NGS GMX-105 User Manual
Displayed below is the user manual for GMX-105 by NGS which is a product in the Mice category. This manual has pages.
Related Manuals
WWW.NGS.EU
USER’S MANUAL
ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH
ITALIANO I PORTUGUÊS I POLSKI I
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
gmx-105
wired optical
gaming mouse
1 Left button
2 Right button
3 Scroll wheel & Middle button
4 Forward
5 Back
6 DPI switch button
7 Mode switch button
8 Fire button
OVERVIEW FOR BUTTONS
(DEFAULT MODE 1)
21 3
6
7
5
4
8
ENGLISH
3
INSTALL DRIVER
To customize the gaming mouse for each operation,
please put the CD into the CD Room of your computer and
install it accordingly.
INSTALLATION
Connect the mouse cable to a USB port.
CONFIGURING YOUR MOUSE
Customize the functions of your mouse according to your
specific requirements in each game.
USER’S MANUAL
4
BUTTON ASSIGNMENT MACRO EXPLORER
You can assign different functions to your mouse buttons,
to get better and faster control. Program single and
combined key commands, screen-shot function, shortcut
operation, multimedia functions, etc.
Assign a command or a series of commands to your mouse
buttons for faster operations in each game you play.
You can add a delay between commands to match your
operation well.
ENGLISH
5
MODE CHOICE
Press “7” to change different modes. When press, different
color identify different modes, details as below:
· Blue breathing light flash once, enter into Mode 1
· Red breathing light flash twice, enter into Mode 2
· Green breathing light flash three times, enter into Mode 3
Mode 1 (default): “8” is fire button (triple click)
Mode 2: “8” is DPI lock button (lock 500 DPI)
Mode 3: Music mode, button function as below,
1 Left button
2 Right button
3 Mute button
4 Previous button
5 Next button
6 DPI switch button
7 Mode swich button
8 Play/Pause button
21 3
6
7
5
4
8
USER’S MANUAL
6
LED LIGHT CONTROL
The color and lighting mode of the customizable 16-million-
color breathing light can be adjusted through the drive.
On/Off: Press button “7” in 5 seconds to open or close LED
breathing function.
ENGLISH
7
If at any time in the future you should need
to dispose of this product please note that:
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer
for recycling advice.
(Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive)
HEREBY, LURBE GRUP S.A, DECLARES
THAT THIS MOUSE IS IN COMPLIANCE
WITH THE ESSENTIAL REQUIREMENTS
AND OTHER RELEVANT PROVISIONS OF
DIRECTIVE 1999/5/EC.
Battery warranty: The battery is a consumer product, and
as such it is under warranty for 12 months.
gmx-105
souris de jeu
optique filaire
1 Bouton de gauche
2 Bouton de droite
3 Molette de défilement et bouton central
4 Avant
5 Arrière
6 Bouton interrupteur PPP
7 Bouton de changement de mode
8 Touche de tir
VUE D’ENSEMBLE DES BOUTONS
(MODE 1 PAR DÉFAUT)
21 3
6
7
5
4
8
FRANÇAIS
9
INSTALLEZ LE PILOTE
Pour personnaliser la souris de jeu pour chaque opération,
insérez le CD dans la fente de CD de votre ordinateur et
procédez à l’installation.
INSTALLATION
Branchez le câble de la souris à un port USB.
CONFIGURATION DE VOTRE
SOURIS
Personnalisez les fonctions de votre souris selon vos
besoins spécifiques dans chaque jeu.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
10
AFFECTATION DES BOUTONS EXPLORATEUR DE MACROS
Vous pouvez attribuer différentes fonctions aux boutons
de votre souris pour obtenir un contrôle optimal et plus
rapide. Programmation de commandes clavier simples
et combinées, fonction de capture d’écran, opération de
raccourci, fonctions multimédia, etc.
Attribuez une commande ou une série de commandes
aux boutons de votre souris pour les opérations plus
rapides dans chacun de vos jeux. Vous pouvez ajouter un
délai entre les commandes pour mieux les adapter à vos
opérations.
FRANÇAIS
11
CHOIX DE MODE
Appuyez sur « 7 » pour choisir parmi les différents modes.
Lorsque vous appuyez sur 7, différentes couleurs correspondent
à différents modes, conformément aux détails ci-dessous :
· Le voyant bleu à pulsations clignotera une fois pour entrer dans
le mode 1
· Le voyant rouge à pulsations clignotera deux fois pour entrer
dans le mode 2
· Le voyant vert à pulsations clignotera trois fois pour entrer dans
le mode 3
Mode 1 (par défaut) : « 8 » est le bouton de tir (triple clic)
Mode 2 : « 8 » est le bouton de verrouillage PPP (verrouillé sur
500 PPP)
Mode 3 : Mode musique, les boutons fonctionnent comme
ci-dessous,
1 Bouton de gauche
2 Bouton de droite
3 Bouton silencieux
4 Bouton précédent
5 Bouton suivant
6 Bouton interrupteur PPP
7 Bouton de changement de mode
8 Bouton de lecture/pause
21 3
6
7
5
4
8
MANUEL DE L’UTILISATEUR
12
COMMANDE D’ECLAIRAGE LED
Le mode de couleur et de lumière du voyant à pulsations
personnalisable à 16 millions de couleurs peut être réglé
par le biais du lecteur.
On/Off : Appuyez sur le bouton « 8 » pendant 5 secondes
pour activer ou désactiver la fonction de voyant LED à
pulsations.
FRANÇAIS
13
Si dans l’avenir vous deviez vous
débarrasser de ce produit veuillez
remarquer que:
Les déchets électriques ne doivent pas être
jetés avec les déchets ménagers. Veuillez
recycler les produits dans une déchetterie.
Consulter votre responsable local ou votre
revendeur pour un conseil sur le recyclage.
(Directive sur les déchets des équipements
électriques et électroniques)
PAR LA PRÉSENTE LURBE GRUP S.A
DÉCLARE QUE L’APPAREIL SOURIS
EST CONFORME AUX EXIGENCES
ESSENTIELLES ET AUX AUTRES
DISPOSITIONS PERTINENTES DE LA
DIRECTIVE 1999/5/CE.
Garantie de la batterie. La batterie est un consommable,
et en tant que telle sa garantie est de 12 mois.
gmx-105
ratón de gaming
óptico con cable
1 Botón izquierdo
2 Botón derecho
3 Rueda de desplazamiento y botón central
4 Adelante
5 Atrás
6 Botón de cambio de DPI
7 Botón de cambio de modo
8 Botón de disparo
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES
(MODO 1 POR DEFECTO)
21 3
6
7
5
4
8
ESPAÑOL
15
INSTALE EL CONTROLADOR
Para personalizar cada función del ratón de gaming, por
favor introduzca el CD en el lector de CD de su equipo e
instálelo.
INSTALACIÓN
Conecte el cable del ratón a un puerto USB.
CONFIGURACIÓN DE SU RATÓN
Personalice las funciones de su ratón de acuerdo con sus
necesidades específicas para cada juego.
MANUAL DE USUARIO
16
ASIGNACIÓN DE BOTONES EXPLORADOR DE MACROS
Se pueden asignar diferentes funciones a los botones de
su ratón para conseguir un control más preciso y rápido.
Programe comandos de teclas simples y combinados,
función de captura de pantalla, atajos de teclado,
funciones multimedia, etc.
Asigne un comando o una serie de comandos a los botones
de su ratón para un manejo más rápido en cada uno de los
juegos a los que juega. Puede añadir un retraso entre los
comandos para adaptar el funcionamiento de su ratón a su
manera de usarlo.
ESPAÑOL
17
SELECCIÓN DE MODO
Pulse el botón «7» para cambiar entre diferentes modos. Al
pulsarlo, cada color indica un modo diferente, de acuerdo
con la lista siguiente:
· Pulsación única azul, entrando en Modo 1
· Dos pulsaciones rojas, entrando en Modo 2
· Tres pulsaciones verdes, entrando en Modo 3
Modo 1 (por defecto): «8» es el botón de disparo (triple clic)
Modo 2: «8» es el botón de bloqueo de DPI (bloqueo 500 DPI)
Modo 3: modo de música, las funciones de los botones son
las siguientes:
1 Botón izquierdo
2 Botón derecho
3 Botón de silencio
4 Botón de anterior
5 Botón de siguiente
6 Botón de cambio de DPI
7 Botón de cambio de modo
8 Botón de reproducción/pausa
21 3
6
7
5
4
8
MANUAL DE USUARIO
18
CONTROL DE LEDS
El modo de color e iluminación de la pulsación led de 16
millones de colores personalizable puede configurarse
mediante el controlador.
Encendido/apagado: pulse el botón «7» durante
5 segundos para encender o apagar la función de
pulsaciones led.
ESPAÑOL
19
Si en el futuro tiene que desechar este
producto, tenga en cuenta que:
Los residuos de productos eléctricos no se
tienen que tirar con la basura doméstica.
Recíclelo en las instalaciones disponibles.
Consulte a las Autoridades Locales o al
distribuidor para que le de instrucciones
sobre el reciclaje.
(Directiva sobre la eliminación de Aparatos
Electrónicos y Eléctricos)
POR MEDIO DE LA PRESENTE LURBE
GRUP S.A DECLARA QUE EL RATÓN
CUMPLE CON LOS REQUISITOS
ESENCIALES Y CUALESQUIERA OTRAS
DISPOSICIONES APLICABLES O
EXIGIBLES DE LA DIRECTIVA 1999/5/CE.
Garantía de la batería. La batería es un consumible, y
como tal, la garantía de la misma es de 12 meses.
gmx-105
Optische Gaming-Maus
mit Kabel
1 Linke Maustaste
2 Rechte Maustaste
3 Mausrad & mittlere Maustaste
4 Weiter
5 Zurück
6 DPI-Schalter
7 Modus-Schalter
8 Feuerknopf
TASTENÜBERSICHT
(STANDARDMODUS 1)
21 3
6
7
5
4
8
DEUTSCH
21
TREIBER INSTALLIEREN
Um die Gaming-Maus für jede Handlung anzupassen,
geben Sie bitte die CD in den CD-Player Ihres Computers
und installieren Sie die Treiber entsprechend.
INSTALLATION
Verbinden Sie das Kabel der Maus mit einem USB-Port.
KONFIGURIEREN DER MAUS
Passen Sie die Funktionen der Maus an Ihre spezifischen
Anforderungen in jedem Spiel an.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
22
TASTENBELEGUNG MAKRO-EXPLORER
Sie können den Maustasten verschiedene Funktionen
zuweisen, um schneller und besser zu navigieren.
Programmieren Sie einfache und kombinierte
Tastenbefehle, eine Screenshot-Funktion, Tastenkürzel,
Multimedia-Funktionen, uvm.
Belegen Sie Ihre Maustasten mit einem Befehl oder einer
Reihe an Befehlen, um in jedem Spiel, das Sie spielen,
schneller handeln zu können. Sie können eine Verzögerung
zwischen den Befehlen hinzufügen, um die Handlungen
besser aufeinander abzustimmen.
DEUTSCH
23
MODUSAUSWAHL
Drücken Sie “7”, um die verschiedenen Modi zu
wechseln. Beim Drücken zeigen verschiedene Farben die
unterschiedlichen Modi wie folgt an:
· Blaues einmaliges Aufleuchten, wechselt zu Modus 1
· Rotes zweimaliges Aufleuchten, wechselt zu Modus 2
· Grünes dreimaliges Aufleuchten, wechselt zu Modus 3
Modus 1 (Standard): “8” ist der Feuerknopf (dreimal Klicken)
Mode 2: “8” ist die DPI-Lock-Taste (Sperre 500 DPI)
Modus 3: Musik-Modus, Tastenfunktionen wie unten,
1 Linke Maustaste
2 Rechte Maustaste
3 Stummschalten
4 Zurück-Taste
5 Weiter-Taste
6 DPI-Schalter
7 Moduswechsel-Taste
8 Play/Pause-Taste
21 3
6
7
5
4
8
GEBRUIKERSHANDLEIDING
24
LED-LICHTSTEUERUNG
Der Farb- und Lichtmodus des anpassbaren 16-Millionen-
Farben-Lichts kann durch den Treiber angepasst werden.
Ein/Aus: Drücken Sie die Taste “7” 5 Sekunden lang, um die
LED-Funktion zu öffnen oder zu schließen.
DEUTSCH
25
Sollten Sie dieses Produkt später einmal
entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass
elektrische Abfallprodukte nicht mit dem
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Bitte führen Sie das Produkt dem Recycling
zu, sofern eine entsprechende Einrichtung
(Wertstoffhof) vorhanden ist.
Fragen Sie bei Ihren Behörden vor Ort nach
Möglichkeiten zum Recycling.
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte).
HIERMIT ERKLÄRT LURBE GRUP S.A,
DASS SICH DAS GERÄT MOUSE IN
ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN GRUNDLEGEN
DEN ANFORDERUNGEN UND DEN ÜBRIGEN
EINSCHLÄGIGEN BESTIMMUNGEN DER
RICHTLINIE 1999/5/EG BEFINDET.
Garantie für den Akku. Der Akku ist ein Verbrauchsteil,
und als solches hat er eine Garantie für 12 Monate.
gmx-105
mouse da gioco
ottico con cavo
1 Pulsante sinistro
2 Pulsante destro
3 Rotella di scorrimento / Pulsante centrale
4 Anteriore
5 Posteriore
6 Interruttore DPI
7 Modalità interruttore
8 Pulsante di attivazione
PANORAMICA DEI TASTI
(MODALITÀ PREDEFINITA 1)
21 3
6
7
5
4
8
ITALIANO
27
INSTALLAZIONE DRIVER
Per personalizzare il mouse da gioco ad ogni operazione, si
prega di inserire il CD rom del tuo computer ed installarlo,
di conseguenza.
INSTALLAZIONE
Collegare il cavo del mouse ad una porta USB.
CONFIGURAZIONE DEL TUO
MOUSE
Personalizzare le funzioni del tuo mouse in base alle tue
esigenze specifiche in ogni gioco.
INSTRUZIONI D’USO
28
PULSANTE DI INCARICO ESPLORA MACRO
È possibile assegnare funzioni diverse ai tasti del mouse,
per ottenere un migliore e più veloce controllo Programma
singolo e in combinazione comandi da tastiera, funzione di
schermo immagine, operazione di scelta rapida, funzioni
multimediali, etc.
Assegnare un comando o una serie di comandi ai tasti del
tuo mouse per velocizzare le operazioni di gioco in ogni
partita È possibile aggiungere un ritardo tra i comandi per
abbinare bene l’operazione.
ITALIANO
29
MODALITÀ A SCELTA
Premere il tasto “7” per cambiare modalità. Quando premi, i
colori diversi identificano diverse modalità, i dettagli spiegati
in basso:
· Se la luce blu lampeggia una volta, entrare in modalità 1
· Se la luce rossa lampeggia due volte, entrare in modalità 2
· Se la luce verde lampeggia tre volte, entrare in modalità 3
Modalità 1 (default): “8” è pulsante di attivazione (triplo click)
Modalità 2: “8” è il DPI pulsante di blocco (blocco 500 DPI)
Modalità 3: Modalità musica, funzione del tasto come scritto
sotto,
1 Pulsante sinistro
2 Pulsante destro
3 Pulsante Muto
4 Pulsante posteriore
5 Pulsante anteriore
6 Interruttore DPI
7 Modalità interruttore
8 Pulsante Gioca / Pausa
21 3
6
7
5
4
8
INSTRUZIONI D’USO
30
LED CONTROLLO DELLA LUCE
La modalità colore e illuminazione personalizzabile 16
milioni di colori personalizzabile può essere regolata
attraverso l’unità.
On / Off: Premere il tasto “7” in 5 secondi per aprire o
chiudere la funzione LED.
ITALIANO
31
Se in futuro dovesse essere necessario
smaltire questo prodotto, si prega di
notare che:
I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti
insieme ai rifiuti domestici. Riciclare in
apposite strutture.
Verificare con l’Autorità locale o Rivenditore
dove poter riciclare il dispositivo.
(Direttiva sullo smaltimento dei rifiuti
elettrici ed elettronici)
CON LA PRESENTE LURBE GRUP S.A
DICHIARA CHE QUESTO MOUSE È
CONFORME AI REQUISITI ESSENZIALI ED
ALLE ALTRE DISPOSIZIONI PERTINENTI
STABILITE DALLA DIRETTIVA 1999/5/CE.
Garanzia della batteria. La batteria è un materiale di
consumo e, come tale, ha una garanzia di 12 mesi.
gmx-105
rato de gaming
ótico com fio
1 Botão esquerdo
2 Botão direito
3 Roda de rolagem e botão do meio
4 Para a frente
5 Para trás
6 Botão interruptor de DPI
7 Botão interruptor de modo
8 Botão de disparo
VISÃO GERAL DOS BOTÕES
(MODO PADRÃO 1)
21 3
6
7
5
4
8
PORTUGUÊS
33
INSTALAR O CONTROLADOR
Para personalizar o rato de gaming para cada operação,
introduzir o CD no leitor de CD-ROM do computador e
instalar em conformidade.
INSTALAÇÃO
Ligar o fio do rato a uma porta USB.
CONFIGURAR O RATO
Personalizar as funções do rato de acordo com os
requisitos específicos de cada jogo.
MANUAL DO UTILIZADOR
34
ATRIBUIÇÃO DE BOTÕES MACRO EXPLORER
Podem atribuir-se funções diferentes aos botões do rato,
para se obter melhor e controlo e mais rapidez. Programar
comandos únicos e combinados, função de captura de
ecrã, atalhos de funções, funções multimédia, etc.
Atribuir um comando ou série de comandos aos botões
do rato para operações mais rápidas em todos os jogos.
Pode ser adicionado um atraso entre comandos para
corresponder melhor à sua utilização.
PORTUGUÊS
35
ESCOLHA DE MODO
Premir “7” para alternar entre modos. Ao pressionar, uma
cor diferente identifica os diversos modos, conforme
detalhado abaixo:
· Luz azul pisca uma vez: a entrar em Modo 1
· Luz vermelha pisca duas vezes: a entrar em Modo 2
· Luz verde pisca três vezes: a entrar em Modo 3
Modo 1 (padrão): “8” é o botão de disparo (triplo clique)
Modo 2: “8” é o botão de bloqueio de DPI (bloquear a 500 DPI)
Modo 3: modo de música, função dos botões como abaixo:
1 Botão esquerdo
2 Botão direito
3 Botão de silêncio
4 Botão anterior
5 Botão seguinte
6 Botão interruptor de DPI
7 Botão interruptor de modo
8 Botão Reproduzir/Pausa
21 3
6
7
5
4
8
MANUAL DO UTILIZADOR
36
CONTROLO DE LUZ LED
O modo de cor e de iluminação da luz de presença
personalizável com 16 milhões de cores pode ser ajustado
através da unidade.
Ligado/Desligado: pressionar o botão “7” durante 5
segundos ligar ou desligar a função de LED de presença.
PORTUGUÊS
37
Se a qualquer momento no futuro tiver
que se desfazer deste produto, por favor
note que:
Os resíduos dos produtos eléctricos não
deverão ser misturados juntamente com os
resíduos domésticos. Por favor recicle onde
seja possível.
Verifique junto da sua Autoridade Local
ou comerciante informação acerca de
reciclagem.
(Directiva sobre Resíduos de Equipamento
Eléctrico e Electrónico)
LURBE GRUP S.A DECLARA QUE
ESTE RATO ESTÁ CONFORME COM OS
REQUISITOS ESSENCIAIS E OUTRAS
DISPOSIÇÕES DA DIRECTIVA 1999/5/CE.
Garantia da bateria. A bateria é um consumível e, como tal,
a garantia da mesma é de 12 meses.
gmx-105
optyczna mysz
do gier
1 Lewy przycisk
2 Prawy przycisk
3 Rolka przewijania i Środkowy przycisk
4 Do przodu
5 Do tyłu
6 Przycisk przełącznika DPI
7 Przycisk przełączania trybu
8 Przycisk strzelania
PRZEGLĄD PRZYCISKÓW
(DOMYŚLNY TRYB 1)
21 3
6
7
5
4
8
POLSKI
39
INSTALACJA STEROWNIKA
Aby dostosować mysz do gier do każdej operacji należy
umieścić płytę CD w czytniku płyt CD komputera i
zainstalować go odpowiednio.
INSTALACJA
Podłącz kabel myszy do portu USB.
KONFIGURACJA MYSZY
Dostosuj funkcje myszy w zależności od konkretnych
wymagań w każdej grze.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
40
PRZYPISYWANIE FUNKCJI DO
PRZYCISKÓW EKSPLORATOR MAKRO
Możliwość przypisywania różnych funkcji do przycisków
myszy w dla uzyskania lepszej i szybszej kontroli.
Programowanie poleceń dla pojedynczych i kombinacji
przycisków, funkcji zrzutu ekranu, obsługi skrótów, funkcji
multimedialnych, itd.
Przypisywanie polecenia lub serii poleceń do przycisków
myszy dla szybszych operacji w każdej grze. Można dodać
opóźnienie między poleceniami dobrze dopasowane do
Twojego sposobu gry.
POLSKI
41
WYBÓR TRYBU
Naciśnij “7”, aby zmienić różne tryby. Po naciśnięciu przycisku
poszczególne kolory wskazują na różne tryby, szczegóły poniżej:
· Niebieski, “oddychający”, pojedynczy błysk światła, włączenie
Trybu 1
· Czerwony, “oddychający”, podwójny błysk światła, włączenie
Trybu 2
· Zielony, “oddychający”, podwójny błysk światła, włączenie Trybu 3
Tryb 1 (domyślnie): przycisk “8” działa jako spust ognia (potrójne
kliknięcie)
Tryb 2: przycisk “8” działa jako blokada DPI (blokowanie 500 dpi)
Tryb 3: Tryb muzyczny, funkcja przycisku poniżej,
1 Lewy przycisk
2 Prawy przycisk
3 Przycisk wyciszenia głosu
4 Przycisk Wstecz
5 Przycisk Dalej
6 Przycisk przełącznika DPI
7 Przycisk przełączania trybu
8 Przycisk odtwarzania/pauzy
21 3
6
7
5
4
8
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
42
KONTROLA ŚWIATŁA LED
Tryb koloru i świecenia konfigurowalnego,
“oddychającego” światła składającego się z 16 milionów
kolorów można regulować za pomocą napędu.
Wł/Wył: Wciśnij i przytrzymaj przycisk “7” przez 5 sekund,
aby włączyć lub wyłączyć funkcję “oddychania” światła
LED.
POLSKI
43
Jeżeli wprzyszłości zajdzie potrzeba utylizacji
niniejszego produktu należy pamiętać, że:
Zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne nie
mogą być wyrzucane wraz zinnymi odpadami
pochodzącymi zgospodarstwa domowego. Tego
typu urządzenia należy przekazać do punktu
składowania zużytych urządzeń elektrycznych
ielektronicznych.
Informacje na temat punktów składowania można
uzyskać od miejscowych władz iusprzedawcy.
(Dyrektywa WEEE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego ielektronicznego)
NINIEJSZYM LURBE GRUP S.A O Ś
WIADCZA, ŻE MYSZ JEST ZGODNY
Z ZASADNICZYMI WYMOGAMI
ORAZ POZOSTAŁYMI STOSOWNYMI
POSTANOWIENIAMI DYREKTYWY 1999/5/EC
Gwarancja baterii: Akumulator jest materiałem
eksploatacyjnym i jako takiemu, zapewnia się 12 miesięcy
gwarancji.
gmx-105
ΕΝΣΎΡΜΑΤΟ ΟΠΤΙΚΌ ΠΟΝΤΊΚΙ
ΓΙΑ ΠΑΙΧΝΊΔΙΑ
1 Αριστερό κουμπί
2 Δεξί κουμπί
3 Τροχός κύλισης & Μεσαίο κουμπί
4 Εμπρός
5 Πίσω
6 Κουμπί εναλλαγής ανάλυσης DPI
7 Κουμπί εναλλαγής λειτουργίας
8 Κουμπί Fire
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ
(ΠΡΟΕΠΙΛΕΓΜΕΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1)
21 3
6
7
5
4
8
45
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΟ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΟΔΗΓΗΣΗΣ
Για να διαμορφώσετε το ποντίκι παιχνιδιών για κάθε λειτουργία,
τοποθετήστε το CD στη μονάδα CD του υπολογιστή σας και
προχωρήστε στην ανάλογη εγκατάσταση.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Συνδέστε το καλώδιο του ποντικιού σε μια θύρα USB.
ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΟΥ ΠΟΝΤΙΚΙΟΥ ΣΑΣ
Διαμορφώστε τις λειτουργίες του ποντικιού σας σύμφωνα με τις
συγκεκριμένες απαιτήσεις σας για κάθε παιχνίδι.
46
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΕΚΧΩΡΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΣΤΑ
ΚΟΥΜΠΙΑ
MACRO EXPLORER
Μπορείτε να εκχωρήσετε διαφορετικές λειτουργίες στα κουμπιά
του ποντικιού σας, ώστε να έχετε καλύτερο και ταχύτερο
έλεγχο. Προγραμματίστε εντολές ενός πλήκτρου ή συνδυασμού
πλήκτρων, λειτουργία λήψης στιγμιότυπων οθόνης, συντομεύσεις
λειτουργιών, λειτουργίες πολυμέσων, κ.λπ.
Εκχωρήστε μία εντολή ή μια σειρά από εντολές στα κουμπιά
του ποντικιού σας για ταχύτερες ενέργειες σε κάθε παιχνίδι που
παίζετε. Μπορείτε να προσθέσετε μια καθυστέρηση μεταξύ των
εντολών, ώστε να ταιριάζουν καλά με τις ενέργειές σας.
47
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΠΙΛΟΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Πατήστε το “7” για εναλλαγή μεταξύ των διαφόρων τρόπων λειτουργίας.
Όταν πατάτε το πλήκτρο, τα διαφορετικά χρώματα υποδεικνύουν
διαφορετικούς τρόπους λειτουργίας ως εξής:
· Μπλε φως που αναβοσβήνει μία φορά, είσοδος στη Λειτουργία 1
· Κόκκινο φως που αναβοσβήνει δύο φορές, είσοδος στη Λειτουργία 2
· Πράσινο φως που αναβοσβήνει τρεις φορές, είσοδος στη Λειτουργία 3
Λειτουργία 1 (προεπιλογή): το “8” είναι το κουμπί re (τριπλό κλικ)
Λειτουργία 2: το “8” είναι το πλήκτρο κλειδώματος ανάλυσης DPI
(κλείδωμα στα 500 DPI)
Λειτουργία 3: Λειτουργία Μουσικής, η λειτουργία του πλήκτρου έχει
ως εξής
1 Αριστερό κουμπί
2 Δεξί κουμπί
3 Κουμπί σίγασης ήχου
4 Κουμπί Προηγούμενο
5 Κουμπί Επόμενο
6 Κουμπί εναλλαγής ανάλυσης DPI
7 Κουμπί εναλλαγής λειτουργίας
8 Κουμπί Αναπαραγωγής/Παύσης
21 3
6
7
5
4
8
48
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΕΛΕΓΧΟΣ ΛΥΧΝΙΑΣ LED
Η λειτουργία χρώματος και φωτισμού της προσαρμόσιμης λυχνίας
breathing 16 εκατομμυρίων χρωμάτων μπορεί να ρυθμιστεί μέσω
του προγράμματος οδήγησης.
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση: Πατήστε το κουμπί “7” εντός 5
δευτερολέπτων για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία breathing (προσομοίωση αναπνοής) της λυχνίας LED.
49
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης
του προϊόντος, λάβετε υπόψη:
Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν
επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα. Ανακυκλώστε το στις διαθέσιμες
εγκαταστάσεις.
Αποταθείτε στις αρμόδιες Τοπικές Αρχές ή στον
εμπορικό αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση.
(Οδηγία περί απόρριψης Ηλεκτρονικών και
Ηλεκτρικών Συσκευών)
ΔΙΑ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ Η LURBE GRUP S.A.
ΔΗΛΩΝΕΙ ΠΩΣ ΤΟ ΠΟΝΤΊΚΙ ΠΛΗΡΟΙ ΤΙΣ
ΣΤΟΙΧΕΙΩΔΕΙΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙ
ΚΑΘΕ ΑΛΛΗ ΔΙΑΤΑΞΗ ΠΟΥ ΤΙΘΕΤΑΙ ΣΕ
ΕΦΑΡΜΟΓΗ Ή ΟΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ
1999/5/ΕΚ.
Εγγύηση μπαταρίας: Η μπαταρία είναι αναλώσιμη, και ως τέτοια,
η παρεχόμενη εγγύηση είναιο για 12 μήνες.
www.ngs.eu
technical support
www.ngs.eu/support