NGS CruiseKit User Manual
Displayed below is the user manual for CruiseKit by NGS which is a product in the Mice category. This manual has pages.
Related Manuals
www.ngs.eu
ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS
POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ
NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ
USER’S MANUAL
2
DESCRIPTION
USB type-C port
LED lights
Induction area
Thumb buttons
Left button
Scroll
Right button
Button for DPI settings
On/O button
Induction area
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 2 3 5 96 107 84
ENGLISH
3
MOUSE PAD LIGHTS
green
*
*
**
green
red
USER’S MANUAL
4
MOUSE CHARGE
1
ENGLISH
5
2
red
blue
o
**
***
USER’S MANUAL
6
MOUSE USE
on
ENGLISH
7
If at any time in the future you should need to
dispose of this product please note that:
Waste electrical products should not be disposed
of with household waste. Please recycle where
facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice.
(Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive)
Battery warranty
The battery is a consumer product, and as such it
is under warranty for 12 months.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Mouse pad
Mouse
Input: DC 5V/2A, DC 9V/1.67A
Output: 10W
Li-Po battery 300mAh
Charging time: 1.5h
Working time after one charge: Around one month
Resolution: 800/1200/1600 DPI
MANUEL DE L’UTILISATEUR
8
DESCRIPTION
Port USB type-C
Lumières LED
Zone d’induction
Boutons de pouce
Bouton gauche
Délement
Bouton droit
Bouton de réglage PPP
Bouton Marche/Arrêt
Zone d’induction
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
* vert / ** rouge
** rouge / *** bleu
page 2
VOYANTS DU TAPIS DE SOURIS page 3
SOURIS EN CHARGE page 4
UTILISATION DE LA SOURIS page 6
FRANÇAIS
9
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tapis à souris
Souris
Entrée : DC 5V/2A, 9V/1,67A
Sortie : 10W
Batterie Li-Po 300mAh
Temps de charge : 1h30
Durée de fonctionnement après chargement : environ un mois
Résolution : 800/1200/1600 PPP
Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de
ce produit veuillez remarquer que:
Les déchets électriques ne doivent pas être jetés
avec les déchets ménagers. Veuillez recycler les
produits dans une déchetterie.
Consulter votre responsable local ou votre
revendeur pour un conseil sur le recyclage.
(Directive sur les déchets des équipements
électriques et électroniques)
Garantie de la batterie
La batterie est un consommable, et en tant que
telle sa garantie est de 12 mois.
MANUAL DE USUARIO
10
DESCRIPCIÓN
Puerto USB type-C
Luces LED
Área de inducción
Botones del pulgar
Botón izquierdo
Rueda
Botón derecho
Botón de selección DPI
Botón de encendido/apagado
Área de inducción
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
* verde / ** rojo
** rojo / *** azul
pág 2
LUCES DE LA ALFOMBRILLA pág 3
CARGA DEL RATÓN pág 4
FUNCIONAMIENTO DEL RATÓN pág 6
ESPAÑOL
11
Si en el futuro tiene que desechar este producto,
tenga en cuenta que:
Los residuos de productos eléctricos no se tienen
que tirar con la basura doméstica. Recíclelo en las
instalaciones disponibles.
Consulte a las Autoridades Locales o al
distribuidor para que le de instrucciones sobre
el reciclaje.
(Directiva sobre la eliminación de Aparatos
Electrónicos y Eléctricos)
Garantía de la batería
La batería es un consumible, y como tal, la
garantía de la misma es de 12 meses.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alfombrilla
Ratón
Entrada: DC 5V/2A, DC 9V/1,67A
Salida: 10W
Batería Li-Po 300mAh
Tiempo de carga: 1,5h
Tiempo de funcionamiento después de una carga: Alrededor
de un mes
Resolución: 800/1200/1600 DPI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
12
BESCHREIBUNG
USB-Anschluss Typ C
LED-Leuchten
Induktionsbereich
Daumen-Tasten
Linke Taste
Scroll-Rad
Rechte Taste
Taste für DPI-Einstellungen
Ein-/Aus-Taste
Induktionsbereich
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
* grün / ** rot
** rot / *** blau
Seite 2
LICHTER AM MAUSPAD Seite 3
AUFLADUNG DER MAUS Seite 4
MAUS IN VERWENDUNG Seite 6
DEUTSCH
13
TECHNISCHE DATEN
Maus-Pad
Maus
Eingang: DC 5V/2A, 9V/1,67A
Ausgang: 10W
Li-Po Akku 300 mAh
Ladezeit: 1,5 h
Betriebszeit nach einer Auadung: etwa ein Monat
Auösung: 800/1200/1600 DPI
Sollten Sie dieses Produkt später einmal
entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass
elektrische Abfallprodukte nicht mit dem
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Bitte
führen Sie das Produkt dem Recycling zu, sofern
eine entsprechende Einrichtung (Wertstohof)
vorhanden ist.
Fragen Sie bei Ihren Behörden vor Ort nach
Möglichkeiten zum Recycling.
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte).
Garantie für den Akku
Der Akku ist ein Verbrauchsteil, und als solches
hat er eine Garantie für 12 Monate.
INSTRUZIONI D’USO
14
DESCRIZIONE
Porta USB tipo C
Luci a LED
Area ad induzione
Pulsante del pollice
Pulsante sinistro
Scroll
Pulsante destro
Pulsante per le impostazioni DPI
Pulsante On/O
Area ad induzione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
* verde / ** rosso
** rosso / *** blu
pagina 2
LUCI MOUSE PAD pagina 3
RICARICA MOUSE pagina 4
UTILIZZO MOUSE pagina 6
ITALIANO
15
SPECIFICHE TECNICHE
Mouse pad
Mouse
Ingresso: DC 5V/2A, 9V/1,67A
Uscita: 10W
Batteria Li-Po 300mAh
Tempo di carica: 1.5 ore
Durata di una carica: Circa un mese
Risoluzione: 800/1200/1600 DPI
Se in futuro dovesse essere necessario smaltire
questo prodotto, si prega di notare che:
I riuti elettrici non devono essere smaltiti
insieme ai riuti domestici. Riciclare in apposite
strutture.
Vericare con l’Autorità locale o Rivenditore dove
poter riciclare il dispositivo.
(Direttiva sullo smaltimento dei riuti elettrici ed
elettronici)
Garanzia della batteria
La batteria è un materiale di consumo e, come
tale, ha una garanzia di 12 mesi.
MANUAL DO UTILIZADOR
16
DESCRIÇÃO
Porta USB tipo C
Luzes LED
Área de indução
Botões de polegar
Botão esquerdo
Rolar
Botão direito
Botão para congurações DPI
Botão ligar/Desligar
Área de indução
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
* verde / ** vermelho
** vermelho / *** azul
página 2
LUZES DO TAPETE DO RATO página 3
CARREGAMENTO DO RATO página 4
UTILIZAÇÃO DO RATO página 6
PORTUGUÊS
17
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tapete para o rato
Rato
Entrada: DC 5 V / 2 A, 9 V / 1,67 A
Saída: 10 W
Bateria Li-Po 300mAh
Tempo de carregamento: 1,5h
Tempo de trabalho após um carregamento: Cerca de um mês
Resolução: 800/1200/1600 DPI
Se a qualquer momento no futuro tiver que se
desfazer deste produto, por favor note que:
Os resíduos dos produtos eléctricos não deverão
ser misturados juntamente com os resíduos
domésticos. Por favor recicle onde seja possível.
Verique junto da sua Autoridade Local ou
comerciante informação acerca de reciclagem.
(Directiva sobre Resíduos de Equipamento
Eléctrico e Electrónico)
Garantia da bateria
A bateria é um consumível e, como tal, a garantia
da mesma é de 12 meses.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
18
OPIS
Port USB typu C
Oświetlenie LED
Powierzchnia indukcyjna
Przyciski kciukowe
Lewy przycisk
Kółko przewijania
Prawy przycisk
Przycisk regulacji DPI
Przycisk Włącz/Wyłącz
Powierzchnia indukcyjna
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
* zielone / ** czerwone
** czerwone / *** niebieskie
Strona 2
OŚWIETLENIE PODKŁADKI POD MYSZ Strona 3
ŁADOWANIE MYSZY Strona 4
UŻYWANIE MYSZY Strona 6
POLSKI
19
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Podkładka pod mysz
Mysz
Napięcie wejściowe: DC 5V/2A, 9V/1,67A
Napięcie wyjściowe: 10W
Bateria Li-Po 300mAh
Czas ładowania: 1,5h
Czas działania po jednym naładowaniu: Około jeden miesiąc
Rozdzielczość: 800/1200/1600 DPI
Jeżeli wprzyszłości zajdzie potrzeba utylizacji
niniejszego produktu należy pamiętać, że:
Zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne nie
mogą być wyrzucane wraz zinnymi odpadami
pochodzącymi zgospodarstwa domowego. Tego
typu urządzenia należy przekazać do punktu
składowania zużytych urządzeń elektrycznych
ielektronicznych.
Informacje na temat punktów składowania
można uzyskać od miejscowych władz
iusprzedawcy.
(Dyrektywa WEEE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego ielektronicznego)
Gwarancja baterii
Akumulator jest materiałem eksploatacyjnym i
jako takiemu, zapewnia się 12 miesięcy gwarancji.
GEBRUIKSAANWIJZING
20
BESCHRIJVING
USB type-C poort
LED-lampen
Inductiegebied
Duimknoppen
Linkerknop
Muiswiel
Rechterknop
Knop voor DPI-instellingen
Aan/uit-knop
Inductiegebied
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
* groen / ** rood
** rood / *** blauw
pagina 2
MUISMATLAMPJES pagina 3
MUISLADER pagina 4
GEBRUIK MUIS pagina 6
NEDERLANDS
21
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Muismat
Muis
Invoer: DC 5V/2A, 9V/1,67A
Uitvoer: 10W
Li-Po-batterij 300mAh
Oplaadtijd: 1,5u
Werktijd na één keer opladen: Ongeveer een maand
Resolutie: 800/1200/1600 DPI
Indien u dit product in de toekomst wilt
afdanken, dan moet u er rekening mee houden
dat:
elektrische producten niet bij het huishoudelijk
afval mogen geplaatst worden. Recyclen in de
beschikbare installaties.
Raadpleeg de lokale autoriteiten of dealer voor
instructies over recycling.
(Richtlijn betreende de verwijdering van
elektrische en elektronische apparatuur)
Batterij garantie
De batterij is een verbruiksartikel en als zodanig
bedraagt de garantie 12 maanden.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
22
POPIS
Port USB typ C
LED světla
Indukční oblast
Tlačítka palce
Levé tlačítko
Rolování
Pravé tlačítko
Tlačítko pro nastavení DPI
Tlačítko pro zapnutí/vypnutí
Indukční oblast
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
* zelená / ** červená
** červená / *** modrá
strana 2
SVĚTLA PODLOŽKY POD MYŠ strana 3
NABÍJENÍ MYŠI strana 4
POUŽITÍ MYŠI strana 6
ČEŠTINA
23
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Podložka pod myš
Myš
Vstup: DC 5V/2A, 9V/1,67A
Výkon: 10 W
Li-Po baterie 300mAh
Doba nabíjení: 1,5 hodiny
Doba fungování po jednom nabití: Přibližně jeden měsíc
Rozlišení: 800/1200/1600 DPI
Pokud bude tento výrobek třeba v budoucnu
zlikvidovat, upozorňujeme, že:
Elektrické produkty nesmí být likvidovány
společně s komunálním odpadem. Je třeba je
recyklovat v příslušných zařízeních.
Pro pokyny k recyklaci se obraťte na místní úřady
nebo na prodejce.
(Směrnice o likvidaci elektrických a elektronických
zařízení)
Záruka na baterie
Baterie je spotřební produkt a jako takový má
záruku na 12 měsíců.
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
24
OPIS
USB port typu C
LED svetlá
Indukčná oblasť
Palcové tlačidlá
Ľavé tlačidlo
Rolovať
Pravé tlačidlo
Tlačidlo pre nastavenia DPI
Tlačidlo zapnutia / vypnutia
Indukčná oblasť
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
* Zelené / ** Červené
** Červené / *** Modré
strana 2
SVETLÁ PODLOŽKY POD MYŠ strana 3
NABÍJANIE MYŠI strana 4
POUŽÍVANIE MYŠI strana 6
SLOVENČINA
25
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Podložka pod myš
Myš
Vstup: DC 5V/2A, 9V/1,67A
Výstup: 10W
Batéria Li-Po 300 mAh
Čas nabíjania: 1,5 hodiny
Pracovný čas po jednom nabití: približne jeden mesiac
Rozlíšenie: 800/1200/1600 DPI
Ak v budúcnosti budete musieť tento produkt
vyhodiť, vezmite prosím na vedomie, že:
Odpad z elektronických výrobkov sa nesmie
likvidovať s domovým odpadom. Recyklujte ho v
dostupných zariadeniach.
Informujte sa u miestnych úradov alebo u
predajcu a požiadajte o pokyny na recykláciu.
(Smernica o likvidácii elektrických a
elektronických zariadení)
Záruka batérie
Batéria je spotrebný materiál, a preto záruka je
12 mesiacov.
26
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
Θύρα USB τύπου C
LED φώτα
Περιοχή επαγωγής
Πλήκτρο του αντίχειρα
Αριστερό κουμπί
Scroll
Δεξί κουμπί
Κουμπί για τις ρυθμίσεις DPI
Πλήκτρο ενεργοποίησης / απενεργοποίησης
Περιοχή επαγωγής
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
* πράσινο / ** κόκκινο
** κόκκινο / *** μπλε
Σελίδα 2
ΦΤΑ ΠΟΝΤΙΚΙΟΥ PAD Σελίδα 3
ΦΟΡΤΣΗ ΠΟΝΤΙΚΙΟΥ Σελίδα 4
ΧΡΗΣΗ ΠΟΝΤΙΚΙΟΥ Σελίδα 6
27
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΡΟΙΑΓΡΑΦΕΣ
Ποντίκι pad
Ποντίκι
Εισαγωγή: DC 5V/2A, 9V/1,67A
Παραγωγή: 10W
Li-Po μπαταρία 300mAh
Χρόνος φόρτισης: 1,5 ώρες
Διάρκεια μιας χρέωσης: Περίπου ένα μήνα
Ανάλυση: 800/1200/1600 DPI Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του
προϊόντος, λάβετε υπόψη:
Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν
επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα. Ανακυκλώστε το στις διαθέσιμες
εγκαταστάσεις.
Αποταθείτε στις αρμόδιες Τοπικές Αρχές ή στον
εμπορικό αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση.
(Οδηγία περί απόρριψης Ηλεκτρονικών και
Ηλεκτρικών Συσκευών)
Εγγύηση παταρία
Η μπαταρία είναι αναλώσιμη, και ως τέτοια, η
παρεχόμενη εγγύηση είναιο για 12 μήνες.
28
BRUKERVEILEDNING
BESKRIVELSE
USB Type C-port
LED-lys
Induksjonsområde
Tommelknapper
Venstre knapp
Rull
Høyre knapp
Knapp for DPI-innstillinger
Av/på-knapp
Induksjonsområde
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
* grønn / ** rød
** rød / *** blå
side 2
MUSEMATTELYS side 3
MUSELADING side 4
MUSEBRUK side 6
29
NORSK
TEKNSISKE SPESIFIKASJONER
Musematte
Mus
Inngangseekt: DC 5V/2A, 9V/1,67A
Utgangseekt: 10W
Li-Po-batteri 300mAh
Ladetid: 1,5 t
Brukttid etter en lading: Rundt en måned
Oppløsning: 800/1200/1600 DPI
Hvis du når som helst i fremtiden trenger å
avhende dette produktet, vær oppmerksom på at:
Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes
sammen med husholdningsavfall.
Vennligst resirkulere der fasiliteter nnes.
Få råd om resirkulering av lokale myndigheter
eller forhandler.
(Direktiv om Elektrisk og Elektronisk Utstyr)
Batterigaranti
Batteriet er et forbrukerprodukt, og som sådan er
det garanti i 12 måneder.
30
KÄYTTÖOPAS
KUVAUS
USB-C-tyypin portti
LED-valot
Induktioalue
Peukalopainikkeet
Vasen painike
Rulla
Oikea painike
DPI-asetusten painike
Virtapainike
Induktioalue
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
* vihreä / ** punainen
** punainen / *** sininen
sivu 2
HIIRIMATON VALOT sivu 3
HIIREN LATAUS sivu 4
HIIREN KÄYTTÖ sivu 6
31
SUOMI
TEKNISET TIEDOT
Hiirimatto
Hiiri
Tulo: DC 5 V / 2A, 9 V / 1,67 A
Lähtö: 10 W
Li-Po-akku 300mAh
Latausika: 1,5 h
Käyttöaika latauksen jälkeen: Noin kuukausi
Resoluution: 800/1200/1600 DPI
Jos joudut tulevaisuudessa hävittämään tämän
tuotteen, huomaa, että:
Sähköjätettä ei tule hävittää talousjätteiden
mukana. Kierrätä viemällä asianmukaisin
paikkoihin.
Kysy neuvoja paikalliselta viranomaiselta tai
jälleenmyyjältä.
(Sähkö- ja elektroniikkaromudirektiivi)
Akun takuu
Akku on kulutustavara ja sellaisenaan sillä on 12
kuukauden takuu.
32
ANVÄNDARMANUAL
BESKRIVNING
USB-typ C-port
LED-lampor
Induktionsområde
Tumknappar
Vänster knapp
Skrolla
Höger knapp
Knapp för DPI-inställningar
På/av-knapp
Induktionsområde
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
* grön / ** röd
** röd / *** blå
sida 2
MUSMATTSBELYSNING sida 3
MUSLADDNING sida 4
MUSANVÄNDNING sida 6
33
SVENSKA
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Musmatta
Mus
Ingång: DC 5 V / 2 A, 9 V / 1,67 A
Utgång: 10 W
Li-Po-batteri: 300 mAh
Laddningstid: 1,5 tim
Användningstid efter laddning: Cirka en månad
Upplösning: 800/1200/1600 DPI
Om du vid något framtida tillfälle skulle vilja
kassera produkten, vänligen notera att:
Elektriskt avfall bör ej kasseras tillsammans
med hushållsavfall. Vänligen använd
återvinningsstation för detta.
Du kan vända dig till ditt lokala ombud eller
återförsäljare för att få råd om återvinning.
(Råd gällande elektriskt avfall och elektronisk
utrustning)
Batterigaranti
Batteriet är en konsumentprodukt och har en
garanti på 12 månader.
34
BRUGERVEJLEDNING
BESKRIVELSE
USB-type-C-port
LED-lys
Induktionsområde
Tommelngerknapper
Venstre knap
Rul
Højre knap
Knap til DPI-indstillinger
Tænd/sluk-knap
Induktionsområde
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
* grøn / ** rød
** rød / *** blå
side 2
MUSEMÅTTERLAMPER side 3
MUSOPLADNING side 4
MUS BRUG side 6
35
DANSK
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Musemåtte
Mus
Input: DC 5V/2A, 9V/1,67A
Output: 10W
Li-Po batteri 300mAh
Opladningstid: 1,5 t
Arbejdstid efter en opladning: Cirka en måned
Opløsning: 800/1200/1600 DPI Hvis du på hvilket som helst tidspunkt i fremtiden
skulle have brug for at bortskae dette produkt,
skal du være opmærksom på at:
Bortskaelse af elektriske produkter og batterier
må ikke se med almindeligt husholdningsaald.
Aever venligst på genbrugsstationen, når det
er muligt.
Tjek med din lokale kommune eller forhandler for
gode råd om genbrug.
(Direktivet for bortskaelse af aald med elektrisk
og elektronisk udstyr).
Batteriets garanti
Batteriet er et forbrugerprodukt, og som sådan er
der en garanti på 12 måneder.
36
VARTOTOJO INSTRUKCIJA
APRAŠYMAS
C tipo USB prievadas
LED lemputės
Indukcinė sritis
Nykščio mygtukai
Kairysis mygtukas
Slinkti
Dešinysis mygtukas
DPI nustatymų mygtukas
Įjungimo / išjungimo mygtukas
Indukcinė sritis
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
* žalia / ** raudona
** raudona / *** mėlyna
page 2
PELĖS KILIMĖLIO ŠVIESOS page 3
PELĖS ĮKROVIKLIS page 4
PELĖS NAUDOJIMAS page 6
37
LIETUVIŲ
TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS
Pelės kilimėlis
Pelė
Įvestis: DC 5V/2A, 9V/1.67A
Išvestis: 10W
Li-Po akumuliatorius 300mAh
Įkrovimo laikas: 1,5h
Darbo laikas po vieno įkrovimo: Maždaug mėnuo
Skiriamoji geba: 800/1200/1600 DPI
Jei ateityje turėsite išmesti šį gaminį, atkreipkite
dėmesį, kad:
Elektrinių gaminių atliekos neturėtų būti
šalinamos kartu su buitinėmis atliekomis. Jei
įmanoma, perdirbkite.
Kreipkitės į vietinę valdžios instituciją ar pardavėją
dėl perdirbimo patarimų.
(Elektrinės ir elektroninės įrangos atliekų
direktyva)
Baterijos garantija
Baterija yra plataus vartojimo gaminys, todėl jai
suteikiama 12 mėnesių garantija.
technical support: www.ngs.eu/support
www.ngs.eu