NGS Roller Rocket User Manual
Displayed below is the user manual for Roller Rocket by NGS which is a product in the Portable Speakers category. This manual has pages.
Related Manuals
ROLLER
ROCKET
USER’S MANUAL
WWW.NGS.EU
ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO
PORTUGUÊS I POLSKI I NEDERLANDS I ČESKY I
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
USER’S MANUAL
2
OVERVIEW
1 Power on/power off
2 Mode
3 Volume – / previous track
4 Volume + / next track
5 Play/pause
6 Micro USB charging port
7 Micro SD card slot
8 USB port
9 Auxiliary input
21
6 7 8 9
5
43
ENGLISH
3
BLUETOOTH SPEAKER PAIRING
RECONNECTING
1. Press the ON/OFF a button for 3 seconds. The flashing
blue and red LED’s come on; the device is turned ON and
goes into searching / paring / reconnect mode for pair.
2. Now, turn ON the Bluetooth function on your mobile
phone.
3. Search for “NGS ROLLER ROCKET ” and select it to pair
(for first time pairing or pairing a new mobile device).
4. The Bluetooth speaker will be reconnecting
automatically if your mobile phone has been
paired (Depend on the of mobile phone’s type and
configuration, manual reconnection may require on
some devices).
5. If pairing is successful, a message sound; “beep” will
announce from speaker and the mode blue LED light will
keep turn on.
CHARGING THE BLUETOOTH
SPEAKER
1. Connect the Bluetooth speaker’s micro USB socket with
the computer’s USB port through USB cable.
2. The red charging LED will light to indicate that the
rechargeable battery is being charged.
3. The red LED will turn off when the rechargeable battery
is fully charged.
4. Disconnect the USB cable.
USER’S MANUAL
4
MODES
BLUETOOTH / FM RADIO
To switch between modes, press the “M” key.
LINE IN MODE
1. Connect the audio source to the speaker via a micro USB
audio cable.
2. Play music from external audio source.
Note: Not all functions are available in LINE IN mode. Only
volume function is available.
BLUETOOTH SPEAKER CONTROL
FUNCTION
1. In playing music, press button to pause music, press it
once again to play.
2. Press and hold the + button to play next music file.
3. Press and hold the – button to play previous music file.
4. Press the + button to increases the volume level.
5. Press the – button to decreases the volume level.
MICRO SD CARD MODE
1. Insert the micro SD card or a USB flash drive into the
slot.
2. The device will automatically play any music in MP3
format on the card or USB flash drive.
ENGLISH
5
If at any time in the future you should need
to dispose of this product please note that:
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer
for recycling advice.
(Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive)
Battery warranty: The battery is a consumer product, and
as such it is under warranty for 12 months.
FM MODE
1. Hold down the “M” button.
2. Press and hold the button to start an automatic
channel search. Channels are remembered
automatically.
3. To skip between channels, simply press the + / –
buttons.
Note: For better radio reception, connect the charging
cable (which also acts as an antenna) into the micro USB
slot.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
6
APERÇU GENERAL
1 On/off (allumer/éteindre)
2 Mode
3 Volume – / piste précédente
4 Volume + / piste suivante
5 Lecture / Pause
6 Connecteur micro USB pour la charge
7 Emplacement pour la carte Micro
8 Port USB
9 Entrée auxiliaire
21
6 7 8 9
5
43
FRANÇAIS
7
COUPLAGE RECONNEXION DU
HAUTPARLEUR BLUETOOTH
1. Appuyez sur le bouton ON / OFF pendant 3 secondes. Les
voyant bleus et rouges clignotent; le dispositif s’allume
et passe au mode de recherche / couplage / reconnexion
pour réaliser le couplage.
2. Activer maintenant la fonction Bluetooth sur votre
téléphone mobile.
3. Rechercher le “NGS ROLLER ROCKET” et le sélectionner
pour effectuer le couplage (pour le premier couplage ou
pour le couplage d’un nouveau dispositif mobile).
4. Le haut-parleur Bluetooth rétablira automatiquement
la connexion à votre téléphone mobile si celui-ci a été
couplé précédemment (cela dépend du type et de la
configuration du téléphone mobile, certains dispositifs
peuvent requérir la reconnexion manuelle).
5. Si le couplage se réalise correctement, un message
retentit sur le haut-parleur et la voyant bleu LED
s’allume de manière fixe.
CHARGEMENT DU
HAUTPARLEUR BLUETOOTH
1. Raccorder la prise micro USB du haut-parleur Bluetooth
au port USB à l’aide du câble USB.
2. Le voyant de charge rouge s’allumera pour indiquer que
la batterie rechargeable est en charge.
3. Le voyant de charge rouge s’éteindra lorsque la batterie
rechargeable sera complètement rechargée.
4. Débrancher le câble USB.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
8
FONCTION DE COMMANDE DU
HATPARLEUR BLUETOOTH
1. Pendant la lecture de la musique, appuyer sur le
bouton pour mettre en pause, appuyer encore pour
recommencer la lecture.
2. Appuyer long sur le bouton + pour lire le fichier de
musique suivant.
3. Appuyer long sur le bouton – pour lire le fichier de
musique précédent.
4. Appuyer sur le bouton + pour monter le volume.
5. Appuyer sur le bouton – pour baisser le volume.
MODES
BLUETOOTH / RADIO FM
Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur la touche « M ».
MODE CARTE MICRO SD
1. Insérez la carte micro SD ou une mémoire flash USB
dans la fente correspondante.
2. Le dispositif lira automatiquement la musique MP3 de la
carte ou de la mémoire.
MODE LINE IN
1. Connectez un câble audio micro USB de la source audio
au haut-parleur.
2. Lisez de la musique à partir de la source audio externe.
Remarque : Toutes les fonctions ne sont pas disponibles
en mode LINE IN. Seule le fonction de volume fonctionne.
FRANÇAIS
9
Si dans l’avenir vous deviez vous
débarrasser de ce produit veuillez
remarquer que:
Les déchets électriques ne doivent pas être
jetés avec les déchets ménagers. Veuillez
recycler les produits dans une déchetterie.
Consulter votre responsable local ou votre
revendeur pour un conseil sur le recyclage.
(Directive sur les déchets des équipements
électriques et électroniques)
Garantie de la batterie. La batterie est un consommable,
et en tant que telle sa garantie est de 12 mois.
MODE FM
1. Appuyez sur le bouton « M ».
2.
Maintenez le bouton
pour démarrer la recherche
automatique. Les chaînes seront automatiquement
enregistrées.
3. Pour défiler de chaîne en chaîne, appuyez simplement
sur les touches + / –.
Remarque : Pour une meilleure réception des signaux
radio connectez le câble de recharge dans la fente micro
USB, car ce câble sert à la fois d’antenne.
MANUAL DE USUARIO
10
PRESENTACIÓN GENERAL
1 Encendido / apagado
2 Modo
3 Volumen – / anterior
4 Volumen + / siguiente
5 Reproducción / pausa
6 Conexión micro USB
7 Entrada tarjeta Micro SD
8 Puerto USB
9 Entrada auxiliar
21
6 7 8 9
5
43
ESPAÑOL
11
EMPAREJAMIENTO RECONEXIÓN
DEL ALTAVOZ BLUETOOTH
1. Pulse el botón ON/OFF durante 3 segundos. Se
encienden los LEDs azul y rojo intermitente para indicar
que el dispositivo está encendido y en modo búsqueda /
emparejamiento / reconexión para establecer el enlace.
2. Encienda ahora la función Bluetooth de su teléfono
móvil.
3. Busque “NGS ROLLER ROCKET” y selecciónelo para
realizar el emparejamiento (por primera vez o para
emparejar un nuevo dispositivo).
4. El altavoz Bluetooth se reconectará automáticamente
si su teléfono móvil ha sido emparejado (según el tipo y
la configuración del teléfono móvil, puede ser necesario
realizar manualmente la reconexión en algunos
dispositivos).
5. Si el emparejamiento se realiza con éxito, suena un
mensaje en el altavoz y el LED azul se mantendrá
encendido.
CARGA DEL ALTAVOZ
BLUETOOTH
1. Conecte la toma micro USB del altavoz Bluetooth al
puerto USB del ordenador utilizando el cable USB.
2. El LED de carga rojo se encenderá para indicar que la
batería recargable está siendo cargada.
3. El LED de carga rojo se apagará cuando la batería
recargable está totalmente cargada.
4. Desconecte el cable USB.
MANUAL DE USUARIO
12
CONTROL DEL ALTAVOZ
BLUETOOTH
1. Durante la reproducción de música, pulse el botón
para detener la música, púlselo de nuevo para
reanudarla.
2. Mantenga pulsado el botón + para pasar al siguiente
archivo de música.
3. Mantenga pulsado el botón – para pasar al archivo de
música anterior.
4. Pulse el botón + para subir el volumen.
5. Pulse el botón – para bajar el volumen.
MODOS
BLUETOOTH / RADIO FM
Para pasar de un modo a otro pulse la tecla “M”.
MODO LINE IN
1. Conecte el cable de audio micro USB desde la fuente de
audio hasta el altavoz.
2. Reproduzca la música desde la fuente de sonido
externa.
Nota: Todas las funciones no están disponibles en modo
LINE IN. Solo funciona la función de volumen.
MODO TARJETA MICRO SD USB
1. Introduzca la tarjeta micro SD o una memoria flash USB
en la ranura correspondiente.
2. El dispositivo automáticamente reproducirá la música
MP3 de la tarjeta o de la memoria.
ESPAÑOL
13
MODO FM
1. Pulse el botón “M”.
2. Mantenga pulsado el botón para comenzar una
búsqueda automática. Los canales se grabarán
automáticamente.
3. Para pasar de canal en canal basta con pulsar las teclas
+ / – .
Nota: Para una mejor recepción de señal de radio conecte
el cable de carga en la ranura micro USB, ya que este cable
hace a la vez de antena.
Si en el futuro tiene que desechar este
producto, tenga en cuenta que:
Los residuos de productos eléctricos no se
tienen que tirar con la basura doméstica.
Recíclelo en las instalaciones disponibles.
Consulte a las Autoridades Locales o al
distribuidor para que le de instrucciones
sobre el reciclaje.
(Directiva sobre la eliminación de Aparatos
Electrónicos y Eléctricos)
Garantía de la batería. La batería es un consumible, y
como tal, la garantía de la misma es de 12 meses.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
14
ÜBERSICHT
1 Ein-/Ausschalten
2 Modus
3 Lautstärke – / vorhergehende Nummer
4 Lautstärke + / nächste Nummer
5 Wiedergabe/Pause
6 Micro USB-Ladeverbindung
7 Micro-SD-Kartensteckplatz
8 USB-Anschluss
9 AUX-Eingang
21
6 7 8 9
5
43
DEUTSCH
15
ÜBEREINSTIMMUNG
WIEDERANSCHLUSS DES
BLUETOOTH LAUTSPRECHERS
1. Drücken Sie die ON/OFF-Taste für 3 Sekunden
und die
blaue und rote LED blinken, es wird angezeigt dass
das Gerät eingeschaltet wurde und dass im Suche /
Ubereinstimmung / Wiederanschluss Modus ist um den
Anschluss durchzuführen.
2. Schalten Sie jetzt die Bluetooth Funktion Ihres Handys ein.
3. “NGS ROLLER ROCKET” suchen und wählen um die
Übereinstimmung durchzuführen (zum ersten Mal oder
um ein neues Gerät anzuschliessen).
4. Der Bluetooth Lautsprecher wird automatisch
angeschlossen wenn Ihr Handy übereinstimmt
wurde (je nach Modell und Einstellung des Handys
kann es notwendig sein die Geräte manuell wieder
anzuschliessen).
5. Wenn die Übereinstimmung erfolgreich durchgeführt
wurde, es wird ein Nachrichtensignal durch den
Lautsprecher zuhören sein und das blaue LEDwird
eingeschaltet bleiben.
AUFLADEN DES BLUETOOTH
LAUTSPRECHERS
1. Die roten LEDs blinken, um anzuzeigen, dass der Akku
aufgeladen wird.
2. Die rote Lade-LED leuchtet auf, um anzuzeigen, dass der
Akku geladen wird.
3. Die rote LED erlischt, wenn der Akku vollständig geladen
ist.
4. Schliessen Sie das USB Kabel aus.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
16
MODI
BLUETOOTH / RADIO FM
Um von einem zum anderen Modus zu wechseln, drücken
Sie die Taste “M”.
KONTROLLE DES BLUETOOTH
LAUTSPRECHERS
1. Bei der Wiedergabe der Musik, Taste um die Musik zu
halten drücken, drücken Sie nochmal die Taste um die
Musik wieder zu starten.
2. Halten Sie die Taste
+ Taste um die nächste Musikdatei
zu öffnen.
3. Halten Sie die Taste – Taste um die letzte Musikdatei zu
öffnen.
4. Drücken Sie die +
gedrückt um die Lautstärke
aufzuheben.
5. Drücken Sie die – gedrückt um die Lautstärke zu senken.
MODUS FÜR MICROSDKARTE
1. Legen Sie die Micro-SD-Karte oder eine USB-Flash-
Memory in den entsprechenden Slot ein.
2. Das Gerät spielt automatisch die MP3-Musik von der
Karte oder Memory ab.
MODUS LINE IN
1. Schließen Sie ein micro USB Audiokabel von dem
Audioausgang bis zu den Lautsprechern an.
2. Die Musik wird von einem externen Audioausgang
abgespielt.
Hinweis: All diese Funktionen sind nicht im Modus LINE IN
verfügbar. Dann funktionieren nur die Lautstärke.
DEUTSCH
17
MODUS FM
1. Drücken Sie die Taste “M”.
2.
Halten Sie die
Taste , um einen automatischen
Suchdurchlauf zu starten. Die Kanäle werden
automatisch abgespeichert.
3. Um von Kanal zu Kanal zu wechseln, drücken Sie einfach
auf die Tasten + / –.
Hinweis: Um einen besseren Empfang von Funksignalen
zu erhalten, verbinden Sie das Ladekabel mit dem Micro-
USB-Anschluss, wodurch Sie dieses Kabel als eine Antenne
verwenden können.
Sollten Sie dieses Produkt später einmal
entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass
elektrische Abfallprodukte nicht mit dem
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Bitte führen Sie das Produkt dem Recycling
zu, sofern eine entsprechende Einrichtung
(Wertstoffhof) vorhanden ist.
Fragen Sie bei Ihren Behörden vor Ort nach
Möglichkeiten zum Recycling.
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte).
Garantie für den Akku. Der Akku ist ein Verbrauchsteil,
und als solches hat er eine Garantie für 12 Monate.
INSTRUZIONI D’USO
18
PRESENTAZIONE GENERALE
1 Accensione / spegnimento
2 Modalità
3 Volume – / pista precedente
4 Volume + / pista successiva
5 Riprodurre/Mettere in Pausa
6 Collegamento Micro USB per la ricarica
7 Slot per scheda Micro SD
8 Porta USB
9 Ingresso ausiliario
21
6 7 8 9
5
43
ITALIANO
19
ACCOPPIAMENTO RICONNESSIONE
DELL’ALTOPARLANTE BLUETOOTH
1. Premere il tasto ON / OFF per 3 secondi e Il LED blu
e quello rosso si accendono a intermittenza per
indicare che il dispositivo è acceso in modo ricerca /
accoppiamento / ricollegamento per stabilire l’unione.
2. Accendere adesso la funzione Bluetooth del suo
telefonino.
3. Cercare “NGS ROLLER ROCKET” e selezionarlo per
realizzare l’accoppiamento per la prima volta o per
accoppiare un nuovo dispositivo.
4. L’altoparlante Bluetooth si riconnetterà
automaticamente se il suo telefonino è stato
accoppiato. In base al tipo e la configurazione del
telefonino, è possibile dover realizzare manualmente la
riconnessione in alcuni dispositivi.
5. Se l’accoppiamento è stato eseguito con successo, ci
sarà un segnale acustico dall’altoparlante e il LED blu
rimarrà acceso.
RICARICA DELL’ALTOPARLANTE
BLUETOOTH
1. Collegare la presa USB micro dell’altoparlante Bluetooth
alla porta USB del computer utilizzando il cavo USB.
2. Il LED di carica rosso si accenderà per indicare che la
batteria ricaricabile è in carica.
3. El LED di carica rosso si spegnerà quando la batteria
ricaricabile sarà completamente carica.
4. Scollegare il cavo USB.
INSTRUZIONI D’USO
20
MODALITÀ
BLUETOOTH / RADIO FM
Per passare da una modalità all’altra, premere il pulsante “M”.
CONTROLLO DELL’ALTOPARLANTE
BLUETOOTH
1. Durante la riproduzione dei brani musicali, premere il
tasto per fermare la riproduzione premerlo di nuovo
per riprendere.
2. Tenere premuto il tasto + per passare al seguente file
musicale.
3. Tenere premuto il tasto – per passare al file musicale
precedente.
4. Premere il tasto + per aumentare il volume.
5. Premere il tasto – per diminuire il volume.
MODALITÀ SCHEDA MICRO SD
1. Inserire la scheda micro SD o una memoria flash USB
nell’alloggiamento corrispondente.
2. Il dispositivo riproduce automaticamente la musica MP3
dalla scheda o memoria.
MODALITÀ LINE IN
1. Collegare un cavo audio micro USB dalla sorgente audio
all’altoparlante.
2. Riproduci la musica da una sorgente audio esterna.
Nota: Non tutte le funzioni sono disponibili in modalità
LINE IN. Funziona solo le funzione volume.
ITALIANO
21
MODALITÀ FM
1. Premere il pulsante “M”.
2. Tenere premuto il pulsante per avviare la
ricerca automatica. I canali vengono registrati
automaticamente.
3. Per passare da un canale a un altro è sufficiente
premere i pulsanti + / – .
Nota: Per una migliore ricezione dei segnali radio, collegare
il cavo di ricarica nell’alloggiamento micro USB, dato che
questo cavo funge anche da antenna.
Se in futuro dovesse essere necessario
smaltire questo prodotto, si prega di
notare che:
I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti
insieme ai rifiuti domestici. Riciclare in
apposite strutture.
Verificare con l’Autorità locale o Rivenditore
dove poter riciclare il dispositivo.
(Direttiva sullo smaltimento dei rifiuti
elettrici ed elettronici)
Garanzia della batteria. La batteria è un materiale di
consumo e, come tale, ha una garanzia di 12 mesi.
MANUAL DO UTILIZADOR
22
APRESENTAÇÃO GERAL
1 Ligar/desligar
2 Modo
3 Volume – / faixa anterior
4 Volume + / faixa seguinte
5 Reprodução/Pausa
6 Porta de carregamento Micro USB
7 Slot para cartão Micro SD
8 Porta USB
9 Entrada auxiliar
21
6 7 8 9
5
43
PORTUGUÊS
23
EMPARELHAMENTO VOLTAR A
LIGAR O REPRODUTOR BLUETOOTH
1. Pressione o botão ON/OFF durante 3 segundos e
acendem-se os LEDs azul e vermelho intermitentes para
indicar que o dispositivo está aceso e em modo busca
/ emparelhamento / voltar a ligar para estabelecer o
emparelhamento.
2. Acenda agora a função Bluetooth de seu telemóvel.
3. Procure “NGS ROLLER ROCKET” e selecione-o para
realizar o emparelhamento (pela primeira vez ou para
emparelhar um novo dispositivo).
4. O reprodutor Bluetooth voltará a ligar-se
automaticamente se o seu telemóvel foi emparelhado
(segundo o tipo e a configuração do seu telemóvel, pode
ser necessário realizar manualmente ligação de alguns
dispositivos).
5. Se o emparelhamento se realizar com êxito, ouve-se
uma mensagem no altifalante e o LED azul permanece
aceso.
CARREGAMENTO DO
REPRODUTOR BLUETOOTH
1. Ligue a tomada micro USB do reprodutor Bluetooth à
porta USB do seu computador utilizando o cabo USB.
2. O LED de carregamento vermelho acenderá para
indicar que a bateria recarregável está a ser carregada.
3. O LED de carregamento vermelho apagará quando a
bateria recarregável estiver completamente carregada.
4. Desligue o cabo USB.
MANUAL DO UTILIZADOR
24
MODOS
BLUETOOTH / RÁDIO FM
Para passar de um modo para outro, prima a tecla “M”.
CONTROLO DO REPRODUTOR
BLUETOOTH
1. Durante a reprodução de música, carregue no botão
para deter a música, carregue de novo para voltar a
ouvi-la.
2. Mantenha premido no botão + para passar ao seguinte
ficheiro de música.
3. Mantenha premido no botão – para passar para o
ficheiro de música anterior.
4. Carregue no botão + para subir o volume.
5. Carregue no botão – para descer o volume.
MODO DE CARTÃO MICRO SD
1. Insira o cartão Micro SD ou uma memória flash USB na
ranhura correspondente.
2. O dispositivo reproduz automaticamente a música MP3
do cartão ou memória.
MODO LINE IN
1. Ligue um cabo de áudio micro USB desde a fonte de
áudio até ao altifalante.
2. Reproduza a música a partir da fonte de áudio externa.
Nota: Não estão disponíveis todas as funções no modo
LINE IN. Apenas funciona as função de volume.
PORTUGUÊS
25
MODO FM
1. Prima o botão “M”.
2. Mantenha premido o botão para iniciar uma
procura automática. Os canais serão gravados
automaticamente.
3. Para mudar de canal, basta premir as teclas + / –.
Nota: Para uma melhor receção do sinal de rádio, ligue o
cabo de carregamento na ranhura micro USB, uma vez que
este cabo funciona como antena.
Se a qualquer momento no futuro tiver
que se desfazer deste produto, por favor
note que:
Os resíduos dos produtos eléctricos não
deverão ser misturados juntamente com os
resíduos domésticos. Por favor recicle onde
seja possível.
Verifique junto da sua Autoridade Local
ou comerciante informação acerca de
reciclagem.
(Directiva sobre Resíduos de Equipamento
Eléctrico e Electrónico)
Garantia da bateria. A bateria é um consumível e, como tal,
a garantia da mesma é de 12 meses.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
26
CECHY OGÓLNE
1 Zasilanie wł / wył
2 Tryb
3 Głośność – / poprzednia ścieżka
4 Głośność + / następna ścieżka
5 Play / Pause
6 Połączenie Micro USB do ładowania
7 Vstup pro Micro SD kartu
8 Port USB
9 Wejście AUX
21
6 7 8 9
5
43
POLSKI
27
PAROWANIE PONOWNE
POŁĄCZENIE GŁOŚNIKA BLUETOOTH
1. Przytrzymaj przycisk WŁ / WYŁ przez 3 sekundy i
migotać się będą niebieskie i czerwone diody LED, która
wskazuje, że urządzenie zostało włączone i jest w trybie
wyszukiwania / parowania / ponownego połączenia w
celu ustanowienia połączenia na nowo.
2. Włącz funkcję bluetooth w swoim telefonie komórkowym.
3. Wyszukaj “NGS ROLLER ROCKET” i wybierz to
urządzenie w celu sparowania go z telefonem (po raz
pierwszy lub w celu sparowania nowego urządzenia).
4. Głośnik bluetooth połączy się automatycznie,
jeśli wcześniej zostanie sparowany z telefonem
komórkowym (w zależności od rodzaju i konfiguracji
telefonu, ponowne połączenie w przypadku niektórych
urządzeń musi być wykonane ręcznie).
5. Jeśli parowanie się powiedzie, przez głośnik nadany
zostaje komunikat i niebieska dioda LED pozostanie
włączona.
NABÍJENÍ BLUETOOTH
REPRODUKTORU
1. Połącz gniazdo micro USB głośnika Bluetooth z
gniazdem USB komputera za pomocą kabla USB.
2. Dioda LED oznaczająca poziom naładowania baterii
zaświeci się na czerwono podczas ładowania baterii.
3. Czerwona dioda LED oznaczająca poziom naładowania
baterii zgaśnie, kiedy bateria zostanie całkowicie
naładowana.
4. Odłącz kabel USB.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
28
TRYBY
BLUETOOTH / RADIO FM
Aby przełączyć się z jednego trybu na inny naciśnij klawisz
“M”.
OBSŁUGA GŁOŚNIKA BLUETOOTH
1. W czasie odtwarzania muzyki, naciśnij przycisk ,
aby zatrzymać muzykę; aby ponownie uruchomić
odtwarzanie naciśnij ten sam przycisk.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk + , aby przejść do
następnej ścieżki.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk – , aby przejść do
poprzedniej ścieżki.
4. Naciśnij przycisk + , aby zwiększyć głośność.
5. Naciśnij przycisk – , aby zmniejszyć głośność.
TRYB KARTA MICRO SD
1. Włożyć kartę Micro SD lub USB pamięci flash do
odpowiedniego wejścia.
2. Urządzenie automatycznie odtwarza pliki muzyczne
MP3 z karty lub pamięci.
TRYB LINE IN
1. Podłącz kabel audio micro USB od źródła dźwięku do
głośnika.
2. Odtwarzanie muzyki z zewnętrznego źródła dźwięku.
Uwagi: Nie wszystkie funkcje są dostępne w trybie LINE IN.
Dostępne tylko głośność.
POLSKI
29
TRYB FM
1. Naciskaj przycisk “M”.
2. Przytrzymaj przycisk , aby rozpocząć automatyczne
wyszukiwanie. Kanały są rejestrowane automatycznie.
3. Aby przejść z jednego kanału do następnego wystarczy
nacisnąć klawisze + / – .
Uwagi: Dla lepszego odbioru sygnałów radiowych podłącz
kabel do ładowania do wejscia micro USB, ponieważ
spełnia on również funkcję anteny.
Jeżeli wprzyszłości zajdzie potrzeba utylizacji
niniejszego produktu należy pamiętać, że:
Zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne
nie mogą być wyrzucane wraz zinnymi
odpadami pochodzącymi zgospodarstwa
domowego. Tego typu urządzenia należy
przekazać do punktu składowania zużytych
urządzeń elektrycznych ielektronicznych.
Informacje na temat punktów składowania
można uzyskać od miejscowych władz
iusprzedawcy.
(Dyrektywa WEEE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego ielektronicznego)
Gwarancja baterii: Akumulator jest materiałem
eksploatacyjnym i jako takiemu, zapewnia się 12 miesięcy
gwarancji.
GEBRUIKSAANWIJZING
30
ALGEMENE PRESENTATIE
1 Voeding aan/uitschakelen
2 Modus
3 Volume – / vorige track
4 Volume + / volgende track
5 Afspelen/pauze
6 Micro USB-oplaadkabel-aansluiting
7 Micro SD-kaartsleuf
8 USB-poort
9 Aux-ingang
21
6 7 8 9
5
43
NEDERLANDS
31
BLUETOOTHLUIDSPREKER
KOPPELEN OPNIEUW VERBINDEN
1. Druk op de aan/uit-knop gedurende 3 seconden. De
blauwe en rode leds gaan knipperen; het apparaat is
aangezet en gaat in de modus zoeken / koppelen / terug
verbinden.
2. Zet nu de Bluetooth-functie AAN op uw mobiele
telefoon.
3. Zoek naar “NGS ROLLER ROCKET” en selecteer om te
verbinden (voor de eerste keer verbinden of verbinden
van een nieuw mobiel apparaat).
4. De Bluetooth-luidspreker wordt automatisch opnieuw
aangesloten als uw mobiele telefoon is verbonden
(afhankelijk van het type mobiele telefoon en het type
configuratie, manuele heraansluiting kan op sommige
apparaten nodig zijn).
5. Als de registratie succesvol is, klinkt een geluid; “Piep”
van de luidspreker en het blauwe led-licht zal blijven
branden.
BLUETOOTHLUIDSPREKER
OPLADEN
1. Verbind de micro-USB-aansluiting van de Bluetooth-
luidspreker met de USB-poort van de computer via de
USB-kabel.
2. Het rode led-lampje licht op om aan te geven dat de
oplaadbare batterij wordt opgeladen.
3. Het rode led-lampje gaat uit wanneer de oplaadbare
batterij volledig is opgeladen.
4. Koppel de USB-kabel af.
GEBRUIKSAANWIJZING
32
BLUETOOTHLUIDSPREKER
CONTROLEFUNCTIE
1. Voor het afspelen van muziek, drukt u op de knop om
muziek te pauzeren, druk er opnieuw op om af te spelen.
2. Houd de + knop om het volgende muziekbestand af te
spelen.
3. Houd de – knop om het vorige muziekbestand af te
spelen.
4. Druk op de + knop ingedrukt om het volumeniveau te
verhogen.
5. Druk op de – knop ingedrukt om het volume te verlagen.
MODI
BLUETOOTH / FM-RADIO
Om te schakelen tussen de modi, druk op de “M”.
LINE INMODUS
1. Sluit de micro USB-audiokabel van de geluidsbron aan
op de luidspreker.
2. Speel de muziek af van de externe geluidsbron.
Let op: Niet alle functies zijn beschikbaar in de LINE IN-
MODUS. Alleen de volumefunctie werkt.
MICRO SDKAARTUSBMODUS
1. Plaats de micro SD-kaart of het USB-flashgeheugen in
de daarvoor bestemde sleuf.
2. Het apparaat speelt automatisch MP3-muziek af van de
kaart of het geheugen.
NEDERLANDS
33
FMMODUS
1. Druk de knop “M”.
2. Houd op de knop om automatisch kanalen te zoeken.
Kanalen worden automatisch onthouden.
3. Om tussen de kanalen te kiezen, drukt u op de knoppen
+ / –.
Let op: Voor een betere radio-ontvangst steekt u de
laadkabel (die ook fungeert als een antenne) in de micro-
USB-sleuf.
Indien u dit product in de toekomst wilt
afdanken, dan moet u er rekening mee
houden dat:
elektrische producten niet bij het
huishoudelijk afval mogen geplaatst
worden. Recyclen in de beschikbare
installaties.
Raadpleeg de lokale autoriteiten of dealer
voor instructies over recycling.
(Richtlijn betreffende de verwijdering van
elektrische en elektronische apparatuur)
Batterij garantie. De batterij is een verbruiksartikel en als
zodanig bedraagt de garantie 12 maanden.
34
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
VŠEOBECNÝ PŘEHLED
1 On / Off
2 Mód
3 Hlasitost –/ předchozí
4 Hlasitost +/ následující
5 Play/Pause
6 Nabíjení prostřednictvím Micro USB
7 Vstup pro Micro SD kartu
8 Port USB
9 Pomocný vstup
21
6 7 8 9
5
43
35
ČESKY
SPÁROVÁNÍ OPĚTOVNÉ
PŘIPOJENÍ BLUETOOTH
REPRODUKTORU
1. Stiskněte tlačítko ON / OFF na 3 sekundy. Modré a
červené LED diody se rozblikají, což znamená, že je
přístroj v režimu vyhledávání / párování / opětovného
připojení za účelem navázání spojení.
2. Zapněte nyní funkci Bluetooth na svém mobilním
telefonu.
3. Vyhledejte “NGS ROLLER ROCKET” a vyberte ji pro
párování (pro první spojení nebo spárování nového
přístroje).
4. Reproduktor Bluetooth se připojí automaticky, pokud
už byl mobilní telefon spárován (v závislosti na typu
a konfiguraci mobilního telefonu budete muset na
některých zařízeních ručně provést opětovné připojení).
5. Je-li spárování úspěšné, zazní na reproduktoru
oznámení a modrá LED dioda se rozsvítí.
NABÍJENÍ BLUETOOTH
REPRODUKTORU
1. Připojte USB Micro Bluetooth reproduktor do USB portu
počítače pomocí USB kabelu.
2. Červená LED dioda se rozsvítí, když se dobíjecí baterie
nabíjí.
3. Červená LED zhasne, když je dobíjecí baterie plně nabitá
4. Odpojte USB kabel
36
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
OVLÁDÁNÍ REPRODUKTORU
BLUETOOTH
1. Během přehrávání hudby stiskněte tlačítko pro
zastavení hudby, a stiskněte znovu pro pokračování.
2. Stiskněte tlačítko + pro přechod na další hudební
soubor.
3. Stiskněte a podržte tlačítko – pro přechod na
předcházející hudební soubor.
4. Stiskněte tlačítko + pro zvýšení hlasitosti.
5. Stiskněte tlačítko – pro snížení hlasitosti.
REŽIMY
BLUETOOTH / KARTA MICRO SD
Chcete-li přepnout z jednoho režimu do jiného, stiskněte
tlačítko M.
REŽIM LINE IN
1. Připojte audio kabel ze zdroje zvuku do reproduktoru.
2. Spustí se přehrávání hudby z externího zdroje zvuku.
Pozor: Všechny funkce nejsou k dispozici v režimu LINE IN.
Funguje pouze funkce hlasitosti.
REŽIM MICRO SD KARTY USB
1. Vložte micro SD kartu nebo disk USB do příslušných
výstupů.
2. Zařízení začne automaticky přehrávat hudbu ve formátu
MP3 z paměťové karty nebo USB.
37
ČESKY
REŽIM FM
1. Stiskněte tlačítko “M”.
2. Podržte tlačítko proveďte automatické vyhledávání
kanálů. Kanály budou automaticky zaznamenávány.
3. Chcete-li se přesunout z kanálu na kanál, stačí stisknout
tlačítka + / – .
Poznámka: Pro lepší příjem rozhlasového signálu připojte
nabíjecí kabel do micro USB slotu, kabel pak bude fungovat
jako anténa.
Pokud bude tento výrobek třeba v budoucnu
zlikvidovat, upozorňujeme, že:
Elektrické produkty nesmí být likvidovány
společně s komunálním odpadem. Je třeba je
recyklovat v příslušných zařízeních.
Pro pokyny k recyklaci se obraťte na místní
úřady nebo na prodejce.
(Směrnice o likvidaci elektrických a
elektronických zařízení)
Záruka na baterie. Baterie je spotřební produkt a jako
takový má záruku na 12 měsíců.
38
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ
1 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
2 Λειτουργία
3 Ένταση – / προηγούμενο κομμάτι
4 Ένταση + / επόμενο κομμάτι
5 Αναπαραγωγή/παύση
6 Θύρα φόρτισης Micro USB
7 Υποδοχή για κάρτα Micro SD
8 Θύρα USB
9 Βοηθητική είσοδος
21
6 7 8 9
5
43
39
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ / ΕΠΑΝΑΣΥΝΔΕΣΗ
ΗΧΕΙΟΥ BLUETOOTH
1. Πατήστε το κουμπί ON/OFF για 3 δευτερόλεπτα και tα μπλε
και κόκκινο φωτάκια LED αναβοσβήνουν εναλλακτικά για να
δείξει ότι η συσκευή είναι ενεργοποιημένη και βρίσκεται σε
λειτουργία αναζήτησης / συγχρονισμού / επανασύνδεσης για τη
δημιουργία σύνδεσης.
2. Τώρα ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth του κινητού σας
τηλεφώνου.
3. Πραγματοποιήστε αναζήτηση για το “NGS ROLLER ROCKET”
και επιλέξτε το για να πραγματοποιηθεί ο συγχρονισμός (για
πρώτη φορά ή για να συγχρονίσετε μια νέα συσκευή).
4. Το ηχείο Bluetooth θα επανασυνδεθεί αυτόματα αν το
κινητό σας τηλέφωνο έχει συγχρονιστεί (ανάλογα με τον
τύπο και τις ρυθμίσεις του κινητού τηλεφώνου, ενδέχεται σε
ορισμένες συσκευές να πρέπει να εκτελέσετε χειροκίνητα την
επανασύνδεση).
5. Εάν ο συγχρονισμός είναι επιτυχής, ένα ηχητικό μήνυμα από το
ηχείο και η mπλε φωτάκι LED παραμένει αναμμένη.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΗΧΕΙΟΥ BLUETOOTH
1. Συνδέστε την υποδοχή micro USB του ηχείου Bluetooth στη
θύρα USB του υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας το καλώδιο
USB.
2. Το κόκκινο LED φωτάκι φόρτισης ανάβει για να δείξει ότι η
επαναφορτιζόμενη μπαταρία φορτίζεται.
3. Το κόκκινο LED φωτάκι φόρτισης σβήνει όταν η
επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι πλέον πλήρως φορτισμένη.
4. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB.
40
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
BLUETOOTH / ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ FM
Για να μεταβείτε από τη μία λειτουργία στην άλλη πατήστε το
πλήκτρο “M”.
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΗΧΕΙΟΥ
BLUETOOTH
1. Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής μουσικής, πατήστε το
πλήκτρο για να σταματήσει η μουσική, πατήστε ξανά για να
συνεχίσετε.
2. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο + για να μετακινηθείτε στο
επόμενο αρχείο μουσικής.
3. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο – για να μετακινηθείτε στο
προηγούμενο αρχείο μουσικής.
4. Πατήστε το κουμπί + για να αυξήσετε την ένταση.
5. Πατήστε το κουμπί – για να μειώσετε την ένταση.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΡΤΑΣ MICRO SD
1. Τοποθετήστε την κάρτα micro SD ή USB ash μνήμης στη
κατάλληλη υποδοχή.
2. Η συσκευή θα αναπαράγει αυτόματα την μουσική MP3 στην
κάρτα ή μνήμης.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ LINE IN
1. Συνδέστε με ένα καλώδιο ήχου micro USB την πηγή του ήχου με
το ηχείο.
2. Αναπαραγωγή της μουσικής από εξωτερική πηγή ήχου.
Σημείωση: Όλες οι λειτουργίες δεν είναι διαθέσιμες στη λειτουργία
LINE IN. Η λειτουργία (LINE IN) διαθέτει μόνο τις λειτουργίες ένταση
του ήχου.
41
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ FM
1. Πατήστε το πλήκτρο “M” .
2. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο για να ξεκινήσετε την
αυτόματη αναζήτηση. Τα κανάλια καταχωρούνται αυτόματα.
3. Για να μετακινηθείτε από κανάλι σε κανάλι, πατήστε απλά τα
πλήκτρα + / – .
Σημείωση: Για την καλύτερη λήψη των ραδιοφωνικών σημάτων,
συνδέστε το καλώδιο φόρτισης στην υποδοχή micro USB, διότι το
καλώδιο αυτό μπορεί να λειτουργεί και σαν καλώδιο κεραίας.
Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης
του προϊόντος, λάβετε υπόψη:
Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν
επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα. Ανακυκλώστε το στις διαθέσιμες
εγκαταστάσεις.
Αποταθείτε στις αρμόδιες Τοπικές Αρχές ή στον
εμπορικό αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση.
(Οδηγία περί απόρριψης Ηλεκτρονικών και
Ηλεκτρικών Συσκευών)
Εγγύηση μπαταρίας: Η μπαταρία είναι αναλώσιμη, και ως τέτοια,
η παρεχόμενη εγγύηση είναιο για 12 μήνες.
www.ngs.eu
technical support
www.ngs.eu/support