) на нижней панели роутера.
1
Wi-Fi
Wi-Fi
Подключено
Wi-Fi Name: XXXXXX
195
Откройте приложение. Когда приложение определит
роутер, нажмите НАСТРОИТЬ.
Если диалоговое окно не
отображается, нажмите +.
2
НАСТРОИТЬ
ПAPOЛb PОУTEPA
Нажмите НАЧАТЬ.
3
НАЧАТЬ
4Введите имя и пароль вашего аккаунта ШПД.
Если для подключения к Интернету не требуется вводить
аккаунт и пароль, перейдите к следующему шагу.
Шаг 1.
VLAN
Аккаунт ШПД
ПОДКЛЮЧИТЬ
Если вам необходимо в вашей сети
настроить сеть VLAN, получите
параметры VLAN у вашего
провайдера услуг ШПД и включите
переключатель VLAN на экране.
Пароль аккаунта ШПД
196
Шаг 2.
Имя сети Wi-Fi
Пароль сети Wi-Fi
Автоматический
выбор из трех
диапазонов
Настройки сети
Включите Автоматический выбор из трех диапазонов.
Имена сетей Wi-Fi 2,4 ГГц и 5 ГГц будут совпадать. Вы
будете автоматически подключены к самой быстрой сети
Wi-Fi.
• Повторно подключитесь к сети Wi-Fi роутера для доступа
в Интернет.
• Если роутер не удается настроить в приложении,
выполните его настройку на веб-странице конфигурации,
выполнив действия, описанные в разделе Способ 2.
Настройте новые имя и пароль сети Wi-Fi, а также пароль
управления для нового роутера. Пароль сети Wi-Fi можно
использовать как пароль управления роутером.
5
ДАЛЕЕ
ДАЛЕЕ
197
Способ 2. Настройка роутера на веб-странице
конфигурации
Подключите телефон к сети Wi-Fi роутера (пароль не
требуется). Посмотрите имя сети Wi-Fi (Wi-Fi name) на
нижней панели роутера.
1
2Откройте браузер. Вы будете автоматически
переадресованы на веб-страницу конфигурации (если
страница не отображается автоматически, введите
192.168.3.1 в адресной строке браузера). Настройте
параметры роутера, следуя инструкциям на экране.
Начать
Wi-Fi
Wi-Fi
Подключено
Wi-Fi Name: XXXXXX
198
Индикатор
Горит синим: подключено к Интернету.
Горит красным: нет подключения к Интернету.
Мигает: роутер определил устройство, с которым можно
установить сопряжение.
Индикатор мигает, когда ваш роутер HUAWEI WiFi Mesh
определяет другие роутеры HUAWEI (с кнопкой H или Hi).
Когда это произойдет, нажмите на кнопку H на роутере
HUAWEI WiFi Mesh. Индикатор быстро мигает, когда
сопрягаемое устройство подключается к роутеру HUAWEI
WiFi Mesh. Когда индикатор перестает мигать, это означает,
что процесс подключения завершен.
• Если вы случайно нажали на кнопку H, подождите 2 минуты,
пока индикатор автоматически не перестанет мигать.
• Кнопка H также обеспечивает работу функции WPS.
• Убедитесь, что Ethernet-кабель плотно и корректно
подключен.
• В случае сбоя сетевого соединения обратитесь к Вашему
оператору.
Вопросы и ответы
1. Что делать, если после настройки моего роутера
телефон автоматически подключается к сети
Wi-Fi ранее подключенного оптического, ШПД или
проводного модема вместо сети Wi-Fi моего роутера?
Рекомендуется отключить сеть Wi-Fi ранее подключенного
оптического, ШПД или проводного модема для устранения
возможных помех.
199
2. Что делать, если приложение не определяет роутер?
• Убедитесь, что у вас установлена последняя версия
приложения.
• Убедитесь, что ваш телефон подключен к сети Wi-Fi
роутера.
• Убедитесь, что роутер новый (ранее не использовался)
или что на нем восстановлены заводские настройки.
• Убедитесь, что роутер корректно подключен к источнику
питания. Дождитесь завершения процесса запуска
роутера и повторите попытку.
• Убедитесь, что между телефоном и настраиваемым
роутером расположено не более двух стен.
3. Что делать, если при настройке роутера возникают
следующие проблемы?
• Если телефону не удается определить сеть Wi-Fi
роутера, убедитесь, что роутер подключен к источнику
питания. Дождитесь завершения процесса загрузки
роутера. Затем снова попытайтесь определить сеть Wi-Fi
роутера на вашем телефоне.
• Если отображается сообщение «Кабель для доступа в
Интернет не определен», убедитесь, что Ethernet-кабели
в рабочем состоянии и корректно подключены.
• Если отображается сообщение «Некорректное имя
пользователя или пароль», повторно введите имя
и пароль вашего аккаунта ШПД. Если проблема не
решена, обратитесь к вашему оператору.
Если проблема не решена, восстановите заводские
настройки роутера, повторно подключите кабели и настройте
роутер, следуя инструкциям в данном руководстве.
200
4. Как восстановить заводские настройки роутера?
Подключите роутер к сети электропитания и дождитесь
завершения процесса загрузки роутера. Иголкой или скрепкой
нажмите и удерживайте на роутере кнопку сброса настроек
(RESET) минимум 2 секунды, пока индикатор не погаснет.
Дождитесь завершения процесса перезагрузки роутера. Когда
индикатор загорится красным цветом, это указывает на то, что
заводские настройки роутера восстановлены.
При восстановлении заводских настроек все заданные
настройки роутера будут удалены. Вам придется
настраивать роутер повторно.
5. Как подключить дополнительный роутер HUAWEI
(с кнопкой H/Hi) к роутеру HUAWEI WiFi Mesh для
увеличения покрытия сети Wi-Fi?
Вы можете подключить роутер следующими способами:
• Проводное соединение. Подключите порт WAN
дополнительного роутера (должен быть новым или на
нем должны быть восстановлены заводские настройки)
к порту LAN настроенного роутера HUAWEI WiFi Mesh с
помощью Ethernet-кабеля.
• Беспроводное соединение (с помощью кнопки H).
Шаг 1. Разместите дополнительный роутер (должен
быть новым или на нем должны быть восстановлены
заводские настройки) на расстоянии не более одного
метра от настроенного роутера HUAWEI WiFi Mesh и
подключите его к источнику питания.
Шаг 2. Когда индикатор на роутере HUAWEI WiFi Mesh
начнет мигать, нажмите на нем кнопку H. Дождитесь,
когда индикатор на дополнительном роутере укажет на
то, что роутер подключен к сети.
Поддерживаются следующие модели устройств HUAWEI:
WS5800, WS7100 и WS7200. Дополнительную информацию
о моделях устройств см. в руководстве пользователя
устройства.
201
6. Как подключить Wi-Fi-устройство к роутеру с помощью
функции WPS?
Когда ваш роутер включен, нажмите на нем на кнопку H,
затем в течение двух минут нажмите на кнопку WPS на
Wi-Fi-устройстве (например, на телефоне), чтобы начать
стандартный процесс WPS-согласования и подключить
Wi-Fi-устройство к сети Wi-Fi роутера.
7. Как использовать функцию NFC роутера для быстрого
подключения к сети Wi-Fi?
Разблокируйте телефон, включите на нем функцию
NFC, коснитесь областью датчика NFC на телефоне
(расположен на задней панели) зоны датчика NFC на
роутере. Затем следуйте инструкциям на экране, чтобы
подключить телефон к сети Wi-Fi.
Эта функция доступна только на устройствах Android
с поддержкой NFC. Однако некоторые устройства с
нестандартной функцией NFC, возможно, не смогут
подключиться таким образом. Устройства iOS не
поддерживают подключение с помощью функции NFC.
202
8. Как подключить роутер к устройству HUAWEI CPE для
увеличения покрытия сети Wi-Fi?
Вы можете подключить роутер следующими способами:
• Проводное соединение
Разместите роутер в месте со слабым сигналом или там,
где нет сигнала, подключите порт WAN роутера к порту
LAN устройства HUAWEI CPE с помощью кабеля Ethernet.
• Беспроводное соединение (с помощью кнопки H).
Шаг 1. Разместите роутер на расстоянии не более одного
метра от устройства HUAWEI CPE и подключите его к
источнику питания.
Шаг 2. Когда индикатор на устройстве HUAWEI CPE
начнет мигать, нажмите на нем кнопку H. Дождитесь, когда
индикатор на роутере укажет на то, что роутер подключен
к сети.
Шаг 3. Разместите роутер в месте со слабым сигналом,
подключите его к источнику питания.
• Рисунок носит справочный характер.
• Убедитесь, что устройство HUAWEI CPE подключено к
Интернету, что роутер новый (раньше не использовался)
или на нем восстановлены заводские настройки.
• Убедитесь, что устройство HUAWEI CPE поддерживает
функцию HUAWEI HiLink и протокол CoAP. Более
подробную информацию можно узнать у дистрибьютора
устройства.
• Убедитесь, что между роутером и устройством HUAWEI
CPE меньше 10 метров, что между ними расположено не
более двух стен.
менее 1 метра
203
Меры предосторожности
Безопасная эксплуатация
• Выключайте ваше устройство в местах, где использование
подобных устройств запрещено. Не используйте данное
устройство, если это может вызвать помехи в работе другого
электронного оборудования.
• Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов,
во избежание помех минимальное расстояние между
беспроводным устройством и кардиостимулятором должно
составлять 15 см. При использовании кардиостимулятора
держите устройство с противоположной от кардиостимулятора
стороны и не храните устройство в нагрудном кармане.
• Не используйте и не заряжайте устройство в помещениях
с повышенной влажностью, большим содержанием пыли и
сильным магнитным полем. Это может привести к повреждению
микросхем.
• Температура эксплуатации устройства составляет от 0 до 40
°C. Температура хранения устройства составляет от –40 до +70
°C. Не используйте устройство и его аксессуары в условиях
экстремально высоких или низких температур.
• Используйте устройство в хорошо проветриваемом прохладном
помещении. Не допускайте попадания на устройство прямых
солнечных лучей. Не накрывайте устройство полотенцем или
другими предметами. Не помещайте устройство в емкости с
плохим отводом тепла, например в коробки или сумки.
• При эксплуатации устройства расстояние между излучателем и
телом должно составлять не менее 20 см.
• Использование несовместимого или несертифицированного
адаптера питания, зарядного устройства или аккумуляторной
батареи может привести к повреждению устройства,
сокращению его срока службы, возгоранию, взрыву и прочим
опасным последствиям.
• Для подключаемых к сети электропитания устройств розетка
должна находиться рядом с устройством, и к ней должен быть
осуществлен беспрепятственный доступ.
• Когда адаптер питания не используется, отключайте его от сети
электропитания и данного устройства.
• Не трогайте данное устройство или зарядное устройство
204
мокрыми руками. Это может привести к короткому замыканию,
поломкам или поражению электрическим током.
Инструкции по утилизации
Этот символ на устройстве, батарее, инструкции или
упаковке означает, что само устройство и его батарея по
истечении срока службы должны быть утилизированы в
специальных пунктах приема, учрежденных городской
администрацией. Так будут соблюдены правила утилизации
электронных и электрических устройств, а также принципы
бережного отношения к ресурсам и защиты здоровья человека и
окружающей среды.
Для получения более подробной информации обращайтесь
в местную городскую администрацию, службу уничтожения
бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором
было приобретено устройство, либо посетите веб-сайт https://
consumer.huawei.com/en/.
Сокращение выбросов вредных веществ
Данное устройство и его электрические аксессуары отвечают
Регламенту ЕС по регистрации, оценке, получению разрешения
и ограничению применения химических веществ (EU
REACH), Директиве ЕС об ограничении содержания вредных
веществ (RoHS) и Директиве об использовании и утилизации
аккумуляторных батарей (если есть). Для получения более
подробной информации о соответствии устройства требованиям
регламента REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт https://
consumer.huawei.com/certication.
Декларация соответствия ЕС
Декларация
Компания Huawei Device Co., Ltd. настоящим заявляет, что
данное устройство WS5800 отвечает основным требованиям
и соответствующим положениям следующих директив: RED
2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
Полный текст декларации соответствия, подробные сведения
директивы ErP и актуальную информацию об аксессуарах и
программном обеспечении можно посмотреть на веб-сайте:
https://consumer.huawei.com/certication.
Ограничения в диапазоне 5 ГГц:
Диапазон частоты 5150-5350 МГц предусмотрен исключительно
205
для использования в помещениях в следующих странах: AT
(Австрия), BE (Бельгия), BG (Болгария), CH (Швейцария), CY
(Кипр), CZ (Чехия), DE (Германия), DK (Дания), EE (Эстония),
ES (Испания), FI (Финляндия), FR (Франция), HR (Хорватия),
HU (Венгрия), IE (Ирландия), IS (Исландия), IT (Италия), LI
(Лихтенштейн), LT (Литва), LU (Люксембург), LV (Латвия), MT
(Мальта), NL (Нидерланды), NO (Норвегия), PL (Польша), PT
(Португалия), RO (Румыния), SE (Швеция), SI (Словения), SK
(Словакия), TR (Турция), UK (Великобритания).
Диапазоны частот и мощность
Номинальные пороговые значения диапазонов частот и выходной
мощности (излучаемой и (или) передаваемой), применяемые к
этому радиооборудованию: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-
5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.
Уведомления
Copyright © Huawei 2020. Все права защищены.
ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ НОСИТ СПРАВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР И НЕ
ПОДРАЗУМЕВАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ.
Товарные знаки
Wi-Fi®, логотип Wi-Fi CERTIFIED и логотип Wi-Fi являются
товарными знаками альянса Wi-Fi Alliance.
Другие товарные знаки, наименования изделий, услуг и
компаний, упомянутые в настоящем руководстве, принадлежат их
владельцам.
Обновление версии
С целью повышения безопасности данного устройства и качества
обслуживания компания будет уведомлять вас о новых версиях
при их появлении.
Политика конфиденциальности
Меры, принимаемые компанией для защиты вашей личной
информации, описаны в политике конфиденциальности,
опубликованной на веб-сайте http://consumer.huawei.com/privacy-
policy.
Лицензионное соглашение с конечным пользователем
Перед использованием этого устройства внимательно прочтите
и примите положения лицензионного соглашения с конечным
206
пользователем (HUAWEI EULA) на веб-странице конфигурации
устройства.
Дополнительная информация
Информацию о телефоне горячей линии и адресе электронной
почты службы поддержки в вашей стране или регионе см. на
сайте https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
207
Упатство за брз почеток
Да почнеме
1
4
6
7
8
5
2 3
Област за
откривање NFC
Копче RESET
Копче за вклучување/исклучување: притиснете еднаш
за да го вклучите уредот или притиснете и задржете
најмалку три секунди за да го исклучите.
Порта WAN: поврзете со оптички модеми,
широкопојасни модеми итн.
Порта LAN: поврзете со жичан интернет-уред, како што
е компјутер.
Приклучок за напојување
Копче H Показател
Скенирајте го QR-кодот за да ја преземете и инсталирате
апликацијата за управување со паметни уреди од HUAWEI
на мобилниот телефон или таблетот.
Чекор 1: инсталирајте ја апликацијата
Ако апликацијата веќе е
инсталирана на телефонот, уверете
се дека ја имате најновата верзија
од апликацијата.
208
Чекор 2: поврзете ги каблите
Извадете го насочувачот, поврзете го со оптички/
широкопојасен/кабелски модем со користење мрежен кабел,
па поврзете го со напојување.
Оптички/широкопојасен/кабелски модем
(од вашиот давател на широкопојасен интернет)
Насочувач
Ставете го кабелот во портата
WAN на насочувачот
Интернет
Ако показателот постојано свети црвено, тоа значи дека
насочувачот не е поврзан на интернет. Погледнете го „Чекор 3:
поставете го насочувачот“.
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
Чекор 3: поставете го насочувачот
Начин 1: конфигурирајте го насочувачот на
апликацијата
Поврзете го мобилниот телефон со мрежата Wi-Fi® на
насочувачот (не е потребна лозинка). Проверете го Име
на Wi-Fi (Wi-Fi Name) на долниот дел од насочувачот.
1
WiFi
WiFi
Поврзано
Wi-Fi Name: XXXXXX
209
Отворете ја апликацијата. Откако апликацијата ќе го
открие насочувачот, допрете КОНФИГУРИРАЈ.
Ако не се појави полето за
известување, допрете +.
2
КОНФИГУРИРАЈ
ПОДОЦНА
Допрете ДA ПОЧНЕMЕ.
3
4Внесете ги сметката и лозинката за широкопојасен интернет.
Ако за поврзувањето на интернет не се потребни сметка и
лозинка, одете на следниот чекор.
Чекор 1
VLAN
Сметка за широкопојасен
интернет
Лозинка за широкопојасен
интернет
ПОВРЗИ
Ако треба да конфигурирате VLAN
на вашата мрежа, контактирајте
со операторот на широкопојасен
интернет за да ги потврдите
параметрите за VLAN и овозможете
го прекинувачот за VLAN на екранот.
ДA ПОЧНЕMЕ
210
Чекор 2
Име на Wi-Fi
Лозинка за Wi-Fi
Автоматски избор
на фреквентен опсег
Овозможете Автоматски избор на фреквентен опсег:
имињата на Wi-Fi на 2,4 GHz и на 5 GHz ќе бидат исти.
Автоматски ќе бидете поврзани на побрзата мрежа Wi-Fi.
• Повторно поврзете се на мрежата Wi-Fi од насочувачот
за да пристапите на интернет.
• Ако насочувачот не може да се конфигурира на
апликацијата, конфигурирајте го на страницата за
управување преку веб така што ќе ги следите упатствата
во Начин 2.
Поставете ново име на Wi-Fi, лозинка за Wi-Fi и
лозинка за управување за новиот насочувач. Може да ја
користите лозинката за Wi-Fi како лозинка за управување
со насочувачот.
5
СЛЕДНО
Почнете
211
Начин 2: конфигурирајте го насочувачот на
страницата за управување преку веб
Поврзете го мобилниот телефон со мрежата Wi-Fi од
насочувачот (не е потребна лозинка). Проверете го името на
мрежата Wi-Fi (Wi-Fi Name) на долниот дел од насочувачот.
1
2Отворете го прелистувачот и автоматски ќе бидете
пренасочени на страницата за управување преку веб (ако
страницата не се прикаже автоматски, внесете „192.168.3.1“
во лентата за адреса на прелистувачот). Следете ги
упатствата на екранот за да го конфигурирате насочувачот.
Да почнеме
WiFi
WiFi
Поврзано
Wi-Fi Name: XXXXXX
212
Показател
Свети сино: поврзан на интернет.
Свети црвено: не е поврзан на интернет.
Трепка: насочувачот открил уред што може да се спари.
Кога ќе се откријат други насочувачи HUAWEI (со копче
H или Hi), показателот на HUAWEI WiFi Mesh ќе трепка.
Кога ќе се случи тоа, допрете го копчето H на HUAWEI WiFi
Mesh. Показателот треба да трепка брзо, што укажува дека
уредот што може да се спари се поврзува со HUAWEI WiFi
Mesh. Процесот на поврзување е завршен кога показателот
ќе престане да трепка.
• Ако случајно го допрете копчето H, почекајте околу две минути
и показателот автоматски ќе се врати во нормалната состојба.
• Копчето H има и функционалност за WPS.
• Уверете се дека кабелот за етернет не е разлабавен и
поврзете го правилно.
• Контактирајте со операторот за да проверите дали има
некаков проблем со мрежата.
Често поставувани прашања (ЧПП)
1. Што да направам ако откако ќе го конфигурирам
насочувачот, мобилниот телефон автоматски се
поврзува на мрежата Wi-Fi од претходно поврзаниот
оптички/широкопојасен/кабелски модем наместо на
мрежата Wi-Fi од мојот насочувач?
Се препорачува да ја оневозможите мрежата Wi-Fi од
претходниот оптички/широкопојасен/кабелски модем за да
ја намалите потенцијалната интерференција на сигналот
со вашиот насочувач.
213
2. Што да направам ако насочувачот не се препознае на
апликацијата?
• Уверете се дека ја имате најновата верзија од апликацијата.
• Уверете се дека телефонот е поврзан на мрежата Wi-Fi од
насочувачот.
• Уверете се дека насочувачот е нов или е обновен на
фабричките поставки.
• Уверете се дека напојувањето на насочувачот е добро
поврзано. Почекајте додека насочувачот го заврши
процесот на стартување и обидете се повторно.
• Уверете се дека нема повеќе од два ѕида помеѓу телефонот
и насочувачот што го конфигурирате.
3. Што да направам ако се појават некои од следниве
проблеми во текот на конфигурирањето на насочувачот?
• Ако телефонот не може да ја најде Wi-Fi од насочувачот,
уверете се дека насочувачот е поврзан со напојување.
Почекајте насочувачот да го заврши процесот на
стартување. Потоа, обидете се повторно да пребарате за
Wi-Fi од насочувачот на телефонот.
• Ако се прикаже пораката „Не е откриен кабел за
интернет“, уверете се дека каблите за етернет се добро
поврзани и се во добра состојба.
• Ако се прикаже пораката „Погрешно корисничко име или
лозинка“, повторно внесете ги сметката и лозинката за
широкопојасен интернет. Ако проблемот продолжи да се
појавува, контактирајте со операторот за помош.
Ако проблемот не е решен, обновете го насочувачот
на фабричките поставки и следете ги насоките во ова
упатство за повторно да ги поврзете каблите и да го
преконфигурирате насочувачот.
214
4. Како да го обновам насочувачот на фабричките поставки?
Поврзете го насочувачот со напојувањето и почекајте
насочувачот да го заврши процесот на стартување.
Користете игла за да го притиснете копчето RESET на
насочувачот подолго од две секунди додека сијаличката
на показателот не се исклучи. Почекајте насочувачот да го
заврши процесот на престартување. Кога показателот ќе
светне црвено, тоа значи дека насочувачот е обновен на
фабричките поставки.
Ако конфигурираниот насочувач е обновен на фабричките
поставки, треба да го конфигурирате повторно.
5. Како да поврзам дополнителен насочувач HUAWEI
(со копче H/Hi) со HUAWEI WiFi Mesh за да ја проширам
мрежата Wi-Fi?
Може да го поврзете насочувачот на некој од следниве начини:
• Жичано поврзување. Поврзете ја портата WAN на
дополнителниот насочувач (нов или обновен на
фабричките поставки) со портата LAN на конфигурираниот
HUAWEI WiFi Mesh со користење кабел за етернет.
• Безжично поврзување (со користење на копчето H).
Чекор 1: ставете го дополнителниот насочувач (нов или
обновен на фабричките поставки) во опсег од еден метар
од конфигурираниот HUAWEI WiFi Mesh и поврзете го со
напојувањето.
Чекор 2: кога показателот на HUAWEI WiFi Mesh ќе
почне да трепка, допрете го копчето H на него. Почекајте
додека показателот на дополнителниот насочувач не
покаже дека е поврзан на мрежата.
Поддржани се следниве модели на уреди HUAWEI: WS5800,
WS7100 и WS7200. За подетални информации околу повеќе
модели на уреди, погледнете во упатството за уредот.
215
6. Како да поврзам уред со Wi-Fi со мојот насочувач со
користење WPS?
Кога насочувачот е вклучен, допрете го неговото копче
H, па притиснете го копчето за WPS на уредот со Wi-Fi
(како што е телефон) во рок од две минути за да започне
стандардна комуникација преку WPS и да го поврзете
уредот со Wi-Fi на мрежата Wi-Fi од насочувачот.
7. Како да ја користам функцијата NFC на насочувачот за
брзо да се поврзам на мрежата Wi-Fi?
Отклучете го телефонот, овозможете NFC на него и
допрете ја NFC-областа што се наоѓа на задниот дел врз
NFC-областа од насочувачот, па следете ги упатствата на
екранот за да го поврзете телефонот на мрежата Wi-Fi.
Оваа карактеристика е достапна на уреди со Android
што поддржуваат NFC, но можно е некои уреди со
нестандардна NFC да не можат да се поврзат. Уредите со
iOS не поддржуваат поврзување преку NFC.
216
8. Како да го поврзам мојот насочувач со HUAWEI CPE за
да ја проширам мрежата Wi-Fi?
Може да го поврзете насочувачот на некој од следниве
начини:
• Жичано поврзување
Ставете го насочувачот во просторија со слаба јачина на
сигналот или во која воопшто нема сигнал, па поврзете ја
портата WAN од насочувачот во портата LAN на HUAWEI
CPE со користење кабел за етернет.
• Безжично поврзување (со користење на копчето H)
Чекор 1: ставете го насочувачот во опсег од еден метар од
HUAWEI CPE и поврзете го напојувањето.
Чекор 2: кога показателот на HUAWEI CPE ќе почне да
трепка, притиснете го копчето H на него. Почекајте додека
показателот на насочувачот не покаже дека насочувачот е
поврзан на мрежата.
Чекор 3: ставете го насочувачот во просторија со слаба
јачина на сигналот и поврзете го напојувањето.
• Сликата е само за информација.
• Уверете се дека HUAWEI CPE е поврзан на интернет
и дека насочувачот е нов или е вратен на фабричките
поставки.
• Уверете се дека HUAWEI CPE ги поддржува функцијата
HUAWEI HiLink и протоколот CoAP. За подетални
информации, консултирајте се со дистрибутерот.
• Уверете се дека растојанието помеѓу вашиот насочувач и
HUAWEI CPE е помало од 10 метри и дека нема повеќе
од два ѕида помеѓу нив.
во опсег од еден
метар
217
Безбедносни информации
Работа и безбедност
• Не го користете уредот доколку е забрането да се употребува.
Не го користете уредот ако неговата употреба предизвикува
опасност или пречки на други електронски уреди.
• Производителите на пејсмејкери препорачуваат да се одржува
најмало растојание од 15 см меѓу уредот и пејсмејкерот за да
се спречат потенцијални пречки на пејсмејкерот. Ако користите
пејсмејкер, користете го уредот од спротивната страна на
пејсмејкерот и не го носете уредот во предниот џеб.
• Избегнувајте места со прав, влага или нечистотија. Избегнувајте
магнетни полиња. Користењето на уредот во таква средина
може да предизвика нарушување на струјното коло.
• Идеални температури за работа се 0 °C до 40 °C. Идеални
температури за чување се –40 °C до +70 °C. Екстремна топлина
или студ може да го оштети уредот или дополнителната опрема.
• Чувајте го уредот и дополнителната опрема во добро
проветрена и студена просторија без директна изложеност
на сонце. Не го виткајте или покривајте уредот со крпи или
други предмети. Не го поставувајте уредот во предмети што
задржуваат топлина, како на пример, кутија или кеса.
• Уредот треба да се инсталира и со него да се ракува со најмало
растојание од 20 см меѓу изворот на зрачење и Вашето тело.
• Користењето неодобрен или несоодветен адаптер за струја,
полнач или батерија може да го оштети уредот, да го намали
животниот век или да предизвика пожар, експлозија или друга
опасност.
• За приклучливите уреди, штекерот треба да биде во близина на
уредите и да биде лесно достапен.
• Исклучете го адаптерот за напојување од штекерот кога не го
користите.
• Не ги допирајте уредот или полначот со влажни раце. Тоа може
да доведе до кратки споеви, дефекти или електрични шокови.
Информации за фрлање и рециклирање
Симболот на производот, батеријата, литературата или
амбалажата значат дека производите и батериите треба да
се однесат во посебни места за собирање отпад одредени
од локалните власти по крајот на работниот век. На тој
218
начин ќе се обезбеди дека отпадот од електричната и
електронската опрема ќе се рециклира и ќе се третира на начин
што ги зачувува вредните материјали и го заштитува здравјето на
луѓето и околината.
За повеќе информации, контактирајте со локалните
власти, продавачот или службата за фрлање на отпадот од
домаќинствата или посетете ја веб-локацијата https://consumer.
huawei.com/en/.
Намалување на опасни супстанции
Уредот и неговите електронски додатоци се во согласност со
применливите локални правила за ограничување на употребата
на одредени штетни супстанции во електрична и електронска
опрема, како што се регулативата EU REACH и директивите
RoHS и Батерии (каде што се вклучени) и др. За изјави за
сообразност за REACH и RoHS, посетете ја нашата веб-локација
https://consumer.huawei.com/certication.
Усогласеност со прописите на ЕУ
Изјава
Ние, Huawei Device Co., Ltd. изјавуваме дека овој уред WS5800
е во согласност со следниве Директиви: RED 2014/53/ЕУ, RoHS
2011/65/ЕУ, ErP 2009/125/EЗ.
Целиот текст на Декларацијата за усогласеност за ЕУ, деталните
информации за ErP и најновите информации за додатоци и
софтвер се достапни на следнава интернет-адреса: https://
consumer.huawei.com/certication.
Ограничувања во опсегот од 5 GHz:
Фреквентниот опсег од 5150 до 5350 MHz е ограничен само на
внатрешна употреба во следниве земји: AT, BE, BG, CH, CY, CZ,
DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL,
NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Фреквенциски опсези и моќност
Номиналните ограничувања на фреквенциските опсези и
емитувачката енергија (зрачена и/или емитувана) применливи за
оваа радио опрема се како што следи: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi
5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.
219
Правна напомена
Авторски права © Huawei 2020. Сите права се задржани.
ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИ ЦЕЛИ И НЕ
ПРЕТСТАВУВА НИКАКВА ГАРАНЦИЈА.
Трговски марки и дозволи
Wi-Fi®, логото Wi-Fi CERTIFIED и логото Wi-Fi се трговски марки
на Wi-Fi Alliance.
Другите споменати трговски марки, називи на производи, услуги и
трговски друштва може да се во сопственост на нивните односни
сопственици.
Ажурирање на верзијата
За да се подобри безбедноста на производот и да ви обезбедиме
подобро корисничко искуство, редовно ќе ве известуваме за
ажурирања на верзијата кога ќе се објави важно ажурирање.
Политика за приватност
За да разберете подобро како ги користиме и ги заштитуваме
вашите лични информации, прочитајте ја политиката за
приватност на http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Лиценцен договор за крајни корисници
Прочитајте го и согласете се со Лиценцниот договор за крајни
корисници (HUAWEI EULA) на страницата за управување со
производот пред да го користите производот.
За повеќе помош
Посетете ја https://consumer.huawei.com/en/support/hotline за
најновиот број на Центарот за грижа за корисници и адресата на
е-пошта во Вашата земја или регион.
220
Ръководство за бърз старт
Първи стъпки
1
4
6
7
8
5
2 3
Зона за разпознаване на NFC
Бутон RESET (нулиране)
Бутон за захранване: Натиснете веднъж, за да включите
устройството, или натиснете и задръжте най-малко три
секунди, за да го изключите.
WAN порт: Свързване към оптични модеми, модеми за
широколентов достъп и т.н.
LAN порт: Свързване към кабелно интернет устройство,
например компютър.
Порт за захранване
Бутон „H“ Индикатор
Сканирайте QR кода, за да изтеглите и инсталирате
приложението за управление на смарт устройства HUAWEI
на своя мобилен телефон или таблет.
Стъпка 1: Инсталиране на приложението
Ако приложението вече е било
инсталирано на телефона ви,
уверете се, че разполагате с
най-новата му версия.
221
Стъпка 2: Свързване на кабелите
Разопаковайте рутера, свържете го към оптичен/широколентов/
кабелен модем с мрежови кабел и след това го свържете към
източник на захранване.
Оптичен/широколентов/
кабелен модем
(от вашия доставчик на
широколентов достъп)
Рутер
Поставете кабела в
WAN порта на рутера
Интернет
Ако индикаторът свети в червено, това означава, че рутерът
не е свързан към интернет. Консултирайте се със „Стъпка 3:
Настройване на рутера“.
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
Стъпка 3: Настройване на рутера
Метод 1: Конфигурирайте рутера от приложението
Свържете мобилния си телефон към Wi-Fi® мрежата на
рутера (не е необходима парола). Проверете името на
Wi-Fi (Wi-Fi name) мрежата в долната част на рутера.
1
WiFi
WiFi
Свързано
Wi-Fi Name: XXXXXX
222
Отворете приложението. След като приложението отчете
рутера, докоснете КОНФИГУРИРАНЕ.
Ако не се появи полето с инструкция,
докоснете +.
2
КОНФИГУРИРАНЕ
ПО-КЪСНО
Докоснете ПЪРВИ СТЪПКИ.
3
ПЪРВИ СТЪПКИ
4Въведете акаунта и паролата си за широколентов достъп.
Ако вашата връзка към интернет не изисква въвеждането
на акаунт и парола, отидете на следващата стъпка.
Стъпка 1
VLAN
Акаунт за широколентов
достъп
Парола за широколентов
достъп
СВЪРЗВАНЕ
Ако трябва да конфигурирате VLAN
достъп на мрежата си, свържете се
със своя доставчик, за да получите
параметрите за VLAN, след което
активирайте превключвателя за
VLAN на екрана.
223
Стъпка 2
Име на Wi-Fi
Парола за Wi-Fi
Автоматичен избор
на трилентова мрежа
Активирайте Автоматичен избор на трилентова мрежа:
Имената на 2,4 GHz и 5 GHz Wi-Fi ще бъдат еднакви. Вие
ще бъдете свързани автоматично към по-бързата Wi-Fi
мрежа.
• Свържете се отново към Wi-Fi мрежата на рутера за
достъп до интернет.
• Ако рутерът не може да бъде конфигуриран от
приложението, конфигурирайте го от страницата за
уеб-базирано управление, като следвате инструкциите
в „Метод 2“.
Задайте ново име за Wi-Fi, нова парола за Wi-Fi,
както и парола за управление на новия рутер. Можете
да използвате паролата за Wi-Fi и като парола за
управление на рутера.
5
НАПРЕД
Първи стъпки
224
Метод 2: Конфигурирайте рутера от страницата за
уеб-базирано управление
Свържете мобилния си телефон към Wi-Fi мрежата на
рутера (не е необходима парола). Проверете името на
Wi-Fi (Wi-Fi name) мрежата в долната част на рутера.
1
2Отворете браузъра и ще бъдете автоматично пренасочени
към страницата за уеб-базирано управление (ако
страницата не се изведе автоматично, въведете
„192.168.3.1“ в адресната лента на браузъра). Следвайте
инструкциите на екрана, за да конфигурирате рутера.
Да започнем
WiFi
WiFi
Свързано
Wi-Fi Name: XXXXXX
225
Индикатор
Свети в синьо: Свързан към интернет.
Свети постоянно в червено: Няма връзка с интернет.
Мигане: Рутерът е засякъл устройство за сдвояване.
Когато бъдат засечени други рутери на HUAWEI (с бутон
„H“ или „Hi“), индикаторът на HUAWEI WiFi Mesh ще мига.
Когато това се случи, докоснете бутона H на HUAWEI
WiFi Mesh. Индикаторът трябва да мига бързо, което ще
означава, че устройството за сдвояване се свързва към
HUAWEI WiFi Mesh. Процесът по свързване ще е завършен,
когато индикаторът спре да мига.
• Ако по случайност сте докоснали бутона „H“, изчакайте
около две минути, след което индикаторът автоматично ще
се върне към обичайното си състояние.
• Бутонът „H“ разполага и с функционалност за WPS.
• Уверете се, че кабелът за Ethernet е стабилно и добре
свързан.
• Свържете се с вашия доставчик, за да проверите дали
има неизправности в мрежата.
Често задавани въпроси
1. Какво да направя, когато след конфигурирането на моя
рутер телефонът ми автоматично се свързва към Wi-Fi
мрежата на по-рано свързания оптичен/широколентов/
кабелен модем, вместо към Wi-Fi мрежата на моя рутер?
Препоръчваме ви да деактивирате Wi-Fi мрежата на
предишния ви оптичен/широколентов/кабелен модем,
за да намалите потенциалните смущения на сигнала
с вашия рутер.
226
2. Какво да направя, ако рутерът не е разпознат в
приложението?
• Уверете се, че разполагате с най-новата версия на
приложението.
• Уверете се, че телефонът ви е свързан към Wi-Fi
мрежата на рутера.
• Уверете се, че рутерът е нов или с възстановени
фабрични настройки.
• Уверете се, че захранването на рутера е добре свързано.
Изчакайте, докато рутерът приключи процеса по
стартиране, и опитайте отново.
• Уверете се, че между вашия телефон и рутера, който
конфигурирате, няма повече от две стени.
3. Какво да направя, ако срещна някой от следните
проблеми по време на конфигуриране на рутера?
• Ако телефонът ви не може да намери Wi-Fi сигнала на
рутера ви, уверете се, че рутерът е свързан към източник
на захранване. Изчакайте, докато рутерът завърши
процеса по стартиране. След това пробвайте отново да
потърсите Wi-Fi сигнала на рутера от телефона си.
• Ако се появи съобщение „Не е открит кабел за интернет“,
уверете се, че кабелите за Ethernet са добре свързани и
в добро работно състояние.
• Ако се появи съобщение „Неправилно потребителско
име или парола“, въведете отново акаунта и паролата
си за широколентов достъп. Ако проблемът не бъде
отстранен, се свържете с доставчика за съдействие.
Ако проблемът продължава, възстановете фабричните
настройки на стария рутер и следвайте инструкциите в
това ръководство, за да свържете повторно кабелите и да
конфигурирате повторно рутера.
227
4. Как да възстановя фабричните настройки на рутера си?
Свържете рутера към захранването и изчакайте, докато
рутерът завърши процеса по стартиране. Използвайте
игла или карфица, за да натиснете бутона НУЛИРАНЕ
на рутера за повече от две секунди, докато индикаторът
угасне. Изчакайте рутерът да завърши процеса по
рестартиране. Когато индикаторът светне в червено, това
означава, че фабричните настройки на рутера са били
възстановени.
Ако фабричните настройки на конфигурирания рутер са
били възстановени, ще трябва да го конфигурирате наново.
5. Как да свържа допълнителен рутер на HUAWEI (с
бутон „H“ или „Hi“) към моя HUAWEI WiFi Mesh, за да
разширя Wi-Fi мрежата?
Можете да свържете рутера по всеки от следните начини:
• Кабелна връзка. Свържете WAN порта на допълнителния
рутер (нов или с възстановени фабрични настройки) към
LAN порта на конфигурирания HUAWEI WiFi Mesh чрез
Ethernet кабел.
• Безжична връзка (чрез бутона „H“).
Стъпка 1: Поставете допълнителния рутер (нов или с
възстановени фабрични настройки) в рамките на един
метър от конфигурирания HUAWEI WiFi Mesh и го
свържете към източник на захранване.
Стъпка 2: Когато индикаторът на HUAWEI WiFi Mesh
започне да мига, докоснете бутона „H“ на него. Изчакайте,
докато индикаторът на допълнителния рутер покаже,
че е свързан към мрежата.
Поддържат се следните модели устройства на HUAWEI:
WS5800, WS7100 и WS7200. За подробности относно други
модели прочетете ръководството на устройството.
228
Когато включите вашия рутер, докоснете бутона „H“ и до
две минути след това натиснете бутона „WPS“ на Wi-Fi
устройството (например телефон), за да инициирате
стандартно WPS съгласуване и да свържете Wi-Fi
устройството към Wi-Fi мрежата на рутера.
7. Как да използвам функцията за NFC на рутера, за да се
свържа бързо към Wi-Fi мрежата?
Отключете телефона си, активирайте NFC функцията и
допрете NFC зоната на гърба му до NFC зоната на рутера,
след което следвайте инструкциите на екрана, за да
свържете телефона към Wi-Fi мрежата.
Тази функция е налична на устройствата с Android,
които поддържат NFC, но е възможно някои устройства
с нестандартна NFC функционалност да не могат да се
свържат. Устройствата с iOS не поддържат свързване
чрез NFC.
6. Как да свържа Wi-Fi устройство към рутера си чрез
WPS?
229
8. Как да свържа рутера си към HUAWEI CPE, за да
разширя Wi-Fi мрежата?
• Илюстрацията е само за справка.
• Уверете се, че HUAWEI CPE е свързан с интернет и
рутерът е нов или с възстановени фабрични настройки.
• Уверете се, че HUAWEI CPE поддържа функцията
HUAWEI HiLink и протокола CoAP. Консултирайте се с
дистрибутора за подробности.
• Уверете се, че разстоянието между рутера и HUAWEI CPE
е под 10 метра, както и че между тях няма повече от две
стени.
Можете да свържете рутера си по един от следните
начини:
· Кабелна връзка
Поставете рутера си в стая със слаб или липсващ сигнал,
след което свържете WAN порта на рутера към LAN порта
на HUAWEI CPE посредством Ethernet кабел.
· Безжична връзка (използвайки бутона H)
Стъпка 1: поставете рутера на разстояние до един метър
от HUAWEI CPE и свържете захранването.
Стъпка 2: когато индикаторът на HUAWEI CPE започне
да мига, натиснете бутона „H“ на него. Изчакайте, докато
индикаторът на рутера покаже, че рутерът е свързан към
мрежата.
Стъпка 3: поставете рутера в стая със слаб сигнал и
свържете захранването.
До един метър
230
Информация за безопасност
Употреба и безопасност
• Не използвайте устройството, ако употребата му е забранена.
Не използвайте устройството, ако това представлява опасност
или смущава други електронни устройства.
• Производителите на кардиостимулатори препоръчват да се
спазва минимално разстояние от 15 см между устройството
и кардиостимулатора, за да се предотвратят евентуални
нарушения в работата на кардиостимулатора. Ако използвате
кардиостимулатор, дръжте устройството на срещуположната
страна спрямо кардиостимулатора и не носете устройството в
предния си джоб.
• Избягвайте запрашена, влажна или замърсена среда.
Избягвайте магнитни полета. Използването на устройството в
такава среда може да доведе до неизправност.
• Идеалните работни температури са от 0 °C до 40 °C.
Идеалните температури за съхранение са от –40 °C до
+70 °C. Прекомерната топлина или студ могат да повредят
устройството или принадлежностите му.
• Дръжте устройството и принадлежностите му на проветриво
и хладно място, далеч от пряка слънчева светлина. Не
покривайте устройството с кърпи или други предмети.
Не поставяйте устройството в съд с лошо разсейване на
топлината, напр. кутия или чанта.
• Това устройство трябва да се монтира и експлоатира на
разстояние минимум 20 см между радиатора и тялото ви.
• Използването на неодобрени или несъвместими адаптери
за захранване, зарядни устройства или батерии може да
доведе до повреда на устройството Ви, да скъси периода му
на експлоатация или да причини пожар, експлозия или други
опасни инциденти.
• При устройства с щепсел, гнездото на контакта трябва да се
постави близо до устройството и да бъде лесно достъпно.
• Изключете адаптера от електрическия контакт и от
устройството, когато не се използва.
• Не пипайте устройството и зарядното устройство с мокри ръце.
Това може да доведе до късо съединение, неизправности или
токови удари.
231
Информация за изхвърляне и рециклиране
Символът върху батерията, документите или опаковката
означава, че когато наближат края на полезния си живот,
продуктите и батериите трябва да бъдат оставени в отделни
пунктове за събиране на отпадъци, обозначени от местните
власти. Това ще гарантира, че отпадъците от ЕЕО се рециклират
и третират по начин, който съхранява ценни материали и
защитава човешкото здраве и околната среда.
За повече информация се свържете с местните власти, със своя
търговец на дребно или със службата за събиране на домакински
отпадъци или посетете уеб сайта https://consumer.huawei.com/en/.
Намаляване на опасните вещества
Това устройство и неговите електрически принадлежности са в
съответствие с приложимите правила относно ограничението на
използването на определени опасни вещества в електрическо и
електронно оборудване, като например разпоредбата REACH на
ЕС, директивата RoHS и Директивата за батериите (където са
включени). За декларациите за съответствие относно REACH и
RoHS посетете уеб сайта https://consumer.huawei.com/certication.
Съответствие с нормативните изисквания на Европейския
съюз
Декларация
С настоящото Huawei Device Co., Ltd. декларира, че това
устройство WS5800 съответства на следната директива: RED
2014/53/ЕС, RoHS 2011/65/ЕС, ErP 2009/125/ЕО.
Целият текст на декларацията за съответствие на ЕС, подробната
информация за ErP и най-скорошната информация относно
аксесоарите и софтуера са налични на следния интернет адрес:
https://consumer.huawei.com/certication.
Ограничения за честотната лента 5 GHz:
Честотите в диапазона от 5150 до 5350 MHz са ограничени за
използване само на закрито в: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK,
EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL,
PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Честотни ленти и мощност
Номиналните граници на честотните линии и мощността на
предаване (излъчена и/или проведена), приложими за това
радиооборудване, са следните: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.
232
Правна информация
© Huawei 2020. Всички права запазени.
НАСТОЯЩИЯТ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАЦИЯ И НЕ
ПРЕДСТАВЛЯВА КАКВАТО И ДА Е ГАРАНЦИЯ.
Търговски марки и разрешения
Wi-Fi®, логото на Wi-Fi CERTIFIED и логото на Wi-Fi са търговски
марки на Wi-Fi Alliance.
Всички други цитирани търговски марки, продукти, услуги и
имена на компании може да са собственост на съответните им
притежатели.
Актуализация на версията
За да можем да подобряване сигурността на продукта и да ви
гарантираме по-добро усещане, ще ви изпращаме редовно
информация за актуализиране при излизането на важна
актуализация.
Политика за поверителност
За да разберете по-добре как използваме и защитаваме личната
ви информация, прочетете Политика за поверителност на http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Лицензионно споразумение с крайния потребител
Моля, прочетете и дайте съгласието си с Лицензионното споразумение
с крайния потребител (HUAWEI EULA) на страницата за управление на
продукта, преди да го използвате.
Още помощна информация
Посетете https://consumer.huawei.com/en/support/hotline за
актуална информация за „горещата линия“ и имейл адреса за
поддръжка във вашата държава или регион.
233
Stručná úvodná príručka
Začíname
1
4
6
7
8
5
23
Oblasť rozpoznávania NFC
Tlačidlo RESET
Tlačidlo napájania: Zariadenie zapnite stlačením tlačidla
alebo ho vypnite stlačením a podržaním tlačidla na viac
ako tri sekundy.
Port WAN: Slúži na pripojenie k modemom optického
pripojenia, modemom širokopásmového pripojenia atď.
Port LAN: Slúži na pripojenie zariadenia k internetu cez
kábel, napríklad počítača.
Napájací port
Tlačidlo H Indikátor
Svojim mobilným telefónom alebo tabletom naskenujte kód
QR na stiahnutie a inštaláciu aplikácie správy inteligentného
zariadenia HUAWEI.
Krok 1: Inštalácia aplikácie
Ak je už aplikácia nainštalovaná vo
vašom telefóne, uistite sa, že máte jej
najnovšiu verziu.
234
Krok 2: Pripojenie káblov
Vybaľte smerovač, pripojte ho pomocou sieťového kábla k
modemu optického/širokopásmového/káblového pripojenia a
pripojte ho k zdroju napájania.
Modem optického/širokopásmového/
káblového pripojenia
(od vášho poskytovateľa
širokopásmového pripojenia)
Smerovač
Zapojte kábel do portu WAN smerovača
Internet
Ak svieti indikátor načerveno, znamená to, že smerovač nie je
pripojený k internetu. Prečítajte si „Krok 3: Nastavenie smerovača.“
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
Krok 3: Nastavenie smerovača
1. spôsob: Kongurácia smerovača pomocou aplikácie
Pripojte mobilný telefón k sieti Wi-Fi® (nevyžaduje sa heslo)
smerovača. Názov siete Wi-Fi (Wi-Fi Name) nájdete na
spodnej strane smerovača.
1
WiFi
WiFi
Pripojené
Wi-Fi Name: XXXXXX
235
Otvorte aplikáciu. Keď aplikácia nájde smerovač, ťuknite na
tlačidlo KONFIGUROVAŤ.
Ak sa nezobrazí okno s výzvou,
ťuknite na +.
2
KONFIGUROVAŤ
NESKÔR
Ťuknite na tlačidlo ZAČÍNAME.
3
ZAČÍNAME
4Zadajte účet a heslo širokopásmového pripojenia.
Ak vaše pripojenie na internet nevyžaduje účet a heslo,
preskočte tento krok.
Krok 1
VLAN
Účet širokopásmového
pripojenia
Heslo širokopásmového
pripojenia
PRIPOJIŤ
Ak potrebujete nakongurovať sieť
VLAN vo vašej sieti, kontaktujte svojho
poskytovateľa širokopásmového
pripojenia, aby ste potvrdili parametre
siete VLAN a na obrazovke zapnite
prepínač siete VLAN.
236
Krok 2
Názov siete Wi-Fi
Heslo siete Wi-Fi
Automatický výber
z troch pásiem
Zapnite funkciu Automatický výber z troch pásiem: Názvy
2,4 GHz a 5 GHz sietí Wi-Fi budú rovnaké. Automaticky
budete pripojení k rýchlejšej sieti Wi-Fi.
• Na prístup k internetu sa znova pripojte k sieti Wi-Fi
smerovača.
• Ak smerovač nemožno kongurovať pomocou aplikácie,
nakongurujte smerovač pomocou stránky webovej správy
podľa pokynov v 2. spôsobe.
V novom smerovači nastavte nový názov siete Wi-Fi, heslo
siete Wi-Fi a heslo správy. Ako heslo správy smerovača
môžete použiť heslo siete Wi-Fi.
5
ĎALEJ
Začíname
237
2. spôsob: Kongurácia smerovača pomocou
stránky webovej správy
Pripojte mobilný telefón k sieti Wi-Fi (nevyžaduje sa heslo)
smerovača. Názov siete Wi-Fi (Wi-Fi Name) nájdete na
spodnej strane smerovača.
1
2Otvorte prehliadač a budete automaticky presmerovaní
na stránku webovej správy (ak sa stránka nezobrazí
automaticky, zadajte do adresového riadka prehliadača
„192.168.3.1“). Smerovač nakongurujte podľa pokynov na
obrazovke.
Začnite
WiFi
WiFi
Pripojené
Wi-Fi Name: XXXXXX
238
Indikátor
Neprerušované modré svetlo: Pripojený k internetu.
Neprerušované červené svetlo: Bez pripojenia k internetu.
Bliká: Smerovač našiel párovateľné zariadenie.
Ak boli nájdené ďalšie smerovače HUAWEI (s tlačidlom H alebo
Hi), indikátor zariadenia HUAWEI WiFi Mesh bude blikať. V
takom prípade stlačte na zariadení HUAWEI WiFi Mesh tlačidlo
H. Indikátor začne blikať rýchlo, čo znamená, že sa párovateľné
zariadenie pripája k zariadeniu HUAWEI WiFi Mesh. Pripájanie
je dokončené, keď indikátor prestane blikať.
• Ak stlačíte tlačidlo H omylom, počkajte približne dve minúty a
indikátor sa vráti automaticky do normálneho stavu.
• Tlačidlo H sa tiež používa pre funkciu WPS.
• Uistite sa, že sieťový (Ethernet) kábel nie je uvoľnený a je
správne zapojený.
• Kontaktujte poskytovateľa pripojenia, aby ste zistili, či nemá
problém sieť.
Často kladené otázky (FAQ)
1. Čo mám urobiť, ak sa môj mobilný telefón po
nakongurovaní môjho smerovača automaticky pripája
k sieti Wi-Fi predtým pripojeného modemu optického/
širokopásmového/káblového pripojenia namiesto siete
Wi-Fi môjho smerovača?
Na zníženie možného rušenia signálu smerovača sa
odporúča vypnúť sieť Wi-Fi predošlého modemu optického/
širokopásmového/káblového pripojenia.
239
2. Čo mám urobiť, ak aplikácia nerozpozná smerovač?
• Uistite sa, že máte najnovšiu verziu aplikácie.
• Uistite sa, že je telefón pripojený k sieti Wi-Fi smerovača.
• Uistite sa, že je smerovač nový alebo obnovený na jeho
výrobné nastavenia.
• Uistite sa, že je zdroj napájania pripojený správne. Počkajte,
kým smerovač nedokončí spustenie a skúste to znova.
• Uistite sa, že medzi vaším telefónom a smerovačom, ktorý
kongurujete, nie sú viac ako dve steny.
3. Čo mám urobiť, ak sa stretnem počas kongurácie
smerovača s jedným z nasledujúcich problémov?
• Ak váš telefón nevie nájsť sieť Wi-Fi smerovača, uistite sa,
že je smerovač pripojený k zdroju napájania. Počkajte, kým
smerovač nedokončí spustenie. Potom skúste na telefóne
znova vyhľadať sieť Wi-Fi smerovača.
• Ak sa zobrazuje správa „Sieťový kábel nebol nájdený“,
uistite sa, že sú sieťové (Ethernet) káble správne zapojené a
že sú v dobrom stave.
• Ak sa zobrazuje správa „Nesprávne používateľské meno
alebo heslo“, zadajte znova vaše používateľské meno a
heslo širokopásmového pripojenia. Ak problém pretrváva,
obráťte sa na operátora so žiadosťou o pomoc.
Ak problém pretrváva, obnovte smerovač na jeho výrobné
nastavenia a podľa pokynov v tejto príručke pripojte znova
káble a nakongurujte smerovač.
240
4. Ako obnovím výrobné nastavenia smerovača?
Pripojte smerovač k zdroju napájania a počkajte, kým
smerovač nedokončí spustenie. Pomocou ihly alebo špendlíka
stlačte tlačidlo RESET na smerovači dlhšie ako dve sekundy,
kým indikátor nezhasne. Počkajte, kým smerovač nedokončí
reštartovanie. Keď sa indikátor rozsvieti načerveno, znamená
to, že smerovač bol obnovený na výrobné nastavenia.
Ak obnovíte výrobné nastavenia na nakongurovanom
smerovači, budete ho musieť nakongurovať znova.
5. Ako pripojím prídavný smerovač HUAWEI (s tlačidlom
H/Hi) k sieti môjho zariadenia HUAWEI WiFi Mesh na
rozšírenie pokrytia Wi-Fi sieťou?
Smerovač môžete pripojiť nasledovnými spôsobmi:
• Pripojenie pomocou kábla. Port WAN prídavného
smerovača (nový alebo obnovený na výrobné nastavenia)
pripojte pomocou sieťového (Ethernet) kábla k portu LAN
nakongurovaného zariadenia HUAWEI WiFi Mesh.
• Bezdrôtové pripojenie (pomocou tlačidla H).
Krok 1: Prídavný smerovač (nový alebo obnovený na
výrobné nastavenia) umiestnite do vzdialenosti jedného
metra k nakongurovanému zariadeniu HUAWEI WiFi Mesh
a pripojte ho k zdroju napájania.
Krok 2: Keď indikátor na zariadení HUAWEI WiFi Mesh
začne blikať, stlačte na ňom tlačidlo H. Počkajte, kým
indikátor na prídavnom smerovači nezobrazí, že je pripojený
k sieti.
Podporované sú nasledujúce modely zariadení HUAWEI:
WS5800, WS7100 a WS7200. Bližšie informácie o ďalších
modeloch zariadení nájdete v príručke k zariadeniu.
241
6. Ako pripojím zariadenie Wi-Fi k môjmu smerovaču
pomocou WPS?
Keď je smerovač zapnutý, ťuknite na jeho tlačidlo H a potom
do dvoch minút na zariadení Wi-Fi (napríklad telefón) stlačte
tlačidlo WPS na začatie nadväzovania WPS pripojenia a
pripojenie zariadenia Wi-Fi do siete Wi-Fi smerovača.
7. Ako môžem použiť funkciu NFC smerovača na rýchle
pripojenie k sieti Wi-Fi?
Odomknite telefón, zapnite na ňom NFC, priložte oblasť NFC
na jeho zadnej strane k oblasti NFC na smerovači a podľa
pokynov na obrazovke pripojte telefón k sieti Wi-Fi.
Táto funkcia je k dispozícii na zariadeniach Android, ktoré
podporujú NFC, ale niektoré zariadenia s neštandardným NFC
sa nemusia byť schopné pripojiť. Zariadenia iOS nepodporujú
pripojenie pomocou NFC.
242
8. Ako pripojím môj smerovač k zariadeniu HUAWEI CPE na
rozšírenie pokrytia sieťou Wi-Fi?
Smerovač môžete pripojiť nasledovnými spôsobmi:
· Pripojenie pomocou kábla.
Umiestnite smerovač do miestnosti so slabým alebo žiadnym
signálom a pripojte sieťovým káblom port WAN smerovača k
portu LAN zariadenia HUAWEI CPE.
· Bezdrôtové pripojenie (pomocou tlačidla H)
Krok 1: Umiestnite smerovač do vzdialenosti jedného metra
od zariadenia HUAWEI CPE a pripojte zdroj napájania.
Krok 2: Keď indikátor na zariadení HUAWEI CPE začne
blikať, stlačte na ňom tlačidlo H. Počkajte, kým indikátor na
smerovači nezobrazí, že je pripojený k sieti.
Krok 3: Umiestnite smerovač do miestností so slabým
signálom a pripojte zdroj napájania.
• Obrázok je len ilustračný.
• Uistite sa, že je zariadenie HUAWEI CPE pripojené k
internetu a smerovač je nový alebo obnovený na výrobné
nastavenia.
• Uistite sa, že zariadenie HUAWEI CPE podporuje funkciu
HUAWEI HiLink a protokol CoAP. O podrobnosti požiadajte
distribútora.
• Uistite sa, že vzdialenosť medzi smerovačom a zariadením
HUAWEI CPE je menšia ako 10 metrov a že medzi nimi nie
sú viac ako dve steny.
Maximálne 1 meter
243
Informácie týkajúce sa bezpečnosti
Prevádzka a bezpečnosť
• Nepoužívajte vaše zariadenie, ak je jeho používanie zakázané.
Nepoužívajte zariadenie, ak jeho používanie spôsobuje ohrozenie
alebo rušenie elektronických prístrojov.
• Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi
zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť 15 cm,
aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate
kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnej strane, než máte
stimulátor a nenoste telefón v prednom vrecku.
• Vyhýbajte sa prašnému, vlhkému a špinavému prostrediu. Vyhýbajte
sa magnetickým poliam. Používanie zariadenia v takomto prostredí
môže spôsobiť poruchu elektrického obvodu.
• Ideálne prevádzková teplota je 0 °C až 40 °C. Ideálne teplota pri
skladovaní je –40 °C až +70 °C. Nadmerné teplo alebo chlad by
mohli poškodiť zariadenie alebo príslušenstvo.
• Držte zariadenie a príslušenstvo v dobre vetranej a chladnej
miestnosti mimo pôsobenia priameho slnečného žiarenia. Nepriložte
k zariadeniu ani ho nezakryte uterákmi alebo inými predmetmi.
Nevložte zariadenie do nádoby so slabým odvádzaním tepla,
napríklad do krabice alebo vreca.
• Zariadenie musí byť nainštalované a používané tak, aby bola
vzdialenosť radiátora a vášho tela minimálne 20 cm.
• Používanie neschváleného alebo nekompatibilného napájacieho
adaptéra, nabíjačky alebo batérie môže poškodiť vaše zariadenie,
skrátiť jeho životnosť alebo spôsobiť požiar, explóziu, alebo iné
riziká.
• Pre zariadenia, ktoré je možné zapojiť do zásuvky, sa zásuvka musí
nachádzať v blízkosti zariadenia a musí byť ľahko dostupná.
• Odpojte napájací adaptér z elektrickej zásuvky a zo zariadenia, ak
ho nepoužívate.
• Nedotýkajte sa zariadenia ani nabíjačky mokrou rukou. Môže to
viesť k skratom, poruchám alebo zasiahnutiu elektrickým prúdom.
Informácie o likvidácii a recyklácii
Symbol na produkte, batérii, literatúre alebo obale znamená, že
produkty a batérie by sa mali na konci ich životnosti odovzdať na
osobitné zberné miesta odpadu určené miestnymi orgánmi. Tým sa
zabezpečí, že odpad typu EEZ sa recykluje a spracuje spôsobom,
244
ktorý šetrí cenné materiály a chráni ľudské zdravie a životné
prostredie.
Ak sa chcete dozvedieť ďalšie informácie, kontaktujte svoje miestne
úrady, predajcu, alebo službu pre likvidáciu komunálneho odpadu,
alebo navštívte webovú stránku https://consumer.huawei.com/en/.
Obmedzenie používania nebezpečných látok
Toto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo je spĺňa miestne
platné pravidlá o obmedzení použitia určitých rizikových látok v
elektrických a elektronických zariadeniach, ako sú nariadenie EU
REACH, RoHS a smernicu o batériách (ak sú uplatniteľné). Ak si
chcete prečítať vyhlásenia o zhode s nariadením REACH a smernicou
RoHS, navštívte webovú stránku https://consumer.huawei.com/
certication.
Súlad s predpismi EÚ
Vyhlásenie
Spoločnosť Huawei Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že zariadenie
WS7100/WS7200 je v súlade s nasledujúcou smernicou: RED
2014/53/EÚ, RoHS 2011/65/EÚ, ErP 2009/125/ES.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ, podrobné informácie o
ekodizajne energeticky významných výrobkov (ErP) a najnovšie
informácie o príslušenstve a softvéri sú dostupné na nasledujúcej
internetovej adrese: https://consumer.huawei.com/certication.
Obmedzenia v pásme 5 GHz:
Frekvenčné pásmo 5150 až 5350 MHz je obmedzený na použitie v
interiéri v nasledujúcich krajinách: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK,
EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL,
PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frekvenčné pásma a žiarenie
Nominálne limity pre frekvenčné pásma a prenosový výkon (vyžiarený
a/alebo prijatý) vysielacích častí zariadenia sú nasledovné: Wi-Fi 2.4G:
20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30
dBm.
Právne informácie
Autorské práva © Huawei 2020. Všetky práva vyhradené.
TENTO DOKUMENT SLÚŽI LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY A
NEPREDSTAVUJE ŽIADNY DRUH ZÁRUKY.
245
Ochranné známky a povolenia
Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné známky
spoločnosti Wi-Fi Alliance.
Ostatné ochranné známky a názvy výrobkov, služieb a spoločností sú
vlastníctvom príslušných vlastníkov.
Aktualizácia verzie
Na zlepšenie zabezpečenia produktu a zaručenie lepšej
používateľskej skúsenosti vám budeme v prípade vydania dôležitej
aktualizácie pravidelne zasielať informácie o aktualizácii verzie.
Zásady ochrany osobných údajov
Na lepšie pochopenie spôsobu, akým používame a chránime vaše
osobné údaje, si prečítajte zásady ochrany osobných údajov na
stránke http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Licenčná zmluva s koncovým používateľom
Pred používaním produktu si prečítajte Licenčnú zmluvu s koncovým
používateľom (HUAWEI EULA) a potvrďte, že s ňou súhlasíte.
Ďalšia pomoc
Navštívte https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde
nájdete aktuálne informácie o linke podpory a e-mailovej adrese pre
svoju krajinu alebo región.
246
Gyors útmutató
Első lépések
1
4
6
7
8
5
2 3
NFC-érzékelési terület
RESET gomb
Bekapcsológomb: A készülék bekapcsolásához nyomja
meg egyszer, vagy a kikapcsolásához tartsa nyomva
legalább három másodpercig.
WAN-port: Csatlakozás optikai modemekhez, széles sávú
modemekhez stb.
LAN-port: Csatlakozás vezetékes internetes készülékhez,
például számítógéphez.
Hálózati port
H gomb Jelzőfény
A HUAWEI okoskészülék-kezelő alkalmazás mobiltelefonra vagy
tabletre történő letöltéséhez és telepítéséhez olvassa be a QR-
kódot.
1. lépés: Az alkalmazás telepítése
Ha az alkalmazás már telepítve van a
telefonra, győződjön meg arról, hogy
az alkalmazás legfrissebb verziója áll
rendelkezésre.
247
2. lépés: A kábelek csatlakoztatása
Vegye ki a routert, egy hálózati kábel használatával
csatlakoztassa az optikai/széles sávú/kábelmodemhez, majd
csatlakoztassa tápellátásra.
Optikai/széles sávú/kábelmodem
(a széles sávú szolgáltatótól)
Router
Csatlakoztassa a kábelt
a router WAN-portjához
Internet
Ha a jelzőfény folyamatos piros fénnyel világít, az azt jelzi, hogy
a router nem csatlakozik az internetre. Lásd: „3. lépés: A router
beállítása”.
3. lépés: A router beállítása
1. módszer: A router kongurálása az alkalmazásban
Csatlakoztassa a mobiltelefonját a router Wi-Fi® hálózatához
(jelszó nem szükséges). A Wi-Fi neve (Wi-Fi Name) a router
alján találja.
1
Wi-Fi
Wi-Fi
Csatlakoztatva
Wi-Fi Name: XXXXXX
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
248
Nyissa meg az alkalmazást. Miután az alkalmazás észlelte a
routert, érintse meg a KONFIGURÁLÁS lehetőséget.
Ha nem jelenik meg a szövegdoboz,
érintse meg a + jelet.
2
KONFIGURÁLÁS
KÉSŐBB
Érintse meg az KEZDETI LÉPÉSEK lehetőséget.
3
4Adja meg a széles sávú ókja nevét és jelszavát.
Ha az internetkapcsolata nem igényel óknevet és jelszót,
folytassa a következő lépéssel.
1. lépés
VLAN
Széles sávú ók
Széles sávú jelszó
CSATLAKOZÁS
Ha VLAN-hálózatot kell kongurálnia
a hálózatán, a VLAN-paraméterekkel
kapcsolatban forduljon széles sávú
szolgáltatójához, majd engedélyezze
a VLAN-kapcsolót a képernyőn.
KEZDETI LÉPÉSEK
249
2. lépés
Wi-Fi-név (támogatja a kínait)
Wi-Fi-jelszó
Háromsávos
automatikus választás
Engedélyezze a Háromsávos automatikus választás
lehetőséget: A 2,4 GHz-es és az 5 GHz-es Wi-Fi-hálózatok
neve ugyanaz lesz. Készüléke automatikusan a gyorsabb
Wi-Fi-hálózathoz csatlakozik.
• Csatlakozzon újra a router Wi-Fi-hálózatához, hogy
hozzáférhessen az internethez.
• Ha a router nem kongurálható az alkalmazásban, akkor
kongurálja a routert a webalapú kezelőoldalon a 2.
módszer utasításainak megfelelően.
Állítsa be az új router Wi-Fi-nevét, Wi-Fi-jelszavát és
kezelési jelszavát. A Wi-Fi-jelszó használható a router
kezelési jelszavaként.
5
TOVÁBB
Indítás
250
2. módszer: A router kongurálása a webalapú
kezelőoldalon
Csatlakoztassa a mobiltelefonját a router Wi-Fi-hálózatához
(jelszó nem szükséges). A Wi-Fi neve (Wi-Fi Name) a router
alján találja.
1
2Nyissa meg a böngészőt, a rendszer pedig automatikusan
átirányítja a webalapú kezelőoldalra (ha az oldal nem jelenik
meg automatikusan, akkor írja be a böngésző címsorába
a „192.168.3.1” karakterláncot). A router kongurálásához
kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Kezdjük el!
Wi-Fi
Wi-Fi
Csatlakoztatva
Wi-Fi Name: XXXXXX
251
Jelzőfény
Folyamatos kék: Csatlakoztatva az internethez.
Folyamatos piros: Nincs csatlakoztatva az internethez.
Villogó fény: A router párosítható készüléket talált.
Ha más (H vagy Hi gombbal rendelkező) HUAWEI routereket
talált, a HUAWEI WiFi Mesh készülék jelzőfénye villogni kezd.
Amikor ez történik, érintse meg a HUAWEI WiFi Mesh készülék
H gombját. A jelzőfény gyorsabban kezd villogni, így jelezve,
hogy a párosítható készülék a HUAWEI WiFi Mesh készülékre
csatlakozik. A csatlakozási folyamat akkor fejeződik be, amikor
a jelzőfény villogása megszűnik.
• Ha véletlenül érinti meg a H gombot, akkor várjon körülbelül
két percig, és a jelzőfény automatikusan visszatér a normál
állapotba.
• A H gomb WPS-funkcióval is rendelkezik.
• Győződjön meg arról, hogy az Ethernet-kábel nem lazult ki,
és megfelelően csatlakozik.
• Az esetleges hálózati hibákkal kapcsolatban forduljon a
szolgáltatójához.
Gyakori kérdések (GyIK)
1. Mit tegyek, ha a router kongurálása után a
mobiltelefonom a router Wi-Fi-hálózata helyett
automatikusan az előzőleg csatlakoztatott optikai/széles
sávú/kábelmodem Wi-Fi-hálózatához csatlakozik?
Javasoljuk, hogy kapcsolja ki az előzőleg használt optikai/
széles sávú/kábelmodem Wi-Fi-hálózatát, hogy csökkentse a
routerrel való esetleges jelinterferencia lehetőségét.
252
2. Mit tegyek, ha a router nem ismerhető fel az alkalmazásban?
• Győződjön meg arról, hogy az alkalmazás legfrissebb
verziójával rendelkezik.
• Győződjön meg arról, hogy a telefon csatlakozik a router
Wi-Fi-hálózatára.
• Győződjön meg arról, hogy a router új, vagy vissza van
állítva a gyári beállításaira.
• Győződjön meg arról, hogy a router tápellátása megfelelően
van csatlakoztatva. Várjon, amíg a router befejezi az indítási
folyamatot, majd próbálkozzon újra.
• Győződjön meg arról, hogy nincs két falnál több a telefon és
az Ön által kongurált router között.
3. Mit tegyek, ha a router kongurálása során a következő
problémák valamelyike fordul elő?
• Ha telefonja nem találja a router Wi-Fi-jét, győződjön meg
arról, hogy a router csatlakoztatva van a tápellátáshoz.
Várjon, amíg a router befejezi az indítási folyamatot. Ezt
követően próbálkozzon ismét a router Wi-Fi-hálózatának
keresésével a telefonján.
• Ha a „Nem található internetkábel” üzenet jelenik meg,
győződjön meg arról, hogy az Ethernet-kábelek megfelelően
vannak csatlakoztatva és jó állapotban vannak.
• Ha a „Helytelen felhasználónév vagy jelszó” üzenet jelenik
meg, akkor írja be újból a széles sávú ókja nevét és
jelszavát. Ha a probléma továbbra is fennáll, segítségért
forduljon a szolgáltatóhoz.
Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor állítsa vissza a routert
a gyári beállításaira, majd kövesse az ebben az útmutatóban
található utasításokat a kábelek újracsatlakoztatására és a
router újrakongurálására vonatkozóan.
253
4. Hogyan tudom visszaállítani a routert a gyári beállításaira?
Csatlakoztassa a routert a tápellátáshoz, és várjon, amíg
befejezi az indítási folyamatot. Tűvel vagy csattal tartsa
nyomva a router RESET gombját több mint két másodpercig,
amíg a jelzőfény ki nem alszik. Várjon, amíg a router befejezi
az újraindítási folyamatot. Amikor a jelzőfény pirosra vált, az
azt jelzi, hogy a router visszaállt a gyári beállításaira.
Ha a kongurált routert visszaállították a gyári beállításaira,
akkor újra kell kongurálnia.
5. Hogyan csatlakoztathatok egy kiegészítő (H/Hi gombbal
rendelkező) HUAWEI routert a HUAWEI WiFi Mesh
készülékhez, hogy kiterjesszem a Wi-Fi-hálózatot?
Az alábbi módszerek bármelyikével csatlakoztathatja a routert:
• Vezetékes kapcsolat. Ethernet-kábel használatával
csatlakoztassa a kiegészítő (új vagy gyári beállításaira
visszaállított) router WAN-portját a kongurált HUAWEI WiFi
Mesh készülék LAN-portjához.
• Vezeték nélküli kapcsolat (a H gomb használatával).
1. lépés: Helyezze a kiegészítő (új vagy gyári beállításaira
visszaállított) routert a kongurált HUAWEI WiFi Mesh
készüléktől egy méteres távolságon belül, és csatlakoztassa
a tápellátáshoz.
2. lépés: Amikor a HUAWEI WiFi Mesh készülék jelzőfénye
villogni kezd, érintse meg rajta a H gombot. Várjon, amíg a
kiegészítő router jelzőfénye azt nem jelzi, hogy csatlakozik a
hálózathoz.
A következő HUAWEI készülékmodellek támogatottak:
WS5800, WS7100 és WS7200. A további készülékmodellekkel
kapcsolatos részletekért lásd a készülék útmutatóját.
254
A bekapcsolt routeren érintse meg a H gombot, majd nyomja
meg a Wi-Fi-készülék (például telefon) WPS gombját két
percen belül a standard WPS-egyeztetés elindításához és a
Wi-Fi-készülék csatlakoztatásához a router Wi-Fi-hálózatára.
7. Hogyan használhatom a router NFC-funkcióját a Wi-Fi-
hálózathoz történő gyors csatlakozáshoz?
Oldja fel a telefonját, engedélyezze rajta az NFC-funkciót és
érintse a hátulján található NFC-területet a router NFC-területéhez,
majd a telefon Wi-Fi-hálózatra történő csatlakoztatásához kövesse
a képernyőn megjelenő utasításokat.
Ez a funkció az NFC-funkciót támogató androidos
készülékeken áll rendelkezésre, de előfordulhat, hogy néhány,
nem szabványos NFC-funkcióval rendelkező készülék nem tud
csatlakozni. Az iOS rendszerű készülékek nem támogatják az
NFC-kapcsolaton keresztüli csatlakozást.
6. Hogyan csatlakoztathatok Wi-Fi-készüléket a routeremhez
WPS használatával?
255
8. Hogyan csatlakoztathatom a routeremet a HUAWEI CPE
készülékhez, hogy kiterjesszem a Wi-Fi-hálózatot?
• Az ábra csak tájékoztatásul szolgál.
• Győződjön meg arról, hogy a HUAWEI CPE készülék
csatlakozik az internethez, és hogy a router új vagy vissza van
állítva a gyári beállításaira.
• Győződjön meg arról, hogy a HUAWEI CPE készülék
támogatja a HUAWEI HiLink funkciót és a CoAP protokollt.
Részletekért forduljon a termék forgalmazójához.
• Győződjön meg arról, hogy a router és a HUAWEI CPE
készülék közötti távolság 10 méternél kisebb, és hogy
legfeljebb két fal van közöttük.
A következő módokon csatlakoztathatja a routert:
· Vezetékes kapcsolat
Helyezze a routert egy olyan szobába, ahol gyenge vagy
egyáltalán nincs jelerősség, majd egy Ethernet-kábel
használatával csatlakoztassa a router WAN-portját a HUAWEI
CPE készülék LAN-portjához.
· Vezeték nélküli kapcsolat (a H gomb használatával)
1. lépés: Helyezze a routert a HUAWEI CPE készüléktől egy
méteren belül, majd csatlakoztassa a tápellátásra.
2. lépés: Amikor a HUAWEI CPE készüléken található
jelzőfény villogni kezd, nyomja meg rajta a H gombot.
Várjon, amíg a router jelzőfénye azt nem jelzi, hogy a router
csatlakozik a hálózathoz.
3. lépés: Helyezze a routert egy olyan szobába, ahol gyenge a
jelerősség, majd csatlakoztassa a tápellátásra.
egy méteren belül
256
Biztonsági tudnivalók
Működtetés és biztonság
• Ne használja a készüléket, ha a használata tiltva van. Ne használja
a készüléket, ha használata veszélyes lehet, illetve ha más
elektromos eszközökben interferenciát idézne elő.
• A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják, hogy
a készülék és a szívritmusszabályzó készülék között legalább
15 cm távolság legyen az esetleges interferencia elkerülése
érdekében. Amennyiben szívritmusszabályzót használ, az eszközt a
szívritmusszabályzóval ellentétes oldalon használja, és ne hordja a
mellényzsebében.
• Kerülje a poros, nedves, illetve piszkos környezetet. Kerülje a
mágneses mezőket. Ha a készüléket ilyen környezetben használja,
az az áramkörök üzemzavarát okozhatja.
• Ideális működtetési hőmérséklet: 0 °C – 40 °C. Ideális tárolási
hőmérséklet: –40 °C – +70 °C. A túlságos meleg és hideg kárt tehet
a készülékben és a tartozékokban.
• A készüléket és a tartozékokat jól szellőző, hűvös, közvetlen
napfénytől védett helyen tárolja. A készüléket ne takarja le
törölközővel vagy más tárgyakkal. Ne helyezze a készüléket rossz
hőelvezetést nyújtó tárolóba, például dobozba vagy szatyorba.
• Ezt a készüléket úgy kell elhelyezni és működtetni, hogy a
rádióhullámokat kibocsátó rész és az ön teste között legalább 20
cm távolság maradjon.
• Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos adapter, töltő
vagy akkumulátor használata megrövidítheti a készülék élettartamát,
tűzveszélyhez, robbanáshoz vagy más veszélyhelyzethez vezethet.
• Az áramforráshoz csatlakoztatható készülék esetén a konnektornak
a készülék közelében és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
• Ha nem használja, húzza ki az elektromos adaptert a konnektorból
és a készülékből.
• Ne érintse meg nedves kézzel a készüléket, illetve a töltőt. Ha
mégis így tesz, az rövidzárlatot, üzemzavart vagy áramütést idézhet
elő.
Hulladékkezelési és újrahasznosítási információk
A terméken, akkumulátoron, dokumentáción vagy
csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a terméket
és az akkumulátort a helyi hatóságok által kijelölt külön
hulladékgyűjtő pontokra kell vinni az élettartamuk végén. Ez
biztosítja az EEE hulladékok újrahasznosítását és kezelését olyan
módon, hogy az értékes anyagaik megőrizhetők legyenek, és azoktól
257
az emberi egészség és a környezet megóvható legyen.
Bővebb információért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi
hatóságokkal, a viszonteladóval vagy a háztartási hulladékot kezelő
szolgáltatóval, illetve látogasson el a https://consumer.huawei.com/
en/ weboldalra.
Veszélyes anyagok felhasználásának csökkentése
Ez a készülék és elektromos tartozékai megfelelnek az egyes
veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben
való alkalmazásának korlátozására vonatkozó érvényes helyi
szabályoknak, például az EU REACH rendeletnek, és a RoHS és
(amennyiben tartozék) az akkumulátorokról szóló irányelvnek. A
REACH és RoHS megfelelőségi nyilatkozatokért látogasson el a
https://consumer.huawei.com/certication weboldalra.
EU-előírásoknak való megfelelőség
Nyilatkozat
A Huawei Device Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a WS5800
készülék megfelel a következő irányelvek rendelkezéseinek: RED
2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EK.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege, a részletes ErP
információk és a kiegészítőkre, illetve a szoftverekre vonatkozó
legfrissebb információk a következő internetcímen állnak
rendelkezésre: https://consumer.huawei.com/certication.
Korlátozások az 5 GHz-es sávban:
Az 5150 és 5350 MHz közötti frekvenciatartomány kizárólag beltéri
használatra korlátozott a következő országokban: AT, BE, BG, CH,
CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV,
MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frekvenciasávok és teljesítmény
A rádióberendezésre vonatkozó frekvenciasávok és a sugárzott
teljesítmény (sugárzott és/vagy vezetett) nominális határértékei a
következők: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 30 dBm.
Jogi nyilatkozat
Szerzői jog © Huawei 2020. Minden jog fenntartva.
EZ A DOKUMENTUM KIZÁRÓLAG INFORMÁCIÓS CÉLOKAT
SZOLGÁL, ÉS SEMMILYEN GARANCIA ALAPJÁNAK NEM
TEKINTHETŐ.
Védjegyek és engedélyek
A Wi-Fi®, a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi logó a Wi-Fi Alliance
258
védjegyei.
Az összes egyéb említett védjegy, termék, szolgáltatás és vállalatnév
birtokosai esetenként a tulajdonosaik.
Verziófrissítések
A termék biztonságának növelése és a még tökéletesebb felhasználói
élmény érdekében rendszeresen küldünk Önnek információkat a
verziófrissítésekről, amikor egy fontos frissítés elérhetővé válik.
Adatvédelmi irányelvek
Ha szeretné jobban megérteni, hogyan használjuk fel és védjük
meg az Ön személyes adatait, kérjük, olvassa el az Adatvédelmi
szabályzatot a http://consumer.huawei.com/privacy-policy oldalon.
Végfelhasználói licencszerződés
A termék használatbavétele előtt, kérjük olvassa és fogadja el a
Végfelhasználói Licencszerződést (HUAWEI EULA) a termék kezelési
oldalán.
További segítség
Az ön országában, térségében használható legújabb forróvonal-
elérhetőségek, illetve e-mail címek érdekében látogasson el a https://
consumer.huawei.com/en/support/hotline oldalra.
259
Vodič za brzi početak rada
Početak
1
4
6
7
8
5
2 3
Područje otkrivanja NFC-a
Gumb PONOVNO POSTAVI
Gumb za uključivanje/isključivanje: pritisnite jednom za
uključivanje uređaja ili pritisnite i držite najmanje tri sekunde
kako biste ga isključili.
WAN priključak: povežite s optičkim modemom,
širokopojasnim modemom itd.
LAN priključak: povežite s uređajem sa žičanim
internetom, na primjer s računalom.
Priključak za napajanje
Gumb H Pokazivač
Skenirajte QR kod kako biste preuzeli i instalirali aplikaciju za upravljanje
pametnim uređajima HUAWEI na svojem mobilnom telefonu ili tabletu.
1. korak: instalacija aplikacije
Ako je aplikacija već instalirana na
vašem telefonu, provjerite je li riječ o
najnovijoj verziji aplikacije.
260
2. korak: povezivanje kabela
Uzmite usmjerivač, povežite ga s optičkim/širokopojasnim/
kabelskim modemom pomoću mrežnog kabela, a zatim ga
povežite s napajanjem.
Optički/širokopojasni/kabelski modem
(pružatelja širokopojasnog interneta)
Usmjerivač
Kabel umetnite u WAN
priključak na usmjerivaču
Internet
Ako pokazivač svijetli crveno, usmjerivač nije povezan s
internetom. Pogledajte „3. korak: postavljanje usmjerivača”.
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
3. korak: postavljanje usmjerivača
1. način: konguracija usmjerivača putem aplikacije
Mobilni telefon povežite s Wi-Fi ® mrežom usmjerivača (nije
potrebna lozinka). Provjerite naziv mreže Wi-Fi (Wi-Fi Name)
na dnu usmjerivača.
1
Wi-Fi
Wi-Fi
Povezano
Wi-Fi Name: XXXXXX
261
Otvorite aplikaciju. Kada aplikacija otkrije usmjerivač,
dodirnite KONFIGURIRAJ.
Ako se okvir s upitom ne prikaže,
dodirnite +.
2
KONFIGURIRAJ
KASNIJE
Dodirnite POČETAK.
3
POČETAK
4Unesite svoj račun i lozinku za širokopojasni prijenos.
Ako za povezivanje s vašom internetskom vezom nisu
potrebni račun i lozinka, prijeđite na sljedeći korak.
korak 1
VLAN
Račun za širokopojasni prijenos
Lozinka za širokopojasni prijenos
POVEŽI
Ako je na vašoj mreži potrebno
kongurirati VLAN, obratite se svom
pružatelju širokopojasnog interneta
kako biste potvrdili parametre za
VLAN i omogućite prekidač za VLAN
na zaslonu.
262
korak 2
Naziv mreže Wi-Fi
Lozinka za mrežu Wi-Fi
Automatski odabir
tropojasne mreže
Omogućite Automatski odabir tropojasne mreže: nazivi
mreža Wi-Fi od 2,4 GHz i 5 GHz bit će jednaki. Automatski
ćete se povezati s bržom Wi-Fi mrežom.
• Ponovno se povežite s Wi-Fi mrežom usmjerivača kako
biste pristupili internetu.
• Ako usmjerivač nije moguće kongurirati putem aplikacije,
kongurirajte ga putem mrežne stranice za upravljanje
slijedeći upute navedene u 2. načinu.
Postavite novi naziv mreže Wi-Fi, lozinku za Wi-Fi i lozinku
za upravljanje novim usmjerivačem. Lozinku za Wi-Fi
možete upotrijebiti kao lozinku za upravljanje usmjerivačem.
5
SLJEDEĆE
Početak rada
263
2. način: konguracija usmjerivača putem
internetske stranice za upravljanje
Mobilni telefon povežite s Wi-Fi mrežom usmjerivača (nije
potrebna lozinka). Provjerite naziv mreže Wi-Fi (Wi-Fi Name)
na dnu usmjerivača.
1
2Otvaranjem preglednika automatski ćete se preusmjeriti
na mrežnu stranicu za upravljanje (ako se stranica ne
prikaže automatski, unesite „192.168.3.1” u adresnu
traku preglednika). Slijedite upute na zaslonu kako biste
kongurirali usmjerivač.
Počnimo
Wi-Fi
Wi-Fi
Povezano
Wi-Fi Name: XXXXXX
264
Pokazivač
Plavo svjetlo: povezano s internetom.
Crveno svjetlo: nije povezano s internetom.
Treperenje: usmjerivač je otkrio uređaj s kojim se može upariti.
Pokazivač na uređaju HUAWEI WiFi Mesh zatreperit će kada
otkrije druge HUAWEI usmjerivače (pomoću gumba H ili Hi). Kada
se to dogodi, dodirnite gumb H na uređaju HUAWEI WiFi Mesh.
Pokazivač bi trebao brzo treperiti, čime označava da se uređaj za
uparivanje povezuje s uređajem HUAWEI WiFi Mesh. Postupak
povezivanja dovršen je kada pokazivač prestane treperiti.
• Ako slučajno dodirnete gumb H, pričekajte otprilike dvije minute
i pokazivač će se automatski vratiti u uobičajeno stanje.
• Gumb H sadržava i funkciju WPS.
• Provjerite je li Ethernet kabel čvrsto i ispravno priključen.
• Obratite se svom mobilnom operateru kako biste provjerili
postoje li mrežni problemi.
Često postavljana pitanja
1. Što učiniti ako se nakon konguracije usmjerivača mobilni
telefon automatski poveže s Wi-Fi mrežom prethodno
povezanog optičkog/širokopojasnog/kabelskog modema
umjesto s Wi-Fi mrežom usmjerivača?
Preporučuje se da onemogućite Wi-Fi mrežu prethodnog
optičkog/širokopojasnog/kabelskog modema kako biste
smanjili mogućnost interferencije signala s usmjerivačem.
265
2. Što učiniti ako aplikacija ne prepozna usmjerivač?
• Provjerite imate li najnoviju verziju aplikacije.
• Provjerite je li telefon povezan s Wi-Fi mrežom usmjerivača.
• Uvjerite se da je usmjerivač nov ili vraćen na tvorničke postavke.
• Provjerite je li napajanje usmjerivača dobro povezano.
Pričekajte da usmjerivač završi postupak pokretanja i
pokušajte ponovno.
• Uvjerite se da telefon i usmjerivač koji kongurirate nisu
odvojeni s više od dva zida.
3. Što učiniti ako prilikom konguracije usmjerivača dođe
do nekog od sljedećih problema?
• Ako telefon ne može pronaći Wi-Fi usmjerivača, provjerite
je li usmjerivač povezan s napajanjem. Pričekajte da se na
usmjerivaču dovrši postupak pokretanja, a zatim ponovno
pokušajte pronaći Wi-Fi usmjerivača na telefonu.
• Ako se prikaže poruka „Nije otkriven internetski kabel”,
provjerite jesu li Ethernet kabeli dobro povezani i u dobrom
stanju.
• Ako se prikaže poruka „Neispravno korisničko ime ili lozinka”,
ponovno unesite svoj račun i lozinku za širokopojasni
prijenos. Ako se problem i dalje nastavi, obratite se svojem
mobilnom operateru za pomoć.
Ako se problem nastavi, vratite usmjerivač na tvorničke
postavke i slijedite upute u ovom priručniku za ponovno
povezivanje kabela i konguraciju usmjerivača.
266
4. Kako vratiti usmjerivač na tvorničke postavke?
Povežite usmjerivač s napajanjem i pričekajte da se dovrši
postupak pokretanja. Iglom ili pribadačom pritisnite gumb
RESET (PONOVNO POSTAVI) na usmjerivaču i držite ga
dulje od dvije sekunde, odnosno dok se ne isključi svjetlo
pokazivača. Pričekajte da usmjerivač dovrši postupak
ponovnog pokretanja. Kada pokazivač zasvijetli crveno,
usmjerivač je vraćen na tvorničke postavke.
Ako je kongurirani usmjerivač vraćen na tvorničke postavke,
morate ga ponovno kongurirati.
5. Kako povezati dodatni HUAWEI usmjerivač (gumbom H/
Hi) s uređajem HUAWEI WiFi Mesh radi proširivanja Wi-Fi
mreže?
Usmjerivač možete povezati na sljedeće načine:
• žičanom vezom: WAN priključak dodatnog usmjerivača
(novi ili s vraćenim tvorničkim postavkama) povežite s LAN
priključkom konguriranog uređaja HUAWEI WiFi Mesh
pomoću Ethernet kabela.
• bežičnom vezom (pomoću gumba H):
1. korak: dodatni usmjerivač (novi ili s vraćenim
tvorničkim postavkama) postavite unutar jednog metra od
konguriranog uređaja HUAWEI WiFi Mesh i povežite ga s
napajanjem.
2. korak: Kada pokazivač na uređaju HUAWEI WiFi Mesh
počne treperiti, dodirnite gumb H na uređaju. Pričekajte da
pokazivač na dodatnom usmjerivaču označi povezanost s
mrežom.
Podržani su sljedeći modeli HUAWEI uređaja: WS5800,
WS7100 i WS7200. Za pojedinosti o drugim modelima uređaja
pogledajte priručnik uređaja.
267
6. Kako Wi-Fi uređaj povezati s usmjerivačem pomoću WPS-a?
Dok je usmjerivač uključen, dodirnite gumb H na njemu pa
unutar dvije minute pritisnite gumb WPS na Wi-Fi uređaju (kao
što je telefon) kako biste započeli standardnu procjenu WPS-a
i povezali Wi-Fi uređaj s Wi-Fi mrežom usmjerivača.
7. Kako upotrijebiti NFC funkciju usmjerivača za brzo
povezivanje s Wi-Fi mrežom?
Otključajte telefon, omogućite NFC i prislonite područje NFC-a
sa stražnje strane telefona uz područje NFC-a na usmjerivaču,
a zatim slijedite upute na zaslonu kako biste telefon povezali s
Wi-Fi mrežom.
Ta je značajka dostupna na Android uređajima koji podržavaju
NFC, no određeni uređaji s nestandardnim NFC-om možda se
neće moći povezati. iOS uređaji ne podržavaju povezivanje
putem NFC-a.
268
8. Kako mogu povezati usmjerivač s uređajem HUAWEI CPE
radi proširenja Wi-Fi mreže?
Usmjerivač možete povezati na neki od sljedećih načina:
· Žičanom vezom
Usmjerivač postavite u sobu sa slabim signalom ili bez
signala, a zatim povežite WAN priključak usmjerivača s LAN
priključkom uređaja HUAWEI CPE pomoću Ethernet kabela.
· Bežičnom vezom (pomoću tipke H)
1. korak: usmjerivač postavite unutar jednog metra od uređaja
HUAWEI CPE te ga priključite na napajanje.
2. korak: kada pokazivač na uređaju HUAWEI CPE počne
treperiti, pritisnite tipku H koja se nalazi na njemu. Pričekajte
da pokazivač na usmjerivaču pokaže da je usmjerivač
povezan s mrežom.
3. korak: usmjerivač postavite u sobu sa slabim signalom te
ga priključite na napajanje.
• Slika služi samo kao referenca.
• Pobrinite se da je uređaj HUAWEI CPE povezan s internetom
te da je usmjerivač nov ili vraćen na tvorničke postavke.
• Pobrinite se da uređaj HUAWEI CPE podržava funkciju
HUAWEI HiLink i protokol CoAP. Obratite se distributeru za
pojedinosti.
• Pobrinite se da udaljenost između vašeg usmjerivača i
uređaja HUAWEI CPE iznosi manje od 10 metara te da se
između njih nalaze najviše dva zida.
unutar jednog
metra
269
Informacije o sigurnosti
Rukovanje i sigurnost
• Uređaj ne rabite ako je njegova uporaba zabranjena. Nemojte
koristiti uređaj ako na taj način uzrokujete opasnost ili smetnje
drugim elektroničkim uređajima.
• Proizvođači srčanih elektrostimulatora preporučuju da se
održava najmanja udaljenost od 15 cm između uređaja i
srčanog elektrostimulatora kako bi se izbjegle moguće smetnje
elektrostimulatora. Rabite li srčani elektrostimulator, uređaj držite
na strani suprotnoj od elektrostimulatora i ne nosite ga u prednjem
džepu.
• Izbjegavajte prašnjava, vlažna ili prljava okruženja. Izbjegavajte
magnetska polja. Uporaba uređaja u takvim okruženjima može
rezultirati kvarom strujnih krugova.
• Idealna radna temperatura je od 0°C do 40°C. Idealna temperatura
skladištenja je od –40°C do +70°C. Prekomjerna vrućina ili hladnoća
mogu oštetiti uređaj ili dodatnu opremu.
• Uređaj i dodatnu opremu čuvajte na dobro prozračenom i hladnom
mjestu, podalje od izravnog sunčevog svjetla. Uređaj ne stavljajte
u kutije niti prekrivajte ručnicima ili drugim predmetima. Uređaj ne
stavljajte u spremnik sa slabim rasipanjem topline, primjerice u
kutiju ili torbu.
• Uređaj treba postaviti i rabiti uz minimalni razmak od 20 cm između
radijatora i vašeg tijela.
• Korištenje neodobrenog ili nekompatibilnog napajačkog adaptera,
punjača ili baterije može oštetiti vaš uređaj, skratiti njegov životni
vijek ili uzrokovati požar, eksploziju ili druge opasnosti.
• Za uređaje koji se priključuju u utičnicu, utičnica mora biti
postavljena u blizini uređaja i lako dostupna.
• Iskopčajte adapter iz električne utičnice i iz uređaja kada se ne
koristi.
• Ne dodirujte uređaj ili punjač mokrim rukama. Time možete
uzrokovati kratki spoj, kvar ili električni udar.
Informacije o odlaganju i recikliranju
Simbol na proizvodu, bateriji, dokumentaciji ili pakiranju
označava da se proizvode i baterije mora na kraju radnog vijeka
odnijeti na zasebna mjesta za prikupljanje otpada koja su
odredile lokalne vlasti. Time će se osigurati da se recikliranje
270
otpadne električne i elektroničke opreme (EEE) te rukovanje njome
obavljaju na način koji čuva vrijedne materijale i štiti ljudsko zdravlje i
okoliš.
Za više informacija obratite se lokalnim vlastima, maloprodajnom
trgovcu, službi za odlaganje komunalnog otpada ili posjetite web-
mjesto https://consumer.huawei.com/en/.
Smanjenje upotrebe opasnih tvari
Ovaj uređaj i njegovi električni dodaci u skladu su s lokalnim
primjenjivim pravilima o ograničavanju upotrebe određenih opasnih
tvari u električnoj i elektroničkoj opremi, kao što su uredbe REACH i
RoHS te direktiva o baterijama (gdje je primjenjivo) EU-a. Za pregled
izjava o sukladnosti s uredbama REACH i RoHS posjetite web-mjesto
https://consumer.huawei.com/certication.
Usklađenost s propisima EU
Izjava
Tvrtka Huawei Device Co., Ltd. ovim putem izjavljuje da je ovaj uređaj
WS7100/WS7200 u skladu sa sljedećim direktivama: RED 2014/53/
EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EZ.
Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti, detaljne informacije o
proizvodima koji koriste energiju te najnovije informacije o dodacima
i softveru dostupne su na sljedećoj internetskoj adresi: https://
consumer.huawei.com/certication.
Ograničenja za pojas od 5 GHz:
Raspon frekvencije od 5150 do 5350 MHz ograničen je isključivo na
upotrebu u unutarnjem prostoru u: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK,
EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL,
PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frekvencijski pojasevi i snaga
Nominalne granice frekvencijskih pojasa i snage prijenosa (emitirane
i/ili provedene) koji se primjenjuju na ovu radijsku opremu su sljedeći:
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725
MHz: 30 dBm.
Pravna napomena
Autorska prava © Huawei 2020. Sva prava pridržana.
OVAJ DOKUMENT SLUŽI ISKLJUČIVO U INFORMATIVNE SVRHE I
NE PREDSTAVLJA JAMSTVO BILO KOJE VRSTE.
271
Zaštitni znakovi i dozvole
Wi-Fi®, logotip Wi-Fi CERTIFIED i logotip Wi-Fi zaštitni su znakovi
tvrtke Wi-Fi Alliance.
Svi drugi ovdje navedeni zaštitni znakovi i nazivi proizvoda, usluga i
tvrtki mogu biti vlasništvo njihovih odnosnih vlasnika.
Ažuriranje verzije
Kako bismo poboljšali sigurnost proizvoda i pružili vam bolje
korisničko iskustvo, redovito ćemo vam prenositi obavijesti o
ažuriranju verzija nakon objave važnog ažuriranja.
Pravila o privatnosti
Kako biste bolje razumjeli način na koji upotrebljavamo i štitimo vaše
osobne podatke, pročitajte pravila o privatnosti na web-mjestu http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom
Prije upotrebe proizvoda pročitajte i prihvatite Ugovor o licenciranju s
krajnjim korisnikom (HUAWEI EULA) na stranici za upravljanje.
Za dodatnu pomoć
Na adresi https://consumer.huawei.com/en/support/hotline možete
pronaći nedavno ažurirane informacije o broju telefona službe za
podršku i adresu e-pošte za svoju državu ili regiju.
272
Vodnik za hiter začetek
Uvod
1
4
6
7
8
5
2 3
Območje zaznavanja NFC
Gumb za ponastavitev
Gumb za vklop/izklop: za vklop naprave ga pritisnite enkrat,
za izklop ga pritisnite in zadržite za najmanj tri sekunde.
Vrata WAN: vzpostavite povezavo z optičnimi modemi,
širokopasovnimi modemi itd.
Vrata LAN: vzpostavite žično internetno povezavo z
napravo, kot je računalnik.
Vrata za napajanje
Gumb H Lučka stanja
Optično preberite kodo QR, da v mobilni telefon ali tablični
računalnik prenesete in namestite aplikacijo za upravljanje
pametnih naprav HUAWEI.
1. korak: Namestitev aplikacije
Če je aplikacija že nameščena v
telefonu, preverite, ali uporabljate
najnovejšo različico aplikacije.
273
2. korak: Priključitev kablov
Vzemite usmerjevalnik in ga z omrežnim kablom priključite na
optični/širokopasovni/kabelski modem, nato pa še na vir napajanja.
Optični/širokopasovni/kabelski modem
(zagotovi ga vaš ponudnik širokopasovne povezave)
Usmerjevalnik
V vrata WAN na
usmerjevalniku vstavite kabel
Internet
Če lučka stanja sveti rdeče, usmerjevalnik ni povezan z
internetom. Glejte »3. korak: Nastavitev usmerjevalnika«.
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
3. korak: Nastavitev usmerjevalnika
1. način: Konguracija usmerjevalnika v aplikaciji
V mobilnem telefonu vzpostavite povezavo z omrežjem Wi-Fi ®
usmerjevalnika (geslo ni potrebno). Na spodnji strani
usmerjevalnika preverite ime omrežja Wi-Fi (Wi-Fi Name).
1
Wi-Fi
Wi-Fi
Povezano
Wi-Fi Name: XXXXXX
274
Odprite aplikacijo. Ko aplikacija zazna usmerjevalnik, se
dotaknite možnosti KONFIGURIRAJ.
Če se polje s pozivom ne prikaže,
se dotaknite ikone +.
2
KONFIGURIRAJ
POZNEJE
Dotaknite se možnosti ZAČNITE.
3
ZAČNITE
4Vnesite račun in geslo za širokopasovno povezavo.
Če za povezavo z internetom ne potrebujete računa in gesla,
preskočite na naslednji korak.
1. korak
VLAN
Račun za širokopasovno
povezavo
Geslo za širokopasovno
povezavo
VZPOSTAVI POVEZAVO
Če morate v omrežju kongurirati
VLAN, se obrnite na svojega
ponudnika širokopasovnih storitev,
da preverite parametre za VLAN, in
omogočite stikalo VLAN na zaslonu.
275
2. korak
Ime omrežja Wi-Fi
Geslo za Wi-Fi
Samodejna izbira
treh pasov
Omogočite možnost Samodejna izbira treh pasov: Imeni
omrežij Wi-Fi s frekvenco 2,4 GHz in 5 GHz bosta enaki.
Povezava se bo samodejno vzpostavila s hitrejšim omrežjem
Wi-Fi.
• Za dostop do interneta znova vzpostavite povezavo z
omrežjem Wi-Fi usmerjevalnika.
• Če usmerjevalnika ni mogoče kongurirati v aplikaciji, ga
kongurirajte na spletni strani za upravljanje po navodilih v
2. načinu.
Nastavite novo ime in geslo za omrežje Wi-Fi ter geslo za
upravljanje za novi usmerjevalnik. Geslo za omrežje Wi-Fi
lahko uporabite kot geslo za upravljanje usmerjevalnika.
5
NAPREJ
Začetek
276
2. način: Konguracija usmerjevalnika na spletni
strani za upravljanje
V mobilnem telefonu vzpostavite povezavo z omrežjem Wi-Fi
usmerjevalnika (geslo ni potrebno). Na spodnji strani
usmerjevalnika preverite ime omrežja Wi-Fi (Wi-Fi Name).
1
2Odprite brskalnik in samodejno boste preusmerjeni na
spletno stran za upravljanje (če se stran ne prikaže
samodejno, v naslovno vrstico brskalnika vnesite
»192.168.3.1«). Za konguriranje usmerjevalnika upoštevajte
navodila na zaslonu.
Začetek
Wi-Fi
Wi-Fi
Povezano
Wi-Fi Name: XXXXXX
277
Lučka stanja
Sveti modro: povezava z internetom je vzpostavljena.
Sveti rdeče: ni povezave z internetom.
Utripa: usmerjevalnik je zaznal napravo, s katero se je
mogoče seznaniti.
Ko so zaznani drugi usmerjevalniki HUAWEI (z gumbom H ali
Hi), lučka stanja na napravi HUAWEI WiFi Mesh utripa. Ko se
to zgodi, se dotaknite gumba H na napravi HUAWEI WiFi Mesh.
Lučka stanja bi morala hitro utripati, kar pomeni, da se naprava,
s katero se je mogoče seznaniti, povezuje z napravo HUAWEI
WiFi Mesh. Postopek povezovanja je dokončan, ko lučka stanja
preneha utripati.
• Če se nenamerno dotaknete gumba H, počakajte približno dve
minuti in lučka stanja začne samodejno delovati kot običajno.
• Gumb H ima tudi funkcijo WPS.
• Prepričajte se, da se ethernetni kabel ni iztaknil in je pravilno
priključen.
• Pri svojem operaterju preverite, ali gre za napako v omrežju.
Pogosta vprašanja
1. Ko konguriram usmerjevalnik, moj mobilni telefon samodejno
vzpostavi povezavo z omrežjem Wi-Fi prej povezanega
optičnega/širokopasovnega/kabelskega modema, namesto z
omrežjem Wi-Fi mojega usmerjevalnika. Kaj naj naredim?
Priporočamo, da onemogočite omrežje Wi-Fi prejšnjega
optičnega/širokopasovnega/kabelskega modema in tako
zmanjšate morebitne motnje signala svojega usmerjevalnika.
278
2. Kaj naj naredim, če aplikacija ne prepozna usmerjevalnika?
• Prepričajte se, da uporabljate najnovejšo različico aplikacije.
• Prepričajte se, da je v telefonu vzpostavljena povezava z
omrežjem Wi-Fi usmerjevalnika.
• Prepričajte se, da je usmerjevalnik nov ali obnovljen na
tovarniške nastavitve.
• Prepričajte se, da je vir napajanja usmerjevalnika ustrezno
priključen. Počakajte, da usmerjevalnik dokonča postopek
zagona in poskusite znova.
• Prepričajte se, da sta med vašim telefonom in
usmerjevalnikom, ki ga kongurirate, največ dve steni.
3. Kaj naj naredim, če med konguracijo usmerjevalnika
naletim na katero od naslednjih težav?
• Če telefon ne najde omrežja Wi-Fi usmerjevalnika, preverite,
ali je usmerjevalnik priključen na vir napajanja. Počakajte,
da usmerjevalnik dokonča postopek zagona. Nato poskusite
v telefonu znova poiskati omrežje Wi-Fi usmerjevalnika.
• Če se prikaže poziv »Internetni kabel ni zaznan«, preverite,
ali so ethernetni kabli ustrezno priključeni in v dobrem stanju.
• Če se prikaže poziv »Napačno uporabniško ime ali geslo«,
znova vnesite račun in geslo za širokopasovno povezavo.
Če težave ne odpravite, se za pomoč obrnite na svojega
operaterja.
Če težave ne odpravite, obnovite tovarniške nastavitve v
usmerjevalniku ter upoštevajte navodila v tem priročniku
za ponovno priključitev kablov in ponovno konguriranje
usmerjevalnika.
279
4. Kako obnovim tovarniške nastavitve v usmerjevalniku?
Usmerjevalnik priključite na napajanje in počakajte, da
dokonča postopek zagona. Z iglo ali sponko pritisnite gumb za
ponastavitev RESET na usmerjevalniku in ga zadržite za več
kot dve sekundi, dokler lučka stanja ne ugasne. Počakajte,
da usmerjevalnik dokonča postopek ponovnega zagona.
Ko začne lučka stanja svetiti rdeče, so v usmerjevalniku
obnovljene tovarniške nastavitve.
Če so bile v konguriranem usmerjevalniku obnovljene
tovarniške nastavitve, ga morate znova kongurirati.
5. Kako dodatni usmerjevalnik HUAWEI (z gumbom H/Hi)
povežem s svojo napravo HUAWEI WiFi Mesh, da razširim
omrežje Wi-Fi?
Usmerjevalnik lahko povežete na naslednja načina:
• Žična povezava. Z ethernetnim kablom povežite vrata WAN
dodatnega usmerjevalnika (nov ali obnovljen na tovarniške
nastavitve) z vrati LAN kongurirane naprave HUAWEI WiFi
Mesh.
• Brezžična povezava (z uporabo gumba H).
1. korak: Dodatni usmerjevalnik (nov ali obnovljen na
tovarniške nastavitve) postavite največ en meter stran od
kongurirane naprave HUAWEI WiFi Mesh in ga priključite
na vir napajanja.
2. korak: Ko začne lučka stanja na napravi HUAWEI WiFi
Mesh utripati, se dotaknite gumba H. Počakajte, da lučka
stanja na dodatnem usmerjevalniku pokaže, da je povezava
z omrežjem vzpostavljena.
Podprti so naslednji modeli naprave HUAWEI: WS5800,
WS7100 in WS7200. Za podrobnosti o drugih modelih naprave
glejte priročnik naprave.
280
6. Kako lahko napravo Wi-Fi povežem z usmerjevalnikom z
uporabo funkcije WPS?
Ko je usmerjevalnik vklopljen, se dotaknite gumba H in nato v
dveh minutah pritisnite gumb WPS na napravi Wi-Fi (npr. na
telefonu), da zaženete standardno pogajanje WPS in napravo
Wi-Fi povežete z omrežjem Wi-Fi usmerjevalnika.
7. Kako funkcijo NFC v usmerjevalniku uporabim za hitro
vzpostavljanje povezave z omrežjem Wi-Fi?
Odklenite telefon, v njem omogočite funkcijo NFC in se z
območjem NFC na hrbtni strani dotaknite območja NFC na
usmerjevalniku, nato pa upoštevajte navodila na zaslonu in v
telefonu vzpostavite povezavo z omrežjem Wi-Fi.
Ta funkcija je na voljo v napravah s sistemom Android, ki
podpirajo NFC, toda v nekaterih napravah z nestandardno
funkcijo NFC morda ne bo mogoče vzpostaviti povezave.
Naprave s sistemom iOS ne podpirajo povezovanja prek
funkcije NFC.
281
8. Kako lahko usmerjevalnik povežem z enoto HUAWEI CPE
in tako razširim omrežje Wi-Fi?
Usmerjevalnik lahko povežete na naslednja načina:
· Žična povezava
Usmerjevalnik postavite v sobo s šibko močjo signala oz. brez
signala, nato pa vrata usmerjevalnika WAN prek ethernetnega
kabla povežite z vrati LAN na enoti HUAWEI CPE.
· Brezžična povezava (z gumbom H)
1. korak: usmerjevalnik postavite največ en meter od enote
HUAWEI CPE in priključite vir napajanja.
2. korak: ko na enoti HUAWEI CPE začne utripati lučka
stanja, na njej pritisnite gumb H. Počakajte, da lučka stanja
na usmerjevalniku pokaže, da je povezava z omrežjem
vzpostavljena.
3. korak: Usmerjevalnik postavite v sobo s šibko močjo
signala in priključite vir napajanja.
• Ta slika je zgolj informativna.
• Prepričajte se, da je enota HUAWEI CPE povezana z
internetom in je usmerjevalnik nov oz. so v njem obnovljene
tovarniške nastavitve.
• Prepričajte se, da enota HUAWEI CPE podpira funkcijo
HUAWEI HiLink in protokol CoAP. Za podrobnosti se obrnite
na prodajalca.
• Zagotovite, da je razdalja med usmerjevalnikom in enoto
HUAWEI CPE največ 10 metrov in da sta med njima največ
dve steni.
največ en meter
282
Varnostne informacije
Uporaba in varnost
• Naprave ne uporabljajte, če je njena uporaba prepovedana.
Naprave ne uporabljajte, če lahko z njeno uporabo povzročate
nevarnost za druge elektronske naprave ali jih motite.
• Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je med napravo
in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, da se prepreči
morebitno motenje. Če uporabljate spodbujevalnik, naprave ne
držite na strani telesa, na kateri je vstavljen, in je ne nosite v
prednjem žepu.
• Izogibajte se prašnim, vlažnim ali umazanim okoljem. Izogibajte se
magnetnim poljem. Če napravo uporabljate v takšnih okoljih, lahko
pride do motenj v delovanju vezja.
• Najprimernejše delovne temperature so od 0 °C do 40 °C,
najprimernejše temperature za hrambo pa od –40 °C do +70 °C.
Ekstremna vročina ali mraz lahko poškodujeta napravo ali dodatke.
• Napravo in dodatke hranite v dobro prezračenem in hladnem
prostoru, stran od neposrednega vira svetlobe. Naprave ne zavijajte
v brisače ali pokrivajte z drugimi predmeti. Naprave ne postavljajte
v vsebnik s slabim oddajanjem toplote, kot je na primer škatla ali
torba.
• Napravo namestite tako, da bo med grelcem in vašim telesom vsaj
20 cm razdalje.
• Uporaba neodobrenega ali nezdružljivega napajalnika, polnilnika
ali baterije lahko poškoduje vašo napravo, skrajša njeno življenjsko
dobo ali povzroči požar, eksplozijo ali druge nevarnosti.
• Za naprave, ki se vključijo, naj bo vtičnica v bližini naprav in lahko
dostopna.
• Ko naprave ne uporabljate, napajalnik izključite iz vtičnice.
• Naprave ali polnilnika se ne dotikajte z mokrimi rokami. V tem
primeru lahko pride do kratkega stika, motenj v delovanju ali
električnega udara.
Informacije o odlaganju med odpadke in recikliranju
Ta simbol na izdelku, bateriji, dokumentaciji ali embalaži
pomeni, da je treba izdelek in baterije ob koncu življenjske dobe
odstraniti na ločenih prevzemnih mestih, ki jih določijo lokalni
organi oblasti. S tem bo odpadna električna in elektronska
oprema (EEO) reciklirana in obravnavana na način, ki ohranja
283
dragocene materiale ter varuje zdravje ljudi in okolje.
Za več informacij se obrnite na lokalne organe oblasti, prodajalca ali
službo za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov oz. obiščite spletno
mesto https://consumer.huawei.com/en/.
Zmanjševanje obsega nevarnih snovi
Ta naprava in njeni morebitni električni dodatki so skladni z veljavnimi
lokalnimi predpisi o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v
električni in elektronski opremi, kot so uredba EU REACH ter direktiva
RoHS in direktiva o baterijah (če so vključene). Za izjave o skladnosti
z uredbo REACH in direktivo RoHS obiščite spletno mesto https://
consumer.huawei.com/certication.
Skladnost s predpisi EU
Izjava
Družba Huawei Device Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava WS7100/
WS7200 skladna z naslednjimi direktivami: Direktiva 2014/53/EU o
radijski opremi (RED), Direktiva 2011/65/EU omejevanju uporabe
nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (RoHS),
Direktiva 2009/125/ES za izdelke, povezane z energijo (ErP).
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti, podrobne informacije o
direktivi ErP in najnovejše informacije o dodatni in programski opremi
so na voljo na naslednjem internetnem naslovu: https://consumer.
huawei.com/certication.
Omejitve v 5-GHz pasu:
Frekvenčni razpon med 5150 in 5350 MHz je omejen na notranjo
uporabo samo v naslednjih državah: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE,
DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO,
PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frekvenčni pasovi in moč
Frekvenčni pasovi in nazivne mejne vrednosti za (sevalno in/
ali prevodno) oddajanje moči, ki veljajo za to radijsko opremo, so
naslednji: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm,
5470-5725 MHz: 30 dBm.
Pravna obvestila
Avtorske pravice © Huawei 2020. Vse pravice pridržane.
TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE PREDSTAVLJA
NOBENEGA JAMSTVA.
284
Blagovne znamke in dovoljenja
Wi-Fi®, logotip Wi-Fi CERTIFIED in logotip Wi-Fi so blagovne znamke
Wi-Fi Alliance.
Imena drugih navedenih blagovnih znamk, izdelkov, storitev in podjetij
so lahko v lasti njihovih ustreznih lastnikov.
Posodobitev različice
Zaradi izboljšanja varnosti izdelka in zagotavljanja boljše uporabniške
izkušnje vam bomo redno pošiljali informacije o posodobitvi različice,
ko bo izdana pomembna posodobitev.
Pravilnik o zasebnosti
Če želite bolje razumeti, kako uporabljamo in varujemo vaše osebne
podatke, preberite pravilnik o zasebnosti na spletnem mestu http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Licenčna pogodba za končnega uporabnika
Pred uporabo izdelka morate prebrati licenčno pogodbo za končnega
uporabnika (HUAWEI EULA) na strani za upravljanje izdelka in se
strinjati z njo.
Za dodatno pomoč
Obiščite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kjer boste
našli najnovejšo telefonsko številko in e-poštni naslov za svojo državo
ali regijo.
285
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Τα πρώτα βήματα
1
4
6
7
8
5
2 3
Περιοχή ανίχνευσης NFC
Κουμπί RESET
Κουμπί λειτουργίας: Πατήστε μία φορά για να ενεργοποιήσετε
τη συσκευή ή παρατεταμένα για τουλάχιστον τρία δευτερόλεπτα
για να την απενεργοποιήσετε.
Θύρα WAN: Σύνδεση σε οπτικά μόντεμ, ευρυζωνικά
μόντεμ κ.λπ.
Θύρα LAN: Σύνδεση σε μια συσκευή με ενσύρματη
σύνδεση στο Ίντερνετ, όπως ένας υπολογιστής.
Θύρα τροφοδοσίας
Κουμπί H Ένδειξη
Σαρώστε τον κωδικό QR για να κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε
την εφαρμογή διαχείρισης έξυπνων συσκευών HUAWEI στο
tablet ή στο κινητό σας τηλέφωνο.
Βήμα 1: Εγκατάσταση της εφαρμογής
Εάν η εφαρμογή είναι ήδη
εγκατεστημένη στο τηλέφωνό σας,
βεβαιωθείτε ότι διαθέτετε την τελευταία
έκδοση της εφαρμογής.
286
Βήμα 2: Σύνδεση των καλωδίων
Αφαιρέστε τον δρομολογητή, συνδέστε τον στο οπτικό/
ευρυζωνικό/καλωδιακό μόντεμ χρησιμοποιώντας καλώδιο
δικτύου και έπειτα συνδέστε τον σε παροχή ηλεκτρικού ρεύματος.
Οπτικό/ευρυζωνικό/καλωδιακό μόντεμ
(από τον πάροχο υπηρεσιών ευρείας ζώνης)
Δρομολογητής
Τοποθετήστε το καλώδιο στη
θύρα WAN του δρομολογητή
Ίντερνετ
Αν η ένδειξη παραμένει σταθερά αναμμένη με κόκκινο χρώμα, αυτό
υποδεικνύει ότι ο δρομολογητής δεν έχει συνδεθεί στο Ίντερνετ.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Βήμα 3: Ρύθμιση του δρομολογητή».
Βήμα 3: Ρύθμιση του δρομολογητή
Μέθοδος 1: Διαμόρφωση του δρομολογητή
στην εφαρμογή
Συνδέστε το κινητό τηλέφωνό σας με το δίκτυο Wi-Fi® του
δρομολογητή (δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης). Ελέγξτε το
όνομα του Wi-Fi (Wi-Fi Name) στο κάτω μέρος του δρομολογητή.
1
WiFi
WiFi
Συνδέθηκε
Wi-Fi Name: XXXXXX
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
287
Ανοίξτε την εφαρμογή. Αφού η εφαρμογή ανιχνεύσει τον
δρομολογητή, αγγίξτε το κουμπί ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ.
Αν το πλαίσιο προτροπών δεν
εμφανίζεται, αγγίξτε το +.
2
ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ
ΑΡΓΟΤΕΡΑ
Αγγίξτε το κουμπί ΕΝΑΡΞΗ XPHΣHΣ.
3
ΕΝΑΡΞΗ XPHΣHΣ
4Πληκτρολογήστε τον λογαριασμό ευρείας ζώνης και τον
κωδικό πρόσβασης.
Εάν για τη σύνδεση στο Ίντερνετ δεν απαιτείται λογαριασμός
και κωδικός πρόσβασης, μεταβείτε στο επόμενο βήμα.
Βήμα 1
VLAN
Λογαριασμός ευρείας ζώνης
Κωδικός πρόσβασης
ευρείας ζώνης
ΣΥΝΔΕΣΗ
Αν πρέπει να διαμορφώσετε το VLAN
στο δίκτυό σας, επικοινωνήστε με τον
πάροχο υπηρεσιών ευρείας ζώνης,
για να επιβεβαιώσετε τις παραμέτρους
VLAN και ενεργοποιήστε τον διακόπτη
VLAN στην οθόνη.
288
Βήμα 2
Όνομα Wi-Fi
Κωδικός πρόσβασης Wi-Fi
Αυτόματη επιλογή
τριπλής ζώνης
Ενεργοποιήστε την Αυτόματη επιλογή τριπλής ζώνης:
Τα ονόματα Wi-Fi των 2,4 GHz και 5 GHz θα είναι ίδια. Θα
συνδεθείτε αυτόματα στο πιο γρήγορο δίκτυο Wi-Fi.
• Επανασυνδεθείτε στο Wi-Fi του δρομολογητή, για να
αποκτήσετε πρόσβαση στο Ίντερνετ.
• Αν δεν είναι δυνατή η διαμόρφωση του δρομολογητή στην
εφαρμογή, διαμορφώστε τον δρομολογητή στη σελίδα
διαχείρισης που παρέχεται μέσω web ακολουθώντας τις
οδηγίες στη Μέθοδο 2.
Ρυθμίστε ένα νέο όνομα Wi-Fi, κωδικό πρόσβασης Wi-Fi και
κωδικό πρόσβασης διαχείρισης για τον καινούργιο δρομολογητή.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον κωδικό πρόσβασης Wi-Fi ως
τον κωδικό πρόσβασης διαχείρισης δρομολογητή.
5
ΕΠΟΜΕΝΟ
Έναρξη
289
Μέθοδος 2: Διαμόρφωση των ρυθμίσεων του
δρομολογητή στη σελίδα διαχείρισης που παρέχεται
μέσω web
Συνδέστε το κινητό τηλέφωνό σας με το δίκτυο Wi-Fi του
δρομολογητή (δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης). Ελέγξτε το
όνομα του Wi-Fi (Wi-Fi Name) στο κάτω μέρος του δρομολογητή.
1
2Ανοίξτε το πρόγραμμα περιήγησης για να ανακατευθυνθείτε
αυτόματα στη σελίδα διαχείρισης που παρέχεται μέσω web
(αν η σελίδα δεν εμφανίζεται αυτόματα, πληκτρολογήστε
«192.168.3.1» στη γραμμή διευθύνσεων του προγράμματος
περιήγησης). Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να
διαμορφώσετε τον δρομολογητή.
Ας ξεκινήσουμε
WiFi
WiFi
Συνδέθηκε
Wi-Fi Name: XXXXXX
290
Ένδειξη
Σταθερά μπλε: Συνδέθηκε στο Ίντερνετ.
Σταθερά κόκκινη: Δεν συνδέθηκε στο Ίντερνετ.
Αναβοσβήνει: Ο δρομολογητής έχει ανιχνεύσει μια
συσκευή με δυνατότητα αντιστοίχισης.
Όταν ανιχνευτούν άλλοι δρομολογητές HUAWEI (με το κουμπί
Η ή Hi), η ένδειξη στο HUAWEI WiFi Mesh θα αναβοσβήνει.
Όταν συμβεί αυτό, αγγίξτε το κουμπί Η του HUAWEI WiFi Mesh.
Η ένδειξη θα πρέπει να αναβοσβήνει γρήγορα, υποδεικνύοντας
ότι η συσκευή με δυνατότητα αντιστοίχισης συνδέεται στο
HUAWEI WiFi Mesh. Η διαδικασία σύνδεσης ολοκληρώνεται
όταν η ένδειξη σταματήσει να αναβοσβήνει.
• Αν αγγίξετε το κουμπί Η κατά λάθος, περιμένετε περίπου δύο
λεπτά για να επανέλθει αυτόματα σε κανονική λειτουργία η
ένδειξη.
• Το κουμπί Η διαθέτει επίσης λειτουργικότητα WPS.
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο Ethernet είναι στη θέση του και
συνδεδεμένο σωστά.
• Επικοινωνήστε με τον πάροχό σας για να ελέγξετε για τυχόν
αστοχία του δικτύου.
Συχνές ερωτήσεις
1. Τι πρέπει να κάνω αν, αφού διαμορφώσω τον
δρομολογητή μου, το κινητό τηλέφωνό μου συνδεθεί
αυτόματα στο δίκτυο Wi-Fi στο οποίο είχε συνδεθεί
προηγουμένως το οπτικό/ευρυζωνικό/καλωδιακό μόντεμ
αντί για το δίκτυο Wi-Fi του δρομολογητή μου;
Συνιστάται να απενεργοποιήσετε το δίκτυο Wi-Fi στο οποίο
είχε συνδεθεί προηγουμένως το οπτικό/ευρυζωνικό/καλωδιακό
μόντεμ, για να μειώσετε ενδεχόμενη παρεμβολή σήματος με
τον δρομολογητή.
291
2. Τι πρέπει να κάνω αν η εφαρμογή δεν αναγνωρίζει τον
δρομολογητή;
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε την πιο πρόσφατη έκδοση της
εφαρμογής.
• Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας έχει συνδεθεί στο δίκτυο
Wi-Fi του δρομολογητή.
• Βεβαιωθείτε ότι ο δρομολογητής είναι καινούργιος ή ότι έχει
γίνει επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεών του.
• Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος του
δρομολογητή είναι σωστά συνδεδεμένη. Περιμένετε μέχρι ο
δρομολογητής να ολοκληρώσει τη διαδικασία εκκίνησης και
δοκιμάστε ξανά.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν παρεμβάλλονται περισσότεροι από
δύο τοίχοι μεταξύ του τηλεφώνου και του δρομολογητή που
διαμορφώνετε.
3. Τι πρέπει να κάνω αν συναντήσω κάποιο από τα
παρακάτω προβλήματα κατά τη διάρκεια διαμόρφωσης
του δρομολογητή;
• Αν το τηλέφωνό σας δεν μπορεί να βρει το δίκτυο Wi-Fi
του δρομολογητή, βεβαιωθείτε ότι ο δρομολογητής είναι
συνδεδεμένος σε παροχή ηλεκτρικού ρεύματος. Περιμένετε
μέχρι ο δρομολογητής να ολοκληρώσει τη διαδικασία
εκκίνησης. Στη συνέχεια, δοκιμάστε να αναζητήσετε ξανά το
δίκτυο Wi-Fi του δρομολογητή στο τηλέφωνό σας.
• Αν εμφανιστεί το μήνυμα «Δεν ανιχνεύτηκε καλώδιο
Ίντερνετ», βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια Ethernet είναι σωστά
συνδεδεμένα και βρίσκονται σε καλή κατάσταση.
• Αν εμφανιστεί το μήνυμα «Εσφαλμένο όνομα χρήστη ή
κωδικός πρόσβασης», πληκτρολογήστε ξανά τον λογαριασμό
ευρείας ζώνης και τον κωδικό πρόσβασής σας. Αν δεν λυθεί
το πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον πάροχό σας και ζητήστε
τη βοήθειά του.
Αν το πρόβλημα παραμένει, επαναφέρετε τον δρομολογητή
στις εργοστασιακές του ρυθμίσεις και ακολουθήστε τις οδηγίες
σε αυτόν τον οδηγό, για να επανασυνδέσετε τα καλώδια και να
διαμορφώσετε ξανά τον δρομολογητή.
292
4. Πώς πραγματοποιώ επαναφορά του δρομολογητή στις
εργοστασιακές ρυθμίσεις του;
Συνδέστε τον δρομολογητή στην παροχή ηλεκτρικού ρεύματος
και περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία εκκίνησης.
Χρησιμοποιήστε μια βελόνα ή καρφίτσα για να πατήσετε το
κουμπί RESET στον δρομολογητή για περισσότερα από δύο
δευτερόλεπτα, μέχρι να σβήσει η ένδειξη. Περιμένετε μέχρι ο
δρομολογητής να ολοκληρώσει τη διαδικασία επανεκκίνησης.
Όταν η ένδειξη γίνει κόκκινη, αυτό υποδεικνύει ότι ο δρομολογητής
έχει επαναφερθεί στις εργοστασιακές ρυθμίσεις του.
Αν έχει γίνει επαναφορά του διαμορφωμένου δρομολογητή στις
εργοστασιακές ρυθμίσεις, πρέπει να τον διαμορφώσετε ξανά.
5. Πώς μπορώ να συνδέσω έναν πρόσθετο δρομολογητή
HUAWEI (με κουμπί H/Hi) στο HUAWEI WiFi Mesh για να
επεκτείνω το δίκτυο Wi-Fi;
Μπορείτε να συνδέσετε τον δρομολογητή με έναν από τους
παρακάτω τρόπους:
• Ενσύρματη σύνδεση. Συνδέστε τη θύρα WAN του
πρόσθετου δρομολογητή (καινούργιου ή με επαναφορά
στις εργοστασιακές του ρυθμίσεις) στη θύρα LAN του
διαμορφωμένου HUAWEI WiFi Mesh με ένα καλώδιο
Ethernet.
• Ασύρματη σύνδεση (με χρήση του κουμπιού H).
Βήμα 1: Τοποθετήστε τον πρόσθετο δρομολογητή (καινούργιο
ή με επαναφορά στις εργοστασιακές του ρυθμίσεις) εντός
ενός μέτρου από το διαμορφωμένο HUAWEI WiFi Mesh και
συνδέστε τον στην παροχή ηλεκτρικού ρεύματος.
Βήμα 2: Όταν η ένδειξη στο HUAWEI WiFi Mesh αρχίσει να
αναβοσβήνει, αγγίξτε το κουμπί Η σε αυτό. Περιμένετε μέχρι
η ένδειξη στον πρόσθετο δρομολογητή να υποδείξει ότι είναι
συνδεδεμένος στο δίκτυο.
Υποστηρίζονται τα παρακάτω μοντέλα συσκευών HUAWEI:
WS5800, WS7100 και WS7200. Για λεπτομέρειες σχετικά με
περισσότερα μοντέλα συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
συσκευής.
293
6. Πώς μπορώ να συνδέσω μια συσκευή Wi-Fi με τον
δρομολογητή μου χρησιμοποιώντας WPS;
Όταν ο δρομολογητής είναι ενεργοποιημένος, αγγίξτε το
κουμπί Η και, στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί WPS στη
συσκευή Wi-Fi (όπως ένα τηλέφωνο) εντός δύο λεπτών, για να
ξεκινήσετε μια τυπική διαπραγμάτευση WPS και να συνδέσετε
τη συσκευή Wi-Fi στο δίκτυο Wi-Fi του δρομολογητή.
7. Πώς μπορώ να χρησιμοποιήσω τη λειτουργία NFC του
δρομολογητή για να συνδεθώ γρήγορα με το δίκτυο Wi-Fi;
Ξεκλειδώστε το τηλέφωνό σας, ενεργοποιήστε το NFC σε αυτό
και ακουμπήστε την περιοχή NFC στο πίσω μέρος επάνω στην
περιοχή NFC του δρομολογητή. Έπειτα, ακολουθήστε τις οδηγίες
στην οθόνη για να συνδέσετε το τηλέφωνο στο δίκτυο Wi-Fi.
Αυτή η δυνατότητα είναι διαθέσιμη σε συσκευές Android που
υποστηρίζουν NFC, αλλά ορισμένες συσκευές με μη τυπικό
NFC ενδέχεται να μην μπορούν να συνδεθούν. Οι συσκευές
iOS δεν υποστηρίζουν σύνδεση μέσω NFC.
8. Πώς μπορώ να συνδέσω τον δρομολογητή μου στο
HUAWEI CPE για να επεκτείνω το δίκτυο Wi-Fi;
Μπορείτε να συνδέσετε τον δρομολογητή σας με έναν από
τους παρακάτω τρόπους:
· Ενσύρματη σύνδεση
Τοποθετήστε τον δρομολογητή σας σε ένα δωμάτιο με
αδύναμη ή μηδενική ισχύ σήματος και, στη συνέχεια, συνδέστε
τη θύρα WAN του δρομολογητή στη θύρα LAN του HUAWEI
CPE χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο Ethernet.
· Ασύρματη σύνδεση (με χρήση του κουμπιού H)
Βήμα 1: Τοποθετήστε τον δρομολογητή εντός ενός μέτρου
από το HUAWEI CPE και συνδέστε τον στην πρίζα.
294
Βήμα 2: Όταν η ένδειξη στο HUAWEI CPE αρχίσει να
αναβοσβήνει, πατήστε το κουμπί H. Περιμένετε έως ότου η
ένδειξη στον δρομολογητή υποδείξει ότι ο δρομολογητής έχει
συνδεθεί στο δίκτυο.
Βήμα 3: Τοποθετήστε τον δρομολογητή σε ένα δωμάτιο με
αδύναμη ισχύ σήματος και συνδέστε τον στην πρίζα.
• Η εικόνα χρησιμεύει μόνο ως πηγή αναφοράς.
• Βεβαιωθείτε ότι το HUAWEI CPE είναι συνδεδεμένο στο
Ίντερνετ και ότι ο δρομολογητής είναι καινούργιος ή έχει γίνει
επαναφορά του στις εργοστασιακές ρυθμίσεις.
• Βεβαιωθείτε ότι το HUAWEI CPE υποστηρίζει τη λειτουργία
HUAWEI HiLink και το πρωτόκολλο CoAP. Συμβουλευτείτε τον
διανομέα σας για λεπτομέρειες.
• Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση μεταξύ του δρομολογητή και
του HUAWEI CPE είναι μικρότερη από 10 μέτρα και ότι δεν
παρεμβάλλονται περισσότεροι από δύο τοίχοι στο ενδιάμεσο.
εντός ενός μέτρου
Πληροφορίες ασφαλείας
Λειτουργία και ασφάλεια
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν απαγορεύεται η χρήση της.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν η χρήση της ενέχει κίνδυνο ή
προκαλεί παρεμβολές σε ηλεκτρονικές συσκευές.
• Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελάχιστη
απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και ενός βηματοδότη, ώστε
να αποφεύγονται πιθανές παρεμβολές με το βηματοδότη. Εάν
χρησιμοποιείτε βηματοδότη, τοποθετήστε τη συσκευή στην αντίθετη
πλευρά από εκείνη του βηματοδότη και μην την τοποθετείτε στη
μπροστινή σας τσέπη.
• Αποφύγετε τα σκονισμένα, υγρά ή βρώμικα περιβάλλοντα.
Αποφύγετε τα μαγνητικά πεδία. Η χρήση της συσκευής σε αυτά τα
περιβάλλοντα ενδέχεται να οδηγήσει σε δυσλειτουργίες κυκλώματος.
295
• Οι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι 0 °C έως 40 °C. Οι
ιδανικές θερμοκρασίες αποθήκευσης είναι –40 °C έως +70 °C. Η
υπερβολική ζέστη ή το υπερβολικό κρύο μπορεί να καταστρέψουν
τη συσκευή ή τα εξαρτήματά σας.
• Διατηρήστε τη συσκευή και τα εξαρτήματά σας σε μια καλά
αεριζόμενη και δροσερή τοποθεσία, μακριά από την άμεση έκθεση
στο ηλιακό φως. Μην περικλείετε ή καλύπτετε τη συσκευή σας με
πετσέτες ή άλλα αντικείμενα. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε δοχείο
με κακό διασκορπισμό της θερμότητας, όπως κουτί ή σακούλα.
• Αυτή η συσκευή πρέπει να είναι τοποθετημένη και να λειτουργεί με
ελάχιστη απόσταση 20 cm μεταξύ του καλοριφέρ και του σώματός
σας.
• Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου προσαρμογέα ρεύματος,
φορτιστή ή μπαταρίας ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή
σας, να συντομεύσει τη ζωή του ή να προκαλέσει φωτιά, έκρηξη ή
άλλους κινδύνους.
• Για συνδεόμενες συσκευές, η πρίζα πρέπει να είναι τοποθετημένη
κοντά στις συσκευές και να είναι εύκολα προσβάσιμη.
• Αποσυνδέετε τον προσαρμογέα ρεύματος από την πρίζα και τη
συσκευή, όταν δεν χρησιμοποιείται.
• Μην αγγίζετε τη συσκευή ή το φορτιστή με βρεγμένα χέρια. Αυτό
μπορεί να οδηγήσει σε κλειστά κυκλώματα, δυσλειτουργίες ή
ηλεκτροπληξία.
Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση
Το σύμβολο στο προϊόν, την μπαταρία και τα φυλλάδια ή τη
συσκευασία του προϊόντος σημαίνει ότι πρέπει να μεταφέρετε
όλα τα προϊόντα και όλες τις μπαταρίες σε χωριστά σημεία
συλλογής αποβλήτων που ορίζονται από τις τοπικές αρχές στο
τέλος της διάρκειας ζωής τους. Με αυτόν τον τρόπο διασφαλίζεται ότι
τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΗΗΕ)
ανακυκλώνονται και υποβάλλονται σε επεξεργασία με τρόπο που
διατηρεί τα πολύτιμα υλικά και προστατεύει την ανθρώπινη υγεία και
το περιβάλλον.
Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές,
τον μεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών απορριμμάτων
ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο https://consumer.huawei.com/en/.
Μείωση των επικίνδυνων ουσιών
Αυτή η συσκευή και τα ηλεκτρικά αξεσουάρ της συμμορφώνονται
με τους τοπικούς ισχύοντες κανονισμούς σχετικά με τον περιορισμό
της χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και
ηλεκτρονικό εξοπλισμό, όπως οι κανονισμοί REACH, RoHS και οι
κανονισμοί περί μπαταριών (όπου περιλαμβάνονται) της ΕΕ. Για να
296
διαβάσετε τις δηλώσεις συμμόρφωσης προς τις οδηγίες REACH
και RoHS, επισκεφτείτε τον ιστότοπο https://consumer.huawei.com/
certication.
Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ
Δήλωση
Διά του παρόντος, η Huawei Device Co., Ltd. δηλώνει ότι η
συγκεκριμένη συσκευή WS7100/WS7200 συμμορφώνεται με την
παρακάτω Οδηγία: Οδηγία 2014/53/EΕ για τον ραδιοεξοπλισμό,
Οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων
επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό, Οδηγία
2009/125/ΕΚ για τα συνδεόµενα µε την ενέργεια προϊόντα.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης πιστότητας ΕΕ, οι αναλυτικές
πληροφορίες για τα συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα και οι πιο
πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με τα αξεσουάρ και το λογισμικό
διατίθενται στην παρακάτω διεύθυνση στο Ίντερνετ: https://consumer.
huawei.com/certication.
Περιορισμοί στη ζώνη 5 GHz:
Το εύρος συχνότητας 5150 έως 5350 MHz είναι περιορισμένο για
χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους στις παρακάτω χώρες: Αυστρία,
Βέλγιο, Βουλγαρία, Ελβετία, Κύπρος, Τσεχία, Γερμανία, Δανία,
Εσθονία, Ελλάδα, Ισπανία, Φινλανδία, Γαλλία, Κροατία, Ουγγαρία,
Ιρλανδία, Ισλανδία, Ιταλία, Λιχτενστάιν, Λιθουανία, Λουξεμβούργο,
Λετονία, Μάλτα, Ολλανδία, Νορβηγία, Πολωνία, Πορτογαλία,
Ρουμανία, Σουηδία, Σλοβενία, Σλοβακία, Τουρκία, Ηνωμένο Βασίλειο.
Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς
Οι ζώνες συχνοτήτων και τα ονομαστικά όρια ισχύος μετάδοσης
(ακτινοβολούμενης ή/και δι’ αγωγής) που ισχύουν για αυτόν το
ραδιοφωνικό εξοπλισμό έχουν ως εξής: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi
5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm.
Νομική σημείωση
Πνευματικά δικαιώματα © Huawei 2020. Με επιφύλαξη κάθε
νόμιμου δικαιώματος.
ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟΥΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ
ΕΓΓΥΗΣΗ.
Εμπορικά σήματα και άδειες
Το Wi-Fi®, το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το λογότυπο Wi-Fi
αποτελούν εμπορικά σήματα της Wi-Fi Alliance.
Άλλα εμπορικά σήματα, ονόματα προϊόντων, υπηρεσιών και εταιρειών
297
που αναφέρονται ενδέχεται να αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων
ιδιοκτητών τους.
Ενημέρωση έκδοσης
Προκειμένου να βελτιώσουμε την ασφάλεια του προϊόντος και να
σας παρέχουμε καλύτερη εμπειρία χρήστη, θα σας προωθούμε
πληροφορίες ενημέρωσης έκδοσης σε τακτική βάση, όταν μια
σημαντική ενημέρωση τίθεται σε κυκλοφορία.
Πολιτική απορρήτου
Αν θέλετε να ενημερωθείτε καλύτερα όσον αφορά τον τρόπο με
τον οποίο χρησιμοποιούμε και προστατεύουμε τις προσωπικές
πληροφορίες σας, διαβάστε την πολιτική απορρήτου στην ιστοσελίδα
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Συμφωνία αδειοδότησης τελικού χρήστη
Διαβάστε και συμφωνήστε με τη Συμφωνία αδειοδότησης τελικού
χρήστη (HUAWEI EULA) στη σελίδα διαχείρισης του προϊόντος πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Για περισσότερη βοήθεια
Επισκεφθείτε την τοποθεσία https://consumer.huawei.com/en/support/
hotline, για να δείτε την πρόσφατα ενημερωμένη γραμμή άμεσης
απόκρισης και τη διεύθυνση e-mail του τμήματος εξυπηρέτησης στη
χώρα σας ή στην περιοχή σας.
11
, IT , IS , IE , HU , HR , FR , FI , ES , EL , EE , DK , DE , CZ , CY , CH , BG , BE
.UK , TR , SK , SI , SE , RO , PT , PL , NO , NL , MT , LV , LU , LT , LI
קפסהו םירדת יספ
(הכלוהב וא/ו הנירקב) רודישה קפסה לשו םירדתה יספ לש םיילנימונה תולובגה
:הז וידר דויצ לע םילחש
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725
.MHz: 30 dBm
תויטפשמ תורהבה
.תורומש תויוכזה לכ .Copyright © Huawei 2020
.והשלכ גוסמ תוירחא הווהמ וניאו דבלב עדימ ןתמל דעונ הז ךמסמ
םירתיהו םיירחסמ םינמיס
לש םיירחסמ םינמיס םה Wi-Fi וגולהו ,Wi-Fi CERTIFIED וגולה , Wi-Fi®
.Wi-Fi Alliance תופתוש
תויהל םייושע םירכזנה תורבחו םיתוריש ,םירצומ תומש ןכו םירחא םימושר םינמיס
.םימיאתמה םהילעב לש םניינק
הסרג ןוכדע
ךילא ףוחדנ ונא ,רתוי הבוט שמתשמ תייווח ךל קפסלו רצומה תחטבא תא רפשל ידכ
.םיבושח םינוכדע רורחש רחאל עובק סיסב לע תואסרג ינוכדע תודוא עדימ
תויטרפה תוינידמ
ךלש םיישיאה םיטרפב םישמתשמ ונא ובש ןפואה תא רתוי בוט ןיבהל תנמ-לע
http://consumer.huawei. תבותכב תויטרפה תוינידמ תא ארק ,םהילע םיניגמו
.com/privacy-policy
הצק שמתשמל ןוישיר םכסה
ףדב ול םיכסהלו (HUAWEI EULA) הצק שמתשמל ןוישירה םכסה תא אורקל שי
.רצומב שומישה ינפל רצומה לוהינ
תפסונ הרזע
גישהל לכות https://consumer.huawei.com/en/support/hotline רתאב
הכימתה דקומ לש ל"\אודה תבותכ לשו םחה וקה רפסמ לש ןורחאה ןוכדעה תא
.ךירוגמ רוזאב וא ךתנידמב
10
םישמתשמ םכנהו הדימב .בלה בצוק דוקפתב תירשפא הערפה עונמל ידכ ,בלה
.ימדק סיכב ותוא ואשית לאו בצוקל ידגנה ףוגה דצב ןקתהה תא וקיזחה ,בל בצוקב
• .םייטנגמ תודשמ ענמיה .תכלכולמ וא החל ,תקבואמ הביבסב שומישמ ענמיה
.ילמשחה לגעמב תולקתל איבהל לולע ולא תוביבסב ןקתהב שומיש
• ןוסחאה תרוטרפמט .40 ° C ןיבל 0 ° C ןיב איה תילאידיאה לועפתה תרוטרפמט
םורגל תולולע תוינוציק רוק וא םוח תומר .70+ ° C ןיבל 40– ° C ןיב איה תילאידיאה
.וירזיבאל וא ןקתהל קזנ
• שמש תנירקמ קחרה ,בטיה ררוואמה רירק םוקמב וירזיבא תאו ןקתהה תא קזחה
חינת לא .םירחא םירבד וא תובגמב ותוא הסכת לאו ןקתהה תא רוגסת לא .הרישי
.טוקלי וא הבית ןוגכ םוח רזפמ וניאש םוטא לכמב ןקתהה תא
• ןרקמה ןיב תוחפל מ"\ס 20 לש קחרמב ןתוא לעפתלו ןקתהה תא ןיקתהל שי
.ךפוגו
• םורגל לולע םימיאתמ אל וא םירשואמ אל הללוס וא ןעטמ ,חתמ םאתמב שומיש
.תורחא תונכס וא ץוציפ ,הקילדל םורגל וא וייח תא רצקל ,ןקתהל קזנ
•.תולקב שיגנו רישכמל בורק ילמשח עקשב שמתשהל שי ,םיעיקת םינקתהב •.שומישב וניא רשאכ ןקתהב עקשהמו למשחה עקשמ יאנשה תא אצוה • תולקת ,םירצק םורגל לולע הז רבד .תובוטר םיידיב ןעטמב וא ןקתהב עגית לא
.ילמשח םלה וא
רוזחימו הכלשה לע עדימ
,רצומה ייח ךרוא םויסבש ןייצמ הזיראה וא דועיתה ,הללוסה ,רצומה לע למסה
תורדגומה תודרפנ תלוספ ףוסיא תודוקנל תוללוסה תאו ותוא תא ריבעהל שי
לפוטתו רזחומת EEE תלוספש חיטבת וז הלועפ .תוימוקמה תויושרה ידי-לע
.הביבסהו םישנאה תואירב לע ןגמו םירקי םירמוח רמשמה ןפואב
וא רצומה תא תשכר ונממש ןכוסל ,תוימוקמה תויושרה םע רשק רוצ ,ףסונ עדימל
.http://consumer.huawei.com/en/ רתאב רקב וא ,םיימוקמה הפשאה יוניפ יתורישל
םינכוסמ םירמוח םוצמצ
תלבגהל עגונב םימיאתמה םיימוקמה םיקוחב םידמוע םיילמשחה םירזיבאהו הז ןקתה
, EU REACH ןוגכ ,ינורטקלאו ילמשח דויצב םימיוסמ םינכוסמ םירמוחב שומישה
סחיב תומיאת תורהצהל .(תוללכנ ולאש ןכיה) תוללוסל עגונב תונקתו RoHS
https://consumer.huawei.com/ תבותכב ונלש רתאב רקב ,RoHS-ו REACH-ל
.certication
(EU) יפוריאה דוחיאה לש הרדסאה תושירדב הדימע
הרהצה
תומיאת לעב WS5800 הז ןקתהש תאזב הריהצמ Huawei Device Co., Ltd.
:האבה הנקתהל
.ErP 2009/125/EC , RoHS 2011/65/EU , RED 2014/53/EU
יטרפ תא ,יפוריאה דוחיאה לש תומיאתה תרהצה לש אלמה טסקטה תא אוצמל ןתינ
טנרטניאה תבותכב הנכותו םירזיבא לע רתויב ינכדעה עדימה תאו םיאלמה ErP-ה
.https://consumer.huawei.com/certication :האבה
:GHz 5 ספב תולבגה
, AT :ב דבלב הנבמ ךותב שומישל לבגומ 5350 MHz ןיבל 5150 ןיב םירדתה חווט
9
תא ביחרהל ידכ HUAWEI CPE-ה לא ילש בתנה תא רבחמ ינא דציכ .8
?Wi-Fi-ה תשר
:תואבה םיכרדה תחאב בתנה תא רבחל ןתינ
יטוח רוביח ·
ןכמ רחאל ,תוא אלל וא השלח תוא תמצוע לעב רדחב בתנה תא םקמ
HUAWEI-ה לש LAN-ה תאיציל בתנה לש WAN-ה תאיצי תא רבח
.Ethernet לבכ תועצמאב CPE
(H ןצחלה תועצמאב) יטוחלא רוביח ·
HUAWEI CPE-המ דחא רטמ דע לש קחרמב בתנה תא םקמ :1 בלש
.חתמה תקפסא תא רבחו
ץחל ,בהבהל הליחתמ HUAWEI CPE-ב יוויחה תירונה רשאכ :2 בלש
רבוחמ בתנהש הארת בתנב יוויחה תירונש דע ןתמה .ולש H ןצחלה לע
.תשרל
תקפסא תא רבחו השלח הטילק לעב רדחב בתנה תא םקמ :3 בלש
.חתמה
•.דבלב ןיכומיסל אוה רויאה
• וא שדח ינשה בתנהשו ,טנרטניאל רבוחמ HUAWEI CPE-הש אדו
.ןרציה תורדגהל רזחושמ
• לוקוטורפבו HUAWEI HiLink היצקנופב ךמות HUAWEI CPE-הש אדו
.ץיפמה םע רשק רוצ ,םיטרפל .CoAP
• ןיאשו רטמ 10-מ תוחפ HUAWEI CPE-ל ךלש בתנה ןיב קחרמהש אדו
.םהיניב תוריק ינשמ רתוי
דחא רטמ דע
תוחיטב עדימ
תוחיטבו הלעפה
• רשאכ ןקתהב שמתשת לא .רוסא וב שומישה ובש םוקמב ןקתהב שמתשת לא
.םירחא םיינורטקלא םינקתה לש םדוקפתל עירפמ וא הנכס רצוי הזכ שומיש
• בצוקו ןקתהה ןיב מ"ס 15 לש קחרמ לע רומשל םיצילממ בל יבצוק לש םינרציה
8
HUAWEI-ל (H/Hi ןצחל םע) HUAWEI לש הבחרה בתנ רבחל דציכ .5
?Wi-Fi-ה תשר לש חווטה תא ךיראהל ידכ ילש WiFi Mesh
:תואבה םיכרדהמ תחא לכב בתנה תא רבחל לכות
לש WAN-ה תאיצי תא רבח ,Ethernet לבכ תועצמאב .יווק רוביח •
לש LAN-ה תאיציל (ןרציה תורדגהל רזחושמ וא שדח) הבחרהה בתנ
.עבוק התא ותרוצת תאש HUAWEI WiFi Mesh-ה
.(H ןצחלה תועצמאב) יטוחלא רוביח •
(ןרציה תורדגהל רזחושמ וא שדח) הבחרהה בתנ תא םקמ :1 בלש
התא ותרוצת תאש HUAWEI WiFi Mesh-המ דחא רטמ לש קחרמב
.למשחל ותוא רבחו עבוק
,בהבהל ליחתת HUAWEI WiFi Mesh לש יוויחה תירונשכ :2 בלש
גיצת הבחרהה בתנ לעש יוויחה תירונש דע ןתמה .וילעש H ןצחלב עג
.תשרל רבוחמ אוהש
WS7100 , WS5800 :םיכמתנ םיאבה םימגדב HUAWEI ינקתה
לש ךירדמב ןייע ,םיפסונ םינקתה ימגד תודוא םיטרפל .WS7200-ו
.ןקתהה
?WPS תועצמאב ילש בתנל Wi-Fi ןקתה רבחל דציכ .6
WPS ןצחלה לע ץחל ןכמ רחאלו ולש H ןצחלב עג ,לעפומ בתנה רשאכ
ןתמו אשמ ליעפהל ידכ תוקד יתש ךות (ןופלט ןוגכ) Wi-Fi-ה ןקתהב
לש Wi-Fi-ה תשרל Wi-Fi-ה ןקתה תא רבחלו WPS לש יטרדנטס
.בתנה
תוריהמב רבחתהל ידכ בתנה לש NFC היצקנופב שמתשהל דציכ .7
?Wi-Fi-ה תשרל
בגבש NFC-ה רוזא םע עגו ןופלטב NFC לעפה ,ןופלטה תליענ תא לטב
יבג-לעש תוארוהה תא עצב ןכמ רחאל ,בתנה לש NFC-ה רוזאב ןופלטה
.Wi-Fi-ה תשרל ןופלטה תא רבחל ידכ ךסמה
םינקתהש ןכתיי ךא ,NFC-ב םיכמותה Android ינקתהב הנימז וז הנוכת
ינקתה .רבחתהל וחילצי אל יטרדנטס וניאש NFC-ב םידיוצמה םימיוסמ
.NFC ךרד תורבחתהב םיכמות אל iOS
7
?םושייב ההוזמ וניא בתנה םא תושעל המ .2
.םושייה לש רתויב תינכדעה הסרגה ךתושרבש אדו •
.בתנה לש Wi-Fi-ה תשרל רבוחמ ךלש ןופלטהש אדו •
.ןרציה תורדגהל רזחוש וא שדח בתנהש אדו •
ךילהת תא םילשי בתנהש דע ןתמה .למשחל בטיה רבוחמ בתנהש אדו •
.בוש הסנו הלעפהה
ולש הרוצתה תאש בתנה ןיבל ןופלטה ןיב תוריק ינשמ רתוי ןיאש אדו •
.עבוק התא
הרוצתה תעיבק תעב תואבה תויעבהמ תחאב יתלקתנ םא תושעל המ .3
?בתנה לש
בתנהש אדו ,בתנה לש Wi-Fi-ה תא אוצמל חילצמ אל ךלש ןופלטה םא •
רחאל .הלעפהה ךילהת תא םילשי בתנהש דע ןתמה .למשחל רבוחמ
.ךלש ןופלטב בוש בתנה לש Wi-Fi-ה תא שפחל הסנ ,ןכמ
Ethernet-ה ילבכש אדו ,'טנרטניא לבכ הלגתה אל' העדוהה תגצומ םא •
.םיניקתו בטיה םירבוחמ
תא בוש ןזה ,'םייוגש המסיס וא שמתשמ םש' העדוהה תגצומ םא •
קפסל הנפ ,תכשמנ היעבה םא .ךלש המסיסהו בחרה ספה ןובשח
.הרזע תלבקל ךלש תורישה
תוארוהה תא עצבו ןרציה תורדגהל בתנה תא רזחש ,תכשמנ היעבה םא
תרוצת תא שדחמ עובקלו םילבכה תא שדחמ רבחל ידכ הז ךירדמבש
.בתנה
?ןרציה תורדגהל בתנה תא רזחשל דציכ .4
.הלעפהה ךילהת תא םילשי בתנהש דע ןתמהו למשחל בתנה תא רבח
ךשמל בתנב RESET ןצחלה לע ץוחלל ידכ הכיסב וא טחמב שמתשה
תא םילשי בתנהש דע ןתמה .הבכת יוויחה תירונש דע תוינש יתשמ רתוי
ןמיס והז ,המודאל ךופהת יוויחה תירונ רשאכ .שדחמ הלעפהה ךילהת
.ןרציה תורדגהל רזחוש בתנהש
עובקל ךילע ,ןרציה תורדגהל רזחוש עבוק התא ותרוצת תאש בתנה םא
.ולש הרוצתה תא בוש
6
יוויח תירונ
.טנרטניאל רבוחמ :עובק לוחכ רוא
.טנרטניאל רבוחמ אל :עובק םודא רוא
.המאתהל ןתינה ןקתה הליג בתנה :בהבהמ רוא
יוויחה תירונ ,(Hi וא H ןצחל םע) םירחא HUAWEI יבתנ ולגתי רשאכ
H ןצחלב עג ,בהבהת תירונהשכ .בהבהת HUAWEI WiFi Mesh לש
ידכ ,תוריהמב בהבהל הכירצ יוויחה תירונ .HUAWEI WiFi Mesh לש
ךילהת .HUAWEI WiFi Mesh-ל רבחתמ המאתהל ןתינה ןקתההש ןייצל
.בהבהל הקיספמ יוויחה תירונ רשאכ םלשוה רוביחה
בצמל רוזחת יוויחה תירונו תוקד יתשכ ןתמה ,H ןצחלב תועטב עגית םא •
.יטמוטוא ןפואב ליגרה
.WPS תוילנויצקנופ ללוכ םג H ןצחלה •
.הנוכנ הרוצב רבוחמ אוהשו ףפור וניא Ethernet-ה לבכש אדו •
.תשרב םילשכ שי םא קודבל ידכ תורישה קפסל הנפ •
תוצופנ תולאש
ילש דיינה ןופלטה ,בתנה תרוצת תא יתרדגהש ירחא םא תושעל המ .1
םדומ / יטפואה םדומה לש Wi-Fi-ה תשרל יטמוטוא ןפואב רבחתמ
תשרל םוקמב ,ןכל םדוק רבוחמ היהש םילבכה םדומ / בחרה ספה
?ילש בתנה לש Wi-Fi-ה
ספה םדומ / יטפואה םדומה לש Wi-Fi-ה תשר תא תיבשהל ץלמומ
לש תואל תוילאיצנטופ תוערפה םצמצל ידכ םדוקה םילבכה םדומ / בחרה
.ךלש בתנה
5
טנרטניאה ססובמ לוהינה ףדב בתנה תרוצת תא עבק :2 הטיש
.(המסיס תשרדנ אל) בתנה לש Wi-Fi-ל דיינה ןופלטה תא רבח
.בתנה תיתחתב “(Wi-Fi name)” Wi-Fi-ה םש תא שפח
1
2
ססובמ לוהינה ףד לא יטמוטוא ןפואב רבעותו ןפדפדה תא חתפ
תרושב 192.168.3.1 ןזה ,יטמוטוא ןפואב גצוי אל ףדה םא) טנרטניאה
רידגהל ידכ ךסמה יבג-לעש תוארוהה תא עצב .(ןפדפדה לש תבותכה
.בתנה תרוצת תא
ליחתנ הבה
Wi-Fi Name: XXXXXX
WiFi
WiFi
רבוחמ
4
2 בלש
Wi-Fi םש
Wi-Fi תמסיס
ןיב תיטמוטוא הריחב
רודיש יספ השולש
לש Wi-Fi-ה תומש :םירדת השולש ןיב תיטמוטוא הריחב תא לעפה
Wi-Fi-ה תשרל יטמוטוא ןפואב רבוחת .םיהז ויהי 5 GHz-ו 2.4 GHz
.רתוי הריהמה
.טנרטניאל תשגל ידכ בתנה לש Wi-Fi-ל שדחמ רבחתה •
ףדב בתנה תרוצת תא עבק ,םושייב בתנה תרוצת תא עובקל ןתינ אל םא •
.2 הטישב תועיפומה תוארוהה תועצמאב טנרטניא ססובמה לוהינה
בתנה רובע םישדח לוהינ תמסיסו Wi-Fi תמסיס ,Wi-Fi םש רדגה
.בתנה לש לוהינה תמסיסכ Wi-Fi-ה תמסיסב שמתשהל ןתינ .שדחה
5
אבה
הדובע תליחת
3
.'הרוצת עבק'ב עג ,בתנה תא הלגי םושייהש רחאל .םושייה תא חתפ
.+-ב עג ,תגצומ אל תויחנהה תבית םא
2
הרוצת עבק
רתוי רחואמ
.'הדובעה תליחת'ב עג 3
הדובעה תליחת
4
.ךלש המסיסהו בחרה ספה ןובשח תא ןזה
.אבה בלשל גלד ,המסיסו ןובשח בייחמ אל טנרטניאל ךלש רוביחה םא
1 בלש
VLAN
רבחתה
VLAN לש הרוצתה תא עובקל ךילע םא
לש תורישה קפס םע רשק רוצ ,ךלש תשרב
לש םירטמרפה תא רשאל ידכ בחרה ספה
לעש VLAN לש גתמה תא רבעהו VLAN
.לעופ בצמל ךסמה
בחר-ספ ןובשח
בחר-ספ תמסיס
2
םילבכה רוביח :2 בלש
תועצמאב םילבכה / בחרה ספה / יטפואה םדומל ותוא רבח ,בתנה תא אצוה
.למשחל ותוא רבח ןכמ רחאלו תשר לבכ
םילבכ / בחר ספ / יטפוא םדומ
(בחר ספה לש תורישה קפסמ)
בתנ
תאיציל לבכה תא סנכה
בתנה לש WAN-ה
טנרטניא
.טנרטניאל רבוחמ אל בתנה ,עובק םודא רואב תקלוד יוויחה תירונ םא
.'בתנה תרדגה :3 בלש' האר
POWER
RESET
WAN
LAN1
LAN2
LAN3
POWER
LA N
ADSL
RESET
LAN WAN
בתנה תרדגה :3 בלש
םושייב בתנה לש הרוצתה תעיבק :1 הטיש
.(המסיס תשרדנ אל) בתנה לש Wi-Fi ® -ל דיינה ןופלטה תא רבח
.בתנה תיתחתב “(Wi-Fi name)” Wi-Fi-ה םש תא שפח
1
WiFi
WiFi
רבוחמ
Wi-Fi Name: XXXXXX
1
הריהמ הלחתה ךירדמ
הדובעה תליחת
1
4
6
7
8
5
23 NFC יוליג רוזא
RESET ןצחל
ץחל וא ,ןקתהה תא ליעפהל ידכ תחא םעפ ץחל :הלעפה ןצחל
.ותוא תובכל ידכ תוחפל תוינש שולש ךשמב קזחהו
.'וכו בחר ספ לש םימדומ ,םייטפוא םימדומ רוביחל :WAN תאיצי
.בשחמ ןוגכ ,יווק טנרטניא ןקתה רוביחל :LAN תאיצי
חתמ תסינכ
H ןצחליוויח תירונ
לש םימכח םינקתה לוהינל םושייה תא דירוהל ידכ QR-ה דוק תא קורס
.ךלש טלבאטב וא דיינה ןופלטב ותוא ןיקתהלו HUAWEI
םושייה תנקתה :1 בלש
,ךלש ןופלטב ןקתומ רבכ םושייה םא
.רתויב תינכדעה הסרגה תנקתומש אדו
הריהמ הלחתה ךירדמ