NGS Skyline User Manual
Displayed below is the user manual for Skyline by NGS which is a product in the Home Audio Systems category. This manual has pages.
Related Manuals
SKYLINE
USER’S MANUAL
WWW.NGS.EU
ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO
PORTUGUÊS I POLSKI I NEDERLANDS I ČESKY I
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
USER’S MANUAL
2
INSTALLATION TOP PANEL DESCRIPTIONS
1. After all the screws are screwed in, tighten them evenly
clockwise to avoid misplacement of the stand and the base
plate;
2. Do not force excessively in case of irreparable damage to
the speaker cabinet. 1
4
2
5
3
10
8
6
11
9
7
ENGLISH
3
1. USB port
Playback or charging for mobile device
2. Power ON/OFF
Click and hold to turn on / off the unit
3. Skip to previous track
4. Play/Pause
5. Decrease volume
6. MicroSD card slot
7. AUX jack
8. Mood light
Short click repeatedly to switch between “Mode
Indicator”, “Breathing light mode”, “Illuminating light
mode” and “light off mode” consecutively.
When entering into “Breathing light mode”, the light
colors will be auto switched cyclically;
In “Breathing light mode” and “illuminating light mode”,
long click to change the light color between “red”, “green”,
“blue”, “yellow”, “carmine”, “cyan” and “white”.
The mood lights also represent indicators for each mode.
When switch to Bluetooth ode, Blue light flashes, the
device is ready for pairing. Once paired, the light stays on,
Red color lights up in MicroSD card / USB Mode; Green
color lights up in AUX mode; Carmine color lights up in FM
mode, will flash when in station search status.
9. Skip to next track
10. Mode switching
11. Increase volume
USER’S MANUAL
4
BLUETOOTH MODE
• TurnonthespeakerandthenswitchtoBluetoothMode
with a “Bluetooth mode” prompt tone and indicator
flashes in blue. Keep the speaker and Bluetooth enabled
device within 20-30 feet or less of each other during
paring process. Different environments may affect the
transmission distance;
• SetyourmobilephoneortheBluetoothenableddeviceto
search for Bluetooth devices;
• WhentheBluetoothenabledndsthespeaker,select“NGS
SKYLINE” from the list of found devices;
• Ifrequired,enterthepassword“0000”.SelectOKorYESto
pair the two units;
• Afterasuccessfulpairing,theindicatorwilllightupinblue
color.
AUX MODE
• Keeptheunitpoweredon.Plugoneendofthe3.5mmAUX
cord to the headphone jack on your device;
• Plugtheotherendofthe3.5mmAUXcordintotheAUXjack
on the speaker;
• ItsuccessfullyjoinsintotheAUXModealongwithindicator
lights up in Green color.
• Usetheconnecteddevice’saudiocontrolsformusic
playback.
USB PLAYBACK MODE
• Turnontheunit.PushUSBdiskwithMP3music(s)intoUSB
port, it will switch to USB Playback Mode and then start to
play music automatically.
ENGLISH
5
TF CARD MODE
• PushtheMicroSDcardwithMP3music(s)intotheMicro
SD card slot with the metal contacts facing backward.
The card will stick out the slot about halfway. Waiting for a
while, it will play music automatically.
FM MODE
• PresstheMODEkeyforashorttimeandletgo,repeatthis
until FM Mode is selected;
• ShortpressthePLAY/PAUSEkey,theavailablestations
will be auto searched. It takes a while for processing. Press
again to discontinue and store the searched stations;
• Pressthe“NEXT”or“PREV”keytoselectastation;
• Pressandholdthe“NEXT”keytosearchmanuallynext
availablestation;Pressandholdthe“PREV”keytosearch
manually previous available station.
If at any time in the future you should need to
dispose of this product please note that:
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice.
(WasteElectricalandElectronicEquipment
Directive)
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power output: 50W
Bluetooth 2.1
USBchargingport:5V/1.7A
Radio FM
USB audio input
Micro SD card audio input
Aux input
LED lights
Wooden case
MANUEL DE L’UTILISATEUR
6
INSTALLATION
1. Après avoir vissé toutes les vis, serrez-les uniformément
(danslesensdesaiguillesd’unemontre)pouréviterune
mauvaise position du support et de la carte mère.
2. Ne forcez pas trop car cela pourrait causer des dommages
irréparables aux enceintes.
1
4
2
5
3
10
8
6
11
9
7
DESCRIPTIONS DE LA FACE
SUPÉRIEURE
FRANÇAIS
7
1. Port USB
Lecture ou chargement pour appareils mobiles
2. Interrupteur ON / OFF
Cliquezetmaintenezappuyépouractiver/désactiver
l’appareil
3. Passez à la piste précédente
4. Lecture / Pause
5. Baissez le volume
6. Emplacement pour carte Micro SD
7. Connecteur AUX
8. Lumière d’ambiance
Appuyez brièvement et à plusieurs reprises pour
basculerentre«indicateurdemode»,«moded’éclairage
changeant»,«moded’éclairageintense»et«mode
lumière éteinte » consécutivement.
Enentrantdansle«moded’éclairagechangeant»,les
lumièrescoloréeschangerontautomatiquementde
manièrecyclique.
En«moded’éclairagechangeant»et«moded’éclairage
intense»,vouspourrezcliquerpourmodierlacouleur
de la lumière entre « rouge », « verte », « bleue », « jaune »,
«carmin»,«turquoise»et«blanche».
Leséclairagesd’ambiancesontégalementdes
indicateursdechaquemode.Enpassantaumode
Bluetooth,ledispositifestprêtpourl’appariement
lorsquelalumièrebleueclignote.Unefoisappairé,la
lumièreresteallumée;lalumièrerouges’allumelorsque
le mode micro carte SD / USB est activé; la lumière verte
s’allumelorsquelemodeAUXestactivé;enmodeFM,la
lumière de couleur carmin clignote lors de la recherche de
la station.
9. Passez à la piste suivante
10. Changement de mode
11. Augmentez le volume
MANUEL DE L’UTILISATEUR
8
MODE AUX
• Maintenezl’appareilallumé.Liezuneextrémitéducâble
AUXde3,5mmàlasortiecasquedevotreappareil.
• Connectezl’autreextrémitéducâbleAUX3,5mmàlasortie
AUX du haut-parleur;
• SivousavezactivéavecsuccèslemodeAUX,lalumière
deviendra verte.
• Utilisezlescommandesdel’appareilaudioconnectépour
écouterdelamusique.
MODE LECTURE USB
• Allumezl’appareil.ConnectezlepériphériqueUSB
avecvotremusiqueMP3surleportUSB;cequilefera
automatiquementpasserenmodelectureUSBetlalecture
delamusiquecommencera.
MODE BLUETOOTH
• Allumezlehaut-parleur,puispasserenmodeBluetooth:
vousentendrezl’avertissementdu«ModeBluetooth
» et la lumière bleue clignotera. Gardez le haut-parleur
etl’appareilBluetoothdansunrayonde20-30piedsou
moins(entre6et9mètresenviron)lorsduprocessus
d’appariement.Lescaractéristiquesenvironnementales
peuvent avoir un impact sur la distance de transmission.
• ActivezvotretéléphonemobileouunappareilBluetooth
pourrechercherlespériphériquesBluetooth;
• LorsquelesystèmeBluetoothtrouvelehaut-parleur,
sélectionnez « NGS SKYLINE » dans la liste des appareils
trouvés;
• Sinécessaire,entrezlemotdepasse«0000».Sélectionnez
OK ou Oui pour appairer les deux appareils;
• Aprèsuncouplageréussi,l’indicateurdevientbleu.
FRANÇAIS
9
MODE CARTE TF
• InsérezlacarteMicroSDcontenantdelamusiqueau
format MP3 dans la fente pour cartes Micro SD avec les
contacteursmétalliquesversl’arrière.Environlamoitiéde
lacartedépasseradelafente.Attendezquelquesinstants
etlamusiquesejoueraautomatiquement.
MODE FM
• AppuyezsurleboutonMODEbrièvementetdefaçon
répétéejusqu’àcequelemodeFMsoitsélectionné;
• AppuyezbrièvementsurlatouchePLAY/PAUSEpour
commencerunerechercheautomatiquedesstationsde
radiodisponibles.Cetteopérationnécessiteraquelques
minutes. Appuyez à nouveau pour interrompre la recherche
et enregistrer les stations de radio trouvées;
• Appuyezsurlestouches«NEXT»ou«PREV»pour
sélectionner la station de radio;
• Maintenezlebouton«NEXT»appuyépourrechercher
manuellement la station suivante; maintenez le bouton «
PREV»appuyépourrecherchermanuellementlastation
disponible précédente.
SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES
Puissance de sortie : 50W
Bluetooth 2.1
PortdechargeUSB:5V/1.7A
Radio FM
Lecteur USB
Lecteur de carte micro SD
Entrée AUX
VoyantsLED
Boîte en bois
Sidansl’avenirvousdeviezvousdébarrasserde
ceproduitveuillezremarquerque:
Lesdéchetsélectriquesnedoiventpasêtre
jetésaveclesdéchetsménagers.Veuillez
recycler les produits dans une déchetterie.
Consulter votre responsable local ou votre
revendeur pour un conseil sur le recyclage.
(Directivesurlesdéchetsdeséquipements
électriquesetélectroniques)
MANUAL DE USUARIO
10
INSTALACIÓN DESCRIPCIONES DEL PANEL
SUPERIOR
1. Después de atornillar todos los tornillos, apriételos
uniformemente en sentido horario para evitar una mala
colocación del soporte y la placa base.
2.Nofuerceexcesivamente,yaquepodríacausarundaño
irreparable a la caja de altavoces.
1
4
2
5
3
10
8
6
11
9
7
ESPAÑOL
11
1. Puerto USB
Reproducción o carga para dispositivos móviles
2. Encendido ON/OFF
Haga clic y mantenga presionado para encender/apagar
la unidad
3. Saltar a la pista anterior
4. Reproducir/Pausa
5. Bajar volumen
6. Ranura para tarjetas Micro SD
7. Conector AUX
8. Luz de ambiente
Pulse breve y repetidamente para alternar entre
“Indicador de modo”, “Modo de iluminación de
respiración”, “Modo de iluminación de luz” y “Modo de
apagado de luz”, consecutivamente.
Al entrar en el “Modo de luz de respiración”, las luces de
coloressealternaránautomáticamentedeformacíclica;
En “Modo de luz de respiración” y “Modo de luz de
iluminación”, haga clic largo para cambiar el color de
luzentre“rojo”,“verde”,“azul”,“amarillo”,“carmín”,
“turquesa”y“blanco”.
Las luces de ambiente también representan indicadores
para cada modo. Al cambiar a modo Bluetooth, el
dispositivo está listo para el emparejamiento cuando la
luz azul parpadea. Una vez emparejado, la luz permanece
encendida; se enciende el color rojo en modo tarjeta
Micro SD/USB; se enciende el color verde en modo AUX;
enmodoFM,parpadearáencolorcarmíndurantela
búsquedadeemisora.
9. Saltar a la pista siguiente
10. Cambiar modo
11. Subir volumen
MANUAL DE USUARIO
12
MODO BLUETOOTH
• Enciendaelaltavozy,acontinuación,cambiealmodo
Bluetooth: se escuchará el aviso de “Modo Bluetooth” y
el indicador parpadeará en azul. Mantenga el altavoz y el
dispositivo con Bluetooth habilitado en un radio de 20-30
pies o menos durante el proceso de emparejamiento. Las
característicasdelentornopuedenafectaraladistanciade
transmisión;
• HabilitesuteléfonomóvilodispositivoBluetoothpara
buscar dispositivos Bluetooth;
• CuandoelBluetoothhabilitadoencuentreelaltavoz,
seleccione “NGS SKYLINE” de la lista de dispositivos
encontrados;
• Siselerequiere,introduzcalacontraseña“0000”.
Seleccione OK o YES para emparejar las dos unidades;
• Trasunemparejamientoconéxito,elindicadorseiluminará
en color azul.
MODO AUX
• Mantengalaunidadencendida.Conecteunextremodel
cable AUX de 3,5 mm al conector de auriculares de su
dispositivo;
• ConecteelotroextremodelcableAUXde3,5mmal
conector AUX del altavoz;
• SisehaconectadocorrectamentealmodoAUX,laluzdel
indicador se enciende en color verde.
• Utiliceloscontrolesdeldispositivodeaudioconectadopara
la reproducción de música.
MODO DE REPRODUCCIÓN USB
• Enciendalaunidad.ConecteeldispositivoUSBconmúsica
MP3 en el puerto USB; automáticamente cambiará al
modo de reproducción USB y se iniciará la reproducción de
música.
ESPAÑOL
13
MODO TARJETA TF
• IntroduzcalatarjetaMicroSDconmúsicaMP3enlaranura
para tarjetas Micro SD con los contactos metálicos mirando
hacia atrás. Aproximadamente la mitad de la tarjeta
sobresaldrá por la ranura. Espere unos instantes, la música
se reproducirá automáticamente.
MODO FM
• PulselateclaMODEbrevementevariasveceshastaqueel
modo FM se haya seleccionado;
• PulsebrevementelateclaPLAY/PAUSEparalabúsqueda
automática de emisoras disponibles. Esta operación
requierealgunosminutos.Pulsedenuevoparainterrumpir
labúsquedayalmacenarlasestacionesencontradas;
• Pulselasteclas“NEXT”o“PREV”paraseleccionaremisora;
• Mantengapresionadalatecla“NEXT”parabuscar
manualmente la siguiente estación disponible; mantenga
presionadalatecla“PREV”parabuscarmanualmentela
emisora anterior disponible.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Potencia de salida: 50W
Bluetooth 2.1
PuertodecargaUSB:5V/1.7A
Radio FM
Lector USB
Lector de tarjeta micro SD
Entrada Aux
Luces LED
Caja de madera
Sienelfuturotienequedesecharesteproducto,
tengaencuentaque:
Los residuos de productos eléctricos no se
tienenquetirarconlabasuradoméstica.
Recícleloenlasinstalacionesdisponibles.
Consulte a las Autoridades Locales o al
distribuidorparaqueledeinstruccionessobre
el reciclaje.
(DirectivasobrelaeliminacióndeAparatos
ElectrónicosyEléctricos)
GEBRUIKERSHANDLEIDING
14
INSTALLATION BESCHREIBUNGEN DER OBEREN
PLATTE
1. NachdemVerschraubenallerSchrauben,ziehenSiesie
gleichmäßig im Uhrzeigersinn an, um eine Fehlanbringung
der Halterung und der Grundplatte zu vermeiden.
2. Wenden Sie nicht zu viel Kraft auf, da dies zu einem
irreparablen Schaden des Lautsprechergehäuses führen
könnte. 1
4
2
5
3
10
8
6
11
9
7
DEUTSCH
15
1. USB-Anschluss
Wiedergabe oder Laden für Mobilgeräte
2. Eingeschaltet ON/OFF
Klicken Sie auf die Taste und halten Sie sie gedrückt, um
das Gerät ein-/auszuschalten
3. Zum vorherigen Titel wechseln
4. Wiedergeben/Pause
5. Lautstärke reduzieren
6. Schlitz für Mikro-SD-Karten
7. AUX-Anschluss
8. Stimmungsbeleuchtung
Drücken Sie nacheinander kurz und wiederholt,
um zwischen „Modusanzeige“, „Atemlichtmodus“,
„Lichtstärkemodus“ und „Licht-Aus-Modus“ zu wechseln.
Beim „Atemlichtmodus“, verändern sich die Farblichter
automatisch zyklisch;
Beim „Atemlichtmodus“ und „Lichtstärkemodus“, klicken
Sie länger, um die Farbe des Lichts zwischen „rot“, „grün“,
„blau“, „gelb“, „karmin“, „türkis“ und „weiß“ zu wechseln.
Die Stimmungsbeleuchtungen stellen auch Indikatoren
für jeden Modus dar. Durch das Wechseln auf den
Bluetooth-ModusistdasGerätfürdieVerbindungbereit,
wenndasblaueLichtblinkt.SobalddieVerbindung
hergestellt ist, bleibt das Licht eingeschaltet; das rote
Licht leuchtet im Mikro-SD/USB-Kartenmodus auf;
das grüne Licht im AUX-Modus schaltet sich ein; im
FM-Modus wird es in der Farbe Karmin während der
Sendersuche blinken.
9. Zum nächsten Titel springen
10. Modus ändern
11. Lautstärke erhöhen
GEBRUIKERSHANDLEIDING
16
BLUETOOTHMODUS
• SchaltenSiedenLautsprechereinundwechselnSie
anschließend zum Bluetooth-Modus: Sie werden den
Hinweis des „Bluetooth-Modus“ hören und die Anzeige
wird blau blinken. Halten Sie den Lautsprecher und das
mit Bluetooth aktivierte Gerät in einem Radius von 20-30
SchrittenoderwenigerwährenddesVerbindungsvorgangs
voneinander entfernt. Die Umgebungseigenschaften
können die Übertragungsentfernung beeinflussen;
• AktivierenSieIhrMobiltelefonoderBluetooth-Gerät,um
nach Bluetooth-Geräten zu suchen;
• WenndasaktivierteBluetoothdenLautsprecherndet,
wählen Sie „NGS SKYLINE“ aus der Liste der gefundenen
Geräte aus;
• Fallserforderlich,gebenSiedasPasswort„0000“ein.
Wählen Sie OK oder YES, um die beiden Geräte zu
verbinden;
• NacheinererfolgreichenVerbindungleuchtetdieAnzeige
blau.
AUXMODUS
• LassenSiedasGeräteingeschaltet.VerbindenSieeinEnde
des AUX-Kabels von 3,5 mm mit dem Kopfhöreranschluss
Ihres Geräts;
• SchließenSiedasandereAUX-Kabelendevon3,5mman
den AUX-Anschluss des Lautsprechers an;
• WenndieVerbindungzumAUX-Moduserfolgreich
stattgefunden hat, leuchtet die Anzeige grün.
• VerwendenSiedieKontrollendesangeschlossenenAudio-
Geräts zum Abspielen der Musik.
USBWIEDERGABEMODUS
• SchaltenSiedasGerätein.VerbindenSiedasUSB-Gerät
mit der MP3-Musik auf dem USB-Anschluss; es wird
automatisch zum USB-Wiedergabe-Modus wechseln und
die Musikwiedergabe wird beginnen.
DEUTSCH
17
TFKARTENMODUS
• LegenSiedieMikro-SD-KartemitderMP3-Musikinden
Schlitz für Mikro-SD-Karten mit den Metallkontakten
nach hinten gerichtet ein. Etwa die Hälfte der Karte wird
aus dem Schlitz hervorstehen. Warten Sie einen kurzen
Moment und die Musik wird automatisch abgespielt.
FMMODUS
• DrückenSiemehrmalskurzdieMODE-Taste,bisderFM-
Modus ausgewählt wird;
• DrückenSiekurzdiePLAY-/PAUSE-Tastefürdie
automatische Suche nach verfügbaren Sendern. Dieser
VorgangbenötigteinigeMinuten.DrückenSieerneut,um
die Suche zu unterbrechen und die gefundenen Sender zu
speichern;
• DrückenSiedieTasten„NEXT“oder„PREV“,umeinen
Sender auszuwählen;
• HaltenSiedie„NEXT“-Tastegedrückt,umdennächsten
verfügbaren Sender manuell zu suchen; halten Sie
die„PREV“-Tastegedrückt,umnachdemvorherigen
verfügbaren Sender manuell zu suchen.
TECNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Ausgangsleistung: 50 W
Bluetooth 2.1
USB-Ladeanschluss:5V/1.7A
UKW-Radio
USB-Lesegerät
Micro SD-Kartenleser
AUX-Eingang
LED-Lampen
Holzbox
Sollten Sie dieses Produkt später einmal
entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass
elektrische Abfallprodukte nicht mit dem
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Bitte führen Sie das Produkt dem Recycling
zu, sofern eine entsprechende Einrichtung
(Wertstohof)vorhandenist.
Fragen Sie bei Ihren Behörden vor Ort nach
Möglichkeiten zum Recycling.
(RichtlinieüberElektro-undElektronik-
Altgeräte).
INSTRUZIONI D’USO
18
INSTALLAZIONE DESCRIZIONI DEL PANNELLO
SUPERIORE
1. Dopoaveravvitatoleviti,serrarleinmodouniforme(in
sensoorario)perevitareunascorrettacollocazionedella
staffa e della base.
2. Non forzare troppo, si potrebbero causare danni
irreversibiliallacassaacusticadell’altoparlante.
1
4
2
5
3
10
8
6
11
9
7
ITALIANO
19
1. Porta USB
Riproduzione o carica per dispositivi mobili
2. Acceso ON/OFF
Fare clic e tenere premuto per accendere/spegnare
l’unità
3. Saltare alla traccia precedente
4. Play/Pausa
5. Abbassare il volume
6. Scanalatura per schede Micro SD
7. Connettore AUX
8. Luce dell’ambiente
Premere brevemente e ripetutamente per alternare
tra “Indicatore modalità”, “Modalità di illuminazione” e
“Modalità di spegnimento luce”, consecutivamente.
Entrando nella “Modalità luci respirazione”, le luci colorate
si alterneranno automaticamente in modo ciclico;
In “Modalità luci respirazione” e “Modalità luci di
illuminazione”, fare pressione lunga sul pulsante per
cambiare il colore della luce tra “rosso”, “verde”, “blu”,
“giallo”, “carminio”, “turchese” e “bianco”.
Le luci ambiente rappresentano anche gli indicatori
per ogni modalità. Passando alla modalità Bluetooth, il
dispositivoèprontoperl’accoppiamentoquandolaluce
blu lampeggia. Una volta associato, la luce resta accesa,
si illumina il colore rosso in modalità scheda Micro SD/
USB; si accende il colore verde in modalità AUX; in modalià
FM, lampeggerà il colore carminio durante la ricerca
dell’emittente.
9. Saltar alla traccia seguente
10. Cambiare modalità
11. Alzare il volume
INSTRUZIONI D’USO
20
MODALITÀ BLUETOOTH
• Attivarel’altoparlantee,inseguito,passareallamodalità
Bluetooth: sarà possibile ascoltare un avviso di “Modalità
Bluetooth”el’indicatorelampeggeràdiblu.Tenere
l’altoparlanteeildispositivoconilBluetoothabilitatoin
un raggio di 20 o 30 piedi o meno durante il processo di
accoppiamento.Lecaratteristichedell’ambientepossono
influenzare la distanza di trasmissione;
• AttivareiltelefonocellulareodispositivoBluetoothperla
ricerca di dispositivi Bluetooth;
• QuandoilBluetoothabilitatotroval’altoparlante,
selezionare“NGSSKYLINE”dall’elencodeidispositivi
trovati;
• Senecessario,inserirelapassword“0000”.SelezionareOK
o YES per accoppiare le due unità;
• Dopoavereseguitol’abbinamentoconsuccesso,
l’indicatorediventeràblu.
MODALITÀ AUX
• Mantenerel’unitàaccesa.Collegareunestremodelcavo
AUX di 3,5 mm al connettore degli auricolari del dispositivo;
• Collegarel’altroestremoalcavoAUXdi3,5mmal
connettoreAUXdell’altoparlante;
• SeèstatoconnessocorrettamenteallamodalitàAUX,la
lucedell’indicatoresiilluminadiverde.
• Utilizzareicontrollideldispositivoaudioconnessoperla
riproduzione della musica.
MODALITÀ RIPRODUZIONE USB
• Accenderel’unità.ConnettereildispositivoUSBcon
musica MP3 nella porta USB; automaticamente cambierà
la modalità di riproduzione USB e verrà avviata la
riproduzione della musica.
ITALIANO
21
MODALITÀ CARTA TF
• ImmetterelaschedaMicroSDconmusicaMP3
nell’alloggiamentoperschedeMicroSDconicontatti
metallici rivolti verso la parte posteriore. Circa la metà
dellaschedausciràdall’alloggiamento.Attenderequalche
istante, la musica verrà riprodotta automaticamente.
MODALITÀ FM
• PremereiltastoMODEconpressionebrevevarievolteno
aquandolamodalitàFMèstataselezionata;
• PremerebrevementeiltastoPLAY/PAUSEperlaricerca
automaticadellestazionidisponibili.Questaoperazione
richiede alcuni minuti. Premere di nuovo per interrompere
la ricerca e memorizzare el stazioni trovate;
• Premereitasti“NEXT”o“PREV”perselezionarelastazione;
• Tenerepremutoitasto“NEXT”percercaremanualmente
la stazione disponibile seguente; tenere premuto il tasto
“PREV”percercaremanualmentelastazionedisponibile.
SPECIFICHE TECNICHE
Potenza in uscita: 50W
Bluetooth 2.1
PortaUSBdiricarica:5V/1.7A
Radio FM
Lettore USB
lettore della scheda micro SD
Ingresso AUX
Luci LED
Scatola di legno
Se in futuro dovesse essere necessario smaltire
questoprodotto,sipregadinotareche:
Iriutielettricinondevonoesseresmaltiti
insiemeairiutidomestici.Riciclareinapposite
strutture.
Vericareconl’AutoritàlocaleoRivenditore
dove poter riciclare il dispositivo.
(Direttivasullosmaltimentodeiriutielettrici
edelettronici)
MANUAL DO UTILIZADOR
22
INSTALLATION DESCRIÇÕES DO PAINEL SUPERIOR
1. Depois de aparafusar todos os parafusos, aperte-os
uniformemente(emsentidohorário)paraevitarumamá
colocaçãodosuporteedaplacabase.
2.Nãoforçarexcessivamente,poispoderiacausardanos
irreparáveis à caixa do altifalante. 1
4
2
5
3
10
8
6
11
9
7
PORTUGUÊS
23
1. Porta USB
Reproduçãooucarregamentoparadispositivosmóveis
2. Ligar ON/OFF
Cliqueemantenhapremidoparaligar/desligaraunidade
3. Ir para a faixa anterior
4. Reproduzir/Pausa
5. Baixar o volume
6. Ranhura para cartões Micro SD
7. Conector AUX
8. Luz ambiente
Prima rapidamente e repetidamente para alternar entre
“Indicadordomodo”,“Mododeiluminaçãoderespiração”,
“Mododeiluminaçãodeluz”e“Mododeluzapagada”
consecutivamente.
Aoentrarno“Mododeluzderespiração”,asluzes
coloridasalternarãoautomaticamentedeformacíclica;
Em“Mododeluzderespiração”e“Mododeluzde
iluminação”,façacliquelongoparaalteraracorda
luz entre “vermelho”, “verde”, “azul”, “amarelo”, “roxo”,
“turquesa”e“branco”.
As luzes de ambiente também representam indicadores
para cada modo. Ao mudar para modo Bluetooth, o
dispositivoestáprontoparaoemparelhamentoquando
a luz azul piscar. Uma vez emparelhado, a luz permanece
acesa;acende-seacorvermelhanomododecartãoMicro
SD/USB; acende-se a cor verde em modo AUX; no modo
FM,piscaráacorroxaduranteaprocuradeestações.
9. Saltar para a faixa seguinte
10. Alterar modo
11. Aumentar o volume
MANUAL DO UTILIZADOR
24
MODO BLUETOOTH
• Ligueoaltifalantee,emseguida,mudeparaomodo
Bluetooth: ouvir-se-á o aviso “Modo Bluetooth” e o
indicador piscará a azul. Mantenha o altifalante e o
dispositivo Bluetooth ativado num raio de 6 a 10 metros
ou menos durante o processo de emparelhamento. As
característicasdoambientepodemafetaradistânciade
transmissão;
• AtiveoseutelemóveloudispositivoBluetoothpara
procurar dispositivos Bluetooth;
• QuandooBluetoothativadoencontraroaltifalante,
selecione “NGS SKYLINE” na lista de dispositivos
encontrados;
• Senecessário,introduzaasenha“0000”.SelecioneOKou
YES para emparelhar as duas unidades;
• Depoisdeumemparelhamentobemsucedido,oindicador
caráazul.
MODO AUX
• Mantenhaaunidadeligada.Ligueumaextremidadedo
cabo AUX de 3,5 mm ao conector de auscultadores do seu
dispositivo;
• LigueaoutraextremidadedocaboAUXde3,5mmao
conector AUX do altifalante;
• SetiversidocorretamenteligadoaomodoAUX,aluz
indicadoracaverde.
• Useoscontrolosdodispositivodeáudioparaareprodução
de música.
MODO DE REPRODUÇÃO USB
• Ligueaunidade.LigueodispositivoUSBcommúsicaMP3
à porta USB; mudará automaticamente para o modo de
reproduçãoUSBeareproduçãodemúsicacomeçará.
PORTUGUÊS
25
MODO DE CARTÃO TF
• InsiraocartãoMicroSDcommúsicaMP3naranhurapara
cartõesMicroSDcomoscontactosmetálicosvoltadospara
trás.Cercademetadedocartãosobressairádaranhura.
Espere alguns instantes; a música será reproduzida
automaticamente.
MODO FM
• PrimaobotãoMODEbrevementeerepetidamenteatéque
o modo FM seja selecionado;
• PrimabrevementeobotãoPLAY/PAUSEparaabusca
automáticadeestaçõesdisponíveis.Estaoperaçãorequer
alguns minutos. Prima novamente para interromper a
buscaearmazenarasestaçõesencontradas;
• Primaosbotões“NEXT”ou“PREV”paraselecionara
estação;
• Mantenhaprimidoobotão“NEXT”paraprocurar
manualmenteapróximaestaçãodisponível;mantenha
premidoobotão“PREV”paraprocurarmanualmentea
estaçãodisponívelanterior.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Potênciadesaída:50W
Bluetooth 2.1
PortadecarregamentoUSB:5V/1.7A
Rádio FM
Leitor USB
LeitordecartõesmicroSD
Entrada AUX
Luzes LED
Caixa de madeira
Seaqualquermomentonofuturotiverquese
desfazerdesteproduto,porfavornoteque:
Osresíduosdosprodutoseléctricosnão
deverãosermisturadosjuntamentecomos
resíduosdomésticos.Porfavorrecicleonde
sejapossível.
VeriquejuntodasuaAutoridadeLocalou
comercianteinformaçãoacercadereciclagem.
(DirectivasobreResíduosdeEquipamento
EléctricoeElectrónico)
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
26
MONTAŻ OPIS PANELU GÓRNEGO
1. Po wkręceniu wszystkich śrub należy dokręcić je
równomiernie zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby
zapobiec niewłaściwemu połączeniu wspornika i płyty
głównej.
2. Podczas montażu nie wolno przykładać nadmiernej
siły, ponieważ może to spowodować nieodwracalne
uszkodzenie obudowy głośników.
1
4
2
5
3
10
8
6
11
9
7
POLSKI
27
1. Gniazdo USB
Odtwarzanie muzyki i ładowanie urządzeń mobilnych
2. Przycisk zasilania ON/OFF
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć/wyłączyć
urządzenie
3. Przejdź do poprzedniego utworu
4. Odtwarzanie/Pauza
5. Zmniejszanie głośności
6. Gniazdo karty micro SD
7. Złącze AUX
8. Nastrojowe oświetlenie
Naciśnij przycisk krótko i wielokrotnie, aby na przemian
zmieniać funkcje „Wyświetlacz trybu”, „Tryb oddychania
kolorami”, „Tradycyjny tryb oświetlenia” i „Tryb
oświetlenia wyłączony”.
Po wybraniu trybu oddychania kolorami, kolorowe światła
będą przełączać się automatycznie i w sposób cykliczny;
W trybie oddychania kolorami oraz w tradycyjnym trybie
oświetlenia naciśnij przycisk i przytrzymaj dłużej, aby na
zmianę wybierać następujące kolory światła: „czerwony”,
„zielony”, „niebieski”, „żółty”, „karminowy”, „turkusowy” i
„biały”.
Oświetlenie nastrojowe również posiada wyświetlacz
dla każdego trybu. W trakcie przełączania trybu na tryb
Bluetooth, urządzenie jest gotowe do sparowania, kiedy
niebieskie światło zaczyna migotać. Po sparowaniu,
światło pozostaje włączone; czerwone światło oznacza
tryb karty Micro SD/USB; zielone światło oznacza
tryb AUX; w trybie FM pojawia się światło w kolorze
karminowym, które miga podczas wyszukiwania stacji.
9. Przejdź do następnego utworu
10. Zmiana trybu
11. Zwiększanie głośności
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
28
TRYB BLUETOOTH
• Włączgłośnik,anastępnieprzełączsięwtrybBluetooth:
pojawi się zawiadomienie „Tryb Bluetooth”, a wyświetlacz
zacznie migotać na niebiesko. Podczas parowania utrzymuj
głośnik i urządzenie z włączonym modułem Bluetooth w
promieniu maksymalnie 20-30 stóp od siebie. Właściwości
otoczenia mogą mieć wpływ na jakość przekazu;
• Włączswójtelefonkomórkowylubinneurządzenie
wyposażone w interfejs Bluetooth, aby wyszukać
urządzenia do sparowania;
• KiedyurządzeniezwłączonymmodułemBluetoothwykryje
głośnik, wybierz „NGS SKYLINE” z listy znalezionych
urządzeń;
• Wraziepotrzebynależywprowadzićhasło„0000”.Wybierz
OK lub YES, aby sparować oba urządzenia;
• Poudanymsparowaniuwyświetlaczzmienikolorna
niebieski.
TRYB AUX
• Włączurządzenie.PodłączjedenkonieckablaAUX3.5mm
do gniazdka słuchawkowego urządzenia;
• PodłączdrugikonieckablaAUX3.5mmdogniazdkaAUX
znajdującego się w głośniku;
• PoudanympodłączeniuwtrybieAUX,wyświetlaczzmieni
kolor na zielony.
• Zapomocąelementówsterującychpodłączonego
urządzenia audio można odtwarzać ulubioną muzykę.
TRYB ODTWARZANIA USB
• Włączurządzenie.PodłączurządzenieUSBzmuzyką
MP3 do odpowiedniego gniazda; głośnik automatycznie
przełączy się w tryb USB i rozpocznie się odtwarzanie
muzyki.
POLSKI
29
TRYB KARTY TF
• WłóżkartęmicroSDzmuzykąMP3doodpowiedniego
gniazda metalowymi stykami skierowanymi do tyłu. Około
połowa karty będzie wystawać z gniazda. Oczekaj kilka
chwil, muzyka odtworzy się automatycznie.
TRYB FM
• NaciśnijprzyciskMODEkrótkoikilkarazy,ażwybrany
zostanie tryb FM;
• NaciśnijkrótkoprzyciskPLAY/PAUSE,abyrozpoczęłosię
automatyczne wyszukiwanie dostępnych stacji. Może
to potrwać kilka minut. Naciśnij ponownie, aby przerwać
wyszukiwanie i zachować znalezione stacje;
• Naciśnijprzycisk„NEXT”lub„PREV”,abywybraćstację;
• Przytrzymajprzycisk„NEXT”,abyręczniewyszukać
następnądostępnąstację;przytrzymajprzycisk„PREV”,
aby ręcznie wyszukać poprzednią dostępną stację.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Moc wyjściowa: 50W
Bluetooth 2.1
GniazdoładowaniaUSB:5V/1.7A
Radio FM
Czytnik USB
Czytnik kart micro SD
Wejście AUX
Diody LED
Obudowa drewniana
Jeżeliwprzyszłościzajdziepotrzebautylizacji
niniejszego produktu należy pamiętać, że:
Zużyteurządzeniaelektryczneielektronicznenie
mogąbyćwyrzucanewrazzinnymiodpadami
pochodzącymizgospodarstwadomowego.Tego
typu urządzenia należy przekazać do punktu
składowania zużytych urządzeń elektrycznych
ielektronicznych.
Informacje na temat punktów składowania można
uzyskaćodmiejscowychwładziusprzedawcy.
(DyrektywaWEEEwsprawiezużytegosprzętu
elektrycznegoielektronicznego)
GEBRUIKSAANWIJZING
30
INSTALLATIE BESCHRIJVING VAN HET
BOVENPANEEL
1. Na het vastschroeven van alle schroeven de schroeven
gelijkmatig met de klok mee vastdraaien om een onjuiste
plaatsing van de steun en de basisplaat te voorkomen.
2. Geen overdreven druk uitoefenen, omdat dit
onherstelbare schade aan de luidsprekerkast kan
veroorzaken. 1
4
2
5
3
10
8
6
11
9
7
NEDERLANDS
31
1. USB-poort
Weergave of oplading voor mobiele apparaten
2. Power ON/OFF
Klikken en ingedrukt houden om de apparatuur in of uit te
schakelen
3. Naar het vorige nummer gaan
4. Play/Pause
5. Het volume verlagen
6. Micro SD-kaart sleuf
7. AUX Connector
8. Omgevingslicht
Druk kort en herhaaldelijk om achtereenvolgens af te
wisselen tussen “modusindicator”, “ ventilatie verlichting
modus “, “verlichting modus” en “lampen uitschakelen
modus”.
Bij inschakelen van de “ventilatie verlichting modus”
wisselen de gekleurde lampen automatisch cyclisch af;
In “de ventilatie verlichting modus” en “de
verlichtingsmodus” klikt u lang om te wisselen van
lampenkleur tussen “rood”, “groen”, “blauw”, “geel”,
“karmijn”, “turkoois” en “wit”.
De omgevingslichten geven ook de indicatoren voor elke
modus weer. Door over te schakelen naar de Bluetooth-
modus is het apparaat gereed voor de koppeling wanneer
het blauwe licht knippert. Eenmaal gekoppeld blijft de
lamp ingeschakeld; de rode lichten op de Micro SD-kaart/
USB-modus worden ingeschakeld; de groene lichten in
de AUX-modus worden ingeschakeld; in de FM-modus
knippert het karmijn licht tijdens het zoeken naar
zenders.
9. Ga naar de volgende track
10. Verander van modus
11. Volume omhoog
GEBRUIKSAANWIJZING
32
MODUS BLUETOOTH
• Schakeldeluidsprekerinenschakeldanovernaarde
Bluetooth-modus: u zal het bericht van de Bluetooth
modus” horen en het blauwe indicator licht zal knipperen.
Houd de luidspreker en het geschikte Bluetooth-apparaat
op een afstand van een radius van 20 - 30 voet of minder
tijdens de koppeling. Omgevingskarakteristieken kunnen
invloed hebben op het zendbereik;
• SchakeluwmobieletelefoonofuwBluetooth-apparaatin
om te zoeken naar Bluetooth-apparaten;
• AlsdegeschikteBluetoothdeluidsprekervindt,selecteert
u “NGS SKYLINE” uit de lijst met gevonden apparaten;
• Indiennodig,voerhetwachtwoord“0000”in.SelecteerOK
of YES om de twee eenheden te koppelen;
• Naeensuccesvollekoppelingzaldeindicatorblauw
oplichten.
AUX MODUS
• Houdhettoestelingeschakeld.Bevestigéén
uiteinde van de kabel AUX van 3.5 mm aan de
hoofdtelelefoonaansluiting van het apparaat;
• VerbindhetandereuiteindevandeAUX-kabelvan3,5mm
met de kabelconnector AUX van de luidspreker;
• AlsumetsuccesverbindinggemaakthebtmetdeAUX-
modus, zal het indicatorlicht groen oplichten.
• Houddeaudioapparatuuringeschakeldommuziekafte
spelen.
USB WEERGAVESTAND
• Schakelhetapparaatin.SluithetUSB-apparaatmetMP3-
muziek aan op de USB-poort; het apparaat zal automatisch
overschakelen naar de USB-weergave-modus en starten
met het afspelen van muziek.
NEDERLANDS
33
TFMODUS
• PlaatsdeMicroSD-kaartmetMP3-muziekindeMicro
SD-kaartsleuf met de metalen contacten naar achteren.
Ongeveer de helft van de kaart zal uit de sleuf steken.
Wacht enkele ogenblikken en de muziek wordt automatisch
afgespeeld.
FMMODUS
• DrukenkelekerenkortopdeknopMODUStotdatdeFM-
modus geselecteerd is;
• DrukkortopdePLAY/PAUZE-knopvoorautomatisch
zoeken naar beschikbare zenders. Deze operatie vereist
een paar minuten. Druk nogmaals op om het zoeken en het
opslaan van de gevonden stations te onderbreken;
• Drukopde“NEXT”of“PREV”knopomeenstationte
selecteren.
• houdtude“NEXT”knopingedruktomhandmatigte
zoeken naar het volgende beschikbare station; houdt u de
“PREV”knopingedruktomhandmatigtezoekennaarhet
vorige beschikbare station.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Uitgangsvermogen: 50 W
Bluetooth 2.1
OpladenviadeUSB-poort:5V/1.7A
FM-radio
USB-lezer
Micro SD-kaartlezer
Aux-ingang
LED-verlichting
Houten kist
Indien u dit product in de toekomst wilt
afdanken, dan moet u er rekening mee houden
dat:
elektrische producten niet bij het huishoudelijk
afval mogen geplaatst worden. Recyclen in de
beschikbare installaties.
Raadpleeg de lokale autoriteiten of dealer voor
instructies over recycling.
(Richtlijnbetreendedeverwijderingvan
elektrischeenelektronischeapparatuur)
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
34
INSTALACE POPIS HORNÍHO PANELU
1. Pozašroubováníšroubůjerovnoměrnědotáhněteve
směruhodinovýchručiček,abysezabránilošpatnému
umístěnípodpěryazákladnídesky.
2.Netlačtepříliš,protožebytomohlozpůsobit
nenapravitelnéškodynareproduktorovéskříni. 1
4
2
5
3
10
8
6
11
9
7
ČESKY
35
1. Port USB
Přehrávánínebonabíjenípromobilnítelefony
2. Napájení zap/vyp
Klikněteadržteprozapnutí/vypnutípřístroje
3. Přejít na předchozí stopu
4. Přehrát/zastavit
5. Snížit hlasitost
6. Slot na kartu Micro SD
7. Konektor AUX
8. Ambientní osvětlení
Tisknětekrátceaopakovaněpropřepínánímezi
indikátoremrežimu,režimemosvětlenímdechu,režimem
osvětlenísvětlaarežimemvypnutísvětla.
Vrežimuosvětlenídýchánísebarevnásvětlabudou
střídatautomatickyvcyklech;
Vrežimuosvětlenídýcháníaosvětlenísvětlakliknětepro
změnubarvysvětla.Navýběrmáteznásledujícíchbarev:
červená,zelená,modrá,žlutá,karmínová,tyrkysováabílá.
Ambientnísvětlarovněžpředstavujíindikátorypro
každýrežim.PřepnutímdorežimuBluetoothjezařízení
připravenokpárování,jakmileserozblikámodrésvětlo.
Pospárovánísesvětlorozsvítínepřerušovaně;vrežimu
kartyMicroSD/USBsvítíčervenésvětlo;zelenásvětlo
svítívrežimuAUX;vrežimuFMblikákarmínovésvětlo
běhemvyhledávánístanic.
9. Přejít na další stopu
10. Změnit režim
11. Zvýšit hlasitost
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
36
REŽIM BLUETOOTH
• ZapnětereproduktorapakpřepnětedorežimuBluetooth:
objevísepříslušnéoznámeníaindikátorzačneblikat
modře.UdržujtereproduktorazařízenísBluetooth
dovzdálenosti6-9metrůběhemprocesupárování.
Charakteristikyprostředímohoumítvlivnapřenosové
vzdálenosti;
• Povoltenasvémmobilnímtelefonunebozařízení
BluetoothvyhledávánízařízenísBluetooth;
• Je-liaktivovánafunkceBluetooth,zvolte„NGSSKYLINE“ze
seznamunalezenýchzařízení;
• Pokudjetonutné,zadejteheslo„0000“.ZvolteOKneboYES
prospárováníoboujednotek;
• Poúspěšnémspárováníseindikátorrozsvítímodře.
REŽIM AUX
• Udržujtezařízenízapnuté.JedenkoneckabeluAUX3,5mm
zapojtedokonektoruprosluchátkanavašemzařízení;
• DruhýkoneckonektoruAUX3,5mmkabelupřipojtedo
konektoru AUX na reproduktoru;
• PokudjsteúspěšněpřipojenivrežimuAUX,kontrolkase
rozsvítízeleně.
• Propřehráváníhudbypoužijteovládacíchprvkůna
připojenémaudiozařízení.
REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ USB
• Zapnětepřístroj.PřipojteUSBzařízeníshudbouMP3do
portuUSB;automatickypřepnedorežimupřehráváníUSB
apřehráváníhudbysespustí.
ČESKY
37
REŽIM KARTY TF
• VložtekartuMicroSDsMP3hudboudoslotuprokartu
MicroSDkovovýmikontaktysměremdozadu.Asipolovina
kartybudevyčnívatven.Chvílipočkejteahudbasezačne
automatickypřehrávat.
REŽIM FM
• TisknětekrátcetlačítkoMODEtolikrát,ažjezvolenrežim
FM;
• KrátcestisknětetlačítkoPLAY/PAUSEproautomatické
hledánídostupnýchstanic.Tatooperacemůžetrvatněkolik
minut.Dalšímstisknutímtlačítkapřerušítehledáníauložíte
nalezené stanice;
• Tisknětetlačítka„NEXT“nebo„PREV“provýběrstanice;
• Podržtetlačítko„NEXT“proručníhledánídalších
dostupnýchstanic;podržtetlačítko„PREV“proruční
vyhledávánípředchozídostupnéstanice.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Výstupnívýkon:50W
Bluetooth 2.1
USBportpronabíjení:5V/1.7A
FM rádio
USBčtečka
ČtečkamicroSDkaret
Aux vstup
LEDsvětla
Dřevěnépouzdro
Pokudbudetentovýrobektřebavbudoucnu
zlikvidovat,upozorňujeme,že:
Elektricképroduktynesmíbýtlikvidovány
společněskomunálnímodpadem.Jetřebaje
recyklovatvpříslušnýchzařízeních.
Propokynykrecyklaciseobraťtenamístní
úřadynebonaprodejce.
(Směrniceolikvidacielektrickýcha
elektronickýchzařízení)
38
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΠΑΝΩ ΠΙΝΑΚΑ
1. Αφού βιδώσετε τις βίδες, σφίξτε ομοιόμορφα με δεξιόστροφη
φορά για να αποτρέψετε μια κακή τοποθέτηση του βραχίονα και
της μητρικής κάρτας.
2. Μην πιέζετε πάρα πολύ, καθώς κάτι τέτοιο θα μπορούσε να
προκαλέσει ανεπανόρθωτη βλάβη στο ηχείο. 1
4
2
5
3
10
8
6
11
9
7
39
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1. Θύρα USB
Αναπαραγωγή ή φόρτωση για κινητές συσκευές
2. Ενεργοποίηση ON / OFF
Κάντε κλικ και κρατήστε το πατημένο για να ενεργοποιήσετε /
απενεργοποιήσετε τη μονάδα
3. Μετάβαση στο προηγούμενο κομμάτι
4. Αναπαραγωγή / Παύση
5. Ελάττωση έντασης ήχου
6. Υποδοχή για κάρτα Micro SD
7. Υποδοχή σύνδεσης AUX
8. Φωτισμός περιβάλλοντος
Πατήστε σύντομα και επανειλημμένα για τη διαδοχική εναλλαγή
μεταξύ των «Ένδειξη λειτουργίας», «Λειτουργία φωτισμού
αναπνοής», «Λειτουργία απαλού φωτισμού» και «Φως εκτός
λειτουργίας».
Με την είσοδο στο «Λειτουργία φωτισμού αναπνοής», τα
χρωματιστά φώτα εναλλάσσονται κυκλικά αυτόματα.
Στα «Λειτουργία φωτισμού αναπνοής» και «Λειτουργία απαλού
φωτισμού», κάντε κλικ πάνω τους για να αλλάξετε το χρώμα
του φωτός μεταξύ «κόκκινου», «πράσινου», «μπλε», «κίτρινου»,
«σκούρου κόκκινου», «τυρκουάζ» και «λευκού».
Τα φώτα του δωματίου αποτελούν επίσης και δείκτες για την
κάθε λειτουργία. Με τη μετάβαση στη λειτουργία Bluetooth, η
συσκευή είναι έτοιμη για σύζευξη αντιστοίχισης όταν το μπλε
φως αναβοσβήνει. Μετά τη σύζευξη, παραμένει ενεργός ο
φωτισμός - τα κόκκινα φώτα λειτουργίας της κάρτας Micro SD /
USB - τα πράσινα φώτα λειτουργίας AUX - ενώ στη λειτουργία FM,
αναβοσβήνει στο σκούρο κόκκινο χρώμα κατά τη διάρκεια της
αναζήτησης του σταθμού.
9. Μετάβαση στο επόμενο κομμάτι
10. Αλλαγή λειτουργίας
11. Αύξηση έντασης ήχου
40
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ BLUETOOTH
• Ενεργοποιήστετοηχείοκαι,στησυνέχεια,μεταβείτεστην
λειτουργία Bluetooth: Ακούγεται η ειδοποίηση για την «Λειτουργία
Bluetooth» και η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει μπλε. Κρατήστε το
ηχείο και τη συσκευή με δυνατότητα Bluetooth σε απόσταση 20-30
ποδιών ή λιγότερο κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αντιστοίχισης.
Τα περιβαλλοντικά χαρακτηριστικά μπορούν να επηρεάσουν την
απόσταση μετάδοσης.
• ΕνεργοποιήστετοκινητόσαςτηλέφωνοήτησυσκευήBluetooth
για να αναζητήσετε συσκευές Bluetooth.
• ΌταντοενεργοποιημένοBluetoothβρείπλέοντοηχείο,επιλέξτε
«NGS SKYLINE» από τη λίστα των συσκευών που βρέθηκαν.
• Εάνχρειασθεί,πληκτρολογήστετονκωδικό«0000».ΕπιλέξτεOKή
ΝΑΙ για να συνδέσετε τις δύο μονάδες.
• Μετάαπόμιαεπιτυχημένηαντιστοίχιση,ηενδεικτικήλυχνίαθα
γίνει μπλε.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ AUX
• Κρατήστετημονάδαενεργοποιημένη.Συνδέστετοέναάκροτου
3,5 mm καλωδίου AUX με το βύσμα ακουστικών της συσκευής.
• Συνδέστετοάλλοάκροτηςσύνδεσηςτου3,5mmκαλωδίουAUX
με τη σύνδεση AUX στο ηχείο.
• ΕάνέχετεσυνδεθείμεεπιτυχίαστηνλειτουργίαAUX,ηενδεικτική
λυχνία θα γίνει πράσινη.
• Χρησιμοποιήστεταστοιχείαελέγχουτηςσυνδεδεμένηςσυσκευής
ήχου για την αναπαραγωγή μουσικής.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ USB
• Ενεργοποιήστετημονάδα.ΣυνδέστετησυσκευήUSBμεMP3
μουσική στη θύρα USB - μεταβαίνει αυτόματα σε λειτουργία
αναπαραγωγής USB και η αναπαραγωγή μουσικής θα ξεκινήσει.
41
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΡΤΑΣ TF
• ΤοποθετήστετηνκάρταμνήμηςMicroSDμεMP3μουσική
στην υποδοχή για την κάρτα Micro SD με τις μεταλλικές επαφές
στραμμένες προς τα πίσω. Περίπου το ήμισυ της κάρτας θα
είναι έξω από την υποδοχή. Περιμένετε, και η μουσική θα παίξει
αυτόματα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ FM
• ΠατήστετοπλήκτροMODEενσυντομίακαιεπανειλημμένα
αρκετές φορές μέχρι να επιλεγεί η λειτουργία FM.
• ΠατήστεσύντοματοπλήκτροΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ/ΠΑΥΣΗEγιατην
αυτόματη αναζήτηση των διαθέσιμων σταθμών. Αυτή η λειτουργία
θα απαιτήσει μερικά λεπτά. Πατήστε ξανά για να διακόψετε την
αναζήτηση των σταθμών και αποθηκεύστε τους σταθμούς που
βρέθηκαν.
• Πατήστεταπλήκτρα«NEXT»ή«PREV»γιαναεπιλέξετε
ραδιοτηλεοπτικό σταθμό.
• Κρατήστεπατημένοτοπλήκτρο«NEXT»γιανααναζητήσετεμόνοι
σας τον επόμενο διαθέσιμο σταθμό - κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο«PREV»γιανααναζητήσετεχειροκίνητατονπροηγούμενο
διαθέσιμο σταθμό.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Ισχύς εξόδου: 50W
Bluetooth 2.1
ΘύραφόρτισηςUSB:5V/1.7A
ΡαδιόφωνοFM
Διάταξη ανάγνωσης USB
Συσκευή ανάγνωσης καρτών micro SD
Βοηθητική είσοδος Aux
Φωτάκια LED
Ξύλινο πλαίσιο
Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του
προϊόντος, λάβετε υπόψη:
Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν
επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα. Ανακυκλώστε το στις διαθέσιμες
εγκαταστάσεις.
Αποταθείτε στις αρμόδιες Τοπικές Αρχές ή στον
εμπορικό αντιπρόσωπο για πληροφορίες σχετικά με την
ανακύκλωση.
(Οδηγία περί απόρριψης Ηλεκτρονικών και Ηλεκτρικών
Συσκευών)
www.ngs.eu
technical support: www.ngs.eu/support