NGS Skybox User Manual
Displayed below is the user manual for Skybox by NGS which is a product in the Home Audio Systems category. This manual has pages.
Related Manuals
SKYBOX
USER’S MANUAL
WWW.NGS.EU
ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH
ITALIANO I PORTUGUÊS I POLSKI I NEDERLANDS
ČEŠTINA I SLOVENČINA I
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
USER’S MANUAL
2
PANEL INSTRUCTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CD door
Power switch
Function switch
Tone
Display screen
Play / Pause
Open / Close
Previous and vol –
Bluetooth indicator light
(When bluetooth is working, it will show blue color)
Next and vol +
Standby indicator light
(When this unit under standby, it will show red color)
1
2
3
4
5
Audio output
FM radio antenna jack
USB inserting jack
LINE inserting jack
Power cable connect jack
1 2 3 4 6 7 8 10
1195
54321
FRONT PANEL FUNCTION
REAR PANEL FUNCTION
ENGLISH
3
REMOTE CONTROL INSTRUCTION
117
2
18
319
5420
621
722
8923
10
11 24
12 13 25
14 26
16 28
15 27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Power standby
Number function keys
Forward
Reverse
Play/Pause
Stop
FM radio
Single track copy
Volume –
Mute
Function key (switch between CD, FM,
AUX, Bluetooth mode)
All tracks copy function
Bass –
Bass +
Channel selection: Left, right, both
DSP: Equalizer
Disc chamber
Go/To
Previous
Next
Audition
Radio search
Volume +
Source
(switch between CD and USB mode)
Treble +
Treble –
On-Screen display
Repeat
USER’S MANUAL
4
VOLUME ADJUSTMENT
Press /VOL– / /VOL+ on the front panel or VOL–/VOL+
on the remote control to adjust volume.
TONE SETUP
1. Bass setup: Press BASS–/BASS+ on the remote control to
turn down or up bass (between –14 and +14).
2. Treble setup: Press TREBLE–/TREBLE+ on the remote
control to turn down or up treble (between –14 and +14).
3. Dual mono: Press MODE on the remote control, there are
three kinds of sound output to be selected: CH L, CH R and
L R (stereo).
4. DSP setup: Press DSP on the remote control, then there
are four kinds of different sound effects to be chosen.
CD PLAYER
Press button on the front panel to be energized, and
press button on the front panel or on the remote control
to make the disk tray open. Then put disc correctly and press
the button again, then play the disc automatically after
several seconds.
PLAY / PAUSE / STOP
While playing, press button on the front panel or on
the remote control to stop for a while, then the disc will be
paused to play. Press once more, the disc resumes to play.
While playing, press on the remote control to stop
the music. Press and the disc will be played from the
beginning.
PREVIOUS / NEXT
While playing, press on the front panel for a few seconds
or on the remote control to the previous chapter played.
While playing, press on the front panel for a few seconds
or on the remote control the next chapter.
BASIC OPERATION
ENGLISH
5
SETUP
When you want to listen to radio program, put the radio
antenna into the antenna jack on the rear panel, and press
FM button on the remote control. The CD player wil turn
to FM radio mode, and press SEARCH button to search
radio channel automatically between 87MHz and 108MHz.
After searching, the CD player will save the radio channel
automatically.
FM antenna
This connecting wire including
in the accessories of goods
BASIC OPERATION
1. When you are listening to radio program, press MODE
button on the remote control, then you can swift the
sound track between stereo and mono lang.
2. When you are listening to radio program, press on
the remote control to the next channel; press on the
remote control to the previous channel.
3. When your are listening to radio program, press or
on the remote control to search channels up and down.
RADIO OPERATION
USER’S MANUAL
6
AUDIO OUTPUT INSTRUCTION
(Audio output function only apply for CD and USB mode)
Use the connecting wires of left and right to connect the out
terminal of this CD player and the audio input terminal of
other AMP (amplifier).
AUDIO INTPUT INSTRUCTION
Listen to external audio device
The unit can be used as a power amplifier to play the tracks
from external and audio device.
You can listen to an external audio device, such as MP3
player/mobile/computer/TV through this unit.
1. Press FUNCTION button on the front panel or press
FUNCTON button on the remote control. “LINE” will display
on the screen.
2. Connect the external device into the unit’s LINE jack with
line cable.
3. Play the tracks from the external audio device.
AUDIO OUTPUT AND INPUT
This connecting wire not including in the accessories of
goods
Connecting wires of left and
right channels
red
white amplifier
This connecting wire including
in the accessories of goods
ENGLISH
7
1. Standby indicator light
(When this unit under standby, it will show red color)
2. Bluetooth indicator light
(When bluetooth is working, it will show blue color)
BLUETOOTH OPERATION
BLUETOOTH CONNECTION
1. The player if connect the power succesful, the player
default on stanby mode and the standby indicator light on
top right corner of front panel will show red.
2. Press to turn on the player, the red dot will disappear.
3. Press FUNCTION button on the player panel or on the
remote control to switch bluetooth mode; display on
the screen and the blue dot on top right corner will blink.
4. Switch on your bluetooth device and search for SKYBOX
and connect it.
5. Once connected, a connection notification tone is heard
from the player, the blue dot on top right corner will keep
static.
Note: This model do not need the password
1
2
USER’S MANUAL
8
USB OPERATION
BASIC OPERATION
When playing the chapters in USB, the other steps are the
same as the basic operation of CD player (please check the
page 7). If you want to change CD function and USB function,
please press SOURCE key on the remote control.
CONVERT CD TO MP3
Insert a USB drive to the USB port. Press TRACK COPY to
convert a single track or ALL COPY to record the full disc.
1. While playing a CD track, insert a USB drive to the USB
port. Press TRACK COPY on the remote control to record a
single track.
2. While playing a CD, insert a USB drive to the USB port.
Press ALL COPY to record the full disc.
Note: To save MP3 files to the USB, a folder called MP3 is
automatically created. This folder is unique and all CDs that
are converted to MP3 will be recorded in it by default. Each
track is recorded with the original name of the track on the
CD. To know exactly which files correspond to each disc,
you should change the name of the MP3 folder each time
a complete CD is recorded. This prevents any duplication,
as most CD files are called Track 01, 02, 03, etc. When you
convert a new disc to MP3, the folder will be created again.
ENGLISH
9
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Output power: 60W
CD player
LED display
Bluetooth
FM radio
USB audio input (Max. capacity 16GB)
Music EQ control (DSP button)
Line In
Bass control
Treble control
If at any time in the future you should need to
dispose of this product please note that:
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice.
(Waste Electrical and Electronic Equipment
Directive)
MANUEL DE L’UTILISATEUR
10
INSTRUCTION DE PANNEAU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Porte de CD
Interrupteur
Commutateur de fonction
Tonalité
Écran d’affichage
Lecture/Pause
Ouvrir/Fermer
Précédent et vol -
Témoin lumineux Bluetooth (Lorsque le Bluetooth
fonctionne, il affichera une couleur bleue)
Suivant et vol +
Témoin lumineux de veille (Lorsque cet appareil est en
veille, il affichera une couleur rouge)
1
2
3
4
5
Sortie audio
Connecteur d’antenne radio FM
Connecteur d’insertion USB
Connecteur d’insertion LINE
Prise de connexion du câble d’alimentation
1 2 3 4 6 7 8 10
1195
54321
FONCTION DU PANNEAU AVANT
FONCTION DU PANNEAU ARRIÈRE
FRANÇAIS
11
INSTRUCTION DE TELECOMMANDE
117
2
18
319
5420
621
722
8923
10
11 24
12 13 25
14 26
16 28
15 27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Mise en veille de l’alimentation
Touches de fonction numériques
En avant
En arrière
Lecture/Pause
Arrêter
Radio FM
Copie d’une seule piste
Volume -
Muet
Touche de fonction (basculer entre les
modes CD, FM, AUX et Bluetooth)
Fonction de copie de toutes les pistes
Basse –
Basse +
Sélection de la chaîne: gauche, droite,
les deux
DSP: Égaliseur
Chambre à disque
Aller/À
Précédent
Suivant
Audition
Recherche Radio
Volume +
Source
(basculer entre le mode CD et USB)
Aigus +
Aigus –
Affichage sur écran
Répéter
MANUEL DE L’UTILISATEUR
12
RÉGLAGE DU VOLUME
Appuyez /VOL– / /VOL+ sur le panneau avant ou
VOL–/VOL+ sur la télécommande pour régler le volume.
RÉGLAGE DE LA TONALITÉ
1. Réglage des basses : Appuyez sur BASS–/BASS+ sur la
télécommande pour baisser ou augmenter les basses
(entre –14 et +14).
2. Réglage des aigus : Appuyez sur AIGU–/AIGU+ sur la
télécommande pour diminuer ou augmenter les aigus
(entre –14 et +14).
3. Double mono : Appuyez sur MODE sur la télécommande.
Vous aurez ensuite trois types de sortie sonore à
sélectionner : CH L, CH R et L R (stéréo).
4. Réglage DSP : Appuyez sur la touche DSP de la
télécommande. Vous aurez ensuite quatre types d’effets
sonores différents à choisir.
LECTEUR CD
Appuyez sur le bouton sur le panneau avant à alimenter,
et appuyez sur le bouton sur le panneau avant ou sur la
télécommande pour ouvrir le plateau à disque. Placez ensuite
le disque correctement et appuyez à nouveau sur la touche
, puis lisez le disque automatiquement après quelques
secondes.
LECTURE / PAUSE / ARRÊT
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton du panneau
avant ou sur de la télécommande pour arrêter pendant
un moment. La lecture du disque sera alors mise en pause.
Appuyez à nouveau sur , la lecture du disque reprend.
Pendant la lecture, appuyez sur sur la télécommande
pour arrêter la musique. Appuyez sur et le disque sera lu
depuis le début.
PRÉCÉDENT / SUIVANT
Pendant la lecture, appuyez sur sur le panneau avant
pendant quelques secondes ou sur la télécommande pour
revenir au chapitre précédent joué.
Pendant la lecture, appuyez sur sur le panneau avant
pendant quelques secondes ou sur la télécommande pour
passer au chapitre suivant.
FONCTIONNEMENT DE BASE
FRANÇAIS
13
RÉGLAGE
Pour écouter une émission radio, insérez l’antenne radio
dans la prise d’antenne sur le panneau arrière et appuyez sur
le bouton FM de la télécommande. Le lecteur CD passera en
mode radio FM. Appuyez ensuite sur la touche RECHERCHE
pour rechercher automatiquement le canal radio entre 87
MHz et 108 MHz. Après la recherche, le lecteur CD enregistre
automatiquement le canal radio.
Antenne FM
Ce fil de connexion est inclus dans
les accessoires de la marchandise
FONCTIONNEMENT DE BASE
1. Lorsque vous écoutez une émission radio, appuyez sur
le bouton MODE de la télécommande, vous pourrez alors
basculer la piste sonore entre stéréo et mono.
2. Lorsque vous écoutez une émission radio, appuyez sur
sur la télécommande pour passer à la chaîne suivante.
Appuyez sur sur la télécommande pour passer à la
chaîne précédente.
3. Lorsque vous écoutez une émission radio, appuyez sur
ou sur la télécommande pour rechercher des chaînes
de haut en bas.
FONCTIONNEMENT RADIO
MANUEL DE L’UTILISATEUR
14
INSTRUCTION DE SORTIE AUDIO
(La fonction de sortie audio s’applique uniquement aux
modes CD et USB)
Utilisez les fils de connexion de gauche et de droite pour
connecter la borne de sortie de ce lecteur CD et la borne
d’entrée audio d’un autre amplificateur (AMP).
INSTRUCTION D’ENTRÉE AUDIO
Écouter un périphérique audio externe
L’unité peut être utilisée comme un amplificateur de
puissance pour lire les pistes d’un périphérique externe et
audio.
Grâce à cet appareil, vous pouvez écouter un périphérique
audio externe, tel qu’un lecteur MP3/mobile/ordinateur/
téléviseur.
1. Appuyez sur le bouton FONCTION sur le panneau avant ou
appuyez sur le bouton FONCTION sur la télécommande. «
LINE » s’affichera à l’écran.
2. Connectez l’appareil externe à la prise LINE de l’unité avec
un câble de ligne.
3. Lisez les pistes à partir du périphérique audio externe.
SORTIE ET ENTREE AUDIO
Ce fil de connexion n’est pas inclus dans les accessoires de
la marchandise
Fils de connexion des canaux gauche
et droit
rouge
blanc amplificateur
Ce fil de connexion est inclus
dans les accessoires de la
marchandise
FRANÇAIS
15
1. Témoin lumineux de veille
(Lorsque cet appareil est en veille, il affichera une couleur
rouge)
2. Témoin lumineux Bluetooth
(Lorsque le Bluetooth fonctionne, il affichera une couleur
bleue)
FONCTIONNEMENT BLUETOOTH
CONNEXION BLUETOOTH
1. Si la connexion est réussie, le lecteur par défaut en mode
veille et le voyant lumineux de veille en haut, à droite du
panneau avant, s’allument en rouge.
2. Appuyez sur pour allumer le lecteur, le point rouge
disparaîtra.
3. Appuyez sur le bouton FONCTION sur le panneau du
lecteur ou sur la télécommande pour passer en mode
Bluetooth ; l’affichage à l’écran et le point bleu dans le coin
supérieur droit clignoteront.
4. Allumez votre appareil Bluetooth, recherchez SKYBOX et
connectez-le.
5. Une fois connecté, le lecteur émet une tonalité de
notification de connexion. Le point bleu situé dans le coin
supérieur droit reste statique.
Remarque : Ce modèle n’a pas besoin du mot de passe
1
2
MANUEL DE L’UTILISATEUR
16
FONCTIONNEMENT USB
FONCTIONNEMENT DE BASE
Lors de la lecture de chapitres en USB, les autres étapes sont
identiques à celles du fonctionnement de base du lecteur de
CD (veuillez consulter la page 7). Si vous souhaitez modifier
les fonctions CD et USB, appuyez sur la touche SOURCE de la
télécommande.
CONVERTIR UN CD EN MP3
Insérez une clé USB au port USB. Appuyez sur COPIER
PISTE pour convertir une seule piste ou COPIER TOUT pour
enregistrer le disque en entier.
1. Pendant la lecture d’une piste de CD, insérez une clé
USB dans le port USB. Appuyez sur COPIER PISTE sur la
télécommande pour enregistrer une seule piste.
2. Pendant la lecture d’un CD, insérez une clé USB dans le
port USB. Appuyez sur COPIER TOUT pour enregistrer le
disque en entier.
Remarque : Pour enregistrer des fichiers MP3 sur
un périphérique USB, un dossier appelé MP3 est
automatiquement créé. Ce dossier est unique et tous
les CD convertis au format MP3 y seront enregistrés par
défaut. Chaque piste est enregistrée avec le nom d’origine
de la piste sur le CD. Pour savoir exactement quels fichiers
correspondent à chaque disque, vous devez changer le nom
du dossier MP3 chaque fois qu’un CD complet est enregistré.
Cela évite toute duplication, car la plupart des fichiers de CD
sont appelés pistes 01, 02, 03, etc. Lorsque vous convertissez
un nouveau disque au format MP3, le dossier est créé à
nouveau.
FRANÇAIS
17
CARACTÉRISTIQUES
Puissance en sortie : 60 W
Lecteur CD
Écran LED
Bluetooth
Radio FM
Entrée audio USB (Capacité maximale de 16 Go)
Contrôle de l’égaliseur (Bouton DSP)
Entrée en ligne
Contrôle des basses
Contrôle des aigus
Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de
ce produit veuillez remarquer que:
Les déchets électriques ne doivent pas être
jetés avec les déchets ménagers. Veuillez
recycler les produits dans une déchetterie.
Consulter votre responsable local ou votre
revendeur pour un conseil sur le recyclage.
(Directive sur les déchets des équipements
électriques et électroniques)
MANUAL DE USUARIO
18
INSTRUCCIÓN DEL PANEL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Puerta CD
Interruptor de encendido
Interruptor de función
Tono
Pantalla
Reproducir / Pausa
Abrir / Cerrar
Anterior y vol -
Luz indicadora de bluetooth (Cuando el bluetooth está
funcionando, mostrará un color azul)
Siguiente y vol +
Luz de indicador de espera (Cuando esta unidad está en
espera, se mostrará en color rojo)
1
2
3
4
5
Salida de audio
Toma de antena de radio FM
Toma de inserción de USB
Toma de inserción de LÍNEA
Toma de conexión del cable de alimentación
1 2 3 4 6 7 8 10
1195
54321
FUNCIÓN DEL PANEL FRONTAL
FUNCIÓN DEL PANEL POSTERIOR
ESPAÑOL
19
INSTRUCCIÓN DE CONTROL REMOTO
117
2
18
319
5420
621
722
8923
10
11 24
12 13 25
14 26
16 28
15 27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Encendido y espera
Número de teclas de función
Avanzar
Retroceder
Reproducir/pausar
Detener
Radio FM
Copia de una sola pista
Volumen –
Silencio
Tecla de función (cambia entre los
modos CD, FM, AUX y bluetooth)
Función de copiar todas las pistas
Bajos –
Bajo +
Selección de canal: Izquierdo, derecho,
ambos
DSP: Ecualizador
Cámara de disco
Ir/A
Anterior
Siguiente
Audición
Búsqueda de radio
Volumen +
Origen
(cambiar entre modo CD y USB)
Agudos +
Agudos –
Visualización en pantalla
Repetir
MANUAL DE USUARIO
20
AJUSTE DE VOLUMEN
Pulsar /VOL– / /VOL+ en el panel frontal o VOL–/VOL+
en el control remoto para ajustar el volumen.
CONFIGURACIÓN DEL TONO
1. Configurar los bajos: pulsar BASS–/BASS+ en el control
remoto para bajar o subir los bajos (entre -14 y +14).
2. Configurar los agudos: pulsar TREBLE–/TREBLE+ en el
control remoto para subir o bajar los agudos (entre -14 y
+14).
3. Mono dual: pulsar MODE en el control remoto, hay tres
tipos de salida de sonido para seleccionar: CH L, CH R y L R
(estéreo).
4. Configuración DSP: pulsar DSP en el control remoto, luego
hay cuatro tipos de efectos de sonido diferentes para
seleccionar.
REPRODUCTOR CD
Pulsar el botón en el panel frontal para encender, y
luego pulsar el botón en el panel frontal o en el control
remoto para abrir la bandeja de discos. Luego, colocar el
disco correctamente y pulsar el botón de nuevo, luego se
reproducirá el disco automáticamente después de varios
segundos.
REPRODUCIR / PAUSA / STOP
Durante la reproducción, pulsar el botón en el panel
frontal o en el control remoto para detener durante un
momento, luego el disco se pausará para reproducir. Pulsar
una vez más, el disco vuelve a reproducirse.
Durante la reproducción, pulsar en el control remoto para
detener la música. Pulsar y el disco se reproducirá desde
el principio.
ANTERIOR / SIGUIENTE
Durante la reproducción, pulsar en el panel frontal
durante unos segundos o en el control remoto para
reproducir el capítulo anterior.
Durante la reproducción, pulsar en el panel frontal
durante unos segundos o en el control remoto para
reproducir el siguiente capítulo.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
ESPAÑOL
21
CONFIGURACIÓN
Cuando desea escuchar un programa de la radio, poner
la antena de la radio en la toma de la antena en el panel
posterior y pulsar el botón FM en el control remoto.
El reproductor de CD cambiará al modo de radio FM y
pulsar el botón SEARCH para buscar el canal de radio
automáticamente entre 87 MHz y 108 MHz. Después de
buscar, el reproductor de CD guardará el canal de radio
automáticamente.
Antena FM
Este cable de conexión incluido en
los accesorios de mercancías
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1. Cuando esté escuchando un programa de radio, pulsar el
botón MODE en el control remoto, luego puede cambiar la
pista de sonido entre estéreo y mono.
2. Cuando está escuchando un programa de radio, pulsar
en el control remoto para reproducir el siguiente canal;
pulsar en el control remoto para reproducir el canal
siguiente.
3. Cuando esté escuchando un programa de radio, pulsar
o en el control remoto para buscar entre los canales.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
MANUAL DE USUARIO
22
INSTRUCCIÓN DE SALIDA DE AUDIO
(La función de salida de audio solo se aplica para el modo
CD y USB)
Utilizar los cables de conexión a la izquierda y derecha para
conectar el terminal de este reproductor de CD en el terminal
de entrada de audio de otro AMP (amplificador).
INSTRUCCIONES DE ENTRADA DE AUDIO
Escuchar un dispositivo de audio externo
La unidad se puede utilizar como amplificador de potencia
para reproducir las pistas desde un dispositivo de audio
externo.
Puede escuchar un dispositivo de audio externo, como un
reproductor MP3, móvil, ordenador o TV a través de esta
unidad.
1. Pulsar el botón FUNCTION en el panel frontal o pulsar el
botón FUNCTION en el control remoto. La palabra «LINE»
aparecerá en la pantalla.
2. Conectar el dispositivo externo en la toma de LINE de la
unidad con el cable de línea.
3. Reproducir las pistas desde el dispositivo de audio externo.
SALIDA Y ENTRADA DE AUDIO
Este cable de conexión no está incluido en los accesorios de
mercancías
Conexión de los cables en los canales
izquierdo y derecho
rojo
blanco amplificador
Este cable de conexión incluido
en los accesorios de mercancías
ESPAÑOL
23
1. Luz de indicación de espera
(Cuando esta unidad está en espera, se mostrará en color
rojo)
2. Luz de indicación de bluetooth
(Cuando el bluetooth está funcionando, mostrará un color
azul)
FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH
CONEXIÓN BLUETOOTH
1. Si el reproductor se conecta correctamente, el reproductor
se mostrará por defecto en modo de espera y la luz de
indicación en la esquina superior derecha del panel frontal
se mostrará en rojo.
2. Pulsar para encender el reproductor, el punto rojo
desaparecerá.
3. Pulsar el botón FUNCTION en el panel del reproductor
o en el control remoto para cambiar al modo bluetooth;
aparecerá en la pantalla y el punto azul en la esquina
superior derecha parpadeará.
4. Encender el dispositivo bluetooth y buscar SKYBOX para
conectarlo.
5. Una vez conectado, se escuchará un tono de notificación
de conexión desde el reproductor, el punto azul en la
esquina superior derecha se mantendrá estático.
Nota: este modelo no necesita contraseña
1
2
MANUAL DE USUARIO
24
FUNCIONAMIENTO USB
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Al reproducir los capítulos en USB, los otros pasos son los
mismos que el funcionamiento básico en el reproductor de
CD (leer la página 7). Si desea cambiar entre la función CD y
USB, pulsar el botón SOURCE en el control remoto.
CONVERTIR CD A MP3
Introducir una unidad USB en el puerto USB. Pulsar TRACK
COPY para convertir en una única pista o ALL COPY para
grabar todo el disco.
1. Al reproducir una pista de CD, introducir una unidad USB
en el puerto USB. Pulsar TRACK COPY en el control remoto
para grabar una sola pista.
2. Mientras se reproduce un CD, introducir una unidad USB
en el puerto USB. Pulsar ALL COPY para grabar todo el
disco.
Nota: Para guardar los archivos MP3 en el disco USB, se crea
automáticamente una carpeta llamada MP3. Esta carpeta es
única y todos los CD’s que se transformen a MP3 se grabarán
en ella de manera predeterminada. Cada pista se graba con
el nombre original de la pista en el CD. Para poder saber
con exactitud qué archivos corresponden a cada disco, se
recomienda cambiar el nombre de la carpeta MP3 cada vez
que se grabe un CD completo, y así evitar duplicidades, ya que
la mayoría de los archivos en los CD’s se llaman Track 01, 02,
03, ect… Al transformar un nuevo disco a MP3, se volverá a
crear la carpeta.
ESPAÑOL
25
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Potencia de salida: 60W
Reproductor CD
Pantalla LED
Bluetooth
Radio FM
Entrada audio USB (Capacidad máxima 16GB)
Control del ecualizador (Botón DSP)
Entrada en línea
Control de bajos
Control de agudos
Si en el futuro tiene que desechar este producto,
tenga en cuenta que:
Los residuos de productos eléctricos no se
tienen que tirar con la basura doméstica.
Recíclelo en las instalaciones disponibles.
Consulte a las Autoridades Locales o al
distribuidor para que le de instrucciones sobre
el reciclaje.
(Directiva sobre la eliminación de Aparatos
Electrónicos y Eléctricos)
GEBRUIKERSHANDLEIDING
26
BEDIENFELDANLEITUNG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CD-Öffnung
Stromschalter
Funktionswahlschalter
Klang
Bildschirmanzeige
Wiedergabe/Pause
Öffnen / Schließen
Vorherige und Lautstärke -
Bluetooth-Anzeigeleuchte (Wenn Bluetooth funktioniert,
zeigt es blau an)
Weiter und Lautstärke +
Standby-Anzeigeleuchte (Wenn sich dieses Gerät im
Standby-Modus befindet, zeigt es rot an.)
1
2
3
4
5
Audio-Ausgang
FM-Radioantennenbuchse
USB-Einsteckbuchse
LINE Einsteckbuchse
Anschlussbuchse für das Netzkabel
1 2 3 4 6 7 8 10
1195
54321
FUNKTION DES VORDEREN BEDIENFELDES
FUNKTION DER RÜCKSEITE
DEUTSCH
27
ANLEITUNG FÜR FERNBEDIENUNG
117
2
18
319
5420
621
722
8923
10
11 24
12 13 25
14 26
16 28
15 27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Standby-Betrieb
Zahlen-Funktionstasten
Vorwärts
Rückwärts
Wiedergabe/Pause
Stopp
FM-Radio
Einspurkopie
Lautstärke –
Stummschaltung
Funktionstaste (Umschalten zwischen
CD, FM, AUX, Bluetooth-Modus)
Alle Spuren Kopierfunktion
Bass -
Bass +
Kanalauswahl: Links, rechts, beide
DSP: Equalizer
Disc-Fach
Gehen/Zu
Vorherige
Weiter
Audition
Radio-Suche
Lautstärke +
Quelle (Umschalten zwischen CD- und
USB-Modus)
Höhen +
Höhen -
On-Screen Display
Wiederholen
GEBRUIKERSHANDLEIDING
28
LAUTSTÄRKEREGELUNG
Drücken Sie /VOL– / /VOL+ auf der Vorderseite oder
VOL-/VOL+ auf der Fernbedienung, um die Lautstärke zu
regeln.
KLANGEINSTELLUNG
1. Bass-Einstellung: Drücken Sie BASS-/BASS+ auf der
Fernbedienung, um den Bass abzusenken oder anzuheben
(zwischen -14 und +14).
2. Höheneinstellung: Drücken Sie TREBLE-/TREBLE+ auf
der Fernbedienung, um die Höhen abzusenken oder
anzuheben (zwischen -14 und +14).
3. Dual-Mono: Drücken Sie MODUS auf der Fernbedienung, es
stehen drei Arten der Tonausgabe zur Auswahl: CH L, CH R
und L R (Stereo).
4. DSP-Einstellung: Drücken Sie DSP auf der Fernbedienung,
dann stehen vier verschiedene Arten von Soundeffekten
zur Auswahl.
CD-ABSPIELGERÄT
Drücken Sie die -Taste auf der Vorderseite, die
eingeschaltet werden soll, und die -Taste auf der
Vorderseite oder auf der Fernbedienung, um das CD-Fach
zu öffnen. Legen Sie dann die CD richtig ein und drücken Sie
die -Taste erneut, und spielen Sie die CD dann nach einigen
Sekunden automatisch ab.
WIEDERGABE / PAUSE / STOP
Drücken Sie während der Wiedergabe die -Taste auf
der Vorderseite oder auf der Fernbedienung, um eine
Weile anzuhalten, und die Disc wird dann für die Wiedergabe
angehalten. Drücken Sie noch einmal, die CD fährt mit der
Wiedergabe fort.
Drücken Sie während der Wiedergabe auf der
Fernbedienung, um die Musik anzuhalten. Drücken Sie
und die Disc wird von Anfang an abgespielt.
VORIGE / NÄCHSTE
Drücken Sie während der Wiedergabe einige Sekunden lang
auf der Vorderseite oder auf der Fernbedienung, um das
vorherige Stück wiederzugeben.
Drücken Sie während der Wiedergabe einige Sekunden lang
auf der Vorderseite oder auf der Fernbedienung, um das
nächste Stück wiederzugeben.
GRUNDFUNKTIONEN
DEUTSCH
29
EINRICHTUNG
Wenn Sie das Radioprogramm hören möchten, stecken
Sie die Funkantenne in den Antennenanschluss auf
der Rückseite und drücken Sie die FM-Taste auf der
Fernbedienung. Der CD-Player wechselt in den FM-
Radiomodus und drücken Sie die Taste SEARCH, um den
Radiosender automatisch zwischen 87 MHz und 108 MHz
zu suchen. Nach der Suche speichert der CD-Player den
Radiosender automatisch.
FM-Antenne
Diese Verbindungsleitung ist im
Zubehör der Artikel enthalten
GRUNDFUNKTIONEN
1. Wenn Sie ein Radioprogramm hören, drücken Sie die
MODUS-Taste auf der Fernbedienung, dann können Sie die
Tonspur zwischen Stereo und Mono umschalten.
2. Wenn Sie ein Radioprogramm hören, drücken Sie auf
der Fernbedienung zum nächsten Kanal; drücken Sie
auf der Fernbedienung zum vorherigen Kanal.
3. Wenn Sie ein Radioprogramm hören, drücken Sie oder
auf der Fernbedienung, um die Kanäle auf und ab zu
suchen.
RADIOBETRIEB
GEBRUIKERSHANDLEIDING
30
ANLEITUNG ZUM AUDIOAUSGANG
(Die Audioausgangfunktion gilt nur für den CD- und USB-
Modus)
Verwenden Sie die Anschlusskabel links und rechts, um den
Ausgang dieses CD-Players und den Audioeingang eines
anderen AMP (Verstärkers) zu verbinden.
ANLEITUNG ZUR AUDIOEINGABE
Abhören eines externen Audiogeräts
Das Gerät kann als Endverstärker verwendet werden, um die
Tracks von externen und von Audiogeräten wiederzugeben.
Sie können über dieses Gerät ein externes Audiogerät wie
MP3-Player/Mobile/Computer/TV anhören.
1. Drücken Sie die FUNKTIONS-Taste auf der Vorderseite
oder die FUNKTIONS-Taste auf der Fernbedienung. “LINE”
wird auf dem Display angezeigt.
2. Verbinden Sie das externe Gerät mit der LINE-Buchse des
Geräts über das Netzwerkkabel.
3. Spielen Sie die Tracks vom externen Audiogerät ab.
AUDIOAUSGANG UND EINGANG
Diese Verbindungsleitung ist im Zubehör der Artikel nicht
enthalten
Anschlussdrähte des linken und rechten
Kanals
rot
weiß Verstärker
Diese Verbindungsleitung ist im
Zubehör der Artikel enthalten
DEUTSCH
31
1. Standby-Anzeigeleuchte
(Wenn sich dieses Gerät im Standby-Modus befindet, zeigt
es rot an.)
2. Bluetooth-Anzeigeleuchte
(Wenn Bluetooth funktioniert, zeigt es blau an)
BLUETOOTHBETRIEB
BLUETOOTH-VERBINDUNG
1. Wenn das Gerät erfolgreich an das Stromnetz
angeschlossen ist, befindet es sich standardmäßig im
Standby-Modus und die Standby-Anzeige in der rechten
oberen Ecke der Frontplatte leuchtet rot.
2. Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten, der rote
Punkt erlischt.
3. Drücken Sie die FUNKTIONS-Taste auf dem Bedienfeld des
Geräts oder auf der Fernbedienung, um in den Bluetooth-
Modus zu wechseln; die Anzeige auf dem Bildschirm und
der blaue Punkt in der rechten oberen Ecke blinkt.
4. Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein und suchen Sie nach
der SKYBOX und verbinden Sie sie.
5. Nach der Herstellung der Verbindung ertönt ein
Verbindungs-Benachrichtigungston vom Gerät, der blaue
Punkt in der rechten oberen Ecke bleibt konstant.
Hinweis: Dieses Modell benötigt kein Passwort
1
2
GEBRUIKERSHANDLEIDING
32
USBBETRIEB
GRUNDFUNKTIONEN
Wenn Sie die Kapitel auf USB abspielen, sind die anderen
Schritte die gleichen wie die grundlegende Bedienung des
CD-Players (siehe Seite 7). Wenn Sie die CD-Funktion und
die USB-Funktion ändern möchten, drücken Sie bitte die
SOURCE-Taste auf der Fernbedienung.
CD IN MP3 KONVERTIEREN
Stecken Sie ein USB-Laufwerk in den USB-Anschluss.
Drücken Sie TRACK COPY, um einen einzelnen Track
zu konvertieren, oder ALL COPY, um die gesamte CD
aufzunehmen.
1. Stecken Sie während der Wiedergabe eines CD-Titels ein
USB-Laufwerk in den USB-Anschluss. Drücken Sie auf
der Fernbedienung auf TRACK COPY, um einen einzelnen
Track aufzunehmen.
2. Stecken Sie beim Abspielen einer CD ein USB-Laufwerk
in den USB-Anschluss. Drücken Sie ALL COPY, um die
gesamte CD aufzunehmen.
Hinweis: Um MP3-Dateien auf dem USB zu speichern, wird
automatisch ein Ordner namens MP3 erstellt. Dieser Ordner
ist einzigartig und alle CDs, die in MP3 konvertiert werden,
werden standardmäßig darin gespeichert. Jeder Track
wird mit dem ursprünglichen Namen des Tracks auf der
CD aufgenommen. Um genau zu wissen, welche Dateien
zu der jeweiligen CD gehören, sollten Sie den Namen des
MP3-Ordners jedes Mal ändern, wenn eine komplette CD
aufgenommen wird. Dies verhindert jegliche Duplizierung,
da die meisten CD-Dateien Track 01, 02, 03, etc. heißen. Wenn
Sie eine neue CD in MP3 konvertieren, wird der Ordner erneut
erstellt.
DEUTSCH
33
SPEZIFIZIERUNG
Ausgangsleistung: 60W
CD-Player
LED-Anzeige
Bluetooth
FM-Radio
USB-Audioeingang (Max. Kapazität 16 GB)
Equalizer-Steuerung (Taste „DSP“)
Line-Eingang
Basskontrolle
Höhensteuerung Sollten Sie dieses Produkt später einmal
entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass
elektrische Abfallprodukte nicht mit dem
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Bitte führen Sie das Produkt dem Recycling
zu, sofern eine entsprechende Einrichtung
(Wertstoffhof) vorhanden ist.
Fragen Sie bei Ihren Behörden vor Ort nach
Möglichkeiten zum Recycling.
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte).
INSTRUZIONI D’USO
34
ISTRUZIONI PANNELLO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Porta CD
Interruttore di alimentazione
Selezione funzione
Tono
Display
Play / Pause
Open / Close
Precedente e vol -
Indicatore luminoso Bluetooth
(Quando il bluetooth è attivo, è di colore blu)
Successivo e vol +
Indicatore luminoso di standby
(Quando questa unità è in standby, è di colore rosso)
1
2
3
4
5
Uscita audio
Jack per antenna radio FM
Jack di inserimento USB
Jack di inserimento LINE
Jack di collegamento del cavo di alimentazione
1 2 3 4 6 7 8 10
1195
54321
FUNZIONE PANNELLO FRONTALE
FUNZIONE PANNELLO POSTERIORE
ITALIANO
35
ISTRUZIONI PER IL TELECOMANDO
117
2
18
319
5420
621
722
8923
10
11 24
12 13 25
14 26
16 28
15 27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Accensione standby
Numero tasti funzione
Avanti
Indietro
Play/Pause
Stop
Radio FM
Copia traccia singola
Volume -
Muto
Tasto funzione (passaggio tra le
modalità CD, FM, AUX, Bluetooth)
Funzione di copia di tutte le tracce
Bass -
Bass +
Selezione canale: sinistra, destra,
entrambi
DSP: equalizzatore
Camera disco
Vai a
Precedente
Successiva
Audio
Ricerca radio
Volume +
Source
(passaggio tra le modalità CD e USB)
Treble +
Treble –
Display
Repeat
INSTRUZIONI D’USO
36
REGOLA VOLUME
Premere /VOL– / /VOL+ sul pannello anteriore o VOL-/
VOL+ sul telecomando per regolare il volume.
IMPOSTAZIONE TONO
1. Impostazione dei bassi: Premere BASS- / BASS+ sul
telecomando per diminuire o aumentare i bassi (tra -14 e
+14).
2. Impostazione dei toni alti: Premere TREBLE-/TREBLE+ sul
telecomando per diminuire o aumentare i toni alti (tra -14 e
+14).
3. Dual mono: Premere MODE sul telecomando, ci sono tre
tipi di uscita audio da selezionare: CH L, CH R e L R (stereo).
4. Configurazione DSP: premere DSP sul telecomando, ci
sono quattro tipi di effetti sonori diversi tra cui scegliere.
LETTORE CD
Premere il pulsante sul pannello frontale per attivarlo,
quindi premere sul pannello frontale o sul telecomando
per aprire il vassoio del cd. Inserire correttamente
il cd e premere nuovamente il tasto , il cd avvierà
automaticamente la riproduzione dopo alcuni secondi.
PLAY / PAUSE / STOP
Durante la riproduzione, premere sul pannello frontale
o sul telecomando per stoppare per poco tempo, il cd
verrà messo in pausa. Ripremere , il cd riprenderà la
riproduzione.
Durante la riproduzione, premere sul telecomando
per interrompere la musica. Premere e il cd ripartirà
dall’inizio.
PREVIOUS / NEXT
Durante la riproduzione, premere sul pannello
anteriore per alcuni secondi o sul telecomando per la traccia
precedente.
Durante la riproduzione, premere sul pannello
frontale per alcuni secondi o sul telecomando per la traccia
successiva.
FUNZIONAMENTO BASE
ITALIANO
37
CONFIGURAZIONE
Quando si desidera ascoltare la radio, inserire l’antenna
della radio nel jack dell’antenna sul pannello posteriore e
premere il tasto FM sul telecomando. Il lettore CD passerà
alla modalità radio FM e premere il pulsante SEARCH per
cercare automaticamente la stazione radio tra 87 MHz e 108
MHz. Dopo la ricerca, il lettore CD salverà automaticamente
la stazione radio.
Antenna FM
Questo cavo di collegamento
è incluso tra gli accessori in
dotazione
FUNZIONAMENTO BASE
1. Durante l’ascolto della radio, premere il tasto MODE sul
telecomando, così sarà possibile regolare l’audio tra stereo
e mono.
2. Durante l’ascolto della radio, premere sul
telecomando per passare al canale successivo; premere
sul telecomando per passare al canale precedente.
3. Durante l’ascolto della radio, premere o su e giù sul
telecomando per cercare i canali.
FUNZIONAMENTO RADIO
INSTRUZIONI D’USO
38
ISTRUZIONI DI USCITA AUDIO
(La funzione di uscita audio si applica solo per le modalità
CD e USB)
Utilizzare i cavi di collegamento di sinistra e destra per
collegare il terminale di uscita di questo lettore CD e il
terminale di ingresso audio di altri AMP (amplificatore).
ISTRUZIONI DI INGRESSO AUDIO
Ascolto di un dispositivo audio esterno
L’unità può essere utilizzata come amplificatore di potenza
per riprodurre i brani da dispositivi audio esterni.
Tramite questa unità è possibile ascoltare un dispositivo
audio esterno, come ad esempio lettore MP3/cellulare/
computer/TV.
1. Premere il pulsante FUNCTION sul pannello anteriore o
premere il pulsante FUNCTON sul telecomando. Comparirà
“LINE” sullo schermo.
2. Collegare il dispositivo esterno al jack dell’unità LINE con il
cavo.
3. Riprodurre i brani dal dispositivo audio esterno.
USCITA E INGRESSO AUDIO
Questo cavo di collegamento non è incluso tra gli accessori
in dotazione
Collegamento dei cavi dei canali sinistro
e destro
rosso
bianco amplificatore
Questo cavo di collegamento
è incluso tra gli accessori in
dotazione
ITALIANO
39
1. Indicatore luminoso di standby
(Quando questa unità è in standby, è di colore rosso)
2. Indicatore luminoso Bluetooth
(Quando il bluetooth è attivo, è di colore blu)
ATTIVAZIONE BLUETOOTH
CONNESSIONE BLUETOOTH
1. Se correttamente collegato alla corrente, l’impostazione
predefinita del lettore in modalità standby e la spia di
standby nell’angolo in alto a destra del pannello frontale
saranno rosse.
2. Premere per accendere il lettore, il punto rosso
scomparirà.
3. Premere il tasto FUNCTION sul pannello del lettore o sul
telecomando per regolare la modalità bluetooth; il display e
il punto blu in alto a destra sullo schermo lampeggeranno.
4. Accendere il dispositivo bluetooth, cercare SKYBOX e
collegarlo.
5. Una volta connesso, viene emesso un suono che funge
da notifica sulla connessione del lettore, il punto blu
nell’angolo in alto a destra si manterrà statico.
Nota: Questo modello non necessita di password
1
2
INSTRUZIONI D’USO
40
FUNZIONAMENTO USB
FUNZIONAMENTO BASE
Quando si riproducono i brani in modalità USB, gli altri
passaggi sono gli stessi rispetto ai principali del lettore CD
(vedere pagina 7). Se si desidera cambiare la funzione CD e la
funzione USB, premere il tasto SOURCE sul telecomando.
CONVERTIRE DA CD A MP3
Inserire un’unità USB nella porta USB. Premere TRACK COPY
per convertire una singola traccia o ALL COPY per registrare
l’intero disco.
1. Durante la riproduzione di una traccia del CD, inserire
un’unità USB nella porta USB. Premere TRACK COPY sul
telecomando per registrare una singola traccia.
2. Durante la riproduzione di un CD, inserire un’unità USB
nella porta USB. Premere ALL COPY per registrare il disco
per intero.
Nota: Per salvare i file MP3 sul dispositivo USB, viene creata
automaticamente una cartella chiamata MP3. Questa
cartella è unica e tutti i CD convertiti in MP3 verranno
automaticamente registrati al suo interno. Ogni traccia
è registrata con il nome originale della traccia sul CD. Per
sapere esattamente quali file corrispondono a ciascun disco,
è necessario modificare il nome della cartella MP3 ogni
volta che viene registrato un CD completo. Il che previene
duplicazioni in quanto la maggior parte dei file CD è chiamata
Traccia 01, 02, 03, ecc. Quando si converte un nuovo disco in
MP3, la cartella verrà creata di nuovo.
ITALIANO
41
CARATTERISTICHE
Potenza in uscita: 60W
Lettore CD
Display a LED
Bluetooth
Radio FM
Ingresso audio USB (Capacità massima 16 GB)
Controllo dell’equalizzatore (Tasto DSP)
Immissione in linea
Controllo dei bassi
Controllo degli alti
Se in futuro dovesse essere necessario smaltire
questo prodotto, si prega di notare che:
I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti
insieme ai rifiuti domestici. Riciclare in apposite
strutture.
Verificare con l’Autorità locale o Rivenditore
dove poter riciclare il dispositivo.
(Direttiva sullo smaltimento dei rifiuti elettrici
ed elettronici)
MANUAL DO UTILIZADOR
42
PAINEL DE INSTRUÇÕES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Porta de CD
Interruptor de energia
Interruptor de função
Tom
Ecrã de visualização
Reprodução / Pausa
Abrir/Fechar
Anterior e vol –
Luz indicadora de Bluetooth (Quando o bluetooth está
em funcionamento, mostrará a cor azul)
Próximo e vol +
Luz indicadora de espera (Quando esta unidade estiver
em espera, mostrará a cor vermelha)
1
2
3
4
5
Saída de áudio
Entrada de antena de rádio FM
Entrada USB
Entrada LINE
Entrada do cabo de ligação
1 2 3 4 6 7 8 10
1195
54321
PAINEL DE FUNÇÕES FRONTAL
FUNÇÃO DO PAINEL TRASEIRO
PORTUGUÊS
43
INSTRUÇÕES DO CONTROLO REMOTO
117
2
18
319
5420
621
722
8923
10
11 24
12 13 25
14 26
16 28
15 27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Em espera
Teclas de função numéricas
Avançar
Recuar
Reproduzir/Pausa
Parar
Rádio FM
Cópia de faixa única
Volume –
Silenciar
Tecla de função (alternar entre CD, FM,
AUX, modo Bluetooth)
Função de cópia Todas as faixas
Bass –
Bass +
Seleção de canais: esquerda, direita,
ambas
DSP: equalizador
Câmara de disco
Ir para
Anterior
Seguinte
Audição
Pesquisa de rádio
Volume +
Fonte
(alternar entre o modo CD e USB)
Agudo +
Agudo –
Menu no ecrã
Repetir
MANUAL DO UTILIZADOR
44
AJUSTE DE VOLUME
Pressione /VOL– / /VOL+ no painel frontal ou VOL–/
VOL+ no controlo remoto para ajustar o volume.
CONFIGURAÇÕES DE SOM
1. Configuração de Bass: Pressione BASS–/BASS+ no
controlo remoto para diminuir ou aumentar os graves
(entre –14 and +14).
2. Configuração de Treble: Pressione TREBLE–/TREBLE+
no controlo remoto para diminuir ou aumentar os agudos
(entre –14 and +14).
3. Dual mono: Pressione MODE no controlo remoto, existem
três tipos de saídas de som que podem ser selecionadas:
CH L, CH R and L R (estéreo).
4. Configuração setup: Pressione DSP no controlo remoto e,
em seguida, existem quatro tipos de efeitos de som que
podem ser selecionados.
LEITOR DE CD
Pressione o botão no painel frontal para ligar, e pressione
o botão no painel frontal ou no controlo remoto para abrir
a bandeja de CD. Em seguida coloque corretamente o disco
e pressione o botão novamente, em seguida reproduza o
disco depois de vários segundos.
REPRODUZIR / PAUSA / PARAR
Enquanto estiver a reproduzir, pressione o botão no
painel frontal ou no controlo remoto para parar a
reprodução durante algum tempo, em seguida o disco será
colocado em pausa. Pressione novamente para retomar
a reprodução.
Durante a reprodução, pressione no controlo remoto para
parar a reprodução. Pressione e o disco será reproduzido
do início.
ANTERIOR / PRÓXIMO
Durante a reprodução, pressione no painel frontal
durante alguns segundos ou no controlo remoto para
reproduzir o capítulo anterior.
Durante a reprodução, pressione no painel frontal
durante alguns segundos ou no controlo remoto para
reproduzir o capítulo seguinte.
FUNCIONAMENTO BÁSICO
PORTUGUÊS
45
CONFIGURAÇÃO
Quando quiser ouvir um programa de rádio, coloque a
antena do rádio na entrada da antena no painel anterior e
pressione o botão FM no controlo remoto. O Leitor de CD irá
mudar para o modo Rádio FM. Em seguida, pressione o botão
SEARCH para pesquisar o canal de rádio automaticamente
entre 87 MHz e 108 MHz. Após a pesquisa, o leitor de CD irá
gravar o canal de rádio automaticamente.
Antena FM
Este fio de ligação incluindo os
acessórios
FUNCIONAMENTO BÁSICO
1. Enquanto estiver a ouvir o programa de rádio, pressione
o botão MODE no controlo remoto e pode alternar o som
entre estéreo e mono.
2. Enquanto estiver a ouvir o programa de rádio, pressione
no controlo remoto para o próximo canal; pressione
no controlo remoto para o canal anterior.
3. Enquanto estiver a ouvir o programa de rádio, pressione
ou no controlo remoto para pesquisar canais.
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
MANUAL DO UTILIZADOR
46
INSTRUÇÕES DE SAÍDA DE ÁUDIO
(A função da saída de áudio aplica-se apenas ao modo CD
e USB)
Utilize os fios de ligação da esquerda e direita para ligar o
terminal de saída deste leitor de CD e o terminal de entrada
áudio de outro AMP (amplificador).
INSTRUÇÃO DA ENTRADA DE ÁUDIO
Ouvir o dispositivo áudio externo
A unidade pode ser usada como um amplificador de potência
para reproduzir as faixas do dispositivo externo e de áudio.
Pode ouvir um dispositivo de áudio externo, como um leitor
de MP3/dispositivos móveis/computador/TV através desta
unidade.
1. Pressione o botão FUNCTION no painel frontal ou
pressione o botão FUNCTION no controlo remoto. Será
exibido “LINE” no ecrã.
2. Conecte o dispositivo externo à entrada LINE da unidade
com o cabo fornecido.
3. Reproduza as músicas do dispositivo de áudio externo.
SAÍDA E ENTRADA DE ÁUDIO
Este fio de ligação não incluído nos acessórios
Ligar os fios aos canais esquerdo e
direito
vermelha
branco amplificador
Este fio de ligação incluindo os
acessórios
PORTUGUÊS
47
1. Luz indicadora de espera
(Quando esta unidade estiver em espera, mostrará a cor
vermelha)
2. Luz indicadora de Bluetooth
(Quando o bluetooth está em funcionamento, mostrará a
cor azul)
FUNCIONAMENTO DO BLUETOOTH
LIGAÇÃO BLUETOOTH
1. O leitor, quando ligado, entrada por definição no modo de
espera e a luz indicadora de espera no topo superior direito
do painel frontal ficará vermelha.
2. Pressione para ligar o leitor e a luz vermelha
desaparecerá.
3. Pressione o botão FUNCTION no painel do leitor ou no
controlo remoto para alternar o modo bluetooth; será
exibido no ecrã e o ponto azul no canto superior direito
piscará.
4. Ligue o seu dispositivo bluetooth e procure por SKYBOX e
conecte-se.
5. Quando conectado, pode ouvir-se um tom de notificação
no leitor, e o ponto azul no canto superior direito ficará
estático.
Nota: Este modelo não requer palavra-passe
1
2
MANUAL DO UTILIZADOR
48
FUNCIONAMENTO USB
FUNCIONAMENTO BÁSICO
Ao reproduzir os capítulos em USB, as outras etapas são as
mesmas que as operações básicas do Leitor de CD (favor
verificar a página 7). Se quiser alterar a função CD e a função
USB, pressione a tecla SOURCE no controle remoto.
CONVERTER CD PARA MP3
Introduza uma unidade USB na porta USB. Pressione TRACK
COPY para converter uma única faixa ou ALL COPY para
gravar o disco inteiro.
1. Durante a reprodução de uma faixa de CD, introduza uma
unidade USB na porta USB. Pressione TRACK COPY no
controlo remoto para gravar uma única faixa.
2. Durante a reprodução de um CD, introduza uma unidade
USB na porta USB. Pressione ALL COPY para gravar o
disco inteiro.
Nota: Para gravar ficheiros MP3 na unidade USB, é criada
uma pasta chamada MP3 automaticamente. Esta pasta é
única e todos os CDs que estão convertidos para MP3 serão
aqui guardados por definição. Cada faixa é gravada com o
nome original da faixa no CD. Para saber exatamente quais
os ficheiros que correspondem a cada disco, deve mudar o
nome da pasta MP3 cada vez que um CD completo é gravado.
Isto previne qualquer duplicação, já que a maioria dos
ficheiros de CD se chamam Faixa 01, 02, 03, etc. Ao converter
um novo disco para MP3, a pasta será criada novamente.
PORTUGUÊS
49
ESPECIFICAÇÃO
Potência de saída: 60 W
Leitor de CD
Ecrã LED
Bluetooth
Rádio FM
Entrada áudio USB (Capacidade máxima 16GB)
Controlo do equalizador (Botão DSP)
Entrada em linha
Controlo de graves
Controlo de agudos
Se a qualquer momento no futuro tiver que se
desfazer deste produto, por favor note que:
Os resíduos dos produtos eléctricos não
deverão ser misturados juntamente com os
resíduos domésticos. Por favor recicle onde
seja possível.
Verifique junto da sua Autoridade Local ou
comerciante informação acerca de reciclagem.
(Directiva sobre Resíduos de Equipamento
Eléctrico e Electrónico)
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
50
INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Kieszeń płyty CD
Przełącznik zasilania
Przełącznik funkcji
Ton
Ekran wyświetlacza
Odtwórz / Wstrzymaj
Otwórz / Zamknij
Poprzedni i gł. -
Lampka kontrolna Bluetooth (Gdy urządzenie Bluetooth
znajduje się w trybie pracy, lampka świeci się na niebiesko)
Następny i gł. +
Lampka kontrolna trybu gotowości (Gdy urządzenie znajduje
się w trybie gotowości, lampka świeci się na czerwono)
1
2
3
4
5
Wyjście audio
Gniazdo antenowe radia FM
Gniazdo wejściowe USB
Gniazdo wejściowe LINE
Gniazdo złącza do kabla zasilającego
1 2 3 4 6 7 8 10
1195
54321
FUNKCJA PANELU PRZEDNIEGO
FUNKCJA PANELU TYLNEGO
POLSKI
51
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
117
2
18
319
5420
621
722
8923
10
11 24
12 13 25
14 26
16 28
15 27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Zasilanie / Tryb gotowości
Numeryczne klawisze funkcyjne
Przewijanie do przodu
Przewijanie do tyłu
Odtwórz / Przerwij
Wstrzymaj
Radio FM
Kopiowanie jednościeżkowe
Głośność –
Wycisz
Klawisz funkcyjny (przełączanie między
trybem CD, FM, AUX, Bluetooth)
Funkcja kopiowania wszystkich ścieżek
Tony niskie –
Tony niskie +
Wybór kanału: lewy, prawy, oba
DSP: Equalizer
Komora dysku
Przejdź do
Poprzedni
Następny
Odsłuchiwanie
Wyszukiwanie stacji radiowych
Głośność +
Źródło
(przełączanie między trybem CD i USB)
Tony wysokie +
Tony wysokie –
Powiadomienia ekranowe
Powtórz
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
52
REGULACJA GŁOŚNOŚCI
Naciśnij /VOL– / /VOL+ na panelu przednim lub VOL-/
VOL+ na pilocie, aby wyregulować głośność.
USTAWIENIA TONU
1. Ustawienia tonów niskich: naciśnij BASS-/BASS+ na
pilocie, aby zmniejszyć lub zwiększyć ilość tonów niskich
(od -14 do +14).
2. Ustawienia tonów wysokich: naciśnij TREBLE-/TREBLE+
na pilocie, aby zmniejszyć lub zwiększyć ilość tonów
wysokich (od -14 do +14).
3. Dual mono: naciśnij MODE na pilocie, aby wybrać trzy różne
rodzaje dźwięku: CH L, CH R i L R (stereo).
4. Ustawienia DSP: naciśnij DSP na pilocie, aby wybrać cztery
różne efekty dźwiękowe.
ODTWARZACZ CD
Naciśnij przycisk na przednim panelu, aby włączyć
zasilanie, a następnie naciśnij przycisk na przednim panelu
lub na pilocie, aby wysunąć tacę dysku. Następnie ułóż płytę
poprawnie i naciśnij ponownie przycisk . Płyta odtworzy
się automatycznie po kilku sekundach.
ODTWÓRZ / PRZERWIJ / WSTRZYMAJ
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk na przednim
panelu lub przycisk na pilocie, aby chwilowo przerwać
odtwarzanie. Płyta zatrzyma się. Naciśnij ponownie, aby
wznowić odtwarzanie płyty.
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk na pilocie, aby
wstrzymać odtwarzanie muzyki. Naciśnij , aby odtworzyć
płytę od początku.
POPRZEDNI / NASTĘPNY
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przez kilka
sekund przycisk na przednim panelu lub na pilocie, aby
przejść do poprzedniego utworu.
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przez kilka
sekund przycisk na przednim panelu lub na pilocie, aby
przejść do następnego utworu.
PODSTAWOWA OBSŁUGA
POLSKI
53
KONFIGURACJA
Aby posłuchać programu radiowego, umieść antenę w
gnieździe antenowym znajdującym się na tylnym panelu,
a następnie naciśnij przycisk FM na pilocie. Odtwarzacz CD
przełączy się w tryb radia FM. Naciśnij przycisk SEARCH,
aby automatycznie wyszukać kanały radiowe w paśmie
częstotliwości 87 MHz - 108 MHz. Po wyszukaniu odtwarzacz
CD automatycznie zapisze kanał radiowy.
Antena FM
Ten przewód łączący zawarty jest
w zestawie
PODSTAWOWA OBSŁUGA
1. Podczas słuchania programu radiowego naciśnij przycisk
MODE na pilocie, aby wybrać dla ścieżki dźwiękowej tryb
stereo lub mono.
2. Podczas słuchania programu radiowego naciśnij przycisk
na pilocie, aby przejść do następnego kanału; naciśnij
na pilocie, aby przejść do poprzedniego kanału.
3. Podczas słuchania programu radiowego naciśnij przycisk
lub na pilocie, aby wyszukać kanały z górnej lub
dolnej części pasma częstotliwości.
OBSŁUGA RADIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
54
INSTRUKCJA OBSŁUGI WYJŚCIA AUDIO
(Funkcja wyjścia audio dotyczy tylko trybu CD i USB)
Użyj przewodu łączącego lewego i prawego kanału, aby
podłączyć wyjście odtwarzacza CD z wejściem audio innego
wzmacniacza (AMP).
INSTRUKCJA OBSŁUGI WEJŚCIA AUDIO
Odsłuch dźwięku z zewnętrznego urządzenia audio
Urządzenie można wykorzystać jako wzmacniacz mocy
podczas odtwarzania ścieżek z zewnętrznego urządzenia
audio.
Za pośrednictwem tego urządzenia można odsłuchać dźwięk
z zewnętrznego urządzenia audio, takiego jak odtwarzacz
MP3 / telefon / komputer / telewizor.
1. Naciśnij przycisk FUNCTION na przednim panelu lub na
pilocie. Na ekranie pojawi się LINE.
2. Podłącz urządzenie zewnętrzne do gniazda LINE za
pomocą kabla liniowego.
3. Odtwórz ścieżki z zewnętrznego urządzenia audio.
WYJŚCIE I WEJŚCIE AUDIO
Ten przewód łączący nie jest zawarty w zestawie
Przewody łączące lewego i prawego
kanału
czerwony
biały wzmacniacz
Ten przewód łączący zawarty
jest w zestawie
POLSKI
55
1. Lampka kontrolna trybu gotowości
(Gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości, lampka
świeci się na czerwono)
2. Lampka kontrolna Bluetooth
(Gdy urządzenie Bluetooth znajduje się w trybie pracy,
lampka świeci się na niebiesko)
OBSŁUGA BLUETOOTH
POŁĄCZENIE BLUETOOTH
1. Po podłączeniu do zasilania odtwarzacz rozpocznie
pracę w domyślnym trybie gotowości. Lampka kontrolna
znajdująca się w prawym górnym rogu panelu będzie
świecić się na czerwono.
2. Naciśnij , aby włączyć odtwarzacz. Lampka kontrolna
trybu gotowości przestanie świecić.
3. Naciśnij przycisk FUNCTION na panelu odtwarzacza lub na
pilocie, aby przełączyć urządzenie w tryb Bluetooth; tryb
wyświetli się na ekranie, a lampka kontrolna znajdująca się
w prawym górnym rogu panelu zamiga na niebiesko.
4. Włącz urządzenie Bluetooth i wyszukaj SKYBOX, a
następnie rozpocznij parowanie.
5. Po połączeniu z odtwarzaczem słychać będzie sygnał
połączenia. Lampka kontrolna trybu Bluetooth pozostanie
niebieska.
Uwaga: ten model nie wymaga hasła
1
2
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
56
OBSŁUGA USB
PODSTAWOWA OBSŁUGA
Podczas odtwarzania utworów w trybie USB należy
postępować zgodnie z instrukcją podstawowej obsługi
odtwarzacza CD (patrz strona 7). Aby przełączać między
funkcją CD a funkcją USB, naciśnij przycisk SOURCE na
pilocie.
KONWERSJA PŁYT CD DO FORMATU MP3
Włóż urządzenie USB do gniazda USB. Naciśnij TRACK COPY,
aby przekonwertować pojedynczą ścieżkę lub ALL COPY, aby
zgrać pełną płytę.
1. Podczas odtwarzania ścieżki CD włóż urządzenie USB do
gniazda USB. Naciśnij TRACK COPY na pilocie, aby zgrać
pojedynczą ścieżkę.
2. Podczas odtwarzania płyty CD włóż urządzenie USB do
gniazda USB. Naciśnij ALL COPY, aby zgrać całą płytę.
Uwaga: Aby zapisać pliki MP3 na urządzeniu USB,
automatycznie utworzony zostanie folder o nazwie MP3. Ten
folder jest unikatowy i wszystkie płyty CD konwertowane
do formatu MP3 będą w nim domyślnie zapisywane. Każda
zgrywana ścieżka nosi oryginalną nazwą utworu zawartego
na płycie CD. Aby nie zapomnieć, które pliki pochodzą z danej
płyty, należy zmienić nazwę folderu MP3 za każdym razem,
gdy zgrywana jest cała płyta CD. Zapobiegnie to dublowaniu
się plików CD, które w większości noszą nazwę Track 01, 02,
03 itd. Po przekonwertowaniu nowej płyty do formatu MP3
folder zostanie utworzony ponownie.
POLSKI
57
SPECYFIKACJA
Moc wyjściowa: 60 W
Odtwarzacz CD
Wyświetlacz LED
Bluetooth
Radio FM
Wejście audio USB (Maksymalna pojemność 16 GB)
Kontrola korektora (Przycisk DSP)
Wejście na linię
Regulacja basów
Regulacja tonów wysokich
Jeżeli wprzyszłości zajdzie potrzeba utylizacji
niniejszego produktu należy pamiętać, że:
Zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne
nie mogą być wyrzucane wraz zinnymi
odpadami pochodzącymi zgospodarstwa
domowego. Tego typu urządzenia należy
przekazać do punktu składowania zużytych
urządzeń elektrycznych ielektronicznych.
Informacje na temat punktów składowania
można uzyskać od miejscowych władz
iusprzedawcy.
(Dyrektywa WEEE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego ielektronicznego)
GEBRUIKSAANWIJZING
58
PANEELINSTRUCTIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Cd-klep
Stroomschakelaar
Functieschakelaar
Toon
Weergavescherm
Afspelen/Pauzeren
Openen/Sluiten
Vorige en vol -
Bluetooth-indicatielampje (Wanneer Bluetooth inges-
chakeld is, wordt het blauw)
Volgende en vol +
Stand-by-indicatielampje (Wanneer dit apparaat in stand-
by staat, wordt het lampje rood)
1
2
3
4
5
Audio-uitgang
FM-radioantenneconnector
USB-invoerconnector
LINE-invoerconnector
Connector voor voedingskabel
1 2 3 4 6 7 8 10
1195
54321
FUNCTIE VAN VOORPANEEL
FUNCTIE VAN ACHTERPANEEL
NEDERLANDS
59
INSTRUCTIE VOOR AFSTANDSBEDIENING
117
2
18
319
5420
621
722
8923
10
11 24
12 13 25
14 26
16 28
15 27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Stand-by van voeding
Aantal functietoetsen
Voorwaarts
Achterwaarts
Afspelen/Pauzeren
Stoppen
FM-radio
Eén nummer kopiëren
Volume -
Stil
Functietoets (schakelen tussen cd, FM,
AUX, Bluetooth-modus)
‘Alle nummers kopiëren’-functie
Lage tonen -
Lage tonen +
Kanaalselectie: links, rechts, beide
DSP: Equalizer
Cd-kamer
Gaan/Naar
Vorige
Volgende
Auditie
Radio zoeken
Volume +
Bron
(schakelen tussen cd- en USB-modus)
Hoge tonen +
Hoge tonen -
Weergave op het scherm
Herhalen
GEBRUIKSAANWIJZING
60
VOLUMEAANPASSING
Druk op /VOL– / /VOL+ op het voorpaneel of VOL-/
VOL+ op de afstandsbediening om het volume aan te passen.
TOONINSTELLING
1. Instelling lage tonen: druk op BASS-/BASS+ op de
afstandsbediening om de lage tonen te verminderen of te
versterken (tussen -14 en +14).
2. Instelling hoge tonen: druk op TREBLE-/TREBLE+ op de
afstandsbediening om de hoge tonen te verminderen of te
versterken (tussen -14 en +14).
3. Dubbele mono: druk op MODE op de afstandsbediening:
er zijn drie soorten geluidsuitvoer die kunnen worden
geselecteerd: CH L, CH R en LR (stereo).
4. DSP-instelling: druk op DSP op de afstandsbediening, dan
zijn er vier soorten verschillende geluidseffecten te kiezen.
CD-SPELER
Druk op de -toets op het voorpaneel om in te schakelen
en druk op de -toets op het voorpaneel of op de
afstandsbediening om de cd-lade te openen. Plaats de cd
vervolgens correct en druk opnieuw op de -toets en de cd
speelt dan na enkele seconden automatisch af.
AFSPELEN / PAUZEREN / STOPPEN
Druk tijdens het afspelen op de -toets op het voorpaneel
of op de afstandsbediening om te pauzeren, waarna de
cd wordt gepauzeerd. Druk nog een keer op , de cd begint
weer af te spelen.
Druk tijdens het afspelen op op de afstandsbediening om
de muziek te stoppen. Druk op en de cd wordt vanaf het
begin afgespeeld.
VORIGE / VOLGENDE
Druk tijdens het afspelen enkele seconden op op het
voorpaneel of op de afstandsbediening om naar het vorige
nummer te gaan.
Druk tijdens het afspelen enkele seconden op op het
voorpaneel of op de afstandsbediening om naar het volgende
nummer te gaan.
BASISBEDIENING
NEDERLANDS
61
INSTELLING
Wanneer u naar een radioprogramma wilt luisteren,
plaatst u de radioantenne in de antenneconnector
op het achterpaneel en drukt u op de FM-knop op de
afstandsbediening. De cd-speler schakelt over op FM-
radiomodus, druk op de knop SEARCH om automatisch naar
radiokanalen te zoeken tussen 87MHz en 108MHz. Na het
zoeken slaat de cd-speler het radiokanaal automatisch op.
FM-antenne
Deze aansluitkabel wordt
meegeleverd als accessoire
BASISBEDIENING
1. Als u naar een radioprogramma luistert, drukt u op de
MODE-knop op de afstandsbediening en vervolgens kunt u
het nummer schakelen tussen stereo en mono.
2. Als u naar een radioprogramma luistert, drukt u op
op de afstandsbediening om naar het volgende kanaal te
gaan; druk op op de afstandsbediening om naar het
vorige kanaal te gaan.
3. Als u naar een radioprogramma luistert, drukt u op of
op de afstandsbediening om kanalen hoger of lager te
zoeken.
RADIOBEDIENING
GEBRUIKSAANWIJZING
62
INSTRUCTIE VOOR AUDIO-UITGANG
(Audio-uitgangsfunctie is alleen van toepassing in cd- en
USB-modus)
Gebruik de aansluitingskabels voor links en rechts om de
uitgang van deze cd-speler en de audio-ingang van een
andere AMP (versterker) aan te sluiten.
INSTRUCTIE VOOR AUDIO-INGANG
Luisteren naar een extern audioapparaat
Het apparaat kan worden gebruikt als versterker om de
nummers van een extern audioapparaat af te spelen.
U kunt via dit apparaat naar een extern audioapparaat
luisteren, zoals een MP3-speler/mobiele telefoon/computer/
tv.
1. Druk op de FUNCTION-knop op het voorpaneel of druk
op de FUNCTION-knop op de afstandsbediening. “LINE”
verschijnt op het scherm.
2. Sluit het externe apparaat met de lijnkabel aan op de LINE-
connector van het apparaat.
3. Speel de nummers van het externe audioapparaat af.
UIT EN INGANG VOOR AUDIO
Deze aansluitkabel wordt niet meegeleverd als accessoire
Verbinding van kabels voor linker- en
rechterkanalen
rood
wit versterker
Deze aansluitkabel wordt
meegeleverd als accessoire
NEDERLANDS
63
1. Stand-by-indicatielampje
(Wanneer dit apparaat in stand-by staat, wordt het lampje
rood)
2. Bluetooth-indicatielampje
(Wanneer Bluetooth ingeschakeld is, wordt het blauw)
BLUETOOTHBEDIENING
BLUETOOTH-VERBINDING
1. Als de stroom succesvol is aangesloten op de cd-speler,
is de cd-speler standaard in de stand-by-modus en het
stand-by-indicatielampje in de rechterbovenhoek van het
voorpaneel is rood.
2. Druk op om de cd-speler in te schakelen, het rode
lichtje verdwijnt.
3. Druk op de FUNCTION-knop op het cd-spelerpaneel of op
de afstandsbediening om naar de Bluetooth-modus te
schakelen; weergave op het scherm en het blauwe lichtje
in de rechter bovenhoek knippert.
4. Schakel uw Bluetooth-apparaat in en zoek naar SKYBOX
en sluit het aan.
5. Zodra er verbinding is, hoort u een
verbindingswaarschuwingstoon, het blauwe lichtje in de
rechterbovenhoek blijft branden.
Opmerking: dit model heeft geen wachtwoord nodig
1
2
GEBRUIKSAANWIJZING
64
USBBEDIENING
BASISBEDIENING
Wanneer u de nummers van een USB afspeelt, zijn de andere
stappen dezelfde als die van de standaardbediening van de
cd-speler (zie pagina 7). Als u de cd- en USB-functies wilt
wijzigen, drukt u op SOURCE op de afstandsbediening.
CD CONVERTEREN NAAR MP3
Plaats een USB-station in de USB-poort. Druk op TRACK
COPY om een enkel nummer te converteren of ALL COPY om
de volledige cd op te nemen.
1. Plaats tijdens het afspelen van een cd een USB-
station in de USB-poort. Druk op TRACK COPY op de
afstandsbediening om een enkel nummer op te nemen.
2. Plaats tijdens het afspelen van een cd een USB-station in
de USB-poort. Druk op ALL COPY om de volledige cd op te
nemen.
Opmerking: om MP3-bestanden op de USB op te slaan, wordt
automatisch een map met de naam MP3 gemaakt. Deze map
is uniek en alle cd’s die naar MP3 worden geconverteerd,
worden standaard hierin opgenomen. Elk nummer wordt
opgenomen met de originele naam van het nummer op de
cd. Om precies te weten welke bestanden overeenkomen
met welke cd, moet u de naam van de MP3-map veranderen
telkens wanneer een volledige cd wordt opgenomen. Dit
voorkomt duplicatie, omdat de meeste cd-bestanden Track
01, 02, 03, enz. heten. Wanneer u een nieuwe cd naar MP3
converteert, wordt de map opnieuw gemaakt.
NEDERLANDS
65
SPECIFICATIES
Uitgangsvermogen: 60W
Cd-speler
Led-display
Bluetooth
FM-radio
USB-audio-ingang (Max capaciteit 16 GB)
Equalizerregeling (DSP-knop)
Lijningang
Regeling van de lage tonen
Regeling van de hoge tonen
Indien u dit product in de toekomst wilt
afdanken, dan moet u er rekening mee houden
dat:
elektrische producten niet bij het huishoudelijk
afval mogen geplaatst worden. Recyclen in de
beschikbare installaties.
Raadpleeg de lokale autoriteiten of dealer voor
instructies over recycling.
(Richtlijn betreffende de verwijdering van
elektrische en elektronische apparatuur)
66
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
INSTRUKCE PANELU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Otvor na CD
Vypínač
Funkční spínač
Tón
Displej
Přehrát / Pozastavit
Otevřít / Zavřít
Předchozí a hlasitost –
Světelný indikátor Bluetooth (Je-li připojení pomocí
bluetooth aktivní, svítí kontrolka modře)
Další a hlasitost +
Indikátor pohotovostního režimu (Pokud zařízení v
pohotovostním režimu, rozsvítí se červeně)
1
2
3
4
5
Výstup pro audio
Výstup pro rádiovou FM anténu
Konektor pro USB vstup
Konektor pro LINE vstup
Vstup pro napájecí kabel
1 2 3 4 6 7 8 10
1195
54321
FUNKCE PŘEDNÍCH PANELŮ
FUNKCE ZADNÍHO PANELU
67
ČEŠTINA
INSTRUKCE PRO DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
117
2
18
319
5420
621
722
8923
10
11 24
12 13 25
14 26
16 28
15 27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Pohotovostní režim
Číselné klávesy
Přehrát vpřed
Přehrát zpět
Přehrát / pozastavit
Stop
FM rádio
Kopie jedné stopy
Hlasitost –
Ztlumení
Funkce (přepínání mezi režimy CD, FM,
AUX, Bluetooth)
Funkce kopírování všech skladeb
Bass –
Bass +
Výběr kanálů: vlevo, vpravo, oba
DSP: Ekvalizér
Místo pro disk
Přejít na
Předchozí
Další
Zvuk
Vyhledávání rádia
Hlasitost +
Zdroj
(přepínání mezi režimem CD a USB)
Treble (Výšky) +
Treble (Výšky) –
Zobrazovat informace na obrazovce
(OSD)
Opakovat
68
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
NASTAVENÍ HLASITOSTI
Pro nastavení hlasitosti stiskněte tlačítko /VOL– / /
VOL+ na předním panelu nebo VOL- / VOL + na dálkovém
ovladači.
NASTAVENÍ TÓNU
1. Nastavení basů: Stiskněte BASS- / BASS + na dálkovém
ovladači pro snížení nebo zvýraznění basů (mezi -14 a +14).
2. Nastavení treble: Stiskněte tlačítko TREBLE- / TREBLE +
na dálkovém ovladači pro snížení nebo zvýšení výšky tónů
(mezi -14 a +14).
3. Dvojité mono: Stiskněte tlačítko MODE na dálkovém
ovladači, lze zvolit tři druhy zvukových výstupů: CH L, CH R
a LR (stereo).
4. Nastavení DSP: Stiskněte tlačítko DSP na dálkovém
ovladači a vybírejte mezi čtyřmi různými zvukovými efekty.
CD PŘEHRÁVAČ
Pro napájení tiskněte tlačítko na předním panelu a
stisknutím tlačítka na předním panelu nebo na dálkovém
ovladači otevřete zásuvku na disk. Poté vložte správně disk
a znovu stiskněte tlačítko , disk se automaticky začne po
několika sekundách přehrávat.
PŘEHRÁT / PAUZA / ZASTAVIT PŘEHRÁVÁNÍ
Pro pozastavení přehrávání stiskněte během přehrávání
stiskněte tlačítko na předním panelu nebo tlačítko
na dálkovém ovladači. Dalším stisknutím tlačítka se disk
začne opět přehrávat.
Pro zastavení přehrávání stiskněte tlačítko na dálkovém
ovladači. Stiskněte tlačítko a disk se začne přehrávat od
začátku.
PŘEDCHOZÍ / DALŠÍ
Pro přehrávání předchozí skladby podržte po dobu několika
sekund tlačítko na předním panelu nebo na dálkovém
ovladači.
Pro přehrávání další skladby podržte po dobu několika
sekund tlačítko na předním panelu nebo na dálkovém
ovladači.
ZÁKLADNÍ OPERACE
69
ČEŠTINA
NASTAVENÍ
Pokud chcete poslouchat rozhlas, umístěte rádiovou anténu
do zdířky na zadním panelu a stiskněte tlačítko FM na
dálkovém ovladači. CD přehrávač se přepne do režimu FM
rádia a stisknutím tlačítka SEARCH spustíte automatické
vyhledávání rádiových kanálů mezi 87 MHz a 108 MHz.
Po vyhledávání CD přehrávač automaticky uloží nalezený
rozhlasový kanál.
FM anténa
Tento spojovací drát je součástí
příslušenství
ZÁKLADNÍ OPERACE
1. Během poslechu rádiových programů stiskněte tlačítko
MODE na dálkovém ovladači pro posouvání skladeb mezi
stereo a mono lang.
2. Během poslechu rádiových programů stiskněte tlačítko
na dálkovém ovladači pro přepnutí na další stanici
a tlačítko na dálkovém ovladači pro přepnutí na
předchozí stanici.
3. Během poslechu rádiových programů stiskněte tlačítko
nebo na dálkovém ovladači pro vyhledávání frekvencí
stanic směrem nahoru a dolů.
FUNKCE RÁDIA
70
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
INSTRUKCE PRO AUDIO VÝSTUP
(Audio výstupu lze použít pouze v režimu CD a USB)
Pomocí připojovacích drátu vlevo a vpravo připojte výstupní
konektor tohoto CD přehrávače a vstupní zvukový konektor
jiného AMP (zesilovače).
INSTRUKCE PRO AUDIO VSTUP
Přehrávání pomocí externího zvukového zařízení
Produkt může být použit jako výkonový zesilovač k
přehrávání stop z externího zvukového zařízení.
Pomocí tohoto přístroje můžete přehrávat zvuk z externího
zvukového zařízení, jako je MP3 přehrávač / mobilní telefon
/ počítač / TV.
1. Stiskněte tlačítko FUNCTION na předním panelu nebo
tlačítko FUNCTON na dálkovém ovladači. Na obrazovce se
zobrazí “LINE”.
2. Připojte externí zařízení pomocí vhodného line kabelu do
zdířky LINE.
3. Nyní můžete přehrávat skladby z externího zvukového
zařízení.
AUDIO VÝSTUP A VSTUP
Tento spojovací drát není součástí příslušenství
Připojovací dráty levého a pravého
vysílacího kanálu
červená
bílá zesilovač
Tento spojovací drát je součástí
příslušenství
71
ČEŠTINA
1. Kontrolka pohotovostního režimu
(Pokud zařízení v pohotovostním režimu, rozsvítí se
červeně)
2. Kontrolka Bluetooth
(Je-li připojení pomocí bluetooth aktivní, svítí kontrolka
modře)
PŘEHRÁVÁNÍ POMOCÍ BLUETOOTH
PŘIPOJENÍ POMOCÍ BLUETOOTH
1. Je-li připojení úspěšné a zařízení se nachází v
pohotovostním režimu, rozsvítí se kontrolka
pohotovostního režimu v horním pravém rohu předního
panelu červeně.
2. Stisknutím tlačítka zapnete přehrávač a černá
kontrolka zhasne.
3. Stisknutím tlačítka FUNCTION na panelu přehrávače
nebo na dálkovém ovladači přepnete zařízení do režimu
bluetooth; zabliká displej a modrá kontrolka v horním
pravém rohu.
4. Zapněte zařízení Bluetooth, vyhledejte SKYBOX a připojte
jej.
5. Po připojení se z přehrávače ozve tón upozorňující na
připojení, modrá tečka v pravém horním rohu přestane
blikat.
Poznámka: Tento model nevyžaduje heslo
1
2
72
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
PŘIPOJENÍ POMOCÍ USB
ZÁKLADNÍ OPERACE
Pro přehrávání skladeb pomocí USB využijte stejný postup
jako u základních operací CD přehrávače (podívejte se na
stranu 7). Pokud chcete změnit režim CD a režim USB,
stiskněte tlačítko SOURCE na dálkovém ovladači.
PŘEVÉST CD DO MP3
Do portu USB vložte USB disk. Pro převedení jedné stopy
stiskněte tlačítko TRACK COPY a pro záznam celého CD
stiskněte ALL COPY.
1. Během přehrávání skladby na CD vložte do portu USB
zařízení. Pro záznam jedné stopy stiskněte TRACK COPY
na dálkovém ovladači.
2. Během přehrávání skladby na CD vložte do portu USB
zařízení. Pro záznam celého CD stiskněte tlačítko ALL
COPY.
Poznámka: Pro uložení souborů MP3 na USB se automaticky
vytvoří složka nazvaná MP3. Tato složka je jedinečná a
všechny CD disky převedené do formátu MP3 budou ve
výchozím nastavení zaznamenávány. Každá skladba je
zaznamenána s původním názvem skladby na disku CD.
Chcete-li vědět přesně, které soubory odpovídají kterému
disku, měli byste změnit název složky MP3 při každém
záznamu kompletního CD. Tím se zabrání duplicitě, protože
většina souborů na CD se nazývá Track 01, 02, 03 atd. Při
převodu nového CD do formátu MP3 bude složka znovu
vytvořena.
73
ČEŠTINA
SPECIFIKACE
Výkon: 60W
CD přehrávač
LED displej
Bluetooth
FM rádio
Vstup audio USB (Maximální kapacita 16 GB)
Ovládání ekvalizéru (Tlačítko DSP)
Online vstup
Ovládání basů
Ovládání výšek
Pokud bude tento výrobek třeba v budoucnu
zlikvidovat, upozorňujeme, že:
Elektrické produkty nesmí být likvidovány
společně s komunálním odpadem. Je třeba je
recyklovat v příslušných zařízeních.
Pro pokyny k recyklaci se obraťte na místní
úřady nebo na prodejce.
(Směrnice o likvidaci elektrických a
elektronických zařízení)
74
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
INŠTRUKCIE K PANELU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Vstup na CD
Hlavný vypínač
Prepínač funkcie
Tón
Obrazovka displeja
Prehrať / Pozastaviť
Otvoriť / Zatvoriť
Predchádzajúce a hlasitosť –
Indikátor Bluetooth (Keď bluetooth funguje, zobrazí sa
modrá farba)
Nasledovné a hlasitosť +
Kontrolka pohotovostného režimu (Ak je táto jednotka v
pohotovostnom režime, zobrazí sa červená farba)
1
2
3
4
5
Výstup zvuku
Konektor antény pre FM rádio
Konektor USB
Konektor LINE
Napájací konektor
1 2 3 4 6 7 8 10
1195
54321
FUNKCIA PREDNÉHO PANELA
FUNKCIA ZADNÉHO PANELU
75
SLOVENČINA
NÁVOD NA DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
117
2
18
319
5420
621
722
8923
10
11 24
12 13 25
14 26
16 28
15 27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Pohotovostný režim
Číselné funkčné tlačidlá
Prehrať dopredu
Prehrať späť
Prehrať/Pozastaviť
Zastaviť
FM rádio
Kopírovanie jednej stopy
Hlasitosť –
Stíšiť
Funkčné tlačidlo (prepínanie medzi
režimami CD, FM, AUX, Bluetooth)
Funkcia kopírovania všetkých skladieb
Basy –
Basy +
Výber kanálov: vľavo, vpravo, oboje
DSP: Ekvalizér
Otvor pre disk
Prejsť na
Predchádzajúce
Ďalšie
Skúška
Vyhľadávanie rádia
Hlasitosť +
Zdroj
(prepínanie medzi režimom CD a USB)
Výšky +
Výšky –
Zobrazenie na obrazovke
Opakovať
76
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
NASTAVENIE HLASITOSTI
Stlačením tlačidla /VOL– / /VOL+ na prednom paneli
alebo VOL–/VOL+ na diaľkovom ovládači nastavíte hlasitosť.
NASTAVENIE TÓNU
1. Nastavenie basov: Stlačením tlačidla BASS–/BASS+ na
diaľkovom ovládači môžete znížiť alebo zvýšiť basy (medzi
–14 a +14).
2. Nastavenie výšok: Stlačením tlačidla TREBLE–/TREBLE
+ na diaľkovom ovládači môžete znížiť alebo zvýšiť výšky
(medzi –14 a +14).
3. Dvojité mono: Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo MODE,
na výber sú tri druhy zvukových výstupov: CH L, CH R a L R
(stereo).
4. Nastavenie DSP: Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo
DSP, potom máte k dispozícii štyri druhy rôznych
zvukových efektov.
CD PREHRÁVAČ
Stlačte tlačidlo na prednom paneli pre zapnutie a stlačte
tlačidlo na prednom paneli alebo na diaľkovom ovládači
pre vysunutie zásuvky na disk. Potom správne vložte disk a
znova stlačte tlačidlo , potom sa po niekoľkých sekundách
disk prehrá automaticky.
PREHRAŤ / POZASTAVIŤ / ZASTAVIŤ
Počas prehrávania stlačte tlačidlo na prednom paneli
alebo tlačidlo na diaľkovom ovládači pre pozastavenie,
potom sa prehrávanie disku pozastaví. Ďalším stlačením
tlačidla sa obnoví prehrávanie disku.
Počas prehrávania stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládači
pre zastavenie hudby. Stlačte tlačidlo a disk bude
prehrávaný od začiatku.
PREDCHÁDZAJÚCE / NASLEDUJÚCE
Počas prehrávania stlačte tlačidlo na prednom paneli na
niekoľko sekúnd alebo na diaľkovom ovládači pre prehrávanie
predchádzajúcej kapitoly.
Pri prehrávaní stlačte na prednom paneli na niekoľko
sekúnd alebo na diaľkovom ovládači pre nasledujúcu kapitolu.
ZÁKLADNÁ PREVÁDZKA
77
SLOVENČINA
NASTAVENIE
Ak chcete počúvať rádiový program, umiestnite rádiovú
anténu do konektora antény na zadnom paneli a stlačte
tlačidlo FM na diaľkovom ovládači. CD prehrávač sa prepne
do režimu FM rádia a stlačením tlačidla SEARCH automaticky
vyhľadáte rádiový kanál medzi 87MHz a 108MHz. Po vyhľadaní
CD prehrávač rádiový kanál automaticky uloží.
FM anténa
Tento spojovací drôt vrátane
príslušenstva tovaru
ZÁKLADNÁ PREVÁDZKA
1. Keď počúvate rádiový program, stlačte tlačidlo MODE
na diaľkovom ovládači a potom môžete zvukovú stopu
prepínať medzi stereo a mono.
2. Keď počúvate rádiový program, stlačením na
diaľkovom ovládači prepnete na ďalší kanál; stlačením
na diaľkovom ovládači prepnete na predchádzajúci kanál.
3. Keď počúvate rádiový program, stlačením alebo na
diaľkovom ovládači vyhľadáte kanály hore a dole.
PREVÁDZKA RÁDIA
78
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
INŠTRUKCIE AUDIO VÝSTUPU
(Funkcia zvukového výstupu platí iba pre režim CD a USB)
Pomocou ľavých a pravých pripájacích káblov pripojte
výstupný terminál tohto CD prehrávača a audio vstupný
terminál iného AMP (zosilňovača).
INŠTRUKCIE AUDIO VSTUPU
Počúvanie externého zvukového zariadenia
Jednotka môže byť použitá ako výkonový zosilňovač na
prehrávanie skladieb z externého a zvukového zariadenia.
Prostredníctvom tejto jednotky môžete počúvať externé
zvukové zariadenie, ako napríklad MP3 prehrávač/mobil/
počítač/televízor.
1. Stlačte tlačidlo FUNCTION na prednom paneli alebo na
diaľkovom ovládači. Na obrazovke sa zobrazí “LINE”.
2. Pripojte externé zariadenie do konektora jednotky LINE s
line káblom.
3. Prehrávajte skladby z externého zvukového zariadenia.
AUDIO VÝSTUP A VSTUP
Tento pripájací kábel nie je zahrnutý v príslušenstve
Pripájacie káble ľavých a praých kanálov
červená
biela zosilňovač
Tento spojovací drôt vrátane
príslušenstva tovaru
79
SLOVENČINA
1. Indikátor pohotovostného režimu
(Ak je táto jednotka v pohotovostnom režime, zobrazí sa
červená farba)
2. Indikátor Bluetooth
(Keď bluetooth funguje, zobrazí sa modrá farba)
PREVÁDZKA BLUETOOTH
PRIPOJENIE BLUETOOTH
1. Ak prehrávač úspešne pripojil napájanie, predvolené
nastavenie prehrávača v pohotovostnom režime a
indikátor pohotovostného režimu v pravom hornom rohu
predného panela sa zobrazia červene.
2. Stlačením tlačidla zapnite prehrávač, červená bodka
zmizne.
3. Stlačením tlačidla FUNCTION na paneli prehrávača alebo
na diaľkovom ovládači prepnite režim Bluetooth; sa zobrazí
na obrazovke a modrá bodka v pravom hornom rohu bude
blikať.
4. Zapnite svoje zariadenie Bluetooth, vyhľadajte SKYBOX a
pripojte ho.
5. Po pripojení sa z prehrávača ozve tón hlásenia pripojenia,
modrá bodka v pravom hornom rohu zostane svietiť.
Poznámka: Tento model nepotrebuje heslo
1
2
80
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
PREVÁDZKA USB
ZÁKLADNÁ PREVÁDZKA
Pri prehrávaní kapitol v USB sú ostatné kroky rovnaké ako
pri základnej prevádzke CD prehrávača (pozrite si stranu 7).
Ak chcete zmeniť funkciu CD a funkciu USB, stlačte tlačidlo
SOURCE na diaľkovom ovládači.
KONVERTOVANIE CD NA MP3
Vložte do USB kľúč do USB portu. Stlačte TRACK COPY na
konverziu jednej skladby alebo ALL COPY na nahratie celého
disku.
1. Počas prehrávania skladby na disku CD vložte USB kľúč do
USB portu. Stlačením tlačidla TRACK COPY na diaľkovom
ovládači nahráte jednu skladbu.
2. Počas prehrávania disku CD vložte USB kľúč do USB portu.
Stlačte tlačidlo ALL COPY na nahratie celého disku.
Poznámka: Ak chcete uložiť súbory MP3 na USB, automaticky
sa vytvorí priečinok s názvom MP3. Tento priečinok je
jedinečný a všetky CD disky, ktoré sú konvertované do
formátu MP3, budú predvolene v ňom uložené. Každá
skladba je zaznamenaná s pôvodným názvom skladby na
disku CD. Ak chcete presne zistiť, ktoré súbory zodpovedajú
každému disku, mali by ste zmeniť názov MP3 priečinka pri
každom zaznamenaní kompletného disku CD. Tým sa zabráni
duplikáciam, pretože väčšina súborov CD sa nazýva Track
01, 02, 03 atď. Keď konvertujete nový disk na formát MP3,
priečinok sa znovu vytvorí.
81
SLOVENČINA
ŠPECIFIKÁCIE
Výstupný výkon: 60W
CD prehrávač
LED obrazovka
Bluetooth
FM rádio
USB audio vstup (Max. kapacita 16 GB)
Ovládanie ekvalizéra (Tlačidlo DSP)
Vstup pre kábel
Ovládanie basov
Ovládanie výšok
Ak v budúcnosti budete musieť tento produkt
vyhodiť, vezmite prosím na vedomie, že:
Odpad z elektronických výrobkov sa nesmie
likvidovať s domovým odpadom. Recyklujte ho v
dostupných zariadeniach.
Informujte sa u miestnych úradov alebo u
predajcu a požiadajte o pokyny na recykláciu.
(Smernica o likvidácii elektrických a
elektronických zariadení)
82
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΙΝΑΚΑ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CD πόρτα
Διακόπτης ισχύος
Διακόπτης λειτουργίας
Τόνος
Οθόνη προβολής
Αναπαραγωγή / Παύση
Έναρξη / Κλείσιμο
Προηγούμενο και ένταση ήχου –
Ενδεικτικό φωτάκι για το Bluetooth (Όταν το bluetooth είναι σε
λειτουργία, η λυχνία θα ανάψει με μπλε χρώμα)
Επόμενο και ένταση ήχου +
Ενδεικτική λυχνία αναμονής (Όταν η μονάδα βρίσκεται σε
κατάσταση αναμονής, η λυχνία θα ανάψει με κόκκινο χρώμα)
1
2
3
4
5
Έξοδος ήχου
Υποδοχή κεραίας ραδιοφώνου FM
Υποδοχή εισόδου USB
Υποδοχή εισόδου LINE
Υποδοχή σύνδεσης καλωδίου τροφοδοσίας ρεύματος
1 2 3 4 6 7 8 10
1195
54321
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΜΠΡΟΣΘΙΑΣ ΟΨΗΣ ΠΙΝΑΚΑ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΟΠΙΣΘΙΑΣ ΟΨΗΣ ΠΙΝΑΚΑ
83
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
117
2
18
319
5420
621
722
8923
10
11 24
12 13 25
14 26
16 28
15 27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Κατάσταση αναμονής
Αριθμητικά πλήκτρα λειτουργιών
Προς τα εμπρός
Προς τα πίσω
Αναπαραγωγή/Παύση
Στοπ
Ραδιόφωνο FM
Αντιγραφή ενός κομματιού
Ένταση ήχου –
Σίγαση
Πλήκτρο λειτουργίας (για εναλλαγή μεταξύ
CD, FM, AUX, λειτουργία Bluetooth)
Λειτουργία αντιγραφής όλων των κομματιών
Μπάσα –
Μπάσα +
Επιλογή καναλιών: Αριστερά, δεξιά, και
τα δύο
DSP: Ισοσταθμιστής
Θάλαμος δίσκου
Μετάβαση/Προς
Προηγούμενο
Επόμενο
Ακοή
Αναζήτηση ραδιοφώνου
Ένταση ήχου +
Προέλευση
(εναλλαγή λειτουργίας μεταξύ CD και USB)
Πρίμα +
Πρίμα –
Απεικόνιση στην οθόνη
Επανάληψη
84
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΗΧΟΥ
Πατήστε /VOL– / /VOL+ στην εμπρόσθια όψη του πίνακα ή
VOL–/VOL+ στο τηλεχειριστήριο για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΝΟΥ
1. Ρύθμιση μπάσων: Πατήστε BASS–/BASS+ στο τηλεχειριστήριο για
να μειώσετε ή να αυξήσετε τα μπάσα (μεταξύ -14 και +14).
2. Ρύθμιση πρίμων: Πατήστε TREBLE–/TREBLE+ στο τηλεχειριστήριο
για να μειώσετε ή να αυξήσετε τα πρίμα (μεταξύ -14 και +14).
3. Διπλό μονοφωνικό: Πατήστε το MODE στο τηλεχειριστήριο,
υπάρχουν τρεις επιλογές εξόδου ήχου: CH L, CH R και LR
(στερεοφωνικό).
4. Ρύθμιση DSP: Πιέστε το DSP στο τηλεχειριστήριο και, στη συνέχεια,
επιλέξτε μεταξύ των τεσσάρων ειδών διαφορετικών ηχητικών εφέ
που υπάρχουν.
ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ CD
Πατήστε το πλήκτρο στην εμπρόσθια όψη του πίνακα για να
ενεργοποιηθεί και πατήστε το πλήκτρο στην εμπρόσθια όψη
του πίνακα ή στο τηλεχειριστήριο για να ανοίξετε το συρταράκι του
δίσκου. Εν συνεχεία, τοποθετήστε τον δίσκο σωστά και πατήστε
ξανά το κουμπί , ώστε στη συνέχεια να αρχίσει ο δίσκος να παίζει
αυτόματα μετά από μερικά δευτερόλεπτα.
ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ / ΠΑΥΣΗ / ΣΤΟΠ
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πατήστε το πλήκτρο στην
εμπρόσθια όψη του πίνακα ή το στο τηλεχειριστήριο για να
σταματήσετε για κάποιο χρονικό διάστημα, και ο δίσκος θα σταματήσει
να παίζει. Μόλις πιέσετε ξανά το , ο δίσκος συνεχίζει να παίζει.
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πατήστε το στο
τηλεχειριστήριο για να σταματήσετε τη μουσική. Πατήστε το και
ο δίσκος θα αναπαραχθεί από την αρχή.
ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ / ΕΠΟΜΕΝΟ
Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε το στην εμπρόσθια όψη του
πίνακα ή στο τηλεχειριστήριο για μερικά δευτερόλεπτα για να πάτε
στην προηγούμενη αναπαραγόμενη ενότητα.
Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε το στην εμπρόσθια όψη του
πίνακα ή στο τηλεχειριστήριο για μερικά δευτερόλεπτα για να πάτε
στην επόμενη ενότητα.
ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
85
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Όταν θέλετε να ακούσετε ένα ραδιοφωνικό πρόγραμμα,
τοποθετήστε την κεραία ραδιοφώνου στην υποδοχή κεραίας
στο πίσω μέρος του πίνακα και πατήστε το πλήκτρο FM στο
τηλεχειριστήριο. Η συσκευή αναπαραγωγής CD θα μεταβεί στη
λειτουργία ραδιοφώνου FM, πατήστε τότε το πλήκτρο ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ
ώστε να αναζητήσετε αυτόματα ένα ραδιοφωνικό κανάλι μεταξύ
87MHz και 108MHz. Μετά την αναζήτηση, η συσκευή αναπαραγωγής
CD θα αποθηκεύσει αυτόματα το ραδιοφωνικό κανάλι.
Κεραία FM
Αυτό το καλώδιο σύνδεσης
περιλαμβάνεται στα εξαρτήματα των
αγαθών
ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1. Όταν ακούτε ραδιοφωνικό πρόγραμμα, πιέστε το πλήκτρο
ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ στο τηλεχειριστήριο και, στη συνέχεια,
μπορείτε να μετακινήσετε το συγκεκριμένο ηχητικό απόσπασμα
μεταξύ του στερεοφωνικού και του μονοφωνικού ήχου.
2. Καθώς ακούτε ένα ραδιοφωνικό πρόγραμμα, πατήστε το
στο τηλεχειριστήριο για το επόμενο κανάλι. Πατήστε το στο
τηλεχειριστήριο για το προηγούμενο κανάλι.
3. Όταν ακούτε ένα ραδιοφωνικό πρόγραμμα, πατήστε το ή το
στο τηλεχειριστήριο για αναζήτηση καναλιών πριν και μετά.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ
86
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΞΟΔΟΥ ΗΧΟΥ
(Η λειτουργία εξόδου ήχου ισχύει μόνο για τη λειτουργία CD
και USB)
Χρησιμοποιήστε τα καλώδια σύνδεσης αριστερά και δεξιά ώστε να
συνδέσετε τον ακροδέκτη εξόδου αυτής της συσκευής αναπαραγωγής
CD και τον ακροδέκτη εισόδου ήχου του άλλου AMP (ενισχυτή).
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΙΣΟΔΟΥ ΗΧΟΥ
Ακούστε την εξωτερική συσκευή ήχου
Η μονάδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως ενισχυτής ισχύος για την
αναπαραγωγή των κομματιών από εξωτερική μονάδα και συσκευή
ήχου.
Μπορείτε να ακούτε από μια εξωτερική συσκευή ήχου, όπως
συσκευή αναπαραγωγής MP3 / φορητός υπολογιστής / υπολογιστής
/ τηλεόραση μέσω αυτής της μονάδας.
1. Πατήστε το πλήκτρο FUNCTION στην εμπρόσθια όψη του πίνακα
ή πατήστε το πλήκτρο FUNCTON στο τηλεχειριστήριο. Η ένδειξη
“LINE” θα εμφανιστεί στην οθόνη.
2. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή στην υποδοχή LINE της
μονάδας με το καλώδιο γραμμής.
3. Αναπαραγωγή των κομματιών από την εξωτερική συσκευή ήχου.
ΕΙΣΟΔΟΣ ΚΑΙ ΕΞΟΔΟΣ ΗΧΟΥ
Αυτό το καλώδιο σύνδεσης δεν περιλαμβάνεται στα εξαρτήματα
των αγαθών
Σύνδεση καλωδίων αριστερού και δεξιού
καναλιού
κόκκινο
λευκό ενισχυτής
Αυτό το καλώδιο σύνδεσης
περιλαμβάνεται στα εξαρτήματα
των αγαθών
87
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1. Ενδεικτική λυχνία αναμονής
(Όταν η μονάδα βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής, η λυχνία θα
ανάψει με κόκκινο χρώμα)
2. Ενδεικτική λυχνία Bluetooth
(Όταν το bluetooth είναι σε λειτουργία, η λυχνία θα ανάψει με μπλε
χρώμα)
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ BLUETOOTH
ΣΥΝΔΕΣΗ BLUETOOTH
1. Η συσκευή αναπαραγωγής, εάν συνδεθεί επιτυχώς με
την τροφοδοσία ρεύματος, η προεπιλεγμένη λειτουργία
αναπαραγωγής στη λειτουργία αναμονής και η ενδεικτική λυχνία
αναμονής στην επάνω δεξιά γωνία του εμπρόσθιου πίνακα θα
εμφανιστούν με κόκκινο χρώμα.
2. Πατήστε το για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, η κόκκινη
κουκίδα θα εξαφανιστεί.
3. Πατήστε το πλήκτρο FUNCTION στον πίνακα αναπαραγωγής ή
στο τηλεχειριστήριο για να αλλάξετε τη λειτουργία bluetooth.
Εμφανίζεται τότε επί της οθόνης και η μπλε κουκκίδα στην επάνω
δεξιά γωνία αναβοσβήνει.
4. Ενεργοποιήστε τη συσκευή Bluetooth, αναζητήστε το SKYBOX και
συνδέστε το.
5. Μόλις συνδεθεί, ακούγεται ένας τόνος ειδοποίησης σύνδεσης από
τη συσκευή αναπαραγωγής, η μπλε κουκίδα στην πάνω δεξιά
γωνία θα παραμείνει στατική.
Σημείωση: Αυτό το μοντέλο δεν χρειάζεται τον κωδικό πρόσβασης
1
2
88
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ USB
ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Κατά την αναπαραγωγή των ενοτήτων στο USB, τα άλλα βήματα
είναι ίδια με τη βασική λειτουργία της συσκευής αναπαραγωγής
CD (παρακαλούμε ελέγξτε τη σελίδα 7). Εάν θέλετε να αλλάξετε τη
λειτουργία CD και τη λειτουργία USB, πατήστε το πλήκτρο SOURCE
στο τηλεχειριστήριο.
ΜΕΤΑΤΡΟΠΗ ΤΟΥ CD ΣΕ MP3
Τοποθετήστε μια μονάδα USB στη θύρα USB. Πατήστε TRACK COPY
για να μετατρέψετε ένα κομμάτι ή ALL COPY για την πλήρη εγγραφή
όλου του δίσκου.
1. Κατά την αναπαραγωγή ενός κομματιού CD, τοποθετήστε
μια μονάδα USB στη θύρα USB. Πατήστε TRACK COPY στο
τηλεχειριστήριο για να εγγράψετε ένα κομμάτι.
2. Κατά την αναπαραγωγή ενός CD, τοποθετήστε μια μονάδα USB
στη θύρα USB. Πατήστε ALL COPY για να εγγράψετε ολόκληρο τον
δίσκο.
Σημείωση: Για να αποθηκεύσετε αρχεία MP3 στο USB, δημιουργείται
αυτομάτως ένας φάκελος που ονομάζεται MP3. Αυτός ο φάκελος
είναι μοναδικός και όλα τα CD που έχουν μετατραπεί σε MP3
θα καταγράφονται βάσει αυτής της προεπιλογής. Κάθε κομμάτι
καταγράφεται με το αρχικό όνομα του κομματιού στο CD. Για
να μάθετε ακριβώς ποια αρχεία αντιστοιχούν σε κάθε δίσκο,
θα πρέπει να αλλάξετε το όνομα του φακέλου MP3 κάθε φορά
που καταγράφεται ένα ολόκληρο CD. Αυτό αποτρέπει τυχόν
αλληλεπικάλυψη, καθώς τα περισσότερα αρχεία CD ονομάζονται
Κομμάτι 01, 02, 03, κλπ. Όταν μετατρέπετε ένα νέο δίσκο σε MP3, ο
φάκελος θα δημιουργηθεί ξανά.
89
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Ισχύς εξόδου: 60W
Συσκευή αναπαραγωγής CD
Οθόνη LED
Bluetooth
Ραδιόφωνο FM
Είσοδος ήχου USB (Μέγιστη χωρητικότητα 16GB)
Έλεγχος ισοσταθμιστή (Πλήκτρο DSP)
Είσοδος με άμεση επικοινωνία
Έλεγχος για τα μπάσα
Έλεγχος για τα πρίμα Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του
προϊόντος, λάβετε υπόψη:
Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν
επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα. Ανακυκλώστε το στις διαθέσιμες
εγκαταστάσεις.
Αποταθείτε στις αρμόδιες Τοπικές Αρχές ή στον
εμπορικό αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικά με
την ανακύκλωση.
(Οδηγία περί απόρριψης Ηλεκτρονικών και
Ηλεκτρικών Συσκευών)
www.ngs.eu
technical support: www.ngs.eu/support