Philips GC028/70 User Manual
Displayed below is the user manual for GC028/70 by Philips which is a product in the Fabric Shavers category. This manual has pages.
Related Manuals
Fabric Shaver
GC028
GC029
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
ON OFF
OFF
16 17
1
GC029
1 hours
GC028
8 hours
32
4 65
0.2 mm
1 mm
2 mm
7 98
13 15
18
14
10 1211
ON
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved. 4239 000 96141
Advertencia
- El adaptador contiene un transformador. No corte el adaptador para
sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.
- La afeitadora no se puede utilizar enchufada directamente a la red.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas
con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o
instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan
los riesgos que conlleva su uso.
- Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento del
producto sin supervisión.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Precaución
- Utilice, cargue y guarde el aparato a una temperatura entre 10 °C y 35 °C.
- Coloque el aparato sobre una supercie horizontal, plana y estable.
- Apague el aparato mientras se carga.
- Desenchufe el adaptador cuando el aparato esté totalmente cargado.
- El aparato se ha diseñado solo para prendas.
- Utilice únicamente el adaptador que se suministra.
- No utilice la afeitadora ni el adaptador si tienen algún desperfecto; de lo
contrario podrían producir lesiones.
- Limpie el aparato con un paño húmedo y un limpiador líquido no abrasivo.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre
exposición a campos electromagnéticos.
Uso del aparato
- Asegúrese de extender la prenda sobre una supercie plana. No presione el
aparato con demasiada fuerza sobre la prenda. No utilice el aparato sobre
bordados, cremalleras, botones e hilos sueltos.
Limpieza y mantenimiento
Para una mayor seguridad, las cuchillas dejan de girar automáticamente al quitar el
protector de cuchillas y el recipiente.
Medio ambiente
- Al desechar el aparato, no lo tire junto con la basura normal del hogar.
Llévelo a un punto de recogida ocial para reciclarlo. De esta manera,
ayudará a conservar el medio ambiente (g. 17)
- La batería recargable integrada contiene sustancias que podrían contaminar
el medio ambiente. Retire siempre la batería antes de desechar o entregar la
afeitadora en un punto de recogida ocial. Deposite la batería en un punto
de recogida ocial para baterías. Si no puede extraer la batería, también
puede llevar el aparato a un centro de servicio Philips. El personal del mismo
extraerá la batería y se deshará de ella de forma que no perjudique el medio
ambiente (g. 18)
Cómo extraer la batería recargable
Quite los tornillos, abra la carcasa, extraiga la placa el circuito impreso y corte
las pestañas de metal para desmontar la batería. Antes de retirar la batería, es
necesario desenchufar el aparato.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el
folleto de garantía mundial independiente.
Nota: Al estar sujetos a desgaste, los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores)
no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional.
Solución de problemas
Problema Posible causa Solución
El aparato no
quita las pelusas. Las pelusas se han
acumulado en el interior
del aparato.
Limpie el aparato
(g 11 - 15).
La cuchilla no
gira. El recipiente de las
pelusas no se ha colocado
correctamente en el
producto.
La tapa de la cuchilla
no se ha insertado
correctamente.
Asegúrese de que el
recipiente de las pelusas se
ha insertado correctamente
en el producto.
Asegúrese de que la tapa de
la cuchilla se ha insertado
correctamente.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas
as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em:
www.philips.com/welcome.
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e
guarde-o para consultas futuras.
Perigo
- Mantenha o aparelho seco. Nunca imerja o aparelho em água.
- Certique-se de que o adaptador não é molhado. (Fig. 1)
- Não abra nem retire a protecção da lâmina ou o recipiente durante a utilização.
- Não utilize o aparelho se este apresentar danos visíveis nem se a lâmina ou a
protecção da lâmina estiver partida.
- Não deixe que objectos pontiagudos entrem em contacto com as lâminas
durante a utilização.
- Não ligue e utilize o aparelho enquanto carrega ou efectua a limpeza e
manutenção deste.
- Mantenha os seus dedos e a sua mão afastados das lâminas durante a
limpeza e a manutenção.
Aviso
- O adaptador contém um transformador. Não corte o transformador para o
substituir por outra cha, pois isto representa uma situação de perigo.
- O tira-borbotos não pode ser utilizado ligado directamente à corrente eléctrica.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior
a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso tenham sido
supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização
segura do aparelho e se tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o
aparelho.
- A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por
crianças sem supervisão.
- Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
Atenção
- Utilize, carregue e guarde o aparelho a uma temperatura entre 10 °C e 35 °C.
- Coloque o aparelho sobre uma superfície horizontal, plana e estável.
- Desligue o aparelho durante o carregamento.
- Desligue o adaptador da tomada quando o aparelho estiver completamente
carregado.
- O aparelho destina-se apenas a peças de roupa.
- Utilize apenas o adaptador fornecido.
- Não utilize o tira-borbotos ou o adaptador se este estiver danicado, pois
isto pode provocar ferimentos.
- Limpe o aparelho com um pano húmido e um agente de limpeza líquido não
abrasivo.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos
à exposição a campos electromagnéticos.
Utilizar o aparelho
- Assegure-se de que alisa a peça de roupa sobre uma superfície plana. Não
pressione demasiado o aparelho sobre a peça de roupa. Não utilize o
aparelho em bordados, fechos de correr, botões e os soltos.
Limpeza e manutenção
Para uma segurança extra, as lâminas param de rodar automaticamente quando
retira a protecção da lâmina e o recipiente.
Meio ambiente
- Não coloque o aparelho nos resíduos domésticos normais no nal da sua
vida útil, entregue-o num ponto de recolha ocial para reciclagem. Ao fazê-lo,
ajuda a preservar o ambiente (Fig. 17)
- A bateria integrada contém substâncias que poderão poluir o ambiente. Retire
sempre a bateria antes de eliminar ou entregar o tira-borbotos num ponto
de recolha ocial. Elimine a bateria num ponto de recolha ocial para baterias.
Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar o aparelho a
um centro de assistência Philips. Os técnicos deste centro poderão remover a
bateria por si e eliminá-la de forma segura para o ambiente (Fig. 18)
Retirar a bateria recarregável
Desaperte os parafusos, abra a caixa, retire a placa de circuito impresso e corte as
patilhas de metal para desencaixar a bateria. O aparelho tem de estar desligado
da corrente eléctrica quando remover a bateria.
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou
leia o folheto da garantia mundial em separado.
Nota: as cabeças de corte (lâminas e protecções de corte) não estão abrangidas
pelos termos da garantia internacional, uma vez que estão sujeitas a desgaste.
Resolução de problemas
Problema Possível causa Solução
O aparelho não
remove borbotos. Há borbotos acumulados
dentro do aparelho. Limpe o aparelho.
(Fig 11-15)
A lâmina não está
a rodar. O recipiente para
borbotos não está
encaixado correctamente
no produto.
A tampa da lâmina não
está colocada rmemente.
Verique e assegure-se
de que o recipiente para
borbotos está encaixado
correctamente no produto.
Verique e assegure-se de
que a tampa da lâmina está
colocada rmemente.
NEDERLANDS
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op
www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door
Philips geboden ondersteuning.
Belangrijk!
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen
raadplegen.
Gevaar
- Houd het apparaat droog. Dompel het apparaat nooit in water.
- Zorg ervoor dat de adapter niet nat wordt. (Afb. 1)
- Open de mesbeschermer en het opvangbakje niet en verwijder deze
niet tijdens gebruik.
- Gebruik het apparaat niet als het zichtbaar beschadigd is of als de mesunit of
mesbeschermer kapot is.
- Zorg ervoor dat er tijdens het gebruik geen scherpe voorwerpen in contact
komen met de mesjes.
- Tijdens opladen, schoonmaken en onderhoud mag u het apparaat niet
inschakelen of gebruiken.
- Houd uw vingers en handen uit de buurt van de messen tijdens het
schoonmaken en onderhoud.
Waarschuwing
- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te
vervangen door een andere stekker, omdat dit een gevaarlijke situatie oplevert.
- U kunt de ontpiller niet gebruiken als deze rechtstreeks op netspanning is
aangesloten.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig
ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande
veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen.
- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat
gaan spelen.
- Reiniging en onderhoud dienen niet zonder toezicht door kinderen te
worden uitgevoerd.
- Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.
Let op
- Laad het apparaat op en gebruik en bewaar het bij een temperatuur tussen
10 °C en 35 °C.
- Plaats het apparaat op een horizontale, vlakke en stabiele ondergrond.
- Schakel het apparaat uit wanneer het wordt opgeladen.
- Koppel de adapter los wanneer het apparaat volledig is opgeladen.
- Het apparaat is alleen bedoeld voor kledingstukken.
- Gebruik uitsluitend de bijgeleverde adapter.
- Gebruik de ontpiller of de adapter niet als deze beschadigd zijn, omdat
dit verwondingen kan veroorzaken.
- Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een niet-schurend
vloeibaar schoonmaakmiddel.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
Het apparaat gebruiken
- Zorg ervoor dat het kledingstuk glad op een vlakke ondergrond ligt. Druk
het apparaat niet te hard op het kledingstuk. Gebruik het apparaat niet op
borduurwerk, ritsen, knopen en losse draden.
Reiniging en onderhoud
Voor extra veiligheid stoppen de messen automatisch met draaien wanneer
u de meskap en het reservoir verwijdert.
Milieu
- Gooi het apparaat aan het einde van de levensduur niet weg met het
normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen
inzamelpunt om te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan
een schonere leefomgeving (afb. 17)
- De ingebouwde, oplaadbare batterij bevat stoffen die slecht kunnen zijn
voor het milieu. Verwijder altijd de batterij voordat u de ontpiller weggooit
of inlevert bij een ofcieel inzamelpunt. Lever de accu in op een ofcieel
inzamelpunt voor batterijen. Als het niet lukt om de accu eruit te halen, dan
kunt u het apparaat naar een Philips-servicecentrum brengen. Medewerkers
van dit centrum verwijderen dan de accu voor u en zorgen ervoor dat deze
op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt. (Afb. 18)
De accu verwijderen
Draai de schroeven los, open de behuizing, verwijder de printplaat en knip
de metalen lipjes door om de accu los te maken. Het apparaat moet zijn
losgekoppeld van netstroom wanneer u de accu verwijdert.
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar
www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Opmerking: de scheerhoofden (mesjes en scheerkapjes) vallen niet onder de
voorwaarden van de internationale garantie omdat deze onderhevig zijn aan slijtage.
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat
verwijdert de
pluisjes niet.
Pluisjes hebben zich
opgehoopt in het apparaat. Maak het apparaat
schoon. (Afb. 11-15)
De mesjes draaien
niet. Het opvangbakje is niet
goed in het product
geplaatst.
Het scheerkapje is niet
goed vastgedraaid.
Zorg ervoor dat het
opvangbakje goed in het
product is geplaatst.
Zorg ervoor dat het
scheerkapje goed is
vastgedraaid.
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future
reference.
Danger
- Keep the appliance dry. Never immerse the appliance in water.
- Make sure the adapter does not get wet. (Fig. 1)
- Do not open and remove the blade guard and container during use.
- Do not use the appliance if it shows visible damage or if the blade unit or
blade guard is broken.
- Do not let pointed objects come into contact with the blades during use.
- Do not switch on and use the appliance when charging or when performing
cleaning and maintenance.
- Keep your ngers and hand away from the blades during cleaning and
maintenance.
Warning
- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it
with another plug, as this causes a hazardous situation.
- The shaver cannot be used directly from the mains.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
- Keep the appliance out of the reach of children.
Caution
- Use, charge and store the appliance at a temperature between 10°C and
35°C.
- Place the appliance on a horizontal, even and stable surface.
- Switch off the appliance when it is charging.
- Unplug the adapter when the appliance is fully charged.
- The appliance is intended for garments only.
- Only use the adapter supplied.
- Do not use the shaver or adapter if it is damaged, as this may cause injury.
- Clean the appliance with a damp cloth and non-abrasive liquid cleaning agent.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
Using the appliance
- Make sure you smooth out the garment on a at surface. Do not press
the appliance onto the garment too hard. Do not use the appliance on
embroideries, zips, buttons and loose threads.
Cleaning and maintenance
For extra safety, the blades stop rotating automatically when you remove the
blade guard and container.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the
end of their life, but hand them in at an ofcial collection point for recycling.
By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 17)
- The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the
environment. Always remove the battery before you discard or hand in
the shaver at an ofcial collection point. Dispose of the battery at an ofcial
collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you
can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre
will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally
safe way (Fig. 18)
Removing the rechargeable battery
Undo the screws, open the casing, take out the printed-circuit board and cut the
metal tabs to detach the battery. The appliance must be disconnected from the
supply mains when removing the battery.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or
read the separate worldwide guarantee leaet.
Note: The shaving heads (cutters and shaving guards) are not covered by the terms of
the international guarantee because they are subject to wear.
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
The appliance does
not remove pills. Pills have been accumulated
inside the appliance. Clean the appliance.
(g 11-15)
The cutter is not
turning. The pill container is not
pushed properly into the
product.
The cutter cap is not
tightened properly.
Check and ensure the
pill container is pushed
properly into the product.
Check and ensure the cutter
cap is tightened properly.
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das
Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, registrieren Sie Ihr
Produkt unter www.philips.com/welcome.
Wichtig!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam
durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Achtung!
- Halten Sie das Gerät trocken. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser!
- Achten Sie darauf, dass der Adapter nicht nass wird. (Abb. 1)
- Öffnen Sie den Messerschutz und den Behälter nicht während des
Gebrauchs, und entfernen Sie sie nicht.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder
wenn die Messereinheit oder der Messerschutz defekt ist.
- Sorgen Sie dafür, dass keine spitzen Gegenstände während des Gebrauchs
mit den Klingen in Kontakt kommen.
- Schalten Sie das Gerät nicht ein, und verwenden Sie es nicht, wenn es gerade
auädt oder wenn es einen Reinigungs- und Wartungsvorgang durchführt.
- Halten Sie Ihre Finger und Hände während der Reinigung und Wartung von
den Klingen fern.
Warnung
- Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter
keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies den Benutzer gefährden
kann.
- Der Rasierer kann nicht direkt am Netz betrieben werden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung
beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren verstanden haben.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
- Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
- Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Vorsicht
- Benutzen, laden und verwahren Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen
10 °C und 35 °C.
- Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und stabile Unterlage.
- Schalten Sie das Gerät aus, wenn es aufgeladen wird.
- Ziehen Sie den Adapter heraus, wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist.
- Das Gerät ist nur für Kleidung vorgesehen.
- Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Adapter.
- Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie den Rasierer oder Adapter
nicht, wenn er beschädigt oder defekt ist.
- Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel ab.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der
Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Verwenden des Geräts
- Breiten Sie die Kleidung auf einer ebenen Oberäche aus. Drücken Sie das
Gerät nicht zu fest auf die Kleidung. Verwenden Sie das Gerät nicht auf
Stickereien, Reisverschlüssen, Knöpfen und losen Fäden.
Reinigung und Wartung
Für zusätzliche Sicherheit kommen die Klingen automatisch zum Stillstand, wenn
Sie den Messerschutz und Behälter entfernen.
Umwelt
- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen
Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf
diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb. 17)
- Der integrierte Akku enthält Substanzen, die umweltgefährdend sein können.
Entfernen Sie unbedingt den Akku, bevor Sie den Rasierer entsorgen oder
bei einer ofziellen Sammelstelle abgeben. Entsorgen Sie den Akku bei einer
ofziellen Sammelstelle für Akkus. Wenn Sie Probleme beim Entfernen des
Akkus haben, bringen Sie das Gerät zu einem Philips Service-Center. Dort
werden die Akkus fachgerecht entfernt und umweltgerecht entsorgt (Abb. 18)
Den Akku entfernen
Entfernen Sie die Schrauben, öffnen Sie das Gehäuse, nehmen Sie die Platine
heraus, und schneiden Sie die Metalllaschen durch, um den Akku zu entfernen.
Das Gerät muss von der Stromversorgung getrennt sein, wenn Sie den Akku
entfernen.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips
Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale
Garantieschrift.
Hinweis: Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) unterliegen nicht den
Bedingungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen Verschleiß
ausgesetzt sind.
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät
entfernt keine
Knötchen.
Es haben sich Knötchen
im Inneren des Geräts
angesammelt.
Reinigen Sie das Gerät
(Abb. 11 bis 15).
Das
Schermesser
dreht sich
nicht.
Der Fusselbehälter ist
nicht ordnungsgemäß in
das Gerät eingesetzt.
Die Kappe des
Schermessers ist nicht
richtig festgezogen.
Überprüfen Sie den
Fusselbehälter, und stellen Sie
sicher, dass er ordnungsgemäß
in das Gerät eingesetzt ist.
Überprüfen Sie die Kappe, und
stellen Sie sicher, dass Sie richtig
festgezogen ist.
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter
pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse
www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le
pour un usage ultérieur.
Danger
- N’exposez pas l’appareil à l’humidité. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
- Veillez à ce que l’adaptateur ne soit pas en contact avec de l’eau. (Fig. 1)
- N’ouvrez pas et n’enlevez pas la protection de sécurité et le réceptacle en
cours d’utilisation.
- N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou si l’ensemble lames ou la
protection de sécurité est cassé(e).
- Ne laissez pas d’objets pointus entrer en contact avec les lames en cours
d’utilisation.
- N’allumez pas l’appareil et ne l’utilisez pas lors de la charge, du nettoyage ou
de l’entretien.
- Gardez vos doigts et votre main à distance des lames pendant le nettoyage
et l’entretien.
Avertissement
- L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la che
de l’adaptateur an d’éviter tout accident.
- Le rasoir ne peut en aucun cas être utilisé directement sur secteur.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont
réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à
condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils
aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils
aient pris connaissance des dangers encourus.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans
surveillance.
- Tenez l’appareil hors de portée des enfants.
Attention
- Utilisez, chargez et conservez l’appareil à une température comprise entre
10 °C et 35 °C.
- Posez l’appareil sur une surface horizontale, plane et stable.
- Éteignez l’appareil avant de le mettre en charge.
- Débranchez l’adaptateur une fois que l’appareil est complètement chargé.
- L’appareil est destiné aux vêtements uniquement.
- Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni.
- An d’éviter tout accident, n’utilisez pas le rasoir ou l’adaptateur s’il est
endommagé.
- Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et un détergent liquide non
abrasif.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements
applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Utilisation de l’appareil
- Veillez à défroisser le vêtement sur une surface plane. N’appuyez pas trop
l’appareil sur le vêtement. N’utilisez pas l’appareil sur des broderies, des
fermetures à glissière, des boutons et des ls détachés.
Nettoyage et entretien
Pour une sécurité optimale, les lames cessent de pivoter automatiquement
lorsque vous retirez la protection de sécurité et le réceptacle.
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être
recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (Fig. 17)
- La batterie rechargeable intégrée contient des substances polluantes
pour l’environnement. Retirez toujours la batterie avant de mettre
le rasoir au rebut ou de le déposer à un endroit réservé à cet effet.
Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous ne
parvenez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter l’appareil dans un
Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour
préserver l’environnement (g. 18)
Retrait de la batterie rechargeable
Dévissez les vis, ouvrez le boîtier, retirez le circuit imprimé et coupez les
languettes métalliques pour retirer la batterie. L’appareil doit être débranché de
l’alimentation secteur lors du retrait de la batterie.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez
le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la
garantie internationale.
Remarque : étant susceptibles de s’user, les têtes de rasoir (lames et grilles) ne sont
pas couvertes par la garantie internationale.
Dépannage
Problème Cause possible Solution
L'appareil
n'élimine pas
les bouloches.
Des bouloches se sont
accumulées à l'intérieur de
l'appareil.
Nettoyez l'appareil.(g. 11-15)
La lame ne
tourne pas. Le réceptacle à bouloches
n'est pas inséré
correctement dans le
produit.
Le capot de la lame n'est
pas serré correctement.
Assurez-vous que le réceptacle
à bouloches est inséré
correctement dans le produit.
Assurez-vous que le
capot de la lame est serré
correctement.
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto da Philips! Per usufruire appieno
del supporto offerto da Philips, è necessario registrare il prodotto sul sito
www.philips.com/welcome.
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e
conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- Tenete l’apparecchio lontano dall’acqua. Non immergete mai l’apparecchio
nell’acqua.
- Evitate assolutamente il contatto dell’adattatore con l’acqua. (Fig. 1)
- Non aprire e rimuovere il coprilame e il contenitore durante l’uso.
- Non usate l’apparecchio se mostra danni visibili, se il gruppo lame o il
coprilame risultano rotti.
- Non consentire che oggetti appuntiti vengano a contatto con le lame durante
l’uso.
- Non accendete né utilizzate l’apparecchio durante le operazioni di ricarica, di
pulizia o di manutenzione.
- Mantenete le dita e le mani lontano dalle lame durante la pulizia e la
manutenzione.
Avviso
- L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per
sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.
- Non è possibile utilizzare il rasoio quando questo è collegato alla presa di
corrente.
- Quest’apparecchio può essere usato da bambini di età superiore agli 8
anni e da persone con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, prive
di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura
e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso.
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con
l’apparecchio.
- Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da
bambini senza la supervisione di un adulto.
- Tenete l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Attenzione
- Utilizzare, ricaricare e riporre l’apparecchio in un ambiente con temperatura
compresa tra 10 °C e 35 °C.
- Appoggiate l’apparecchio su una supercie solida e stabile.
- Spegnete l’apparecchio quando è in carica.
- Scollegare l’adattatore quando l’apparecchio è completamente carico.
- L’apparecchio è progettato solo per capi di vestiario.
- Utilizzate esclusivamente l’adattatore in dotazione.
- Per evitare il rischio di lesioni, non utilizzare l’apparecchio o l’adattatore nel
caso in cui siano danneggiati.
- Pulire l’apparecchio con un panno umido e con un detergente (liquido) non
abrasivo.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi
all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Modalità d’uso dell’apparecchio
- Assicurarsi di distendere il tessuto su una supercie piana. Non premere
l’apparecchio sul tessuto con eccessiva forza. Non utilizzare l’apparecchio su
parti in rilievo, zip, bottoni e lacci.
Pulizia e manutenzione
Per una maggiore sicurezza, le lame smettono di girare automaticamente quando
si rimuove il paralame e il contenitore.
Tutela dell’ambiente
- Non smaltire l’apparecchio tra i riuti domestici; consegnarlo a un centro di
raccolta autorizzato. In questo modo è possibile tutelare l’ambiente (Fig. 17)
- La batteria integrata ricaricabile contiene sostanze che possono inquinare
l’ambiente. Rimuovere sempre la batteria prima di smaltire o consegnare
l’apparecchio presso un centro di raccolta ufciale. Smaltire la batteria presso
un centro di raccolta ufciale atto a svolgere questo compito. Se non è
possibile estrarre la batteria consegnare l’apparecchio ad un centro assistenza
Philips. Lo staff provvederà a rimuovere la batteria e a smaltirla correttamente
(Fig. 18).
Rimozione della batteria ricaricabile
Svitate le viti, aprite il rivestimento, estraete la scheda a circuiti stampati e tagliate
le linguette in metallo per staccare la batteria. Quando si rimuove la batteria,
l’apparecchio deve essere scollegato dall’alimentazione di rete.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo
www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia
internazionale.
Nota: le testine (lame e coprilame) non sono coperte dalla garanzia internazionale
perché sono componenti soggetti a usura.
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchio non
rimuove i pelucchi. I pelucchi si sono
accumulati all'interno
dell'apparecchio.
Pulire l'apparecchio
(Fig. 11-15).
Le lame non girano. Il contenitore dei pelucchi
non è stato inserito
correttamente.
Il coprilame non è stretto
correttamente.
Vericare che il
contenitore dei
pelucchi sia inserito
correttamente.
Vericare che il
coprilame sia stretto
correttamente.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder beneciarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo
por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
- Mantenga el aparato seco. No sumerja nunca el aparato en agua.
- Asegúrese de que el adaptador no se moje. (Fig. 1)
- No abra ni quite el protector de cuchillas ni el recipiente durante el uso.
- No utilice el aparato si muestra daños visibles o si la unidad de cuchillas o el
protector de cuchillas están rotos.
- Evite que objetos alados entren en contacto con las cuchillas durante el uso.
- No encienda ni utilice el aparato cuando se está cargando o al realizar la
limpieza y el mantenimiento.
- Mantenga los dedos y las manos alejados de las cuchillas durante la limpieza y
el mantenimiento.