Philips BHB862/03 User Manual
Displayed below is the user manual for BHB862/03 by Philips which is a product in the Hair Styling Tools category. This manual has pages.
Related Manuals
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BHB862
Specifications are subject to change without notice
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 43731
a
c
d
e
g
b
f
h
i10 sec.
EN User manual
MS-MY Manual pengguna
ZH-CN 用户手册
ZH-HK 使用手冊
AR
FA
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register
your product at www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and keep it for future reference.
• WARNING: Do not use this
appliance near water.
• When the appliance is used in
a bathroom, unplug it after use
since the proximity of water
presents a risk, even when the
appliance is switched o.
• WARNING: Do not use this
appliance near bathtubs,
showers, basins or other
vessels containing water.
• Always unplug the appliance
after use.
• If the main cord is damaged,
you must have it replaced
by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly
qualied persons in order to
avoid a hazard.
• This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the
appliance.
• Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
• Before you connect the
appliance, ensure that the
voltage indicated on the
appliance corresponds to the
local power voltage.
• Do not use the appliance
for any other purpose than
described in this manual.
• When the appliance is
connected to the power, never
leave it unattended.
• Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not
specically recommend. If
you use such accessories or
parts, your guarantee becomes
invalid.
• Do not wind the main cord
round the appliance.
• Wait until the appliance has
cooled down before you store it.
• Pay full attention when using
the appliance since it could be
extremely hot. Only hold the
handle as other parts are hot
and avoid contact with the skin.
• Always place the appliance with
the stand on a heat-resistant,
stable at surface. The hot
barrel should never touch the
surface or other ammable
material.
• Avoid the main cord from
coming into contact with the
hot parts of the appliance.
• Keep the appliance away from
ammable objects and material
when it is switched on.
• Never cover the appliance
with anything (e.g. a towel or
clothing) when it is hot.
• Only use the appliance on
dry hair. Do not operate the
appliance with wet hands.
• Keep the barrel clean and free
of dust and styling products
such as mousse, spray and
gel. Never use the appliance
in combination with styling
products.
• The barrel has ceramic coating.
This coating might slowly wear
away over time. However, this
does not aect the performance
of the appliance.
• If the appliance is used on
color-treated hair, the barrel
may be stained. Before using it
on articial hair, always consult
their distributor.
• Always return the appliance to
a service centre authorized by
Philips for examination or repair.
Repair by unqualied people
could result in an extremely
hazardous situation for the user.
• Do not insert metal objects
into openings to avoid electric
shock.
• Do not pull on the power cord
after using. Always unplug the
appliance by holding the plug.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an ocial collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment.
2 Introduction
CurlCeramic curler with 16 mm barrel helps you easily
achieve vivid, bouncy curls and ringlets for joyful and
young look. Protective ceramic coating ensures even heat
distribution and takes good care of your hair while curling.
Top temperature of 200 ºC guarantees optimal result while
minimizing hair damage. We hope you will enjoy using your
CurlCeramic.
3 Curl your hair
1 Connect the plug to a power supply socket.
2 Slide the on/o switch ( h ) to I to switch on the
appliance.
» The power-on indicator ( g ) lights up.
3 Before you start curling, comb your hair and divide your
hair into small sections. Press the lever ( e ) and place a
section of hair between the barrel ( b ) and clip ( c ).
4 Close the clip ( c ) by releasing the lever ( e ) and slide
the barrel ( b ) to the hair tip.
5 Hold the handle ( f ) of the curling iron, and then wind
the section of hair around the barrel from tip to root by
rotating the curler.
• You can also use the cool tip ( a ) as a support when you
rotate the curler.
6 Hold the curling iron in the position for max. 10 seconds.
7 Unwind the section of hair until you can open the
clip ( c ) again with the lever ( e ) .
Note
•Do not pull at the curler when you unwind your hair,
otherwise you would straighten the curl.
8 Release the curled hair.
9 To curl the rest of your hair, repeat steps 3 to 8.
• You may curl your hair either from inside out or from
outside in as you like.
After use:
1 Switch o the appliance and unplug it.
2 Place it on the resting stand ( d ) until it cools down. It
is highly recommended to place it on a heat-resistant
surface.
3 Remove hairs and dust from the barrel and clip.
4 Clean the barrel and the clip with damp cloth.
5 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also
hang it with the hanging loop ( i ).
4 Guarantee and service
If you need information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com/support or contact
the Philips Customer Care Centre in your country (you nd
its phone number in the worldwide guarantee leaet). If
there is no Consumer Care Centre in your country, go to your
local Philips dealer.
Bahasa Melayu
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan
Philips! Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada
sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda
di www.philips.com/welcome.
1 Penting
Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda
menggunakan perkakas dan simpan untuk rujukan masa
depan.
• AMARAN: Jangan gunakan
perkakas ini berdekatan air.
• Apabila anda menggunakan
perkakas ini dalam bilik mandi,
cabut plagnya setelah
digunakan kerana
kehampirannya dengan air juga
adalah risiko, walaupun setelah
perkakas dimatikan.
• AMARAN: Jangan gunakan
perkakas ini berhampiran
tab mandi, pancuran air,
sinki atau bekas lain yang
mengandungi air.
• Cabut plag perkakas setiap kali
selepas digunakan.
• Jika kord utama rosak, kord
mestilah digantikan oleh Philips,
pusat servis yang disahkan
oleh Philips atau orang
seumpamanya yang layak untuk
mengelakkan bahaya.
• Perkakas ini boleh digunakan
oleh kanak-kanak berumur 8
tahun dan ke atas dan orang
yang kurang keupayaan
zikal, deria atau mental, atau
kekurangan pengalaman dan
pengetahuan jika mereka
diberi pengawasan dan arahan
berkaitan penggunaan perkakas
secara selamat dan memahami
bahaya yang mungkin berlaku.
Kanak-kanak tidak seharusnya
bermain dengan perkakas ini.
• Pembersihan dan
penyenggaraan tidak
sepatutnya dilakukan
oleh kanak-kanak tanpa
pengawasan.
• Sebelum anda
menyambungkan perkakas ini,
pastikan voltan yang dinyatakan
pada perkakas selaras dengan
voltan kuasa tempatan anda.
• Jangan gunakan perkakas untuk
sebarang tujuan lain selain yang
diterangkan dalam manual ini.
• Apabila perkakas telah
disambungkan kepada kuasa,
jangan sekali-kali dibiarkan
tanpa diawasi.
• Jangan sekali-kali gunakan
aksesori atau bahagian
daripada pengilang lain atau
pengilang yang tidak disyorkan
oleh Philips. Jika anda
menggunakan aksesori atau
bahagian yang sedemikian,
jaminan anda menjadi tidak
sah.
• Jangan lilit kord utama
mengelilingi perkakas.
• Tunggu sehingga perkakas
menjadi sejuk sebelum
menyimpannya.
• Beri perhatian penuh semasa
menggunakan perkakas kerana
ia boleh menjadi sangat panas.
Pegang pemegang sahaja
kerana bahagian lain panas
dan elakkan dari bersentuhan
dengan kulit anda.
• Sentiasa letakkan perkakas
dengan diriannya di atas
permukaan rata yang tahan
panas dan stabil . Cerompong
yang panas ini hendaklah
tidak sekali-kali menyentuh
permukaan atau bahan mudah
terbakar yang lain.
• Pastikan kord utama tidak
tersentuh bahagian perkakas
yang panas.
• Jauhkan perkakas daripada
objek dan bahan yang mudah
terbakar apabila ia dihidupkan.
• Jangan sekali-kali tutup
perkakas dengan apa-apa
(contohnya tuala atau kain)
apabila ia panas.
• Gunakan perkakas hanya pada
rambut yang kering. Jangan
kendalikan perkakas dengan
tangan yang basah.
• Pastikan cerompong sentiasa
bersih dan bebas daripada
habuk dan produk pendandan
seperti mus, semburan dan gel.
Jangan gunakan perkakas ini
bersama-sama dengan produk
pendandan.
• Cerompong mempunyai
salutan seramik. Salutan ini
mungkin akan haus perlahan-
lahan dari masa ke semasa.
Bagaimanapun, ini tidak
menjejaskan prestasi perkakas.
• Jika perkakas digunakan pada
rambut yang dirawat warna,
cerompongnya mungkin
menjadi kotor. Sebelum
menggunakannya pada rambut
palsu, sentiasalah merujuk
kepada pengedarnya.
• Kembalikan perkakas ke
pusat servis yang dibenarkan
oleh Philips setiap kali
anda hendak mendapatkan
pemeriksaan atau pembaikan.
Pembaikan oleh orang yang
tidak berkelayakan boleh
menyebabkan situasi yang amat
berbahaya kepada pengguna.
• Jangan masukkan objek
logam ke dalam bukaan untuk
mengelakkan kejutan elektrik.
• Jangan tarik kord kuasa selepas
menggunakannya. Pegang plag
setiap kali anda mencabut plag
perkakas.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan
peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan
elektromagnet.
Alam sekitar
Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah
biasa di akhir hayatnya, sebaliknya bawanya ke
pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan
melakukan ini, anda membantu memelihara alam
sekitar.
2 Pengenalan
Pengeriting rambut CurlCeramic dengan cerompong 16 mm
membantu anda mendapatkan dengan mudah keriting
yang jelas, beralun dan bergelung untuk penampilan
ceria dan muda. Salutan pelindung seramik memastikan
penyebaran haba yang sekata dan melindungi rambut
anda semasa mengeriting. Suhu tertinggi 200 ºC menjamin
hasil yang optimum di samping mengurangkan kerosakan
rambut. Kami harap anda bergembira menggunakan
CurlCeramic anda.
3 Keritingkan rambut anda
1 Sambungkan plag kepada soket bekalan kuasa.
2 Luncurkan suis hidup/mati ( h ) ke I untuk
menghidupkan perkakas.
» Penunjuk kuasa hidup ( g ) akan menyala.
3 Sebelum anda mula mengeriting, sikat rambut anda dan
bahagikan rambut anda kepada bahagian-bahagian
kecil. Tekan tuil( e ) dan letakkan satu bahagian rambut
di antara cerompong ( b ) dan klip ( c ).
4 Tutup klip ( c ) dengan melepaskan tuil ( e ) dan
meluncurkan cerompong ( b ) ke hujung rambut.
5 Pegang pemegang ( f ) batang pengeriting, kemudian
lilitkan bahagian rambut di sekeliling cerompong dari
hujung ke akarnya dengan memutarkan pengeriting.
• Anda juga boleh menggunakan hujung yang dingin( a )
sebagai sokongan apabila anda memutarkan pengeriting.
6 Tahan batang pengeriting pada tempatnya selama
maksimum 10 saat.
7 Buka lilitan bahagian rambut tersebut sehingga anda
boleh membuka klip ( c ) sekali lagi dengan tuil ( e ).
Catatan
•Jangan tarik penggulung rambut apabila anda
membuka lilitan rambut, kerana ini akan meluruskan
keriting berkenaan.
8 Lepaskan rambut yang telah dikeriting.
9 Untuk mengeriting baki rambut anda, ulangi langkah 3
hingga 8.
• Anda boleh mengeritingkan rambut anda sama ada dari
dalam ke luar atau dari luar ke dalam mengikut pilihan
anda.
Selepas digunakan:
1 Matikan perkakas dan cabut plagnya.
2 Letakkannya pada dirian ( d ) sehingga perkakas sejuk.
Meletakkannya di atas permukaan tahan panas amatlah
disyorkan.
3 Buang rambut dan habuk daripada cerompong dan klip.
4 Bersihkan cerompong dan klip dengan kain lembap.
5 Simpan di tempat yang selamat dan kering, bebas
daripada habuk. Anda juga boleh menggantungnya
dengan gegelung penggantung ( i ).
4 Jaminan dan servis
Sekiranya anda memerlukan perkhidmatan atau
mempunyai masalah, sila layari laman web Philips
di www.philips.com/support atau hubungi Pusat
Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh
mendapatkan nombor telefonnya di dalam buku jaminan
serata dunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara
anda, pergi ke penjual Philips tempatan anda.
简体中文
感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提
供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的
产品。
1 重要信息
使用产品之前,请仔细阅读本用户手册,并妥善保管以供日后
参考。
• 警告:请勿在靠近水的地方使用本
产品。
• 本产品在浴室内使用时,使用后拔
下插头,因为即使本产品开关断开
后,接近水仍存在危险。
• 警告:不要在盛水的浴缸、
淋浴、洗脸盆或其他器皿附
近使用本器具。
• 使用后务必拔下产品的插头。
• 如果电源线损坏,为避免危险,必
须由飞利浦、飞利浦授权的服务中
心或类似的专业技术人员进行更
换。
• 本产品适合由 8 岁或以上年龄的
儿童以及肢体不健全、感觉或精神
上有障碍或缺乏相关经验和知识的
人士使用,但前提是有人对他们使
用本产品进行监督或指导,以确保
他们安全使用,并且让他们明白相
关的危害。不得让儿童玩耍本产
品。
• 不要让儿童在无人监督的情况下进
行清洁和保养。
• 连接产品之前,请确保产品上标示
的电压与当地电源电压相符。
• 请勿将本产品用于本手册中说明以
外的任何其它用途。
• 当产品连接了电源时,切勿让其无
人看管。
• 切勿使用由其它制造商生产的,或
未经飞利浦特别推荐的任何附件或
部件。如果使用此类附件或部件,
您的保修将失效。
• 切勿将电源线缠绕在产品上。
• 待产品完全冷却后再存放。
• 由于产品会很烫,请在使用时多加
注意。只能握住手柄,因为其他部
位会很烫,并且避免与皮肤接触。
• 始终将本产品放置在隔热的平稳表
面上。热卷发棒不得接触表面或其
他可燃材料。
• 不要让电源线接触到产品的灼热部
分。
• 如果产品已打开,请使产品远离易
燃物体和材料。
• 当产品变热时切勿在其表面覆盖任
何物品(如毛巾或衣服)。
• 产品只能用于干的头发。切勿用湿
手操作本产品。
• 保持卷发棒洁净无尘且未粘上定型
产品(如摩丝、定型喷剂和发胶)
。切勿将本产品与定型产品结合使
用。
• 卷发棒具有陶瓷涂层。此涂层可能
会随着时间的推移慢慢磨损。但
是,这并不影响产品的性能。
• 将产品用于染过色的头发时,卷发
棒可能会染上颜色。将产品用于假
发之前,务必先咨询其经销商。
• 产品只能送到飞利浦授权的服务中
心检修。由不合格人员进行修理可
能将用户置于极度危险的境地。
• 切勿将金属物体插入开口中,以免
触电。
• 使用后请勿拉扯电源线。拔下产品
插头时,请握紧插头。
电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。
环保
弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起,
应将其交给政府指定的回收中心。这样做有利于环保。
2 简介
CurlCeramic 卷发器带有 16 毫米的卷发棒,可帮助您轻松打
造动感的弹性卷发和长发卷,让您焕发年轻快乐的容颜。保护性
陶瓷涂层可确保热量均匀分布,卷发的同时精心呵护您的秀发。
最高温度 200 ºC 可确保最佳效果,同时将头发的损伤降到最
低。我们希望您喜欢使用 CurlCeramic 卷发器。
3 卷发
1 将插头连接至电源插座。
2 将开/关按钮 ( h ) 滑至 I 打开产品。
» 电源指示灯 ( g ) 将亮起。
3 卷发之前,请梳理头发,将头发分成数绺。按下控制杆
( e ),将一绺头发放在卷发棒( b ) 和发夹 ( c ) 之间。
4 松开控制杆(e)以闭合发夹 ( c ),并将卷发钳 (b) 滑向发
梢。
5 握住卷发造型器的手柄 ( f ),然后旋转卷发器,将一绺头发
从发梢至发根缠绕在卷发棒上。
• 您也可以使用不烫手尖端 ( a ) 辅助您旋转卷发器。
6 将卷发器保持在该位置最多 10 秒。
7 解开发绺,直到可通过控制杆( e ) 再次打开发夹 ( c )。
注意
•解开发绺时不要拉卷发器,否则可能将卷发拉直。
8 松开已卷起的头发。
9 要卷起其余头发,请重复步骤 3 至 8。
• 您可根据喜好,从内向外或从外向内打造卷发。
使用后:
1 关闭产品并拔下电源插头。
2 将其置于搁置架 ( d ) 上,直至其冷却。强烈建议您将其置
于隔热表面上。
3 清除卷发棒和发夹上的头发和灰尘。
4 用湿布清洁卷发棒和发夹。
5 将产品存放在安全、干燥、清洁的位置。您也可以使用挂环
( i ) 将产品挂起存放。
4 保修与服务
如需了解信息或有任何疑问,请访问飞利浦网站
www.philips.com/support 或与您所在国家/地区的飞利浦
客户服务中心联系(可在全球保修卡中找到其电话号码)。如果
您所在的国家/地区没有飞利浦客户服务中心,请向当地的飞利
浦经销商求助。
繁體中文
感謝您購買 Philips 產品,歡迎來到 Philips 世界!要享受
Philips 為您提供的全面支援,請在 www.Philips.com/welcome
網站註冊您的產品。
1 重要資訊
使用本產品前請先閱讀本使用者手冊,並保管以作將來參考。
• 警告:請勿在水源附近使用本產
品。
• 即使本產品已關閉,鄰近水分仍然
存在風險,因此在浴室使用本產品
時,請於使用後拔除電線。
• 警告:請勿在浴缸、花灑、水盆或
在其他載有水的容器附近使用本產
品。
• 使用本產品後必需拆除電
源。
• 如電線受損,您必需經由
Philips、Philips 認可的服務中
心、或是同樣受認可人仕更換以避
免危險。
• 此產品可供八歲及以上兒童,體
能、感官或心智能力低下人仕,或
缺乏知識及經驗人仕使用,如該等
人仕已就使用本產品給予監督或有
關安全使用本產品的指導及明白本
產品的使用所涉及的危險。請勿讓
孩童將本產品當成玩具。
• 兒童不應於沒有監督情況下對產品
進行清潔及維護。
• 在連接本產品前,請先確保表示在
本產品上的電壓跟當地電壓相符。
• 請勿將本產品使用於用戶手冊所描
述以外的目的。
• 當本產品接上了電源,不可放置不
管。
• 請勿使用任何其他廠商製造而非
Philips 特別建議使用的配件或零
件。如使用該等配件或零件,您的
保障將會失效。
• 請勿將電線圍繞本產品。
• 存放前請等待產品冷卻。
• 因為產品可能溫度會非常高,所以
使用產品時請務必小心注意。請務
必握住把手使用產品,因為產品其
他部位溫度會非常高,並且請避免
與皮膚直接接觸。
• 請務必將產品放在支架上,置於耐
高溫、平穩的表面。請勿讓熱捲髮
棒接觸易燃物質。
• 請避免讓電線與本產品發熱的部位
直接接觸。
• 產品開啟時請遠離易燃物品。
• 當產品的溫度很高時,請勿在上覆
蓋任何物品 (例如毛巾或衣物)。
• 請只在乾的頭髮上使用本產品。使
用本產品前請先將雙手擦乾。
• 請保持捲髮棒清潔,不要沾上灰塵
和慕絲、髮膠等造型產品。請勿搭
配造型產品使用本產品。
• 捲髮棒表面有陶瓷塗層。此塗層可
能會隨著時間逐漸磨損。不過這並
不會對產品效能造成影響。
• 如果染過頭髮,使用產品時捲髮棒
可能會染色。在假髮上使用前,請
務必洽詢假髮經銷商。
• 請務必將產品送回 Philips 認可的
服務中心以進行檢查或維修。如由
不合格人仕進行維修,可能會導致
用戶產品使用危險。
• 請勿將金屬物件插入開口,以避免
觸電。
• 使用後,不要拉扯電線來拔下插
頭。請握著插頭來拔下裝置插頭。
電磁場(EMF)
這款 Philips 產品符合一切有關電磁場暴露的適用安全標準及條
例。
環境
請勿在本產品使用壽命結束後當作一般家庭垃圾廢棄,應
交給官方回收站作循環再用。這樣做有助保護環境。
2 簡介
16 mm 的 CurlCeramic 捲髮器可讓您輕鬆整理出活潑俏麗的卷
髮,讓您看起來青春亮眼。保護陶瓷塗層確保熱量分佈均勻,在
捲髮時呵護您的秀髮。最高溫度 200 ºC,確保最佳捲燙效果的
同時,還可減少秀髮受損。希望您喜歡 CurlCeramic。
3 捲髮
1 將插頭連接至供電插口。
2 滑動開關掣 ( h ) 至 I 以啟動本產品。
» 電源指示燈( g ) 將會亮起。
3 開始捲髮前,請先梳順頭髮,然後將頭髮分為小束。按把手
( e ),然後將一小束頭髮放在圓筒 ( b ) 和筒夾 ( c ) 之間。
4 放開把手 ( e ) 關上筒夾 ( c ),然後將捲髮器 ( b ) 拉至髮
尾。
5 握住捲髮器的把手 ( f ),然後從髮尾向髮根的方向,將頭髮
捲在捲髮器上。
• 旋轉捲髮器時,您也可以使用冷卻頭 ( a ) 作為支撐。
6 握住捲髮器不超過 10 秒。
7 反方向捲動鬆開頭髮,直到可以再次使用把手 ( e ) 打開筒
夾 ( c ) 為止。
注意
•請勿在鬆開頭髮前拉動捲髮器,否則會拉直捲髮。
8 鬆開燙卷的頭髮。
9 重覆第 3 至 8 步,繼續燙卷剩餘的頭髮。
• 從內向外,或從外向內燙卷頭髮都可以。
使用之後:
1 關閉本產品並拔除插頭。
2 將產品放在支架上 ( d ) 直至冷卻。強烈建議您將產品放在耐
高溫的表面上。
3 從捲筒和筒夾上清除頭髮和灰塵。
4 請使用濕布清理捲髮棒和筒夾。
5 存放在安全、乾爽而無塵的地方。您亦可以用掛環 ( i ) 把
它掛起。
4 保養及服務
如果您需要資料或有疑問,請前往 Philips 網站
www.philips.com,或聯絡您的國家的 Philips 顧客服務中心
( 您會在全球保障小冊子上找到其電話號碼 )。如果您的國家沒有
顧客服務中心,請前往當地的 Philips 經銷商。
!
.www.philips.com/welcome Philips
1
.
•
. :
•
.
•
:
.
•
.
•
Philips
Philips
.
•
8
. .
•
.
•
.
•
.
•
.
•
Philips
.
.
•
.
•.
•
.
.
•
.
.
•
.
•
.
• (
. )
• .
.
•
.
.
• .
.
.
•
.
.
•
. Philips
.
•
.
• .
.
)EMF(
Philips
.
.
.
2
16 CurlCeramic
.
.
200
.CurlCeramic .
3
1 .
2 . I ) h ( /
↵ .) g (
3 .
) b ( ) e (
.) c (
4 ) e ( ) c (
. ) b (
5 ) f (
.
• ) a (
.
6 . 10
7 ) c (
.) e (
.
8 .
9 .8 3
•
.
:
1 .
2 . ) d (
.
3 .
4 .
5
.
.) i (
4
Philips
Philips www.philips.com/support
.)(
. Philips
!
.www.philips.com/welcome Philips
1
.
• . :
•
.
• :
.
•
.
•
Philips
Philips
.
•
8
. .
•
.
•
.
•
.
•
.
•
Philips
.
.
•
.
•
.
•
.
.
•
.
.
•
.
•
.
•
(
. )
•
.
.
•
.
.
•
.
.
.
•
.
.
•
. Philips
.
•
.
•
.
.
)EMF(
Philips
.
.
.
2
16 CurlCeramic
.
.
200
.CurlCeramic .
3
1 .
2 . I ) h ( /
↵ .) g (
3 .
) b ( ) e (
.) c (
4 ) e ( ) c (
. ) b (
5 ) f (
.
•
) a (
.
6 . 10
7 ) c (
.) e (
.
8 .
9 .8 3
•
.
:
1 .
2 . ) d (
.
3 .
4 .
5
.
.) i (
4
Philips
Philips www.philips.com/support
.)(
. Philips
. Philips
Philips !
.
www.philips.com/welcome
1
.
•
. :
•
.
.
•
:
.
•
.
•
Philips
. Philips
•
8
.
.
•
.
•
.
•
.
•
.
•
Philips
.
.
•
.
•
.
•
.
.
•
.
.
•
.
•
.
•
. )(
•
. .
•
.
.
•
.
.
.
•
.
.
•
. Philips
.
•
.
.
•
.
.
)EMF(
Philips
.
.
.
2
16 CurlCeramic
.
.
200
. CurlCeramic .
3
1 .
2 . I ) h ( /
↵ . ) g (
3
) b ( ) e ( .
. ) c (
4 ) b ( ) e ( ) c (
.
5 ) f (
.
• ) a (
.
6 . 10
7 ) c (
. ) e (
.
8 .
9 . 8 3
•.
:
1 .
2 . ) d (
.
3 .
4 .
5 .
. ) i (
4
Philips
Philips www.philips.com/support
(
Philips .)
.
. Philips
Philips !
. www.philips.com/welcome
1
.
• . :
•
.
.
• :
.
•
.
•
Philips
. Philips
• 8
.
.
•
.
•
.
•
.
•
.
•
Philips
.
.
•.
•
.
•
.
.
•
.
.
•
.
•
.
•
. )(
•
. .
•
.
.
• .
.
.
•
.
.
•
. Philips
.
• .
.
•
.
.
)EMF(
Philips
.
.
.
2
16 CurlCeramic
.
.
200
. CurlCeramic .
3
1
.
2
. I ) h ( /
↵ . ) g (
3
) b ( ) e ( .
. ) c
(
4
) b ( ) e ( ) c (
.
5
) f (
.
•
) a (
.
6
. 10
7
) c (
. ) e (
.
8
.
9
. 8 3
•
.
:
1
.
2
. ) d (
.
3
.
4
.
5
.
. ) i (
4
Philips
Philips
www.philips.com/support
(
Philips .)
.