Petra 242120 User Manual
Displayed below is the user manual for 242120 by Petra which is a product in the Coffee Makers category. This manual has pages.
Related Manuals
242120 [KM 42.17] Petra Kaffee-Pad-Automat
English 6
Français 18
Deutsch 30
Italiano 43
2
A
12
11
10
9
5
7
5
8
9
4
6
231 11
15
14
13
A
3
B
ABCD
4
EA
B
D
C
3
BC
5
5
F1 F2
max 18
14
13
17
14
16
DE
4
B
9 99
J1 J2
10
9
20
19
10
HI
G1 - G2
5
22
22
29
24
23
8
21
K
12
11
26
24
25
LM
5
6
5
N O
6
EN
Congratulations!
You have purchased a Petra product. Our aim
is to provide quality products with a tasteful
design and at an affordable price. We hope
that you will enjoy this product for many years.
Description (fig. A)
Your 242120 Petra coffee maker has been
designed for preparing various types of coffee,
hot water, and hot chocolate. The appliance is
suitable for indoor use only. The appliance is
suitable for domestic use only.
1. On/off button
2. Start/stop button
3. Cup size selector
4. Dispenser selector
5. Coffee dispenser
6. Coffee dispenser filter
7. Hot water dispenser
8. Milk froth dispenser
9. Coffee pad cassette
10. Ground coffee cassette
11. Cup tray
12. Drip tray
13. Water reservoir
14. Anti-scaling filter
15. Anti-scaling filter replacement indicator
Initial use
Preparation
Clean the coffee dispenser in soapy water.•
Clean the coffee pad cassette and the •
ground coffee cassette in soapy water.
Clean the cup tray and the drip tray in •
soapy water.
Clean the water reservoir and the lid of the •
water reservoir in soapy water.
Rinse the accessories under running water.•
Mounting the anti-scaling filter and
the water reservoir (fig. A, D & E)
Insert the anti-scaling filter (14) into the •
ring (16).
Place the filter holder (17) on the ring (16). •
Lock the filter holder (17) by turning it
clockwise.
Place the anti-scaling filter (14) in the water •
reservoir (13). Lock the anti-scaling filter
(14) by pressing it down until it clicks into
place.
Place the lid (18) on the water reservoir (13).•
Place the water reservoir (13) in the •
appliance.
Deventilation (fig. A, C & E)
The appliance must be deventilated before
first use. Deventilation is only required for new
appliances.
Before you proceed, we need you to pay
attention to the following notes:
- Be careful with hot water and steam to avoid
burns. Hot steam can escape from the milk
froth dispenser during the heating process.
Before you proceed, we would like you to
focus your attention on the following notes:
- Only fill the water reservoir with fresh cold
water. Do not use carbonated water or
other liquids to fill the water reservoir.
- Do not exceed the maximum mark when
you fill the water reservoir.
Fill the water reservoir (13) with water up •
to the maximum mark in the filling
opening of the lid (18).
Place the lid (18) on the water reservoir (13).•
Place the water reservoir (13) in the •
appliance.
Place the empty coffee pad cassette (9) in •
the appliance.
Place one cup under the coffee dispenser (5).•
Set the dispenser selector (4) to position 'D'. •
Make sure that the cup size selector (3) points
upward.
Note:
If the coffee pad cassette is not inserted, the
dispenser selector cannot be set to position 'D'.
Press the on/off button (1) to switch on •
the appliance. The start/stop button (2)
flashes green.
Briefly press the start/stop button (2) to •
start the deventilation. The water starts to
flow out of the coffee dispenser (5) after
approximately 25 seconds. The pump
switches off automatically.
7
EN
Set the dispenser selector (4) to position 'D'. •
The water is heated until the start/stop
button (2) changes from red to green after
approximately 80 seconds.
Place one cup under the hot water •
dispenser (7) and one cup under the milk
froth dispenser (8).
Set the dispenser selector (4) to position 'B'.•
Briefly press the on/off button (1) and the •
start/stop button (2) at the same time.
If the cup under the hot water dispenser •
(7) is full, set the dispenser selector (4) to
position 'C' while the pump is running. The
pump switches off automatically.
Set the dispenser selector (4) to position •
'A'. The water is heated until the start/stop
button (2) changes from red to green.
Designation of the indicators
Component Indication Designation
On/off button (1) Yellow Descaling program.
Yellow flashing Descale the appliance.
Blue Active steam mode.
Blue flashing Descale the appliance.
Steam mode is not
possible.
Start/stop Red The appliance is
button (2) heating or rinsing.
Red flashing Fill the water
reservoir.
Green The appliance is ready
for use.
Green flashing Bleed the new
appliance.
Switching on and off (fig. A)
To switch on the appliance, press the on/off •
button (1). The start/stop button (2) flashes
red. The start/stop button (2) becomes
green when the appliance is ready for use.
To switch off the appliance at any time, •
press the on/off button (1) again.
Automatic switch-off function
The appliance switches off automatically if it is
has not been used for a period of 60 minutes.
Water level indicator (fig. A)
The fresh water supply is monitored
continuously by a float which moves up and
down in the water reservoir (13). The start/
stop button (2) flashes red when the level
comes below the required minimum filling
quantity. The process will resume when the
filled water reservoir (13) has been placed
back in the appliance.
Pre-brewing function
The pre-brewing function makes sure that the
appliance initially only supplies a small quantity
of water. The coffee-making process continues
after a short interval.
Setting the cup size (fig. B)
The cup size selector is used to set the required
quantity of water to be delivered from the
appliance.
Set the cup size selector (3) to the required •
position. Refer to the table below to set
the correct cup size.
Setting Cup size
A 1 cup of espresso
B 1 normal cup of coffee
C 1 large cup of coffee
D 2 normal cups of coffee
E 1 extra large cup of coffee
Selecting the dispenser (fig. C)
The dispenser selector is used to select the
required dispenser for the type of beverage to
be made.
Before you proceed, we would like you to
focus your attention on the following notes:
- Set the dispenser selector (4) to position 'A'
after each use.
Set the dispenser selector (4) to the •
required position. Refer to the table below
to select the correct dispenser.
8
EN
Setting Function
A OFF
B Hot water dispenser
C Milk froth dispenser
D Coffee dispenser
Adjusting the coffee dispenser
height (fig. F)
The height of the coffee dispenser can be
adjusted to meet your coffee-brewing
requirements.
Turn the coffee dispenser (5) clockwise to •
lower the coffee dispenser (fig. F1).
Turn the coffee dispenser (5) •
counterclockwise to raise the coffee
dispenser (fig. F2).
Making coffee with coffee pads
(fig. A, B, C, G & J)
Use conventional coffee pads with an outer
diameter of 7 cm.
Before you proceed, we would like you to
focus your attention on the following notes:
- Do not use the following types of coffee
pads:
- coffee pads with an outer diameter
smaller than 7 cm;
- hard coffee pads for espresso makers;
- coffee pads with additives for
cappuccino, etc.
- Do not put damaged coffee pads, loose
ground coffee or instant coffee into the
coffee pad cassette.
Before you proceed, we would like you to
focus your attention on the following notes:
- Follow the instructions below to put coffee
pads into the coffee pad cassette:
- Use the side marked '1' on the coffee
pad cassette for one cup of coffee. Use
the side marked '2' on the coffee pad
cassette for two cups of coffee.
- Lightly tap the coffee pad with your
fingertips to evenly distribute the ground
coffee in the coffee pad. Make a small
indentation in the centre of the coffee
pad.
- Put asymmetrical coffee pads in the
appliance with the flat side down.
- If you use two coffee pads at the same
time, firmly press the first coffee pad
into the recess of the coffee pad cassette
with the paper edge facing upwards.
Subsequently, put the second coffee pad
into the coffee pad cassette according to
the instructions above.
Set the dispenser selector (4) to position 'A'.•
Remove the coffee pad cassette (9) from •
the appliance.
Put the coffee pad in the coffee pad •
cassette (9).
- For one cup, put the coffee pad in the
side marked '1' on the coffee pad
cassette (fig. G1).
- For two cups, put the coffee pads in the
side marked '2' on the coffee pad
cassette (fig. G2).
Insert the coffee pad cassette (9) into the •
appliance with the coffee pad upwards.
Make sure that coffee pad does not shift.
Place the required amount of cups under •
the coffee dispenser (5).
- For one cup, place the cup under both
dispenser nozzles of the coffee dispenser
(fig. J1).
- For two cups, place one cup under the
left dispenser nozzle and one cup under
the right dispenser nozzle of the coffee
dispenser (fig. J2).
Press the on/off button (1) to switch on •
the appliance. The start/stop button (2)
flashes red. The start/stop button (2)
becomes green when the appliance is
ready for use.
Set the dispenser selector (4) to position 'D'.•
Set the cup size selector (3) to the required •
position.
Press the start/stop button (2).•
To interrupt the process, press the •
start/stop button (2) again.
If the process is completed, set the •
dispenser selector (4) to position 'A'.
Making coffee with ground coffee
(fig. A, B, C, H, I & J)
Use 5.5 - 7.5 grams of ground coffee, depending
on the quality of the coffee.
9
EN
Set the dispenser selector (4) to position 'A'.•
Remove the coffee pad cassette (9) from •
the appliance.
If required, insert the paper filter (19) in •
the ground coffee cassette (10).
Put the ground coffee in the ground coffee •
cassette (10).
- If you want regular coffee, put ground
coffee in the ground coffee cassette.
- If you want espresso, put espresso
powder in the ground coffee cassette.
Place the lid (20) on the ground coffee •
cassette (10).
Put the ground coffee cassette (10) in the •
side marked '2' on the coffee pad cassette
(9).
Insert the coffee pad cassette (9) into the •
appliance with the ground coffee cassette
upwards.
Place the required amount of cups under •
the coffee dispenser (5).
- For one cup, place the cup under both
dispenser nozzles of the coffee dispenser
(fig. J1).
- For two cups, place one cup under the
left dispenser nozzle and one cup under
the right dispenser nozzle of the coffee
dispenser (fig. J2).
Press the on/off button (1) to switch on •
the appliance. The start/stop button (2)
becomes red. The start/stop button (2)
becomes green when the appliance is
ready for use.
Set the dispenser selector (4) to position 'D'.•
Set the cup size selector (3) to the required •
position.
Press the start/stop button (2).•
To interrupt the process, press the •
start/stop button (2) again.
If the process is completed, set the •
dispenser selector (4) to position 'A'.
Hot water dispenser (fig. A, B & C)
The hot water dispenser can be used for
preparing tea or instant beverages.
Before you proceed, we need you to pay
attention to the following notes:
- Be careful with hot water and steam to
avoid burns.
Set the dispenser selector (4) to position 'A'.•
Place the cup on the cup tray (11) directly •
under the hot water dispenser (7).
Press the on/off button (1) to switch on •
the appliance. The start/stop button (2)
becomes red. The start/stop button (2)
becomes green when the appliance is
ready for use.
Set the dispenser selector (4) to position 'B'.•
Set the cup size selector (3) to the required •
position.
Press the start/stop button (2).•
To interrupt the process, press the •
start/stop button (2) again.
If the process is completed, set the •
dispenser selector (4) to position 'A'.
Milk frothing unit (fig. A, B, C & K)
The milk frothing unit combines milk, steam
and air dispensing a cascade of frothy milk
directly into the cup.
Before you proceed, we need you to pay
attention to the following notes:
- Be careful with hot steam to avoid burns.
- Only remove the milk jug and the cup
when the milk frothing process is completed.
The milk frothing process does not stop
immediately.
Before you proceed, we would like you to
focus your attention on the following notes:
- Only use the milk frothing unit under the
following conditions:
- The milk frothing unit must be properly
assembled.
- The milk frothing unit must be properly
mounted to the appliance.
- A cup must be placed directly under the
milk froth dispenser.
- A suitable milk jug filled with a sufficient
amount of cold milk must be placed as
close to the left side of the appliance as
possible. The flexible tube must reach
the bottom of the milk jug.
Set the dispenser selector (4) to position 'A'.•
Fill the milk jug with a sufficient amount of •
cold milk.
Place the milk jug as close to the left side •
of the appliance as possible.
10
EN
Make sure that the flexible tube (21)
reaches the bottom of the milk jug.
Place the cup on the cup tray (11) directly •
under the milk froth dispenser (8).
Press the on/off button (1) to switch on •
the appliance. The start/stop button (2)
flashes red. The start/stop button (2)
becomes green when the appliance is
ready for use.
Set the dispenser selector (4) to position 'C'. •
The on/off button (1) becomes blue. The
start/stop button (2) flashes red.
The start/stop button (2) becomes green
when the appliance is ready for use.
Set the cup size selector (3) to the required •
position.
Press the start/stop button (2).•
To interrupt the process, press the •
start/stop button (2) again.
If the process is completed, set the •
dispenser selector (4) to position 'A'.
Hints for use (fig. A & H)
Espresso
Espresso is a concentrated type of coffee
brewed by forcing hot water or steam under
pressure through finely ground coffee. The
defining characteristics of espresso include:
- a higher coffee strength than regular
coffee
- a higher amount of dissolved solids than
regular coffee
- a smaller amount of coffee in one cup than
regular coffee (25 - 30 ml)
Use coffee pads with a stronger type of •
roasted coffee or use espresso powder in
the ground coffee cassette.
Set the cup size selector (3) to the required •
position:
- For a regular espresso, set the cup size
selector (3) to position 'A'.
- For a long espresso, set the cup size
selector (3) in the centre between
position 'A' and 'B'.
Cappuccino
Cappuccino is a type of coffee that consists of
1/3 espresso, 1/3 hot milk, and 1/3 frothed milk.
Prepare an espresso in a preheated cup •
(150 - 200 ml) as described above.
Set the cup size selector (3) to position 'A'.•
Add the frothed milk to the espresso.•
Sprinkle some cacao powder on top of the •
frothed milk.
As a Christmas specialty, sprinkle some •
cinnamon on top of the frothed milk.
Latte macchiato
Latte macchiato is essentially an inverted caffè
latte, with the espresso poured on top of the
milk.
Set the cup size selector (3) to position 'B'.•
Put the frothed milk into a glass •
(200 - 250 ml).
Leave the glass for a short period or gently •
nudge the glass to obtain a better separation
of the layers.
Prepare an espresso in the glass as described •
above.
If you do not obtain different layers •
immediately, attempt to guide the coffee
over the back of a spoon into the frothed
milk.
Sprinkle some chocolate flakes or cacao •
powder on top of the frothed milk.
Café mocha
Café mocha is a type of coffee that consists of
1/3 espresso, 1/3 hot chocolate, and
1/3 frothed milk.
Prepare an espresso in a preheated cup •
(150 - 200 ml) as described above.
Set the cup size selector (3) to position 'A'.•
Add the hot chocolate to the espresso.•
Add the frothed milk to the espresso with •
hot chocolate.
Frothed cacao
Put fresh milk in a suitable milk jug.•
Add the required amount of instant cacao •
powder to the milk.
Stir the cacao powder through the milk •
directly in the milk jug.
Froth the milk with the cacao powder.•
Cleaning and maintenance
Before you proceed, we need you to pay
attention to the following notes:
11
EN
- Before cleaning or maintenance, always
switch off the appliance and remove the
mains plug from the wall socket.
- Do not immerse the appliance in water or
any other liquids.
Before you proceed, we would like you to
focus your attention on the following notes:
- Do not use aggressive or abrasive cleaning
agents to clean the appliance and the
various parts of the appliance.
- Do not use sharp objects to clean the
appliance.
Regularly check the appliance for possible •
damage.
Clean the outside of the appliance with a •
soft, damp cloth. Thoroughly dry the
outside of the appliance with a clean, dry
cloth.
Clean the accessories:•
- Clean the coffee dispenser in soapy
water.
- Clean the coffee pad cassette and the
ground coffee cassette in soapy water.
- Clean the cup tray and the drip tray in
soapy water.
- Clean the water reservoir and the lid of
the water reservoir in soapy water.
- Rinse the accessories under running water.
- Thoroughly dry the accessories with a
clean, dry cloth.
Cleaning the water reservoir
(fig. A, C & E)
The water reservoir (13) must be cleaned if it
has not been used for a couple of days.
Fill the water reservoir (13) with water up •
to the maximum mark in the filling
opening of the lid (18).
Place the lid (18) on the water reservoir (13).•
Place the water reservoir (13) in the •
appliance.
Place the empty coffee pad cassette (9) in •
the appliance.
Place two cups under the coffee dispenser •
(5).
Set the dispenser selector (4) to position 'D'.•
Press the on/off button (1) to switch on •
the appliance.
Briefly press the on/off button (1) and the •
start/stop button (2) at the same time.
The pump switches off automatically.
Set the dispenser selector (4) to position 'A'.•
Cleaning the coffee dispenser filter
(fig. A)
The quality of the cream layer reduces when
the coffee dispenser filter is clogged by calcium
or coffee residue. The coffee dispenser filter
must be cleaned regularly.
Before you proceed, we would like you to
focus your attention on the following notes:
- If the two filters of the coffee dispenser
filter are pressed against each other,
replace the coffee dispenser filter.
Clean the coffee dispenser filter (6) in •
soapy water using a soft brush to remove
coffee residue.
Pour a small amount of descaling agent •
through the opening of the coffee
dispenser filter (6) to remove calcium.
Rinse the coffee dispenser filter (6) under •
running water.
Cleaning the milk frothing unit
(fig. A, B, C & K)
Directly after use
The milk frothing unit must be cleaned directly
after use, unless the appliance is used again
within a period of 30 minutes.
Clean the air channel (29) in the tube •
adapter (22) of the milk frothing unit after
each use.
Put the flexible tube (21) into a cup with •
cold water.
Place another cup under the milk froth •
dispenser (8).
Set the dispenser selector (4) to position 'C'. •
The on/off button (1) becomes blue. The
start/stop button (2) flashes red.
The start/stop button (2) becomes green
when the appliance is ready for use.
Set the cup size selector (3) to position 'D'.•
Press the start/stop button (2).•
If the process is completed, set the •
dispenser selector (4) to position 'A'.
12
EN
After final use
The milk frothing unit must be cleaned daily
after the last milk frothing process.
Remove the milk frothing unit from the •
appliance.
Disassemble the milk frothing unit.•
Clean the parts of the milk frothing unit in •
soapy water using a soft brush.
Fully dry the parts of the milk frothing unit.•
Assemble the milk frothing unit.•
Mount the milk frothing unit to the •
appliance.
Cleaning the steam valve (fig. A & L)
The steam valve must be cleaned monthly or
when the appliance clearly produces less
steam.
Use the hexagonal key (25) at the •
underside of the drip tray (12) to remove
the steam valve (24) from the steam outlet
(26).
Clean the steam valve (24) using the •
descaling agent. Rinse the steam valve
under running water.
Manually screw the steam valve (24) back •
to the steam outlet (26).
Replacing the anti-scaling filter
(fig. A, D & E)
The anti-scaling filter (ACF 30) is available from
our service station. The anti-scaling filter
removes chlorine and other contaminants
from the water for a pure coffee taste.
The anti-scaling filter must be replaced every
three months at an average daily consumption
of 8 cups of coffee (approximately 700 cups).
Remove the water reservoir (13) from the •
appliance.
Remove the lid (18) from the water •
reservoir (13).
Remove the anti-scaling filter (14) from the •
water reservoir (13).
Remove the anti-scaling filter (14) from the •
filter holder (17) and the ring (16).
Rinse the new anti-scaling filter (14) under •
running water.
Insert the anti-scaling filter (14) into the •
ring (16).
Place the filter holder (17) on the ring (16). •
Lock the filter holder (17) by turning it
clockwise.
Place the anti-scaling filter (14) in the water •
reservoir (13). Lock the anti-scaling filter
(14) by pressing it down until it clicks into
place.
Place the lid (18) on the water reservoir (13).•
Place the water reservoir (13) in the •
appliance.
The time interval for the next filter
replacement can be set using the anti-scaling
filter replacement indicator (15).
Turn the anti-scaling filter replacement •
indicator (15) clockwise to set the next
time interval for replacement of the anti-
scaling filter.
Descaling (fig. A, C, E & L)
The appliance has an automatic descaling
indicator which informs the user when
descaling is required. If the on/off button
flashes yellow, the appliance must be descaled.
It is still possible to brew coffee and prepare
hot water, but milk frothing is no longer
possible.
The automatic descaling program of the
appliance is optimised to be used for 125 ml of
durgol® swiss espresso®. The product is used
undiluted, is highly effective and guarantees a
reliable descaling and therefore a long
operational life of the appliance. The descaling
agent is available from our service station.
Before you proceed, we need you to pay
attention to the following notes:
- Be careful when descaling the appliance to
prevent damage to furniture or clothing.
Use cups that are as large as possible and
place the cups under the respective
dispensers in such a way as to prevent
splatters.
Before you proceed, we would like you to
focus your attention on the following notes:
- Only use durgol® swiss espresso® in the
specified quantity to descale the appliance.
- Do not use vinegar or vinegar concentrate
to descale the appliance.
13
EN
- Do not use citric acid to descale the
appliance.
Hardness range setting
The appliance can be set to various water
hardness settings. The factory setting of the
water hardness is 4. Contact your waterworks
company or your local authorities for the
water hardness range in your area. If the
water hardness range in your area is lower
than 4, the water hardness setting can be
changed to reduce the number of times that
the appliance must be descaled.
Use the on/off button (1) to set the •
appliance to the water hardness in your
area. Refer to the table below to set the
correct water hardness range.
Flashing signal Water Water
hardness hardness
range (°dH)
... 1 (soft) 0 - 7
... ... 2 (medium) 7 - 14
... ... ... 3 (hard) 14 - 21
... ... ... ... 4 (very hard) above 21
Press the on/off button (1) to switch off •
the appliance.
Press the start/stop button (2) for 3 - 5 •
seconds until the on/off button (1) flashes
yellow.
Press the start/stop button (2) to increase •
the water hardness range by one level.
(Range 4 is followed by range 1, etc.)
Briefly press the on/off button (1) save the •
new water hardness range. If you do not
press the on/off button within ten seconds,
the appliance switches off automatically
without saving the setting.
Repeat the first two steps to check the •
water hardness range.
Automatic descaling program
The appliance has an automatic descaling
program that lasts for 25 - 30 minutes.
The descaling program has two phases:
1 = descaling phase; 2 = rinsing phase.
Before you proceed, we need you to pay
attention to the following notes:
- If the automatic descaling program is started,
the programme cannot be interrupted.
In case of an emergency, remove the mains
plug from the wall socket.
Preparation (fig. A, C, E & L)
Use the hexagonal key (25) at the underside •
of the drip tray (12) to remove the steam
valve (24) from the steam outlet (26).
Remove the anti-scaling filter (14) from the •
water reservoir (13).
Fill the empty water reservoir (13) with •
125 ml of descaling agent.
Put the steam valve (24) in the water •
reservoir.
Place the lid (18) on the water reservoir (13).•
Place the water reservoir (13) in the •
appliance.
Insert the empty coffee pad cassette (9) •
into the appliance.
Set the dispenser selector (4) to position 'B'. •
Make sure that the cup size selector (3) points
upward.
Place a large mug (min. 250 ml) under the •
hot water dispenser (7).
Descaling phase (fig. A, C, E & L)
The descaling phase consists of three parts:
1 = hot water function; 2 = coffee function;
3 = steam function.
Part 1 - Hot water function
Press the on/off button (1) to switch on •
the appliance.
Press the on/off button (1) and the •
start/stop button (2) at the same time for
3 - 4 seconds.
The pump runs for one second three times per
minute. The on/off button remains illuminated
yellow as long as the descaling program is
running.
Part 2 - Coffee function
The start/stop button (2) flashes green after
approximately five minutes.
Put the liquid in the mug back into the •
water reservoir (13).
Place the mug under the coffee dispenser •
(5).
14
EN
Set the dispenser selector (4) to position 'D'.•
Press the start/stop button (2).•
Part 3 - Steam function
The start/stop button (2) flashes green after
approximately five minutes.
Put the liquid in the mug back into the •
water reservoir (13).
Place the mug under the steam outlet (26).•
Set the dispenser selector (4) to position 'C'.•
Press the start/stop button (2).•
The start/stop button (2) flashes red after
approximately five minutes. The automatic
descaling program is completed.
Rinsing phase (fig. A, C, E & L)
In the rinsing phase, the descaling agent is
rinsed out under running water. The rinsing
phase consists of seven rinsing cycles. If the
rinsing phase is completed, the appliance
switches off automatically.
If the start/stop button flashes red during the
rinsing phase, the rinsing is interrupted and
the water reservoir must be filled with water
up to the maximum mark.
Remove the steam valve (24) from the •
water reservoir (13).
Rinse the water reservoir (13).•
Fill the water reservoir (13) with water up •
to the maximum mark.
Place the mug under the coffee dispenser (5).•
Set the dispenser selector (4) to position •
'D'. The start/stop button (2) flashes green.
Press the start/stop button (2). The coffee •
dispenser (5) is being rinsed.
If the start/stop button (2) flashes green, •
place the mug under the hot water
dispenser (7).
Set the dispenser selector (4) to position 'B'. •
The start/stop button (2) flashes green.
Press the start/stop button (2). The hot •
water dispenser (7) is being rinsed.
If the start/stop button (2) flashes green, •
place the mug under the steam outlet (26).
Set the dispenser selector (4) to position 'C'. •
The start/stop button (2) flashes green.
Press the start/stop button (2). The steam •
outlet (26) is being rinsed.
If the start/stop button (2) flashes green, •
place the mug under the coffee dispenser
(5).
Set the dispenser selector (4) to position •
'D'. The start/stop button (2) flashes green.
Press the start/stop button (2). The coffee •
dispenser (5) is being rinsed.
If the start/stop button (2) flashes green, •
place the mug under the hot water
dispenser (7).
Set the dispenser selector (4) to position 'B'. •
The start/stop button (2) flashes green.
Press the start/stop button (2). The hot •
water dispenser (7) is being rinsed.
If the start/stop button (2) flashes green, •
place the mug under the steam outlet (26).
Set the dispenser selector (4) to position 'C'. •
The start/stop button (2) flashes green.
Press the start/stop button (2). The steam •
outlet (26) is being rinsed.
If the start/stop button (2) flashes green, •
place the mug under the coffee dispenser
(5).
Set the dispenser selector (4) to position •
'D'. The start/stop button (2) flashes green.
Press the start/stop button (2). The coffee •
dispenser (5) is being rinsed.
Finalisation (fig. L)
Rinse the steam valve (24).•
Manually screw the steam valve (24) back •
to the steam outlet (26).
Assembly
Before you proceed, we need you to pay
attention to the following notes:
- Before assembly or disassembly, switch off
the appliance and remove the mains plug
from the wall socket.
Mounting the drip tray and the cup
tray (fig. M)
Place the drip tray (12) in the bottom of •
the appliance.
Place the cup tray (11) above the drip tray •
(12) in the bottom of the appliance.
15
EN
Mounting the coffee dispenser
(fig. N & O)
Place the coffee dispenser filter (6) in the •
coffee dispenser (5).
Mount the coffee dispenser (5) to the •
appliance by turning it counterclockwise.
Mounting the coffee pad cassette
If you use coffee pads, refer to the chapter •
"Making coffee with coffee pads".
If you use ground coffee, refer to the chapter •
"Making coffee with ground coffee".
Mounting the milk frothing unit
(fig. K)
Slide the flexible tube (21) over the tube •
adapter (22).
Insert the tube adapter (22) into the milk •
froth dispenser adapter (23).
Mount the milk froth dispenser adapter •
(23) to the steam valve (24).
Mount the milk froth dispenser (8) to the •
milk froth dispenser adapter (23).
Troubleshooting
Refer to the table below to solve problems
yourself. If you are not able to solve the
problem yourself, contact our service station.
The red light flashes, but the water •
reservoir is filled.
- Empty the water reservoir.
- Shake the empty water reservoir to
check whether the float moves freely.
- Clean or descale the water reservoir.
The rinsing process cannot be started.•
- Make sure that the water in the water
reservoir is cold.
- Set the dispenser selector to position 'C'.
No water runs from the dispenser outlet •
during the rinsing process.
- Set the dispenser selector to position 'D'.
The dispenser selector jams long before the •
dispenser selector is in position 'D'.
- Make sure that the coffee pads are
correctly placed in the coffee pad cassette.
Water escapes from the coffee pad cassette.•
- Make sure that the coffee pads are
correctly placed in the coffee pad
cassette.
Water comes under the appliance.•
- Empty the drip tray.
- Only fill the water reservoir up to the
maximum mark.
- Only remove the water reservoir from
the appliance briefly for filling or cleaning.
The coffee is too weak.•
- Choose a stronger type of coffee.
- Set a lower coffee quantity using the
coffee quantity selector.
- Make sure that the coffee pads are
correctly placed in the coffee pad cassette.
The coffee is too strong.•
- Choose a weaker type of coffee.
- Set a higher coffee quantity using the
coffee quantity selector.
The cream layer is deteriorating.•
- Regularly clean and descale the coffee
dispenser filter.
- If the two filters of the coffee dispenser
filter are pressed against each other,
replace the coffee dispenser filter.
No coffee emerges, but the pump is •
operating.
- Move the dispenser selector to the left
as far as possible.
- Make sure that the central opening of
the coffee pad cassette is not clogged by
calcium or coffee residue.
Hot water cannot be removed. •
- Set the dispenser selector to position 'B'.
The water in the water reservoir heats up.•
- Set the dispenser selector to position 'B'
or 'D'.
- Make sure that the central opening of
the coffee pad cassette is not clogged by
calcium or coffee residue.
The appliance switches off after heating.•
- If the coffee-making temperature is not
achieved during heating, the appliance
will switch off after approximately
2 minutes.
- Do not use the appliance in locations
higher than 1,500 m above sea level.
The dispenser selector cannot be set to •
position 'A'. No coffee emerges while the
pump is operating.
- Remove the mains plug from the wall
socket and leave the appliance for
several hours to reduce the pressure.
16
EN
- If this does not work, remove all
removable parts, place the appliance on
its side, and open the central opening of
the coffee pad cassette from below with
a needle. Be careful: coffee may spray
out during the process.
The coffee quantity is reduced.•
- Move the dispenser selector to the left
as far as possible.
- Make sure that the central opening of
the coffee pad cassette is not clogged by
calcium or coffee residue.
The milk froth does not develop.•
- Clean the milk frothing unit.
- Clean the steam valve.
The milk froth splatters extremely.•
- Make sure that the milk frothing unit is
assembled and mounted correctly.
The milk froth runs continuously.•
- If you use a milk jug in which the milk
reaches higher than the milk froth
dispenser adapter, the milk jug is
suctioned dry after frothing milk:
Make sure that the milk jug is not higher
than 14 cm.
Safety instructions
General safety
Read the manual carefully before use. •
Keep the manual for future reference.
Only use the appliance and the accessories •
for their intended purposes. Do not use the
appliance and the accessories for other
purposes than described in the manual.
Do not use the appliance if any part or any •
accessory is damaged or defective. If a part
or an accessory is damaged or defective,
it must be replaced by the manufacturer or
an authorised repair agent.
Children should be supervised to ensure •
that they do not play with the appliance.
The use of this appliance by children or •
persons with a physical, sensory, mental or
motorial disability, or lack of experience
and knowledge can give cause to hazards.
Persons responsible for their safety should
give explicit instructions or supervise the
use of the appliance.
Do not use the appliance near bathtubs, •
showers, basins or other vessels containing
water.
Do not immerse the appliance in water or •
other liquids. If the appliance is immersed
in water or other liquids, do not remove
the appliance with your hands.
Immediately remove the mains plug from
the wall socket. If the appliance is
immersed in water or other liquids, do not
use the appliance again.
Electrical safety
Before use, always check that the mains •
voltage is the same as the voltage on the
rating plate of the appliance.
The appliance is not intended to be •
operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
Connect the appliance to an earthed wall •
socket. If necessary, use an earthed
extension cable of a suitable diameter
(at least 3 x 1 mm2).
Make sure that water cannot enter the •
contact plugs of the mains cable and the
extension cable.
Always fully unwind the mains cable and •
the extension cable.
Make sure that the mains cable does not •
hang over the edge of a worktop and
cannot be caught accidentally or tripped
over.
Keep the mains cable away from heat, oil •
and sharp edges.
Do not use the appliance if the mains cable •
or the mains plug is damaged or defective.
If the mains cable or the mains plug is
damaged or defective, it must be replaced
by the manufacturer or an authorised
repair agent.
Do not pull the mains cable to disconnect •
the mains plug from the mains.
Disconnect the mains plug from the mains •
when the appliance is not in use, before
assembly or disassembly and before cleaning
and maintenance.
Safety instructions for coffee makers
Do not use the appliance outdoors.•
Do not use the appliance in damp •
environments.
17
EN
Only use the appliance in frost-free •
environments if the appliance is filled with
water.
Place the appliance on a stable and flat •
surface.
Place the appliance on a heat-resistant and •
splash-proof surface.
Do not place the appliance on a hob.•
Do not place the appliance on hot surfaces •
or near open flames.
Make sure that the appliance does not •
come into contact with flammable material.
Keep the appliance away from heat sources.•
Be careful with hot water and steam to •
avoid burns.
Store the appliance in a dry place when •
not in use. Make sure that children do not
have access to stored appliances.
U.K. Wiring instructions
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE NEUTRAL
BROWN LIVE
GREEN/YELLOW EARTH
As the colours of the wire in the mains lead of
this appliance may not correspond with the
colour markings identifying the terminals on
your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be
connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked
with the letter L or coloured red.
The wire which is coloured GREEN/YELLOW
must be connected to the terminal which is
marked with the letter E or and is coloured
GREEN or GREEN/YELLOW.
Warning! This appliance must be earthed.
Disclaimer
Subject to change; specifications can be
changed without further notice.
18
FR
Félicitations!
Vous avez acheté un produit Petra. Nous
souhaitons vous proposer des produits de qualité
associant un design raffiné et des prix accessibles.
Nous espérons que vous profiterez longtemps
de ce produit.
Description (fig. A)
Votre cafetière 242120 Petra a été conçue
pour la préparation de divers types de cafés,
eaux chaudes et chocolats chauds. L'appareil
est réservé à un usage à l'intérieur. L'appareil
est réservé à un usage domestique.
1. Bouton marche/arrêt
2. Bouton début/fin
3. Sélecteur de tasse
4. Sélecteur de diffuseur
5. Diffuseur de café
6. Filtre de diffuseur de café
7. Diffuseur d'eau chaude
8. Diffuseur de mousse de lait
9. Cassette de doses de café
10. Cassette de café moulu
11. Bac de tasse
12. Bac de collecte
13. Réservoir d'eau
14. Filtre anti-tartre
15. Témoin de remplacement de filtre
anti-tartre
Utilisation initiale
Préparation
Nettoyez le diffuseur de café à l'eau •
savonneuse.
Nettoyez la cassette de doses de café et •
celle de café moulu à l'eau savonneuse.
Nettoyez le bac de tasse et le bac de •
collecte à l'eau savonneuse.
Nettoyez le réservoir d'eau et son couvercle •
à l'eau savonneuse.
Rincez les accessoires sous l’eau courante.•
Montage du filtre anti-tartre et du
réservoir d'eau (fig. A, D & E)
Insérez le filtre anti-tartre (14) dans l'anneau •
(16).
Placez le porte-filtre (17) sur l'anneau (16). •
Bloquez le porte-filtre (17) en le faisant
tourner dans le sens horaire.
Placez le filtre anti-tartre (14) dans le réservoir •
d'eau (13). Bloquez le filtre anti-tartre (14)
en l'enfonçant jusqu'à l'enclencher.
Placez le couvercle (18) sur le réservoir •
d'eau (13).
Placez le réservoir d'eau (13) dans l'appareil.•
Purge (fig. A, C & E)
L'appareil doit être purgé avant la première
utilisation. La purge est uniquement nécessaire
pour les appareils neufs.
Avant de procéder, vous devez faire attention
aux remarques suivantes :
- Attention à l'eau chaude et à la vapeur afin
d'éviter les brûlures. De la vapeur chaude
peut s'échapper du diffuseur de mousse de
lait pendant le processus de chauffage.
Avant de procéder, nous souhaiterions que
vous preniez connaissance des remarques
suivantes :
- Remplissez le réservoir d'eau uniquement
avec de l'eau froide. N'utilisez pas de l'eau
gazeuse ou autres liquides pour remplir le
réservoir.
- Ne dépassez pas le repère maximum
lorsque vous remplissez le réservoir d'eau.
Remplissez le réservoir d'eau (13) avec de •
l'eau jusqu'au repère maximum par
l'ouverture de remplissage du couvercle (18).
Placez le couvercle (18) sur le réservoir •
d'eau (13).
Placez le réservoir d'eau (13) dans l'appareil.•
Placez la cassette de doses de café vide (9) •
dans l'appareil.
Placez une tasse sous le diffuseur de café (5).•
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
'D'. Assurez-vous que le sélecteur de tasse (3)
pointe vers le haut.
Remarque : Si la cassette de doses de café n'est
pas en place, il est impossible de positionner le
sélecteur de diffuseur sur 'D'.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1) •
pour mettre l'appareil en marche.
Le bouton début/fin (2) clignote en vert.
19
FR
Appuyez brièvement sur le bouton début/•
fin (2) pour lancer la purge. L'eau commence
à s'écouler du diffuseur de café (5) après
environ 25 secondes. La pompe s'arrête
automatiquement.
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
'D'. L'eau chauffe jusqu'au passage du
bouton début/fin (2) du rouge au vert
après environ 80 secondes.
Placez une tasse sous le diffuseur d'eau •
chaude (7) et une autre sous le diffuseur
de mousse de lait (8).
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
position 'B'.
Appuyez brièvement sur le bouton •
marche/arrêt (1) et simultanément sur le
bouton début/fin (2).
Si la tasse sous le diffuseur d'eau chaude •
(7) est pleine, positionnez le sélecteur de
diffuseur (4) sur position 'C' avec la pompe
toujours en marche. La pompe s'arrête
automatiquement.
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
position 'A'. L'eau chauffe jusqu'au passage
du bouton début/fin (2) du rouge au vert.
Désignation des témoins
Composant Indication Désignation
Bouton Jaune Programme
marche/arrêt (1) de détartrage
Jaune clignotant Détartrez l'appareil.
Bleu Mode vapeur actif.
Bleu clignotant Détartrez l'appareil.
Le mode Vapeur est
impossible.
Bouton début/fin (2) Rouge
L'appareil chauffe ou
se rince.
Rouge Remplissez le réservoir
clignotant d'eau.
Vert L'appareil est prêt à
être utilisé.
Vert clignotant Purgez l'appareil neuf.
Mise en marche et arrêt (fig. A)
Pour mettre l’appareil en marche, appuyez •
sur le bouton marche/arrêt (1).
Le bouton début/fin (2) clignote en rouge.
Le bouton début/fin (2) devient vert dès
que l'appareil peut être utilisé.
Pour arrêter l’appareil à tout moment, •
appuyez sur le bouton marche/arrêt (1) à
nouveau.
Fonction arrêt automatique
L'appareil s'arrête automatiquement s'il n'est
pas utilisé pendant 60 minutes.
Témoin de niveau d'eau (fig. A)
L'alimentation en eau fraîche est suivie en
continu par un flotteur qui monte et descend
dans le réservoir d'eau (13). Le bouton début/
fin (2) clignote en rouge si le niveau descend
sous la quantité de remplissage minimum
requise. Le processus se poursuit dès que le
réservoir rempli d'eau (13) a été replacé dans
l'appareil.
Fonction de préparation
La fonction de préparation s'assure que l'appareil
fournit initialement uniquement une faible
quantité d'eau. Le processus de préparation
du café continue après un bref intervalle.
Réglage de la taille des tasses (fig. B)
Le sélecteur de tasse sert à régler la quantité
requise d'eau fournie par l'appareil.
Réglez le sélecteur de tasse (3) sur la •
position requise. Consultez la table suivante
pour la taille de tasse correcte.
Réglage Taille de tasse
A 1 tasse d'expresso
B 1 tasse à café normale
C 1 grande tasse à café
D 2 tasses à café normales
E 1 très grande tasse à café
Sélection du diffuseur (fig. C)
Le sélecteur de diffuseur sert à sélectionner le
diffuseur requis pour le type de breuvage
à préparer.
Avant de procéder, nous souhaiterions que vous
preniez connaissance des remarques suivantes :
- Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur
position 'A' après chaque utilisation.
20
FR
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) •
selon le breuvage à préparer. Consultez la
table suivante pour sélectionner le diffuseur
correct.
Réglage Fonction
A ARRÊT
B Diffuseur d'eau chaude
C Diffuseur de mousse de lait
D Diffuseur de café
Ajustement de la hauteur du
diffuseur de café (fig. F)
Vous pouvez ajuster la hauteur du diffuseur de
café pour l'adapter à vos conditions spécifiques.
Tournez le diffuseur de café (5) dans le •
sens horaire pour l'abaisser (fig. F1).
Tournez le diffuseur de café (5) dans le •
sens anti-horaire pour le lever (fig. F2).
Préparation du café avec des doses
(fig. A, B, C, G & J)
Utilisez des doses de café conventionnelles
d'un diamètre de 7 cm.
Avant de procéder, nous souhaiterions que
vous preniez connaissance des remarques
suivantes :
- N'utilisez pas les doses de café suivantes :
- doses de café d'un diamètre extérieur
inférieur à 7 cm ;
- doses de café dures pour machines
à expresso ;
- doses de café avec additifs pour
cappuccino, etc.
- Ne placez pas de doses de café
endommagées, de café moulu en vrac ou
de café instantané dans la cassette de
doses de café.
Avant de procéder, nous souhaiterions que
vous preniez connaissance des remarques
suivantes :
- Respectez les instructions suivantes pour
placer les doses de café dans leur cassette :
- Utilisez le côté marqué '1' sur la cassette
de doses de café pour une tasse de café.
Utilisez le côté marqué '2' sur la cassette
de doses de café pour deux tasses de café.
- Tapez légèrement la dose de café avec le
bout des doigts pour répartir uniformément
le café moulu dans la dose. Effectuez
une légère entaille au centre de la dose
de café.
- Placez des doses de café asymétriques
dans l'appareil avec le côté plat dirigé
vers le bas.
- Si vous utilisez deux doses de café à la
fois, pressez fermement la première dans
le renfoncement de la cassette avec le
bord en papier dirigé vers le haut.
Ensuite, placez la seconde dose de café
dans la cassette de doses de café selon
les instructions précédentes.
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
position 'A'.
Retirez la cassette de doses de café (9) de •
l'appareil.
Placez la dose de café dans sa cassette (9).•
- Pour une tasse, placez la dose du côté
marqué '1' sur la cassette de doses de
café (fig. G1).
- Pour deux tasses, placez les doses du
côté marqué '2' sur la cassette de doses
de café (fig. G2).
Insérez la cassette de doses de café (9) •
dans l'appareil avec les doses dirigées vers
le haut. Assurez-vous que les doses de café
ne bougent pas.
Placez le nombre de tasses souhaité sous le •
diffuseur de café (5).
- Pour une tasse, placez-la sous les deux
buses du diffuseur de café (fig. J1).
- Pour deux tasses, placez la première sous
la buse de diffuseur de café de gauche
et la seconde sous celle de droite (fig. J2).
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1) •
pour mettre l'appareil en marche.
Le bouton début/fin (2) clignote en rouge.
Le bouton début/fin (2) devient vert dès
que l'appareil peut être utilisé.
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
'D'.
Réglez le sélecteur de tasse (3) sur la •
position requise.
Appuyez sur le bouton début/fin (2).•
Pour interrompre le processus, appuyez sur •
le bouton début/fin (2) à nouveau.
21
FR
Si le processus est terminé, positionnez le •
sélecteur de diffuseur (4) sur position 'A'.
Préparation du café avec du café
moulu (fig. A, B, C, H, I & J)
Utilisez 5 à 7,5 grammes de café moulu selon
la qualité souhaitée.
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
position 'A'.
Retirez la cassette de doses de café (9) de •
l'appareil.
Si nécessaire, insérez le filtre en papier (19) •
dans la cassette de café moulu (10).
Placez le café moulu dans sa cassette (10).•
- Pour un café normal, placez le café
moulu dans sa cassette.
- Pour un expresso, placez de la poudre
pour expresso dans la cassette de café
moulu.
Placez le couvercle (20) sur la cassette de •
café moulu (10).
Placez la cassette de café moulu (10) du •
côté marqué '2' de la cassette de doses de
café (9).
Insérez la cassette de doses de café (9) •
dans l'appareil avec la cassette de café
moulu dirigée vers le haut.
Placez le nombre de tasses souhaité sous le •
diffuseur de café (5).
- Pour une tasse, placez-la sous les deux
buses du diffuseur de café (fig. J1).
- Pour deux tasses, placez la première sous
la buse de diffuseur de café de gauche
et la seconde sous celle de droite (fig. J2).
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1) •
pour mettre l'appareil en marche.
Le bouton début/fin (2) devient en rouge.
Le bouton début/fin (2) devient vert dès
que l'appareil peut être utilisé.
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
'D'.
Réglez le sélecteur de tasse (3) sur la •
position requise.
Appuyez sur le bouton début/fin (2).•
Pour interrompre le processus, appuyez sur •
le bouton début/fin (2) à nouveau.
Si le processus est terminé, positionnez le •
sélecteur de diffuseur (4) sur position 'A'.
Diffuseur d'eau chaude
(fig. A, B & C)
Le diffuseur d'eau chaude peut servir à préparer
du thé ou des boissons instantanées.
Avant de procéder, vous devez faire attention
aux remarques suivantes :
- Attention à l'eau chaude et à la vapeur afin
d'éviter les brûlures.
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
position 'A'.
Placez la tasse sur le bac de tasse (11) •
directement sous le diffuseur d'eau chaude
(7).
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1) •
pour mettre l'appareil en marche.
Le bouton début/fin (2) devient en rouge.
Le bouton début/fin (2) devient vert dès
que l'appareil peut être utilisé.
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
position 'B'.
Réglez le sélecteur de tasse (3) sur la •
position requise.
Appuyez sur le bouton début/fin (2).•
Pour interrompre le processus, appuyez sur •
le bouton début/fin (2) à nouveau.
Si le processus est terminé, positionnez le •
sélecteur de diffuseur (4) sur position 'A'.
Unité de mousse de lait
(fig. A, B, C & K)
L'unité de mousse de lait combine le lait, la
vapeur et l'air pour diffuser une cascade de lait
mousseux directement dans la tasse.
Avant de procéder, vous devez faire attention
aux remarques suivantes :
- Attention à la vapeur afin d'éviter les
brûlures.
- Retirez le pot de lait et la tasse uniquement
lorsque le processus de moussage du lait
est terminé. Le processus de moussage du
lait ne s'arrête pas immédiatement.
Avant de procéder, nous souhaiterions que
vous preniez connaissance des remarques
suivantes :
- Utilisez l'unité de mousse de lait uniquement
sous les conditions suivantes :
22
FR
- L'unité de mousse de lait doit être
correctement assemblée.
- L'unité de mousse de lait doit être
correctement montée sur l'appareil.
- Une tasse doit être placée directement
sous le diffuseur de mousse de lait.
- Un pot de lait adapté avec suffisamment
de lait froid doit être placé aussi près
que possible de la gauche de l'appareil.
Le tube flexible doit atteindre le fond du
pot de lait.
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
position 'A'.
Remplissez le pot de lait avec suffisamment •
de lait froid.
Placez le pot de lait aussi près que possible •
de la gauche de l'appareil. Assurez-vous
que le tube flexible (21) touche le fond du
pot de lait.
Placez la tasse sur le bac de tasse (11) •
directement sous le diffuseur de mousse de
lait (8).
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1) •
pour mettre l'appareil en marche. Le
bouton début/fin (2) clignote en rouge.
Le bouton début/fin (2) devient vert dès
que l'appareil peut être utilisé.
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
position 'C'. Le bouton marche/arrêt (1)
devient bleu. Le bouton début/fin (2)
clignote en rouge. Le bouton début/fin (2)
devient vert dès que l'appareil peut être
utilisé.
Réglez le sélecteur de tasse (3) sur la •
position requise.
Appuyez sur le bouton début/fin (2).•
Pour interrompre le processus, appuyez sur •
le bouton début/fin (2) à nouveau.
Si le processus est terminé, positionnez le •
sélecteur de diffuseur (4) sur position 'A'.
Conseils d'usage (fig. A & H)
Expresso
L'expresso est un type de café concentré
préparé en forçant de l'eau chaude ou de la
vapeur sous pression dans du café finement
moulu. L'expresso se caractérise comme suit :
- une puissance du café supérieure par
rapport au café normal
- une quantité supérieure de solides dissous
par rapport au café normal.
- une quantité inférieure de café par tasse
par rapport au café normal (25 - 30 ml)
Utilisez des doses de café d'un type de café •
torréfié plus fort voire de la poudre pour
expresso dans la cassette de café moulu.
Réglez le sélecteur de tasse (3) sur la •
position requise :
- Pour un expresso normal, positionnez le
sélecteur de tasse (3) sur position 'A'.
- Pour un expresso allongé, positionnez le
sélecteur de tasse (3) entre position 'A'
et 'B'.
Cappuccino
Le cappuccino est un type de café composé de
1/3 d'expresso, 1/3 de lait chaud et 1/3 de
mousse de lait.
Préparez un expresso dans une tasse •
préchauffée (150 - 200 ml) comme décrit
précédemment.
Positionnez le sélecteur de tasse (3) sur •
position 'A'.
Ajoutez la mousse de lait à l'expresso.•
Saupoudrez de poudre de cacao le sommet •
de la mousse de lait.
Spécialité pour les fêtes de Noël : saupoudrez •
de cannelle le sommet de la mousse de lait.
Latte macchiato
Le Latte macchiato est essentiellement un caffè
latte inversé, avec l'expresso versé par-dessus
le lait.
Positionnez le sélecteur de tasse (3) sur •
position 'B'.
Versez la mousse de lait dans un verre •
(200 - 250 ml).
Laissez reposer le verre brièvement ou •
agitez-le doucement afin de mieux séparer
les couches.
Préparez un expresso dans le verre comme •
décrit précédemment.
Si vous n'obtenez pas différentes couches •
immédiatement, essayez de guider le café
avec le dos d'une cuillère dans la mousse de
lait.
Saupoudrez de copeaux ou de poudre de •
cacao le sommet de la mousse de lait.
23
FR
Moka
Le moka est un type de café composé de
1/3 d'expresso, 1/3 de chocolat chaud et
1/3 de mousse de lait.
Préparez un expresso dans une tasse •
préchauffée (150 - 200 ml) comme décrit
précédemment.
Positionnez le sélecteur de tasse (3) sur •
position 'A'.
Ajoutez le chocolat chaud à l'expresso.•
Ajoutez la mousse de lait à l'expresso au •
chocolat chaud.
Mousse de cacao
Versez du lait frais dans un pot de lait •
adapté.
Ajoutez la quantité souhaitée de poudre •
de cacao instantané au lait.
Remuez la poudre de cacao dans le lait •
directement dans le pot de lait.
Faites mousser le lait avec la poudre de •
cacao.
Nettoyage et entretien
Avant de procéder, vous devez faire attention
aux remarques suivantes :
- Avant le nettoyage ou l'entretien, arrêtez
toujours l’appareil et débranchez la fiche
secteur de la prise murale.
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou
autres liquides.
Avant de procéder, nous souhaiterions que
vous preniez connaissance des remarques
suivantes :
- N'utilisez pas d'agents de nettoyage
agressifs ou abrasifs pour nettoyer l'appareil
et ses diverses pièces.
- Ne nettoyez pas l'appareil avec des objets
coupants.
Contrôlez régulièrement les éventuels •
dommages sur l'appareil.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un •
chiffon doux et humide. Séchez
soigneusement l'extérieur de l'appareil avec
un chiffon propre et sec.
Nettoyez les accessoires :•
- Nettoyez le diffuseur de café à l'eau
savonneuse.
- Nettoyez la cassette de doses de café et
celle de café moulu à l'eau savonneuse.
- Nettoyez le bac de tasse et le bac de
collecte à l'eau savonneuse.
- Nettoyez le réservoir d'eau et son
couvercle à l'eau savonneuse.
- Rincez les accessoires sous l’eau courante.
- Séchez soigneusement les accessoires
avec un chiffon propre et sec.
Nettoyage du réservoir d'eau
(fig. A, C & E)
Le réservoir d'eau (13) doit être nettoyé s'il n'a
pas été utilisé pendant quelques jours.
Remplissez le réservoir d'eau (13) avec de •
l'eau jusqu'au repère maximum par
l'ouverture de remplissage du couvercle (18).
Placez le couvercle (18) sur le réservoir •
d'eau (13).
Placez le réservoir d'eau (13) dans l'appareil.•
Placez la cassette de doses de café vide (9) •
dans l'appareil.
Placez deux tasses sous le diffuseur de café •
(5).
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
'D'.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1) •
pour mettre l'appareil en marche.
Appuyez brièvement sur le bouton •
marche/arrêt (1) et simultanément sur le
bouton début/fin (2). La pompe s'arrête
automatiquement.
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
position 'A'.
Nettoyage du filtre du diffuseur
de café (fig. A)
La qualité de la couche de crème diminue
lorsque le filtre du diffuseur de café est bouché
par du calcaire ou des résidus de café. Le filtre
du diffuseur de café doit être nettoyé
régulièrement.
Avant de procéder, nous souhaiterions que
vous preniez connaissance des remarques
suivantes :
- Si les deux éléments de filtre du filtre du
diffuseur de café sont pressés l'un contre
l'autre, remplacez le filtre du diffuseur de
café.
24
FR
Nettoyez le filtre du diffuseur de café (6) •
à l'eau savonneuse avec une brosse douce
pour éliminer les résidus de café.
Versez une faible quantité d'agent •
détartrant via l'ouverture de filtre du
diffuseur de café (6) pour éliminer le calcaire.
Rincez le filtre du diffuseur de café (6) sous •
l'eau courante.
Nettoyage de l'unité de mousse de
lait (fig. A, B, C & K)
Directement après l'utilisation
L'unité de mousse de lait doit être nettoyée
directement après l'utilisation, sauf si l'appareil
est à nouveau utilisé dans les 30 minutes qui
suivent.
Nettoyez le canal d'air (29) dans •
l'adaptateur de tube (22) de l'unité de
mousse de lait après chaque utilisation.
Placez le tube flexible (21) dans une tasse •
d'eau froide.
Placez une autre tasse sous le diffuseur de •
mousse de lait (8)
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
position 'C'. Le bouton marche/arrêt (1)
devient bleu. Le bouton début/fin (2)
clignote en rouge. Le bouton début/fin (2)
devient vert dès que l'appareil peut être
utilisé.
Positionnez le sélecteur de tasse (3) sur •
position 'D'.
Appuyez sur le bouton début/fin (2).•
Si le processus est terminé, positionnez le •
sélecteur de diffuseur (4) sur position 'A'.
Après l'utilisation finale
L'unité de mousse de lait doit être nettoyée
tous les jours après le dernier moussage de lait.
Retirez de l'unité de mousse de lait de •
l'appareil.
Démontez l'unité de mousse de lait.•
Nettoyez les pièces de l'unité de mousse de •
lait à l'eau savonneuse avec une brosse
douce.
Séchez complètement les pièces de l'unité •
de mousse de lait.
Montez l'unité de mousse de lait.•
Montez l'unité de mousse de lait dans •
l'appareil.
Nettoyage de la vanne de vapeur
(fig. A & L)
La vanne de vapeur doit être nettoyée tous les
mois ou dès que l'appareil produit clairement
moins de vapeur.
Utilisez la clé hexagonale (25) sous le bac •
de collecte (12) pour retirer la vanne de
vapeur (24) de la sortie de vapeur (26).
Nettoyez la vanne de vapeur (24) avec un •
agent détartrant. Rincez la vanne de
vapeur sous l'eau courante.
Vissez manuellement la vanne de vapeur •
(24) sur la sortie de vapeur (26).
Remplacement du filtre anti-tartre
(fig. A, D & E)
Le filtre anti-tartre (ACF 30) est disponible
auprès de notre station d'entretien. Le filtre
anti-tartre élimine le chlore et autres agents
contaminant de l'eau pour purifier le goût du
café.
Le filtre anti-tartre doit être remplacé tous les
trois mois pour une consommation
quotidienne moyenne de 8 tasses de café
(environ 700 tasses).
Retirez le réservoir d'eau (13) de l'appareil.•
Retirez le couvercle (18) du réservoir d'eau •
(13).
Retirez le filtre anti-tartre (14) du réservoir •
d'eau (13).
Retirez le filtre anti-tartre (14) du porte-•
filtre (17) et de l'anneau (16).
Rincez le filtre anti-tartre neuf (14) sous •
l'eau courante.
Insérez le filtre anti-tartre (14) dans •
l'anneau (16).
Placez le porte-filtre (17) sur l'anneau (16). •
Bloquez le porte-filtre (17) en le faisant
tourner dans le sens horaire.
Placez le filtre anti-tartre (14) dans le •
réservoir d'eau (13). Bloquez le filtre anti-
tartre (14) en l'enfonçant jusqu'à l'enclencher.
Placez le couvercle (18) sur le réservoir •
d'eau (13).
Placez le réservoir d'eau (13) dans l'appareil.•
L'intervalle de temps avant le remplacement
suivant du filtre est réglable avec le témoin de
remplacement de filtre anti-tartre (15).
25
FR
Tournez le témoin de remplacement de •
filtre anti-tartre (15) dans le sens horaire
pour régler l'intervalle avant le prochain
remplacement.
Détartrage (fig. A, C, E & L)
L'appareil dispose d'un témoin de détartrage
automatique qui informe l'utilisateur de la
nécessité d'un détartrage. Si le bouton marche/
arrêt clignote en jaune, l'appareil doit être
détartré. Il reste possible de préparer du café et
de l'eau chaude mais pas de faire mousser du lait.
Le programme de détartrage automatique de
l'appareil est optimisé pour 125 ml de durgol®
swiss espresso®. Le produit doit être utilisé
sans dilution. Il est très efficace et garantit un
détartrage fiable et donc un cycle de vie
prolongé de l'appareil. L'agent détartrant est
disponible auprès de notre station d'entretien.
Avant de procéder, vous devez faire attention
aux remarques suivantes :
- Attention lors du détartrage de l'appareil
à ne pas endommager le mobilier ou les
vêtements. Utilisez des tasses aussi grandes
que possible et placez-les sous les différents
diffuseurs afin d'éviter les éclaboussures.
Avant de procéder, nous souhaiterions que vous
preniez connaissance des remarques suivantes :
- Utilisez uniquement la quantité spécifiée
de durgol® swiss espresso® pour détartrer
l'appareil.
- N'utilisez ni vinaigre, ni concentré de
vinaigre pour détartrer l'appareil.
- N'utilisez pas d'acide citrique pour détartrer
l'appareil.
Réglage d'intervalle de dureté de
l'eau
Vous pouvez régler l'appareil pour différentes
duretés de l'eau. Par défaut, la dureté de l'eau
est réglée sur 4. Contactez votre société des
eaux ou les autorités locales afin de déterminer
la dureté de l'eau dans votre zone. Pour une
dureté de l'eau dans votre zone inférieure à 4,
le réglage de dureté de l'eau est modifiable
afin d'espacer les détartrages nécessaires de
l'appareil.
Utilisez le bouton marche/arrêt (1) pour •
régler l'appareil selon la dureté de l'eau
dans votre zone. Voir la table suivante pour
le réglage correct de la dureté de l'eau.
Signal Intervalle Dureté
clignotant de dureté de l'eau (°dH)
de l'eau
... 1 (douce) 0 - 7
... ... 2 (moyenne) 7 - 14
... ... ... 3 (dure) 14 - 21
... ... ... ... 4 (très dure) plus de 21
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1) •
pour arrêter l'appareil.
Appuyez sur le bouton début/fin (2) 3 à 5 •
seconde pour que le bouton marche/arrêt
(1) clignote en jaune.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (2) pour •
augmenter d'un niveau l'intervalle de dureté
de l'eau. (L'intervalle 4 est suivi du 1, etc.)
Appuyez brièvement sur le bouton •
marche/arrêt (1) pour enregistrer le nouvel
intervalle de dureté de l'eau. Si vous
n'appuyez sur le bouton marche/arrêt dans
les dix secondes, l'appareil s'arrête
automatiquement sans enregistrer le
réglage.
Répétez les deux premières étapes pour •
vérifier l'intervalle de dureté de l'eau.
Programme de détartrage
automatique
L'appareil comporte un programme de
détartrage automatique qui dure 25 à 30
minutes. Le programme de détartrage
comporte deux phases : 1 = phase de
détartrage ; 2 = phase de rinçage.
Avant de procéder, vous devez faire attention
aux remarques suivantes :
- Si le programme de détartrage automatique
a démarré, il ne peut pas être interrompu.
En cas d'urgence, débranchez immédiatement
la fiche secteur de la prise murale.
26
FR
Préparation (fig. A, C, E & L)
Utilisez la clé hexagonale (25) sous le bac •
de collecte (12) pour retirer la vanne de
vapeur (24) de la sortie de vapeur (26).
Retirez le filtre anti-tartre (14) du réservoir •
d'eau (13).
Remplissez le réservoir d'eau (13) avec •
125 ml d'agent détartrant.
Placez la vanne de vapeur (24) dans le •
réservoir d'eau.
Placez le couvercle (18) sur le réservoir •
d'eau (13).
Placez le réservoir d'eau (13) dans l'appareil.•
Insérez la cassette de doses de café vide (9) •
dans l'appareil.
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
position 'B'. Assurez-vous que le sélecteur de
tasse (3) pointe vers le haut.
Placez une grande tasse (min. 250 ml) sous •
le diffuseur d'eau chaude (7).
Phase de détartrage (fig. A, C, E & L)
La phase de détartrage se décompose en trois
phases : 1 = fonction eau chaude ; 2 = fonction
café ; 3 = fonction vapeur.
Phase 1 - Fonction eau chaude
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1) •
pour mettre l'appareil en marche.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1) et •
simultanément sur le bouton début/fin (2)
pendant 3 à 4 secondes.
La pompe marche pendant une seconde trois
fois par minute. Le bouton marche/arrêt reste
allumé en jaune pendant tout le programme
de détartrage.
Phase 2 - Fonction café
Le bouton début/fin (2) clignote en vert après
environ 5 minutes.
Reversez le liquide de la tasse dans le •
réservoir d'eau (13).
Placez la tasse sous le diffuseur de café (5).•
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
'D'.
Appuyez sur le bouton début/fin (2).•
Phase 3 - Fonction vapeur
Le bouton début/fin (2) clignote en vert après
environ 5 minutes.
Reversez le liquide de la tasse dans le •
réservoir d'eau (13).
Placez la tasse sous la sortie de vapeur (26).•
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
position 'C'.
Appuyez sur le bouton début/fin (2).•
Le bouton début/fin (2) clignote en rouge
après environ 5 minutes. Le programme de
détartrage automatique est terminé.
Phase de rinçage (fig. A, C, E & L)
Pour la phase de rinçage, l'agent détartrant est
rincé sous l'eau courante. La phase de rinçage
comprend sept cycles de rinçage. Si la phase
de rinçage est terminée, l'appareil s'arrête
automatiquement.
Si le bouton début/fin clignote en rouge
durant la phase de rinçage, le rinçage est
interrompu et le réservoir d'eau doit être
rempli jusqu'au repère maximum.
Retirez la vanne de vapeur (24) du réservoir •
d'eau (13).
Rincez le réservoir d’eau (13).•
Remplissez le réservoir d'eau (13) jusqu'au •
repère maximum.
Placez la tasse sous le diffuseur de café (5).•
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
'D'. Le bouton début/fin (2) clignote en vert.
Appuyez sur le bouton début/fin (2). •
Le diffuseur de café (5) est rincé.
Si le bouton début/fin (2) clignote en vert, •
placez la tasse sous le diffuseur d'eau chaude
(7).
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
position 'B'. Le bouton début/fin (2) clignote
en vert.
Appuyez sur le bouton début/fin (2). •
Le diffuseur d'eau chaude (7) est rincé.
Si le bouton début/fin (2) clignote en vert, •
placez la tasse sous la sortie de vapeur (26).
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
position 'C'. Le bouton début/fin (2)
clignote en vert.
Appuyez sur le bouton début/fin (2). •
La sortie de vapeur (26) est rincée.
Si le bouton début/fin (2) clignote en vert, •
placez la tasse sous le diffuseur de café (5).
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
'D'. Le bouton début/fin (2) clignote en vert.
27
FR
Appuyez sur le bouton début/fin (2). •
Le diffuseur de café (5) est rincé.
Si le bouton début/fin (2) clignote en vert, •
placez la tasse sous le diffuseur d'eau chaude
(7).
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
position 'B'. Le bouton début/fin (2) clignote
en vert.
Appuyez sur le bouton début/fin (2). •
Le diffuseur d'eau chaude (7) est rincé.
Si le bouton début/fin (2) clignote en vert, •
placez la tasse sous la sortie de vapeur (26).
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
position 'C'. Le bouton début/fin (2) clignote
en vert.
Appuyez sur le bouton début/fin (2). •
La sortie de vapeur (26) est rincée.
Si le bouton début/fin (2) clignote en vert, •
placez la tasse sous le diffuseur de café (5).
Positionnez le sélecteur de diffuseur (4) sur •
'D'. Le bouton début/fin (2) clignote en vert.
Appuyez sur le bouton début/fin (2). •
Le diffuseur de café (5) est rincé.
Finalisation (fig. L)
Rincez la vanne de vapeur (24).•
Vissez manuellement la vanne de vapeur •
(24) sur la sortie de vapeur (26).
Montage
Avant de procéder, vous devez faire attention
aux remarques suivantes :
- Avant le montage ou le démontage,
arrêtez l’appareil et débranchez la fiche
secteur de la prise murale.
Montage du bac de collecte et du
bac de tasse (fig. M)
Placez le bac de collecte (12) au fond de •
l'appareil.
Placez le bac de tasse (11) sur le bac de •
collecte (12) au fond de l'appareil.
Montage du diffuseur de café
(fig. N & O)
Placez le filtre du diffuseur de café (6) dans •
le diffuseur de café (5).
Montez le diffuseur de café (5) dans l'appareil •
en le tournant dans le sens anti-horaire.
Montage de la cassette de doses
de café
Si vous utilisez des doses de café, reportez-•
vous au chapitre "Préparation du café avec
des doses".
Si vous utilisez du café moulu, reportez-•
vous au chapitre "Préparation du café avec
du café moulu".
Montage de l'unité de mousse de
lait (fig. K)
Glissez le tube flexible (21) sur son •
adaptateur (22).
Insérez l'adaptateur de tube (22) dans •
l'adaptateur du diffuseur de mousse de lait
(23).
Montez l'adaptateur du diffuseur de mousse •
de lait (23) sur la vanne de vapeur (24).
Montez le diffuseur de mousse de lait (8) •
sur son adaptateur (23).
Dépannage
La table suivante vous permet de résoudre
vous-même les problèmes. Si vous n'arrivez pas
à résoudre vous-même les problèmes,
contactez notre station d'entretien.
Le témoin rouge clignote mais le réservoir •
d'eau est plein.
- Videz le réservoir d'eau.
- Secouez le réservoir d'eau vide pour vérifier
la liberté de mouvement du flotteur.
- Nettoyez ou détartrez le réservoir d'eau.
Le processus de rinçage ne démarre pas.•
- Assurez-vous que l'eau du réservoir est
bien froide.
- Positionnez le sélecteur de diffuseur sur
position 'C'.
L'eau ne s'écoule pas de la sortie du •
diffuseur pendant le rinçage.
- Positionnez le sélecteur de diffuseur sur
position 'D'.
Le sélecteur de diffuseur se bloque avant •
d'atteindre la position 'D'.
- Assurez-vous que les doses de café sont
correctement placées dans leur cassette.
L'eau s'échappe de la cassette de doses de •
café.
- Assurez-vous que les doses de café sont
correctement placées dans leur cassette.
28
FR
L'eau s'écoule sous l'appareil.•
- Videz le bac de collecte.
- Remplissez le réservoir d'eau sans
dépasser le repère maximum.
- Retirez le réservoir d'eau de l'appareil
seulement brièvement, afin de le remplir
ou le nettoyer.
Le café n'est pas fort.•
- Choisissez un type de café plus puissant.
- Réglez une quantité de café inférieure
avec le sélecteur de quantité de café.
- Assurez-vous que les doses de café sont
correctement placées dans leur cassette.
Le café est trop fort.•
- Choisissez un type de café moins puissant.
- Réglez une quantité de café supérieure
avec le sélecteur de quantité de café.
La couche de crème se détériore.•
- Nettoyez et détartrez régulièrement le
filtre du diffuseur de café.
- Si les deux éléments de filtre du filtre du
diffuseur de café sont pressés l'un contre
l'autre, remplacez le filtre du diffuseur
de café.
Aucun café ne sort, mais la pompe •
fonctionne.
- Déplacez le sélecteur de diffuseur aussi
loin que possible à gauche.
- Assurez-vous que l'ouverture centrale de
la cassette de doses de café n'est pas
bouchée par du calcaire ou des résidus
de café.
Impossible de faire sortir l'eau chaude. •
- Positionnez le sélecteur de diffuseur sur
position 'B'.
L'eau du réservoir d'eau chauffe.•
- Positionnez le sélecteur de diffuseur sur
position 'B' ou 'D'.
- Assurez-vous que l'ouverture centrale de
la cassette de doses de café n'est pas
bouchée par du calcaire ou des résidus
de café.
L'appareil s'arrête après le chauffage.•
- Si la température de préparation du café
n'est pas atteinte pendant le chauffage,
l'appareil s'arrête après environ 2 minutes.
- N'utilisez pas l'appareil à une altitude
supérieure à 1.500 m au-dessus du
niveau de la mer.
Le sélecteur de diffuseur ne peut pas être •
positionné sur position 'A'. Aucun café ne
sort alors que la pompe fonctionne.
- Débranchez la fiche secteur de la prise
murale et laissez l'appareil pendant
plusieurs heures afin de réduire la pression.
- Si cela ne fonctionne pas, retirez toutes
les pièces amovibles, placez l'appareil sur
le côté puis ouvrez l'ouverture centrale
de la cassette de doses de café depuis le
dessous avec une aiguille. Faites
attention : du café peut être pulvérisé
pendant le processus.
La quantité de café est réduite.•
- Déplacez le sélecteur de diffuseur aussi
loin que possible à gauche.
- Assurez-vous que l'ouverture centrale de
la cassette de doses de café n'est pas
bouchée par du calcaire ou des résidus
de café.
La mousse de lait ne se forme pas.•
- Nettoyez l'unité de mousse de lait.
- Nettoyez la vanne de vapeur.
La mousse de lait éclabousse beaucoup.•
- Assurez-vous que l'unité de mousse de
lait est correctement assemblée et montée.
La mousse de lait s'écoule en continu.•
- Si vous utilisez un pot de lait dans lequel
le lait dépasse la hauteur de l'adaptateur
de diffuseur de mousse de lait, le pot de
lait est aspiré à sec après le moussage du
lait : assurez-vous de ne pas utiliser un
pot de lait plus haut que 14 cm.
Instructions de sécurité
Sécurité générale
Lisez avec soin le manuel avant utilisation. •
Conservez le manuel pour référence future.
Utilisez l'appareil et ses accessoires •
uniquement pour leurs fins prévues. N'utilisez
pas l'appareil et ses accessoires pour tout
autre objet que celui exposé dans le manuel.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce ou un •
accessoire quelconque est endommagé ou
défectueux. Si une pièce ou un accessoire
quelconque est endommagé ou défectueux,
il doit être remplacé par le fabricant ou par
un réparateur agréé.
29
FR
Les enfants doivent toujours être surveillés •
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
L'emploi de cet appareil par des enfants ou •
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel, mental ou moteur
voire ne disposant pas des connaissances et
de l'expérience nécessaires est
potentiellement dangereux. Les personnes
responsables de leur sécurité doivent leur
fournir des instructions explicites voire les
surveiller pour utiliser l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une •
baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou
d'autres récipients contenant de l'eau.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou •
autres liquides. Si l'appareil est plongé dans
l'eau ou d'autres liquides, ne retirez pas
l'appareil avec vos mains. Débranchez
immédiatement la fiche secteur de la prise
murale. Si l'appareil est plongé dans l'eau
ou autre liquide, ne l'utilisez pas à nouveau.
Sécurité électrique
Avant toute utilisation, vérifiez que la tension •
du secteur correspond à celle indiquée sur
la plaque signalétique de l'appareil.
L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé •
avec une minuterie externe ou un système
de télécommande séparé.
Connectez l'appareil à une prise murale •
mise à la terre. Si nécessaire, vous pouvez
utiliser une rallonge d'un diamètre adapté
(au moins 3 x 1 mm2).
Assurez-vous que l'eau ne peut pas •
s'infiltrer dans les contacts de prise du
cordon d'alimentation et de la rallonge.
Déroulez toujours complètement le cordon •
d'alimentation et la rallonge.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation •
ne pend pas sur le bord d'un plan de travail
et ne peut pas être happé ou faire trébucher
quelqu'un accidentellement.
Maintenez le cordon d'alimentation •
à l'écart de la chaleur, de l'huile et des
bords tranchants.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon •
d'alimentation ou la fiche secteur est
endommagé ou défectueux. Si le cordon
d'alimentation ou la fiche secteur est
endommagé ou défectueux, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un
réparateur agréé.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation •
pour débrancher la fiche secteur du secteur.
Débranchez la fiche secteur du secteur •
lorsque l'appareil n'est pas utilisé, avant le
montage ou le démontage de même
qu'avant le nettoyage ou l'entretien.
Instructions de sécurité pour les
cafetières
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.•
N'utilisez pas l'appareil dans un •
environnement humide.
Si l'appareil est rempli d'eau, utilisez-le •
uniquement dans un environnement
protégé contre le gel.
Placez l'appareil sur une surface stable et •
plane.
Placez l'appareil sur une surface résistante •
à la chaleur et aux projections.
Ne placez pas l'appareil sur une plaque de •
cuisson.
Ne placez pas l'appareil sur une surface •
chaude ou à proximité de flammes nues.
Assurez-vous que l'appareil n'entre en •
contact avec aucune matière inflammable.
Maintenez l'appareil à l'écart des sources •
de chaleur.
Attention à l'eau chaude et à la vapeur afin •
d'éviter les brûlures.
Rangez l'appareil dans un endroit sec •
lorsqu'il n'est pas utilisé. Assurez-vous que
les enfants ne puissent pas accéder aux
appareils rangés.
Clause de non responsabilité
Sous réserve de modifications ; les spécifications
peuvent être modifiées sans préavis.
30
DE
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein Petra Produkt erworben.
Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem
geschmackvollen Design zu einem
erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen,
dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem
Produkt finden.
Beschreibung (Abb. A)
Ihre 242120 Petra Kaffeemaschine wurde
konstruiert, um verschiedene Kaffeesorten,
Heißwasser sowie heiße Schokolade zuzubereiten.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch in
geschlossenen Räumen geeignet. Das Gerät ist
nur für den Hausgebrauch geeignet.
1. Ein-/Aus-Taste
2. Start-/Stopp-Taste
3. Tassengröße-Wähler
4. Spender-Wähler
5. Kaffeespender
6. Kaffeespenderfilter
7. Heißwasserspender
8. Milchschaumspender
9. Kaffeepad-Kassette
10. Kassette für gemahlenen Kaffee
11. Tassentablett
12. Tropftablett
13. Wasserbehälter
14. Anti-Kalk-Filter
15. Austauschanzeige für Anti-Kalk-Filter
Erster Gebrauch
Vorbereitung
Reinigen Sie den Kaffeespender in •
Seifenwasser.
Reinigen Sie die Kaffeepad-Kassette und •
die Kassette für gemahlenen Kaffee in
Seifenwasser.
Reinigen Sie das Tassentablett und das •
Tropftablett in Seifenwasser.
Reinigen Sie den Wasserbehälter und den •
Deckel des Wasserbehälters in
Seifenwasser.
Spülen Sie das Zubehör unter fließendem •
Wasser.
Anbringen des Anti-Kalk-Filters und
des Wasserbehälters (Abb. A, D & E)
Setzen Sie den Anti-Kalk-Filter (14) in den •
Ring (16) ein.
Setzen Sie den Filterhalter (17) auf den •
Ring (16). Sichern Sie den Filterhalter (17),
indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
Setzen Sie den Anti-Kalk-Filter (14) in den •
Wasserbehälter (13) ein. Sichern Sie den
Anti-Kalk-Filter (14), indem Sie ihn nach
unten drücken, bis er einrastet.
Setzen Sie den Deckel (18) auf den •
Wasserbehälter (13).
Setzen Sie den Wasserbehälter (13) in das •
Gerät ein.
Entlüftung (Abb. A, C & E)
Das Gerät muss vor dem ersten Gebrauch
entlüftet werden. Die Entlüftung ist nur bei
Neugeräten erforderlich.
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte
unbedingt die folgenden Hinweise:
- Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser
und Dampf um, um Verbrennungen zu
vermeiden. Während der Erhitzungsphase
kann heißer Dampf aus dem
Milchschaumspender austreten.
Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre
Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:
- Füllen Sie den Wasserbehälter nur mit
frischem kaltem Wasser. Verwenden Sie kein
kohlesäurehaltiges Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um den Wasserbehälter zu
füllen.
- Überschreiten Sie beim Füllen des
Wasserbehälters nicht die Maximalmarke.
Füllen Sie den Wasserbehälter (13) an der •
Einfüllöffnung des Deckels (18) bis zur
Maximalmarke mit Wasser.
Setzen Sie den Deckel (18) auf den •
Wasserbehälter (13).
Setzen Sie den Wasserbehälter (13) in das •
Gerät ein.
Setzen Sie die leere Kaffeepad-Kassette (9) •
in das Gerät ein.
Stellen Sie eine Tasse unter den •
Kaffeespender (5).
31
DE
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'D'. Stellen Sie sicher, dass der
Tassengröße-Wähler (3) nach oben zeigt.
Hinweis:
Wird keine Kaffeepad-Kassette eingesetzt,
kann der Spender-Wähler nicht auf Position 'D'
gestellt werden.
Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste (1), um •
das Gerät einzuschalten. Die Start-/Stopp-
Taste (2) blinkt grün.
Drücken Sie kurz auf die Start-/Stopp-Taste •
(2), um die Entlüftung zu starten. Das
Wasser beginnt nach ca. 25 Sekunden, aus
dem Kaffeespender (5) herauszulaufen.
Die Pumpe schaltet automatisch aus.
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'D'. Das Wasser wird erhitzt, bis die
Start-/Stopp-Taste (2) nach ca. 80 Sekunden
von rot auf grün wechselt.
Stellen Sie eine Tasse unter den •
Heißwasserspender (7) und eine Tasse
unter den Milchschaumspender (8).
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'B'.
Drücken Sie gleichzeitig kurz auf die •
Ein-/Aus-Taste (1) und auf die Start-/Stopp-
Taste (2).
Ist die Tasse unter dem Heißwasserspender •
(7) voll, stellen Sie den Spender-Wähler (4)
auf Position 'C', während die Pumpe läuft.
Die Pumpe schaltet automatisch aus.
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'A'. Das Wasser wird erhitzt, bis die
Start-/Stopp-Taste (2) von rot auf grün
wechselt.
Bezeichnung der Anzeigen
Komponente Anzeige Bezeichnung
Ein-/Aus-Taste (1) Gelb Entkalkungsprogramm.
Gelbes Blinken Entkalken Sie das
Gerät.
Blau Dampfmodus aktiv.
Blaues Blinken Entkalken Sie das
Gerät. Dampfmodus
ist nicht möglich.
Start-/ Rot Das Gerät heizt auf
Stopp-Taste (2) oder spült.
Rotes Blinken Füllen Sie den
Wasserbehälter.
Grün Das Gerät ist
gebrauchsbereit.
Grünes Blinken Entlüften des
Neugeräts.
Ein- und Ausschalten (Abb. A)
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie •
auf die Ein-/Aus-Taste (1). Die Start-/Stopp-
Taste (2) blinkt rot. Die Start-/Stopp-Taste (2)
wird grün, wenn das Gerät gebrauchsbereit
ist.
Um das Gerät jederzeit auszuschalten, •
drücken Sie erneut auf die Ein-/Aus-Taste (1).
Automatische Abschaltfunktion
Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn
es 60 Minuten lang nicht verwendet wurde.
Wasserstandanzeige (Abb. A)
Die Frischwasserversorgung wird kontinuierlich
von einem Schwimmer überwacht, der sich im
Wasserbehälter (13) auf- und abwärts bewegt.
Die Start-/Stopp-Taste (2) blinkt rot, wenn der
Stand unter den erforderlichen Mindestfüll-
stand abfällt. Der Vorgang läuft weiter, wenn
der gefüllte Wasserbehälter (13) wieder in das
Gerät eingesetzt wird.
Vorbrühfunktion
Durch die Vorbrühfunktion wird sichergestellt,
dass das Gerät anfangs nur eine geringe
Wassermenge liefert. Der Kaffeekochvorgang
wird nach einer kurzen Zeitspanne fortgesetzt.
Einstellen der Tassengröße (Abb. B)
Der Tassengröße-Wähler wird verwendet, um
die erforderliche Wassermenge einzustellen,
die das Gerät liefern soll.
Stellen Sie den Tassengröße-Wähler (3) auf •
die erforderliche Position. Die Einstellung
der richtigen Tassengröße können Sie der
Tabelle unten entnehmen.
Einstellung Tassengröße
A 1 Tasse Espresso
B 1 normale Tasse Kaffee
C 1 große Tasse Kaffee
D 2 normale Tassen Kaffee
E 1 extragroße Tasse Kaffee
32
DE
Wahl des Spenders (Abb. C)
Der Spenderwähler wird verwendet, um den
erforderlichen Spender für die Art des
zuzubereitenden Getränks zu wählen.
Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre
Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:
- Stellen Sie den Spender-Wähler (4) nach
jedem Gebrauch auf Position 'A'.
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf die •
erforderliche Position. Die Wahl des
richtigen Spenders können Sie der Tabelle
unten entnehmen.
Einstellung Funktion
A AUS
B Heißwasserspender
C Milchschaumspender
D Kaffeespender
Einstellen der Kaffeespenderhöhe
(Abb. F)
Die Höhe des Kaffeespenders kann auf Ihre
Kaffeebrühwünsche eingestellt werden.
Drehen Sie den Kaffeespender (5) im •
Uhrzeigersinn, um ihn zu senken (Abb. F1).
Drehen Sie den Kaffeespender (5) gegen •
den Uhrzeigersinn, um ihn zu heben
(Abb. F2).
Kaffee kochen mit Kaffeepads
(Abb. A, B, C, G & J)
Verwenden Sie herkömmliche Kaffeepads mit
einem Außendurchmesser von 7 cm.
Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre
Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:
- Verwenden Sie folgende Kaffeepad-Typen
nicht:
- Kaffeepads mit einem Außendurchmesser
unter 7 cm;
- Harte Kaffeepads für Espressomaschinen;
- Kaffeepads mit Zusätzen für Cappuccino,
etc.
- Füllen Sie keine beschädigten Kaffeepads,
losen gemahlenen Kaffee oder Instant-
Kaffee in die Kaffeepad-Kassette ein.
Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre
Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:
- Folgen Sie den Anweisungen unten, um
Kaffeepads in die Kaffeepad-Kassette
einzusetzen:
- Verwenden Sie die mit '1' gekenn zeichnete
Seite auf der Kaffeepad-Kassette für eine
Tasse Kaffee. Verwenden Sie die mit '2'
gekennzeichnete Seite auf der Kaffeepad-
Kassette für zwei Tassen Kaffee.
- Klopfen Sie mit den Fingerspitzen
vorsichtig auf das Kaffeepad, um den
gemahlenen Kaffee im Kaffeepad
gleichmäßig zu verteilen. Drücken Sie
den Kaffeepad in der Mitte leicht ein.
- Legen Sie asymmetrische Kaffeepads mit
der flachen Seite nach unten in das Gerät.
- Wenn Sie zwei Kaffeepads gleichzeitig
verwenden, drücken Sie das erste
Kaffeepad fest in die Aussparung der
Kaffeepad-Kassette, wobei die Papierkante
nach oben weisen muss. Setzen Sie dann
gemäß den Anweisungen oben das zweite
Kaffeepad in die Kaffeepad-Kassette ein.
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'A'.
Entfernen Sie die Kaffeepad-Kassette (9) •
aus dem Gerät.
Setzen Sie das Kaffeepad in die Kaffeepad-•
Kassette (9) ein.
- Legen Sie für eine Tasse das Kaffeepad
in die mit '1' gekennzeichnete Seite der
Kaffeepad-Kassette (Abb. G1).
- Legen Sie für zwei Tassen die Kaffeepads
in die mit '2' gekennzeichnete Seite der
Kaffeepad-Kassette (Abb. G2).
Setzen Sie die Kaffeepad-Kassette (9) mit •
dem Kaffeepad nach oben in das Gerät
ein. Vergewissern Sie sich, dass sich das
Kaffeepad nicht verschieben kann.
Stellen Sie die erforderliche Anzahl an •
Tassen unter den Kaffeespender (5).
- Stellen Sie die Tasse für eine Tasse unter
beide Spenderdüsen des Kaffeespenders
(Abb. J1).
- Stellen Sie eine Tasse für zwei Tassen
unter die linke Spenderdüse und eine
Tasse unter die rechte Spenderdüse des
Kaffeespenders (Abb. J2).
33
DE
Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste (1), um •
das Gerät einzuschalten. Die Start-/Stopp-
Taste (2) blinkt rot. Die Start-/Stopp-Taste (2)
wird grün, wenn das Gerät gebrauchsbereit
ist.
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'D'.
Stellen Sie den Tassengröße-Wähler (3) auf •
die erforderliche Position.
Drücken Sie auf die Start-/Stopp-Taste (2).•
Um die Vorgang zu unterbrechen, drücken •
Sie erneut auf die Start-/Stopp-Taste (2).
Ist der Vorgang abgeschlossen, stellen Sie •
den Spender-Wähler (4) auf Position 'A'.
Kaffee kochen mit gemahlenem
Kaffee (Abb. A, B, C, H, I & J)
Nehmen Sie 5,5 - 7,5 Gramm gemahlenen
Kaffee - je nach Kaffeequalität.
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'A'.
Entfernen Sie die Kaffeepad-Kassette (9) •
aus dem Gerät.
Setzen Sie falls erforderlich den Papierfilter •
(19) in die Kassette (10) für gemahlenen
Kaffee ein.
Geben Sie den gemahlenen Kaffee in die •
Kassette (10) für gemahlenen Kaffee.
- Falls Sie normalen Kaffee möchten,
geben Sie den gemahlenen Kaffe in die
Kassette für gemahlenen Kaffee.
- Falls Sie Espresso möchten, geben Sie das
Espressopulver in die Kassette für
gemahlenen Kaffee.
Setzen Sie den Deckel (20) auf die Kassette •
(10) für gemahlenen Kaffee.
Setzen Sie die Kassette (10) für gemahlenen •
Kaffee in die mit '2' gekennzeichnete Seite
der Kaffeepad-Kassette (9) ein.
Setzen Sie die Kaffeepad-Kassette (9) mit •
der Kassette für gemahlenen Kaffee nach
oben weisend in das Gerät ein.
Stellen Sie die erforderliche Anzahl an •
Tassen unter den Kaffeespender (5).
- Stellen Sie die Tasse für eine Tasse unter
beide Spenderdüsen des Kaffeespenders
(Abb. J1).
- Stellen Sie eine Tasse für zwei Tassen
unter die linke Spenderdüse und eine
Tasse unter die rechte Spenderdüse des
Kaffeespenders (Abb. J2).
Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste (1), um •
das Gerät einzuschalten. Die Start-/Stopp-
Taste (2) wird rot. Die Start-/Stopp-Taste (2)
wird grün, wenn das Gerät gebrauchsbereit
ist.
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'D'.
Stellen Sie den Tassengröße-Wähler (3) auf •
die erforderliche Position.
Drücken Sie auf die Start-/Stopp-Taste (2).•
Um die Vorgang zu unterbrechen, drücken •
Sie erneut auf die Start-/Stopp-Taste (2).
Ist der Vorgang abgeschlossen, stellen Sie •
den Spender-Wähler (4) auf Position 'A'.
Heißwasserspender (Abb. A, B & C)
Der Heißwasserspender kann zur Zubereitung
von Tee oder Instantgetränken verwendet
werden.
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte
unbedingt die folgenden Hinweise:
- Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser
und Dampf um, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'A'.
Stellen Sie die Tasse auf das Tassentablett •
(11) direkt unter dem Heißwasserspender
(7).
Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste (1), um •
das Gerät einzuschalten. Die Start-/Stopp-
Taste (2) wird rot. Die Start-/Stopp-Taste (2)
wird grün, wenn das Gerät gebrauchsbereit
ist.
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'B'.
Stellen Sie den Tassengröße-Wähler (3) auf •
die erforderliche Position.
Drücken Sie auf die Start-/Stopp-Taste (2).•
Um die Vorgang zu unterbrechen, drücken •
Sie erneut auf die Start-/Stopp-Taste (2).
Ist der Vorgang abgeschlossen, stellen Sie •
den Spender-Wähler (4) auf Position 'A'.
34
DE
Milchschaumeinheit
(Abb. A, B, C & K)
Die Milchschaumeinheit kombiniert Milch-,
Dampf- und Luftspender in einer Kaskade zu
Milchschaum direkt für die Tasse.
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte
unbedingt die folgenden Hinweise:
- Gehen Sie vorsichtig mit heißem Dampf
um, um Verbrennungen zu vermeiden.
- Entfernen Sie nur das Milchgefäß und die
Tasse, wenn das Aufschäumen der Milch
abgeschlossen ist. Der Milchschaumvorgang
stoppt nicht sofort.
Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre
Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:
- Verwenden Sie die Milchschaumeinheit nur
unter den folgenden Bedingungen:
- Die Milchschaumeinheit muss richtig
montiert sein.
- Die Milchschaumeinheit muss richtig im
Gerät angebracht sein.
- Es muss sich eine Tasse direkt unter dem
Milchschaumspender befinden.
- Es muss sich ein geeignetes Milchgefäß
mit ausreichend kalter Milch so nahe wie
möglich an der linken Seite des Geräts
befinden. Das flexible Rohr muss bis zur
Unterseite des Milchgefäßes reichen.
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'A'.
Füllen Sie das Milchgefäß mit ausreichend •
kalter Milch.
Stellen Sie das Milchgefäß so nahe wie •
möglich an die linke Seite des Geräts.
Vergewissern Sie sich, dass das flexible Rohr
(21) bis zur Unterseite des Milchgefäßes
reicht.
Stellen Sie die Tasse auf das Tassentablett •
(11) direkt unter dem Milchschaumspender
(8).
Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste (1), um •
das Gerät einzuschalten. Die Start-/Stopp-
Taste (2) blinkt rot. Die Start-/Stopp-Taste
(2) wird grün, wenn das Gerät
gebrauchsbereit ist.
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'C'. Die Ein-/Aus-Taste (1) wird
blau. Die Start-/Stopp-Taste (2) blinkt rot.
Die Start-/Stopp-Taste (2) wird grün, wenn
das Gerät gebrauchsbereit ist.
Stellen Sie den Tassengröße-Wähler (3) auf •
die erforderliche Position.
Drücken Sie auf die Start-/Stopp-Taste (2).•
Um die Vorgang zu unterbrechen, drücken •
Sie erneut auf die Start-/Stopp-Taste (2).
Ist der Vorgang abgeschlossen, stellen Sie •
den Spender-Wähler (4) auf Position 'A'.
Hinweise für den Gebrauch
(Abb. A & H)
Espresso
Espresso ist eine konzentrierte Kaffeesorte, die
gebrüht wird, indem heißes Wasser oder Dampf
unter Druck durch fein gemahlenen Kaffee dringt.
Zu den Charakteristiken von Espresso zählen:
- der Kaffee ist stärker als normaler Kaffee
- der Kaffee enthält mehr ungelöste
Bestandteile als normaler Kaffee
- weniger Kaffee in einer Tasse als bei
normalem Kaffee (25 - 30 ml)
Verwenden Sie Kaffeepads mit einer •
stärkeren Sorte geröstetem Kaffee oder
verwenden Sie Espressopulver in der
Kassette für gemahlenen Kaffee.
Stellen Sie den Tassengröße-Wähler (3) auf •
die erforderliche Position:
- Stellen Sie den Tassengröße-Wähler (3)
für normalen Espresso auf Position 'A'.
- Stellen Sie den Tassengröße-Wähler (3)
für einen langen Espresso in die Mitte
zwischen Position 'A' und 'B'.
Cappuccino
Cappuccino ist eine Kaffesorte, die aus 1/3
Espresso, 1/3 heißer Milch und 1/3 Milchschaum
besteht.
Bereiten Sie einen Espresso in einer •
vorgeheizten Tasse (150 - 200 ml) wie oben
beschrieben zu.
Stellen Sie den Tassengröße-Wähler (3) auf •
Position 'A'.
Geben Sie dem Espresso den Milchschaum •
hinzu.
Streuen Sie etwas Kakaopulver auf den •
Milchschaum.
Streuen Sie als Weihnachtsspezialität etwas •
Zimt auf den Milchschaum.
35
DE
Latte Macchiato
Latte Macchiato ist im Prinzip ein umgedrehter
Caffè Latte, bei dem der Espresso auf die
Milch aufgegossen wird.
Stellen Sie den Tassengröße-Wähler (3) auf •
Position 'B'.
Geben Sie den Milchschaum in ein Glas •
(200 - 250 ml).
Lassen Sie das Glas eine kurze Zeit ruhen •
oder stoßen Sie es sanft an, um eine bessere
Trennung der Schichten zu erhalten.
Bereiten Sie wie oben beschrieben einen •
Espresso im Glas zu.
Falls Sie nicht sofort verschiedene Schichten •
erhalten, versuchen Sie, den Kaffee über die
Rückseite eines Löffels in den Milchschaum
zu leiten.
Streuen Sie etwas Schokoladenflocken oder •
Kakaopulver auf den Milchschaum.
Café Mocha
Café Mocha ist eine Kaffesorte, die aus
1/3 Espresso, 1/3 heißer Schokolade und
1/3 Milchschaum besteht.
Bereiten Sie einen Espresso in einer •
vorgeheizten Tasse (150 - 200 ml) wie oben
beschrieben zu.
Stellen Sie den Tassengröße-Wähler (3) auf •
Position 'A'.
Geben Sie die heiße Schokolade in den •
Espresso.
Geben Sie den Milchschaum zum Espresso •
mit der heißen Schokolade.
Aufgeschäumter Kakao
Gießen Sie frische Milch in ein geeignetes •
Milchgefäß.
Geben Sie die erforderliche Menge Instant-•
Kakaopulver in die Milch.
Rühren Sie das Kakaopulver durch die •
Milch direkt in das Milchgefäß.
Schäumen Sie die Milch mit dem Kakaopulver •
auf.
Reinigung und Wartung
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte
unbedingt die folgenden Hinweise:
- Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung
und Wartung stets aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Wandsteckdose.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein.
Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre
Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:
- Verwenden Sie keine aggressiven oder
scheuernden Reinigungsmittel, um das
Gerät und seine verschiedenen Teile zu
reinigen.
- Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände,
um das Gerät zu reinigen.
Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf •
mögliche Schäden.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit •
einem weichen, feuchten Tuch. Trocknen
Sie das Äußere des Geräts gründlich mit
einem sauberen, trockenen Tuch.
Reinigen Sie das Zubehör:•
- Reinigen Sie den Kaffeespender in
Seifenwasser.
- Reinigen Sie die Kaffeepad-Kassette und
die Kassette für gemahlenen Kaffee in
Seifenwasser.
- Reinigen Sie das Tassentablett und das
Tropftablett in Seifenwasser.
- Reinigen Sie den Wasserbehälter und
den Deckel des Wasserbehälters in
Seifenwasser.
- Spülen Sie das Zubehör unter fließendem
Wasser.
- Trocknen Sie das Zubehör gründlich mit
einem sauberen, trockenen Tuch.
Reinigung des Wasserbehälters
(Abb. A, C & E)
Der Wasserbehälter (13) muss gereinigt
werden, falls er einige Tage nicht verwendet
wurde.
Füllen Sie den Wasserbehälter (13) an der •
Einfüllöffnung des Deckels (18) bis zur
Maximalmarke mit Wasser.
Setzen Sie den Deckel (18) auf den •
Wasserbehälter (13).
Setzen Sie den Wasserbehälter (13) in das •
Gerät ein.
Setzen Sie die leere Kaffeepad-Kassette (9) •
in das Gerät ein.
36
DE
Stellen Sie zwei Tassen unter den •
Kaffeespender (5).
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'D'.
Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste (1), um •
das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie gleichzeitig kurz auf die •
Ein-/Aus-Taste (1) und auf die Start-/Stopp-
Taste (2). Die Pumpe schaltet automatisch
aus.
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'A'.
Reinigung des Kaffeespenderfilters
(Abb. A)
Die Qualität der Sahneschicht nimmt ab, wenn
der Kaffeespenderfilter mit Kalzium oder
Kaffeerückständen zugesetzt ist. Der Kaffee-
spenderfilter muss regelmäßig gereinigt werden.
Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre
Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:
- Sind die beiden Filter des
Kaffeespenderfilters aneinander gedrückt,
erneuern Sie den Kaffeespenderfilter.
Reinigen Sie den Kaffeespenderfilter (6) •
mit einer weichen Bürste in Seifenwasser,
um die Kaffeerückstände zu entfernen.
Gießen Sie etwas Entkalker durch die •
Öffnung des Kaffeespenderfilters (6), um
das Kalzium zu entfernen.
Spülen Sie den Kaffeespenderfilter (6) •
unter fließendem Wasser.
Reinigung der Milchschaumeinheit
(Abb. A, B, C & K)
Direkt nach dem Gebrauch
Die Milchschaumeinheit muss direkt nach dem
Gebrauch gereinigt werden, wenn das Gerät
nicht innerhalb von 30 Minuten erneut
verwendet wird.
Reinigen Sie nach jedem Gebrauch den •
Luftkanal (29) im Rohradapter (22) der
Milchschaumeinheit.
Halten Sie das flexible Rohr (21) in eine •
Tasse mit kaltem Wasser.
Stellen Sie eine zweite Tasse unter den •
Milchschaumspender (8).
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'C'. Die Ein-/Aus-Taste (1) wird
blau. Die Start-/Stopp-Taste (2) blinkt rot.
Die Start-/Stopp-Taste (2) wird grün, wenn
das Gerät gebrauchsbereit ist.
Stellen Sie den Tassengröße-Wähler (3) auf •
Position 'D'.
Drücken Sie auf die Start-/Stopp-Taste (2).•
Ist der Vorgang abgeschlossen, stellen Sie •
den Spender-Wähler (4) auf Position 'A'.
Nach dem letzten Gebrauch
Die Milchschaumeinheit muss täglich nach dem
letzten Milchaufschäumen gereinigt werden.
Entfernen Sie die Milchschaumeinheit vom •
Gerät.
Zerlegen Sie die Milchschaumeinheit.•
Reinigen Sie die Teile der Milchschaumeinheit •
mit einer weichen Bürste in Seifenwasser.
Trocknen Sie die Teile der Milchschaumeinheit •
gründlich ab.
Bauen Sie die Milchschaumeinheit •
zusammen.
Montieren Sie die Milchschaumeinheit am •
Gerät.
Reinigung des Dampfventils
(Abb. A & L)
Das Dampfventil muss monatlich oder dann,
wenn das Gerät deutlich weniger Dampf
erzeugt, gereinigt werden.
Verwenden Sie den Sechskantschlüssel (25) •
an der Unterseite des Tropftabletts (12),
um das Dampfventil (24) vom Dampfauslass
(26) zu entfernen.
Reinigen Sie das Dampfventil (24) mit dem •
Entkalker. Spülen Sie das Dampfventil
unter fließendem Wasser.
Schrauben Sie das Dampfventil (24) von •
Hand wieder auf den Dampfauslass (26).
Erneuern des Anti-Kalk-Filters
(Abb. A, D & E)
Der Anti-Kalk-Filter (ACF 30) ist bei unserem
Kundendienst erhältlich. Für einen reinen
Kaffeegeschmack entfernt der Anti-Kalk-Filter
Chlor und andere Verunreinigungen aus dem
Wasser.
37
DE
Der Anti-Kalk-Filter muss bei einem durch-
schnittlichen täglichen Konsum von 8 Tassen
Kaffee alle drei Monate (ca. 700 Tassen)
erneuert werden.
Nehmen Sie den Wasserbehälter (13) vom •
Gerät.
Entfernen Sie den Deckel (18) vom •
Wasserbehälter (13).
Entfernen Sie den Anti-Kalk-Filter (14) vom •
Wasserbehälter (13).
Entfernen Sie den Anti-Kalk-Filter (14) vom •
Filterhalter (17) und dem Ring (16).
Spülen Sie den neuen Anti-Kalk-Filter (14) •
unter fließendem Wasser.
Setzen Sie den Anti-Kalk-Filter (14) in den •
Ring (16) ein.
Setzen Sie den Filterhalter (17) auf den •
Ring (16). Sichern Sie den Filterhalter (17),
indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
Setzen Sie den Anti-Kalk-Filter (14) in den •
Wasserbehälter (13) ein. Sichern Sie den
Anti-Kalk-Filter (14), indem Sie ihn nach
unten drücken, bis er einrastet.
Setzen Sie den Deckel (18) auf den •
Wasserbehälter (13).
Setzen Sie den Wasserbehälter (13) in das •
Gerät ein.
Das Zeitintervall für die nächste Erneuerung
des Filters kann an der Austauschanzeige (15)
des Anti-Kalk-Filters eingestellt werden.
Drehen Sie die Austauschanzeige (15) des •
Anti-Kalk-Filters im Uhrzeigersinn, um das
nächste Zeitintervall für die Erneuerung des
Anti-Kalk-Filters einzustellen.
Entkalken (Abb. A, C, E & L)
Das Gerät hat eine automatische Entkalkungs-
anzeige, die den Benutzer informiert, wann
eine Entkalkung erforderlich ist. Wenn die
Ein-/Aus-Taste gelb blinkt, muss das Gerät
entkalkt werden. Es ist trotzdem noch möglich,
Kaffee zu kochen und heißes Wasser
zuzubereiten, aber das Aufschäumen von
Milch ist nicht mehr möglich.
Das automatische Entkalkungsprogramm des
Geräts ist für den Gebrauch mit 125 ml
durgol® swiss espresso® optimiert.
Das Produkt wird unverdünnt verwendet, ist
hochwirksam und garantiert eine zuverlässige
Entkalkung und somit eine lange Lebensdauer
des Geräts. Der Entkalker ist bei unserem
Kundendienst erhältlich.
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte
unbedingt die folgenden Hinweise:
- Gehen Sie beim Entkalken des Geräts
vorsichtig vor, um Schäden an Möbeln oder
Kleidung zu vermeiden. Verwenden Sie
Tassen, die groß genug sind, und stellen Sie
sie so unter die entsprechenden Spender,
dass Spritzer vermieden werden.
Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre
Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise:
- Verwenden Sie zum Entkalken des Geräts
nur durgol® swiss espresso® in der
angegebenen Menge.
- Verwenden Sie keinen Essig und kein
Essigkonzentrat, um das Gerät zu entkalken.
- Verwenden Sie keine Zitronensäue, um das
Gerät zu entkalken.
Einstellung des Härtebereichs
Das Gerät kann auf verschiedene Wasser-
härten eingestellt werden. Die Werksein-
stellung der Wasserhärte ist 4. Wenden Sie sich
an Ihr Wasserwerk oder an die entsprechenden
regionalen Stellen, um die Wasserhärte in
Ihrem Gebiet zu erfahren. Ist die Wasserhärte
in Ihrem Gebiet niedriger als 4, kann die
Wasserhärteeinstellung verändert werden, um
die Häufigkeit der Entkalkungen zu verringern.
Verwenden Sie die Ein-/Aus-Taste (1), um •
das Gerät auf die Wasserhärte in Ihrem
Gebiet einzustellen. Die Einstellung des
richtigen Wasserhärtebereichs können Sie
der Tabelle unten entnehmen.
Blinksignal Wasserhärte- Wasserhärte (°dH)
bereich
... 1 (weich) 0 - 7
... ... 2 (mittel) 7 - 14
... ... ... 3 (hart) 14 - 21
... ... ... ... 4 (sehr hart) über 21
38
DE
Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste (1), •
um das Gerät auszuschalten.
Drücken Sie 3 - 5 Sekunden lang auf die •
Start-/Stopp-Taste (2), bis die Ein-/Aus-
Taste (1) gelb blinkt.
Drücken Sie auf die Start-/Stopp-Taste (2), •
um den Wasserhärtebereich um eine Stufe
zu erhöhen. (Nach Bereich 4 folgt wieder
Bereich 1, usw.)
Drücken Sie kurz auf die Ein-/Aus-Taste (1), •
um den neuen Wasserhärtebereich zu
speichern. Wenn Sie die Ein-/Aus-Taste nicht
innerhalb von zehn Sekunden drücken,
schaltet das Gerät automatisch aus, ohne
die Einstellung zu speichern.
Wiederholen Sie die ersten beiden Schritte, •
um den Wasserhärtebereich zu kontrollieren.
Automatisches
Entkalkungsprogramm
Das Gerät verfügt über ein automatisches
Entkalkungsprogramm, das 25 - 30 Minuten
benötigt. Das Entkalkungsprogramm hat zwei
Phasen: 1 = Entkalkungsphase; 2 = Spülphase.
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte
unbedingt die folgenden Hinweise:
- Wird das automatische Entkalkungsprogramm
gestartet, kann es nicht mehr unterbrochen
werden. Ziehen Sie in einem Notfall den
Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Vorbereitung (Abb. A, C, E & L)
Verwenden Sie den Sechskantschlüssel (25) •
an der Unterseite des Tropftabletts (12),
um das Dampfventil (24) vom Dampfauslass
(26) zu entfernen.
Entfernen Sie den Anti-Kalk-Filter (14) vom •
Wasserbehälter (13).
Füllen Sie den leeren Wasserbehälter (13) •
mit 125 ml Entkalker.
Legen Sie das Dampfventil (24) in den •
Wasserbehälter.
Setzen Sie den Deckel (18) auf den •
Wasserbehälter (13).
Setzen Sie den Wasserbehälter (13) in das •
Gerät ein.
Setzen Sie die leere Kaffeepad-Kassette (9) •
in das Gerät ein.
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'B'. Stellen Sie sicher, dass der
Tassengröße-Wähler (3) nach oben zeigt.
Stellen Sie einen großen Becher (min. 250 ml) •
unter den Heißwasserspender (7).
Entkalkungsphase (Abb. A, C, E & L)
Die Entkalkungsphase besteht aus drei Teilen:
1 = Heißwasserfunktion ; 2 = Kaffeefunktion;
3 = Dampffunktion.
Teil 1 - Heißwasserfunktion
Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste (1), •
um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie gleichzeitig 3 - 4 Sekunden •
lang auf die Ein-/Aus-Taste (1) und auf die
Start-/Stopp-Taste (2).
Die Pumpe läuft dreimal pro Minute eine
Sekunde lang. Die Ein-/Aus-Taste bleibt gelb,
solange das Entkalkungsprogramm läuft.
Teil 2 - Kaffeefunktion
Die Start-/Stopp-Taste (2) blinkt nach ca. fünf
Minuten grün.
Füllen Sie die Flüssigkeit im Becher zurück •
in den Wasserbehälter (13).
Stellen Sie den Becher unter den •
Kaffeespender (5).
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'D'.
Drücken Sie auf die Start-/Stopp-Taste (2).•
Teil 3 - Dampffunktion
Die Start-/Stopp-Taste (2) blinkt nach ca. fünf
Minuten grün.
Füllen Sie die Flüssigkeit im Becher zurück •
in den Wasserbehälter (13).
Stellen Sie den Becher unter den •
Dampfauslass (26).
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'C'.
Drücken Sie auf die Start-/Stopp-Taste (2).•
Die Start-/Stopp-Taste (2) blinkt nach ca. fünf
Minuten rot. Das automatische Entkalkungs-
programm ist abgeschlossen.
39
DE
Spülphase (Abb. A, C, E & L)
In der Spülphase wird der Entkalker durch
fließendes Wasser ausgespült. Die Spülphase
besteht aus sieben Spülzyklen. Ist die Spülphase
abgeschlossen, schaltet das Gerät automatisch aus.
Wenn die Start-/Stopp-Taste während der
Spülphase rot blinkt, wurde der Spülvorgang
unterbrochen und der Wasserbehälter muss bis
zur Maximalmarke mit Wasser gefüllt werden.
Entfernen Sie das Dampfventil (24) vom •
Wasserbehälter (13).
Spülen Sie den Wasserbehälter (13).•
Füllen Sie den Wasserbehälter (13) bis zur •
Maximalmarke mit Wasser.
Stellen Sie den Becher unter den •
Kaffeespender (5).
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'D'. Die Start-/Stopp-Taste (2)
blinkt grün.
Drücken Sie auf die Start-/Stopp-Taste (2). •
Der Kaffeespender (5) wird gespült.
Blinkt die Start-/Stopp-Taste (2) grün, stellen •
Sie den Becher unter den Heißwasserspender
(7).
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'B'. Die Start-/Stopp-Taste (2) blinkt
grün.
Drücken Sie auf die Start-/Stopp-Taste (2). •
Der Heißwasserspender (7) wird gespült.
Blinkt die Start-/Stopp-Taste (2) grün, stellen •
Sie den Becher unter den Dampfauslass (26).
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'C'. Die Start-/Stopp-Taste (2) blinkt
grün.
Drücken Sie auf die Start-/Stopp-Taste (2). •
Der Dampfauslass (26) wird gespült.
Blinkt die Start-/Stopp-Taste (2) grün, stellen •
Sie den Becher unter den Kaffeespender (5).
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'D'. Die Start-/Stopp-Taste (2)
blinkt grün.
Drücken Sie auf die Start-/Stopp-Taste (2). •
Der Kaffeespender (5) wird gespült.
Blinkt die Start-/Stopp-Taste (2) grün, stellen •
Sie den Becher unter den Heißwasserspender
(7).
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'B'. Die Start-/Stopp-Taste (2) blinkt
grün.
Drücken Sie auf die Start-/Stopp-Taste (2). •
Der Heißwasserspender (7) wird gespült.
Blinkt die Start-/Stopp-Taste (2) grün, stellen •
Sie den Becher unter den Dampfauslass (26).
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'C'. Die Start-/Stopp-Taste (2) blinkt
grün.
Drücken Sie auf die Start-/Stopp-Taste (2). •
Der Dampfauslass (26) wird gespült.
Blinkt die Start-/Stopp-Taste (2) grün, stellen •
Sie den Becher unter den Kaffeespender (5).
Stellen Sie den Spender-Wähler (4) auf •
Position 'D'. Die Start-/Stopp-Taste (2)
blinkt grün.
Drücken Sie auf die Start-/Stopp-Taste (2). •
Der Kaffeespender (5) wird gespült.
Beendigung (Abb. L)
Spülen Sie das Dampfventil (24).•
Schrauben Sie das Dampfventil (24) von •
Hand wieder auf den Dampfauslass (26).
Zusammenbau
Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte
unbedingt die folgenden Hinweise:
- Schalten Sie das Gerät vor dem Zusammenbau
oder der Zerlegung aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Montage des Tropftabletts und des
Tassentabletts (Abb. M)
Setzen Sie das Tropftablett (12) unten im •
Gerät ein.
Setzen Sie das Tassentablett (11) über das •
Tropftablett (12) unten im Gerät.
Anbringen des Kaffeespenders
(Abb. N & O)
Setzen Sie den Kaffeespenderfilter (6) in •
den Kaffeespender (5) ein.
Bringen Sie den Kaffeespender (5) am Gerät •
an, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
Anbringen der Kaffeepad-Kassette
Falls Sie Kaffeepads verwenden, schlagen •
Sie im Kapitel "Zubereitung von Kaffee mit
Kaffeepads" nach.
40
DE
Falls Sie gemahlenen Kaffee verwenden, •
schlagen Sie im Kapitel "Zubereitung von
gemahlenem Kaffee" nach.
Anbringen der Milchschaumeinheit
(Abb. K)
Schieben Sie das flexible Rohr (21) über •
den Rohradapter (22).
Stecken Sie den Rohradapter (22) in den •
Milchschaumspender-Adapter (23).
Bringen Sie den Milchschaumspender-•
Adapter (23) am Dampfventil (24) an.
Bringen Sie den Milchschaumspender (8) •
am Milchschaumspender-Adapter (23) an.
Fehlersuche
Schlagen Sie in der Tabelle unten nach, um
Probleme selbst zu beheben. Falls Sie das
Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie
sich an unseren Kundendienst.
Die rote Lampe blinkt, aber der •
Wasserbehälter ist gefüllt.
- Leeren Sie den Wasserbehälter.
- Schütteln Sie den leeren Wasserbehälter,
um festzustellen, ob sich der Schwimmer
ungehindert bewegt.
- Reinigen oder entkalken Sie den
Wasserbehälter.
Der Spülvorgang kann nicht gestartet •
werden.
- Vergewissern Sie sich, dass das Wasser
im Wasserbehälter kalt ist.
- Stellen Sie den Spender-Wähler auf
Position 'C'.
Während des Spülvorgangs läuft kein •
Wasser aus dem Spenderauslass.
- Stellen Sie den Spender-Wähler auf
Position 'D'.
Der Spenderwähler klemmt lange bevor •
der Spender-Wähler auf Position 'D' gestellt
werden kann.
- Vergewissern Sie sich, dass die
Kaffeepads richtig in die Kaffeepad-
Kassette eingesetzt wurden.
Wasser entweicht aus der Kaffeepad-•
Kassette.
- Vergewissern Sie sich, dass die Kaffeepads
richtig in die Kaffeepad-Kassette
eingesetzt wurden.
Wasser tritt unten aus dem Gerät aus.•
- Leeren Sie das Tropftablett.
- Füllen Sie den Wasserbehälter nur bis zur
Maximalmarke.
- Entfernen Sie den Wasserbehälter nur
kurz zum Füllen oder Reinigen vom Gerät.
Der Kaffee ist zu schwach.•
- Wählen Sie eine stärkere Kaffeesorte.
- Stellen Sie mit dem Kaffeemengen-
Wähler eine geringere Kaffeemenge ein.
- Vergewissern Sie sich, dass die
Kaffeepads richtig in die Kaffeepad-
Kassette eingesetzt wurden.
Der Kaffee ist zu stark.•
- Wählen Sie eine schwächere Kaffeesorte.
- Stellen Sie mit dem Kaffeemengen-
Wähler eine größere Kaffeemenge ein.
Die Sahneschicht lässt nach.•
- Reinigen und entkalken Sie regelmäßig
den Kaffeespenderfilter.
- Sind die beiden Filter des Kaffeespender-
filters aneinander gedrückt, erneuern Sie
den Kaffeespenderfilter.
Die Pumpe läuft zwar, aber es kommt kein •
Kaffee.
- Bewegen Sie den Spender-Wähler so
weit wie möglich nach links.
- Vergewissern Sie sich, dass die mittlere
Öffnung der Kaffeepad-Kassette nicht
mit Kalzium oder Kaffeerückständen
zugesetzt ist.
Heißes Wasser kann nicht entfernt werden.•
- Stellen Sie den Spender-Wähler auf
Position 'B'.
Das Wasser im Wasserbehälter wird erhitzt.•
- Stellen Sie den Spender-Wähler auf
Position 'B' oder 'D'.
- Vergewissern Sie sich, dass die mittlere
Öffnung der Kaffeepad-Kassette nicht
mit Kalzium oder Kaffeerückständen
zugesetzt ist.
Das Gerät schaltet sich nach der Erhitzung •
aus.
- Falls die Kaffeetemperatur während der
Erhitzung nicht erreicht wird, schaltet
das Gerät nach ca. 2 Minuten ab.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten,
die höher als 1.500 m über dem
Meeresspiegel liegen.
41
DE
Der Spender-Wähler kann nicht auf •
Position 'A' gestellt werden. Die Pumpe
läuft zwar, aber es kommt kein Kaffee.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Gerät
mehrere Stunden unbenutzt, um den
Druck zu verringern.
- Falls dies nichts hilft, entfernen Sie alle
abnehmbaren Teile, legen Sie das Gerät
auf die Seite und öffnen Sie die mittlere
Öffnung der Kaffeepad-Kassette von
unten mit einer Nadel. Seien Sie vorsichtig:
Hierbei kann Kaffee herausspritzen.
Die Kaffeemenge ist verringert.•
- Bewegen Sie den Spender-Wähler so
weit wie möglich nach links.
- Vergewissern Sie sich, dass die mittlere
Öffnung der Kaffeepad-Kassette nicht
mit Kalzium oder Kaffeerückständen
zugesetzt ist.
Es entwickelt sich kein Milchschaum.•
- Reinigen Sie die Milchschaumeinheit.
- Reinigen Sie das Dampfventil.
Der Milchschaum spritzt stark.•
- Vergewissern Sie sich, dass die Milch-
schaumeinheit richtig zusammengebaut
und richtig angebracht ist.
Die Milchschaumeinheit läuft ununterbrochen.•
- Falls Sie ein Milchgefäß verwenden, in
dem die Milch höher als der Milch schaum -
spender-Adapter reicht, wird das Milch-
gefäß nach dem Aufschäumen der Milch
trocken gesogen:
Vergewissern Sie sich, dass das
Milchgefäß nicht höher als 14 cm ist.
Sicherheitsanweisungen
Allgemeine Sicherheit
Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch •
genau durch. Bewahren Sie das Handbuch
zur künftigen Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät und sein Zubehör •
nur für den Zweck, für den es konstruiert
wurde. Verwenden Sie das Gerät und sein
Zubehör nicht für Zwecke, die nicht in
diesem Handbuch beschrieben sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein •
Teil oder Zubehör beschädigt oder defekt ist.
Ist ein Teil oder Zubehör beschädigt oder
defekt, muss es vom Hersteller oder einem
autorisierten Reparaturbetrieb ausgetauscht
werden.
Kinder müssen stets beaufsichtigt werden, •
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Die Benutzung des Geräts durch Kinder •
oder durch Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten oder ohne das
erforderliche Wissen und die nötige
Erfahrung kann gefährlich sein! Die für die
Sicherheit verantwortlichen Personen
müssen klare Anweisungen geben oder
den Gebrauch des Geräts beaufsichtigen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe •
von Badewannen, Duschen, Bassins oder
anderen Wasserbehältern.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser •
oder andere Flüssigkeiten ein. Falls das
Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eingetaucht wurde, nehmen Sie es nicht
mit Ihren Händen heraus. Ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Falls das Gerät in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eingetaucht wird, darf es
nicht mehr verwendet werden.
Elektrische Sicherheit
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch •
stets, dass die Netzspannung mit der
Spannung auf dem Typenschild des Geräts
übereinstimmt.
Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, von •
einer externen Zeitschaltuhr oder einem
Fernsteuersystem betrieben zu werden.
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete •
Wandsteckdose an. Verwenden Sie
nötigenfalls ein geerdetes Verlängerungs-
kabel mit einem geeigneten Durchmesser
(mindestens 3 x 1 mm2).
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die •
Steckkontakte des Netzkabels und in das
Verlängerungskabel eindringen kann.
Wickeln Sie das Netzkabel und das •
Verlängerungskabel stets vollständig ab.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel •
nicht an der Kante einer Arbeitsplatte
hängen bleibt und nicht versehentlich daran
gezogen oder darüber gestolpert wird.
42
DE
Halten Sie das Netzkabel von Hitzequellen, •
Öl und scharfen Kanten fern.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das •
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der
Netzstecker beschädigt oder defekt, muss
das Teil vom Hersteller oder einem
autorisierten Reparaturbetrieb
ausgetauscht werden.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den •
Netzstecker aus der Wandsteckdose zu
ziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der •
Wandsteckdose, wenn das Gerät nicht
gebraucht wird, sowie vor der Zerlegung
bzw. dem Zusammenbau und vor der
Reinigung und Wartung.
Sicherheitsanweisungen für
Kaffeemaschinen
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.•
Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten •
Umgebungen.
Verwenden Sie das Gerät nur in frostfreien •
Umgebungen, wenn das Gerät mit Wasser
gefüllt ist.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache •
Oberfläche.
Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige •
und spritzgeschützte Oberfläche.
Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Kochfeld.•
Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße •
Oberflächen oder in die Nähe von offenen
Flammen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit •
entzündlichem Material in Berührung kommt.
Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern.•
Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser •
und Dampf um, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch •
an einem trockenen Ort auf. Vergewissern
Sie sich, dass Kinder keinen Zugang zu den
aufbewahrten Geräten haben.
Haftungsausschluss
Änderungen vorbehalten; die Daten können
ohne Vorankündigung geändert werden.
43
IT
Congratulazioni!
Avete acquistato un prodotto Petra. Il nostro
scopo è quello di fornire prodotti di qualità con
un design gradevole, ad un prezzo interessante.
Ci auguriamo che possiate usufruire di questo
prodotto per molti anni a venire.
Descrizione (fig. A)
La macchina da caffè 242120 Petra è stata
progettata per la preparazione di vari tipi di
caffè, cioccolata calda e acqua calda.
L'apparecchio è adatto esclusivamente per
l'uso al coperto. L'apparecchio è adatto
esclusivamente per uso domestico.
1. Pulsante di accensione/spegnimento
2. Pulsante di avvio/arresto
3. Selettore della dimensione della tazza
4. Selettore del dispensatore
5. Dispensatore di caffè
6. Filtro del dispensatore di caffè
7. Dispensatore di acqua calda
8. Dispensatore di latte schiumato
9. Portacialde
10. Contenitore del caffè macinato
11. Griglia poggiatazza
12. Vassoio raccogligocce
13. Serbatoio dell'acqua
14. Filtro anti-incrostazioni
15. Indicatore di sostituzione del filtro
anti-incrostazione
Primo utilizzo
Preparazione
Lavare il dispensatore di caffè in acqua •
e sapone.
Pulire il portacialde e il contenitore del •
caffè macinato in acqua e sapone.
Pulire la griglia poggiatazza e il vassoio •
raccogligocce in acqua e sapone.
Pulire il serbatoio dell'acqua e il relativo •
coperchio in acqua e sapone.
Sciacquare gli accessori in acqua corrente.•
Montaggio del filtro anti-incrostazione
e del serbatoio dell'acqua
(fig. A, D & E)
Inserire il filtro anti-incrostazioni (14) •
nell'anello (16).
Collocare il portafiltro (17) sull'anello (16). •
Bloccare il portafiltro (17) ruotandolo in
senso orario.
Collocare il filtro anti-incrostazioni (14) nel •
serbatoio dell'acqua (13). Bloccare il filtro
anti-incrostazioni (14) premendolo verso il
basso finché non scatta in posizione.
Collocare il coperchio (18) sul serbatoio •
dell'acqua (13).
Collocare il serbatoio dell'acqua (13) •
nell'apparecchio.
Deaerazione (fig. A, C & E)
Prima di utilizzarlo per la prima volta
l'apparecchio deve essere deaerato. L'operazione
di deaerazione è necessaria solo per i nuovi
apparecchi.
Prima di procedere, è necessario porre
attenzione alle seguenti note:
- Porre attenzione con acqua calda e vapore
per evitare ustioni. Durante il processo di
riscaldamento, dal dispensatore di latte
schiumato può fuoriuscire del vapore.
Prima di procedere, si prega di porre
attenzione alle seguenti note:
- Riempire il serbatoio dell'acqua
esclusivamente con acqua fredda. Non
utilizzare acqua gassata o altri liquidi per
riempire il serbatoio dell'acqua.
- Riempiendo il serbatoio dell'acqua non
superare il segno indicatore del massimo
livello.
Riempire il serbatoio dell'acqua (13) con •
acqua fino al contrassegno del massimo
livello situato nell'apertura di rabbocco del
coperchio (18).
Collocare il coperchio (18) sul serbatoio •
dell'acqua (13).
Collocare il serbatoio dell'acqua (13) •
nell'apparecchio.
Porre il portacialde (9) vuoto nell'apparecchio.•
Posizionare una tazza sotto il dispensatore •
di caffè (5).
44
IT
Impostare il selettore del dispensatore (4) in •
posizione 'D'. Assicurarsi che il selettore della
misura della tazza (3) sia rivolta verso l'alto.
Nota:
Se il portacialde non è inserito nell'apparecchio,
il selettore del dispensatore non può essere
impostato in posizione 'D'.
Premere il pulsante di accensione/•
spegnimento (1) per accendere l'apparecchio.
Il pulsante di avvio/arresto (2) lampeggia
in verde.
Per iniziare la procedura di deaerazione, •
premere brevemente il pulsante di avvio/
arresto (2). L'acqua comincia a fuoriuscire
dal dispensatore di caffè (5) dopo circa
25 secondi. La pompa si spegne
automaticamente.
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
in posizione 'D'. L'acqua viene riscaldata
finché il pulsante di avvio/arresto (2) non
passa dal verde al rosso, dopo circa 80
secondi.
Collocare una tazza sotto il dispensatore di •
acqua calda (7) e una tazza sotto il
dispensatore di latte schiumato (8).
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
in posizione 'B'.
Premere brevemente il pulsante di •
accensione/spegnimento (1) e il pulsante di
avvio /arresto (2) contemporaneamente.
Se la tazza sotto il dispensatore di acqua •
calda (7) è piena, impostare il selettore del
dispensatore (4) in posizione 'C' mentre la
pompa è in funzione. La pompa si spegne
automaticamente.
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
in posizione 'A'. L'acqua viene riscaldata
finché il pulsante di avvio/arresto (2) non
passa dal rosso al verde.
Significato delle spie luminose
Componente Indicazione Significato
Pulsante di Giallo Programma
accensione/ di decalcificazione
spegnimento (1)
Giallo Decalcificare
lampeggiante l'apparecchio.
Blu Modalità vapore
attiva.
Blu Decalcificare
lampeggiante l'apparecchio.
La modalità vapore
non è possibile.
Pulsante di Rosso L'apparecchio si sta
avvio/arresto (2) riscaldando o è in fase
di risciacquo.
Rosso Riempire il serbatoio
lampeggiante dell'acqua.
Verde L'apparecchio è
pronto all'uso.
Verde Spurgare il nuovo
lampeggiante apparecchio.
Accensione e spegnimento (fig. A)
Per accendere l'apparecchio, premere il •
pulsante di accensione/spegnimento (1).
Il pulsante di avvio/arresto (2) lampeggia
in rosso. Quando il pulsante di avvio/arresto
(2) diventa verde, l'apparecchio è pronto
all'uso.
Per spegnere l'apparecchio in qualsiasi •
momento, premere nuovamente il pulsante
di accensione/spegnimento (1).
Funzione di spegnimento automatico
L'apparecchio si spegne automaticamente se
non viene utilizzato per un periodo di 60 minuti.
Indicatore del livello dell'acqua
(fig. A)
La riserva d'acqua viene costantemente
monitorata mediante un galleggiante che si
sposta in alto o in basso all'interno del
serbatoio dell'acqua (13). Quando il livello
dell'acqua è inferiore alla quantità minima
necessaria, il pulsante di avvio/arresto (2)
lampeggia in rosso. Il processo riprenderà non
appena il serbatoio dell'acqua (13) pieno sarà
stato inserito nuovamente nell'apparecchio.
Funzione di pre-infusione
La funzione di pre-infusione garantisce che
l'apparecchio fornisca inizialmente soltanto
una piccola quantità d'acqua. Il processo di
preparazione del caffè prosegue dopo un
breve intervallo di tempo.
45
IT
Impostazione della dimensione
della tazza (fig.B)
Il selettore della dimensione della tazza viene
utilizzato per impostare la necessaria quantità
d'acqua dispensata dall'apparecchio.
Impostare il selettore della dimensione •
della tazza (3) nella posizione desiderata.
Per impostare la corretta dimensione della
tazza, consultare la tabella sottostante.
Impostazione Dimensione tazza
A 1 tazza di caffè espresso
B 1 tazza normale di caffè
C 1 tazza grande di caffè
D 2 tazze normali di caffè
E 1 tazza extra grande di caffè
Selezione del dispensatore (fig. C)
Il selettore del dispensatore viene utilizzato
per selezionare il dispensatore necessario per il
tipo di bevanda da preparare.
Prima di procedere, si prega di porre
attenzione alle seguenti note:
- Dopo ciascun utilizzo, impostare il selettore
del dispensatore (4) in posizione 'A'.
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
nella posizione necessaria. Per impostare il
corretto dispensatore, fare riferimento alla
tabella sottostante.
Impostazione Funzione
A OFF
B Dispensatore di acqua calda
C Dispensatore di latte schiumato
D Dispensatore di caffè
Regolazione dell'altezza del
dispensatore di caffè (fig. F)
È possibile regolare l'altezza del dispensatore
di caffè per soddisfare le proprie necessità
d'infusione del caffè.
Ruotare il dispensatore di caffè (5) in senso •
orario per abbassarlo (fig. F1).
Ruotare il dispensatore di caffè (5) in senso •
antiorario per sollevarlo (fig. F2).
Preparazione del caffè con cialde
(fig. A, B, C, G & J)
Utilizzare cialde comuni con un diametro
esterno di 7 cm.
Prima di procedere, si prega di porre
attenzione alle seguenti note:
- Non utilizzare i seguenti tipi di cialde:
- cialde con un diametro esterno inferiore
a 7 cm;
- cialde rigide per macchine da caffè
espresso;
- cialde con additivi per cappuccino, ecc.
- Non inserire nel portacialde cialde
danneggiate, caffè macinato o caffè
solubile sfusi.
Prima di procedere, si prega di porre
attenzione alle seguenti note:
- Per inserire le cialde nel portacialde, seguire
le istruzioni riportate sotto:
- Utilizzare il lato contrassegnato '1' sul
portacialde per una tazza di caffè.
Utilizzare il lato contrassegnato '2' sul
portacialde per due tazze di caffè.
- Picchiettare leggermente la cialda con la
punta delle dita per distribuire in modo
uniforme il caffè macinato nella cialda.
Eseguire un piccolo incavo nel centro
della cialda.
- Inserire nell'apparecchio cialde asimmetriche
con il lato piatto rivolto verso il basso.
- Se si usano due cialde
contemporaneamente, premere
saldamente la prima cialda nel recesso
del portacialde con il bordo di carta
rivolto verso l'alto. Quindi, inserire la
seconda cialda nel portacialde secondo
le istruzioni riportate sopra.
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
in posizione 'A'.
Rimuovere il portacialde (9) •
dall'apparecchio.
Inserire la cialda nel portacialde (9).•
- Per una tazza di caffè, inserire la cialda
nel lato contrassegnato '1' sul portacialde
(fig. G1).
- Per due tazze di caffè, inserire le cialde
nel lato contrassegnato '2' sul portacialde
(fig. G2).
46
IT
Inserire il portacialde (9) nell'apparecchio •
con la cialda rivolta verso l'alto. Assicurarsi
che la cialda non si sposti.
Collocare il numero di tazze desiderato •
sotto il dispensatore di caffè (5).
- Per preparare una tazza, collocare la
tazza sotto entrambi gli ugelli del
dispensatore di caffè (fig. J1).
- Per preparare due tazze, collocare una
tazza sotto l'ugello di sinistra e una sotto
l'ugello di destra del dispensatore di
caffè (fig. J2).
Premere il pulsante di accensione/•
spegnimento (1) per accendere l'apparecchio.
Il pulsante di avvio/arresto (2) lampeggia in
rosso. Quando il pulsante di avvio/arresto
(2) diventa verde, l'apparecchio è pronto
all'uso.
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
in posizione 'D'.
Impostare il selettore della dimensione •
della tazza (3) nella posizione desiderata.
Premere il pulsante di avvio/arresto (2).•
Per interrompere il processo, premere •
nuovamente il pulsante di avvio/arresto (2).
Quando il processo è completato, •
impostare il selettore del dispensatore (4)
in posizione 'A'.
Preparazione del caffè con caffè
macinato (fig. A, B, C, H, I & J)
Utilizzare da 5,5 a 7,5 grammi di caffè
macinato, in base alla qualità del caffè.
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
in posizione 'A'.
Rimuovere il portacialde (9) •
dall'apparecchio.
Se necessario, inserire il filtro di carta (19) •
nel contenitore del caffè macinato (10).
Porre il caffè macinato nel relativo •
contenitore (10).
- Se si desidera un caffè nomale, inserire
un po' di caffè macinato nel relativo
contenitore.
- Se si desidera un caffè espresso, inserire
un po' di polvere per caffè espresso nel
contenitore del caffè macinato.
Collocare il coperchio (20) sul contenitore •
del caffè macinato (10).
Inserire il contenitore del caffè macinato •
(10) nel lato contrassegnato '2' del
portacialde (9).
Inserire il portacialde (9) nell'apparecchio •
con il contenitore del caffè macinato rivolto
verso l'alto.
Collocare il numero di tazze desiderato •
sotto il dispensatore di caffè (5).
- Per preparare una tazza, collocare la
tazza sotto entrambi gli ugelli del
dispensatore di caffè (fig. J1).
- Per preparare due tazze, collocare una
tazza sotto l'ugello di sinistra e una sotto
l'ugello di destra del dispensatore di
caffè (fig. J2).
Premere il pulsante di accensione/•
spegnimento (1) per accendere l'apparecchio.
Il pulsante di avvio/arresto (2) diventa
rosso. Quando il pulsante di avvio/arresto
(2) diventa verde, l'apparecchio è pronto
all'uso.
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
in posizione 'D'.
Impostare il selettore della dimensione •
della tazza (3) nella posizione desiderata.
Premere il pulsante di avvio/arresto (2).•
Per interrompere il processo, premere •
nuovamente il pulsante di avvio/arresto (2).
Quando il processo è completato, impostare •
il selettore del dispensatore (4) in posizione
'A'.
Dispensatore di acqua calda
(fig. A, B & C)
È possibile utilizzare il dispensatore di acqua
calda per la preparazione di tè o bevande
solubili.
Prima di procedere, è necessario porre
attenzione alle seguenti note:
- Porre attenzione con acqua calda e vapore
per evitare ustioni.
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
in posizione 'A'.
Collocare la tazza sopra la griglia •
poggiatazza (11) direttamente sotto il
dispensatore di acqua calda (7).
Premere il pulsante di accensione/•
spegnimento (1) per accendere l'apparecchio.
47
IT
Il pulsante di avvio/arresto (2) diventa rosso.
Quando il pulsante di avvio/arresto (2)
diventa verde, l'apparecchio è pronto all'uso.
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
in posizione 'B'.
Impostare il selettore della dimensione •
della tazza (3) nella posizione desiderata.
Premere il pulsante di avvio/arresto (2).•
Per interrompere il processo, premere •
nuovamente il pulsante di avvio/arresto (2).
Quando il processo è completato, •
impostare il selettore del dispensatore (4)
in posizione 'A'.
Montalatte (fig. A, B, C & K)
Il dispositivo montalatte combina vapore, latte
e aria per distribuire un flusso di latte schiumato
direttamente nella tazza.
Prima di procedere, è necessario porre
attenzione alle seguenti note:
- Porre attenzione con acqua calda e vapore
per evitare ustioni.
- Rimuovere il bricco del latte e la tazza
soltanto quando il processo di schiumatura
del latte è stato completato. Il processo di
schiumatura del latte non si arresta all'istante.
Prima di procedere, si prega di porre
attenzione alle seguenti note:
- utilizzare il montalatte soltanto se sono
soddisfatte le seguenti condizioni:
- Il montalatte deve essere assemblato
correttamente.
- Il montalatte deve essere montato
correttamente nell'apparecchio.
- Una tazza deve essere collocata
direttamente sotto il dispensatore di
latte schiumato.
- Un bricco di latte adatto, riempito con
una quantità sufficiente di latte freddo,
deve essere posto il più vicino possibile al
lato sinistro dell'apparecchio. Il tubo
flessibile deve toccare il fondo del bricco
di latte.
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
in posizione 'A'.
Riempire il bricco del latte con una quantità •
sufficiente di latte freddo.
Posizionare il bricco del latte il più vicino •
possibile al lato sinistro dell'apparecchio.
Verificare che il tubo flessibile (21)
raggiunga il fondo del bricco.
Collocare la tazza sopra la griglia poggiatazza •
(11) direttamente sotto il dispensatore di
latte schiumato (8).
Premere il pulsante di accensione/•
spegnimento (1) per accendere l'apparecchio.
Il pulsante di avvio/arresto (2) lampeggia in
rosso. Quando il pulsante di avvio/arresto (2)
diventa verde, l'apparecchio è pronto all'uso.
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
in posizione 'C'. Il pulsante di accensione/
spegnimento diventa blu. Il pulsante di
avvio/arresto (2) lampeggia in rosso.
Quando il pulsante di avvio/arresto (2)
diventa verde, l'apparecchio è pronto all'uso.
Impostare il selettore della dimensione •
della tazza (3) nella posizione desiderata.
Premere il pulsante di avvio/arresto (2).•
Per interrompere il processo, premere •
nuovamente il pulsante di avvio/arresto (2).
Quando il processo è completato, •
impostare il selettore del dispensatore (4)
in posizione 'A'.
Suggerimenti per l'uso (fig. A & H)
Caffè espresso
Il caffè espresso è un tipo di caffè concentrato
preparato facendo passare acqua calda
o vapore sotto pressione attraverso caffè
macinato finemente. Le caratteristiche che
determinano il caffè espresso includono:
- una concentrazione di caffè superiore al
caffè normale
- una maggiore quantità di solidi disciolti
rispetto al caffè normale
- una quantità inferiore di caffè in una tazza
rispetto al caffè normale (da 25 a 30 ml)
Utilizzare cialde con un tipo più forte di •
caffè tostato oppure utilizzare polvere per
caffè espresso nel contenitore del caffè
macinato.
Impostare il selettore della dimensione •
della tazza (3) nella posizione desiderata:
- Per un caffè espresso normale, impostare
il selettore della dimensione della tazza
(3) in posizione 'A'.
48
IT
- Per un caffè espresso lungo, impostare il
selettore della dimensione della tazza (3)
nel centro tra la posizione 'A' e la
posizione 'B'.
Cappuccino
Il cappuccino è un tipo di caffè composto da
1/3 di caffè espresso, 1/3 di latte caldo
e 1/3 di latte schiumato.
Preparare un caffè espresso in una tazza •
preriscaldata (150 - 200 ml) come descritto
sopra.
Impostare il selettore della dimensione •
della tazza (3) in posizione 'A'.
Aggiungere il latte schiumato al caffè •
espresso.
Spolverizzare della polvere di cacao sul •
latte schiumato.
Come specialità natalizia, spolverizzare •
della cannella sul latte schiumato.
Latte macchiato
Essenzialmente il latte macchiato è un caffè-
latte invertito, composto da caffè espresso
versato sul latte.
Impostare il selettore della dimensione •
della tazza (3) in posizione 'B'.
Porre il latte schiumato in un bicchiere •
(200 - 250 ml).
Far riposare il bicchiere di latte per un breve •
periodo di tempo oppure picchiettare
delicatamente il bicchiere per ottenere una
migliore separazione degli strati.
Preparare un caffè espresso nel bicchiere •
come descritto sopra.
Se non si ottengono immediatamente strati •
separati, tentare di far scendere il caffè con
il fondo di un cucchiaino nel latte schiumato.
Spolverizzare dei fiocchi di cioccolato •
o della polvere di cacao sul latte schiumato.
Caffè moka
Il caffè moka è un tipo di caffè composto da
1/3 di caffè espresso, 1/3 di cioccolata calda
e 1/3 di latte schiumato.
Preparare un caffè espresso in una tazza •
preriscaldata (150 - 200 ml) come descritto
sopra.
Impostare il selettore della dimensione •
della tazza (3) in posizione 'A'.
Aggiungere la cioccolata calda al caffè •
espresso.
Aggiungere il latte schiumato al caffè •
espresso con cioccolata calda.
Cacao schiumato
Porre del latte fresco in un apposito bricco •
del latte.
Aggiungere al latte la quantità necessaria •
di polvere di cacao solubile.
Mescolare la polvere di cacao nel latte •
direttamente nel bricco del latte.
Montare il latte con la polvere di cacao.•
Pulizia e manutenzione
Prima di procedere, è necessario porre
attenzione alle seguenti note:
- Prima di qualsiasi operazione di pulizia
o manutenzione, spegnere sempre
l'apparecchio e staccare la spina di
alimentazione dalla presa a parete.
- Non immergere l'apparecchio in acqua
o in altri liquidi.
Prima di procedere, si prega di porre
attenzione alle seguenti note:
- Per pulire l'apparecchio e le varie parti che
lo compongono, non utilizzare detergenti
aggressivi o abrasivi.
- Non utilizzare oggetti affilati per pulire
l'apparecchio.
Controllare l'apparecchio a intervalli regolari, •
verificando che non sia danneggiato.
Pulire l'esterno dell'apparecchio con un •
panno morbido inumidito. Asciugare a
fondo l'esterno dell'apparecchio con un
panno pulito e asciutto.
Pulizia degli accessori:•
- Lavare il dispensatore di caffè in acqua
e sapone.
- Pulire il portacialde e il contenitore del
caffè macinato in acqua e sapone.
- Pulire la griglia poggiatazza e il vassoio
raccogligocce in acqua e sapone.
- Pulire il serbatoio dell'acqua e il relativo
coperchio in acqua e sapone.
49
IT
- Sciacquare gli accessori in acqua corrente.
- Asciugare a fondo gli accessori con un
panno pulito e asciutto.
Pulizia del serbatoio dell'acqua
(fig. A, C & E)
Se il serbatoio dell'acqua (13) non viene
utilizzato per un paio di giorni è necessario
pulirlo.
Riempire il serbatoio dell'acqua (13) con •
acqua fino al contrassegno del massimo
livello situato nell'apertura di rabbocco del
coperchio (18).
Collocare il coperchio (18) sul serbatoio •
dell'acqua (13).
Collocare il serbatoio dell'acqua (13) •
nell'apparecchio.
Porre il portacialde (9) vuoto •
nell'apparecchio.
Posizionare due tazze sotto il dispensatore •
di caffè (5).
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
in posizione 'D'.
Premere il pulsante di accensione/•
spegnimento (1) per accendere l'apparecchio.
Premere brevemente il pulsante di •
accensione/spegnimento (1) e il pulsante di
avvio /arresto (2) contemporaneamente.
La pompa si spegne automaticamente.
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
in posizione 'A'.
Pulizia del filtro del dispensatore
di caffè (fig. A)
La qualità dello strato di crema si riduce
quando il filtro del dispensatore di caffè
è ostruito da calcare o da residui di caffè.
Il filtro del dispensatore di caffè deve essere
pulito regolarmente.
Prima di procedere, si prega di porre
attenzione alle seguenti note:
- Se i due filtri all'interno del filtro del
dispensatore di caffè sono compressi l'uno
sull'altro, sostituire il filtro del dispensatore
di caffè.
Pulire il filtro del dispensatore di caffè (6) •
in acqua e sapone utilizzando una spazzola
morbida per rimuovere i residui di caffè.
Versare una piccola quantità di decalcificante •
attraverso l'apertura del filtro del dispensatore
di caffè (6) per rimuovere il calcare.
Sciacquare il filtro del dispensatore di caffè •
(6) in acqua corrente.
Pulizia del montalatte
(fig. A, B, C & K)
Subito dopo l'uso
Il montalatte deve essere pulito subito dopo
l'uso, a meno che l'apparecchio non sia
utilizzato nuovamente entro 30 minuti.
Pulire il canale dell'aria (29) nell'adattatore •
del tubo (22) del montalatte dopo ogni uso.
Collocare il tubo flessibile (21) in una tazza •
contenente acqua fredda.
Collocare un'altra tazza sotto il dispensatore •
di latte schiumato (8).
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
in posizione 'C'. Il pulsante di accensione/
spegnimento diventa blu. Il pulsante di
avvio/arresto (2) lampeggia in rosso.
Quando il pulsante di avvio/arresto (2)
diventa verde, l'apparecchio è pronto all'uso.
Impostare il selettore della dimensione •
della tazza (3) in posizione 'D'.
Premere il pulsante di avvio/arresto (2).•
Quando il processo è completato, •
impostare il selettore del dispensatore (4)
in posizione 'A'.
Dopo l'ultimo uso
Il montalatte deve essere pulito quotidianamente
dopo l'ultimo processo di schiumatura del latte.
Rimuovere il montalatte dall'apparecchio.•
Smontare il montalatte.•
Pulire le singole parti in acqua e sapone •
utilizzando una spazzola morbida.
Asciugare completamente le parti del •
montalatte.
Assemblare il montalatte.•
Montare il montalatte sull'apparecchio.•
Pulizia della valvola del vapore
(fig. A & L)
La valvola del vapore deve essere pulita
mensilmente e quando l'apparecchio produce
una quantità nettamente inferiore di vapore.
50
IT
Per rimuovere la valvola del vapore (24) •
dall'apertura di uscita del vapore (26),
utilizzare la chiave esagonale (25) posta nella
parte inferiore del vassoio raccogligocce (12).
Pulire la valvola (24) utilizzando un •
decalcificante. Sciacquare la valvola in
acqua corrente.
Riavvitare manualmente la valvola del vapore •
(24) sull'apertura di uscita del vapore (26).
Sostituzione del filtro anti-
incrostazioni (fig. A, D & E)
Il filtro anti-incrostazioni (ACF 30) è disponibile
presso il nostro centro di assistenza. Il filtro
anti-incrostazione consente di rimuovere
dall'acqua cloro e altri contaminanti, per
ottenere un caffè dal gusto perfetto.
Il filtro anti-incrostazione deve essere sostituito
ogni tre mesi per un consumo giornaliero
medio di 8 tazze di caffè (circa 700 tazze).
Rimuovere il serbatoio dell'acqua (13) •
dall'apparecchio.
Rimuovere il coperchio (18) dal serbatoio •
dell'acqua (13).
Rimuovere il filtro anti-incrostazione (14) •
dal serbatoio dell'acqua (13).
Rimuovere il filtro anti-incrostazione (14) •
dal portafiltro (17) e dall'anello (16).
Sciacquare il nuovo filtro anti-incrostazioni •
(14) in acqua corrente.
Inserire il filtro anti-incrostazioni (14) •
nell'anello (16).
Collocare il portafiltro (17) sull'anello (16). •
Bloccare il portafiltro (17) ruotandolo in
senso orario.
Collocare il filtro anti-incrostazioni (14) nel •
serbatoio dell'acqua (13). Bloccare il filtro
anti-incrostazioni (14) premendolo verso il
basso finché non scatta in posizione.
Collocare il coperchio (18) sul serbatoio •
dell'acqua (13).
Collocare il serbatoio dell'acqua (13) •
nell'apparecchio.
È possibile impostare il successivo intervallo per
la sostituzione del filtro, utilizzando l'indicatore
di sostituzione del filtro anti-incrostazioni (15).
Ruotare l'indicatore (15) in senso orario per •
impostare il successivo intervallo di tempo
per la sostituzione del filtro anti-incrostazioni.
Decalcificazione (fig. A, C, E & L)
L'apparecchio è dotato di un indicatore
automatico di decalcificazione che indica
all'utente quando è necessario eseguire la
decalcificazione. Se il pulsante di accensione/
spegnimento lampeggia in giallo, l'apparecchio
deve essere decalcificato. È ancora possibile
preparare caffè e acqua calda, ma non è più
possibile schiumare il latte.
Il programma automatico di decalcificazione
dell'apparecchio è ottimizzato per l'uso di
125 ml di durgol® swiss espresso®. Il prodotto
viene utilizzato puro, è estremamente efficace
e garantisce una decalcificazione affidabile
e pertanto una prolungata durata operativa
dell'apparecchio. L'agente decalcificante
è disponibile presso il centro assistenza.
Prima di procedere, è necessario porre
attenzione alle seguenti note:
- Durante la procedura di decalcificazione
porre estrema attenzione per evitare danni
agli arredi o agli indumenti. Utilizzare tazze
delle massime dimensioni possibile
e collocarle sotto i rispettivi dispensatori in
modo da evitare schizzi.
Prima di procedere, si prega di porre
attenzione alle seguenti note:
- Per decalcificare l'apparecchio utilizzare
esclusivamente durgol® swiss espresso®
nella quantità specificata.
- Non utilizzare aceto o aceto concentrato
per decalcificare l'apparecchio.
- Non utilizzare acido citrico per decalcificare
l'apparecchio.
Impostazione dell'intervallo di
durezza dell'acqua
L'apparecchio può essere impostato per diversi
valori di durezza dell'acqua. L'impostazione di
fabbrica per la durezza dell'acqua è 4.
Per informazioni sull'intervallo di durezza
dell'acqua nella propria zona, contattare la
società di gestione idrica o le autorità
pertinenti locali. Se la durezza dell'acqua nella
propria zona è inferiore a 4, è possibile
modificare l'impostazione della durezza
dell'acqua per ridurre il numero di procedure
di decalcificazione dell'apparecchio.
51
IT
Per impostare l'apparecchio in base alla •
durezza dell'acqua presente nella propria
zona, utilizzare il pulsante di accensione/
spegnimento (1). Per impostare il corretto
intervallo di durezza dell'acqua, fare
riferimento alla tabella sottostante.
Segnale Intervallo Durezza
lampeggiante di durezza dell'acqua (°dH)
dell'acqua
... 1 (tenera) 0 - 7
... ... 2 (media) 7 - 14
... ... ... 3 (dura) 14 - 21
... ... ... ... 4 (molto dura) sopra 21
Premere il pulsante di accensione/•
spegnimento (1) per spegnere l'apparecchio.
Premere per 3 - 5 secondi il pulsante di •
avvio/arresto (2), finché il pulsante di
accensione/spegnimento non lampeggia in
giallo.
Premere il pulsante di avvio/arresto (2) per •
aumentare di un livello l'intervallo di
durezza dell'acqua. (L'intervallo 4 è seguito
dall'intervallo 1, ecc.)
Premere brevemente il pulsante di •
accensione/spegnimento (1) per salvare il
nuovo intervallo di durezza dell'acqua.
Se non si preme il pulsante di accensione/
spegnimento entro dieci secondi,
l'apparecchio si spegnerà automaticamente
senza salvare l'impostazione.
Ripetere i primi due punti per controllare •
l'intervallo di durezza dell'acqua.
Programma automatico di
decalcificazione
L'apparecchio è dotato di un programma
automatico di decalcificazione che dura dai
25 ai 30 minuti. Tale programma di
decalcificazione comprende due fasi: 1 = fase
di decalcificazione; 2 = fase di risciacquo.
Prima di procedere, è necessario porre
attenzione alle seguenti note:
- Quando il programma automatico di
decalcificazione è iniziato non può essere
interrotto. In caso di emergenza, scollegare
la spina di alimentazione dalla presa a parete.
Preparazione (fig. A, C, E & L)
Per rimuovere la valvola del vapore (24) •
dall'apertura di uscita del vapore (26),
utilizzare la chiave esagonale (25) posta nella
parte inferiore del vassoio raccogligocce (12).
Rimuovere il filtro anti-incrostazione (14) •
dal serbatoio dell'acqua (13).
Riempire il serbatoio dell'acqua (13) vuoto •
con 125 ml di agente decalcificante.
Inserire la valvola del vapore (24) nel •
serbatoio dell'acqua.
Collocare il coperchio (18) sul serbatoio •
dell'acqua (13).
Collocare il serbatoio dell'acqua (13) •
nell'apparecchio.
Inserire il portacialde (9) vuoto nell'apparecchio.•
Impostare il selettore del dispensatore (4) in •
posizione 'B'. Assicurarsi che il selettore della
misura della tazza (3) sia rivolta verso l'alto.
Porre una grande tazza alta (min. 250 ml) •
sotto il dispensatore di acqua calda (7).
Fase di decalcificazione (fig. A, C, E & L)
La fase di decalcificazione consiste di tre parti:
1 = funzione acqua calda; 2 = funzione caffè;
3 = funzione vapore.
Parte 1: funzione acqua calda
Premere il pulsante di accensione/•
spegnimento (1) per accendere l'apparecchio.
Premere contemporaneamente per •
3 - 4 secondi il pulsante di accensione/
spegnimento (1) e il pulsante di avvio /
arresto (2).
La pompa entra in funzione per un secondo
tre volte al minuto. Il pulsante di accensione/
spegnimento rimane giallo finché il programma
di decalcificazione è in esecuzione.
Parte 2: funzione caffè
Il pulsante di avvio/arresto (2) lampeggia in
verde dopo circa cinque minuti.
Versare nuovamente nel serbatoio dell'acqua •
(13) il liquido contenuto nella tazza alta.
Collocare la tazza alta sotto il dispensatore •
di caffè (5).
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
in posizione 'D'.
Premere il pulsante di avvio/arresto (2).•
52
IT
Parte 3: funzione vapore
Il pulsante di avvio/arresto (2) lampeggia in
verde dopo circa cinque minuti.
Versare nuovamente nel serbatoio dell'acqua •
(13) il liquido contenuto nella tazza alta.
Posizionare la tazza alta sotto l'apertura di •
uscita del vapore (26).
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
in posizione 'C'.
Premere il pulsante di avvio/arresto (2).•
Il pulsante di avvio/arresto (2) lampeggia in
rosso dopo circa cinque minuti. Il programma
automatico di decalcificazione è terminato.
Fase di risciacquo (fig. A, C, E & L)
Durante la fase di risciacquo, l'agente
decalcificante viene sciacquato in acqua
corrente. La fase di risciacquo è composta da
sette cicli di risciacquo. Quando la fase di
risciacquo è terminata, l'apparecchio si spegne
automaticamente.
Se durante tale fase il pulsante di accensione/
spegnimento lampeggia in rosso, il risciacquo
viene interrotto e il serbatoio dell'acqua dovrà
essere riempito con acqua fino al segno
indicatore di massimo livello.
Rimuovere la valvola del vapore (24) dal •
serbatoio dell'acqua (13).
Sciacquare il serbatoio dell'acqua (13).•
Riempire il serbatoio (13) con acqua fino al •
contrassegno di massimo livello.
Collocare la tazza alta sotto il dispensatore •
di caffè (5).
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
in posizione 'D'. Il pulsante di avvio/arresto
(2) lampeggia in verde.
Premere il pulsante di avvio/arresto (2). •
Il dispensatore di caffè (5) è in fase di
risciacquo.
Se il pulsante di avvio/arresto (2) lampeggia •
in verde, collocare la tazza alta sotto il
dispensatore di acqua calda (7).
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
in posizione 'B'. Il pulsante di avvio/arresto
(2) lampeggia in verde.
Premere il pulsante di avvio/arresto (2). •
Il dispensatore di acqua calda (7) è in fase
di risciacquo.
Se il pulsante di avvio/arresto (2) lampeggia •
in verde, collocare la tazza alta sotto
l'apertura di uscita del vapore (26).
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
in posizione 'C'. Il pulsante di avvio/arresto
(2) lampeggia in verde.
Premere il pulsante di avvio/arresto (2). •
L'apertura di uscita del vapore (26) è in
fase di risciacquo.
Se il pulsante di avvio/arresto (2) lampeggia •
in verde, collocare la tazza alta sotto il
dispensatore di caffè (5).
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
in posizione 'D'. Il pulsante di avvio/arresto
(2) lampeggia in verde.
Premere il pulsante di avvio/arresto (2). •
Il dispensatore di caffè (5) è in fase di
risciacquo.
Se il pulsante di avvio/arresto (2) lampeggia •
in verde, collocare la tazza alta sotto il
dispensatore di acqua calda (7).
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
in posizione 'B'. Il pulsante di avvio/arresto
(2) lampeggia in verde.
Premere il pulsante di avvio/arresto (2). •
Il dispensatore di acqua calda (7) è in fase
di risciacquo.
Se il pulsante di avvio/arresto (2) lampeggia •
in verde, collocare la tazza alta sotto
l'apertura di uscita del vapore (26).
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
in posizione 'C'. Il pulsante di avvio/arresto
(2) lampeggia in verde.
Premere il pulsante di avvio/arresto (2). •
L'apertura di uscita del vapore (26) è in
fase di risciacquo.
Se il pulsante di avvio/arresto (2) lampeggia •
in verde, collocare la tazza alta sotto il
dispensatore di caffè (5).
Impostare il selettore del dispensatore (4) •
in posizione 'D'. Il pulsante di avvio/arresto
(2) lampeggia in verde.
Premere il pulsante di avvio/arresto (2). •
Il dispensatore di caffè (5) è in fase di
risciacquo.
Completamento (fig. L)
Sciacquare la valvola del vapore (24).•
Riavvitare manualmente la valvola del vapore •
(24) sull'apertura di uscita del vapore (26).
53
IT
Montaggio
Prima di procedere, è necessario porre
attenzione alle seguenti note:
- Prima del montaggio o dello smontaggio,
spegnere l'apparecchio e staccare la spina
di alimentazione dalla presa a parete.
Montaggio della griglia
poggiatazza e del vassoio
raccogligocce (fig. M)
Collocare il vassoio raccogligocce (12) sul •
fondo dell'apparecchio.
Collocare la griglia poggiatazza (11) sopra •
il vassoio raccogligocce (12) sul fondo
dell'apparecchio.
Montaggio del dispensatore di
caffè (fig. N & O)
Inserire il filtro del dispensatore di caffè (6) •
nel dispensatore di caffè (5).
Montare il dispensatore di caffè (5) •
sull'apparecchio ruotandolo in senso
antiorario.
Montaggio del portacialde
Se si usano cialde, fare riferimento al •
capitolo "Preparazione del caffè con cialde".
Se si usa caffè macinato, fare riferimento al •
capitolo "Preparazione del caffè con caffè
macinato".
Montaggio del montalatte (fig. K)
Far scorrere il tubo flessibile (21) •
sull'adattatore (22).
Inserire l'adattatore del tubo (22) •
nell'adattatore del dispensatore di latte
schiumato (23).
Montare l'adattatore del dispensatore di •
latte schiumato (23) sulla valvola del
vapore (24).
Montare il dispensatore di latte schiumato •
(8) sul relativo adattatore (23).
Risoluzione dei problemi
Per risolvere personalmente eventuali problemi,
fare riferimento alla tabella riportata sotto.
Se non è possibile risolvere il problema
personalmente, contattare il nostro centro di
assistenza.
La spia luminosa rossa lampeggia, ma il •
serbatoio dell'acqua è pieno.
- Svuotare il serbatoio dell'acqua.
- Agitare il serbatoio dell'acqua vuoto per
verificare che il galleggiante si muova
liberamente.
- Pulire o decalcificare il serbatoio dell'acqua.
Impossibile avviare la fase di risciacquo.•
- Verificare che l'acqua contenuta nel
serbatoio dell'acqua sia fredda.
- Impostare il selettore del dispensatore in
posizione 'C'.
Durante la fase di risciacquo non fuoriesce •
acqua dall'apertura del dispensatore.
- Porre il selettore del dispensatore in
posizione 'D'.
Il selettore del dispensatore si blocca prima •
di raggiungere la posizione 'D'.
- Verificare che le cialde siano state
inserite correttamente nel portacialde.
Dal portacialde fuoriesce dell'acqua.•
- Verificare che le cialde siano state
inserite correttamente nel portacialde.
Dal fondo dell'apparecchio fuoriesce •
dell'acqua.
- Svuotare il vassoio raccogligocce.
- Riempire il serbatoio dell'acqua solo fino
al contrassegno indicatore di massimo
livello.
- Rimuovere il serbatoio dell'acqua
dall'apparecchio solo per brevi periodi,
per riempirlo o per la pulizia.
Il caffè è troppo leggero.•
- Scegliere un tipo di caffè più forte.
- Impostare una quantità inferiore di caffè
utilizzando il relativo selettore.
- Verificare che le cialde siano state
inserite correttamente nel portacialde.
Il caffè è troppo forte.•
- Scegliere un tipo di caffè più leggero.
- Impostare una quantità superiore di
caffè utilizzando il relativo selettore.
Lo strato di crema si sta riducendo.•
- Pulire e decalcificare regolarmente il
filtro del dispensatore di caffè.
- Se i due filtri all'interno del filtro del
dispensatore di caffè sono compressi
l'uno sull'altro, sostituire il filtro del
dispensatore di caffè.
54
IT
Non fuoriesce caffè, sebbene la pompa sia •
in funzione.
- Portare il selettore del dispensatore nella
posizione più a sinistra possibile.
- Verificare che l'apertura centrale del
portacialde non sia ostruita da calcare
o residui di caffè.
Impossibile espellere acqua calda. •
- Impostare il selettore del dispensatore in
posizione 'B'.
L'acqua nel serbatoio dell'acqua si riscalda.•
- Impostare il selettore del dispensatore in
posizione 'B' o 'D'.
- Verificare che l'apertura centrale del
portacialde non sia ostruita da calcare
o residui di caffè.
L'apparecchio si spegne dopo il riscaldamento.•
- Se, durante la fase di riscaldamento, non
viene raggiunta la temperatura di
preparazione del caffè, l'apparecchio si
spegnerà dopo circa 2 minuti.
- Non utilizzare l'apparecchio ad
un'altitudine superiore ai 1.500 m sopra
il livello del mare.
Il selettore del dispensatore non può essere •
impostato in posizione 'A'. Non fuoriesce
caffè mentre la pompa è in funzione.
- Rimuovere la spina di alimentazione
dalla presa elettrica a parete e non
utilizzare l'apparecchio per alcune ore
per ridurre la pressione.
- Se tale procedura non funziona,
rimuovere tutte le parti asportabili, porre
l'apparecchio su un lato e aprire
l'apertura centrale del portacialde dal
basso utilizzando un ago. Fare
attenzione: durante la procedura
potrebbero prodursi spruzzi di caffè.
La quantità di caffè si è ridotta.•
- Portare il selettore del dispensatore nella
posizione più a sinistra possibile.
- Verificare che l'apertura centrale del
portacialde non sia ostruita da calcare
o residui di caffè.
Il latte schiumato non fuoriesce.•
- Pulire il montalatte.
- Pulire la valvola del vapore.
Il latte schiumato produce eccessivi schizzi.•
- Verificare che il montalatte sia stato
assemblato e montato correttamente.
Il latte schiumato fuoriesce in modo continuo.•
- Se si utilizza un bricco del latte nel quale
il latte raggiunge un livello superiore
all'adattatore del dispensatore di latte
schiumato, dopo la schiumatura il bricco
verrà aspirato fino in fondo: Verificare
che l'altezza del bricco del latte non
superi i 14 cm.
Istruzioni per la sicurezza
Sicurezza generale
Leggere attentamente il manuale prima •
dell'uso. Conservare il manuale per future
consultazioni.
Utilizzare l'apparecchio e gli accessori •
esclusivamente per gli scopi previsti. Non
utilizzare l'apparecchio e gli accessori per
scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Non usare l'apparecchio se presenta parti •
o accessori danneggiati o difettosi. Se una
parte o un accessorio sono danneggiati
o difettosi, devono essere sostituiti dal
fabbricante o da un centro di assistenza
autorizzato.
Controllare sempre che i bambini non •
giochino con l'apparecchio.
L'uso dell'apparecchio da parte di bambini •
o persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali, mentali o motorie oppure senza
la necessaria pratica ed esperienza può
causare rischi. Le persone responsabili per
la loro sicurezza devono offrire istruzioni
precise oppure supervisionare l'uso
dell'apparecchio.
Non usare l'apparecchio in prossimità di •
vasche da bagno, docce, bacinelle o altri
recipienti contenenti acqua.
Non immergere l'apparecchio in acqua o in •
altri liquidi. Se l'apparecchio viene immerso
in acqua o in altri liquidi, non rimuovere
l'apparecchio con le mani. Rimuovere
immediatamente la spina di alimentazione
dalla presa a parete. Se l'apparecchio viene
immerso in acqua o altri liquidi, non
riutilizzare l'apparecchio.
55
IT
Sicurezza elettrica
Prima dell'uso, verificare sempre che la •
tensione di rete corrisponda alla tensione
riportata sulla targhetta nominale
dell'apparecchio.
L'apparecchio non è previsto per essere •
azionato mediante timer esterno
o telecomando.
Collegare l'apparecchio a una presa a parete •
dotata di messa a terra. Se necessario,
utilizzare un cavo di prolunga dotato di
conduttore di messa a terra di diametro
adeguato (almeno 3 x 1 mm2).
Verificare che l'acqua non penetri negli •
spinotti del cavo di alimentazione e del
cavo di prolunga.
Srotolare sempre completamente il cavo di •
alimentazione e il cavo di prolunga.
Verificare che il cavo di alimentazione non •
rimanga impigliato nel bordo di sporgenze
o ripiani e non possa costituire fonte di
rischio di incidenti o cadute.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da •
fonti di calore, olio e spigoli taglienti.
Non usare l'apparecchio se il cavo di •
alimentazione o la spina sono danneggiati
o difettosi. Se il cavo di alimentazione o la
spina sono danneggiati o difettosi, devono
essere sostituiti dal fabbricante o da un
centro di assistenza autorizzato.
Per scollegare la spina di alimentazione •
elettrica, non tirare mai il cavo di
alimentazione.
Se l'apparecchio non viene utilizzato, prima •
di eseguire operazioni di montaggio o
smontaggio e prima di effettuare interventi
di pulizia e manutenzione, scollegare sempre
la spina dalla rete di alimentazione elettrica.
Istruzioni di sicurezza per macchine
da caffè
Non usare l'apparecchio in ambienti esterni.•
Non utilizzate l'apparecchio in ambienti •
umidi.
Se l'apparecchio è riempito con acqua •
utilizzatelo in ambienti non particolarmente
freddi.
Collocare l'apparecchio su una superficie •
uniforme e stabile.
Collocare l'apparecchio su una superficie •
resistente al calore e agli schizzi.
Non collocare l'apparecchio su un piano di •
cottura.
Non collocare l'apparecchio su superfici •
calde o vicino a fiamme libere.
Verificare che l'apparecchio non entri in •
contatto con materiale infiammabile.
Tenere l'apparecchio a distanza da fonti di •
calore.
Porre attenzione con acqua calda e vapore •
per evitare ustioni.
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto •
quando non viene utilizzato. Assicurarsi che
i bambini non abbiano accesso agli
apparecchi riposti.
Clausola di esclusione
della responsabilità
Soggetto a modifica; le specifiche possono
subire variazioni senza preavviso.
© Petra 2014 02/14/V1
service.petra-electric.eu