Philips SP9851/70 User Manual
Displayed below is the user manual for SP9851/70 by Philips which is a product in the Men's Shavers category. This manual has pages.
Related Manuals
22
21
23
25 26
24
6
3
1
2
4
5
7
8
9
10
19
20
27
30
11
12
14
13
15
16
17
18
28
29
31
1
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips! To fully benet from the support that
Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Please read this user manual, as it contains information
about the features of this shaver as well as some tips
to make shaving easier and more enjoyable.
General description (Fig. 1)
1 Protection cap for cleansing brush attachment
2 Click-on cleansing brush attachment
3 Click-on massage attachment
4 Click-on fresh eyes attachment (SP9851 only)
5 Attachment base
6 Click-on trimmer attachment
7 Click-on shaving unit
8 On/o button
9 Socket for small plug
10 Product stand
11 Exclamation mark
12 Replacement reminder
13 Travel lock symbol
14 Cleaning reminder
15 Charge symbol
16 Battery charge percentage
17 Personal comfort settings bar
18 + and - buttons for personal comfort settings
19 SmartClean system (SP9851 only)
20 Cap of SmartClean system
21 On/o button
22 Replacement symbol
23 Cleaning symbol
24 Drying symbol
25 Ready symbol
26 Charge symbol
27 Cleaning cartridge for SmartClean system
6English
28 Supply unit
29 Small plug
30 Retaining ring holder
31 Pouch
The accessories supplied may vary for dierent
products. The box shows the accessories that have
been supplied with your appliance.
Important safety information
Read this important information carefully before
you use the appliance and its accessories and save
it for future reference. The accessories supplied
may vary for dierent products.
Danger
-Keep the supply unit dry.
Warning
-To charge the battery, only use the detachable
supply unit (HQ8505) provided with the appliance.
-The supply unit contains a transformer. Do not
cut o the supply unit to replace it with another
plug, as this causes a hazardous situation.
-This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
7
English
-Always unplug the shaver before you clean it
under the tap.
-Always check the appliance and its attachments
before you use it. Do not use the appliance or
its attachments if it is damaged, as this may
cause injury. Always replace a damaged part
with one of the original type.
-Do not use the click-on fresh eyes attachment if
you have glaucoma, an eye injury, or have had
eye surgery within the last 12 months.
-Do not use the click-on fresh eyes attachment if
you have an allergy to aluminum.
Caution
-Never immerse the cleaning system or the
charging stand in water and do not rinse it
under the tap.
-Never use water hotter than 80°C to rinse the
shaver.
-Only use this appliance for its intended purpose
as shown in the user manual.
-For hygienic reasons, the appliance should only
be used by one person.
-Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol or acetone to clean the
appliance.
-Do not put the appliance or any part in the
dishwasher.
-If your shaver comes with a cleaning system,
always use the original Philips cleaning uid
(cartridge or bottle, depending on the type of
cleaning system).
-Always place the cleaning system on a stable,
level and horizontal surface to prevent leakage.
8English
-If your cleaning system uses a cleaning
cartridge, always make sure the cartridge
compartment is closed before you use the
cleaning system to clean or charge the shaver.
-When the cleaning system is ready for use, do
not move it to prevent leakage of cleaning uid.
-Water may drip from the socket at the bottom
of the shaver when you rinse it. This is normal
and not dangerous because all electronics are
enclosed in a sealed power unit inside the shaver.
-Do not use the supply unit in or near wall
sockets that contain an electric air freshener to
prevent irreparable damage to the supply unit.
-Do not open the appliance to replace the
rechargeable battery.
-Do not use the appliance on chapped skin,
open wounds, healing wounds, skin recovering
from surgery or if you suer from a skin disease
or skin irritation, such as severe acne, sunburn,
skin infection, skin cancer, inammation,
eczema, psoriasis, nylon allergy etc.
-Do not use the appliance if you are taking
steroid-based medication.
-If you wear piercings on your face, remove
the piercings before you use the click-on
attachments or make sure that you do not use
the appliance on or near the piercing.
-Do not use the click-on massage attachment,
click-on fresh eyes attachment with self-made
cleansers, creams, oils or cosmetic products
containing harsh chemicals or rough particles.
-If you wear jewelry, contact lenses or glasses,
remove them before you use the click-on
attachments, or make sure that you do not use
the appliance on or near jewelry or glasses.
9
English
-Only use the click-on fresh eyes attachment at
the lowest personal comfort setting.
-Do not put the click-on fresh eyes attachment
in the freezer/fridge or sun, as this may cause a
hazardous situation for your skin.
-The click-on fresh eyes attachment is intended
for use on the bony area below the eye.
-Please make sure that no loose hair gets
trapped in the click-on massage attachment
during use by wearing a headband, tying your
hair or holding it back with your hands.
-The click-on massage attachment is intended
to massage the cheeks.
-Only use the click-on massage attachment at
the medium or lowest personal comfort setting.
-Do not use the click-on massage attachment
too close to the nostrils.
Electromagnetic elds (EMF)
-This Philips appliance complies with all
applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds.
General
-This shaver is waterproof. It is suitable for use
in the bath or shower and for cleaning under
the tap. For safety reasons, the shaver can
therefore only be used without cord.
-The appliance is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
-The supply unit transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.
10 English
The display
Note: Before you use the shaver for the rst time,
remove the protective foil from the display.
Personal comfort settings
The appliance has a feature that allows you to
personalise your settings. You can choose between
three settings depending on your personal shaving
needs (from low to high): comfort, dynamic or
eciency. When you press the - or + button, the
segment of the personal comfort settings bar that
lights up shows the currently selected setting. You can
press the + or - button to select a dierent setting.
Charging
When the shaver is charging, the battery charge
percentage and the battery symbol ash white.
The battery charge is indicated by the battery
charge percentage shown on the display.
Quick charge: When the battery symbol starts to
ash quickly, the shaver contains enough charge
for one shave.
Battery fully charged
When the battery is fully charged, the battery
charge percentage lights up white continuously.
Note: This appliance can only be used without
cord. When you press the on/o button during or
after charging, you hear a sound to indicate that
the shaver is still connected to the wall socket.
Note: When the battery is full, the display switches
o automatically after 30 minutes.
11
English
Battery low
When the battery is almost empty, the battery
symbol ashes orange and you hear a sound.
Remaining battery charge
The remaining battery charge is indicated by the
battery charge percentage shown on the display.
Cleaning reminder
Clean the shaver after every shave for optimal
performance. When you switch o the appliance,
the cleaning reminder ashes to remind you to
clean the appliance.
Travel lock
You can lock the appliance when you are going to
travel. The travel lock prevents the appliance from
being switched on by accident.
Activating the travel lock
1 Press the on/o button for 3 seconds to enter
the travel lock mode.
12 English
While you activate the travel lock, the travel
lock symbol lights up white continuously.
When the travel lock is activated, the appliance
produces a sound and the travel lock symbol
ashes.
Deactivating the travel lock
1 Press the on/o button for 3 seconds.
The travel lock symbol ashes and then lights
up continuously. The appliance is now ready for
use again.
Note: You can also deactivate the travel lock by
connecting the appliance to the wall socket.
Replacement reminder
For maximum shaving performance, we advise you
to replace the shaving heads every two years.
The appliance is equipped with a replacement
reminder which reminds you to replace the
shaving heads. The shaving unit symbol lights up
white continuously, the arrows ash white and
the appliance beeps to indicate that you have to
replace the shaving heads.
Note: After replacing the shaving heads, you need
to reset the replacement reminder by pressing the
on/o button for 7 seconds.
Exclamation mark
Overheating
If the appliance overheats during charging, the
exclamation mark ashes orange. When this
happens, the shaver switches o automatically.
Charging continues once the temperature of the
appliance has decreased to the normal level.
13
English
Blocked shaving heads
If the shaving heads are blocked, the exclamation
mark lights up orange continuously. The
replacement reminder and the cleaning reminder
ash white alternately and you hear a sound.
In this case, the motor cannot run because the
shaving heads are soiled or damaged.
If the shaving heads are soiled, you have to clean
them. If the shaving heads are damaged, you have
to replace them.
Charging
Charge the shaver before you use it for the rst
time and when the display indicates that the
battery is almost empty. The battery charge is
indicated by the battery charge percentage shown
on the display.
When you connect the shaver to the wall socket,
you hear a sound.
Charging takes approx. 1 hour. A fully charged
shaver has a shaving time of up to 60 minutes.
Note: You cannot use the appliance while it is
charging.
Charging with the supply unit
1 Make sure the appliance is switched o.
2 Put the supply unit in the wall socket and put
the small plug in the appliance.
3 After charging, remove the supply unit from the
wall socket and pull the small plug out of the
appliance.
1
2
14 English
Charging in the SmartClean system (SP9851 only)
1 Put the small plug in the back of the SmartClean
system.
2 Put the supply unit in the wall socket.
3 Press the top cap to be able to place the shaver
in the holder ('click').
4 Hold the shaver upside down above the
holder. Make sure the front of the shaver points
towards the SmartClean system.
5 Place the shaver in the holder (1), tilt the shaver
backwards (2) and press down the top cap to
connect the shaver (‘click’) (3).
Note: The battery symbol starts to ash to indicate
that the appliance is charging. When the battery is fully
charged, the battery symbol lights up continuously.
Using the appliance
Note: This appliance can only be used without cord.
Switching the appliance on and o
-To switch on the appliance, press the on/o
button once.
The display lights up for a few seconds.
-To switch o the appliance, press the on/o
button once.
The display lights up for a few seconds and
shows the remaining battery charge.
1
2
3
15
English
Shaving
Skin adaptation period
Your rst shaves may not bring you the result you
expect and your skin may even become slightly
irritated. This is normal. Your skin and beard need
time to adapt to any new shaving system. To allow
your skin to adapt to this new appliance, we advise
you to shave regularly (at least 3 times a week)
and exclusively with this appliance for a period of
3 weeks.
Shaving tips
-Select your personal comfort settings
(see ‘The display’).
-To ensure the best result, we advise you to
pre-trim your beard if you have not shaved for
3 days or longer.
Dry shaving
1 Switch on the appliance.
The display lights up for a few seconds.
2 Move the shaving heads over your skin in
circular movements to catch all hairs growing in
dierent directions. Exert gentle pressure for a
close comfortable shave.
Note: Circular movements provide better
shaving results than straight movements.
3 Clean the appliance after use (see 'Cleaning
and maintenance').
Wet shaving
You can also use this appliance on a wet face with
shaving foam or shaving gel.
To shave with shaving foam or shaving gel, follow
the steps below:
16 English
1 Apply some water to your skin.
2 Apply shaving foam or shaving gel to your skin.
3
Rinse the shaving unit under the tap to ensure that
the shaving unit glides smoothly over your skin.
4 Switch on the appliance.
5 Move the shaving heads over your skin in
circular movements to catch all hairs growing in
dierent directions. Exert gentle pressure for a
close comfortable shave.
Note: Rinse the shaving unit regularly to ensure
that it continues to glide smoothly over your
skin.
6 Dry your face.
7 Clean the appliance after use (see 'Cleaning
and maintenance').
Note: Make sure you rinse all foam or shaving
gel o the appliance.
17
English
Using the click-on attachments
It is recommended not to use the click-on
cleansing brush nor the click-on massage or fresh
eyes attachment directly after shaving to prevent
skin irritation.
Note: The accessories supplied may vary for
dierent products. The box shows the accessories
that have been supplied with your appliance.
Removing or attaching the click-on
attachments
Note: Attach the click-on massage attachment,
cleansing brush attachment and fresh eyes
attachment on the attachment base rst, before
placing it on the appliance.
1 Pull the click-on attachment straight o the
attachment base.
2 Place the click-on attachment onto the
attachment base until it locks into position with
a click.
3 Make sure the appliance is switched o.
4 Pull the attachment straight o the appliance.
Note: Do not twist the attachment while you
pull it o the appliance.
18 English
5 Insert the lug of the attachment into the slot in
the top of the appliance. Then press down the
attachment to attach it to the appliance (‘click’).
Using the trimmer attachment
You can use the trimmer attachment to groom
your sideburns and moustache.
1 Attach the attachment to the appliance (‘click’).
2 Switch on the appliance.
The display lights up for a few seconds.
3 Hold the trimmer attachment perpendicular to
the skin and move the appliance downwards
while you exert gentle pressure.
4 Clean the attachment after use (see 'Cleaning
and maintenance').
Using the cleansing brush attachment
Note: For better shaving results, use the click-on
cleansing brush attachment before shaving.
Use the rotating cleansing brush attachment with
your daily cleansing cream. The cleansing brush
attachment removes oil and dirt, contributing to
a healthy and oil-free skin. We advise you to use
it no more than twice a day. Start with the lowest
personal comfort setting to familiarize yourself
with the attachment.
Do not use the appliance on damaged or irritated
skin or on wounds.
1 Place the attachment on the attachment
base (see 'Removing or attaching the click-on
attachments').
19
English
2 Attach the attachment to the appliance ('click').
3 Moisten the attachment with water.
Note: Do not use the appliance with a dry brush
attachment, as this can irritate the skin.
4 Moisten your face with water and apply a
cleanser to your face.
5 Place the attachment on your cheek.
6 Switch on the appliance.
20 sec.
7 Gently move the attachment across your skin
from the nose towards the ear. Do not push the
attachment too hard onto the skin to make sure
the treatment remains comfortable.
Note: Do not cleanse the sensitive area around
your eyes.
20 sec.
8 After approx. 20 seconds move the appliance
to your other cheek and start cleansing this part
of your face.
20 English
20 sec.
9 After approx. 20 seconds move the appliance
to your forehead and start cleansing this part
of your face. Gently move the brush head from
left to right.
Note: We advise you to not overdo the
cleansing and to not cleanse any zone longer
than 20 seconds.
10 After the treatment, rinse and dry your face.
Your face is now ready for the next step of
your daily skincare routine.
11 Clean the attachment after use (see ‚Cleaning
and maintenance‘).
Using the fresh eyes attachment (SP9851 only)
The click-on fresh eyes attachment is suitable for
all skin types. We advise you to use it up to once
a day in the morning for approx. 15 seconds per
(eye) zone. You can use the fresh eyes attachment
on dry skin or after applying cream to your skin.
Do not use the appliance on damaged or irritated
skin or on wounds.
1 Place the attachment on the attachment
base (see 'Removing or attaching the click-on
attachments').
2 Attach the attachment to the appliance ('click').
3 Switch on the appliance and set the speed at
the lowest personal comfort setting: comfort
(see 'Personal comfort settings').
Only use the fresh eyes attachment at the
lowest personal comfort setting.
21
English
15 sec.
15 sec.
4 Place the fresh eyes attachment on the bony
area below the right eye. Hold the attachment
at a 90° angle on your skin. Gently move the
head from the nose towards the temple and
repeat this movement.
Do not treat the soft skin directly below or
above the eyes, as it is thin and delicate.
Do not push the attachment too hard onto
the skin to make sure the treatment remains
comfortable.
5 After approx. 15 seconds move the appliance
to the bony area below the left eye and repeat
the treatment.
6 Clean the attachment after use (see ‚Cleaning
and maintenance‘).
Using the massage attachment
The massage attachment is suitable for all skin
types. We advise you to use it up to 2-3 times
a week for approx. 90 seconds per zone at the
medium speed setting (see ‚Personal comfort
settings‘). The massage attachment is intended
to treat the right and left cheek. The cheek zones
include the chin, the area between the nose and
upper lip and the areas between the eyes and ears.
Do not use the appliance on damaged or irritated
skin or on wounds.
Do not use the massage attachment on the
sensitive area around the eyes.
22 English
You can use the massage attachment on dry skin
or after applying cream or oil to your skin. Before
you massage the skin, we advise you to rst cleanse
your face with the cleansing brush attachment.
1 Place the attachment on the attachment
base (see 'Removing or attaching the click-on
attachments').
2 Attach the attachment to the appliance ('click').
3 Switch on the appliance and set the speed at
the medium personal comfort setting: dynamic
(see 'Personal comfort settings').
Only use the massage attachment at the
medium or lowest personal comfort setting.
90 sec.
4 Place the massage attachment on your right
cheek. Hold the attachment at a 90° angle on
your skin. Gently move the appliance across
your skin, from the nose towards the ear and
repeat this movement.
Do not push the attachment too hard onto
the skin to make sure the treatment remains
comfortable.
90 sec.
5 After 90 seconds, move the appliance to the
other cheek and repeat the treatment.
6 Clean the attachment after use (see 'Cleaning
and maintenance').
23
English
Cleaning and maintenance
Note: The accessories supplied may vary for
dierent products. The box shows the accessories
that have been supplied with your appliance.
Cleaning the shaver in the SmartClean system
(SP9851 only)
SmartClean system Plus has two phases: the
rinsing phase and the drying phase.
Preparing the SmartClean system for use
Caution: Do not tilt the SmartClean system to
prevent leakage.
Note: Hold the SmartClean system while you
prepare it for use.
Note: If you clean the shaver in the SmartClean
system once a week, the SmartClean cartridge
lasts approximately three months.
1 Put the small plug in the back of the SmartClean
system.
2 Put the supply unit in the wall socket.
3 Press the button on the side of the SmartClean
system (1) and lift the top part of the
SmartClean system (2).
4 Pull the seal o the cleaning cartridge.
2
1
24 English
5 Place the cleaning cartridge in the SmartClean
system.
6 Push the top part of the SmartClean system
back down (‘click’).
Using the SmartClean system
Caution: Always shake excess water o the
shaver before you place it in the SmartClean
system.
1 Press the top cap to be able to place the shaver
in the holder ('click').
2 Hold the shaver upside down above the
holder. Make sure the front of the shaver points
towards the SmartClean system.
25
English
3 Place the shaver in the holder (1), tilt the shaver
backwards (2) and press down the top cap to
connect the shaver ('click') (3).
The battery symbol starts to ash, which
indicates that the shaver is charging.
4 Press the on/o button on the SmartClean
system to start the cleaning program.
During the rinsing phase, the rinsing symbol
ashes. When the rinsing phase is done (after
approx. 10 minutes), the rinsing symbol lights up
continuously.
After the rinsing phase, the drying phase starts
automatically. During this phase, the drying
symbol ashes. When the drying phase is done
(after approx. 4 hours), the drying symbol lights up
continuously.
When the cleaning program is done, the ready
symbol lights up continuously.
30 minutes after the cleaning program and
charging are done, the SmartClean system
switches o automatically.
The battery symbol lights up continuously to
indicate that the shaver is fully charged. Charging
takes approx. 1 hour.
Note: If you press the on/o button of the
SmartClean system during the cleaning program,
the program aborts. In this case, the rinsing or
drying symbol goes out.
1
2
3
26 English
Note: If you remove the supply unit from the wall
socket during the cleaning program, the program
aborts.
Replacing the cartridge of the SmartClean
system
Replace the cleaning cartridge when the
replacement symbol ashes orange or when you
are no longer satised with the cleaning result.
If you clean the shaver in the SmartClean system
once a week, the SmartClean cartridge lasts
approximately three months.
1 Press the button on the side of the SmartClean
system (1) and lift the top part of the
SmartClean system (2).
2 Remove the cleaning cartridge from the
SmartClean system and pour out any remaining
cleaning uid.
You can simply pour the cleaning uid down
the sink.
3 Throw away the empty cleaning cartridge.
4 Unpack the new cleaning cartridge and pull o
the seal.
5 Place the cleaning cartridge in the SmartClean
system.
2
1
27
English
6 Push the top part of the SmartClean system
back down (‘click’).
Cleaning the shaver under the tap
Clean the shaver after every shave for optimal
performance.
Caution: Be careful with hot water. Always check
if the water is not too hot, to prevent burning
your hands.
Note: Never dry the shaving unit with a towel or
tissue, as this may damage the shaving heads.
1 Switch on the appliance.
2 Rinse the shaving unit under a warm tap.
3 Switch o the appliance. Pull the shaving head
holder o the bottom part of the shaving unit.
4 Rinse the hair chamber under the tap.
28 English
5 Rinse the shaving head holder under a warm tap.
6 Carefully shake o excess water and let the
shaving head holder dry.
7 Attach the shaving head holder to the bottom
part of the shaving unit (‘click’).
Cleaning the click-on attachments
Never dry trimmer or beard styler attachments with
a towel or tissue, as this may damage the trimming
teeth.
The accessories supplied may vary for dierent
products. The box shows the accessories that have
been supplied with your appliance.
Cleaning the trimmer attachment
Clean the trimmer attachment every time you have
used it.
1 Switch on the appliance with the trimmer
attachment attached.
2 Rinse the attachment under a warm tap.
3 After cleaning, switch o the appliance.
4 Carefully shake o excess water and let the
attachment dry.
Tip: For optimal performance, lubricate the teeth
of the attachment with a drop of sewing machine
oil regularly.
29
English
Cleaning the cleansing brush attachment
Clean the cleansing brush attachment every time
you have used it.
1 Switch o the appliance.
2 Detach the brush head from the brush base.
3 Clean the parts thoroughly with warm water
and soap.
4 Dry the cleansing brush attachment with a towel.
Cleaning the fresh eyes attachment
(SP9851 only)
Clean the fresh eyes attachment every time you
have used it.
1 Switch o the appliance.
2 Detach the attachment from the attachment
base.
3 Clean the parts thoroughly with warm water.
4 Dry the fresh eyes attachment with a towel.
Cleaning the massage attachment
Clean the massage attachment every time you
have used it.
1 Switch o the appliance.
2
Detach the attachment from the attachment base.
3 Clean the parts thoroughly with warm water.
4 Dry the massage attachment with a towel.
Cleaning the leather pouch
If you want to clean the leather pouch, use a clean
cloth:
1 Use a dry cloth to wipe the outside of the pouch.
2 Use a damp cloth and carefully wipe the inside.
30 English
3 Leave it open and let the pouch dry
completely.
Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the pouch.
The pouch is not washable. Never immerse the
pouch in water and do not rinse it under the tap.
Storage
1 Store the appliance in the pouch supplied.
Note: Make sure the appliance is dry before you
store it in the pouch.
2 Alternatively, place the appliance in the
product stand.
3 Put the protection cap on the cleansing brush
attachment to protect it from dirt accumulation.
31
English
Replacement
Replacing the shaving heads
For maximum shaving performance, we advise
you to replace the shaving heads every two years.
Replace damaged shaving heads immediately.
Always replace the shaving heads with original
Philips shaving heads (see 'Ordering accessories').
Replacement reminder
The replacement reminder indicates that the
shaving heads need to be replaced.The shaving
unit symbol lights up continuously, the arrows
ash white and you hear a beep when you switch
o the shaver.
1 Switch o the appliance.
2 Pull the shaving head holder o the bottom
part of the shaving unit.
3 Place the retaining ring holder on the retaining
ring (1), turn it anticlockwise (2) and lift it o the
shaving head (3).
Remove the retaining ring from the retaining
ring holder and repeat this process for the other
retaining rings.
4 Remove the shaving heads from the shaving
head holder.
Throw away the used shaving heads
immediately to avoid mixing them with the new
shaving heads.
2yrs
1
3
2
32 English
5 Place the shaving heads in the shaving head
holder.
Note: Make sure the notches on both sides
of the shaving heads t exactly onto the
projections in the shaving head holder.
6 Place the retaining ring holder on the retaining
ring (1), place it on the shaving head (2) and
turn it clockwise (3) to reattach the retaining
ring. Repeat this process for the other retaining
rings.
-Each retaining ring has two recesses that t
exactly into the projections of the shaving
head holder. Turn the ring clockwise until
your hear a click to indicate that the ring is
xed.
Note: Hold the shaving head holder in your
hand when you reinsert the shaving heads and
reattach the retaining rings. Do not place the
shaving head holder on a surface when you do
this, as this may cause damage.
7 Attach the shaving head holder to the bottom
part of the shaving unit (‘click’).
8 To reset the replacement reminder, press and
hold the on/o button for approx. 7 seconds.
Wait until you hear two beeps.
3
1
2
2
1
33
English
Replacing the cleansing brush attachment
The brush head should be replaced every
3 months or earlier if the brush hairs are deformed
or damaged (see 'Ordering accessories').
Replacing the fresh eyes attachment
The fresh eyes attachment should be replaced
every year or earlier if parts are damaged
(see 'Ordering accessories').
Replacing the massage attachment
The massage attachment should be replaced
every year or earlier if parts are damaged
(see 'Ordering accessories').
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go to your
Philips dealer. You can also contact the Philips
Consumer Care Centre in your country (see the
international warranty leaet for contact details).
The following accessories and spare parts are
available:
-SH90 Philips shaving heads
-HQ110 Philips shaving head cleaning spray
-RQ111 Philips beard styler attachment
34 English
-MS606 Massage attachment
-MS604 Fresh eyes attachment
-RQ585 Philips cleansing brush attachment
-RQ560/RQ563 Philips cleansing brush heads
-JC301/JC302/JC303/JC304/JC305 cleaning
cartridge
-HQ8505 supply unit
Note: The availability of the accessories may dier
by country.
Recycling
-Do not throw away the product with the
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an ocial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve
the environment.
-This product contains a built-in rechargeable
battery which shall not be disposed of with
normal household waste. We strongly advise
you to take your product to an ocial collection
point or a Philips service centre to have a
professional remove the rechargeable battery.
-Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable shaver battery
Only remove the rechargeable battery when
you discard the shaver. Before you remove
the battery, make sure that the shaver is
disconnected from the wall socket and that the
battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you
handle tools to open the shaver and when you
dispose of the rechargeable battery.
35
English
Be careful, the battery strips are sharp.
1 Insert the screwdriver into the slot between
the front and back panel in the bottom of the
appliance. Remove the back panel.
2 Remove the front panel.
3 Unscrew the two screws at the top of the inner
panel and remove the inner panel.
4 Remove the rechargeable battery with a
screwdriver.
Warranty and support
If you need information or support, please
visit www.philips.com/support or read the
international warranty leaet.
Warranty restrictions
The shaving heads (cutters and guards) are not
covered by the terms of the international warranty
because they are subject to wear.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common
problems you could encounter with the appliance.
If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support
for a list of frequently asked questions or contact
the Consumer Care Center in your country.
Shaver
Problem Possible cause Solution
The appliance
does not work
when I press the
on/o button.
The appliance is
still attached to the
wall socket. For
safety reasons, the
appliance can only
be used without
cord.
Unplug the appliance and
press the on/o button to
switch on the appliance.
36 English
Problem Possible cause Solution
The rechargeable
battery is empty.
Recharge the battery
(see 'Charging').
The travel lock is
activated.
Press the on/o button for
3 seconds to deactivate the
travel lock.
The shaving unit is
soiled or damaged
to such an extent
that the motor
cannot run.
Clean the shaving heads
thoroughly or replace
them. Also see 'Hairs or dirt
obstruct the shaving heads'
for a detailed description of
how to clean the shaving
heads thoroughly.
The appli-
ance does not
shave as well as
it used to.
The shaving heads
are damaged or
worn.
Replace the shaving heads
(see 'Replacement').
Hairs or dirt obstruct
the shaving heads.
Clean the shaving
heads in the regular
way (see 'Cleaning and
maintenance') or clean
them thoroughly.
To clean the shaving
heads thoroughly, remove
the shaving heads
from the shaving head
holder one by one (see
'Replacement'). Then
separate the cutter from
its guard and rinse each
matching set under the
tap. After rinsing, place
the cutter back into its
corresponding guard.
Finally, put the shaving
heads back into the
shaving head holder
(see 'Replacement').
37
English
Problem Possible cause Solution
I replaced the
shaving heads,
but the display
still shows the
replacement
reminder.
You have not reset
the appliance.
Reset the appliance by
pressing the on/o button
for approx. 7 seconds (see
'Replacing the shaving
heads').
A shaving
unit symbol
has suddenly
appeared on the
display.
This symbol
reminds you to
replace the shaving
heads.
Replace the shaving heads
(see 'Replacement').
An exclamation
mark has
suddenly
appeared on the
display while
the appliance is
charging.
The appliance is
overheated.
Disconnect the appliance
from the wall socket for
approx. 10 minutes.
An exclamation
mark, the
replacement
reminder and
the cleaning
reminder have
suddenly
appeared on the
display.
The shaving heads
are damaged.
Replace the shaving heads
(see 'Replacement').
The shaving heads
are soiled.
Clean the shaving heads
(see 'Cleaning and
maintenance'). Also see
'Hairs or dirt obstruct
the shaving heads' for a
detailed description of how
to clean the shaving heads
thoroughly.
38 English
Problem Possible cause Solution
Water is leaking
from the bottom
of the appliance.
During cleaning,
water may collect
between the inner
body and the
outer shell of the
appliance.
This is normal and not
dangerous because all
electronics are enclosed in
a sealed power unit inside
the appliance.
SmartClean system
Problem Possible cause Solution
The SmartClean
system does
not work when I
press the on/o
button.
The SmartClean
system is not
connected to the
wall socket.
Put the small plug in the
SmartClean system and put
the supply unit in the wall
socket.
The cleaning
cartridge is empty.
The replacement
symbol ashes to
indicate that you
have to replace the
cleaning cartridge.
Place a new cleaning
cartridge in the SmartClean
system (see 'Replacing the
cartridge of the SmartClean
system').
The shaver is not
entirely clean
after I clean it in
the SmartClean
system.
You have not
placed the shaver
in the SmartClean
system properly, so
there is no electrical
connection
between the
SmartClean system
and the shaver.
Press down the top cap
(‘click’) to ensure a proper
connection between the
shaver and the SmartClean
system.
The cleaning
cartridge needs to
be replaced.
Replace the cleaning
cartridge (see 'Replacing
the cartridge of the
SmartClean system').
39
English
Problem Possible cause Solution
You have used
another cleaning
uid than the
original Philips
cleaning cartridge.
Only use the original Philips
cleaning cartridge.
Press down the
top cap (‘click’) to
ensure a proper
connection
between the
shaver and the
SmartClean
system.
The drain of the
cleaning cartridge is
blocked.
Remove the cartridge from
the SmartClean system and
push the hairs down the
drain with a toothpick.
The shaver is
not fully charged
after I charge it in
the SmartClean
system.
You have not
placed the shaver
in the SmartClean
system properly, so
there is no electrical
connection
between the
SmartClean system
and the shaver.
Press down the top cap
(‘click’) to ensure a proper
connection between the
shaver and the SmartClean
system.
Click-on attachments
Problem Possible cause Solution
I do not know if
the appliance is
suitable for use
on my skin.
Do not use the appliance
on dry, chapped skin,
open wounds, healing
wounds, skin recovering
from surgery or if you
suer from a skin disease
or skin irritation, such as
severe acne, sunburn,
skin infection, skin cancer,
inammation, eczema,
psoriasis etc. Do not use
the appliance if you are
taking steroid-based
medication.
40 English
Problem Possible cause Solution
I don’t know
which facial
attachments I
can use with the
appliance.
I do not know if the
appliance is suitable
for use on my skin.
All attachments provided
with this appliance can be
used with this appliance.
To nd out more about
the range of attachments
consult our website
www.shop.philips.com
or the shop where you
purchased your Philips
appliance. If you have
any diculties obtaining
information, please contact
the Philips Consumer Care
Center in your country. You
nd its contact details in
the worldwide guarantee
leaet. You can also visit
www.philips.com/support.
The brush head
feels too harsh
on my skin.
All attachments
provided with this
appliance can be used
with this appliance.
To nd out more
about the range of
attachments consult
our website www.
shop.philips.com
or the shop where
you purchased your
Philips appliance.
If you have any
diculties obtaining
information, please
contact the Philips
Consumer Care Center
in your country. You
nd its contact details
in the worldwide
guarantee leaet. You
can also visit www.
philips.com/support.
Start with the lowest
personal comfort setting to
familiarize yourself with the
attachment.
41
English
Problem Possible cause Solution
I don’t know with
which cleansing
products I
can use the
cleansing brush
attachment.
We advise you to cleanse
your skin with your favorite
cleanser. You can use
cleansing gel, foam, oil,
milk or lotions. Please do
not use scrub cream or gel
with particles.
The eye refresh
attachment pulls
my skin.
I don’t know with
which cleansing
products I can use
the cleansing brush
attachment.
Only use the fresh eye
attachment on the lowest
personal comfort setting
and place it on the bony
area. Place the appliance
at a 90° angle on the skin.
The click-on
attachments do
not t on the
appliance.
Only use the fresh
eye attachment on
the lowest personal
comfort setting and
place it on the bony
area. Place the
appliance at a 90°
angle on the skin.
Attach the click-on
massage attachment,
cleansing brush attachment
and fresh eyes attachment
on the attachment base,
before placing it on the
appliance (see 'Removing
or attaching the click-on
attachments').
42 English
介绍
感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!
为了让您能充分享受飞利浦提供的支持,
请在 www.philips.com/welcome
上注册您的产品。
请阅读本用户手册,手册包含有关此剃须
刀各种功能的信息以及一些使用技巧,
让您的剃须体验更轻松更舒适。
一般说明(图 1)
1 洁面刷附件保护盖
2 卡入式洁面刷附件
3 卡入式按摩附件
4 卡入式眼部赋活附件
(仅限于 SP9851)
5 附件基座
6 卡入式修剪器附件
7 卡入式剃须刀头部件
8 开/关按钮
9 小插头插座
10 产品座
11 感叹号
12 更换提醒
13 旅行锁符号
14 清洗提示
15 充电符号
16 电池充电百分比
17 个人舒适度设置栏
18 用于进行个人舒适度设置的
+ 和 - 按钮
43
简体中文
19 高效智能清洁系统(仅限于 SP9851)
20 高效智能清洁系统顶盖
21 开/关按钮
22 更换符号
23 清洁符号
24 干燥符号
25 准备就绪符号
26 充电符号
27 适用于高效智能清洁系统的清洁滤芯
28 电源部件
29 小插头
30 固定环支架
31 存储袋
随附的附件可能因产品而异。 包装盒上
会显示随附于您产品的附件。
重要安全信息
使用本产品及其附件之前,请仔细阅读
本重要信息,并妥善保管以供日后
参考。 随附的附件可能因产品而异。
危险
-保持电源部件干燥。
-警告符号注释: 禁止在打开的水龙头
下进行清洗。
44 简体中文
警告
-要给电池充电,请仅使用产品随附的
可拆卸电源部件 (HQ8505)。
-电源部件中包含一个变压器。 请勿自
行更换电源部件的插头,否则将导致
严重后果。
-本产品适合由 8 岁或以上年龄的儿
童以及肢体不健全、感觉或精神上有
障碍或缺乏相关经验和知识的人士使
用,但前提是有人对他们使用本产品
进行监督或指导,以确保他们安全使
用,并且让他们明白相关的危害。
切勿让儿童玩弄本产品。 不要让儿童
在无人监督的情况下对本产品进行清
洁和保养。
-将剃须刀手持部分与电源软线分开后,
才能在水龙头下清洗手持部分。
-使用前,请务必检查产品及其附件。
如果本产品或其附件损坏,请勿再使
用,否则可能对人体造成伤害。
请务必用原装型号更换损坏的部件。
-如果您有青光眼、眼部受伤,或在过
去 12 个月内进行过眼部手术,请勿
使用卡入式眼部赋活附件。
-如果您对铝金属过敏,请勿使用卡入
式眼部赋活附件。
45
简体中文
警告
-切勿将清洁系统或充电座浸入水中,
也不要在水龙头下冲洗。
-切勿使用温度高于 80°C 的热水冲洗
剃须刀。
-只能将本产品用于用户手册中所示的
原定用途。
-出于卫生的目的,本产品只能供一个
人使用。
-切勿使用压缩气体、钢丝绒、研磨性
清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙
酮)来清洁产品。
-请勿将本产品或其任何部件放在洗碗
机中。
-如果剃须刀随附清洁系统,应始终使
用原装飞利浦清洁液(滤芯或瓶,
取决于清洁系统类型)。
-清洁系统必须放在稳定、平坦的水平
表面上,以防漏液。
-如果清洁系统采用清洁滤芯,在使用
清洁系统进行清洁或为剃须刀充电之
前,应始终确保滤芯仓已关闭。
-清洁系统准备就绪时,切勿移动,
以免清洁液漏出。
-冲洗剃须刀时,水可能从产品底部的
插口漏出。 这是正常的,而且没有危
险,因为所有电子元件都封闭在剃须
刀内部的密封电源部件中。
46 简体中文
-请勿在包含电动空气清新器的墙壁插
座上或其周围使用电源部件,以免电
源部件受到不可修复的损坏。
-切勿拆开本产品更换充电电池。
-如果皮肤出现皲裂、开放性伤口、
正在愈合的伤口、皮肤处于术后恢复
期或存在严重粉刺、晒伤、皮肤感
染、皮肤癌、发炎、湿疹、牛皮癣、
对尼龙过敏等皮肤病或皮肤过敏,
请勿使用本产品。
-如果您正在服用类固醇类药物,请勿
使用该产品。
-如果您的面部带有穿环,则需卸下穿
环后再使用卡入式附件或确保不要在
穿环上或附近使用产品。
-请勿将卡入式按摩附件、卡入式眼部
赋活附件与自制洁面乳、乳液、精油
或含有刺激性化学物质或去死皮微粒
的化妆品一起使用。
-如果您戴有首饰、隐形眼镜或眼镜,则
需取下后再使用卡入式附件或确保不要
在首饰或眼镜上或附近使用产品。
-仅以最低个人舒适度设置使用卡入式
眼部赋活附件。
-请勿将卡入式眼部赋活附件放入冷冻
室/冰箱或太阳下,否则可能危害您的
肌肤。
-卡入式眼部赋活附件设计用于眼睛下
方的骨部区域。
47
简体中文
-请确保使用期间没有任何松散的头发
缠入卡入式按摩附件,对此,您可以
佩戴头箍、扎住头发或用手将头发向
后挽。
-卡入式按摩附件只能用于按摩两颊。
-仅以中等或最低个人舒适度设置使用
卡入式按摩附件。
-请勿距离鼻孔太近使用卡入式按摩附件。
电磁场 (EMF)
-本 Philips 产品符合所有有关暴露于电
磁场的适用标准和法规。
概述
-符号注释:适合于在洗澡或淋浴时使
用。 允许在盛水的浴缸、淋浴、洗脸
盆或其他器皿附近使用本器具。
-该剃须刀具有防水性能。 适合在沐浴
或淋浴时使用,也可以放在水龙头下
清洗。 出于安全原因,该剃须刀在使
用时不能连接电线。
-本产品适合在 100 - 240 伏的电源电
压下工作。
-该电源部件可将 100-240 伏的电压转
换为 24 伏以下的安全低电压。
48 简体中文
显示屏
注意: 初次使用剃须刀前,请从显示屏
上取下保护膜。
个人舒适度设置
本产品具有让您可以进行个性化设置的
功能。 您可以根据个人的剃须需要从三
种设置中进行选择(从低至高): 舒
适、强劲或高效。 当您按 - 或 + 按钮
时,个人舒适度设置栏上亮起的部分显
示当前选择的设置。您可以按 + 或 - 按
钮选择不同的设置。
充电
剃须刀充电时,电池充电百分比和电池
符号呈白色闪烁。
显示屏上显示的电池充电百分比表示电
池充电量。
快速充电: 电池符号开始快速闪烁时,
剃须刀包含的电量足以完成一次剃须。
电池已完全充满
电池充满电后,电池充电百分比指示灯
将呈白色持续亮起。
注意: 本产品只能在不接电源的情况下
使用。在充电期间或之后按下开/关按钮
时,您将听到声音,表示剃须刀仍然连
接到电源插座。
49
简体中文
注意: 电池充满电后,显示屏会在
30 分钟后自动关闭。
电池电量不足
当电池电量即将耗尽时,电池符号将呈
橙色闪烁,并且您将听到声音。
电池剩余电量
显示屏上显示的电池充电百分比表示剩
余的电池电量。
清洗提示
每次剃须后请清洁剃须刀,以获得出色
性能。 关闭产品时,清洗提示符号闪
烁,提醒您需要清洁产品。
旅行锁
您可以在携带本产品旅行之前将其锁
住。 旅行锁可防止本产品被意外启动。
启用旅行锁
1 按住开/关按钮 3 秒钟以进入旅行锁
模式。
50 简体中文
激活旅行锁时,旅行锁符号将呈白色
持续亮起。 激活旅行锁时,产品将发
出声音,同时旅行锁符号会闪烁。
禁用旅行锁
1 按开/关按钮 3 秒钟。
旅行锁符号闪烁,然后持续亮起。
现在可以再次使用本产品。
注意: 将产品连接到电源插座也可以解
除旅行锁。
更换提醒
为获得更好剃须效果,建议每两年更换
一次剃须刀头。
本产品配有更换提示,它会提醒您更换
剃须刀头。 剃须刀头部件符号呈白色持
续亮起,箭头呈白色闪烁,产品发出蜂
鸣声,表示您必须更换剃须刀头。
注意: 更换剃须刀头后,您需要通过按
开/关按钮 7 秒来重置更换提醒。
感叹号
过热
如果产品在充电期间过热,感叹号将呈
橙色闪烁。 在这种情况下,剃须刀会自
动关闭。 一旦产品温度降至正常水平,
将继续充电。
51
简体中文
剃须刀头被阻塞
如果剃须刀头被阻塞,感叹号将呈橙色
持续亮起。更换提醒和清洗提示将呈白
色交替闪烁,并且您将听到声音。
此时,由于剃须刀头被污染或损坏,
马达将无法运行。
如果剃须刀头被污染,您必须对其进行
清洁。. 如果剃须刀头已损坏,您必须
对其进行更换。
充电
首次使用剃须刀之前,或当显示屏指示
电池电量几乎耗尽时,请先为剃须刀充
电。显示屏上显示的电池充电百分比表
示电池充电量。
将剃须刀连接到电源插座时,您将听到
声音。
充电约需 1 小时。充满电的剃须刀最长
可使用 60 分钟。
注意: 不能在充电时使用本产品。
用电源部件充电
1 确保产品电源已关闭。
2 将电源部件插入电源插座,然后将
小插头插入本产品。
3 充电之后,从电源插座上拔下电源
部件,并从产品上拔下小插头。
1
2
52 简体中文
在高效智能清洁系统中充电(仅限于 SP9851)
1 将小插头插入高效智能清洁系统的
背面。
2 将电源部件插入电源插座。
3 按顶盖可将剃须刀放入支架(可听
到“咔哒”一声)。
4 将剃须刀倒置放在支架上方。 确保剃
须刀的正面朝向高效智能清洁系统。
5 将剃须刀放在支架中 (1),将剃须刀向
后倾斜 (2),然后按下顶盖以连接剃须
刀(可听到“咔哒”一声)(3)。
注意: 电池符号开始闪烁表示产品正在
充电。 当电池已完全充满电时,电池符
号将持续亮起。
使用本产品
注意: 本产品只能在不接电源的情况下
使用。
1
2
3
53
简体中文
打开或关闭产品
-要打开本产品,请按一下开/关按钮。
显示屏将亮起几秒钟的时间。
-要关闭产品,请按一下开/关按钮。
显示屏将亮起几秒钟时间,显示电池
剩余电量。
剃须
皮肤适应期
前几次剃须可能不会带给您预期效果,
并且您的皮肤可能会受到轻度刺激。
这是正常的。 您的皮肤和胡须需要时间
适应任何新的剃须系统。 为了让您的皮
肤适应这款新产品,我们建议您在 3 周
时间内定期(至少每周 3 次)仅使用本
产品剃须。
剃须提示
-选择您的个人舒适度设置(请参阅
“显示屏”一章)。
-为确保获得最佳效果,如果您 3 天或
更长时间没有剃须,我们建议您预先
修剪胡须。
干用剃须
1 启动产品。
显示屏将亮起几秒钟的时间。
54 简体中文
2 将剃须刀头在您的皮肤上作迂回运
动。轻轻按压,以获取舒适贴面的
剃须感受。
注意: 划圈动作比直线动作的剃须效
果更好。
3 使用 (请参见 '清洁和保养')后要清洁
本产品。
湿剃
您也可以先用剃须泡沫或剃须啫喱将脸
弄湿,然后再用本产品进行剃须。
要用剃须泡沫或剃须啫喱剃须,请按照
下面的步骤执行操作:
1 用水润湿皮肤。
2 在皮肤上涂抹剃须泡沫或剃须啫喱。
3 在水龙头下冲洗一下剃须刀头部
件,确保剃须刀头部件可以在您的
皮肤上顺畅滑动。
4 启动产品。
55
简体中文
5 将剃须刀头在您的皮肤上作迂回运
动。轻轻按压,以获取舒适贴面的
剃须感受。
注意: 定期冲洗剃须刀头部件,确保
其能够继续在您的皮肤上顺畅滑动。
6 擦干面部。
7 使用 (请参见 '清洁和保养')后要清洁
本产品。
注意: 确保冲洗干净本产品上的所有
泡沫或剃须啫喱。
使用卡入式附件
注意: 随附的附件可能因产品而异。
包装盒上会显示随附于您产品的附件。
拆卸或安装卡入式附件
建议不要在剃须后直接使用卡入式洁面
刷或卡入式按摩或眼部赋活附件,以免
皮肤过敏。
注意: 安装到产品上之前,先将卡入式
按摩附件、洁面刷附件和眼部赋活附件
安装到附件基座上。
1 将卡入式附件竖直抽离附件基座。
56 简体中文
2 将卡入式附件安装到附件基座上,
直至其锁定到位(可听到“咔哒”
一声)。
3 确保产品电源已关闭。
4 将附件竖直抽离产品。
注意: 将附件从产品上抽出时,不要
旋转。
5 将附件的凸缘插入本产品顶部的槽
内。 然后,按下附件将其安装到本
产品上(可听到“咔哒”一声)。
使用修剪器附件
您可使用修剪器附件修剪鬓角和须髭。
1 将附件安装到产品上(可听到
“咔哒”一声)。
2 启动产品。
显示屏将亮起几秒钟的时间。
3 将修剪器附件垂直放在皮肤上,
向下移动产品,同时轻轻按压。
4 使用 (请参见 '清洁和保养')后要清洁
附件。
57
简体中文
使用洁面刷附件
注意: 为获得更佳的剃须效果,剃须之
前使用卡入式洁面刷附件进行清洁。
将旋转洁面刷与日常洁面产品一起使
用。 洁面刷可去除油脂和污垢,焕发健
康无油脂的肌肤。建议每天使用本产品
不超过 2 次。 从最低个人舒适度设置开
始,以熟悉附件的使用方法。
请不要在受伤或发炎的皮肤或伤口上使
用本产品。
1 将附件安装至附件基座 (请参见
'拆卸或安装卡入式附件‘)上。
2 将附件安装到产品上(可听到
“咔哒”一声)。
3 用水湿润附件。
注意: 切勿在洁面刷附件干燥的情况
下使用产品,否则可能会刺激皮肤。
4 用水润湿面部,并将洁面乳涂抹到
脸上。
5 将附件置于面颊上。
6 启动产品。
58 简体中文
20 sec.
7 在鼻子至耳朵之间的皮肤上轻轻地
移动附件。 请勿过分用力地将附件
压在皮肤上,以确保舒适护理。
注意: 切勿清洁眼部周围的敏感区域。
20 sec.
8 约 20 秒后,可将本产品移至另一侧
面颊,开始清洁这部分面部皮肤。
20 sec.
9 约 20 秒后,可将本产品移至前额,
开始清洁这部分面部皮肤。 轻轻将
刷头从左向右移动。
注意: 建议您不要过度清洁,任何部
位的清洁时间不要超过 20 秒钟。
10 护理后,洗脸并擦干。现在您可以
进行日常面部护肤的下一步了。
11 使用 (请参见 '清洁和保养')后要清
洁附件。
使用眼部赋活附件(仅限于 SP9851)
本卡入式眼部赋活附件适合各种皮肤类
型。 建议您每天早晨最多使用一次,
大约每个(眼睛)区域 15 秒。 您可以
在干燥的皮肤上使用眼部赋活附件,
或在皮肤上涂抹乳液后使用。
请不要在受伤或发炎的皮肤或伤口上使
用本产品。
59
简体中文
1 将附件安装至附件基座 (请参见 '拆
卸或安装卡入式附件‘)上。
2 将附件安装到产品上(可听到
“咔哒”一声)。
3 启动产品并将速度设定为最低个人
舒适度设置: 舒适 (请参见 '个人舒
适度设置')。
仅以最低个人舒适度设置使用眼部赋
活附件。
15 sec.
4 将眼部赋活附件放在右眼下方的骨
部区域。 将附件以 90° 角置于皮肤
上。从鼻子至太阳穴轻轻地移动刷
头,重复这一动作。
请勿对眼部下方或上方的柔软肌肤直接
进行护理,因为那里的肌肤极为细嫩。
请勿过分用力地将附件压在皮肤上,
以确保舒适护理。
15 sec.
5 大约 15 秒后,将本产品移至左眼下
方骨部区域,重复护理。
6 使用 (请参见 '清洁和保养')后要清洁
附件。
使用按摩附件
本按摩附件适合各种皮肤类型。 建议您
以中速设置 (请参见 '个人舒适度设置')
一周最多使用 2-3 次,大约每个区域
90 秒。 按摩附件只能用于护理左右两
颊。 面颊区域包括下巴、鼻子和上唇之
间的部位以及眼睛和耳朵之间的部位。
60 简体中文
请不要在受伤或发炎的皮肤或伤口上使
用本产品。
请勿在眼睛周围的敏感部位使用按摩
附件。
您可以在干燥的皮肤上使用按摩附件,
或在皮肤上涂抹乳液或精油后使用。
在按摩肌肤之前,建议您先用洁面刷附
件清洁面部。
1 将附件安装至附件基座 (请参见 '拆
卸或安装卡入式附件')上。
2 将附件安装到产品上(可听到
“咔哒”一声)。
3 启动产品并将速度设定为中等个人
舒适度设置: 强劲 (请参见 '个人舒
适度设置')。
仅以中等或最低个人舒适度设置时使
用按摩附件。
90 sec.
4 将按摩附件置于右颊。 将附件以
90° 角置于皮肤上。在鼻子至耳朵
的皮肤上轻轻地移动产品,重复这
一动作。
请勿过分用力地将附件压在皮肤上,
以确保舒适护理。
90 sec.
5 90 秒后,将本产品移至另一侧脸
颊,重复护理。
6 使用 (请参见 '清洁和保养')后要清洁
附件。
61
简体中文
清洁和保养
注意: 随附的附件可能因产品而异。
包装盒上会显示随附于您产品的附件。
在高效智能清洁系统中清洁剃须刀(仅限于 SP9851)
升级版高效智能清洁系统具有两个阶
段: 冲洗阶段和干燥阶段。
高效智能清洁系统使用准备
警告: 切勿倾斜高效智能清洁系统,
以防溢漏。
注意: 在准备使用高效智能清洁系统时
用手握住。
注意: 如果您每周在高效智能清洁系统
中清洁一次剃须刀,则高效智能清洁系
统滤芯可持续工作约 3 个月。
1 将小插头插入高效智能清洁系统的
背面。
2 将电源部件插入电源插座。
3 按高效智能清洁系统侧面的按钮 (1),
然后提起高效智能清洁系统的顶部 (2)。
2
1
62 简体中文
4 将密封圈从清洁滤芯上拔下。
5 将清洁滤芯放置在高效智能清洁系
统中。
6 将高效智能清洁系统的顶部向下推
回去(可听到“咔哒”一声)。
使用高效智能清洁系统
警告: 将剃须刀放入高效智能清洁系统之
前,务必确保甩掉剃须刀上多余的水份。
1 按顶盖可将剃须刀放入支架
(可听到“咔哒”一声)。
63
简体中文
2 将剃须刀倒置放在支架上方。 确保剃
须刀的正面朝向高效智能清洁系统。
3 将剃须刀放在支架中 (1),将剃须刀向
后倾斜 (2),然后按下顶盖以连接剃须
刀(可听到“咔哒”一声)(3)。
电池符号开始闪烁表示剃须刀正在
充电。
4 按高效智能清洁系统上的开/关按钮
以启动清洁程序。
在冲洗阶段运行期间,冲洗符号闪烁。
冲洗阶段完成后(约 10 分钟后),
冲洗符号会持续亮起。
冲洗阶段结束后,干燥阶段自动开始。
在此阶段,干燥符号闪烁。 干燥阶段完
成后(约 4 小时后),干燥符号会持续
亮起。
清洁程序完成后,准备就绪符号会持续
亮起。
在执行清洁程序和充电完成 30 分钟
后,高效智能清洁系统将自动关闭。
电池符号持续亮起表示剃须刀已充满
电。 充电约需 1 小时。
1
2
3
64 简体中文
注意: 如果在清洁程序运行期间按下高
效智能清洁系统的开/关按钮,则程序将
中断。 此时,冲洗或干燥符号将熄灭。
注意: 如果在清洁程序运行期间将电源
部件从插座中拔出,则程序将中断。
更换高效智能清洁系统的滤芯
当更换符号呈橙色闪烁时,或当您对清
洁效果不再满意时,请更换清洁滤芯。
如果您每周在高效智能清洁系统中清洁
一次剃须刀,则高效智能清洁系统滤芯
可持续工作约 3 个月。
1 按高效智能清洁系统侧面的按钮 (1),
然后提起高效智能清洁系统的顶部 (2)。
2 从高效智能清洁系统中取出清洁滤
芯,然后将残余的所有清洁剂倒出。
您只需将清洁剂倒入水槽。
3 丢弃空的清洁滤芯。
4 拆开新清洁滤芯的包装,然后将密
封圈拔下。
5 将清洁滤芯放置在高效智能清洁系
统中。
2
1
65
简体中文
6 将高效智能清洁系统的顶部向下推
回去(可听到“咔哒”一声)。
在水龙头下冲洗剃须刀
每次剃须后请清洁剃须刀,以获得出色
性能。
警告: 使用热水要当心。 切记先检查
水温是否太高,以防烫手。
注意: 不要用毛巾或纸巾擦拭剃须刀头
部件,因为这样可能会损坏剃须刀头。
1 启动产品。
2 用温水冲洗剃须刀头部件。
3 关闭产品。 将剃须刀头支架从剃须
刀头部件的底部抽离。
4 在水龙头下冲洗胡茬储藏室。
66 简体中文
5 用温水冲洗剃须刀头支架。
6 小心甩干多余的水,然后使剃须刀
头支架干燥。
7 将剃须刀头支架安装到剃须刀头部件
的底部(可听到“咔哒”一声)。
清洁卡入式附件
切勿用毛巾或纸巾擦干修剪器或胡须造
型器附件,这样做可能会损坏修剪齿。
随附的附件可能因产品而异。 包装盒上
会显示随附于您产品的附件。
清洁修剪器附件
每次使用后都要清洁修剪器附件。
1 打开装有修剪器附件的产品。
2 在温水水龙头下冲洗附件。
3 清洁完成后,关闭产品。
4 小心地甩干多余的水,然后将附件
晾干。
提示: 为获得更好效果,请定期用一滴
缝纫机油润滑附件齿部。
清洗洁面刷附件
每次使用后都要清洗洁面刷附件。
1 关闭产品。
67
简体中文
2 从洁面刷基座上卸下刷头。
3 用温水和肥皂彻底清洗部件。
4 用毛巾擦干洁面刷附件。
清洁眼部赋活附件(仅限于 SP9851)
每次使用后都要清洁眼部赋活附件。
1 关闭产品。
2 从附件基座上卸下附件。
3 用温水彻底清洗部件。
4 用毛巾擦干眼部赋活附件。
清洁按摩附件
每次使用后都要清洁按摩附件。
1 关闭产品。
2 从附件基座上卸下附件。
3 用温水彻底清洗部件。
4 用毛巾擦干按摩附件。
清洁皮革袋
如果要清洁皮革袋,请使用干净的布:
1 使用干布擦拭袋子的外面。
2 使用湿布并小心擦拭内部。
3 使袋子保持打开并待其完全干燥。
切勿使用压缩气体、钢丝绒、研磨性清洁
剂、汽油、丙酮等腐蚀性液体清洁袋子。
袋子不可水洗。 切勿将袋子浸入水中,
也不要在水龙头下冲洗。
68 简体中文
存放
1 将产品存放在随附的软袋中。
注意: 将本产品存放到软袋之前,
应确保其干燥。
2 或者,将产品存置于产品座中。
3 将保护盖放在洁面刷附件上,以防
产品积聚灰尘。
更换
更换剃须刀头
为获得更好剃须效果,建议每两年更换
一次剃须刀头。 立即更换损坏的剃须刀
头。 务必使用原装飞利浦剃须刀头
(请参见 '订购配件')进行更换。
更换提醒
出现更换提醒表示需要更换剃须刀头。
剃须刀头部件符号持续亮起,箭头呈白
色闪烁,并且在关闭剃须刀时您将听到
蜂鸣音。
1 关闭产品。
2yrs
69
简体中文
2 将剃须刀头支架从剃须刀头部件的
底部抽离。
3 将固定环支架放置在固定环上 (1),
逆时针旋转 (2),然后将其从剃须刀
头部件中取出 (3)。
将固定环从固定环支架中取出,然后
对其他固定环重复此过程。
4 从剃须刀头支架上卸下剃须刀头。
立即扔掉用过的剃须刀头,以免与新
的剃须刀头混淆。
5 将剃须刀头装到剃须刀头支架中。
注意: 确保剃须刀头两侧的槽口正好
卡入剃须刀头支架上的凸起部位。
6 将固定环支架放置在固定环上 (1),
将其放在剃须刀头上 (2),然后顺时
针旋转 (3) 以重新安装固定环。
对其他固定环重复此过程。
1
3
2
3
1
2
70 简体中文
-每个固定环均具有两个凹槽,正好
能够装入剃须刀头支架的凸缘上。
顺时针旋转固定环,直至听到
“咔哒”一声,表明固定环已就位。
注意: 当您重新插入剃须刀头并重新
安装固定环时,请将剃须刀头支架握
在手中。 当您执行此操作时,切勿将
剃须刀头支架放在平面上,否则可能
会造成损坏。
7 将剃须刀头支架安装到剃须刀头部件
的底部(可听到“咔哒”一声)。
8 要重置更换提醒,请按住开/关按钮
约 7 秒钟。请等到听见两声蜂鸣音。
更换洁面刷附件
每 3 个月应更换一次刷头,或当刷毛在
更短时间内出现变形或损坏时更换
(请参见 '订购配件‘)。
更换眼部赋活附件
眼部赋活附件应每年更换一次,如果部
件损坏 (请参见‘订购配件‘),则应提
前更换。
2
1
71
简体中文
更换按摩附件
按摩附件应每年更换一次,如果部件损
坏 (请参见 '订购配件‘),则应提前更
换。
订购配件
要购买附件或备件,请访问
www.shop.philips.com/service 或联系
您的飞利浦经销商。 您还可以联系所在
国家/地区的飞利浦客户服务中心(请参
阅全球保修卡了解详细联系信息)。
可选配以下附件和备件:
-SH90 Philips 剃须刀头
-HQ110 Philips 剃须刀头清洁喷雾剂
-RQ111 Philips 胡须造型器附件
-MS606 按摩附件
-MS604 眼部赋活附件
-RQ585 Philips 洁面刷附件
-RQ560/RQ563 Philips 洁面刷头
-JC301/JC302/JC303/JC304/
JC305 清洁滤芯
-HQ8505 电源部件
注意: 配件可用性可能因国家/地区而异。
回收
-弃置本产品时,请不要将其与一般生活
垃圾放在一起,应将其交给政府指定的
回收中心。 这样做将有利于环保。
72 简体中文
-此产品包含内置充电电池;请勿将充
电电池与一般生活垃圾一起弃置。 强
烈建议您将自己的产品送到官方收集
点或飞利浦服务中心,让专业人士移
除充电电池。
-遵循您的国家/地区有关分类回收电子
电气产品和充电电池的规定。 正确弃
置产品有助于避免对环境和人类健康
造成不良后果。
卸下剃须刀的充电电池
仅在丢弃剃须刀时方可取出充电电池。
卸下电池之前,请确保剃须刀与电源插
座断开连接并且电池电量已耗尽。
当您使用工具打开剃须刀时以及在您弃
置充电电池时,请采取必要的安全保护
措施。
注意,电池带非常锋利。
1 将螺丝刀插入产品底部的前面板与
后面板之间的插槽。 拆除后面板。
2 卸下前面板。
3 拧下内侧面板顶部的两个螺丝,
卸下内侧面板。
4 用螺丝刀取出充电电池。
保修和支持
如需信息或支持,请访问
www.philips.com/support 或阅读国际保
修卡。
73
简体中文
保修条款
由于剃须刀头(刀片和网罩)属于易磨
损物品,因此不在国际保修条款的涵盖
范围之列。
故障种类和处理方法
本章归纳了使用本产品时最常见的一些
问题。如果您无法根据以下信息解决问
题,请访问 www.philips.com/support
查阅常见问题列表,或联系您所在国家/
地区的客户服务中心。
剃须刀
问题 可能的原因 解决方法
按下开/关钮
时,产品不
工作。
产品仍然连接着
电源插座。 出
于安全原因,该
产品在使用时不
能连接电线。
拔掉产品插头并按开/
关按钮打开产品。
旅行锁已被激
活。 按住开/关按钮 3 秒钟
以禁用旅行锁。
剃须刀头部件被
污染或损坏,导
致马达无法运
行。
彻底清洁剃须刀头或
将其更换。 有关如
何彻底清洗剃须刀头
的详细说明,另请参
阅“毛发或污垢堵塞
了剃须刀头”。
产品的剃须
效果没有以
前好。
剃须刀头已损坏
或磨损。 更换剃须刀头 (请参
见 '更换')。
74 简体中文
问题 可能的原因 解决方法
毛发或污垢堵塞
了剃须刀头。
对剃须刀头进行常规
式 (请参见 '清洁和保
养')或彻底清洁。
要彻底清洁剃须刀
头,请将剃须刀头从
剃须刀头支架上逐一
(请参见 '更换')卸下。
然后,分离刀片和网
罩,并在水龙头下冲
洗每个刀片和网罩套
装。 冲洗后,将刀片
放回对应的网罩中。
最后,将剃须刀头装
回到剃须刀头支架
(请参见 '更换')中。
我更换了剃须
刀头,但显示
屏仍然显示更
换提醒。
产品尚未重置。 按住开/关按钮大约 7
秒钟 (请参见 '更换剃
须刀头')以重置产品。
显示屏上突然
出现剃须刀头
部件符号。
此符号提醒您更
换剃须刀头。
更换剃须刀头 (请参
见 '更换')。
产品充电时显
示屏上突然出
现感叹号。
产品过热。 断开产品与电源插座
的连接大约 10 分钟。
75
简体中文
问题 可能的原因 解决方法
显示屏上突然
出现感叹号、
更换提醒和清
洗提示。
剃须刀头已损
坏。
更换剃须刀头 (请参
见 '更换')。
剃须刀头被污
染。
清洁剃须刀头 (请参
见 '清洁和保养')。 有
关如何彻底清洗剃须
刀头的详细说明,另
请参阅“毛发或污垢
堵塞了剃须刀头”。
水从产品底
部漏出。
在清洁过程中,
水可能聚集在产
品的机身内部与
外壳之间。
这是正常现象,而且
没有危险,因为所有
电子元件都封闭在产
品内部的密封电源部
件中。
高效智能清洁系统
问题 可能的原因 解决方法
按下开/关按
钮时,高效
智能清洁系
统不工作。
高效智能清洁系
统未连接电源插
座。
将小插头插入高效智能
清洁系统,然后将电源
部件插入电源插座。
76 简体中文
问题 可能的原因 解决方法
剃须刀放在高
效智能清洁系
统中清洁之后
依然没有完全
干净。
您未将剃须刀正
确插接到高效智
能清洁系统,因
此高效智能清洁
系统和剃须刀之
间未通电。
按下顶盖(可听到“
咔哒”一声)以确保
剃须刀和高效智能清
洁系统之间的连接正
确无误。
清洁滤芯需要更
换。
更换清洁滤芯 (请参
见 '更换高效智能清洁
系统的滤芯')。
清洁滤芯是空
的。 更换符号
闪烁表示您必须
更换清洁滤芯。
将新的清洁滤芯放置
在高效智能清洁系统
中 (请参见 '更换高效智
能清洁系统的滤芯')。
您使用了其他清
洁剂,而不是原
装飞利浦清洁滤
芯。
只能使用飞利浦原装
清洁滤芯。
清洁滤芯的排水
孔被堵塞。
从高效智能清洁系统
中取出清洁滤芯,然
后用牙签推下排水孔
的须发。
剃须刀在高
效智能清洁
系统中无法
充满电。
您未将剃须刀正
确插接到高效智
能清洁系统,因
此高效智能清洁
系统和剃须刀之
间未通电。
按下顶盖(可听到“
咔哒”一声)以确保
剃须刀和高效智能清
洁系统之间的连接正
确无误。
77
简体中文
卡入式附件
问题 可能的原因 解决方法
我不知道本产
品是否适合我
的皮肤。
如果皮肤出现干燥皲裂、
开放性伤口、正在愈合的
伤口、皮肤处于术后恢复
期或存在严重粉刺、晒
伤、皮肤感染、皮肤癌、
发炎、湿疹、牛皮癣等皮
肤病或皮肤过敏,请勿使
用本产品。如果您正在服
用类固醇类药物,请勿使
用本产品。
我不知道哪款
面部附件可与
本产品配合使
用。
本产品随附的所有附件均
可与本产品配合使用。 要
了解有关附件系列的更多
信息,请参阅我们的网站
www.shop.philips.com 或
从您购买 Philips 产品的商
店获得。 如果您获取信息
有困难,请联系您所在国
家/地区的 Philips 客户服
务中心。 可在全球保修卡
中找到其详细联系信息。
您还可以访问
www.philips.com/
support。
78 简体中文
问题 可能的原因 解决方法
感觉刷头太粗
糙。
从最低个人舒适度设置开
始,以熟悉附件的使用
方法。
我不知道洁面
刷附件可与哪
款清洁产品配
合使用。
建议您使用自己喜爱的洁
面乳清洁肌肤。 您可以
使用清洁凝胶、泡沫、精
油、牛奶或乳液。 请勿
使用带微粒的磨砂膏或
凝胶。
眼部赋活附件
会拉扯我的皮
肤。
仅以最低个人舒适度设置
使用眼部赋活附件,并将
其置于骨部区域上。
将产品以 90° 角置于皮
肤上。
卡入式附件不
适合本产品。
安装到产品 (请参见 '拆
卸或安装卡入式附件')上
之前,将卡入式按摩附
件、洁面刷附件和眼部
赋活附件安装到附件基
座上。
79
简体中文
产品中有害物质的名称及含量
部件名称 有害物质
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr (VI) )
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
PCB’s
集成电路板 X O O O O O
Electrical
contact pins
电接触片 X O O O O O
Power plug
电源插头 X O O O O O
Internal
metal parts
内部金属件 X O O O O O
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。
4222.002.5977.1
4222.002.5977.1_cHR.indd 1 07-06-16 12:03
保留备用
发行日期: 26/01/2017
· 该表格中所显示的“有害物质”在产品正常使用情况下不会对人身和
环境产生任何伤害。
· 该表格中所显示的“有害物质”及其存在的部件向消费者和回收处理
从业者提供相关物质的存在信息,有助于产品废弃时的妥善处理。
80 简体中文
© 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specications are sub-
ject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke
Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners.
www.philips.com
4222.002.5958.3