Revell Anakin's Jedi Starfighter User Manual
Displayed below is the user manual for Anakin's Jedi Starfighter by Revell which is a product in the Scale Models category. This manual has pages.
Related Manuals
gar
LEVEL
03606
-
0379
ANAKIN‘S
JEDI
STARFIGHTER”
Beiliegenden
Sicherheitstext
beachten
/
Please
note
the
enclosed
safety
advice
@
Beiliegenden
Sicherheitstext
beachten
und
nachschlagbereit
halten.
@
Please
note
the
enclosed
safety
advice
and
keep
safe
for
later
reference
@
Respecter
les
consignes
de
sécurité
ci-jointes
et
les
conserver
a
portée
de
main.
@
Houdt
u
aan
de
bijgaande
veiligheidsinstructies
en
hou
deze
steeds
bij
de
hand.
@
Seguire
le
avvertenze
di
sicurezza
allegate
e
tenetle
a
portata
di
mano.
@
Observar
y
siempre
tener
a
disposicion
este
texto
de
seguridad
adjunto.
@
Ter
em
atencao
0
texto
de
sequranca
anexo
e
guardé-lo
para
consulta.
©
2016
Revell
GmbH,
Henschelstr.
20-30,
D-32257
Biinde.
A
subsidiary
of
Hobbico,
Inc.
REVELL
IS
THE
REGISTERED
TRADEMARK
OF
REVELL
GMBH,
GERMANY.
www.revell.de
®
Ovethold
vedlagte
sikkerhedsanvisninger
0g
hav
dem
liggende
|
naerheden.
@
Ha
allid
vedlagt
sikkerhetstekst
klar
tl
bruk
@
Beakta
bifogad
sakerhetstext
och
hall
den
|
beredskap.
@
Huomioi
ja
sailyta
oheiset
varoitukset.
@
Co6nionat
Textinky
GesonacHoctn,
coxpaHnT’
MHCTPYKUMIO
ANA
AANbHEMUMX
OBpauieHMA,
®
Przestrzega¢
zataczonego
tekstu
dotyczacego
bezpieczeristwa
|
mieé
go
zawsze
pod
reka,
©
Doditjt
tento
pilozeny
bezpetnosin
text
a
meéjte
ho
po ruce.
@
A
meliékelt
biztonsagi
szoveget
vegye
figyelembe
és
tartsa
fellapozasra
készen.
@
Respektujte
prilozeny
bezpetnostny
text
a
uchovajte
ho
pre
buduce
pouiitie.
@
Respectati
textul
de
siguranta
atasat
si
pastrati-|
la
indemands
@
(naseaitre
npunoxenna
teKct
3a
6esonachocr
W
Fo
ApbxkTe
non
pbka
3a
cnpaBKh,
@
Prilolena
varnostna
navodila
i2vajajte
in
jih
hranite
na
vsem
dostopnem
mestu.
@
NaGereundiyn
oac
ro
ouvnppévo
Keipevo
agwpaheiag
kau
(puAdgTE
TO
woTE
va
civarpExeTE
GE
auto
rote
xperdCerat.
@®
Ektekigiventik
talimatlarini
dikkate
alip,
bakabileceginiz
bir
sekilde
mustaza
ediniz
©
&™
Lucasfilm
Ltd
03606
®
kleben
®@
Bemalen
@
Glue
@
Paint
®
Coller
®
Peindre
®
Liimen
®&
Beschilderen
®
Incollare
®
Colorare
Pegamento
Pintar
@
Colar
©
Pintar
®
Lim
®
Mal
®@lime
®
Male
@
limma
@
Mala
®tiimaa
®
Maalaa
@
Knento
®
Pacxpacure
©
Prayhlei¢
®
Pomalowae
Slepe
@
Pomalovat
‘@®
Ragassza
14
@
fesse
be
®
lepit
@
Natriet
®
Lipiti
®
Vopsiti
@
3anenere
bosaicamre
@
prilepite
©
Pobarvajte
&
Kohdtjore
S
Bayre
®
Yapistirma
®
Boyama
®
Bauteile
tracknen
lassen.
@
Allow
the
parts
to
dry.
‘®
Lusammenbau
Reihenfolge.
&
Sequence
of
assembly.
®
Ordre
d’assemblage.
©
Volgorde
van
montage,
®
Sequenza
di
assemblaggio.
©
Secuencia
de
montaje.
®
Sequencia
de
montagem.
Samleraekkefolge.
©
Monteringsekteole.
®
Montering
ordningstojd,
®
Kokoamisjarjestys.
@
Mocnenoeatentuocte
cGopKi.
@
Kolejnos¢
montazu.
&
Poradi
slozeni,
@
Osszerakasi
sorrend.
®
Poradie zostaveni
®
Ordinea
asamblari.
@
Mocnenosatenvoct
Ha
crnobasave.
@
Vestni
red
sestavijanja.
@
Sepa.
ronoBEmonc.
®
Parcalan
birlestirme
sirasi.
@
Abiiehbild
in
Wasser
einweichen
und
anbringen.
@
Soak
and
apply
decé
®
Laisser
sécher
les
pieces.
@
Oderdelen
laten
drogen.
@
Lasciare
asciugare
i
componenti
©
Dejar secar
las
piezas,
®
deixar
as
pecas
secar.
®
Lad
delene
torre.
®
Tork
komponenter.
@
Lat
komponenterna
torka.
®
anna
rakenneosien
kuivua.
@
[laine
neranam
suicoxiytt,
©
Pozostawic
elementy
konstrukcji
do
wyschnigcia
@
Nechie
dily
uschnout.
@
Hagyja
megszaradi
az.
alkatrészeket.
Konstrukiné
diely
nechajte
vyschnii.
®
Lasati
componentele
sa se
usuce.
©
Ocrasere
crnobenire
acta
na
WacbxHar.
©
Osusite
sestayne
dele
&
Aoire
Ta
yen
wa
steywioow.
®
Yepi
parcalarini
kurumaya
birakin.
*
&
ur
Anbringung
de
Klytle
empfohlen.
@
Recommended
to fix
clear
parts.
®
Recommandé
pour
fixer
les
piéces
transparentes.
@
Aanbevolen
voor
het
aanbrengen
van
transparante
delen.
‘@
Raccomandato
per
lapplicazione
delle
parti
trasparenti
&
Recomendado
para
fijar
las
piezas
transparentes.
‘@
Recomendado
para
a
aplicacao
das
pecas
transparentes.
&
Anbefales
til
anbringelse
af
de klare
dele,
®
Anbefales
til a
feste
klare
deler.
‘@
Rekommenderad
for
montering
av
de
genomskinliga
detaljema,
®
Suositellaan
lapinakyvien
osien
siirtdmiseen,
&
Penowevayerca
ay
kpennetws
npospasnsit
ranch
©
telecane
do
pryklejenia
prczrocrysych
ces
©
Doporudujeme
k
umistént
prihlednych
dio.
@
Az
ailats26
darabok
felhelyezéséhez
ajénlhato.
©
Odporita
sa
pre
umiestnenie
dirych
dielov.
©
Recomandat
pentru
aplicarea
pieselor
transparente.
@
Mpenopwuea
ce 3a
nocraBave
Wa
npospayHi
wacrh,
©
Pri
namescanju
prozornih
delov
priporotamo.
@
tuwarcna
ya
ry
yonoBernon
twy
brGpava
ppv.
®
Seffaf
parcalann
takilmast
icin
one.
Is
@
Mouiller
et
appliquer
les
décalcomanies.
@
Transfer
in
water
even
laten
weken
en
aanbrengen.
®
Immergere
la
decalcomania
nelfacqua
e
applicarla
©
Mojar
y
aplicar
calcomanias.
©
amolecer
0
decslque
em
squa
eaplicar.
®
Gor
overforingsbilledet
vadt
og
seet
det
pa.
©
Nyk
opp
avrekkingsbide
i
vann
og
sett
pi
@
Bilotiaag
dekalen
i
vatten
och
satt
pd
den,
®
Pehmita
sitokuva
vedessa
ja
sii
paikalleen
&
OnycoTe
nepesonyo
KaptinKy
6
Bony
¥
HanecaTe
@
Namoczy¢
kalkomanie
w
wodzie
i
prayklei¢
@
Nechte
obtisk
odmotit
ve
vode
a
piilepte
@
Meritse
vizbe
és
helyezze
fel
a
matricat.
@
Obtlackovy
obrézok
namotte
do
vody
a
prilozte
na
plochu.
©
inmuiati
abtibildul
in
apa
si
aplicai-l
@
Moronere
sanenKata
sbe
Bona
w
A
nocrasere.
©
Prelepnico
namakajte
v
vodi.
In
namestite
@
Mouaxéipre
oe
veps
kat
ronoBerfjoTe
Tig
xaAKopavies
@
Gikartmay!
suda
yumusatin
ve
taki.
He
SNchtenthalten
@
Not
included
®
Non
fourni
@
Behoort
niet
tot
de
levering
@®
Non
incluso
@
No
incluido
®
Nao
incluido
‘®
Medfolger
ikke
@
Ikke
inkludert
©
Ingir
ej
®
Ei
sisalla
@
He
conepxurca
®
Nie
wehodzi
w
zakres
dostawy
@
Neni
obsazeno
@
Nem
tartalmazza
@
Neobsahuje
@
Nu
este
inclus
@
He
ce
axnioua
@
KownneKta
®Niprilozeno
@
Aev
nepidayBaverar
®
Icermiyor
03606
(x)
@
Kiarsichtteile
@
Cleat parts
@
Pieces
transparentes
@
Transparente
onderdelen
©
Parti
trasparenti
&
Piezas
transparentes
@
Pecas
transparentes
®
Kilore
dele
@
Kilare
deler
@
Genomskinliga
detaljer
@®
Lapinakyvat
osat
@
Npospaynwie
aerann
©
Prexocryste
ces
@
Prihledne
dily
@
Atlatsz6
alkatrészek
®
Cire
diely
@
Piese
transparente
®@
Npospasnn
wactn
©
Prozorni
deli
®
Aicpavepes
@
settal
parcalat
&
tur
Anbringung
der
Abziehbider
empfohlen
‘@
Recommended
for
affixing
the
decals.
Recommandé
pour
application
des
décalcomanies.
®
Aanbevolen
voor
het
aanbrengen
van
de
transfers.
ione
delle
decalcomanie.
las
calcomanias.
®
Recomendado
para
a
fixacao
dos
autocolantes
®
Anbefales
til
anbringelse
af
overforingsbillederne.
‘©
Anbefales
til 4
feste
avtrekksbilder.
©
Rekommenderad
for
montering
av
klisterdekalema.
®
Suositellaan
siirtokuvien
sirtamiseen
@
Pexomennyerca
qa
Haecehia
nepesopbsx
KapTHHOK.
®
Zalecane
do
przyklejenia
kalkomanit
‘©
Doporudujeme
k
umisténi
obtiskovacich
obrézki.
@A
matiica
lelhelyezéséhez
ajanlhato.
©
Odporia
sa
pre
umiestnenie
obtiatkoveho
obrézku.
©
Recomandat
pentru
aplicarea
abtibildurior
©
Mpenopwea
ce 3a
nocraasie
Ha
eaneHKit,
‘©
Pri
namestanju
nalepnice
priporotamo.
@
Iuviordtat
yia
mv
TonoBErNOn
Tw
xaAKOpauy.
®
Gkartmalanin
takilmast
icin
onesii
03606
Bendtigte
Farben
/
Required
colours
@
Peintures
nécessaires
@
Benodigde
kleuren
®
Colori
necessari
®
Colores
necesarios
®
Cores
necessarias
®
Nodvendige
farver
®
Nodvendige
farger
@
Erforderliga
farger
@
Tarvittavat
varit
@
Heobxonumble
Kpackn
®
Potrzebne
kolory
@
Potiebné
barvy
®
Szukséges
stinek
®
Potadované
farby
®
Culori
necesare
®
Heobxoqumn
yserose
@
Potrebne
barve
®
Anoiovpeva
xpdopata
®
Gerekli
renkler
©
Purpurrot
seidenmatt
@
Purple
red
silk
matt
®
Rouge
pourpre
satiné
mat
@
Purpertood
zijdemat
‘®
Rosso
porpora
opaco
satinato
©
Rojo
purpura
mate
satinado
@
Vermelho
purpura
mate sedoso
‘©
Purpurrad
silkemat
©
Purpurtad
silkematt
@
Purpurrad
sidenmatt
®
Purppuranpunainen
silkkimatta
@
NypnypHil
wenkosncro-matosbit
©
Purpurowy
jedwabiscie
matowy
@
Purpurove
éervend
jemné
matny
@
Biborpiros,
fakéselymes
®
Purpurova
hodvabne
matny
@
Rosu
purpuriu
satinat
®
flypnypHouepsero
KonpuneHomatoso
©
Puipuno-rdeta
svileno-mat
‘@
Kéxxivo
moppups
aanve
‘®
Mardi
ipeksi
mat
®
Erde
Dunkel
matt
@
Dark
earth
matt
@
Terre
foncé
mat
@
Aarde
donker
mat
@
Tera
scuto
opaco
@
Tierra
oscuro
mate
@
Tera
escuro
mate
®
Mork
jordfarve
mat
®
Mark
jord
matt
‘@ Mork
jordfarg
matt
®
Tumma
maanvarinen
matta
@
3emenbhbil
TEMHbIA
MaTORLIA
‘®
Giemnoziemisty
matowy
@
Lemité
tmava
matny
®
Soret
foldszin6,
fénytelen
®
Zemito
hneda
matny
©
Pmant-inchis
mat
‘@
Tomno3zemHoKadaso
maroso
®
Lemeljsko-temna
mat
@
Sxouipo
yiivo
por
@®
Koyu
toprak
kahvesi
mat
®
Grau
seidenmatt
@
Grey
silk
matt
®
Gtis
satiné
mat
@
Grijs
ziidemat
®
Grigio
opaco
satinato
©
Gris
mate
satinado
®
Cinzento
mate
sedoso
®
Gra
silkemat
©
Gra
silkematt
@
Gra
sidenmatt
@®
Harmaa
silkkimatta
@
Cepbili
wenkosicro-marosbit
®
Szaty
jedwabiscie
matowy
@
Seda
jemné matny
@
Szirke,
fakoselymes
@
Siva
hodvabne
matny
©
Gti
satinat
nso
KonputieHomarogo
@
Siva
svileno-mat
@
Fepi
oanve
®
Gri
ipeksi
mat
®
Panzergrau
matt
@
Tank
grey
matt
®
Gris
blindé
mat
®
Tankgrijs
mat
®
Grigio
carro
armato
opaco
@
Gris
tanque mate
@
Ginza
tanque
mate
®
Pansergrd
mat
®
Pansergra
matt
@
Pansargra
matt
@
Tankinharmaa
matta
@
Cepwiit
Tank
marosbiti
@®
Szary
gleboki
matowy
@
Pancéiova
Seda
matny
@
Pancélszirke,
fénytelen
®
Tankova
sivd
matny
®
Gri-tanc
mat
‘@
TanKosocuso
Matos
®
Tankovsko-siva
mat
@
ModuBi oKoupo
pat
®
Tank
yesili
mat
99
(HK
®
Aluminium
metallic
@
Aluminium
metalic
®
Aluminium
métallique
®
Aluminium
metallic
®
Alluminio
metallico
®
Aluminio
metalico
®
Aluminio
metalico
®
Aluminium
metallisk
©
Aluminium
metallic
@
Aluminium
metallic
@®
Alumiini
metallinen
@
Anniommnni
metanank
®
Aluminium
metaliczny
@
Hlinikova
metalizovy
®
Aluminium
metdl
®
Hlinikova
metaliza
©
Aluminiu
metalic
©
Anymanuii
merannk
@
Aluminijasta
kovinska
@®
ANoupivio peradArks
®
Aluminyum
grisi
metalik
@
Hautfarbe
matt
@
Flesh
matt
®
Couleur
chair
mate
@
Huidkleur
mat
®
Color
pelle
opaco
®
Carne
mate
®
Cor
da
pele
mate
®
Hudfarvet
mat
®
Hudfarge
matt
@
Hudfarg
matt
@
Ihonvari
matta
@
Tenechbih
matosbit
®
Celisty
matowy
@
Kiie
matny
@
Borszin6,
fenytelen
@
Pletova
matny
©
Culoarea
pielit
mat
@
TeneceH
uBat
MaTOBO
@
Koine-barve
mat
@
Xpipa
Sépparroc
por
@®
Ten
fengi
mat
301
®
Wei
seidenmatt
@
White
silk
matt
®
Blanc
satiné
mat
@
Wit
zijdemat
®
Bianco
opaco
satinato
@
Blanco
mate
satinado
®@
Branco
mate sedoso
®
vid
silkemat
©
Hivit
silkematt
@
Vit
sidenmatt
®
Valkoinen
silkkimatta
®
Lufthansa-Gelb
seidenmatt
@
Lufthansa
yellow
silk
matt
@
jaune
Lufthansa
satiné
mat
@
Lufthansa-geel
zijdemat
®
Giallo
Lufthansa
opaco
satinato
©
Amarillo
mate
satinado
©
Amarelo
mate sedoso
®
Lufthansagul
silkemat
®
Gul
silkematt
®@
Lufthansagul
sidenmatt
®
keltainen
silkkimatta
@
Jvodrransa
KenTHIM
WenkoBHcro-marosbiit
®
Zolty
Lufthansa
jedwabiscie
matowy
@
iluta
jemné
matny.
@
Lufthansa
sarga,
fakdselymes
®
lta
hodvabne
matny
®
Galben
satinat
©
Konto
Nydrxatiza
KonpnneHomaroso
@
Lufthansa-rumena
svileno-mat
@
Kinpivo
Lufthansa
oonivé
®
Sart
ipeksi
mat
@
Lederbraun
matt
@
Leather
brown
matt
‘@
Brun
cuir
mat
@
tederbruin
mat
‘®
Marrone
pelle
opaco
‘©
Marron
cuero
mate
®
Castanho
couro
mate
®
Laderbrun
mat
@
Lerbrun
matt
@
Laderbrun
matt
@
Nahanruskea
matta
@
Kopnunesan
Koxa
marosbiii
®
Skorzanobrazowy
matowy
@
Koiend
hnéda matny
@
Borsziné,
fenytelen
®@
Koiend
hneda
matny
@
Maro
pielos
mat
@
Kaiaga
Koka
MatoBO
®
Usnjeno-fjava
mat
@
Kawé
oxovpo
par
®
Deri
kahvesi
mat
@
Benbit
wenkosncto-matoBbiit
®
Bialy
jedwabiscie
matowy
@
Bila
jemné
matny
@
Feher,
fakoselymes
@
Biela
hodvabne
matny
@
Alb
satinat
©
Bano
Konpmnenomaroeo
@
Bela
svileno-mat
@
Aonpo
oanivé
@
Beyaz
ipeksi
mat
Ersatzteile
bendtigt?
Kein
Problem.
Einfach
den
Revell-Service
mit
Angabe
von
Artikel-
und
Teilenummer
kontaktieren.
Entweder
unter
service@revell.de
oder
Revell
GmbH,
Abteilung
X,
Henschelstr.
20-30,
32257
Bunde.”
“Wir
bitten
um
Verstandnis,
dass
eine
Gewahrleistung
nur
bei
aktuellen
Artikeln,
die
im
Zeitraum
der
letzten
24
Monate
erworben
wurden,
ibernommen
werden
kann,
Mit
der
Ersatzteil-Bestellung
kénnen
Kosten
7.8.
fur
Verpackung
und
Versand
entstehen.
Ob diese
Kosten
anfallen
wird
im
Vorfeld
schriftlich
durch
tunseren
Service
mitgeteilt.
Das
Angebot
kann
dann
angenommen
oder
abgelehnt
werden.
Unfrei
eingesandte
Ersatzteil-Bestellungen
werden
von
uns
nicht
ange-
nommen!
Dieser
Direktservice
gilt
fur
die
Lander
Deutschland,
Benelux,
Osterreich,
Frankreich,
GroRbritannien.
Ersatzteil-Bestellungen
aus
den
Ubrigen
Landern
werden
uber
die
jeweiligen
Distributeure
abgewickelt.
Bitte
kontakten
Sie
Ihren
Handler.
Besoin
de
ces
de
rechange
?
Ul
vous
suffit
de
contacter
le
service
Revell
et
d’indiquer
la
référence
de
l'article
et
de
la
piece.
Soit
en
écrivant
par
mail
8
france@revell.de
(uniquement
pour
la
France)
ou
par
courrier
a
Revell
GmbH,
Département
x,
Henschelstr.
20-30,
0-32257
Bunde.”
“La
garantie
s‘applique
pour
les
articles
présents
au
catalogue
et
achetés
au
cours
des
24
derniers mois. Merci
de
votre
compréhension.
La
commande
de
pieces
de
rechange
peut
donner
lieu
3
des
fas
supplementaites,
par
ex:
pour
lemballage
et
le
port.
Notre
service
client
vous
en
informera
au
préalable
par
écrit.
Vous
pourrez
accepter
ou
refuser
le
devis.
Nous
n’acceptons
pas
les
commandes
de
pieces
de
rechange
envoyées
sans
affranchissement
!
Ce
service
direct
est
valable
pour
les
pays
suivants
:
Allemagne,
Benelux,
Auttiche,
France,
Grande-Bretagne.
Les
commandes
de
piéces
en
provenance
d'autres
pays
sont
traitées
par
les
distributeurs
correspondants.
Veuillez
contacter
votre
revendeur.
10
7
@
fia
Need
spare
parts?
No
problem.
Contact
Revell
Service
with
the
item
number
and
part
numbers
you
need:
service@revell.de
or
Revell
GmbH,
Unit
10,
Old
Airfield
Industrial
Estate,
Cheddington
Lane,
Tring,
Herts,
HP23
4QR,
Great
Britain,”
“We
request
your
understanding
that
a
warranty
can only
be
accepted
for
current
articles
which
have
been
purchased
in
the
last
24
months.
Orders
for
spare
parts
may
also
be
subject
to
costs
for
packaging
and
shipping. You
will
be
notified
in
advance
by
out
Service
department
if
such
costs
are
incurred.
The
offer
can
then
be
accepted
or
rejected.
We
will
not
be
able
to
process
any
postal
requests
unless
correct
postage
has
been
applied
to
mailing!
This
direct
service
applies
to
the
countries:
Germany,
Benelux,
Austria,
France,
and
the
United
Kingdom.
Spare
part
orders
from
other
countries
are
processed
by
the
local
distributors.
Please
contact
your
dealer.
Hebt
u
reserveonderdelen
nodig?
Geen
probleem!
Neem
eenvoudig
contact
op
met
de
klantenservice
van
Revell
en
geef
ons
het
artikel- en
onderdeeinummer
door.
U
kunt
ons
bereiken
op
service@revell.de
of
per
post:
Revell
GmbH,
Afdeling
x,
Henschelstr.
20-30,
32257
Bunde.*
“Wij
vragen
uw
begrip
voor
de
omstandigheid,
dat
er
alleen
garantie
kan
worden
geboden
voor
actuele
artikelen,
die
in
de
afgelopen
24
maanden
zijn
gekocht,
Met
het
bestellen
van
reserveonderdelen
kunnen
kosten
gemoeid
zijn,
bijv.
voor
verpakking
en
verzending.
U
wordt
vooraf
schriftelijk
door
onze
klantenservice
op de
hoogte
gesteld
als er
kosten
zouden
ontstaan.
Het
aanbod
kan
dan
worden
aangenomen
of
afgewezen.
Wij
nemen
geen
ongefrankeerde
bestellingen
van
feserveonderdelen
aan!
Deze
rechtstreekse
service
wordt
verleend
in
de
landen
Duitsland,
de
Benelux,
Oostenrijk,
Frankrijk
en
Groot-Brittannié.
Bestellingen
van
reserveonderdelen
in
de
overige
landen
worden
afgewikkeld
via
de
betreffende
distributeurs.
Neem
hiervoor
contact
op
met
uw
verkoper.
03606
03606
03606
@8008:
2
AA
BS
03606