NGS Roller Slang User Manual
Displayed below is the user manual for Roller Slang by NGS which is a product in the Portable Speakers category. This manual has pages.
Related Manuals
ROLLER
SLANG
USER’S MANUAL
WWW.NGS.EU
ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH
ITALIANO I PORTUGUÊS I POLSKI I NEDERLANDS
ČEŠTINA I SLOVENČINA I
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
USER’S MANUAL
2
OVERVIEW
1 Hands free
2 Previous track / Volume –
3 On / Off
4 Bluetooth / Play mode selector
5 Next track / Volume +
6 Play / Pause
1 2 3 4 5 6
PORTABLE WIRELESS
SPEAKER
ROLLER
SLANG
ENGLISH
3
BLUETOOTH SPEAKER PAIRING
RECONNECTING
1. Press the ON/OFF button. The flashing blue LED will
light up to indicate that the device is on and in search/
match/reconnect mode to establish the link.
2. Now, turn ON the Bluetooth function on your mobile
phone.
3. Search for “NGS ROLLER SLANG” and select it to pair
(for first time pairing or pairing a new mobile device).
4. The Bluetooth speaker will be reconnecting
automatically if your mobile phone has been
paired (Depend on the of mobile phone’s type and
configuration, manual reconnection may require on
some devices).
5. If pairing is successful, a message sound; “beep” will
announce from speaker and the mode blue LED light will
keep turn on.
CHARGING THE BLUETOOTH
SPEAKER
1. Connect the Bluetooth speaker’s micro USB socket with
the computer’s USB port through USB cable.
2. The red charging LED will light to indicate that the
rechargeable battery is being charged.
3. The red LED will turn off when the rechargeable battery
is fully charged.
4. Disconnect the USB cable.
USER’S MANUAL
4
MODES
BLUETOOTH / USB / MICRO SD
To switch between modes, press the “M” key.
LINE IN MODE
1. Connect the audio source to the speaker via a jack
3.5mm audio cable.
2. Play music from external audio source.
Note: Not all functions are available in LINE IN mode. Only
volume function is available.
BLUETOOTH SPEAKER CONTROL
FUNCTION
1. In playing music, press button to pause music, press it
once again to play.
2. Press the + button to play next music file.
3. Press the – button to play previous music file.
4. Press and hold the + button to increases the volume
level.
5. Press and hold the – button to decreases the volume
level.
6. Press the button to pick up an incoming call or to
end a call in progress.
7. Double click on the button for redial and press and
hold to hang up.
8. Press and hold the button to reject an incoming call.
ENGLISH
5
If at any time in the future you should need
to dispose of this product please note that:
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer
for recycling advice.
(Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive)
Battery warranty: The battery is a consumer product, and
as such it is under warranty for 12 months.
MICRO SD CARD MODE
1. Insert the micro SD card or a USB flash drive into the
slot.
2. The device will automatically play any music in MP3
format on the card or USB flash drive.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
6
APERÇU GENERAL
1 Mains libres
2 Piste précédente / Volume –
3 Allumer / éteindre
4 Bluetooth / Sélecteur de mode de lecture
5 Piste suivante / Volume +
6 Lecture / Pause
1 2 3 4 5 6
HAUT-PARLEUR PORTABLE
SANS FIL
ROLLER
SLANG
FRANÇAIS
7
COUPLAGE RECONNEXION DU
HAUTPARLEUR BLUETOOTH
1. Appuyez sur le bouton ON / OFF. Le voyant bleu
clignotant s’allume pour indiquer que l’appareil est
allumé et en mode recherche / appairage / reconnexion
alimenté pour établir le lien.
2. Activer maintenant la fonction Bluetooth sur votre
téléphone mobile.
3. Rechercher le “NGS ROLLER SLANG” et le sélectionner
pour effectuer le couplage (pour le premier couplage ou
pour le couplage d’un nouveau dispositif mobile).
4. Le haut-parleur Bluetooth rétablira automatiquement
la connexion à votre téléphone mobile si celui-ci a été
couplé précédemment (cela dépend du type et de la
configuration du téléphone mobile, certains dispositifs
peuvent requérir la reconnexion manuelle).
5. Si le couplage se réalise correctement, un message
retentit sur le haut-parleur et la voyant bleu LED
s’allume de manière fixe.
CHARGEMENT DU
HAUTPARLEUR BLUETOOTH
1. Raccorder la prise micro USB du haut-parleur Bluetooth
au port USB à l’aide du câble USB.
2. Le voyant de charge rouge s’allumera pour indiquer que
la batterie rechargeable est en charge.
3. Le voyant de charge rouge s’éteindra lorsque la batterie
rechargeable sera complètement rechargée.
4. Débrancher le câble USB.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
8
FONCTION DE COMMANDE DU
HATPARLEUR BLUETOOTH
1. Pendant la lecture de la musique, appuyer sur le
bouton pour mettre en pause, appuyer encore pour
recommencer la lecture.
2. Appuyer sur le bouton + pour lire le fichier de musique
suivant.
3. Appuyer sur le bouton – pour lire le fichier de musique
précédent.
4. Appuyer long sur le bouton + pour monter le volume.
5. Appuyer long sur le bouton – pour baisser le volume.
6. Appuyez sur le bouton pour prendre un appel
entrant ou pour mettre fin à un appel en cours.
7. Double-cliquez sur le bouton pour recomposer un
numéro et appuyez de nouveau pour raccrocher.
8. Maintenez enfoncé le bouton pour rejeter un appel
entrant.
MODES
BLUETOOTH / USB / MICRO SD
Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur la touche « M ».
MODE LINE IN
1. Connectez un câble audio jack 3,5mm de la source audio
au haut-parleur.
2. Lisez de la musique à partir de la source audio externe.
Remarque : Toutes les fonctions ne sont pas disponibles
en mode LINE IN. Seule le fonction de volume fonctionne.
FRANÇAIS
9
Si dans l’avenir vous deviez vous
débarrasser de ce produit veuillez
remarquer que:
Les déchets électriques ne doivent pas être
jetés avec les déchets ménagers. Veuillez
recycler les produits dans une déchetterie.
Consulter votre responsable local ou votre
revendeur pour un conseil sur le recyclage.
(Directive sur les déchets des équipements
électriques et électroniques)
Garantie de la batterie. La batterie est un consommable,
et en tant que telle sa garantie est de 12 mois.
MODE CARTE MICRO SD
1. Insérez la carte micro SD ou une mémoire flash USB
dans la fente correspondante.
2. Le dispositif lira automatiquement la musique MP3 de la
carte ou de la mémoire.
MANUAL DE USUARIO
10
PRESENTACIÓN GENERAL
1 Manos libres
2 Anterior / Volumen –
3 Encendido / apagado
4 Bluetooth / Selector de modo de reproducción
5 Siguiente / Volumen +
6 Reproducción / Pausa
1 2 3 4 5 6
ALTAVOZ INALÁMBRICO
PORTÁTIL
ROLLER
SLANG
ESPAÑOL
11
EMPAREJAMIENTO RECONEXIÓN
DEL ALTAVOZ BLUETOOTH
1. Pulse el botón ON/OFF. Se enciende el LED azul
intermitente para indicar que el dispositivo está
encendido y en modo búsqueda / emparejamiento /
reconexión para establecer el enlace.
2. Encienda ahora la función Bluetooth de su teléfono
móvil.
3. Busque “NGS ROLLER SLANG” y selecciónelo para
realizar el emparejamiento (por primera vez o para
emparejar un nuevo dispositivo).
4. El altavoz Bluetooth se reconectará automáticamente
si su teléfono móvil ha sido emparejado (según el tipo y
la configuración del teléfono móvil, puede ser necesario
realizar manualmente la reconexión en algunos
dispositivos).
5. Si el emparejamiento se realiza con éxito, suena un
mensaje en el altavoz y el LED azul se mantendrá
encendido.
CARGA DEL ALTAVOZ
BLUETOOTH
1. Conecte la toma micro USB del altavoz Bluetooth al
puerto USB del ordenador utilizando el cable USB.
2. El LED de carga rojo se encenderá para indicar que la
batería recargable está siendo cargada.
3. El LED de carga rojo se apagará cuando la batería
recargable está totalmente cargada.
4. Desconecte el cable USB.
MANUAL DE USUARIO
12
CONTROL DEL ALTAVOZ
BLUETOOTH
1. Durante la reproducción de música, pulse el botón
para detener la música, púlselo de nuevo para
reanudarla.
2. Pulse el botón + para pasar al siguiente archivo de
música.
3. Pulse el botón – para pasar al archivo de música
anterior.
4. Mantenga pulsado el botón + para subir el volumen.
5. Mantenga pulsado el botón – para bajar el volumen.
6. Pulse el botón para coger una llamada entrante o
para terminar una llamada en curso.
7. Haga un doble click en el botón para rellamada y una
pulsación más para colgar.
8. Mantenga pulsado el botón para rechazar una
llamada entrante.
MODOS
BLUETOOTH / USB / MICRO SD
Para pasar de un modo a otro pulse la tecla “M”.
MODO LINE IN
1. Conecte el cable de audio jack 3,5mm desde la fuente de
audio hasta el altavoz.
2. Reproduzca la música desde la fuente de sonido
externa.
Nota: Todas las funciones no están disponibles en modo
LINE IN. Solo funciona la función de volumen.
ESPAÑOL
13
Si en el futuro tiene que desechar este
producto, tenga en cuenta que:
Los residuos de productos eléctricos no se
tienen que tirar con la basura doméstica.
Recíclelo en las instalaciones disponibles.
Consulte a las Autoridades Locales o al
distribuidor para que le de instrucciones
sobre el reciclaje.
(Directiva sobre la eliminación de Aparatos
Electrónicos y Eléctricos)
Garantía de la batería. La batería es un consumible, y
como tal, la garantía de la misma es de 12 meses.
MODO TARJETA MICRO SD USB
1. Introduzca la tarjeta micro SD o una memoria flash USB
en la ranura correspondiente.
2. El dispositivo automáticamente reproducirá la música
MP3 de la tarjeta o de la memoria.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
14
PRESENTACIÓN GENERAL
1 Freisprecheinrichtung
2 Vorhergehende Nummer / Lautstärke –
3 Ein-/Ausschalten
4 Bluetooth / Wahlschalter für Wiedergabemodus
5 Nächste Nummer / Lautstärke +
6 Wiedergabe / Pause
1 2 3 4 5 6
TRAGBARER
FUNKLAUTSPRECHER
ROLLER
SLANG
DEUTSCH
15
ÜBEREINSTIMMUNG
WIEDERANSCHLUSS DES
BLUETOOTH LAUTSPRECHERS
1. Drücken Sie die ON/OFF-Taste
und die blaue LED blinkt, um
anzuzeigen, dass das Gerät eingeschaltet ist und sich im
Modus Suche / Pairing / Wiederverbindung befindet, um
die Verbindung aufzubauen.
2. Schalten Sie jetzt die Bluetooth Funktion Ihres Handys ein.
3. “NGS ROLLER SLANG” suchen und wählen um die
Übereinstimmung durchzuführen (zum ersten Mal oder
um ein neues Gerät anzuschliessen).
4. Der Bluetooth Lautsprecher wird automatisch
angeschlossen wenn Ihr Handy übereinstimmt
wurde (je nach Modell und Einstellung des Handys
kann es notwendig sein die Geräte manuell wieder
anzuschliessen).
5. Wenn die Übereinstimmung erfolgreich durchgeführt
wurde, es wird ein Nachrichtensignal durch den
Lautsprecher zuhören sein und das blaue LEDwird
eingeschaltet bleiben.
AUFLADEN DES BLUETOOTH
LAUTSPRECHERS
1. Die roten LEDs blinken, um anzuzeigen, dass der Akku
aufgeladen wird.
2. Die rote Lade-LED leuchtet auf, um anzuzeigen, dass der
Akku geladen wird.
3. Die rote LED erlischt, wenn der Akku vollständig geladen
ist.
4. Schliessen Sie das USB Kabel aus.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
16
MODI
BLUETOOTH / USB / MICRO SD
Um von einem zum anderen Modus zu wechseln, drücken
Sie die Taste “M”.
KONTROLLE DES BLUETOOTH
LAUTSPRECHERS
1. Bei der Wiedergabe der Musik, Taste um die Musik zu
halten drücken, drücken Sie nochmal die Taste um die
Musik wieder zu starten.
2.
Drücken Sie die + Taste um die nächste Musikdatei zu
öffnen.
3. Drücken Sie die – Taste um die letzte Musikdatei zu
öffnen.
4.
Halten Sie die
+ Taste
gedrückt um die Lautstärke
aufzuheben.
5.
Halten Sie die
– Taste gedrückt um die Lautstärke zu
senken.
6. Drücken Sie die Taste
, um einen eingehenden Anruf
anzunehmen oder einen laufenden Anruf zu beenden.
7. Drücken Sie zweimal auf die
-Taste für die
Wahlwiederholung und einmal, um aufzulegen.
8. Halten Sie die Taste
gedrückt, um einen eingehenden
Anruf abzulehnen.
MODUS LINE IN
1. Schließen Sie ein jack 3,5mm Audiokabel von dem
Audioausgang bis zu den Lautsprechern an.
2. Die Musik wird von einem externen Audioausgang
abgespielt.
Hinweis: All diese Funktionen sind nicht im Modus LINE IN
verfügbar. Dann funktionieren nur die Lautstärke.
DEUTSCH
17
Sollten Sie dieses Produkt später einmal
entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass
elektrische Abfallprodukte nicht mit dem
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Bitte führen Sie das Produkt dem Recycling
zu, sofern eine entsprechende Einrichtung
(Wertstoffhof) vorhanden ist.
Fragen Sie bei Ihren Behörden vor Ort nach
Möglichkeiten zum Recycling.
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte).
Garantie für den Akku. Der Akku ist ein Verbrauchsteil,
und als solches hat er eine Garantie für 12 Monate.
MODUS FÜR MICROSDKARTE
1. Legen Sie die Micro-SD-Karte oder eine USB-Flash-
Memory in den entsprechenden Slot ein.
2. Das Gerät spielt automatisch die MP3-Musik von der
Karte oder Memory ab.
INSTRUZIONI D’USO
18
PRESENTACIÓN GENERAL
1 Funzione “mani libere”
2 Pista precedente / Volume –
3 Accensione / spegnimento
4 Bluetooth / Selezione della modalità di riproduzione
5 Pista successiva / Volume +
6 Riprodurre / Mettere in Pausa
1 2 3 4 5 6
ALTOPARLANTE PORTATILE
WIRELESS
ROLLER
SLANG
ITALIANO
19
ACCOPPIAMENTO RICONNESSIONE
DELL’ALTOPARLANTE BLUETOOTH
1. Premere il tasto ON / OFF. Si accenderà il LED blu a
intermittenza per indicare che il dispositivo è acceso
e si trova in modalità di ricerca/accoppiamento/
riconnessione per stabilire il collegamento.
2. Accendere adesso la funzione Bluetooth del suo
telefonino.
3. Cercare “NGS ROLLER SLANG” e selezionarlo per
realizzare l’accoppiamento per la prima volta o per
accoppiare un nuovo dispositivo.
4. L’altoparlante Bluetooth si riconnetterà
automaticamente se il suo telefonino è stato
accoppiato. In base al tipo e la configurazione del
telefonino, è possibile dover realizzare manualmente la
riconnessione in alcuni dispositivi.
5. Se l’accoppiamento è stato eseguito con successo, ci
sarà un segnale acustico dall’altoparlante e il LED blu
rimarrà acceso.
RICARICA DELL’ALTOPARLANTE
BLUETOOTH
1. Collegare la presa USB micro dell’altoparlante Bluetooth
alla porta USB del computer utilizzando il cavo USB.
2. Il LED di carica rosso si accenderà per indicare che la
batteria ricaricabile è in carica.
3. El LED di carica rosso si spegnerà quando la batteria
ricaricabile sarà completamente carica.
4. Scollegare il cavo USB.
INSTRUZIONI D’USO
20
MODALITÀ
BLUETOOTH / USB / MICRO SD
Per passare da una modalità all’altra, premere il pulsante “M”.
CONTROLLO DELL’ALTOPARLANTE
BLUETOOTH
1. Durante la riproduzione dei brani musicali, premere il
tasto per fermare la riproduzione premerlo di nuovo
per riprendere.
2. Premere il tasto + per passare al seguente file
musicale.
3. Premere il tasto – per passare al file musicale
precedente.
4. Tenere premuto il tasto + per aumentare il volume.
5. Tenere premuto il tasto – per diminuire il volume.
6. Premere il tasto per rispondere a una chiamata in
arrivo o per terminare una chiamata in corso.
7. Fare doppio clic sul pulsante per richiamare e
premere un’altra volta per riagganciare.
8. Tenere premuto il pulsante per rifiutare una
chiamata in arrivo.
MODALITÀ LINE IN
1. Collegare un cavo audio jack 3,5mm dalla sorgente audio
all’altoparlante.
2. Riproduci la musica da una sorgente audio esterna.
Nota: Non tutte le funzioni sono disponibili in modalità
LINE IN. Funziona solo le funzione volume.
ITALIANO
21
Se in futuro dovesse essere necessario
smaltire questo prodotto, si prega di
notare che:
I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti
insieme ai rifiuti domestici. Riciclare in
apposite strutture.
Verificare con l’Autorità locale o Rivenditore
dove poter riciclare il dispositivo.
(Direttiva sullo smaltimento dei rifiuti
elettrici ed elettronici)
Garanzia della batteria. La batteria è un materiale di
consumo e, come tale, ha una garanzia di 12 mesi.
MODALITÀ SCHEDA MICRO SD
1. Inserire la scheda micro SD o una memoria flash USB
nell’alloggiamento corrispondente.
2. Il dispositivo riproduce automaticamente la musica MP3
dalla scheda o memoria.
MANUAL DO UTILIZADOR
22
PRESENTACIÓN GENERAL
1 Mãos livres
2 Faixa anterior / Volume –
3 Ligar/desligar
4 Bluetooth / Seletor de modo de reprodução
5 Faixa seguinte / Volume +
6 Reprodução/Pausa
1 2 3 4 5 6
ALTIFALANTE SEM FIOS
PORTÁTIL
ROLLER
SLANG
PORTUGUÊS
23
EMPARELHAMENTO VOLTAR A
LIGAR O REPRODUTOR BLUETOOTH
1. Pressione o botão ON/OFF. O LED azul intermitente
acende-se para indicar que o dispositivo está ligado e em
modo de busca/emparelhamento/ligação, de forma a
estabelecer a ligação.
2. Acenda agora a função Bluetooth de seu telemóvel.
3. Procure “NGS ROLLER SLANG” e selecione-o para
realizar o emparelhamento (pela primeira vez ou para
emparelhar um novo dispositivo).
4. O reprodutor Bluetooth voltará a ligar-se
automaticamente se o seu telemóvel foi emparelhado
(segundo o tipo e a configuração do seu telemóvel, pode
ser necessário realizar manualmente ligação de alguns
dispositivos).
5. Se o emparelhamento se realizar com êxito, ouve-se
uma mensagem no altifalante e o LED azul permanece
aceso.
CARREGAMENTO DO
REPRODUTOR BLUETOOTH
1. Ligue a tomada micro USB do reprodutor Bluetooth à
porta USB do seu computador utilizando o cabo USB.
2. O LED de carregamento vermelho acenderá para
indicar que a bateria recarregável está a ser carregada.
3. O LED de carregamento vermelho apagará quando a
bateria recarregável estiver completamente carregada.
4. Desligue o cabo USB.
MANUAL DO UTILIZADOR
24
MODOS
BLUETOOTH / USB / MICRO SD
Para passar de um modo para outro, prima a tecla “M”.
CONTROLO DO REPRODUTOR
BLUETOOTH
1. Durante a reprodução de música, carregue no botão
para deter a música, carregue de novo para voltar a
ouvi-la.
2. Carregue no botão + para passar ao seguinte ficheiro
de música.
3. Carregue no botão – para passar para o ficheiro de
música anterior.
4. Mantenha premido no botão + para subir o volume.
5. Mantenha premido no botão – para descer o volume.
6. Pressione o botão para atender uma chamada ou
para terminar uma chamada em curso.
7. Clique duas vezes no botão para voltar a ligar e
clique mais uma vez para desligar.
8. Mantenha pressionado o botão para rejeitar uma
chamada.
MODO LINE IN
1. Ligue um cabo de áudio jack 3,5mm desde a fonte de
áudio até ao altifalante.
2. Reproduza a música a partir da fonte de áudio externa.
Nota: Não estão disponíveis todas as funções no modo
LINE IN. Apenas funciona as função de volume.
PORTUGUÊS
25
Se a qualquer momento no futuro tiver
que se desfazer deste produto, por favor
note que:
Os resíduos dos produtos eléctricos não
deverão ser misturados juntamente com os
resíduos domésticos. Por favor recicle onde
seja possível.
Verifique junto da sua Autoridade Local
ou comerciante informação acerca de
reciclagem.
(Directiva sobre Resíduos de Equipamento
Eléctrico e Electrónico)
Garantia da bateria. A bateria é um consumível e, como tal,
a garantia da mesma é de 12 meses.
MODO DE CARTÃO MICRO SD
1. Insira o cartão Micro SD ou uma memória flash USB na
ranhura correspondente.
2. O dispositivo reproduz automaticamente a música MP3
do cartão ou memória.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
26
CECHY OGÓLNE
1 Zestaw głośnomówiący
2 Poprzednia ścieżka / Głośność –
3 Zasilanie wł / wył
4 Bluetooth / Przełącznik wyboru trybu odtwarzania
5 Następna ścieżka / Głośność +
6 Play / Pause
1 2 3 4 5 6
PRZENOŚNY GŁOŚNIK
BEZPRZEWODOWY
ROLLER
SLANG
POLSKI
27
PAROWANIE PONOWNE
POŁĄCZENIE GŁOŚNIKA BLUETOOTH
1. Przytrzymaj przycisk WŁ / WYŁ. Zaświeci się migająca
niebieska dioda LED wskazująca, że urządzenie jest
włączone i w trybie szukania / łączenia / ponownego
podłączenia do zasilania, aby ustanowić połączenie.
2. Włącz funkcję bluetooth w swoim telefonie komórkowym.
3. Wyszukaj “NGS ROLLER SLANG” i wybierz to urządzenie
w celu sparowania go z telefonem (po raz pierwszy lub
w celu sparowania nowego urządzenia).
4. Głośnik bluetooth połączy się automatycznie,
jeśli wcześniej zostanie sparowany z telefonem
komórkowym (w zależności od rodzaju i konfiguracji
telefonu, ponowne połączenie w przypadku niektórych
urządzeń musi być wykonane ręcznie).
5. Jeśli parowanie się powiedzie, przez głośnik nadany
zostaje komunikat i niebieska dioda LED pozostanie
włączona.
NABÍJENÍ BLUETOOTH
REPRODUKTORU
1. Połącz gniazdo micro USB głośnika Bluetooth z
gniazdem USB komputera za pomocą kabla USB.
2. Dioda LED oznaczająca poziom naładowania baterii
zaświeci się na czerwono podczas ładowania baterii.
3. Czerwona dioda LED oznaczająca poziom naładowania
baterii zgaśnie, kiedy bateria zostanie całkowicie
naładowana.
4. Odłącz kabel USB.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
28
TRYBY
BLUETOOTH / USB / MICRO SD
Aby przełączyć się z jednego trybu na inny naciśnij klawisz
“M”.
OBSŁUGA GŁOŚNIKA BLUETOOTH
1. W czasie odtwarzania muzyki, naciśnij przycisk ,
aby zatrzymać muzykę; aby ponownie uruchomić
odtwarzanie naciśnij ten sam przycisk.
2. Naciśnij przycisk + , aby przejść do następnej ścieżki.
3. Naciśnij przycisk – , aby przejść do poprzedniej ścieżki.
4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk + , aby zwiększyć
głośność.
5. Naciśnij i przytrzymaj przycisk – , aby zmniejszyć
głośność.
6. Nacisnąć przycisk , aby odebrać połączenie
przychodzące lub zakończyć trwające połączenie.
7. Kliknąć dwukrotnie przycisk , aby ponownie wybrać
numer lub nacisnąć przycisk jeszcze raz, aby się
rozłączyć.
8. Naciśnąć i przytrzymać przycisk , aby odrzucić
połączenie przychodzące.
TRYB LINE IN
1. Podłącz kabel audio jack 3,5mm od źródła dźwięku do
głośnika.
2. Odtwarzanie muzyki z zewnętrznego źródła dźwięku.
Uwagi: Nie wszystkie funkcje są dostępne w trybie LINE IN.
Dostępne tylko głośność.
POLSKI
29
Jeżeli wprzyszłości zajdzie potrzeba utylizacji
niniejszego produktu należy pamiętać, że:
Zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne
nie mogą być wyrzucane wraz zinnymi
odpadami pochodzącymi zgospodarstwa
domowego. Tego typu urządzenia należy
przekazać do punktu składowania zużytych
urządzeń elektrycznych ielektronicznych.
Informacje na temat punktów składowania
można uzyskać od miejscowych władz
iusprzedawcy.
(Dyrektywa WEEE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego ielektronicznego)
Gwarancja baterii: Akumulator jest materiałem
eksploatacyjnym i jako takiemu, zapewnia się 12 miesięcy
gwarancji.
TRYB KARTA MICRO SD
1. Włożyć kartę Micro SD lub USB pamięci flash do
odpowiedniego wejścia.
2. Urządzenie automatycznie odtwarza pliki muzyczne
MP3 z karty lub pamięci.
GEBRUIKSAANWIJZING
30
ALGEMENE PRESENTATIE
1 Handsfree
2 Vorige track / Volume –
3 Voeding aan/uitschakelen
4 Bluetooth / Keuzeschakelaar voor afspeelmodus
5 Volgende track / Volume +
6 Afspelen/pauze
1 2 3 4 5 6
DRAAGBARE DRAADLOZE
LUIDSPREKER
ROLLER
SLANG
NEDERLANDS
31
BLUETOOTHLUIDSPREKER
KOPPELEN OPNIEUW VERBINDEN
1. Druk op de aan/uit-knop. De blauwe led knippert om
aan te geven dat het apparaat is ingeschakeld en in de
zoek-/koppelings-/heraansluitingsmodus staat om de
verbinding tot stand te brengen.
2. Zet nu de Bluetooth-functie AAN op uw mobiele
telefoon.
3. Zoek naar “NGS ROLLER SLANG” en selecteer om te
verbinden (voor de eerste keer verbinden of verbinden
van een nieuw mobiel apparaat).
4. De Bluetooth-luidspreker wordt automatisch opnieuw
aangesloten als uw mobiele telefoon is verbonden
(afhankelijk van het type mobiele telefoon en het type
configuratie, manuele heraansluiting kan op sommige
apparaten nodig zijn).
5. Als de registratie succesvol is, klinkt een geluid; “Piep”
van de luidspreker en het blauwe led-licht zal blijven
branden.
BLUETOOTHLUIDSPREKER
OPLADEN
1. Verbind de micro-USB-aansluiting van de Bluetooth-
luidspreker met de USB-poort van de computer via de
USB-kabel.
2. Het rode led-lampje licht op om aan te geven dat de
oplaadbare batterij wordt opgeladen.
3. Het rode led-lampje gaat uit wanneer de oplaadbare
batterij volledig is opgeladen.
4. Koppel de USB-kabel af.
GEBRUIKSAANWIJZING
32
BLUETOOTHLUIDSPREKER
CONTROLEFUNCTIE
1. Voor het afspelen van muziek, drukt u op de knop om
muziek te pauzeren, druk er opnieuw op om af te spelen.
2. Druk op de + knop om het volgende muziekbestand af
te spelen.
3. Druk op de – knop om het vorige muziekbestand af te
spelen.
4. Druk op de + knop ingedrukt om het volumeniveau te
verhogen.
5. Druk op de – knop ingedrukt om het volume te verlagen.
6. Druk op de -toets om een inkomende oproep op te
nemen of om een lopend gesprek te beëindigen.
7. Dubbelklik op de -knop om opnieuw te bellen en druk
nog een keer om op te hangen.
8. Houd de -knop ingedrukt om een inkomende oproep
te weigeren.
MODI
BLUETOOTH / USB / MICRO SD
Om te schakelen tussen de modi, druk op de “M”.
LINE INMODUS
1. Sluit de jack 3,5mm-audiokabel van de geluidsbron aan
op de luidspreker.
2. Speel de muziek af van de externe geluidsbron.
Let op: Niet alle functies zijn beschikbaar in de LINE IN-
MODUS. Alleen de volumefunctie werkt.
NEDERLANDS
33
Indien u dit product in de toekomst wilt
afdanken, dan moet u er rekening mee
houden dat:
elektrische producten niet bij het
huishoudelijk afval mogen geplaatst
worden. Recyclen in de beschikbare
installaties.
Raadpleeg de lokale autoriteiten of dealer
voor instructies over recycling.
(Richtlijn betreffende de verwijdering van
elektrische en elektronische apparatuur)
Batterij garantie. De batterij is een verbruiksartikel en als
zodanig bedraagt de garantie 12 maanden.
MICRO SDKAARTUSBMODUS
1. Plaats de micro SD-kaart of het USB-flashgeheugen in
de daarvoor bestemde sleuf.
2. Het apparaat speelt automatisch MP3-muziek af van de
kaart of het geheugen.
34
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
VŠEOBECNÝ PŘEHLED
1 Hands-free
2 Předchozí / Hlasitost –
3 On / Off
4 Bluetooth / Volič režimu přehrávání
5 Následující / Hlasitost +
6 Play/Pause
1 2 3 4 5 6
PŘENOSNÝ BEZDRÁTOVÝ
REPRODUKTOR
ROLLER
SLANG
35
ČEŠTINA
SPÁROVÁNÍ OPĚTOVNÉ
PŘIPOJENÍ BLUETOOTH
REPRODUKTORU
1. Stiskněte tlačítko ON / OFF. Bliká modrá LED kontrolka,
která indikuje, že je zařízení zapnuto v režimu hledání /
párování / opětovného připojování pro obnovu spojení.
2. Zapněte nyní funkci Bluetooth na svém mobilním
telefonu.
3. Vyhledejte “NGS ROLLER SLANG” a vyberte ji pro
párování (pro první spojení nebo spárování nového
přístroje).
4. Reproduktor Bluetooth se připojí automaticky, pokud
už byl mobilní telefon spárován (v závislosti na typu
a konfiguraci mobilního telefonu budete muset na
některých zařízeních ručně provést opětovné připojení).
5. Je-li spárování úspěšné, zazní na reproduktoru
oznámení a modrá LED dioda se rozsvítí.
NABÍJENÍ BLUETOOTH
REPRODUKTORU
1. Připojte USB Micro Bluetooth reproduktor do USB portu
počítače pomocí USB kabelu.
2. Červená LED dioda se rozsvítí, když se dobíjecí baterie
nabíjí.
3. Červená LED zhasne, když je dobíjecí baterie plně nabitá
4. Odpojte USB kabel
36
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
OVLÁDÁNÍ REPRODUKTORU
BLUETOOTH
1. Během přehrávání hudby stiskněte tlačítko pro
zastavení hudby, a stiskněte znovu pro pokračování.
2. Stiskněte tlačítko + pro přechod na další hudební
soubor.
3. Stiskněte tlačítko – pro přechod na předcházející
hudební soubor.
4. Stiskněte a podržte tlačítko + pro zvýšení hlasitosti.
5. Stiskněte a podržte tlačítko – pro snížení hlasitosti.
6. Stiskněte tlačítko pro přijetí příchozího hovoru nebo
ukončení probíhajícího hovoru.
7. Dvakrát klikněte na tlačítko pro opakované vytočení
a dalším stisknutím zavěste.
8. Stiskněte a podržte tlačítko pro odmítnutí
příchozího hovoru.
REŽIMY
BLUETOOTH / USB / MICRO SD
Chcete-li přepnout z jednoho režimu do jiného, stiskněte
tlačítko M.
REŽIM LINE IN
1. Připojte jack 3,5mm audio kabel ze zdroje zvuku do
reproduktoru.
2. Spustí se přehrávání hudby z externího zdroje zvuku.
Pozor: Všechny funkce nejsou k dispozici v režimu LINE IN.
Funguje pouze funkce hlasitosti.
37
ČEŠTINA
REŽIM MICRO SD KARTY USB
1. Vložte micro SD kartu nebo disk USB do příslušných
výstupů.
2. Zařízení začne automaticky přehrávat hudbu ve formátu
MP3 z paměťové karty nebo USB.
Pokud bude tento výrobek třeba v budoucnu
zlikvidovat, upozorňujeme, že:
Elektrické produkty nesmí být likvidovány
společně s komunálním odpadem. Je třeba je
recyklovat v příslušných zařízeních.
Pro pokyny k recyklaci se obraťte na místní
úřady nebo na prodejce.
(Směrnice o likvidaci elektrických a
elektronických zařízení)
Záruka na baterie. Baterie je spotřební produkt a jako
takový má záruku na 12 měsíců.
38
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
VŠEOBECNÝ PREHĽAD
1 Hands-free
2 Predchádzajúca / Hlasitosť –
3 Zapnuté / vypnuté
4 Bluetooth / Výber režimu prehrávania
5 Nasledujúca / Hlasitosť +
6 Prehrávanie / Pozastavenie
1 2 3 4 5 6
PRENOSNÝ BEZDRÔTOVÝ
REPRODUKTOR
ROLLER
SLANG
39
SLOVENČINA
PÁROVANIE OPÄTOVNÉ
PRIPOJENIE BLUETOOTH
REPRODUKTORA
1. Stlačte tlačidlo ON/OFF. Zobrazí sa blikajúci modrý LED
indikátor, ktorý signalizuje, že zariadenie je zapnuté
a v režime vyhľadávania / párovania / opätovného
pripojenia pre vytvorenie spojenia.
2. Teraz zapnite funkciu Bluetooth na vašom mobilnom
telefóne.
3. Vyhľadajte položku “NGS ROLLER SLANG” a vyberte
ju na vykonanie párovania (prvýkrát alebo spárovanie
nového zariadenia).
4. Bluetooth reproduktor sa automaticky pripojí, ak bol
váš mobilný telefón spárovaný (v závislosti od typu a
konfigurácie mobilného telefónu môže byť na niektorých
zariadeniach potrebné znova pripojiť manuálne).
5. Ak je párovanie úspešné, na reproduktore zaznie správa
a modrý LED indikátor zostane zapnutý.
NABÍJANIE BLUETOOTH
REPRODUKTORA
1. Pripojte microUSB konektor Bluetooth reproduktora k
USB portu počítača pomocou USB kábla.
2. Červený LED indikátor nabíjania sa rozsvieti, čo
znamená, že nabíjateľná batéria sa nabíja.
3. Červený LED indikátor nabíjania sa zhasne, keď sa
nabíjateľná batéria úplne nabije.
4. Odpojte USB kábel.
40
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
OVLÁDANIE BLUETOOTH
REPRODUKTOROV
1. Počas prehrávania hudby stlačte tlačidlo na
zastavenie prehrávania hudby. Opätovným stlačením
prehrávanie obnovíte.
2. Pre posun na nasledovný hudobný súbor stlačte
tlačidlo + .
3. Pre posun na predchádzajúci hudobný súbor stlačte
tlačidlo – .
4. Stlačte a podržte tlačidlo + na zvýšenie hlasitosti.
5. Stlačte a podržte tlačidlo – na zníženie hlasitosti.
6. Stlačte tlačidlo pre prijatie prichádzajúceho hovoru
alebo ukončenie hovoru.
7. Opätovne vytočte dvojitým stlačením tlačidla a
ďalším stlačením zložte.
8. Stlačte a podržte tlačidlo pre odmietnutie
prichádzajúceho hovoru.
REŽIMY
BLUETOOTH / USB / MICRO SD
Pre zmenu jedného režimu na druhý stlačte tlačidlo “M”.
REŽIM LINE IN
1. Pripojte 3,5 mm audio kábel z audio zdroja k
reproduktoru.
2. Prehrávajte hudbu z externého zdroja zvuku.
Upozorňujeme: V režime LINE IN nie sú k dispozícii všetky
funkcie. Funguje iba funkcia hlasitosti.
41
SLOVENČINA
Ak v budúcnosti budete musieť tento
produkt vyhodiť, vezmite prosím na
vedomie, že:
Odpad z elektronických výrobkov sa nesmie
likvidovať s domovým odpadom. Recyklujte
ho v dostupných zariadeniach.
Informujte sa u miestnych úradov alebo
u predajcu a požiadajte o pokyny na
recykláciu.
(Smernica o likvidácii elektrických a
elektronických zariadení)
Záruka batérie. Batéria je spotrebný materiál, a preto
záruka je 12 mesiacov.
REŽIM KARTY MICRO SD USB
1. Vložte kartu microSD alebo USB flash pamäť do
príslušného slotu.
2. Zariadenie automaticky prehrá hudbu z karty alebo USB
pamäte vo formáte MP3.
42
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ
1 Λειτουργία λυσιχερής
2 Προηγούμενο κομμάτι / Ένταση –
3 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
4 Bluetooth / Επιλογέας τρόπου αναπαραγωγής
5 Επόμενο κομμάτι / Ένταση +
6 Αναπαραγωγή/παύση
1 2 3 4 5 6
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ
ΗΧΕΙΟ
ROLLER
SLANG
43
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ / ΕΠΑΝΑΣΥΝΔΕΣΗ
ΗΧΕΙΟΥ BLUETOOTH
1. Πατήστε το κουμπί ON/OFF. Το μπλε φωτάκι LED αρχίζει
να αναβοσβήνει υποδεικνύοντας έτσι ότι η συσκευή είναι
ενεργοποιημένη και βρίσκεται σε λειτουργία αναζήτησης /
συγχρονισμού / επανασύνδεσης για τη δημιουργία σύνδεσης.
2. Τώρα ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth του κινητού σας
τηλεφώνου.
3. Πραγματοποιήστε αναζήτηση για το “NGS ROLLER SLANG” και
επιλέξτε το για να πραγματοποιηθεί ο συγχρονισμός (για πρώτη
φορά ή για να συγχρονίσετε μια νέα συσκευή).
4. Το ηχείο Bluetooth θα επανασυνδεθεί αυτόματα αν το
κινητό σας τηλέφωνο έχει συγχρονιστεί (ανάλογα με τον
τύπο και τις ρυθμίσεις του κινητού τηλεφώνου, ενδέχεται σε
ορισμένες συσκευές να πρέπει να εκτελέσετε χειροκίνητα την
επανασύνδεση).
5. Εάν ο συγχρονισμός είναι επιτυχής, ένα ηχητικό μήνυμα από το
ηχείο και η mπλε φωτάκι LED παραμένει αναμμένη.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΗΧΕΙΟΥ BLUETOOTH
1. Συνδέστε την υποδοχή micro USB του ηχείου Bluetooth στη
θύρα USB του υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας το καλώδιο
USB.
2. Το κόκκινο LED φωτάκι φόρτισης ανάβει για να δείξει ότι η
επαναφορτιζόμενη μπαταρία φορτίζεται.
3. Το κόκκινο LED φωτάκι φόρτισης σβήνει όταν η
επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι πλέον πλήρως φορτισμένη.
4. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB.
44
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
BLUETOOTH / USB / MICRO SD
Για να μεταβείτε από τη μία λειτουργία στην άλλη πατήστε το
πλήκτρο “M”.
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΗΧΕΙΟΥ
BLUETOOTH
1. Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής μουσικής, πατήστε το
πλήκτρο για να σταματήσει η μουσική, πατήστε ξανά για να
συνεχίσετε.
2. Πατήστε το κουμπί + για να μετακινηθείτε στο επόμενο αρχείο
μουσικής.
3. Πατήστε το κουμπί – για να μετακινηθείτε στο προηγούμενο
αρχείο μουσικής.
4. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο + για να αυξήσετε την ένταση.
5. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο – για να μειώσετε την ένταση.
6. Πατήστε το πλήκτρο για να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη
κλήση ή για να τερματίσετε μια κλήση σε εξέλιξη.
7. Κάντε διπλό κλικ στο πλήκτρο για επανάκληση και ένα
ακόμα πάτημα για να κλείσετε.
8. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο για να
απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ LINE IN
1. Συνδέστε με ένα καλώδιο ήχου jack 3,5mm την πηγή του ήχου
με το ηχείο.
2. Αναπαραγωγή της μουσικής από εξωτερική πηγή ήχου.
Σημείωση: Όλες οι λειτουργίες δεν είναι διαθέσιμες στη λειτουργία
LINE IN. Η λειτουργία (LINE IN) διαθέτει μόνο τις λειτουργίες ένταση
του ήχου.
45
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης
του προϊόντος, λάβετε υπόψη:
Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν
επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα. Ανακυκλώστε το στις διαθέσιμες
εγκαταστάσεις.
Αποταθείτε στις αρμόδιες Τοπικές Αρχές ή στον
εμπορικό αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση.
(Οδηγία περί απόρριψης Ηλεκτρονικών και
Ηλεκτρικών Συσκευών)
Εγγύηση μπαταρίας: Η μπαταρία είναι αναλώσιμη, και ως τέτοια,
η παρεχόμενη εγγύηση είναιο για 12 μήνες.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΡΤΑΣ MICRO SD
1. Τοποθετήστε την κάρτα micro SD ή USB ash μνήμης στη
κατάλληλη υποδοχή.
2. Η συσκευή θα αναπαράγει αυτόματα την μουσική MP3 στην
κάρτα ή μνήμης.
www.ngs.eu
technical support
www.ngs.eu/support