Philips BHB869/03 User Manual
Displayed below is the user manual for BHB869/03 by Philips which is a product in the Hair Styling Tools category. This manual has pages.
Related Manuals
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BHB869
Specifications are subject to change without notice
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 42442
a
b
d
e
i
c
f
g
h
1 sec.
1 2 3
a
b
d
e
i
c
f
g
h
a
b
e
i
c
f
g
h
25 sec.
EN User manual
PT Manual do utilizador
MS-MY Manual pengguna
ZH-CN ⩕ᝤڹ
ZH-HK Ҭ⩕ڷ
AR
FA
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register
your product at www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and keep it for future reference.
• WARNING: Do not use this
appliance near water.
• When the appliance is used in
a bathroom, unplug it after use
since the proximity of water
presents a risk, even when the
appliance is switched o.
• WARNING: Do not use
this appliance near
bathtubs, showers,
basins or other vessels
containing water.
• Always unplug the appliance
after use.
• If the main cord is damaged,
you must have it replaced
by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly
qualied persons in order to
avoid a hazard.
• This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
• Before you connect the
appliance, ensure that the
voltage indicated on the
appliance corresponds to the
local power voltage.
• Do not use the appliance
for any other purpose than
described in this manual.
• Do not use this appliance on
articial hair.
• When the appliance is
connected to the power, never
leave it unattended.
• Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not
specically recommend. If
you use such accessories or
parts, your guarantee becomes
invalid.
• Do not wind the main cord
round the appliance.
• Wait until the appliance has
cooled down before you store it.
• Pay full attention when using
the appliance since it could be
extremely hot. Only hold the
handle as other parts are hot
and avoid contact with the skin.
• Always place the appliance with
the stand on a heat-resistant,
stable at surface. The hot
barrel should never touch the
surface or other ammable
material.
• Avoid the main cord from
coming into contact with the hot
parts of the appliance.
• Keep the appliance away from
ammable objects and material
when it is switched on.
• Never cover the appliance
with anything (e.g. a towel or
clothing) when it is hot.
• Only use the appliance on
dry hair. Do not operate the
appliance with wet hands.
• Keep the barrel clean and free
of dust and styling products
such as mousse, spray and gel.
• The barrel has ceramic coating.
This coating might slowly wear
away over time. However, this
does not aect the performance
of the appliance.
• If the appliance is used on
color-treated hair, the barrel
may be stained.
• Always return the appliance to
a service centre authorized by
Philips for examination or repair.
Repair by unqualied people
could result in an extremely
hazardous situation for the user.
• Do not insert metal objects
into openings to avoid electric
shock.
• Do not pull on the power cord
after using. Always unplug the
appliance by holding the plug.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an ocial collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment.
2 Introduction
The curler with 38 mm barrel helps you easily achieve
vivid, bouncy curls and ringlets for joyful and young look.
Protective ceramic coating ensures even heat distribution
and takes good care of your hair while curling. Top
temperature of 200 ºC guarantees optimal result while
minimizing hair damage. We hope you will enjoy using your
curler.
• Key Lock Function
If no buttons pressed for 5 seconds, the Key Lock is
activated automatically and key lock icon will be
displayed ( f ). The rst automatic activation after
switching on the appliance is after 15 seconds. To unlock the
appliance, press the ( g ) for 1 second.
3 Curl your hair ( Fig.3 )
1 Connect the plug to a power supply socket.
2 Press and hold the button ( h ) for one second to
switch on the appliance.
» The default temperature setting 170°C is displayed ( f ).
3 Select your desired temperature setting by pressing or
( g ) according to the Hair type table below.
Hair type Temperature settings
Fine 130-150 ºC
Normal 160-180 ºC
Thick 190-200 ºC
4 Before you start to curl, comb and divide your hair into
small sections. Press the lever ( d ) and place a section
of hair between the barrel ( c ) and clip ( b ).
5 Close the clip by releasing the lever and slide the barrel
down to the hair tips.
6 At the hair tips, turn and rotate the curler naturally so that
hair is wrapped around the barrel from tip to root.
Tip: You can also use the cool tip ( a ) as a support when
you rotate the curler.
7 Hold the curling iron in position.
Tip: For loose curls, keep the curler in position around 25
seconds and for more dened curls, use up to 30 seconds.
8 Unwind the section of hair until you can open the clip
again with the lever.
9 To curl the rest of your hair, repeat steps 4 to 8.
After use:
1 Switch o the appliance and unplug it.
2 Place it on the resting stand ( e ) until it cools down.
3 Remove hair and dust from the barrel and clip.
4 Clean the barrel and the clip with damp cloth.
5 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also
hang it with the hanging loop ( i ).
4 Guarantee & Service
If you need information e.g. about replacement of an
attachment or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com/support or contact the Philips
Customer Care Centre in your country (you will nd its
phone number in the worldwide guarantee leaet). If there
is no Consumer Care Centre in your country, go to your local
Philips dealer.
Português
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para
tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips,
registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de
utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
• AVISO: não utilize este aparelho
perto de água.
• Quando o aparelho for
utilizado numa casa-de-banho,
desligue-o da corrente após
a utilização, uma vez que a
presença de água apresenta
riscos, mesmo com o aparelho
desligado.
• AVISO: não utilize este aparelho
perto de banheiras,
chuveiros, lavatórios ou
outros recipientes que
contenham água.
• Desligue sempre da corrente
após cada utilização.
• Se o o estiver danicado,
deve ser sempre substituído
pela Philips, por um centro
de assistência autorizado
da Philips ou por pessoal
devidamente qualicado para
se evitarem situações de perigo.
• Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência
e conhecimento, caso sejam
supervisionadas ou tenham
recebido instruções relativas à
utilização segura do aparelho
e se tiverem sido alertadas
para os perigos envolvidos. As
crianças não podem brincar
com o aparelho. A limpeza e
a manutenção do utilizador
não podem ser efectuadas por
crianças sem supervisão.
• Antes de ligar o aparelho,
certique-se de que a
tensão indicada no mesmo
corresponde à tensão do local
onde está a utilizá-lo.
• Não utilize o aparelho para
outro m que não o descrito
neste manual.
• Não utilize este aparelho em
cabelo articial.
• Nunca deixe o aparelho sem
vigilância quando estiver ligado
à corrente.
• Nunca utilize quaisquer
acessórios ou peças de outros
fabricantes ou que a Philips
não tenha especicamente
recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia
torna-se inválida.
• Não enrole o cabo de
alimentação à volta do
aparelho.
• Aguarde que o aparelho
arrefeça antes de o guardar.
• Tenha muito cuidado ao utilizar
o aparelho, pois este pode estar
extremamente quente. Segure
apenas pela pega, visto que as
outras peças estão quentes e
evite o contacto com a pele.
• Coloque sempre o aparelho
com o suporte numa superfície
plana, estável e resistente ao
calor. O ferro quente nunca
deve tocar na superfície nem
noutros materiais inamáveis.
• Evite que o cabo de
alimentação entre em contacto
com as partes quentes do
aparelho.
• Mantenha o aparelho afastado
de objectos e materiais
inamáveis quando estiver
ligado.
• Nunca cubra o aparelho (p. ex.,
com toalhas ou roupa) quando
estiver quente.
• Utilize o aparelho apenas
em cabelo seco. Não utilize
o aparelho com as mãos
molhadas.
• Mantenha o modelador limpo
e sem pó e produtos de
modelação do cabelo como
espuma, laca e gel.
• O ferro possui um revestimento
em cerâmica, que poderá
desgastar-se lentamente com
o passar do tempo. No entanto,
isto não afecta o desempenho
do aparelho.
• Se o aparelho for utilizado em
cabelos pintados, o modelador
pode car manchado.
• Para vericações ou reparações,
entregue sempre o aparelho
num centro de assistência
autorizado pela Philips. As
reparações efectuadas por
pessoal não qualicado
podem originar situações
extremamente perigosas para o
utilizador.
• Não introduza objectos
metálicos nas aberturas para
evitar choques eléctricos.
• Não puxe o cabo de
alimentação após a utilização.
Desligue o aparelho puxando
sempre pela cha.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e
regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos
electromagnéticos.
Ambiente
No nal da vida útil do aparelho, não o elimine
com os resíduos domésticos; entregue-o num
ponto recolha para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a
preservar o ambiente.
2 Introdução
O modelador de caracóis com um ferro de 38 mm permite-
lhe obter facilmente caracóis e cachos atractivos e soltos
para um estilo jovem e divertido. O revestimento protector
em cerâmica assegura uma distribuição uniforme do
calor e cuida bem do seu cabelo enquanto o encaracola.
A temperatura máxima de 200 ºC assegura resultados
perfeitos, enquanto minimiza os danos para o cabelo.
Esperamos que desfrute da utilização do seu modelador de
caracóis.
• Função de bloqueio dos botões
Se não for premido nenhum botão durante 5 segundos,
o bloqueio dos botões é activado automaticamente e
o respectivo ícone é apresentado ( f ). A primeira
activação automática depois de ligar o aparelho ocorre
após 15 segundos. Para desbloquear o aparelho, prima
( g ) durante 1 segundo.
3 Encaracolar o cabelo (Fig. 3)
1 Ligue a cha a uma tomada de corrente eléctrica.
2 Mantenha o botão ( h ) premido durante um segundo
para ligar o aparelho.
» A temperatura predenida de 170 °C é
apresentada ( f ).
3 Seleccione a sua regulação de temperatura pretendida
premindo ou ( g ) de acordo com a tabela de tipo
de cabelo apresentada abaixo.
Tipo de cabelo Denições de temperatura
Fino 130-150 ºC
Normal 160-180 ºC
Grosso 190-200 ºC
4 Antes de começar a encaracolar, penteie e divida o
cabelo em madeixas pequenas. Prima o manípulo ( d )
e coloque uma madeixa de cabelo entre o ferro ( c ) e
a mola ( b ).
5 Feche a mola soltando o manípulo e faça deslizar o ferro
até às pontas do cabelo.
6 Nas pontas do cabelo, rode e enrole o modelador de
caracóis de forma a enrolar o cabelo à volta do ferro
desde as pontas até à raiz.
Sugestão: também pode utilizar a ponta fria ( a ) como
apoio enquanto roda o modelador de caracóis.
7 Mantenha a posição do modelador.
Sugestão: para caracóis soltos, mantenha a posição do
modelador durante cerca de 25 segundos; para caracóis
mais denidos, mantenha até 30 segundos.
8 Desenrole a madeixa de cabelo até conseguir abrir
novamente a mola com o manípulo.
9 Para encaracolar o resto do cabelo, repita os passos
4 a 8.
Após a utilização:
1 Desligue o aparelho e retire a cha da corrente.
2 Coloque-o no suporte de descanso ( e ) até arrefecer.
3 Remova cabelos e pó do ferro e da mola.
4 Limpe o ferro e a mola com um pano húmido.
5 Guarde-o num local seguro, seco e sem pó. Também
pode pendurá-lo pela argola de suspensão ( i ).
4 Garantia e assistência
Se precisar de informações, por ex. sobre a substituição
de um acessório, ou se tiver algum problema, visite o Web
site da Philips em www.philips.com/support ou contacte o
Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (poderá
encontrar o número de telefone no folheto de garantia
mundial). Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente no
seu país, dirija-se ao representante local da Philips.
Bahasa Melayu
Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke
Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada
sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk
anda di www.philips.com/welcome.
1 Penting
Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda
menggunakan perkakas dan simpan untuk rujukan masa
depan.
• AMARAN: Jangan gunakan
perkakas ini dekat dengan air.
• Apabila anda menggunakan
perkakas ini dalam bilik
mandi, cabut plagnya
setelah digunakan kerana
kehampirannya dengan air juga
adalah risiko, walaupun setelah
perkakas dimatikan.
• AMARAN: Jangan gunakan
perkakas ini
berhampiran dengan tab
mandi, pancur air, sinki
atau bekas lain yang
mengandungi air.
• Cabut plag perkakas setiap kali
selepas digunakan.
• Jika kord sesalur kuasa rosak,
ia mesti diganti oleh Philips,
pusat servis yang dibenarkan
oleh Philips ataupun pihak lain
seumpamanya yang layak bagi
mengelakkan bahaya.
• Perkakas ini boleh digunakan
oleh kanak-kanak berumur 8
tahun dan ke atas dan orang
yang kurang keupayaan
fizikal, deria atau mental atau
kekurangan pengalaman dan
pengetahuan jika mereka
diberikan pengawasan atau
arahan berkaitan penggunaan
perkakas secara selamat dan
memahami bahaya yang
mungkin berlaku. Kanak-
kanak tidak sepatutnya
bermain dengan perkakas
ini. Pembersihan dan
penyenggaraan oleh pengguna
tidak sepatutnya dilakukan
oleh kanak-kanak tanpa
pengawasan.
• Sebelum anda
menyambungkan perkakas ini,
pastikan voltan yang dinyatakan
pada perkakas selaras dengan
voltan kuasa tempatan anda.
• Jangan gunakan perkakas untuk
sebarang tujuan lain selain
daripada yang diterangkan
dalam buku panduan ini.
• Jangan gunakan perkakas pada
rambut palsu.
• Apabila perkakas telah
disambungkan kepada kuasa,
jangan sekali-kali dibiarkan
tanpa diawasi.
• Jangan sekali-kali
menggunakan sebarang
aksesori atau bahagian dari
pengilang lain atau yang tidak
disarankan secara khusus oleh
Philips. Jika anda menggunakan
aksesori atau bahagian
sedemikian, jaminan anda akan
dibatalkan.
• Jangan lilit kord sesalur
mengelilingi perkakas.
• Tunggu sehingga perkakas sejuk
sebelum menyimpannya.
• Berikan perhatian penuh
semasa menggunakan perkakas
kerana perkakas boleh menjadi
terlampau panas. Pegang
pemegang sahaja kerana
bahagian lain panas dan
elakkan daripada bersentuhan
dengan kulit anda.
• Sentiasa letakkan perkakas
dengan diriannya di atas
permukaan rata yang tahan
panas dan stabil. Cerompong
yang panas ini tidak boleh
sekali-kali menyentuh
permukaan atau bahan mudah
terbakar yang lain.
• Jauhkan kord sesalur kuasa dari
tersentuh pada bahagian panas
perkakas.
• Jauhkan perkakas daripada
objek dan bahan yang mudah
terbakar apabila ia dihidupkan.
• Jangan sekali-kali tutup
perkakas dengan apa-apa
(contohnya tuala atau kain)
apabila ia panas.
• Gunakan perkakas hanya pada
rambut yang kering. Jangan
kendalikan perkakas dengan
tangan yang basah.
• Pastikan cerompong sentiasa
bersih dan bebas daripada
habuk dan produk pendandan
seperti mus, semburan dan gel.
• Cerompong mempunyai
salutan seramik. Salutan ini
lama-kelamaan akan luntur.
Bagaimanapun, ini tidak
menjejaskan prestasi perkakas.
• Jika perkakas digunakan pada
rambut yang dirawat warna,
cerompongnya mungkin
menjadi kotor.
• Sentiasa pulangkan perkakas
kepada pusat perkhidmatan
yang diluluskan oleh Philips
untuk pemeriksaan atau
pembaikan. Pembaikan oleh
orang yang tidak berkelayakan
boleh menyebabkan situasi
yang amat bahaya kepada
pengguna.
• Jangan masukkan objek
logam ke dalam bukaan untuk
mengelakkan kejutan elektrik.
• Jangan tarik kord kuasa selepas
menggunakannya. Pegang plag
setiap kali anda mencabut plag
perkakas.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan
peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan
elektromagnet.
0005
Alam sekitar
Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah
biasa di akhir hayatnya, sebaliknya bawanya ke
pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan
melakukan ini, anda membantu memelihara alam
sekitar.
2 Pengenalan
Pengeriting dengan cerompong 38 mm membantu anda
mendapatkan keriting yang jelas, beralun dan bergelung
dengan mudah untuk penampilan ceria dan muda. Salutan
pelindung seramik memastikan penyebaran haba sekata
dan melindungi rambut anda semasa mengeriting. Suhu
tertinggi 200 ºC menjamin hasil yang optimum di samping
mengurangkan kerosakan rambut. Kami berharap anda
seronok menggunakan pengeriting anda.
• Fungsi Kunci Kekunci
Jika tiada butang ditekan dalam masa 5 saat, Kunci Kekunci
akan diaktifkan secara automatik dan ikon kunci kekunci
akan dipaparkan ( f ). Pengaktifan automatik pertama
selepas menghidupkan perkakas adalah selepas 15 saat.
Untuk membuka kunci perkakas, tekan ( g ) selama
1 saat.
3 Keritingkan rambut anda
( Raj.3 )
1 Sambungkan plag kepada soket bekalan kuasa.
2 Tekan dan tahan butang ( h ) selama satu saat untuk
menghidupkan perkakas.
» Tetapan suhu lalai 170°C dipaparkan ( f ).
3 Pilih tetapan suhu yang anda kehendaki dengan
menekan atau ( g ) mengikut jadual jenis Rambut
di bawah.
Jenis rambut Tetapan suhu
Halus 130-150 ºC
Biasa 160-180 ºC
Tebal 190-200 ºC
4 Sebelum mula mengeriting, sikat dan bahagikan rambut
anda kepada bahagian-bahagian kecil. Tekan tuil ( d )
dan letakkan satu bahagian rambut di antara cerompong
( c ) dan klip ( b ).
5 Tutup klip dengan melepaskan tuil dan luncurkan
cerompong ke hujung rambut.
6 Di hujung rambut, pusing dan putar pengeriting secara
semula jadi supaya rambut digulung pada cerompong
dari hujung ke akar.
Petua: Anda juga boleh menggunakan hujung yang dingin
( a ) sebagai sokongan apabila anda memutar pengeriting.
7 Tahan batang pengeriting pada kedudukannya.
Petua: Untuk keriting yang longgar, kekalkan pengeriting
dalam kedudukannya kira-kira 25 saat dan untuk keriting
yang lebih halus, gunakan sehingga 30 saat.
8 Buka lilitan bahagian rambut tersebut sehingga anda
boleh membuka klip sekali lagi dengan tuil.
9 Untuk mengeriting selebihnya, ulangi langkah 4 hingga 8.
Selepas digunakan:
1 Matikan perkakas dan cabut plagnya.
2 Letakkannya pada dirian letak ( e ) sehingga ia
menyejuk.
3 Buang rambut dan habuk daripada cerompong dan klip.
4 Bersihkan cerompong dan klip dengan kain lembap.
5 Simpan di tempat yang selamat dan kering yang bebas
daripada habuk. Anda boleh juga menggantungnya
dengan gelung gantung ( i ).
4 Jaminan & Servis
Sekiranya anda memerlukan maklumat seperti
maklumat penggantian alat tambahan atau jika anda
mempunyai masalah, sila lawati laman web Philips
di www.philips.com/support atau hubungi Pusat
Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh
mendapatkan nombor telefonnya dalam risalah jaminan
serata dunia). Jika tidak terdapat Pusat Layanan Pelanggan
di negara anda, pergi ke wakil pengedar Philips di tempat
anda.
キҀ
々嬈⾎䕪⿆杤潎㨈庴 ᴚ柄ℏ㱌潃ᴠᵬ⾎俣ᶑ⊽柄ℏ㱌㊶
ẁ䕪㐕潎嫝☎ www.philips.com/welcome ᳰ㯎⾎
䕪ᶍ⎧Ȥ
1 䛺㺮θ䶦
ṥ䐎ᶍ⎧ᴱℳ潎嫝ᶺ䶬擫嫡㘒䐎ㄝㄱ潎ⵜ⢋⑪ể䪇ẁ㓋⋴
⊨仩Ȥ
• 婌⌰潜嫝⇥☎晆康㬚䕪☖㒟ṥ䐎㘒
ᶍ⎧Ȥ
• 㘒ᶍ⎧☎㱚⪊ṥ䐎㓜潎ṥ䐎⋴ㆺ
ᳱ㊸⠚潎◆ᴠ≙ṥ㘒ᶍ⎧ⷦ⁙㒓ⷦ
⋴潎㊋康㬚ᶳ⨾☎≗敏Ȥ
• 婌⌰潜ᳳ塧☎䗁㬚䕪㱚丞ȣ㲱㱚ȣ
㯽倞䖬ー⁜ᶼ╎䖥攪康ṥ
䐎㘒╎⁝Ȥ
• 婌⌰䨌⋝㯎悰潜䡧㩈☎㯽
㺇ー㲱㱚㓜ṥ䐎Ȥ
• ṥ䐎⋴ↇ⺫ㆺᳱᶍ⎧䕪㊸⠚Ȥ
• ⡨㚂䐛㵶䶥㉅☵潎ᴠ彥″≗敏潎⺫
条䐗柄ℏ㱌ȣ柄ℏ㱌㉮㘩䕪㗳ↇᴓ
⺩ー䭡Ḣ䕪᳹伲ᶠ⌾㙋㗚㉈Ȥ
• 㘒ᶍ⎧廨⋮䐗 8 ⭧ーᳰⵚ湪䕪
‥䧋⊰侈ḹᳳὋ⁎ȣ々墯ー䮤䡄
ᳰ㗯斂䝳ー丠ᴵ䗞⁙䶵楲⍲䛋媬䕪
ᶠ⟑ṥ䐎潎Ḭℳ㊶㔕㗯ᶠ⫟ᶼṥ
䐎㘒ᶍ⎧廁圲䖷䙉ー⫢潎䝔ể
ᶼ⩯⁎ṥ䐎潎ⵜᳺ媏ᶼ㓴䕣䗞
⁙䕪≗⪙Ȥᳳ塧媏‥䧋☎㓆ᶠ䖷䙉
䕪⾫ₛᳱ廁圲㳫㯧⍲ểȤᳳ媏
‥䧋䊏仳㘒ᶍ⎧Ȥᳳ塧媏‥䧋☎㓆
ᶠ䖷䙉䕪⾫ₛᳱ廁圲㳫㯧⍲ểȤ
• 廄㊋ᶍ⎧ᴱℳ潎嫝䝔ểᶍ⎧ᳰ㛭䠠
䕪䐛≱᳴⸹☖䐛㵶䐛≱䗞䨌Ȥ
• 嫝⇥⫬㘒ᶍ⎧䐎ᵴ㘒ㄱᴓ嫚㓴
⟼䕪ḻ⁜⩩䐎建Ȥ
• 嫝⇥☎Ἥ⊷ᳰṥ䐎㘒ᶍ⎧Ȥ
• ⸹ᶍ⎧廄㊋ᵬ䐛㵶㓜潎⇥媏⁜㓆
ᶠ䗱䪇Ȥ
• ⇥ṥ䐎⁜⩩ℜ弆䐅ᶍ䕪ー㘐䶵
柄ℏ㱌䅟ℑ㊎制䕪攪ー忎Ȥ
⡨㚂⾎ṥ䐎ᵬ㩊䭡攪ー忎潎
㘒ᶍ⎧䕪ểỔ⫬Ḁ⠗㐮Ȥ
• ⇥⫬䐛㵶䶥丆䶻☎ᶍ⎧ᳰȤ
• ᶍ⎧⩲⁎≚⋴⨾㐤Ȥ
• 䐗ᵴᶍ⎧Ḁ㿑潎嫝☎ṥ䐎㓜⠀ↆ
㯎⿵Ȥ⋐俣㋇ḵㄱ㚪潎◆ᴠ⁜ᶼ忎
ḳḀ㿑潎ⵜᳺ彥″᳴䖔侊㊋壌Ȥ
• ⢱䶮⫬㘒ᶍ⎧乔ᵴ敺㿓䕪ⵙ䤙
坎晈ᳰȤ㿓≝⊷㞸ᳳ㊋壌䅏ḹ坎
晈ー⁜ᶼ⋕䂩㘶㑿Ȥ
• ᳳ塧ṥ䐛㵶䶥㊋壌№ᶍ⎧䕪㽢㿓
忎Ȥ
• ⡨㚂ᶍ⎧Ⳙㄹⷦ潎嫝ṥᶍ⎧廂䢡㓹
䂩䅏ḹ⍲㘶㑿Ȥ
• ⸹ᶍ⎧⊾㿓㓜⇥☎⁜坎晈塬䖼
ḻ䅏⎧潊⡨㫁ⳤー坉㗳潋Ȥ
• ⋐俣☎ⵘ䃋䕪⠚⊷ᳰṥ䐎㘒ᶍ⎧Ȥ
嫝⇥䐎㵥ㄱ㎳Ṃ㘒ᶍ⎧Ȥ
• ể≝⊷㞸㯧₦㓆⫾ᳺ㘐䭾ᳰ
⪀♱ᶍ⎧潊⡨㍏ᴃȣ⪀♱⒝ℨ⍲
⊷俜潋Ȥ
• ≝⊷㞸⁝㗯敜䏝㱨⬨Ȥ㩊㱨⬨⋕俣
Ḁ☎⠀㨇ṥ䐎ᴱ⋴ええ䟎㉅ȤḬ庿
ᳳḀ⹗⎳ᶍ⎧䕪⼍俣Ȥ
• ⫬ᶍ⎧䐎ᵴ㚹庭兘䕪⠚⊷㓜潎≝⊷
㞸⋕俣Ḁ㚹ᳰ枂兘Ȥ
• ᶍ⎧⋐俣廧№柄ℏ㱌㉮㘩䕪㗳ↇᴓ
⺩㞦ỔȤ䐗ᳳ⋮㜢ᶠ⌾廁圲Ổ䋬⋕
俣⫬䐎ㄝ乔ᵴ㙧ⶌ≗敏䕪❩☖Ȥ
• ⇥⫬悷⭄䅏ḹ㊸⁋ⷦ⋉ᴓ潎″
壌䐛Ȥ
• ṥ䐎⋴嫝⇥ㆯㅕ䐛㵶䶥Ȥㆺᳱᶍ⎧
㊸⠚㓜潎嫝㋇䰍㊸⠚Ȥ
⩢ⷮ౧ (EMF)
㘒柄ℏ㱌ᶍ⎧䨌⋮ㄦ㗯㗯⁙㖚昘ᵴ䐛䞧☠䕪廨䐎㛭€⍲㮻墪Ȥ
⣜ධ
ⷩ乔ᶍ⎧㓜潎嫝ᳳ塧⫬⁜᳦᳴儒䐅㰡♩☤⛬㐤☎᳦屝潎
⫬⁜ᶊ䶿㐥ⶂ⪀䕪◄㐜ᴓ⺩Ȥ庿㜝ὀ㗯ℏᵴ䊕ểȤ
2 キϸ
㘒≝⊷╎怳㗯 38 㫑䭙≝⊷㞸潎⋕ⴔ⾎幡㙤ㄹ弆々䕪⸟⼍≝
⊷⍲摥⊷≝潎媏⾎㿻⊷ ⹏⪟枂Ȥểㆊ⼍敜䏝㱨⬨⋕䝔ể㿓悵☭
⇦⳩潎≝⊷䕪⋲㓜䮤⺩⍛ㆊ⾎䕪䢦⊷Ȥ200 ºC 䕪㗦榾㴏ⶌ
⋕䝔ể㗦ṙ㐮㚂潎⋲㓜⫬⠚⊷䕪㉅Ḋ攳僙㗦ḴȤヷⳲ㘁⾎⒂㨈
ṥ䐎≝⊷╎Ȥ
• ᠶ䩛䨮Ⴧߌ㘪
⡨㚂 5 䢸掅㘐ḻ掔潎⫬僐⌕䐎搔揧⪀ↅ俣潎ⵜᳺ
Ḁ㔤䠠搔揧⪀◤㛭 ( f )Ȥㄹⷦᶍ⎧⋴䨒᳦㨇僐⌕䐎⊷
䐅☎ 15 䢸掅ᴱ⋴Ȥ塧壉揧ᶍ⎧潎嫝 ( g ) 1 䢸掅Ȥ
3 ࢤࣾ 喍ఫ 3喎
1 ⫬㊸⠚廄㊋僙䐛㵶㊸ⶍȤ
2 ḵ 掔 ( h ) 1 䢸掅ㄹⷦᶍ⎧Ȥ
» ⫬㔤䠠涾媊㴏ⶌ媤⪀ 170fC ( f )Ȥ
3 䁍ᳱ晈䕪⊷導䭡♱坎潎 ー ( g ) 廯㇏ㄦ旦䕪㴏
ⶌ媤⪀Ȥ
ࣾ䉕ㆨಸ ⍖Ꮣ䃫Ⴧ
䶬⊷ 130-150 ºC
㕔开 160-180 ºC
䭽⊷ 190-200 ºC
4 ⷦ⢱≝⊷ᴱℳ潎嫝㞙䋬⠚⊷潎⫬⠚⊷ヶ㑖䷠Ȥᳱ㊍ℜ㘬
( d )潎⫬᳦䷠⠚⊷㐤☎≝⊷㞸 ( c ) ⍲⠟䄭 ( b ) ᴱ據Ȥ
5 㙤ⷦ㊍ℜ㘬擓⋮⠟䄭ⵜ⫬≝⊷㞸㶷僙⊷㞈Ȥ
6 ☎⊷㞈ᳰ潎僐䀜☖幒ⵜ㒱幒≝⊷╎潎ṥ⠚⊷ᶴ⊷㞈僙⊷㜟丆
䶻☎≝⊷㞸ᳰȤ
喟⾎ᵅ⋕ṥ䐎ᳳ㿑ㄱ⫼䧕 ( a ) 幫⾎㒱幒≝⊷╎Ȥ
7 ṥ≝⊷弆♱╎ể☎嫋ḳ乔Ȥ
喟ㄹ弆叒㙤≝⊷㓜潎ṥ≝⊷╎ể☎嫋ḳ乔⠍䶌 25 䢸潝
ㄹ弆㗚ↆ⩲乴䕪≝⊷㓜潎ṥ≝⊷╎ể☎嫋ḳ乔⠍䶌 30 䢸Ȥ
8 壉ⷦ⊷䷠潎䗚№⋕开庭㊍ℜ㘬㨇ㄹⷦ⠟䄭Ȥ
9 塧≝屝⁜ḿ⠚⊷潎嫝悳⟳㩋榊 4 僙 8Ȥ
Ҭ⩕喟
1 ⁙擓ᶍ⎧ⵜㆺᳱ䐛㵶㊸⠚Ȥ
2 ⫬⁜乔ᵴ㋧乔㚜 ( e ) ᳰ潎䗚僙⁜≚Ȥ
3 㳫敊≝⊷㞸⍲⠟䄭ᳰ䕪⠚⊷⍲㽖⫾Ȥ
4 䐎㵥⳩㳫㯧≝⊷㞸⍲⠟䄭Ȥ
5 ⫬ᶍ⎧⨾㐤☎⩯⁎ȣⵘ䃋ȣ㳫㯧䕪ḳ乔Ȥ⾎ᵅ⋕ṥ䐎䊕
( i ) ⫬ᶍ⎧屝⨾㐤Ȥ
4 Ԋԛߎ
⡨㚂⾎旦塧ᵬ壉ệ⽕潊⡨㗚㉈攪䕪䗞⁙ệ⽕潋ー㗯ḻ䑷擔潎
嫝媥擔柄ℏ㱌丷䦿潜www.philips.com/support潝⾎ᵅ⋕
伺䯡⾎ㄦ☎◣⪜/☖∠䕪柄ℏ㱌⪈ㄝ㗳ↇᴓ⺩潊⋕ᶴ⁎䋩ểỔ
≇ᴓㅤ№⁜䐛嫃⋝䛧潋Ȥ⡨㚂⾎ㄦ☎䕪◣⪜/☖∠㮇㗯柄ℏ㱌⪈
ㄝ㗳ↇᴓ⺩潎嫝᳴⸹☖䕪柄ℏ㱌䶵揦伺䯡Ȥ
㍮倁
ლヱၹⅲႦ㧣䢲ᢩ㏦ϕ Philips ި䢧
⿀Ԯֱ Philips ዠϭⅲᏵጂ䢲オ˗⛈ঋ〼՝ၹⅲ
ި䣀www.philips.com/welcomeǐ
1 㕵⿀㦗
ϕᕴިעオԱ㟼ㅄᕴϕ⡅ᆾ՝䢲˩Л┹ηഩϜ۞⡃ǐ
• ㄱ䣀オٛ᥅ֱ㡃㏩ϕᕴ
ިǐ
• ڭϕᕴިຄ㠛㟙䢲㓳㏩᥅ֱᵁ
ಧ㧰㢏䢲ᩁೣϕᕴި
ᓁ䢲オᑞϕྯሧ㡙㣌⛪ǐ
• ㄱ䣀オٛᩁ➘Ǐ⩇ᲔǏ᥅↝
ᆘՒ㍭ᕖ᥅ⅲೲࣰ㡃㏩ϕᕴ
ިǐ
• ϕᕴިྯ࿚㣏ሙ㡙㣌
ᬜǐ
• ଫ㣌⛪۫ጐ䢲ၹ࿚㣏⚯
Philips䢲Philips ほۿⅲᕚفˮ
࿘䢲ᆘᒶܔូ۫ほۿᕇዪ㑫
Եګ㢏ǐ
• ިۿϭՋᢳۢ˖Զ⒳䢲㭕
⣵Ǐლᆘ࿘ᓭ⣵؝Ω˗䢲ᆘ
➚≹ㄦۢ⚯㬡ϕ䢲ଫて⓼
ຄെϕᕴި⚍↰∓ᆘᕖ
㠛ՈϕᕴިⅲቋരۢᒝⅭᕴ
ިⅲϕᆵᩖۢⅲګ㢏ǐᅠ㑫Ե
Զ⒳ഩᕴި₤ηἭՓǐԶ⒳˙ྴ
ᦔᕖ↰∓ⅲႎᦷ˗ᮾݸ⛃Уᕴ
ިǐ
• 㐧ᕴިע䢲オԱ⌔Л㧩⍷
ᕴި˖ⅲ㣌વ㉾₤ঃ㣌વ⇂ⓡǐ
• オٛഩᕴިϕᑞᆮᆾ՝ᆵዟ
㏽ⅲ↹ⅲǐ
• オٛѨ㭥˖ϕᕴިǐ
• ₤ᕴި˖㣌ᬜ䢲˙ۿᐁ⟄
˙┹ǐ
• ֲٛϕՒ༳ࠉᆘᕲ⚯ Philips
ቋ༳ࠉⅲΰ㒴ᆘ㔌ǐଫᗊ
ϕ㧛㒴ᆘ㔌䢲ၹⅲЛ㨳ഩ
ᐇǐ
• オٛഩ㣌⛪❗ᕴިǐ
• ಧᐁעオ⓼ྨިռڳǐ
• ϕᕴިᓁオᙂჍ䢲᳦ϕ
ᓁިⅲᬳ༂㤖ັ㭙ǐۺۿደΪ
ᆾᗣ䢲᳦Ւ㒴Ψ㤖ັᶥ䢲オ㑫
Ե⧀⥥』ǐ
• オഩިᐁᏵᗘ˖䢲⟄ᑞ⡎ᶥǏ
ⅲໜ㤚˖ǐᶥን㭥ᚮ˙ᅠ』ۢ
ΰᖥ⾾ⅲ⻢㤚ᆘՒᒢᶵḵᑃǐ
• オ㑫Եㅒ㣌⛪⧀ᕴިⅬᶥⅲ㒴Ψ
↿』ǐ
• ި㟚ࠜᓁオ㑐㢻ᒢᶵḵިǐ
• ₤ިⅲᬳ༂ྫ㭙ᓁ䢲オٛ˖⿄
⯯ΰḵި (ϡଫᤀᆘ⻞ḵ)ǐ
• ۺۿ㭥˖ϕᕴިǐオٛ
ᰭᆾᎤη⼾⟄ǐ
• オЛቈን㭥ᚮᮾ䢲˙⿀ᦴ˖Ჯ
ݸᄀ⚘Ǐ㭥⥫⓼㐤াިǐ
• ን㭥ᚮ⻢㤚ᕖ㡦⁅൬ǐ൬ۿ
⣵ᕒ㢍⮏ᓁ㟢㐖ᮬ⌹ጐǐ˙㑁㐝˩
˙ᕒയިᐇ⣵㐤ᆓྗ㦑ǐ
• ଫᗊᗱ㑁㦷㭥䢲ϕިᓁን㭥ᚮ
ۿ⣵ᕒᗱ⨓ǐ
• オف࿚ഩި㐋 Philips ほۿⅲ
ᕚفˮ࿘㐭⻍ᘀᆘ⛃Уǐଫ
˙ܐᙂ㐭⻍⛃У䢲ۿ⣵ᕒര⦱
ϕ⡅ިϕګ㢏ǐ
• オٛഩ㕹൲ḵዢՆ㟚۴䢲㑫Ե
』㣌ǐ
• ϕྯ䢲˙⿀ሜᇗ㣌⛪Ϝሧ˗
ዢ㦷ǐオደ⮏ዢ㦷Ϝሧ˗⼾⟄
ዢ㦷ǐ
㣌⌘䢮EMF䢯
㐝ᢍ Philips ިⓡܐˏֲᕖ㠛㣌⌘ᔙ㣹ⅲ㑗Ոឳᬠۢ
ᚆϡǐ
オٛᕴިϕݬ♼ᖚྯ₤ηˏ⧝༈উ༵ᚡ䢲
ᅠ⚍ᑜᏻ⒩η࿃՞ǐ㐝ូѷᕖإЛㄼǐ
2 ▒
ን㭥ࣰ 38 ᤌ●ⅲን㭥ᚮۿㅒၹ㍷㭹ᐦώ֨᨞ᮻЏ㶦ⅲڰ㭥䢲ㅒ
ၹ⇐㈯Ϝ㤍ᒯ⇶ǐЛㄼ༂㭙ⅲ㡦⁅൬ۿ⌔Лᶥ㕷ֱΤ䢲
ን㭥ᓁݥㄼ⏨㭥ǐᕏ㭙ᬳ༂᳦ 200 ºC䢲⣵⌔Л᳦ၹຯϜᕏω
ᐇᗊ䢲ܔᓁԍ㕷ളയ㦷㭥ⅲһ೭ǐດᕦၹഩ۫ϕᕴިǐ
• ቍ㛝㛻؞⣵
ଫᗊ 5 ⏵Շᦔᕖΰቍ㖲ቍ˗䢲ഩᕒ⦪ؽࠜቍ㛝㛻؞⣵
( f )ǐⓧˏ⦪ؽ᳦ࠜ⼾⟄㟚ࠜྯ 15 ⏵ǐ⿀㛻⼾⟄䢲ቍ
㛻㛝 ( g ) 1 ⏵ǐ
3 ን㭥 䢮 3䢯
1 ഩዢ㦷㐧⦰ϭ㣌ዢ۴ǐ
2 ቍΪ ቍ㖲 ( h ) ˏ⏵ڭۿ㟚ࠜ⼾⟄ǐ
» ഩ㧩⍷㦠〴ᬳ༂〴 170 ༂ ( f )ǐ
3 ⿀㑤Ꭰᆵ㣏ⅲᬳ༂〴䢲オቍ˗ ᆘ ( g )䢲ۿ۞⡃˗
ⅲ㦷㭥㧛া⻢ǐ
㦷㭥㧛া ᬳ༂〴
♢ 130-150 ºC
ˏ⧝ 160-180 ºC
ᰟ 190-200 ºC
4 㟚ን㭥ע䢲オԱᚚ㦘㦷㭥䢲ᵁྯഩ㦷㭥᳦ֱറᖚǐቍ˗વ᙭
( d ) ᵁྯഩˏᖚ㦷㭥ᐁን㭥ᚮ ( c ) ݸ┅૽ ( b ) ˮ㟢ǐ
5 ᐁ㟚ᇰᆾ䢲㠛˖┅૽䢲ഩን㭥ᚮሜ⦰㭥ൎǐ
6 㭥ൎ⦪ᵁᑨ㎢ን㭥ࣰ䢲ഩ㦷㭥ྐྵ㭥ൎ㭥ᘿንؽ
ን㭥ᚮ˖ǐ
㇊ૈ䣀ᑨ㎢ን㭥ࣰᓁ䢲ၹۿϕռڳ㦷 ( a ) η᳦Ᏽ፵ǐ
7 㑗₤Ψ⟄ѹᢪ␐ؽን㭥ࣰǐ
㇊ૈ䣀ଫ⿀ን֨૯᧖ᨹን㭥䢲オѹᢪ૯☼ 25 ⏵䢲ଫᗊ⿀ን֨റ
᧖ᨹ䢲オѹᢪ㟌㑇 30 ⏵ǐ
8 ۥᑜܙንؽ㭹㟚㦷㭥䢲↿ۿ՞ϕᇰᆾᇅ㟚┅૽᳦ᢪǐ
9 㕵⿄ⓧ 4 ⦰ 8 䢲❲❾ڰ״㨾ⅲ㦷㭥ǐ
ϕྯ䣀
1 㠛㟙ᕴި˩ሧ㡙ዢ㦷ǐ
2 ഩިᐁᏵᗘ ( e ) ˖䢲↿ިռڳ᳦ᢪǐ
3 㡙ን㭥ᚮݸ┅૽˖ⅲ㦷㭥ݸᲯǐ
4 オϕᰭຎώን㭥ᚮݸ┅૽ǐ
5 ಧᐁՈǏḒⅲঃᑜǐၹۿܒ ( i ) ᇰ㈯ǐ
4 Л㨳ۢᕚف
ଫᗊၹ㣏⿀ᕖ㠛ᕇዪ㡃⓼㇔ᑃᆘᒶᕖ₸ࠑ䢲オעྤ Philips
⛈⒩䢲⛈ঋ᳦䣀www.philips.com/support ᆘ⢌⚊₤ঃⅲ
Philips 㧣ೡᕚفˮ࿘ǐ䢮ၹۿՈὺЛ㨳റ՝ಠ˖ᇤ㣌
づⴽ⌖䢯ǐଫᗊၹⅲᦔᕖ㧣ೡᕚفˮ࿘䢲オעྤ₤ঃⅲ
Philips ⚯㘷ࠉǐ
a
b
d
e
i
c
f
g
h
1 sec.
1 2 3
a
b
d
e
i
c
f
g
h
a
b
e
i
c
f
g
h
25 sec.
ǜžNjŲǟƫŻȖǟŽȘȸNjƸƱƄƉƄŽ !Philips ǛŽƾŸǠźǙŮ ȹǾƀȖȶ ȆǃƄƶƓȚȚnjƀ ȔȚǍŵǟƴŸƾƶƸſƾƷů
.www.philips.com/welcome ǟƴŸǙƆƄƶžǠƴƦƆŴ ȆPhilips ǝžNjƲůȸnjŽȚǛŸNjŽȚ
ȳƾƀ 1
.
ȹ
ǾƃƲƄƉžǝƸŽȘȬǞűǍƴŽǝƮƱŲȚȶȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚǚƃŻǀƁƾƶƯŮȳNjƈƄƉƓȚǚƸŽȢȖǍŻȚ
.ȔƾƓȚǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ
ǚƫƱŮǛŻ ȆȳƾƵƑȚǠźȥƾƷƐȚȚnjƀȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸ
ȴȖǙŽȣǝžȚNjƈƄŴȚNjƯŮ ȹȜǍŵƾƃžǝƶŸǀŻƾƭŽȚ
ȴǞƳƁƾžNjƶŸǟƄŲ ȹȚǍƭųǚƳƪƁ ȔƾƓȚǜžǝŮǍŻ
.ǚƸưƪƄŽȚǜŸ ȹƾƱŻǞƄž
țǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ
ǀȿ
ŵǍȾžȶȖ ȆȳƾƵƇƄŴǽȚȩǞŲǜž
ǀƸŸȶȖȸȖȶȖǀƴƉưȾƓȚȶȖ ȆȲƾƉƄŹǽȚ
.ȔƾžǟƴŸȸǞƄƎȷǍųȖ
ȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮ ȹƾƵǣȚȢǛŻ
.ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮ
ƿƆƸź ȆȹƾƱŽƾůǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴȴƾżȚȣȘ
ǀžNjųǎżǍžȶȖ Philips ǚƃŻǜžǝŽȚNjƃƄŴȚ
ƞƴƀƻžȨƾƈŵȖȶȖ Philips ǚƃŻǜžȲdžǞƈž
.ǍƭųȸȖƿƶƆƄŽ
ǜƁnjŽȚȲƾƱŶLjȚǚƃŻǜžȥƾƷƐȚȚnjƀȳȚNjƈƄŴȚǜƳƚ
ȨƾƈŵLjȚǚƃŻǜžȶǍƅżȖȶȖȝȚǞƶŴ 8 ȴǞưƴƃƁ
ȶȖǀȿƸƉŲȶȖǀƁNjƉűȝȚȤNjŻǜžȴǞſƾƯƁǜƁnjŽȚ
ȚȣȘǀźǍƯƓȚȶȜǍƃƒȚǟŽȘȴȶǍƲƄƱƁȶȖȜȢȶNjƇžǀƸƶƀȣ
ǘƴƯƄƁƾžǠźǝƸűǞƄŽȚȶȖȯȚǍŵȂŽȚǞƯƬų
ȚǞƃŸǞƄŴȚȶǀƶžȕǀƲƁǍƭŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳȚNjƈƄŴƾŮ
ȤNjƆƁǽ .ȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚǘźȚǍůǠƄŽȚǍŶƾƥȚ
ǗƸƮƶůȳNjŸƿƆƁȶ .ȥƾƷƐƾŮǂƃƯŽȚȲƾƱŶLjƾŮ
ȯȚǍŵȘȴȶNjŮȲƾƱŶLjȚǚƃŻǜžǝƄſƾƸǧȶȖȥƾƷƐȚ
ȴȖǜžNjżƺů ȆȔƾŮǍƷƳŽƾŮȥƾƷƐȚǚƸǧǞůǚƃŻ
ǕžǀƲźȚǞƄžȥƾƷƐȚǟƴŸƾƷƸŽȘȤƾƪƓȚǀƸƄŽǞƱŽȚ
.ǀƸƴƤȚǀƸƄŽǞƱŽȚ
ǠźƞƃƓȚǍƸŹǍųȕȩǍŹȸLjȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ
.ǚƸŽNjŽȚȚnjƀ
.ǠŸƾƶƫŽȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȚnjƀǠžNjƈƄƉůǽ
ǝƴƸǧǞů ȔƾƶŰȖǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžȥƾƷƐȚȱǍƄůǽ
.ȔƾŮǍƷƳŽƾŮ
ǜž ȔȚǎűȖȶȖȝƾƲƇƴžȸȖȳȚNjƈƄŴȚƾȹůƾŮƾ ȹƯƶžǕƶ Ƚ
ƚ
Philips ƾƷŮǠǧǞůǽȶȖȷǍųȖǀƯƦƶƫȽžǀżǍŵȸȖ
ȶȖȝƾƲƇƴƓȚȵnjƀǚƅžǁžNjƈƄŴȚȚȣȘ .ȨƾųǝűǞŮ
.ȴƾƵƬŽȚǀƸŲǾǧǚƭƃƄƉź ȆȔȚǎűLjȚ
.ȥƾƷƐȚȲǞŲǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǗƴŮǛƲůǽ
.ǝƶƁǎƈůǚƃŻȥƾƷƐȚȢǍƃƁǟƄŲǍƮƄſȚ
ȴǞƳƁNjŻȣȘȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸȚȹNjƸűǠƷƃƄſȚ
ȆǓƲźǒƃƲƓȚǜžȥƾƷƐȚǠƳƉžȖ .ȚȹNjűƾȹƶųƾŴ
ƾƷƄƉžǾžȸȢƾƱůȶǀƶųƾŴȴǞƳůȷǍųLjȚ ȔȚǎűLjƾź
.ȜǍƪƃŽȚȶNjƴƐȚ
ǁŮƾŰljƭŴǟƴŸǝƴžƾŲǕžƾ ȹƵǣȚȢȥƾƷƐȚǠƯǤ
ȔǎƐȚǏžǾƁǽȖƿƆƁȶ .ȜȤȚǍƇƴŽȳȶƾƲžȶlj ȿ
ƭƉžȶ
ȷǍųȖȜȢƾžȸȖȶȖljƭƉŽȚǜųƾƉŽȚǠſȚǞƭŴLjȚ
.ȲƾƯƄŵǾŽǀƴŮƾŻ
ȔȚǎűȖǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǀƉžǾž ȼȢƾƱů
.ǀƶųƾƉŽȚȥƾƷƐȚ
ǀƴŮƾƲŽȚȢȚǞƓȚȶȩȚǍŹLjȚǜŸȚȹNjƸƯŮȥƾƷƐȚ Ⱦ
ǘŮȖ
.ǚƸưƪƄŽȚNjƸŻȴǞƳƁƾžNjƶŸȲƾƯƄŵǾŽ
ȶȖǀƱƪƶƙȲƾƅƓȚǚƸƃŴǟƴŸ) ȚȹNjŮȖȥƾƷƐȚ Ʀ
Ǔưůǽ
.ƾȹƶųƾŴȴǞƳƁƾžNjƶŸ (țƾƸŰǀƯƭŻ
ǽȶ .ȯƾƐȚǍƯƪŽȚǟƴŸǽȘȥƾƷƐȚǠžNjƈƄƉůǽ
.ƞƄƴƴƃžǙƁNjƁȶǝƸƴȿưƪů
ȤƾƃưŽȚǜžƾȹƱƸƮſǠſȚǞƭŴLjȚ ȔǎƐȚǟƴŸǔźƾŲ
.ǚƐȚȶȣȚȣǍŽȚȶȜǞŹǍŽȚǚƅžljƁǍƉƄŽȚȝƾƆƄƶžȶ
ǜžȶ ȆǙƸžȚǍƸƉŽƾŮƾȹƸƴƭžǠſȚǞƭŴLjȚ ȔǎƐȚȴǞƳƁ
ǽǜƳŽȶǁŻǞŽȚǕž ȔǾƭŽȚȚnjƀșǍƄƷƁȴȖǜƳƵƓȚ
.ȥƾƷƐȚ ȔȚȢȖǠźǙŽȣǍŰƻƁ
NjŻ ȆȭǞƃƫžǍƯŵǟƴŸȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚȲƾŲǠź
.ǠſȚǞƭŴLjȚ ȔǎƐȚNJƭƴƄƁ
ǜžNjƵƄƯžǀžNjųǎżǍžǟŽȘƾ ȹƵǣȚȢȥƾƷƐȚȸNjƸŸȖ
NjŻȣȘ .ǝƇƸƴƫůȶȖǝƫƇƱŽ Philips ǀżǍŵǚƃŻ
ƞƴƀƻžǍƸŹȨƾƈŵȖǚƃŻǜžǝƇƸƴƫůǚƳƪƁ
.ȳNjƈƄƉƓȚǟƴŸ ȹȚǍƸƃż ȹȚǍƭų
ȸȢƾƱƄŽȝƾƇƄƱŽȚǚųȚȢǀƸſNjƯžƾȹžƾƉűȖǚȾųNjȽůǽ
.ǀƸǣƾŮǍƷżǀžNjǧȞȶNjŲ
.ǝžȚNjƈƄŴȚNjƯŮǀŻƾƭŽȚǙƴŴǠƃƇƉůǽ
ǍƃŸǀŻƾƭŽȚȤNjƫžǜŸǜŸƾȹƵǣȚȢȥƾƷƐȚǠƴƫźȚȶ
.ǝƃƇŴȶnjųƺƓƾŮȱƾƉžȁȚ
(EMF) ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚȲǞƲƑȚ
ȲǞƲƇƴŽȩǍƯƄŽƾŮǀƲƴƯƄƓȚǀƲƃƭƓȚǀƵƮſLjȚȶǍƸƁƾƯƓȚǀźƾżǕžȚnjƀ Philips ȥƾƷűǘźȚǞƄƁ
.ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚ
ǀƂƸƃŽȚ
ǚŮ ȆǀƁȢƾƯŽȚǀƸŽǎƶƓȚȝƾƁƾƱƶŽȚǕžǝżǾƷƄŴȚȜǍƄź ȔƾƷƄſȚȷNjŽȥƾƷƐȚǠžǍůǽ
ǀƮźƾƤȚǠźǛƀƾƉƄŴ ȆȵnjƀǙůȤȢƾƃƙ .ǍƁȶNjƄŽȚȜȢƾŸȁNjƵƄƯžǎżǍžǟŽȘǝƵȿƴŴ
.ǀƂƸƃŽȚǟƴŸ
ǀžNjƲž 2
ȲǞƫƑȚǠźȱNjŸƾƉƸŽǛƴž 38 ǛƆƇŮǠſȚǞƭŴȖ ȔǎƆŮȚȹȢȿȶǎžǍƯƪŽȚNjƸƯƏȥƾƷűǠůƺƁ
ǀƸŻȚǞŽȚǀƲƃƭŽȚǜƵƬůȶ .țƾŵȶȠǍžǍƷƮƓǀžƾůǀŽǞƷƉŮǀƴƸƵűȶǀƁǞƸŲȝƾűǞƢǟƴŸ
ȜȤȚǍƑȚƾžȖ .ȵNjƸƯƏ ȔƾƶŰȖȱǍƯƪŮǀƁƾƶƯŽȚȶǀƁȶƾƉƄžǀƲƁǍƭŮȜȤȚǍƑȚǕƁȥǞƄŮǙƸžȚǍƸƉŽȚǜž
ȱǍƯƪŮȤǍƬŽȚȰƾƑȘǜž ȿNjƑȚǕžǀƆƸƄſǚƬźȖǜƵƬƄźǀƁǞƂžǀűȤȢ 200 ǖƴƃůǠƄŽȚȷǞƫƲŽȚ
.ǍƯƪŽȚNjƸƯƏȥƾƷűȳȚNjƈƄŴƾŮǠƯƄƵƄƉůȴȖǚžƺſ .ǝƉƱſǁŻǞŽȚǠź
Key Lock ǀƱƸŷȶ
ǎžȤǍƷƮƁȶƾȹƸǣƾƲƴů Key Lock ȜǎƸžǚƸưƪůǛƄƁ ȆȻȴȚǞŰ 5 ȜNjƓȤȥȸȖǟƴŸǓưƬŽȚȳNjŸȲƾŲǠź
ȥƾƷƐȚǚƸưƪůǜžǀƸſƾŰ 15 NjƯŮǠǣƾƲƴůǚƸƯƱůȲȶȖȖNjƃƁȶkey lock ( f )
.ȜNjŲȚȶǀƸſƾŰȜNjƓ ( g ) ǟƴŸǠƭưǤȚ ȆȥƾƷƐȚǚƱŻ ȔƾưŽȁ
( 3 ȜȤǞƫŽȚ ) ǍƯƪŽȚNjƸƯƆů 3
1 .ǀŻƾƭŽƾŮNjƁȶǎůȜNjŲȶǏƃƲƙǚƸǧǞƄŽȚnjųƺžǚƸǧǞƄŮǛŻ
2 .ȥƾƷƐȚǚƸưƪƄŽȜNjŲȚȶǀƸſƾŰȜNjƓ ( h ) ȤǎŽȚ ǟƴŸȤȚǍƵƄŴƾŮǠƭưǤȚ
.( f ) ǀƁǞƂžǀűȤȢ 170 ǖƴƃƁȸnjŽȚǠǤȚǍƄźǽȚȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȢȚNjŸȘȩǍŸǛƄƁ
3 ( g ) ȶȖ ǟƴŸǓưƬŽȚȲǾųǜžǝƶƁNjƁǍůȸnjŽȚȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȢȚNjŸȘȸȤƾƄųȚ
.ȵƾſȢȖǍƯƪŽȚȬǞſȲȶNjƐƾȹƲźȶ
ǍƯƪŽȚȬǞſ ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȝȚȢȚNjŸȘ
ǗƸƱų ǀƁǞƂžǀűȤȢ 130-150
ǀƁȢƾŸ ǀƁǞƂžǀűȤȢ 160-180
ǙƸƵŴ ǀƁǞƂžǀűȤȢ 190-200
4 ǠƭưǤȚǛŰ .ǀƯƸźȤǚƫųǟŽȘǝƸƵ ȿ
ƉŻȶȱǍƯŵǠƭ ȿ
ƪž ȆǍƯƪŽȚNjƸƯƏ ȔNjŮǚƃŻ
( c ) ǠſȚǞƭŴLjȚ ȔǎƐȚƞŮǍƯƪŽȚǜžǀƴƫųǠƯǤȶ ( d ) ǀƴƄƯŽȚǟƴŸ
.( b ) ǙƃƪƓȚȶ
5 ǍƯƪŽȚȯȚǍŶȖȵƾƏƾŮǠſȚǞƭŴLjȚ ȔǎƐȚȸȤǍžȶǀƴƄƯŽȚ ȝǾźȘ ȲǾųǜžǙƃƪƓȚǠƲƴŹȖ
6 ȿ
ǗƄƴƸŽǀƸƯƸƃŶǀƲƁǍƭŮȶȸǍǣȚȢǚƳƪŮǝƸżȿǍŲȶȥƾƷƐȚȸǍƁȢȖ ȆǍƯƪŽȚȯȚǍŶȖNjƶŸ
.ȵȤȶnjűǟƄŲȶǝźȚǍŶȖǜž ȆǠſȚǞƭŴLjȚ ȔǎƐȚǟƴŸǍƯƪŽȚ
NjƸƯƏ ȥƾƷű ǍƁȶNjů NjƶŸ ǀžƾŸNjż a ) ƾȹ
ƬƁȖȢȤƾƃŽȚȯǍƭŽȚȳȚNjƈƄŴȚǙƶƳƚ :ǀƇƸƫſ
ǍƯƪŽȚ
7 .ǀƇƸƇǧǀƸƯǤǞŮȸNjƁNjƑȚNjƸƯƆƄŽȚ ȔǎűǠƳƉžȖ
ȲǞƫƇƴŽƾžȖ ȆǀƸſƾŰ 25 ȜNjƓǝſƾƳžǠźȥƾƷƐȚǠƲŮȖ ȆǀŽNjƉƶžȝƾűǞƢǟƴŸȲǞƫƇƴŽ :ǀƇƸƫſ
.ǀƸſƾŰ 30 ȜNjƓǝƸżǍůƾź ȆǍƅżȖȜȢȶNjƪžȝƾűǞƢǟƴŸ
8 .ǀƴƄƯŽȚȳȚNjƈƄŴƾŮ ȹȚȢNjƆžǙƃƪƓȚljƄźǜžǠƶƳƵƄƄŽǍƯƪŽȚǀƴƫųȸȤǍŲ
9 .8 ǟŽȘ 4 ǜžȝȚǞƭƒȚȸȤǍż ȆǀƸƲƃƄƓȚǚƫƒȚNjƸƯƆƄŽ
:ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮ
1 .ǝƶŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮȶȥƾƷƐȚǚƸưƪůȯƾƲƁƼŮǛŻ
2 .ȢǍƃƁǟƄŲ ( e ) ǚžƾƑȚǟƴŸȥƾƷƐȚǠƯǤ
3 .ǙƃƪƓȚȶǠſȚǞƭŴLjȚ ȔǎƐȚǜŸȤƾƃưŽȚȶǍƯƪŽȚǠƴƁȥȖ
4 .ǀƃŶȤȧƾƵŻǀƯƭŻǀƭŴȚǞŮǙƃƪƓȚȶǠſȚǞƭŴLjȚ ȔǎƐȚǠƱƮſ
5 ǀƭŴȚǞŮǝƲƸƴƯůƾ ȹ
ƬƁȖǙƶƳƚ .ȤƾƃưŽȚǜžȲƾųȶȯƾűȶǜžȕȴƾƳžǠźȥƾƷƐȚǠƲŮȖ
.( i ) ǘƸƴƯƄŽȚǀƲƴŲ
ǀžNjƈŽȚȶȴƾƵƬŽȚ 4
ȸȖǁƷűȚȶȲƾŲǠźȶȖȚȣȘȶȖ ȹǾƅžǘƇƴžȲȚNjƃƄŴȚȲǞŲȝƾžǞƴƯžȸȖǟŽȘǀűƾƇŮǁƶżȚȣȘ
ȶȖ www.philips.com/support ǟƴŸƿƁȶǟƴŸ Philips ǕŻǞžȜȤƾƁȥǟűǍȽƁ ȆǀƴƳƪž
ǟƴŸȤǞƅƯŽȚǙƶƳƚ) ȱNjƴŮǠź Philips ǀżǍƪŽǕŮƾƄŽȚǙƴƷƄƉƓȚǀžNjųǎżǍƙȲƾƫůǽȚ
ǠźǙƴƷƄƉƓȚǀžNjųǎżǍžǍźǞƄƁǽȲƾŲǠź .(ǠƓƾƯŽȚȴƾƵƬŽȚƿȿƸƄżǠźǎżǍƓȚǗůƾƀǛŻȤ
.ǠƴƤȚ Philips ǕǣƾƃŮȲƾƫůǽȚǙƶƳƚ ȆȱNjƴŮ
ɬžɧɭǍƃůȲǞƫƇžǜɭȚNjɭǍųɞȚǍŮƾƵŵǝŮ !NjɭNjžȕȧǞų PhilipsȝǽǞƫƇžɞƾǥſȢǝŮ
ǁɭƾŴȤȢȚȤȢǞųȵƾǦƄŴȢȆPhilipsȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųȥȚǝƶǥƷŮȵȢƾƱƄŴȚɞȚǍŮ !ǛǥɭǞǬ
.NjǥƶɨȳƾſǁƃŰ www.philips.com/welcome
ǛƷž 1
ȝƾƯűȚǍžɞȚǍŮȴȕȶNjǥſȚǞƈŮǁŻȢǝŮȚȤƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚȆȵƾǦƄŴȢȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǚƃŻ
.NjɭȤȚȢǝǦſȢǞųȢǎſɞNjƯŮ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ
ȆNjǥƶɨɬžȵȢƾƱƄŴȚɬɭǞƪƄŴȢȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚǍǬȚ
ȥȚȵȢƾƱƄŴȚ .NjǥƪɳŮǎɭǍǨȥȚȚȤȴȕȆȯǍƫžȥȚǏǨ
ɬƄŲȆǁŴȚǜɭǍźȕǍƭųțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢ
.NjŵƾŮȧǞžƾųǍǬȚ
ȧȶȢȆȳƾƵŲȴȚȶɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ
ȵȢƾƱƄŴȚțȕɞȶƾŲȯȶǍŷƾɭȩǞŲȆțȕ
.Njǥƶɳſ
ǎɭǍǨȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǏǨȚȤȴȕǝƪǥƵƀ
.NjǥƪɳŮ
ȵNjɭȢƿǥŴȕȰǍŮǛǥŴǝɨɬůȤǞǧȤȢ
ȢǎſȚȤȴȕ ȆǍƭųȥȶǍŮȥȚɞǍǥǬǞƴűɞȚǍŮǁŴȚ
ȥƾƆžȝƾžNjųǎɨǍž ȆPhilips ɞƾƀɬǬNjƶɭƾƘ
.NjǥƶɨǒɭǞƯůǑƫƈƄžȨƾƈŵȚƾɭ Philips
ɬɭƾſȚǞůȥȚǝɨɞȢȚǍźȚȶȲƾŴ ȏɞǽƾŮȴƾɨȢǞɨ
ƾɭNjƶƄƉǥſȤȚȢȤǞųǍŮɬźƾɨɬƶƀȣȶɬƉŲȆɬƵƉű
ƾƀǍƄǬȤǎŮȝȤƾƮſƾŮNjƶſȚǞůɬžNjſȤȚNjſɬƀƾǬȕȶǝŮǍƏ
ȥȚɬƀƾǬȕȶȵƾǦƄŴȢȥȚǜƵɭȚȵȢƾƱƄŴȚƠųǞžȕƾɭ
.NjƶƶɨȵȢƾƱƄŴȚȵƾǦƄŴȢȥȚȆǜɳƛȝȚǍƭų
ȶȴȢǍɨǎǥƢ .NjƶƶɨɞȥƾŮȵƾǦƄŴȢƾŮNjɭƾƃſȴƾɨȢǞɨ
ȴȶNjŮȴƾɨȢǞɨǓŴǞůNjɭƾƃſȵƾǦƄŴȢȥȚǁƃŻȚǍž
.ȢǞŵȳƾƍȚȝȤƾƮſ
NjǥƶɨɬŴȤǍŮȆȰǍŮǎɭǍǨǝŮȵƾǦƄŴȢȲƾƫůȚȥȚǚƃŻ
ȰǍŮɉƾƄŽȶƾŮȵƾǦƄŴȢɞȶȤȵNjŵǑƈƪžɉƾƄŽȶǝɨ
.NjŵƾŮǝƄŵȚȢǁƲŮƾƭžƾƵŵɬƴƇž
ȵȢȚȢȠǍŵȢȤȚǞžȥȚǍǥŹɞȤǞƮƶžǝŮȵƾǦƄŴȢȥȚ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚȤȢȵNjŵ
ȵȢƾƱƄŴȚɬŸǞƶƫžɞƾƀǞžɞȚǍŮȵƾǦƄŴȢǜɭȚȥȚ
.Njǥƶɳſ
ƾƀȤȚȤȴȕȆǁŴȚǚƫƄžȰǍŮǝŮȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ
.Njǥƶɳſ
ƾɭǍǦɭȢȴƾǬNjſȥƾŴȝƾƯƭŻƾɭɬƃſƾűȳȥȚǞŽȥȚǎǬǍƀ
ȆNjƶɨɬƘǝǥǧǞůȚȤƾƀȴȕ PhilipsǝɨɬůƾƯƭŻ
ȳȥȚǞŽǜǥƶǩȥȚȵȢƾƱƄŴȚȝȤǞǧȤȢ .NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚ
ǍƃƄƯžƾſƾƵŵǝžƾſǁſƾƵǤȆɬůƾƯƭŻƾɭɬƃſƾű
.NjŵNjƀȚǞų
.NjǥſƾǰǥǮſȵƾǦƄŴȢȤȶȢȚȤȰǍŮǛǥŴ
ɧƶųƾůNjǥƶɨǍƃǧȆȵƾǦƄŴȢɞȤȶȕǕƵűȥȚǚƃŻ
.ȢǞŵ
ȴǞǩNjǥƶɨǁŻȢȤƾǥƉŮȵƾǦƄŴȢƾŮȤƾɨȳƾǦƶƀ
ȚȤǝƄŴȢǓƲź .NjŵƾŮȭȚȢNjŲȥȚǐǥŮǁŴȚǜɳƛ
NjɭƾƃſȶNjƶƄƉƀȭȚȢƾƀǁƵƉŻǝǥƲŮȴǞǩNjɭǍǥǦŮ
.NjƶƶɨȚNjǥǨȦƾƢƾƵŵǁŴǞǨƾŮ
ljƭŴɧɭɞȶȤȴȕǝɭƾǨƾŮȚȤȵƾǦƄŴȢǝƪǥƵƀ
ǝŽǞŽ .NjǥƀȢȤȚǍŻȝȤȚǍŲǍŮȚǍŮȤȢȳȶƾƲžȶȤȚNjɭƾǨȆȯƾǧ
ǚŮƾŻȢȚǞžǍɭƾŴƾɭljƭŴƾŮȦƾƢȤȢNjɭƾƃſǎǬǍƀȭȚȢ
.ȢǍǥǬȤȚǍŻȲƾƯƄŵȚ
ȵƾǦƄŴȢȭȚȢȝƾƯƭŻƾŮȰǍŮǛǥŴȦƾƢȥȚ
.NjǥƶɨɞǍǥǬǞƴű
ȶȔƾǥŵȚȥȚȤȶȢȚȤȴȕȆǁŴȚǜŵȶȤȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ
.NjɭȤȚNjƷǦſȲƾƯƄŵȚǚŮƾŻȢȚǞž
ɞǎǥǩƾŮȚȤȴȕȆǁŴȚȭȚȢȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶǎǬǍƀ
.NjǥſƾŵǞǮſ (ǝǩȤƾǨƾɭǝŽǞŲNjƶſƾž)
ȵȢƾƱƄŴȚɧƪųɞƾƀǞžɞȚǍŮǓƲźȵƾǦƄŴȢȥȚ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚǏǥųǁŴȢƾŮȵƾǦƄŴȢȥȚ .Njǥƶɨ
ȝǽǞƫƇžȶȤƾƃŹȶȢǍǬȥȚɞȤƾŸȶǎǥƢȚȤǝŽǞŽ
ȲɉȶɞǍǮŴȚȆȦǞžNjƶſƾžǞžȵNjƶƀȢǁŽƾŲ
.NjɭȤȚNjƷǦſ
ǐɨȶȤǜɭȚ .ǁŴȚɬɳǥžȚǍŴǐɨȶȤɧɭɞȚȤȚȢǝŽǞŽ
ǜɭȚȆNjƶǩǍƀ .ȢǞŵȵNjǥɭƾŴȴƾžȥȲǞŶȤȢǁŴȚǜɳƛ
.ȢȤȚNjſȵƾǦƄŴȢɬɭȚȤƾɨȤȢɞǍǥŰƾůǝƴƂƉž
ȆȢǞŵȵȢƾƱƄŴȚȵȢȥƩſȤɞǞžɞȚǍŮȵƾǦƄŴȢȥȚǍǬȚ
.ȢǞŵǝɳŽǁŴȚǜɳƛǝŽǞŽ
ǎɨǍžǝŮǍǥƵƯůƾɭǐɭƾžȥȕɞȚǍŮȚȤȵƾǦƄŴȢǝƪǥƵƀ
ȢȚǍźȚǓŴǞůǍǥƵƯů .NjɭǍƃŮ PhilipsȥƾƆžɬůƾžNjų
ǜɭǍźȕǍƭųȤƾǥƉŮǍŮȤƾɨɞȚǍŮǁŴȚǜɳƛȥƾƆžǍǥŹ
.NjŵƾŮ
ȴǞǩ .NjǥƶɳſȢȤȚȶȚǞƀɞƾƀǝſȥȶȤȤȢȚȤɞǎƴźȔƾǥŵȚ
.ȢȤȚȢȢǞűȶɬǦƄźǍǬȰǍŮȲƾƵƄŲȚ
ȥȚǁŴȢɧɭƾŮȚȤȰǍŮǝųƾŵȶȢȵȢƾƱƄŴȚȥȚNjƯŮ
ȶNjɭȤȚNjƷǦſǁŴȢƾŮȚȤǎɭǍǨȚNjƄŮȚ .NjǥƪɳſǎɭǍǨ
.NjɭȤȶƾǥŮȴȶǍǥŮȚȤǝųƾŵȶȢǏǮŴ
(EMF)ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚȴȚNjǥž
ɞƾƀȴȚNjǥžǍɭnjǨȢǍŮȤƾɨɞƾƀȢȤȚNjſƾƄŴȚȶǜǥſȚǞŻǝǥƴɨƾŮ PhilipsȵƾǦƄŴȢǜɭȚ
.ȢȤȚȢǁƲŮƾƭžɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚ
ǁƉɭȥǓǥƇž
NjɭȥȚNjſƾǥſȤȶȢɬǦſƾųɬŽǞƵƯžɞƾƀǝŽƾŮȥƾŮȵȚǍƵƀȚȤȴȕȆȵƾǦƄŴȢǍƵŸȴƾɭƾǨȥȚǏǨ
ǜɭȚƾŮ .NjǥƀȢȳƾƍȚȢǞųɬƴƇžǁźƾɭȥƾŮȶɞȤȶȕǕƵűǜǥſȚǞŻǘƃŶȚȤȤƾɨǜɭȚǝɳƴŮ
.NjɭȚȵȢǍɨɧƵɨȢǞųǁƉɭȥǓǥƇžǔƱŲǝŮǁƲǥƲŲȤȢȤƾɨ
ǝžNjƲž 2
ɞƾƀǍźȚȤȢǞųɞƾƀǞžɬƄŲȚȤǝŮNjƀȢɬžȴƾɳžȚƾƵŵǝŮɞǍƄžɬƴǥž 38ǝŽǞŽƾŮȴȥǍźɞǞŶȚ
ǝŮȚȤȝȤȚǍŲȆǝŽǞŽǔźƾƇžɬɳǥžȚǍŴǐɨȶȤ .NjǥŴǍŮǍƮſǝŮȴȚǞűȶƾƃɭȥȶNjǥſǎŮǎɭȤȶǁŵȤȢ
ɞǽƾŮɞƾžȢȤȢ .NjƶɨɬžǁƮźƾƇžȴNjŵǍźȳƾǦƶƀȤȢȴƾƄɭƾƀǞžȥȚȶȵȢǍɨǕɭȥǞůǁųȚǞƶɳɭȤǞŶ
ǝǣȚȤȚǃɭƾƄſǜɭǍƄƷŮȆNjŴȤɬžǚŻȚNjŲǝŮǞžǝŮƿǥŴȕǝɨɬŽƾŲȤȢȆȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ 200
.NjɭǍƃŮȝnjŽȴȥǍźɞǞŶȚƾŮȤƾɨȥȚǛɭȤȚȶNjǥžȚ .ȢǞŵɬž
NjǥƴɨǚƱŻȢǍɳƴƵŸ
ǚƱŻȢƾƘȶȵNjŵȲƾƯźȤƾɨȢǞųȤǞŶǝŮNjǥƴɨǚƱŻȆȢǞƪſȵȢȚȢȤƾƪźɞNjǥƴɨǶǥƀǝǥſƾŰ 5ƾůǍǬȚ
ȵƾǦƄŴȢȴNjŵǜŵȶȤȥȚNjƯŮȤƾɨȢǞųɞȥƾŴȲƾƯźǜǥŽȶȚ .( f )ȢǞŵ ɬžȵȢȚȢǐɭƾƘ Njǥƴɨ
.ǁŴȚǝǥſƾŰ 15ȥȚNjƯŮ
.NjǥƀȢȤƾƪźǝǥſƾŰ 1ȚȤ ( g ) ȆȵƾǦƄŴȢǚƱŻȴȢǍɨȥƾŮɞȚǍŮ
( 3ǚɳŵ )NjǥǰǥǮŮȚȤȴƾƄɭƾƀǞž 3
1 .NjǥſǎŮȰǍŮǎɭǍǨǝŮȚȤǝųƾŵȶȢ
2 .ȢǞŵǜŵȶȤȵƾǦƄŴȢƾůNjɭȤȚNjƷǦſǝǥſƾŰɧɭȶȵȢȚȢȤƾƪźȚȤ ( h ) ǝƵɨȢ
.( f ) ȢǞŵ ɬžȵȢȚȢǐɭƾƘȢȚǍǦǥƄſƾŴǝűȤȢ 170ȩǍź ǐǥǨɞƾžȢǛǥƮƶů
3 ( g ) ƾɭ ȴȢȚȢȤƾƪźƾŮȚȤǍƮſȢȤǞžɞƾžȢǛǥƮƶůȆǍɭȥɞǞžȬǞſȲȶNjűǘƃŶ
.NjǥƶɨțƾƈƄſȚ
ǞžȬǞſ ƾžȢȝƾƵǥƮƶů
ɛȥƾſ ȢȚǍǬɬƄſƾŴ ǝűȤȢ 150-130
ɬŽǞƵƯž ȢȚǍǬɬƄſƾŴ ǝűȤȢ 180-160
ǛǥƈǤ ȢȚǍǬɬƄſƾŴ ǝűȤȢ 200-190
4 ǛǥƉƲůɧǩǞɨɞƾƀǁƵƉŻǝŮȚȤƾƀǞžȶȵȢȥǝſƾŵȚȤȢǞųɞƾƀǞžȆȴȢȥǍźȬȶǍŵȥȚǚƃŻ
( b )ȵǍǥǬȶ ( c )ǝŽǞŽǜǥŮȚȤǞžȥȚɬƄƵƉŻȶ ( d )NjǥƀȢȤƾƪźȚȤȳǍƀȚ .Njǥƶɨ
.NjǥƀȢȤȚǍŻ
5 ǜǥɭƾǨƾƀǞžɛǞſƾůȚȤǝŽǞŽǏǮŴȶȢǞŵǝƄƉŮǝŽǞŽȵǍǥǬƾůNjǥƶɨƾƀȤȚȤȳǍƀȚ
.NjɭȤȶƾǥŮ
6 ǝŽǞŽȤȶȢǝƪɭȤƾůɛǞſȥȚƾƀǞžǝɨɞȤǞŶ ǝŮ NjǥſƾǰǥǮŮȚȤȵƾǦƄŴȢǞžɞƾƷƄſȚȤȢ
.ȢǞŵȵNjǥǰǥǨ
ȳƾǦƶƀȤȢȵƾǬ ǝǥɳůɧɭȴȚǞƶŸǝŮ ( a )ȵƾǦƄŴȢɧƶųǍŴȥȚNjǥſȚǞů ɬžǜǥƶǰƵƀ :ǝƄɳſ
.NjǥƶɨȵȢƾƱƄŴȚǞŶȚȴNjſƾǰǥǨ
7 .NjɭȤȚNjƷǦſǁŽƾŲǜɭȚȤȢȚȤǞŶȚ
ǝǥſƾŰ 30ƾůȆǍů ȵȢǍƪźɞƾƀǍźɞȚǍŮȶNjɭȤȚNjƷǦſǝǥſƾŰ 25ȢȶNjŲȚȤȵƾǦƄŴȢȆȥƾŮɞƾƀǍźɞȚǍŮ :ǝƄɳſ
.NjɭȤȚNjƷǦſ
8 ȳǍƀȚȥȚȵȢƾƱƄŴȚƾŮȚȤǝŽǞŽȵǍǥǬȵȤƾŮȶȢNjǥſȚǞƄŮƾůNjǥƶɨȥƾŮǝŽǞŽȤȶȢȥȚȚȤǞžǶǥǨ
.NjǥƶɨȥƾŮ
9 .NjǥƶɨȤȚǍɳůȚȤ 8ƾů 4ǚŲȚǍžȆƾƀǞžǝǥƲŮȴȢȥǍźɞȚǍŮ
:ȵȢƾƱƄŴȚȥȚǏǨ
1 .NjǥƶɨȟȤƾųǎɭǍǨȥȚȚȤȴȕȶȵȢǍɨȧǞžƾųȚȤȵƾǦƄŴȢ
2 .ȢǞŵɧƶųƾůNjǥƀȢȤȚǍŻ ( e )ǝɭƾǨɞȶȤȚȤȴȕ
3 .NjǥƶɨǎǥƢȚȤǝŽǞŽȵǍǥǬȶǝŽǞŽɞȶȤȤƾƃŹȶȢǍǬȶǞž
4 .NjǥƶɨǎǥƢțǞŶǍžǝǩȤƾǨɧɭȥȚ ȵȢƾƱƄŴȚ ƾŮȚȤǝŽǞŽȵǍǥǬȶǝŽǞŽ
5 ǝƲƴŲƾŮȚȤȵƾǦƄŴȢNjǥſȚǞů ɬž .NjǥƀȢȤȚǍŻȤƾƃŹȶȢǍǬȴȶNjŮȆǜžȚȶɧƪųɬƴƇžȤȢȚȤȴȕ
.NjǥƶɨȴȚǎɭȶȕ ( i )ǎɭȶȕ
ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųȶǁſƾƵǤ 4
ȦȤȢȕǝŮ PhilipsǁɭƾŴțȶȥȚȹƾƱƭŽȆȢǞųȵƾǦƄŴȢȲƾɳŵȚǕźȤɞȚǍŮǾƅžȝƾŸǾŶȚƿƉɨɞȚǍŮ
ȤȢ PhilipsȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųǎɨǍžƾŮƾɭNjǥɭƾžǍźNjɭȢȥƾŮ www.philips.com/support
ɆǍŮǝŮȴƾƷűǍŴȚǍŴȤȢǎɨȚǍžǜɭȚǜƱƴůȵȤƾƵŵǝŮɬŴǍƄŴȢɞȚǍŮ)NjɭǍǥǦŮȦƾƢȢǞųȤǞƪɨ
ȢǞűȶ PhilipsȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųǎɨǍžƾƵŵȤǞƪɨȤȢǍǬȚ .(NjǥƶɨǝƯűȚǍžǝžƾſǁſƾƵǤ
.NjǥɭƾƘǝƯűȚǍžȢǞųȵƾǦƄŴȢȵNjƶŵȶǍźǝŮȢȤȚNjſ