Sharp 55BJ2E User Manual
Displayed below is the user manual for 55BJ2E by Sharp which is a product in the TVs category. This manual has pages.
Related Manuals
Quick start guide
SU HULV BGLT R OET HRCZ SRSK
SL EL
EN NLFR NODE PLIT SVES DKPT
Trademarks
The terms HDMI, HDMI High-De nition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
Administrator, Inc.
The DVB logo is the registered trademark of the Digital Video
Broadcasting - DVB - project.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio
and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license
from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS and the Symbol
together, and DTS Studio Sound are registered trademarks and/or
trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS,
Inc. All Rights Reserved.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license
from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS and the Symbol
together, DTS-HD, and the DTS-HD logo are registered trademarks and/or
trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS,
Inc. All Rights Reserved.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certi cation mark of the Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED Miracast and Miracast are trademarks of Wi-Fi Alliance.
YouTube and the YouTube logo are trademarks of Google Inc.
1
EN
Important safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Please, read these safety instructions and respect
the following warnings before the appliance is
operated:
In order to prevent re always
keep candles and other open
ames away from this product.
• Television sets with 43”size screens or more must be lifted and carried by
at least two people.
• This TV does not contain any parts which could be repaired by the user.
In case of afault, contact the manufacturer or the authorised service
agent. Contact with certain parts inside the TV might endanger your life.
The guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by
unauthorized third parties.
• Do not remove the rear part of the appliance.
• This appliance is designed for the receiving and reproduction of video
and sound signals. Any other use is strictly forbidden.
• Do not expose the TV to dripping or splashing liquid.
• To disconnect the TV from mains please unplug the mains plug from the
mains socket.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
aservice agent or similarly quali ed persons in order to avoid ahazard.
• The suggested distance to watch HD TV is approximately three times
longer than the screen diagonal size. Re ections on the screen from
other light sources can make the quality of the picture worse.
• Ensure the TV has su cient ventilation and is not close to other appli-
ances and other pieces of furniture.
• Install the product at least 5 cm from the wall for ventilation.
• Ensure that the ventilation openings are clear of items such as newspa-
pers, table-cloths, curtains, etc.
• The TV set is designed to be used in amoderate climate.
• The TV set is designed exclusively for operation in adry place. When
using the TV outside, please, make sure it is protected against moisture
(rain, splashing water). Never expose to moisture.
• Do not place any objects, containers lled with liquids, such as vases,
etc. on the TV. These containers might get pushed over, which would
endanger electric safety. Place the TV exclusively on at and stable
surfaces. Do not place any objects such as newspaper or blankets, etc.
on or under the TV.
• Make sure the appliance does not stand on any power cables as they
might get damaged. Mobile phones and other devices such as WLAN
adapters, monitoring cameras with wireless signal transmission, etc.
might cause electromagnetic interference and they should not be
placed near the appliance.
• Do not place the appliance near heating elements or in aplace with
direct sunlight as it has anegative e ect on cooling of the appliance.
Heat storage is dangerous and it can seriously reduce the lifetime of the
appliance. In order to ensure the safety, ask aquali ed person to remove
the dirt from the appliance.
• Try to prevent damage to the mains cable or mains adapter. The appli-
ance can only be connected with the supplied mains cable/ adapter.
• Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial
wiring is struck by lightening the appliance might get damaged, even if
it is turned o . You should disconnect all the cables and connectors of
the appliance before astorm.
• To clean the screen of the appliance use only adamp and soft cloth. Use
only clean water, never detergents and in no case use solvents.
• Position the TV close to the wall to avoid the possibility of it falling when
pushed.
• WARNING - Never place a television set in an unstable location. A televi-
sion set may fall, causing serious personal injury or death. Many injuries,
particularly to children, can be avoided by taking simple precautions
such as:
• Use cabinets or stands recommended by the manufacturer of the
television set.
• Only use furniture that can safely support the television set.
• Ensure the television set is not overhanging the edge of the supporting
furniture.
• Not place the television set on tall furniture (for example, cupboards or
bookcases) without anchoring both the furniture and the television set
to a suitable support.
• Not place the television set on cloth or other materials that may be
located between the television set and supporting furniture.
• Educate children about the dangers of climbing on furniture to reach the
television set or its controls.
• Ensure that children do not climb or hang onto the TV.
• If your existing television set is being retained and relocated, the same
considerations as above should be applied.
• The instructions shown below are asafer way to set up the TV, by fixing it
to the wall and will avoid the possibility of it falling forwards and causing
injury and damage.
• For this type of installation you will need afastening cord
A) Using one/both of the top wall-mounting holes and screws (the
screws are already supplied in the wall mounting holes) fasten one end
of the fastening chord/sto the TV.
B) Secure the other end of the fastening chord/sto your wall.
• The software on your TV and the OSD layout can be changed without
notice.
• Note: In case of electrostatic discharge (ESD) the apparatus may show
incorrect function. In such case, switch the TV o and back on. The TV
will work normally.
Warning:
• Do not use TV set directly after unpacking. Wait until TV warms up to the
room temperature before using it.
• Never connect any external devices to alive appliance. Switch o not
only the TV but also the devices which are being connected! Plug the
TV plug into the wall socket after connecting any external devices and
the aerial!
• Always make sure there is free access to the TV mains plug.
• The appliance is not designed for ause in aworkplace tted with
monitors.
• The systematic use of headphones at high volume might lead to irrevers-
ible hearing damage.
• Ensure environmental disposal of this appliance and any components
including batteries. When in doubt, please, contact your local authority
for details of recycling.
• While installing the appliance, do not forget that furniture surfaces are
treated with various varnishes, plastics, etc. or they might be polished.
The chemicals contained in these products might have areaction with
the TV stand. This could result in bits of the material sticking to the furni-
ture surface, which are di cult to remove, if not impossible.
• The screen of your TV has been produced under top quality conditions
and was checked in detail for faulty pixels several times. Due to the tech-
nological properties of the manufacturing process, it is not possible to
eliminate the existence of asmall number of faulty points on the screen
(even with maximum care while in production). These faulty pixels are
not considered faults in terms of guarantee conditions, if their extent is
not greater than the boundaries de ned by DIN norm.
• The manufacturer cannot be held responsible, or be liable, for customer
service-related issues related to the third party content or services. Any
questions, comments or service-related inquiries relating to the third
party content or service should be made directly to the applicable
content or service provider.
• There are a variety of reasons you may be unable to access content or
services from the device unrelated to the device itself, including, but not
EN
limited to, power failure, the Internet connection, or failure to con gure
your device correctly. UMC Poland, its directors, o cers, employees,
agents, contractors and a liates shall not be liable to you or any third
party with respect to such failures or maintenance outages, regardless of
cause or whether or not it could have been avoided.
• All third party content or services accessible via this device is provided to
you on an “as-is” and “as available” basis and UMC Poland and its a liates
make no warranty or representation of any kind to you, either express or
implied, including, without limitation, any warranties of merchantability,
non-infringement, tness for a particular purpose or any warranties of
suitability, availability, accuracy, completeness, security, title, usefulness,
lack of negligence or error-free or uninterrupted operation or use of the
content or services provided to you or that the content or services will
meet your requirements or expectations.
• ‘UMC Poland’ is not an agent of and assumes no responsibility for the
acts or omissions of third party content or service providers, nor any
aspect of the content or service related to such third party providers.
• In no event will ‘UMC Poland’ and/or its a liates be liable to you or any
third party for any direct, indirect, special, incidental, punitive, conse-
quential or other damages, whether the theory of liability is based on
contract, tort, negligence, breach of warranty, strict liability or otherwise
and whether or not UMC Poland and/or its a liates have been advised
of the possibility of such damages.
• This product contains technology subject to certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of this technolo-
gy outside of this product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
• Content owners use Microsoft PlayReady™ content access tech-
nology to protect their intellectual property, including copyrigh-
ted content. This device uses PlayReady technology to access
PlayReady-protected content and/or WMDRM-protected content.
If the device fails to properly enforce restrictions on content usage,
content owners may require Microsoft to revoke the device’s ability
to consume PlayReady-protected content. Revocation should not
a ect unprotected content or content protected by other content
access technologies. Content owners may require you to upgrade
PlayReady to access their content. If you decline an upgrade, you
will not be able to access content that requires the upgrade.
Important information regarding use of video
games, computers, captions and other xed image
displays.
• The extended use of xed image program material can cause aperma-
nent “shadow image “ on the LCD screen (this is sometimes incorrectly
referred to as “burnout to the screen“). This shadow image is then perma-
nently visible on the screen in the background. It is irreversible damage.
You can avoid such adamage by following instructions below:
• Reduce the brightness/contrast setting to aminimum viewing level.
• Do not display the xed image for along period of time. Avoid display-
ing of:
» Teletext time and charts,
» TV/DVD menu, e.g. DVD contents,
» In the„Pause“ mode (hold): Do not use this mode for along time,
e.g. while watching aDVD or avideo.
» Turn o the appliance if you are not using it.
Batteries
• Observe the correct polarity when inserting the
batteries.
• Do not expose batteries to high temperatures and
do not place them on locations where the tempera-
ture might increase quickly, e.g. near the re or on
the direct sunshine.
• Do not expose batteries to excessive radiant heat,
do not throw them into the re, do not disassemble
them and do not try to recharge un-rechargeable
batteries. They could leak or explode.
» Never use di erent batteries together or mix new and old ones.
» Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
» Most of the EU countries regulate the disposal of batteries by law.
CAUTION:
• CLASS 1 LASER PRODUCT (Applies to models with built in DVD player)
This caution label is located on the rear panel of the unit
• THIS UNIT IS A CLASS 1 LASER PRODUCT. THIS UNIT USES A VISIBLE
LASER BEAM WHICH COULD CAUSE HAZARDOUS RADIATION EXPO-
SURE IF DIRECTED. BE SURE TO OPERATE THE PLAYER CORRECTLY AS
INSTRUCTED.
• WHEN THIS UNIT IS PLUGGED INTO THE WALL OUTLET, DO NOT PLACE
YOUR EYES CLOSE TO THE OPENINGS TO LOOK INTO THE INSIDE OF THIS
UNIT.
• USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCE-
DURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARD-
OUS RADIATION EXPOSURE.
• DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVIC-
ING TO QUALIFIED PERSONNEL.
Disposal
• Do not dispose of this TV as unsorted municipal waste.
Return it to adesignated collection point for the recycling
of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources
and protect the environment. Contact your retailer or local
authorities for more information.
CE Statement:
• Hereby, UMC Poland Sp. z o.o. declares that this LED TV is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of RED Di-
rective 2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
The full text of the EU declaration of conformity is available by following
the link www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
This equipment may be operated in all EU countries.
Wi-Fi max transmitter power: 100 mW at 2,412 GHz – 2,472 GHz
Trademarks
• The terms HDMI and HDMI High-De nition Multimedia Interface,
and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing, LLC in the United States and other countries.
• The “HD TV” Logo is atrademark of DIGITALEUROPE.
• The “HD TV 1080p” Logo is atrademark of DIGITALEUROPE.
• The DVB logo is the registered trademark of the Digital Video Broad-
casting - DVB - project.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under
license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the
Symbol together are registered trademarks. DTS TruSurround is a
trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
• YouTube and the YouTube logo are trademarks of Google Inc
• The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certi cation mark of the Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED Miracast and Miracast are trademarks of Wi-Fi Alliance
• DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service
marks, or certi cation marks of the Digital Living Network Alliance.
• MHL and the MHL logo are a trademark, registered trademark or
service mark of MHL, LLC in the United States and /or other countries.
Cd
3
EN
What is included in the box
Supply of this TV includes following parts:
• 1x TV • 1x TV stand installation packet
• 1x Remote control • 1x Quick Start Quide
• 2x AAA batteries • 1x Wall mount set (4x M6x35
screw and 4x plastic spacer)*
* - Available only for 50" models
Attaching the Stand
Please follow the instructions in Technical lea et, located in the
accessories bag.
Wall mounting the TV
1. Remove the four screws that are supplied in the wall mounting holes.
2. The wall mount can now be easily attached to the mounting holes on
the rear of the TV.
3. Install the wall mounting bracket to the television as advised by the
bracket manufacturer.
When attaching wall mount brackets on 50" model, instead of screws
provided in TV wall mounting holes, we recommend the use of longer
screws and spacers included in the accessory pack. Please put spacers
into TV wall mounting holes, located on the back of the TV, then put wall
brackets onto them. Attach brackets and spacers to TV using longer screws
as shown below:
13
2
1. TV
2. SPACER
3. SCREW
NOTE: TV and the wall bracket type shown in the
diagram is for illustration purposes only.
Connections
Connecting external devices see last page in this IM.
Getting started - initial set up
1. Using the RF cable, connect the TV to the TV Aerial wall socket.
2. For connecting to the Internet with a wired connection connect a
Cat 5/Ethernet cable (not included) from the TV to your broadband
modem/router.
3. Insert the batteries supplied into the Remote control.
4. Connect the power cable to the Electrical outlet.
5. Then press Standby button to power on TV.
6. After turning the TV on, you will be welcomed by the First Time
Installation menu.
If it does not appear, on the remote control, please press [MENU] then
8-8-8-8 and the menu will appear.
If you wish to make changes to any of the default settings, use the
scroll ▲/▼/◄/► buttons. To exit this menu at anytime, press [EXIT]
button.
7. Please set desired settings in FIRST TIME INSTALLATION screen.
TV buttons*
Vol+ Volume up and menu right
Vol- Volume down and menu left
CH+ Programme/Channel up and menu up
CH- Programme/Channel down and menu down
MENU Displays Menu/OSD
SOURCE Displays the input source menu
STANDBY Standby Power On/O
* - for TV with buttons
TV Control Stick*
TV control stick is located on the lower left corner of back side of the TV.
You can use it instead of remote control to control most of the functions
of your TV.
While TV is in standby mode:
• short press of control stick - Power On
While watching TV:
• RIGHT/LEFT – volume up/volume down
• UP/DOWN – changes channel up/down
• short press – Displays Menu
• long press – Standby Power O
While in menu:
• RIGHT/LEFT/UP/DOWN – navigation of cursor in on-screen menus
• short press – OK/Con rm selected item
• long press – Back to previous menu
* - for TV with control stick
Choosing Mode Input/Source
To switch between the di erent input/connections.
a) Using the buttons on the remote control:
1. Press [SOURCE/ ] - The source menu will appear.
2. Press [◄] or [►] to select the input you require.
3. Press [OK].
b1) Using the buttons* on the Television:
1. Press [SOURCE].
2. Scroll up/down using VOL+ /VOL- buttons to the input/source you
require.
3. Press [SOURCE] to change input/source to the one selected.
b2) Using the TV control stick*:
1. Shortly press control stick to enter menu.
2. Press control stick down and navigate cursor to SOURCES menu.
EN
3. Shortly press control stick to enter SOURCES menu.
4. With control stick choose the input/source you require.
5. By short press of control stick, you will change input/source to the
one selected.
* - optional
TV Menu navigation
To access this menu, press [MENU] button on the remote control. To enter
amenu press [OK]. If you wish to make changes to any of the default
settings, use the scroll (▲/▼/◄/►) buttons. To con rm any settings press
[OK] button. To exit this menu at anytime, press [EXIT] button.
Electronic instruction manual
To launch the Online Manual, press the [MENU] button and then select
Settings>About TV>Help Information>View Online Manual.
Remote control
See in On Screen Manual in TV
5
DE
Wichtige Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen
durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise:
Halten Sie Kerzen und o enes
Feuer von diesem Produkt fern,
um einen Brand zu vermeiden.
• Fernsehgeräte mit einer Bildschirmgröße von 43 " oder mehr müssen
von mindestens zwei Personen angehoben und getragen werden.
• Dieses Fernsehgerät enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert
werden könnten. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller
oder dem autorisierten Kundendienst in Verbindung. Das Berühren
bestimmter Teile im Fernsehgerät könnte Ihr Leben gefährden. Die
Garantie gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten
durchgeführte Reparaturen entstehen.
• Entfernen Sie nicht die rückseitige Abdeckung des Geräts.
• Diese Gerät wurde für den Empfang und die Wiedergabe von Bild- und
Tonsignalen konstruiert. Eine andere Verwendung ist strengstens
verboten.
• Setzen Sie das Fernsehgerät keinen tropfenden oder spritzenden Flüssig-
keiten aus.
• Das TV Gerät abstecken bedeutet: den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem Servicetechniker oder ähnlich quali zierten Person
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Die empfohlene Entfernung, um HD TV zu sehen, ist etwa fünf mal
länger als die Bildschirmhöhe. Re ektionen von anderen Lichtquellen
auf dem Bildschirm können die Bildqualität verschlechtern.
• Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät ausreichend belüftet wird und
sich nicht zu nahe an anderen Geräten oder Möbelstücken be ndet.
• Stellen Sie das Produkt mindesten 5 cm von der Wand zur Belüftung auf.
• Sorgen Sie dafür, dass die Belüftungsö nungen nicht durch Gegenstän-
de, z. B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. verdeckt sind.
• Das Fernsehgerät ist für die Verwendung in einem moderaten Klima
konstruiert.
• Das Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an einem trockenen
Ort konstruiert. Wenn Sie das Fernsehgerät im Freien benutzen, sorgen
Sie dafür, dass es vor Feuchtigkeit (Regen, Spritzwasser) gesichert ist.
Niemals der Feuchtigkeit aussetzen.
• Stellen Sie keine mit Wasser gefüllte Behälter, wie Vasen usw. auf das
Fernsehgerät. Diese Behälter könnten umgestoßen werden und die elek-
trische Sicherheit gefährden. Stellen Sie das Fernsehgerät nur auf achen
und stabilen Ober ächen. Legen Sie keine Objekte wie Zeitungen oder
Decken usw. auf oder unter das Fernsehgerät.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht auf Stromkabeln steht, da diese
hierdurch beschädigt werden könnten. Mobiltelefone und andere Ge-
räte, wie WLAN-Adapter, Überwachungskameras mit drahtloser Signal-
übertragung usw. könnten elektromagnetische Störungen verursachen
und sollten daher nicht in der Nähe des Geräts aufgestellt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht neben Heizkörpern oder an einem Ort mit
direkter Sonneneinstrahlung auf, da dies negative Auswirkung auf
die Kühlung des Gerätes haben kann. Ein HItzestau ist gefährlich und
die Lebensdauer des Geräts erheblich verkürzen. Um für Sicherheit zu
sorgen, bitten Sie eine quali zierte Person, den Staub aus dem Gerät zu
entfernen.
• Vermeiden Sie die Beschädigung an Stromkabeln oder Stromsteckern.
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Stromkabel/Stecker ange-
schlossen werden.
• Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Strom-
oder Antennenkabel vom Blitz getro en wird, kann das Gerät, auch
wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem heran nahen-
den Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Gerätes ausstecken.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Bildschirms des Geräts nur ein
feuchtes und weiches Tuch. Verwenden Sie nur sauberes Wasser, niemals
Reinigungsmittel und in keinem Fall Lösungsmittel.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nah an die Wand, damit die Möglichkeit
vermieden wird, dass es beim Drücken der Knöpfe umfällt.
• WARNUNG – Stellen Sie den Fernseher niemals an eine unsichere Stelle.
Das Gerät könnte fallen und ernsthafte Verletzungen bis hin zum Tod
verursachen. Viele Verletzungen, speziell bei Kindern, können durch
folgende Vorsichtsmaßnahmen verhindert werden:
• Benutzen Sie ausschließlich Standfüße und Halterungen, die vom
Hersteller für das Gerät empfohlen werden
• Benutzen Sie nur Möbel, die den TV sicher tragen können
• Versichern Sie sich, dass das Gerät nicht übersteht
• Stellen Sie Ihr Gerät nicht auf hohe Möbel (z.B. Schränke oder Bücherre-
gale), ohne das Gerät und die Möbel entsprechend zu sichern
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Kleidung oder andere Materialen (Tischde-
cken etc.), die auf den Möbeln liegen
• Erklären Sie Kindern die Gefahren, die bestehen, wenn sie auf Möbel
klettern, um an den TV oder die Fernbedienung zu gelangen.
• Stellen Sie sicher, das Kindern nicht auf den TV klettern.
• Wenn Sie ihr bereits vorhandenes Gerät woanders aufstellen möchten,
gelten dieselben Vorsichtsmaßnahmen wie oben
• Stellen Sie keine anderen Objekte bzw. mit Flüssigkeiten gefüllte Vasen
oder Gläser auf den TV.
• Die unten genannten Anleitungen sind ein sicherer Weg, das Fernsehge-
rät aufzustellen, indem man es an der Wand befestigt, was die Möglich-
keit, dass es nach vorne Fällt und Verletzungen und Schäden verhindert.
• Für diese Art der Befestigung benötigen Sie eine Befestigungskordel.
• A)Wenn Sie eines/beide der oberen Wandmontagelöcher und die
Schrauben verwenden (die Schrauben be nden sich schon in den
Wandmontagelöchern), dann befestigen Sie das eine Ende der
Befestigungskordel(n) am Fernsehgerät.
• B)Sichern Sie das andere Ende der Befestigungskordel(n) an Ihrer Wand.
• Die Software Ihres Fernsehgeräts und das OSD-Layout können ohne
Vorankündigung geändert werden.
• Hinweis: Bei elektrostatischen Entladungen (Electrostatic Discharge –
ESD) können bei dem Gerät Fehlfunktionen auftreten. In einem solchen
Fall schalten Sie den Fernseher aus und wieder ein. Der Fernseher
funktioniert wieder ordnungsgemäß.
Warnung:
• Benutzen Sie den Fernseher nicht direkt nach dem Auspacken. Warten
Sie, bis sich der Fernseher auf Zimmertemperatur erwärmt hat, ehe sie
ihn einschalten.
• Verbinden Sie niemals externe Geräte mit mit einem laufenden Fern-
sehapparat. Schalten Sie nicht nur das Fernsehgerät sondern auch die
zu verbindenden Geräte aus. Stecken Sie den Fernsehgerätestecker erst
in die Wandsteckdose, wenn Sie die externen Geräte und die Antenne
verbunden haben.
• Sie müssen immer dafür Sorge tragen, dass der Fernsehgerätestromste-
cker frei zugänglich ist.
• Das Gerät ist nicht dafür gebaut, um an einem mit Monitoren ausgestat-
teten Arbeitsplatz verwendet werden zu können.
• Die ständige Verwendung von Kopfhörer mit hoher Lautstärke kann zu
dauernden Hörschäden führen.
• Sorgen Sie für eine umweltverträgliche Entsorgung dieses Geräts und
Komponenten, die Batterien enthalten. Wenn Sie Zweifel haben, setzen
DE
Sie sich mit Ihrer zuständigen Behörde in Verbindung, um Einzelheiten
zum Recycling zu erfahren.
• Vergessen Sie bei der Aufstellung nicht, dass Möbelober ächen mit ver-
schiedenen Lacken, Kunststo en usw. behandelt wurden oder dass sie
poliert sein können. Die in diesen Produkten enthaltenen Chemikalien
könnten mit dem Ständer des Fernsehgeräts reagieren. Dies könnte dazu
führen, das Stücke des Materials auf der Ober äche kleben, die nur sehr
schwer oder gar nicht zu entfernen sind.
• Der Bildschirm Ihres Fernsehgeräts wurde unter besten Qualitätsbedin-
gungen hergestellt und wurde mehrmals auf beschädigte Pixel geprüft.
Wegen der technischen Eigenschaften des Herstellungsprozess ist es
nicht möglich, das Auftreten einer geringe Anzahl von schadhaften
Punkten auf dem Bildschirm zu vermeiden (dies auch bei höchster Sorg-
falt während der Herstellung). Diese schadhaften Pixel gelten nicht als
Schaden im Rahmen der Garantiebedingungen, wenn ihr Vorkommen
nicht höher als in den Grenzwerten, die in der DIN-Norm vorgegeben
sind, ist.
• Der Hersteller kann nicht für für servicebezogene Kundenprobleme
in Bezug auf Inhalte oder Dienstleistungen Dritter haftbar gemacht
werden. Alle Fragen, Kommentare oder servicebezogene Anfragen zu
dem Inhalt oder dem Service Dritter müssen unmittelbar an den für den
Inhalt oder Service zuständigen Dienstleister gerichtet werden.
• Es gibt eine Reihe von Gründen, warum Sie mit dem Gerät nicht auf
Inhalte oder Services zugreifen können, wie z. B. insbesondere Stromaus-
fall, der Internetverbindung oder Fehler bei der richtigen Kon guration
Ihres Geräts. UMC Poland, sein Vorstand, die leitenden Angestellten, die
Mitarbeiter, Vertreter, Auftragnehmer und Partner sind Ihnen und Dritten
gegenüber nicht für Fehler oder Versorgungsunterbrechungen ungeach-
tet der Ursache oder ob sie hätten vermieden werden können, haftbar.
• Jeder Inhalt oder Service von Drittanbietern wird Ihnen über diese
Gerät auf einer „wie vorhanden“ und „wie geliefert“ Basis zur Verfügung
gestellt und die UMC Poland und seine Partner rmen geben Ihnen
gegenüber keine ausdrückliche oder vermeintliche Garantie oder
Zusage, einschließlich, aber nicht erschöpfend keine Garantien für die
wirtschaftliche Verwertbarkeit, nicht Verletzung, oder Eignung für einen
bestimmten Zweck oder Garantien für die Eignung, Verfügbarkeit,
Genauigkeit, Vollständigkeit, Sicherheit, Anspruch, Verwendbarkeit,
Fehlen von Fahrlässigkeit oder fehlerfreien, ununterbrochenen Betrieb
oder Verwendung des Inhalts oder der Ihnen angebotenen Services
oder das der Inhalt oder die Services ihren Wünschen und Erwartungen
entsprechen.
• Die 'UMC Poland' ist kein Vertreter und übernimmt keine Verantwortung
für die Handlungen und Unterlassung von Inhalt- oder Service-Drittan-
bietern noch Aspekten des Inhalts oder Service im Hinblick auf solche
Drittanbieter.
• Auf keinem Fall ist die 'UMC Poland' und/oder seine Partner Ihnen oder
Dritten gegenüber für unmittelbare, mittelbare, besondere, zufällige,
strafrechtlich, nachfolgende oder weitere Schäden haftbar, gleichgültig
ob sich der Schadenersatzanspruch aus dem Vertrag, unerlaubter
Handlung, Fahrlässigkeit, Garantieverletzung, verschuldensunabhängige
Haftung oder sonstigen Gründen ergibt und ob die UMC Poland und/
oder ihre Partner auf die Möglichkeit solcher Ansprüche hingewiesen
wurden.
• Dieses Produkt umfasst eine Technologie, die bestimmten geistigen
Eigentumsrechten von Microsoft unterliegt. Die Nutzung oder
Verbreitung dieser Technologie außerhalb dieses Produkts ist ohne
die entsprechende(n) Lizenz(en) von Microsoft verboten.
• Inhaltseigentümer nutzen die Technologie zum Inhaltszugri
Microsoft PlayReady™, um ihre geistigen Eigentumsrechte zu
schützen – dazu gehören auch urheberrechtlich geschützte Inhalte.
Dieses Gerät nutzt die PlayReady-Technologie, um auf PlayReady-
geschützte Inhalte und/oder WMDRM-geschützte Inhalte (Inhalte
mit digitaler Rechteverwaltung) zuzugreifen. Falls das Gerät die
Beschränkungen zur Verwendung von Inhalten nicht sachgemäß
durchsetzt, können Besitzer von Inhalten von Microsoft verlangen,
dass Microsoft die Fähigkeit des Geräts, PlayReady-geschützte
Inhalte zu nutzen, widerruft. Der Widerruf sollte dabei keine
Auswirkung auf folgende Inhalte haben: ungeschützte Inhalte; oder
Inhalte, die durch andere Technologien zum Inhaltszugri geschützt
sind. Besitzer von Inhalten können von Ihnen eine Aktualisierung
von PlayReady verlangen, um auf ihre Inhalte zuzugreifen. Wenn Sie
eine Aktualisierung ablehnen, können Sie nicht auf Inhalte zugrei-
fen, welche diese Aktualisierung voraussetzen.
Wichtige Informationen zur Verwendung von
Videospielen, Computern, Untertiteln und sonstigen
Standbildanzeigen.
• Die übermäßige Verwendung von feststehenden Bildern kann ein ein
permanentes „Schattenbild“ (das manchmal fälschlicher Weise als „in den
Bildschirm eingebrannt“ bezeichnet wird) verursachen. Dieses Schat-
tenbild ist im Hintergrund auf dem Bildschirm ständig sichtbar. Dies ist
ein nicht mehr behebbarer Schaden. Sie können einen solchen Schaden
vermeiden, in dem Sie die nachfolgenden Anleitungen befolgen:
• Reduzieren Sie die Helligkeit-/Kontrasteinstellung auf ein Minimum.
• Lassen Sie keine Standbilder für einen längeren Zeitraum anzeigen.
Vermeiden Sie die Anzeige von:
» Teletext Zeit und Gra ken,
» TV/DVD Menü, z. B. DVD Inhaltsverzeichnis.
» Den „Pause“ Modus (festhalten): Wenn Sie sich eine DVD oder ein
Video ansehen, sollten Sie diesen Modus nicht für längere Zeit
verwenden.
» Schalten Sie das Gerät, wenn Sie es nicht verwenden, aus.
Batterien
• Beachten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polarität.
• Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen
aus und legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich
die Temperatur schnell erhöht, z. B. neben ein Feuer
oder in die direkte Sonneneinstrahlung.
• Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen Strah-
lungswärme aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder
bauen sie auseinander und versuchen Sie nicht,
nicht au adbare Batterien aufzuladen. Sie könnten undicht werden oder
explodieren.
» Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen
neue mit alten.
» Entsorgen Sie die Batterien umweltfreundlich.
» In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung von Batterien
besondere Gesetze und Vorschriften.
VORSICHT:
• DIESES GERÄT IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE 1. DIESES GERÄT
NUTZT EINEN SICHTBAREN LASERSTRAHL, BEI DEM ES ZUM AUSTRITT
GEFÄHRLICHER STRAHLUNG KOMMEN KANN, WENN ER GERICHTET
WIRD. BETREIBEN SIE DEN PLAYER NUR ORDNUNGSGEMÄSS ENTSPRECH-
END DER ANLEITUNG.
• WENN DIESES GERÄT IN DIE STECKDOSE EINGESTECKT WIRD, HALTEN
SIE IHRE AUGEN VON DEN ÖFFNUNGEN FERN UND SEHEN SIE NICHT IN
DAS GERÄT.
• EINE NUTZUNG DER STEUERUNG ODER ANPASSUNGEN ODER EINE
DURCHFÜHRUNG VON AKTIONEN AUSSER DENEN, DIE HIER BESCHRIE-
BEN WERDEN, KÖNNEN ZUM AUSTRITT GEFÄHRLICHER STRAHLUNG
FÜHREN.
• ÖFFNEN SIE DIE ABDECKUNGEN NICHT UND NEHMEN SIE SELBST KEINE
REPARATUREN VOR. LASSEN SIE DAS GERÄT NUR VON FACHPERSONAL
REPARIEREN.
Entsorgung
• Entsorgen Sie Ihr Fernsehgerät niemals über den norma-
len Hausmüll. Geben Sie es bei dem für das Recycling von
WEEE vorgesehenen Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie,
Cd
7
DE
13
2
1. TV
2. ABSTANDHALTER
3. SCHRAUBE
HINWEIS: Der Fernseher und der in der Abbildung gezeigte
Wandhalterungstyp dienen nur zu Illustrationszwecken.
Anschlüsse
Für den Anschluss externer Geräte, siehe die letze Seite dieses
Benutzerhandbuchs.
Erste Schritte - Ersteinrichtung
1. Benutzen sie das HF-Kabel, um den Fernseher mit der
Fernsehantennen-Wandsteckdose zu verbinden.
2. Zum Anschluss Ihres Fernsehgeräts über Ihr/en Breitband Router oder
Modem an das Internet mit einem Netzwerkkabel verwenden Sie bitte
ein Cat5-Ethernetkabel.
3. Legen Sie die mitgelieferten Batterien in die Fernbedienung ein.
4. Stecken Sie das Stromkabel in eine Steckdose.
5. Fahren Sie nun mit den nächsten Schritten fort, um den Fernseher zu
kon gurieren.
6. Nachdem Einschalten des Fernsehers, werden Sie durch das Erste
Installation Menü begrüßt. Wenn er nicht erscheint, drücken Sie bitte
auf der Fernbedienung auf [MENU], dann auf 8-8-8-8 und das Menü
wird erscheinen. Verwenden Sie bitte die ▲/▼/◄/► Richtungstasten,
wenn Sie Standardeinstellungen verändern möchten. Drücken Sie auf
den [EXIT] Knopf um das Menü zu verlassen.
7. Bitte nehmen Sie im ERSTEINRICHTUNG Bildschirm die
gewünschten Änderungen vor.
TV-Knöpfe*
Vol+ Lautstärke auf und Menü rechts
Vol- Lautstärke ab und Menü rechts
CH+ Programm/Kanal auf und Menü auf
CH- Programm/Kanal ab und Menü ab
MENU Zeigt das Menü/OSD-Menü an
SOURCE Zeigt das Eingangsquellenmenü an
STANDBY Standby Strom Ein/Aus
* - für TV-Geräte mit Tasten
Was be ndet sich im Karton
Der Lieferumfang dieses Fernsehgerät umfasst
folgende Teile:
• 1x Fernsehgerät • 1x Fernsehständer Installationspack
• 1x Fernbedienung • 1x Schnellstart-Handbuch
• 2x AAA Batterien • 1x Wandbefestigungsset (4x Schraube
M6x35 und 4x Abstandhalter aus
Kunststo )*
* - Nur verfügbar für 50"-Modelle
Montage des Ständers
Bitte folgen Sie den Anweisungen in der Technikbroschüre, die sich im
Zubehörbeutel be ndet.
Das TV-Gerät an der Wand anbringen
1. Entfernen Sie die vier mitgelieferten Schrauben aus den Löchern für
die Wandaufhängung.
2. Die Wandaufhängung kann nun einfach in die Aufhängungslöcher auf
der Rückseite des TV-Geräts angebracht werden.
3. Bringen Sie den Wandaufhängungshaken am Fernseher an, so wie es
der Hersteller des Hakens emp ehlt.
Bei der Befestigung von Wandhalterungen am Modell 50" empfehlen wir
anstelle der Schrauben der TV-Wandmontagelöcher die Verwendung von
längeren Schrauben und Abstandhaltern, die im Zubehörpaket enthalten
sind. Bitte stecken Sie Abstandhalter in die TV-Wandbefestigungslöcher auf
der Rückseite des Fernsehers und befestigen Sie daran die Wandhalter-
ungen. Befestigen Sie die Halterungen und Abstandhalter mit längeren
Schrauben am Fernseher, wie unten dargestellt:
Ressourcen einzusparen und die Umwelt zu schützen. Weitere Informati-
onen erhalten Sie von Ihrem Händler oder den örtlichen Behörden.
CE-Konformitätserklärung
• Die UMC Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses LED Fernsehgerät
die wesentlichen Anforderungen und weitere entsprechende Vorschrif-
ten der RED Verordnung 2014/53/EU einhält. www.sharpconsumer.eu/
documents-of-conformity/
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse erhältlich: www.sharpconsumer.eu/documents-of-
conformity/
Dieses Gerät kann in allen Ländern in der EU verwendet werden.
Wi-Fi maximale Sendeleistung: 100 mW bei 2,412 GHz – 2,472 GHz
DE
TV Steuerknopf*
Der TV Steuerknopf be ndet sich an der Rückseite des TV an der linken
unteren Seite. Sie können diesen anstatt der Fernbedienung nutzen, um
die meisten der Funktionen Ihres TV einzustellen.
Während der TV im Standby Modus ist:
• Kurzes Drücken – Einschalten.
Während der TV in Betrieb ist:
• Rechts/Links – Lautstärke erhöhen oder verringern.
• Oben/Unten – Wechsel des Kanals.
• Kurzes Drücken – Menü anzeigen.
• Langes Drücken – In Standby schalten.
Während Sie im Menü sind:
• Rechts/Links/Oben/Unten – Navigation des Zeigers im Bildschirmmenü.
• Kurzes Drücken – OK/Auswahl tre en.
• Langes Drücken – Zurück zum vorhergehenden Menüpunkt.
* - für ein TV-Gerät mit einem Kontrollstab
Eingang/Quellen Modus auswählen
Um zwischen den verschiedenen Eingängen/Buchsen umzuschalten.
a) Verwendung der Knöpfe auf der Fernbedienung:
1. Druck auf [SOURCE/ ] - Das Quellenmenü erscheint.
2. Drücken Sie auf [◄] oder [►], um den gewünschten Eingang
auszuwählen
3. Drücken Sie auf [OK].
b1) Verwendung der Knöpfe* an Ihrem Fernsehgerät:
1. Drücken Sie auf [SOURCE]:
2. Scrollen Sie mit den VOL+/VOL- Knöpfen auf- und abwärts zur
gewünschten Quelle/Eingang
3. Drücken Sie auf [SOURCE], um den/die ausgewählte/n Eingang/
Quelle zu verändern.
b2) Nutzen des TV Steuerknopfes*:
1. Kurzes Drücken des Steuerknopfes, um in das Menü zu gelangen.
2. Steuerknopf nach unten drücken, und den Zeiger zum „SOURCES“
Menü führen.
3. Kurzes Drücken des Steuerknopfes, um in das „SOURCES“ Menü zu
gelangen.
4. Mit dem Steuerknopf das Einganssignal auswählen, welches Sie
wünschen.
5. Kurzes Drücken des Steuerknopfes, um die Eingansquelle zu
bestätigen.
* - optional
TV Menünavigation
Drücken Sie auf der Fernbedienung den [MENU] Knopf, um dieses Menü
aufzurufen. Um ein Menü zu ö nen, drücken Sie [OK], Verwenden Sie
bitte die ▲/▼/◄/► Richtungstasten, wenn Sie Standardeinstellungen
verändern möchten. Drücken Sie den [OK] Knopf, um Einstellungen zu
bestätigen. Drücken Sie auf den [EXIT] Knopf um das Menü zu verlassen.
E-Handbuch
Um das Online-Handbuch aufzurufen, drücken Sie die Schalt äche
[MENU] (Menü) und wählen Einstellungen > Über den Fernseher >
Hilfe-Informationen > Online-Handbuch ansehen.
Fernbedienung
Schauen Sie in das On-Screen-Handbuch auf dem TV-Gerät.
USB Aufzeichnung - Digitalmodus
Die PVR Funktion ist in Deutschland, Österreich und der Schweiz nicht
verfügbar.
9
FR
Importantes consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les
avertissements suivants avant que l'appareil ne soit
actionné:
A n d’éviter un incendie,
maintenir toujours les bougies
et autres ammes nues
éloignées de ce produit.
• Les télévisions avec écran de 43" ou plus doivent être soulevées et
portées par au moins deux personnes.
• Cette TV ne contient aucune pièce qui pourrait être réparée par
l'utilisateur. En cas de défaut, contacter le fabricant ou l'agent autorisé
qui assure le service après-vente. Le contact avec certaines parties situ-
ées à l'intérieur de la TV pourrait mettre votre vie en danger. La garantie
ne couvre pas les défauts provoqués par des réparations e ectuées par
des tiers non autorisés.
• Ne pas enlever la partie arrière de l'appareil.
• Cet appareil est conçu pour la réception et la reproduction des signaux
vidéos et sonores. Toute autre utilisation est interdite.
• Ne pas exposer la TV aux égouttures ou éclaboussures de liquides.
• Pour déconnecter la télévision de l’alimentation électrique, veuillez
débrancher la che de la prise d’alimentation.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un agent du service après-vente ou des personnes de quali -
cations similaires a n d'éviter un risque.
• La distance conseillée pour regarder la TV HD est d'environ 5 fois la
hauteur de l’écran. Les ré exions d'autres sources lumineuses sur l'écran
peuvent altérer la qualité de l'image.
• S'assurer que la TV dispose d'une ventilation su sante et qu'elle n'est
pas à proximité d'autres appareils et d'autres meubles.
• Pour la ventilation, installer le produit à 5 cm du mur au minimum.
• S'assurer que les ouvertures de ventilation sont dégagées des articles
tels que des journaux, des nappes de table, des rideaux, etc…
• La TV est conçue pour être employée sous un climat modéré.
• La TV est conçue exclusivement pour une utilisation dans un endroit
sec. Quand on utilise la TV à l'extérieur, s'assurer qu'elle est protégée
contre l'humidité (pluie, éclaboussures d'eau). Ne jamais exposer la TV
à l'humidité.
• Ne placez pas d’objets, de récipients remplis de liquide, comme des
vases, etc..., sur la télévision. Ces récipients pourraient être renversés, ce
qui mettrait en danger la sécurité électrique. Placer la TV exclusivement
sur des surfaces plates et stables. Ne placer aucun objet tel qu'un journal
ou une couverture, etc. sur ou sous la TV.
• S'assurer que l'appareil n'est posé sur aucun câble électrique qui pourrait
ainsi être endommagé. Les téléphones mobiles et autres dispositifs
tels que les adaptateurs WLAN (Réseau local sans l), les caméras de
surveillance avec transmission sans l du signal, etc. peuvent causer de
l'interférence électromagnétique et ne devraient pas être placés près
de l'appareil.
• Ne pas placer l'appareil près d'éléments chau ants ou dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil cela ayant un e et négatif sur le
refroidissement de l'appareil. La chaleur accumulée est dangereuse et
peut sérieusement réduire la vie de l'appareil. A n d'assurer la sécurité,
demander à une personne quali ée d'enlever la poussière de l'appareil.
• Essayer d'empêcher l'endommagement des câbles ou adaptateurs du
secteur. L'appareil ne peut être connecté qu'aux câbles ou adaptateurs
du secteur.
• Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le
secteur ou le câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être
endommagé, même s'il était éteint. Il faudrait débrancher tous les câbles
et connecteurs de l'appareil avant un orage.
• Pour nettoyer l'écran de l'appareil, utiliser seulement un tissu humide et
doux. Employer seulement de l'eau propre, jamais de détergents et en
aucun cas des dissolvants.
• Placer la TV près du mur pour éviter la possibilité de la faire tomber en
la poussant.
• AVERTISSEMENT - Ne placez jamais une télévision dans un emplace-
ment instable. Une télévision peut tomber, causant de graves blessures
corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, particulièrement
chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simple précautions
telles que :
• Utiliser des meubles de télévision recommandés par le fabricant.
• N’utiliser que des meubles pouvant supporter la télévision de manière
sûre.
• S’assurer que la télévision ne dépasse pas du bord du meuble la sup-
portant.
• Ne pas placer la télévision sur un haut meuble (par exemple, armoire ou
étagères) sans ancrer le meuble et la télévision à un support adapté.
• Ne pas placer la télévision sur un tissu ou autre matériau pouvant être
entre la télévision et le meuble de support.
• Éduquer les enfants sur les dangers de grimper sur les meubles pour
atteindre la télévision ou ses commandes.
• S’assurer que les enfants ne puissent pas grimper ou attraper la télévi-
sion.
• Si votre télévision existante est conservée et changée d’emplacement,
les considérations ci-dessus s’appliquent aussi.
• Les instructions exposées ci-dessous sont une manière plus sûre
d'installer la TV par xation murale, supprimant ainsi la possibilité qu'elle
tombe vers l'avant et provoque des blessures et des dégâts.
• Pour ce type d'installation une corde d'attache est nécessaire
A) En utilisant un ou deux trous pour la xation murale et les vis (les vis
sont déjà fournies dans les trous pour la xation murale), attacher une
extrémité de la corde d'attache à la TV.
B) Fixer l'autre extrémité de la corde d'attache au mur.
• Le logiciel sur votre TV et la disposition du menu à l'écran (OSD) peuvent
être changés sans communication préalable.
• Note : En cas de décharge électrostatique (ESD), l’appareil peut fonc-
tionner de manière inappropriée. Dans ce cas, éteignez et rallumez le
téléviseur. Le téléviseur se remettra à fonctionner normalement.
Avertissement:
• N'utilisez pas de télévision directement après déballage. Attendez que la
télévision se réchau e à la température ambiante avant de l'utiliser.
• Ne jamais relier un dispositif externe à un appareil sous tension. Éteindre
non seulement la TV mais également les dispositifs qui lui sont reliés! Re-
lier la che de la TV à la prise murale après avoir relié tous les dispositifs
externes et l'antenne!
• Assurer toujours le libre accès à la che secteur de la TV.
• L'appareil n'est pas conçu pour un usage dans un lieu de travail équipé
de moniteurs.
• L'utilisation systématique des écouteurs à un niveau de volume élevé
peut conduire à des dommages irréversibles de l'audition.
• Assurer l'élimination de cet appareil et de tous les composants y compris
les batteries, en conformité avec les normes environnementales. Dans le
doute, entrer en contact avec l'autorité locale pour les détails concernant
le recyclage.
• Tout en installant l'appareil, se souvenir que les surfaces des meubles
sont traitées avec divers vernis, plastiques, etc. ou qu'elles peuvent être
cirées. Les produits chimiques contenus dans ces produits peuvent
FR
avoir une réaction avec le support de la TV. Ceci pourrait faire que des
morceaux de matériaux collent à la surface des meubles, qu'il sera dif-
cile d'enlever, voire impossible.
• L'écran de la TV aété fabriqué selon des conditions de qualité supérieure
et aété examiné en détail plusieurs fois, pour déceler les pixels défec-
tueux. En raison des propriétés technologiques du processus de fabrica-
tion, il n'est pas possible d'éliminer l'existence d'un nombre restreint
de points défectueux sur l'écran (même avec soin extrême, au cours de
la production). Ces pixels défectueux ne constituent pas un défaut en
termes de condition de garantie si leur ampleur n'est pas plus grande
que les limites dé nies par la norme DIN.
• Le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout problème lié au
service client relatif au contenu ou aux services d'une tierce partie. Tout
commentaire, question ou service relatif aux blessures résultant d'un
contenu ou service tiers doit être dirigé au fournisseur du contenu ou
service approprié.
• Il existe de nombreuses raisons pouvant vous empêcher d'accéder au
contenu ou aux services de l'appareil non directement liées à l'appareil,
y compris, mais non limitées à, une panne de courant, un problème de
connexion internet ou de con guration de votre appareil. UMC Poland,
ses directeurs, employés, agents, prestataires et a liés ne sauraient être
tenus responsables de vous ou de tout autre tierce partie quant à de
telles pannes ou problèmes de maintenance, quelle que soit la cause ou
que le problème n'ait pu ou non être évité.
• Tous les contenus et services tiers accessibles via cet appareil vous sont
fournis « tel quel » et « tel que disponible » et UMC Poland et ses a liés
ne sauraient formuler aucune garantie ou représentation de quelque
nature que ce soit, expresse ou tacite, y compris, mais sans s'y limiter,
d'absence de contrefaçon, d'adéquation à un usage particulier, de dis-
ponibilité, de précision, de complétude, de sécurité, de titre, d'utilité, de
manque de négligence ou d'erreur, de fonctionnement ininterrompu ou
d'utilisation du contenu ou des services fournis ou du contenu ou que le
contenu ou les services répondront à vos exigences et attentes.
• « UMC Poland » n'est pas un agent de tels fournisseurs tiers et n'assume
aucune responsabilité des actes et omissions de tels fournisseurs tiers
de contenu ou de services, ou de tout aspect du contenu ou des services
liés à de tels fournisseurs.
• En aucun cas « UMC Poland » et/ou ses a liés ne pourront être tenus
responsables envers vous ou un tiers de tout dommage direct, indirect,
accidentel, punitif, consécutif ou tout autre type de dommage, que la
responsabilité soit faites sur la base d'un contrat, de la responsabilité
civile, d'une violation de garantie, d'une responsabilité stricte ou autre
et que UMC Poland et/ou ses a liés n'aient été ou non avisés de la pos-
sibilité de telles dommages.
• Ce produit contient une technologie soumise à certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft. L'utilisation ou la distribution
de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans la
(les) licence (s) appropriée (s) de Microsoft.
• Les propriétaires de contenu utilisent la technologie d'accès au con-
tenu Microsoft PlayReady™ pour protéger leur propriété intellectu-
elle, y compris le contenu protégé par le droit d'auteur. Cet appareil
utilise la technologie PlayReady pour accéder à du contenu protégé
par PlayReady et / ou protégé par WMDRM. Si l'appareil ne parvient
pas à appliquer correctement les restrictions sur l'utilisation du con-
tenu, les propriétaires de contenu peuvent demander à Microsoft
de révoquer la capacité de l'appareil à utiliser du contenu protégé
par PlayReady. La révocation ne doit pas a ecter le contenu non
protégé ou le contenu protégé par d'autres technologies d'accès
au contenu. Les propriétaires de contenu peuvent vous demander
de mettre à niveau PlayReady pour accéder à leur contenu. Si vous
refusez une mise à niveau, vous ne pourrez pas accéder au contenu
nécessitant la mise à niveau.
Information importante concernant l'utilisation
des jeux vidéos, des ordinateurs, des légendes et
d'autres a chages d'image xe.
• L'utilisation prolongée du matériel d'émission d'image xe peut causer
une “image fantôme “ permanente sur l'écran LCD (ceci étant désigné
parfois inexactement “brûlure d'écran“). Cette image fantôme est alors
visible de manière permanente sur l'écran d'arrière-plan. C'est un dom-
mage irréversible. Il est possible d'éviter de tels dommages en suivant les
instructions suivantes ci-dessous:
• Ramener le réglage de la luminosité ou du contraste à un niveau mini-
mum de visibilité.
• Ne pas a cher l'image xe pendant une longue période. Éviter
l'a chage de:
» l'horaire du télétexte et les diagrammes,
» le menu de la TV ou du DVD, par exemple le contenu du DVD,
» En mode „Pause“ (maintien) : Ne pas employer ce mode longtemps,
par exemple tout en observant un DVD ou une vidéo.
» Arrêter s'il n'est pas utilisé.
Batteries
• Observer la polarité correcte en insérant les bat-
teries.
• Ne pas exposer les batteries aux températures
élevées et ne pas les placer dans des endroits où la
température pourrait augmenter rapidement, par
exemple près d'un feu, ou directement à la lumière
solaire.
• Ne pas exposer les batteries à la chaleur rayon-
nante excessive, ne pas les jeter au feu, ne pas les
démonter et ne pas essayer de
• recharger les batteries non-rechargeables. Elles peuvent fuir ou exploser.
» Ne jamais utiliser ensemble des batteries di érentes ou mélanger
les neuves et les usagées.
» Se débarrasser des batteries d'une manière respectueuse de
l'environnement.
» La plupart des pays de l'Union Européenne règlent par la loi la mise
au rebut des batteries.
ATTENTION :
• PRODUIT LASER CLASSE 1 (s’applique au modèle avec lecteur DVD
intégré). Cette étiquette d’avertissement est située sur le panneau arrière
de l’unité.
• CE PRODUIT EST CLASSÉ COMME PRODUIT LASER CLASSE 1. L’UNITÉ
UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE QUI PEUT CAUSER UNE EXPOSITION
À DES RADIATIONS DANGEREUSES SI DIRIGÉ. ASSUREZ-VOUS D’UTILISER
LE LECTEUR CORRECTEMENT TEL QU’INDIQUÉ.
• LORSQUE CETTE UNITÉ EST BRANCHÉE À UNE PRISE DE COURANT MU-
RALE, NE PLACEZ PAS VOS YEUX PRÈS DE L’OUVERTURE POUR REGARDER
À L’INTÉRIEUR DE L’UNITÉ.
• L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES STIPULÉES DANS CE DOCUMENT
PEUT EXPOSER L'UTILISATEUR À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
• N’OUVREZ PAS L’UNITÉ ET NE LA RÉPAREZ PAS PAR VOUS-MÊME.
RÉFÉREZ-VOUS À DU PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUS TRAVAUX
D’ENTRETIEN.
Mise au rebut
• Ne pas se débarrasser de la TV avec les déchets ménagers
non triés. La renvoyer à un point de ramassage indiqué
pour le recyclage WEEE (déchets d'équipements électr-
iques et électroniques). Agir ainsi, aide à conserver les
ressources et à
• protéger l'environnement. Entrer en contact avec le détail-
lant ou les autorités locales pour plus d'information.
Cd
11
FR
REMARQUE : Le téléviseur et le type de support mural représenté
sur le schéma sont uniquement à titre d'illustration.
Connexions
Pour la connexion d'appareils externes, lisez la dernière page de ce
manuel.
Pour commencer - mise en place initiale
1. En utilisant le câble RF, reliez la TV à la prise murale de l'antenne TV.
2. Pour raccorder à internet avec une connexion laire, connectez un
câble Ethernet/Cat 5 (non compris) entre votre TV et votre modem/
routeur haut débit.
3. Insérer les batteries fournies dans la télécommande.
4. Connectez le câble d’alimentation à la prise électrique.
5. Passez maintenant aux étapes suivantes pour con gurer la TV.
6. Après avoir allumé la TV, vous verrez le menu Installation initiale. Si la
vue n'apparaît pas, presser [ MENU ] sur la télécommande puis 8-8-8-8
et le menu apparaîtra. Pour modi er l'un de ces réglages par défaut,
utiliser les boutons de dé lement ▲/▼/◄/►. Pour quitter le menu à
tout moment, presser le bouton [EXIT].
7. Mettre en place les réglages souhaités dans la vue Première
installation.
Boutons* TV
Vol+ Volume vers le haut et menu de droite
Vol- Volume vers le bas et menu de gauche
CH+ Programme/Canal vers le haut et menu vers le haut
CH- Programme/Canal vers le bas et menu vers le bas
MENU A che le Menu/OSD
SOURCE A che le menu de la source d'entrée
STANDBY Marche/Arrêt de la mise en veille
* - pour TV avec boutons
Stick* de contrôle TV
Le stick de contrôle TV est situé près du coin inférieur gauche de la partie
arrière de la TV. Vous pouvez l'utiliser à la place de la télécommande pour
contrôler la plupart des fonctions de votre TV.
Lorsque la TV est en mode veille :
• pression brève du stick de contrôle - Mise en route
Lorsque vous regardez la TV :
• GAUCHE/DROITE – volume haut/bas
• HAUT/BAS – chaîne suivante/précédente
• pression brève - A che le menu
• pression longue - Mise en veille
Dans le menu:
• GAUCHE/DROITE/HAUT/BAS – navigation du curseur sur les menus à
l'écran
• pression brève - OK/Con rmer l'élément sélectionné
• pression longue - Retour au menu précédent
* - pour TV avec levier de commande
Ce qui est inclus dans la boîte
La fourniture de cette TV inclut les pièces suivantes:
• 1x TV • 1x Paquet d'installation de support TV
• 1x Télécommande • 1x Guide de démarrage rapide
• 2x batterie AAA • 1x kit de montage mural (4x vis
M6x35 et 4x espaceur en plastique)*
* - Uniquement disponible pour les modèles 50"
Fixation du support
Suivez les instructions de la notice technique, qui se trouve dans le sac
d'accessoires.
Fixation murale de la TV
1. Retirez les quatre vis fournies des trous de montage mural
2. Vous pouvez maintenant facilement xer le support mural sur les trous
de montage à l'arrière de la TV.
3. Installez le support de montage mural sur la télévision, selon les
instructions du fabricant du support.
Lorsque vous xez les supports du montage mural sur un modèle 50" ,
au lieu des vis fournies dans les trous du montage mural TV, nous recom-
mandons l'utilisation de vis et d'espaceurs plus longs inclus dans le pack
d'accessoires. Veuillez placer des espaceurs dans les trous de montage du
téléviseur, situés à l'arrière du téléviseur, puis placez les supports muraux
sur ceux-ci. Fixez les supports et les espaceurs au téléviseur à l'aide de vis
plus longues, comme illustré ci-dessous :
13
2
1. TV
2. ESPACEUR
3. VIS
Déclaration CE :
• Par la présente, UMC Poland Sp. z o.o. déclare que cette TV LED est
conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de
la directive RED 2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/documents-of-
conformity/
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible
en cliquant sur le lien suivant: www.sharpconsumer.eu/documents-of-
conformity/
Cet équipement peut fonctionner dans tous les pays de l'UE.
Puissance de transmission Wi-Fi max.: 100 mW à 2,412 GHz – 2,472 GHz
FR
Choix du mode Entrée/Source d'entrée
Pour commuter entre les di érentes entrées/connexions.
a) En utilisant les boutons de la télécommande:
1. Presser [SOURCE/ ] - Le menu de la source apparaît.
2. Presser [◄] ou [►] pour sélectionner l'entrée recherchée.
3. Presser [OK].
b1) En utilisant les boutons* de la Télévision :
1. Presser [SOURCE].
2. Dé ler vers le haut / bas en utilisant les boutons VOL+/VOL- à la
recherche de l'entrée/source désirée.
3. Presser [SOURCE] pour changer l'entrée/source vers celle
sélectionnée.
b2) Utilisation du stick* de contrôle TV :
1. Pressez brièvement le stick de contrôle pour entrer dans le menu.
2. Pressez le stick de contrôle vers le bas et naviguez vers le menu
SOURCES.
3. Pressez brièvement le stick de contrôle pour entrer le menu
SOURCES.
4. Avec le stick de contrôle, choisissez l'entrée ou la source requise.
5. Avec une pression brève du stick de contrôle, vous changerez
l'entrée ou la source tel que désiré.
* - facultatif
Navigation du menu TV
Presser le bouton [MENU] de la télécommande pour accéder au menu. Presser
[OK] pour entrer un menu. Pour modi er l'un de ces réglages par défaut,
utiliser les boutons de dé lement (▲/▼/◄/►). Presser le bouton [OK] pour
con rmer les réglages. Pour quitter le menu à tout moment, presser le bouton
[EXIT] (Sortie).
Manuel d'instructions électronique
Pour lancer le manuel en ligne, appuyez sur la touche [MENU], puis
sélectionnez Con guration> À propos du téléviseur> Informations
d'aide> A cher le manuel en ligne.
Télécommande
Voir le manuel à l'écran sur la TV
13
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di
sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze
prima di mettere in funzione l'apparecchio:
Per evitare incendi, tenete
sempre lontane dall’apparecchio
candele e qualunque
altro tipo di amma.
• I set di televisori con schermi da 43” o superiori devono essere sollevati e
trasportati da almeno due persone.
• Questo televisore non ha componenti che possano essere riparate
dall'utente. In caso di difetto, contattate il produttore ol'agente di
servizio autorizzato. Il contatto con alcune parti interne del televisore
potrebbe mettervi in pericolo di vita. La garanzia non copre difetti
causati da riparazioni e ettuate da terze parti non autorizzate.
• Non rimuovete la parte posteriore dell'apparecchio.
• Questo apparecchio è stato disegnato per la ricezione e la riproduzione
di segnali audio e video. Qualunque altro utilizzo è severamente vietato.
• Non mettete il televisore in condizioni da ricevere schizzi ogocce
d'acqua.
• Per disconnettere la TV dalla presa, scollegare la spina dallo zoccolo
della presa.
• Se il cavo di alimentazione è rovinato, deve essere sostituito dal produt-
tore, da un agente di servizio oda persone similmente quali cate, in
modo da evitare pericoli.
• La distanza raccomandata per guardare la TV HD è circa cinque volte
maggiore all'altezza dello schermo. Altre fonti di luce che si ri ettono
sullo schermo possono peggiorare la qualità dell'immagine.
• Assicuratevi che il televisore sia collocato in un posto su cientemente
ventilato e che non sia vicino ad altri apparecchi omobilia.
• Posizionate il prodotto ad almeno 5cm dal muro per favorire la venti-
lazione.
• Assicuratevi che le aperture per la ventilazione siano sgombere da og-
getti come giornali, tovagli, tendaggi ecc.
• Il televisiore è stato progettato per l'utilizzo in un clima temperato.
• Il televisore è stato progettato per funzionare esclusivamente in un am-
biente asciutto. Quando usate il televisore all'aperto, assicuratevi che sia
protetto dall'umidità (pioggia, acqua). Non esponetelo mai all'umidità.
• Non collocare oggetti, contenitori con liquidi, come vasi, ecc. sulla
TV.Potrebbero essere accidentalmente urtati, minando così la sicurezza
elettrica. Posizionate il televisore solamente su super ci piatte e stabili.
Non mettete alcun oggetto, come giornali ocoperte, sopra osotto il
televisore.
• Assicuratevi che l'apparecchio non poggi su cavi elettrici, perché questi
potrebbero rovinarsi. Telefoni cellulari e altri apparecchi, come adattatori
WLAN, telecamere di sorveglianza con trasmissione di segnale wireless
ecc. potrebbero causare interferenze elettromagnetiche e non dovreb-
bero quindi essere posizionati vicino all'apparecchio.
• Non mettete l'apparecchio vicino atermosifoni oin posti con la luce
diretta del sole: questo potrebbe avere un e etto negativo sul ra red-
damento dell'apparecchio. L'accumulo di calore è pericoloso e può
seriamente ridurre la durata di vita dell'apparecchio. Per garantire la
sicurezza, chiedete adel personale quali cato di togliere lo sporco
dall'apparecchio.
• Cercate di evitare danni al cavo oall'adattatore principali. L'apparecchio
può essere collegato solamente con il cavo/adattatore principale fornito.
• Itemporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se icavi della
rete elettrica ol'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio
potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento. E' opportuno scol-
legare tutti icavi e iconnettori dell'apparecchio prima di un temporale.
• per pulire lo schermo dell'apparecchio usate solo un panno morbido
e umido. Usate solo dell'acqua, non usate mai detergenti, e in nessun
caso solventi.
• Posizionate il televisore vicino al muro per evitare che cada se viene
urtato.
• AVVERTENZA - non collocare in nessun caso un televisore in una po-
sizione instabile. Il televisore potrebbe cadere, provocando gravi danni
alle persone o la morte. Molti danni, in particolare ai bambini, possono
essere evitati prendendo semplici precauzioni come:
• Usare i cabinati o i supporti raccomandati dal produttore del televisore.
• Usare esclusivamente mobili capaci di sostenere in modo sicuro il
televisore.
• Assicurarsi che il televisore non penda dal bordo del mobile di supporto.
• Non collocare il televisore su mobili troppo alti (per esempio, armadi o
librerie) senza ancorare il mobile e il televisore a un supporto adeguato.
• Non collocare il televisore su panni o altri materiali collocati tra il televi-
sore e il mobile di supporto.
• Istruire i bambini sui pericoli derivanti dall'appendersi ai mobili per rag-
giungere il televisore o i relativi controlli.
• Assicurarsi che i bambini no si arrampichino o si appendano alla TV.
• Se il televisore attuale viene conservato o ricollocato, applicare le
precedenti istruzioni.
• Le istruzioni mostrate qui di seguito servono per installare in maniera più
sicura il televisore ssandolo al muro, così da evitare che possa cadere in
avanti e causi danni acose e persone.
• Per questo tipo di installazione avete bisogno di un cavo di ssaggio.
A) Usando uno oentrambe ifori superiori di montaggio amuro e le viti
(le viti sono già fornite nei fori di montaggio amuro), ssate un'estremità
al cavo oai cavi di ssaggio al televisore.
B) Agganciate l'altra estremità del cavo odei cavi di ssaggio alla parete.
• Il software sul televisore e il layout OSD possono essere modi cati senza
preavviso.
• Nota: in caso di scarica elettrostatica (ESD) l'apparecchio potrebbe non
funzionare correttamente. In tali casi, spegnere e riaccendere il televi-
sore. Il televisore funzionerà normalmente.
Avvertenza:
• Non usare la TV subito dopo l'apertura dell'imballaggio. Attendere che la
TV si riscaldi no a temperatura ambiente prima di usarla.
• Non collegate mai apparecchi esterni aun apparecchio acceso. Spegnete
non solo il televisore, ma anche gli apparecchi che sono collegati!
Inserite la spina del televisore nella presa amuro dopo aver collegato gli
apparecchi esterni e l'antenna!
• Assicuratevi sempre che ci sia libero accesso alla spina principale del
televisore.
• L'apparecchio non è stato progettato per un utilizzo in un luogo di lavoro
attrezzato con monitor.
• L'uso sistematico di cu e ad alto volume può portare adanni irreversibili
all'udito.
• Assicuratevi che questo apparecchio venga smaltito correttamente in
ogni sua parte, comprese le batterie. Se avete qualche dubbio, contat-
tate l'autorità locale per idettagli riguardo il riciclaggio.
• Mentre installate l'apparecchio, non dimenticate che le super ci dei mo-
bili vengono trattate con diverse vernici, materie plastiche ecc, opotreb-
bero essere lucidate. Icomponenti chimici contenuti in questi prodotti
potrebbero fare reazione con il supporto del televisore. Ne potrebbe
risultare che dei pezzetti di materiale si attacchino alla super cie del
mobile rendendo di cile, se non impossibile, la loro rimozione.
• Lo schermo del vostro televisore è stato prodotto con parametri di
altissima qualità ed è stato controllato più volte nel dettaglio per evitare
che restino pixel difettati. Acausa delle proprietà tecnologiche del
processo di produzione, non è possibile eliminare del tutto un seppur
IT
minimo numero di pixel difettosi sullo schermo (nonostante la massima
cura durante la produzione). Questi pixel difettosi non sono considerati
difetti in termini di condizioni di garanzia se la loro entità non supera
ilimiti de niti dalla norma DIN.
• Il produttore non è responsabile, né sarà ritenuto responsabile, di in-
convenienti legati al servizio clienti con riferimento a servizi o contenuti
di terze parti. Eventuali domande, commenti o dubbi sui servizi legati
a servizi o contenuti di terze parti devono essere rivolti direttamente al
fornitore del servizio o contenuto applicabile.
• Esistono numerose ragioni per le quali potrebbe non essere possibile ef-
fettuare l'accesso ai contenuti o ai servizi dal dispositivo non dipendenti
dal dispositivo stesso, incluse, senza limitazione, interruzione di corrente,
connessione internet, o impossibilità di con gurare correttamente il
proprio dispositivo. UMC Poland, i suoi direttori, funzionari, dipendenti,
agenti, contraenti e a liati non sono responsabili nei confronti del
cliente o di eventuali terze parti relativamente a tali inconvenienti o
interruzioni di manutenzione, indipendentemente dalla causa o dal fatto
che possano essere evitate o meno.
• Tutti i contenuti o i servizi di terze parti accessibili tramite questo
dispositivo sono forniti "come sono" e "come disponibile" e UMC Poland
e le proprie a liate non forniscono garanzie o dichiarazioni di alcun tipo,
implicite o esplicite, incluse, senza limitazione, garanzie di commerciali-
bilità, assenza di violazione, idoneità per uno scopo speci co o eventuali
garanzie di idoneità, disponibilità, accuratezza, completezza, sicurezza,
titolo, utilità, assenza di negligenza o di uso o funzionamento senza er-
rori o interruzioni o uso del contenuto o dei servizi forniti tali da indicare
che i contenuti o i servizi soddisfaranno i requisiti o le aspettative.
• ‘UMC Poland’ non è un agente e non si assume responsabilità alcuna per
gli atti o le omissioni dei fornitori di contenuti o servizi di terze parti, né
di alcun aspetto speci co dei contenuti o servizi relativi a detti fornitori
di terze parti.
• In nessun caso ‘UMC Poland’ e/o le proprie a liate saranno responsabili
nei confronti del cliente o di terze parti per eventuali danni diretti,
indiretti, speciali, incidentali, punitivi, consequenziali o di altro tipo,
indipendentemente dal fatto che l'ipotesi di responsabilità sia basata
su contratto, torto, negligenza, violazione della garanzia, responsabilità
oggettiva o altro e indipendentemente dal fatto che UMC Poland e/o
le proprie a liate siano state avvisate della possibilità che si veri chino
tali danni.
• Questo prodotto contiene tecnologia soggetta a determinati diritti
di proprietà intellettuale di Microsoft. L'utilizzo o la distribuzione di
questa tecnologia al di fuori di questo prodotto sono proibiti senza
il possesso degli appropriati permessi da parte di Microsoft.
• I proprietari dei contenuti utilizzano la tecnologia di accesso ai
contenuti Microsoft PlayReady™ per proteggere la propria proprietà
intellettuale, inclusi i contenuti protetti da copyright. Questo dis-
positivo utilizza la tecnologia PlayReady per accedere a contenuti
protetti da PlayReady e/o da WMDRM. Se il dispositivo non dovesse
riuscire ad applicare e cacemente le restrizioni all'utilizzo dei
contenuti, i proprietari di questi ultimi potrebbero richiedere a
Microsoft di revocare la possibilità del dispositivo di usufruire di
contenuti protetti da PlayReady. La revoca non dovrebbe avere
ripercussioni su contenuti non protetti oppure protetti da altre
tecnologie di accesso a contenuti. I proprietari dei contenuti potreb-
bero richiedere all'utente di e ettuare l'upgrade di PlayReady per
accedere ai loro contenuti. In caso di ri uto a eseguire l'upgrade,
non sarà possibile accedere ai contenuti che lo richiedono.
Informazioni importanti riguardo l'uso di
videogiochi, computer, sottotitoli e altre
visualizzazioni di immagini sse.
• L'uso intenso del programma per immagini sse può causare un' "im-
magine ombra" permanente sullo schermo LCD (avolte ci si riferisce
erroneamente aquesto fenomeno come al "surriscaldamento dello
schermo") Questa immagine ombra è poi visibile in maniera permanente
sullo sfondo dello schermo. E' un danno irreversibile. Potete evitare
questo tipo di danno seguendo le istruzioni che seguono:
• Riducete al minimo il livello visivo di luminosità/contrasto.
• Non visualizzate immagini sse troppo alungo. Evitate la visualizzazione
di:
» ora e tabelle televideo,
» menù di TV/DVD, per esempio icontenuti dei DVD,
» modalità "Pausa" (tenuta): Non utilizzate questa modalità per lunghi
periodi, per esempio mentre guardate un DVD oun video.
» Spegnete l'apparecchio se non lo state usando.
Batterie
• Rispettate la corretta polarità quando inserite le
batterie.
• Non esponete le batterie ad alte temperature e
non mettetele in posti in cui la temperatura possa
aumentare velocemente, per esempio vicino auna
amma oalla luce diretta del sole.
• Non esponete le batterie aun eccessivo calore
radiante, non gettatele nel fuoco, non smontatele
e non cercate di ricaricarle se non sono ricaricabili. Potrebbero avere
perdite oesplodere.
» Non usate mai batterie di marche diverse insieme, né mescolatene
di vecchie con delle nuove.
» Smaltite le batterie in modo ecologico e rispettoso dell'ambiente.
» La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento delle bat-
terie anorma di legge.
ATTENZIONE:
• QUESTA UNITÀ È UN PRODOTTO LASER CLASSE 1. QUESTA UNITÀ USA
UN RAGGIO LASER VISIBILE CHE POTREBBE CAUSARE RADIAZIONI
PERICOLOSE IN CASO DI ESPOSIZIONE. ACCERTARSI DI UTILIZZARE COR-
RETTAMENTE IL LETTORE SECONDO LE ISTRUZIONI.
• QUANDO QUESTA UNITÀ È CONNESSA ALLA PRESA A PARETE, NON
AVVICINIARE GLI OCCHI ALLE APERTURE PER GUARDARE ALL'INTERNO
DELL'UNITÀ.
• L'USO DEI COMANDI O LE REGOLAZIONI O L'ESECUZIONE DI PROCEDURE
CHE NON SIANO QUELLE SPECIFICATE POTREBBERO CAUSARE ESPO-
SIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
• NON APRIRE IL COPERCHIO E NON RIPARARE DA SOLI. RICORRERE
ALL'ASSISTENZA DI PERSONALE QUALIFICATO.
Smaltimento
• Non smaltite questo televisore insieme ai ri uti comunali
non di erenziati. Riconsegnatelo in un punto di raccolta
apposito per il RAEE (Ricicalggio di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche). Così facendo, contribuirete
alla conservazione delle risorse e alla protezione
dell'ambiente. Contattate il vostro fornitore ole autorità
locali per ulteriori informazioni.
Dichiarazione CE:
• Con il presente, UMC Poland Sp. z o.o. dichiara che il televisore LED sodd-
isfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della direttiva RED
2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/.
Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al
link seguente www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
L'uso di questo apparecchio è consentito in tutti i paesi europei.
Max potenza trasmissione Wi-Fi: 100mW a 2,412 GHz – 2,472 GHz
Dichiarazione di conformità:
• Questo apparecchio è fabbricato nella CEE nel rispetto delle disposizioni
del D.M. marzo 1992 ed è in particolare conforme alle prescrizioni
dell'art. 1 dello stesso D.M.
Cd
15
IT
Guida introduttiva - impostazione iniziale
1. Usando il cavo RF in dotazione, collegare la TV alla presa per l'antenna
TV.
2. Per la connessione via cavo a internet usare un cavo Cat 5/Ethernet
(non incluso) dal proprio televisore al router/modem a banda larga.
3. Inserite le batterie fornite nel telecomando.
4. Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica.
5. Ora procedere ai passaggi successivi per la con gurazione della TV.
6. Dopo l'accensione della TV, verrà visualizzato il menu Prima
installazione. Se questa non appare, premete sul telecomando
[MENU] e poi 8-8-8-8: apparirà il menù. Se volete e ettuare modi che
alle impostazioni di default, usate i tasti ▲/▼/◄/► di scorrimento.
Per uscire dal menù in qualunque momento, premete il taso [EXIT].
7. Con gurate le impostazioni desiderate sulla schermata di PRIMA
INSTALLAZIONE.
Tasti* TV
Vol+ Alza il volume e menù destra
Vol- Abbassa il volume e menù sinistra
CH+ Programma/Canale successivo e menù su
CH- Programma/Canale precedente e menù gi
MENU Appare il Menù/OSD
SOURCE Appare il menù della sorgente di entrata
STANDBY Standby accensione/spegnimento
* - per TV con pulsanti
Barra* di controllo TV
La barra di controllo della TV si trova sull'angolo inferiore sinistro della
parta posteriore della TV. È possibile usarla al posto del telecomando per
controllare gran parte delle funzioni della propria TV.
Quando la TV è in modalità standby:
• pressione rapida della barra di controllo - Accensione
Quando si guarda la TV:
• DESTRA/SINISTRA – aumento/riduzione volume
• ALTO/BASSO – cambia canale alto/basso
• pressione rapida - visualizzazione menu
• pressione prolungata - standby power o
Nel menu:
• DESTRA/SINISTRA/ALTO/BASSO – navigazione del cursore su menu su
schermo
• pressione rapida - OK/conferma voce selezionata
• pressione prolungata - ritorno al menu precedente
* - per TV con joystick
Scelta della modalità di ingresso/
sorgentes
Per cambiare tra i diversi ingressi/le diverse connessioni.
a) Uso dei tasti sul telecomando:
1. Premete [SOURCE/ ] - Apparirà il menù sorgente.
2. Premtete [◄] o [►] per selezionare l'ingresso che desiderate.
3. Premete [OK].
b1) Uso dei tasti* sul televisore:
1. Premete [SOURCE].
Cosa è compreso nella confezione
L'acquisto di questo televisore comprende le
seguenti componenti:
• 1x TV • 1x pacchetto di installazione
supporto TV
• 1x telecomando • 1x Guida di avvio rapido
• 2x batterie AAA • 1x set per montaggio a parete
(4x viti M6x35 e 4x distanziatori
in plastica)*
* - Disponibile solo per i modelli da 50"
Attaccare il supporto
Seguire le istruzioni nel documento tecnico, presente nella borsa degli
accessori.
Montaggio a parete della TV.
1. Rimuovere le quattro viti fornite nei fori di montaggio a parete
2. Il montaggio a parete può essere collegato facilmente sui fori di
montaggio sul retro della TV.
3. Installare la sta a di montaggio a parete sul televisore come
raccomandato dal produttore della sta a.
Quando viene montato su una parete il modello da 50", consigliamo
di utilizzare, invece delle viti che si trovano nei fori per il montaggio su
parete della TV, le viti più lunghe e i distanziatori inclusi nella confezione
di accessori. Inserire i distanziatori nei fori per il montaggio su parete della
TV, posizionati sul retro del televisore, poi posizionare sopra di essi i sup-
porti per parete. Collegare i supporti e i distanziatori alla TV usando le viti
lunghe come mostrato di seguito.
13
2
1. TV
2. DISTANZIATORE
3. VITE
NOTA: Il tipo di televisore e supporto mostrati
nell'illustrazione sono solo per scopi illustrativi.
Connessioni
Per le connessioni a dispositivi esterni consultare l'ultima pagina del
presente manuale.
IT
2. Scorrete su/giù usando i tasti VOL+/VOL- per l'ingresso/sorgente
che desiderate.
3. Premete [SOURCE] per cambiare ingresso/sorgente e arrivare a
quello selezionato.
b2) Uso della barra* di controllo TV:
1. Premere rapidamente la barra di controllo per entrare nel menu.
2. Premere la barra di controllo e navigare il cursore nel menu
SORGENTI.
3. Premere rapidamente la barra di controllo per entrare nel menu
SORGENTI.
4. Con la barra di controllo selezionare la sorgente/ingresso richiesta.
5. Premendo rapidamente la barra di controllo, cambiare l'ingresso/
sorgente in quella selezionata.
* - opzionale
Navigazione menù TV
Per accedere a questo menù, premete il tasto [MENU] sul telecomando.
Per entrare in un menù premete [OK]. Se volete e ettuare modi che
alle impostazioni di default, usate i tasti ▲/▼/◄/► di scorrimento. Per
confermare le impostazioni premete il tasto [OK]. Per uscire dal menù in
qualunque momento, premete il taso [EXIT].
Manuale di istruzioni elettronico
Per avviare il manuale online, premi il pulsante [MENU] e poi seleziona
Settaggio>Informazioni sulla TV>Informazioni di supporto>Vedi
manuale online.
Telecomando
Visualizzare il manuale su schermo sulla TV.
Registrazione USB - modalità digitale
PVR non disponibile in Italia.
17
ES
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las
siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:
Para evitar incendios mantenga
siempre las velas u otras llamas al
descubierto lejos del producto.
• Los televisores con pantallas de 43" o tamaño superior deben ser eleva-
dos y transportados por al menos dos personas.
• Esta televisión no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por
el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante oel
servicio técnico autorizado. El contacto con ciertas partes de la televisión
puede poner en peligro su vida. La garantía no cubre las averías result-
antes de reparaciones llevadas acabo por terceros.
• No retire la parte posterior del aparato.
• Este aparato se ha diseñado para recibir y reproducir señales de vídeo y
de sonido. Cualquier otro uso está estrictamente prohibido.
• No exponga la televisión agoteos osalpicaduras.
• Para desconectar el televisor de la corriente, retire el enchufe de la toma
de pared.
• Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido
por el fabricante, el servicio técnico opersonas con una cuali cación
similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
• La distancia sugerida para ver el televisor HD es aproximadamente cinco
veces la altura de la pantalla. Los re ejos en la pantalla procedentes de
otras fuentes luz pueden reducir la calidad de la imagen.
• Asegúrese de que la televisión está adecuadamente ventilada y no se
encuentra cerca de otros aparatos omuebles.
• Instale el producto al menos con una separación de 5 cm de la pared
para garantizar su ventilación.
• Evite la obstrucción de las ranuras de ventilación con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
• La televisión se ha diseñado para ser usada en climas con temperaturas
moderadas.
• La televisión se ha diseñado para ser usada exclusivamente en lugares
secos. Si la televisión se usa en espacios exteriores, asegúrese de que
está protegida contra la humedad (lluvia y salpicaduras). No exponga
nunca la televisión ala humedad.
• No coloque objetos ni recipientes con líquidos, como jarrones, sobre
el televisor, ya que su contenido podría derramarse y ocasionar riesgos
eléctricos. Coloque la televisión sobre una super cie resistente, plana y
estable. No coloque ningún objeto como periódicos omantas, etc. sobre
odebajo de la televisión.
• Asegúrese de que el aparato no se coloca sobre un cable de alimen-
tación, ya que podría resultar dañado. Los teléfonos móviles y otros
dispositivos, como adaptadores WLAN, cámaras de supervisión con
transmisión de señal, etc., pueden provocar interferencias electromagné-
ticas y no deben colocarse cerca del aparato.
• No coloque el aparato cerca de elementos de calentamiento oen un
lugar con radiación solar directa, ya que el sistema de refrigeración del
aparato podría verse afectado. La acumulación de calor es peligrosa y
puede reducir en gran medida la vida útil del aparato. Para garantizar la
seguridad, pida apersonal cuali cado que retire la suciedad del aparato.
• Intente evitar que el cable de alimentación oel adaptador de corriente
resulten dañados. El aparato solo puede conectarse con el cable de
alimentación y el adaptador de corriente suministrados.
• Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el
cable de alimentación oel cableado de la antena es alcanzado por un
rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido.
Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de
una tormenta.
• Para limpiar la pantalla del aparato, utilice únicamente un paño suave
y humedecido. Utilice únicamente agua limpia, sin detergentes y en
ningún caso con disolventes.
• Coloque la televisión cerca de la pared para evitar la posibilidad de que
se caiga en caso de recibir un golpe frontal.
• ADVERTENCIA: No coloque nunca el televisor en una ubicación inestable.
El televisor puede caerse y causar daños personales graves o la muerte.
Se pueden evitar muchas lesiones, especialmente en el caso de niños, si
se adoptan precauciones sencillas como:
• Usar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor.
• Utilizar solo muebles capaces de soportar el peso del televisor.
• Asegurarse de que el televisor no supera los bordes del mueble en el
que se coloca.
• No colocar el televisión sobre muebles altos (como armarios o estante-
rías) sin sujetar tanto el mueble como el televisor a un soporte adecuado.
• No colocar el televisor sobre un paño o sobre materiales situados entre
el televisor y el mueble de apoyo.
• Explicar a los niños los peligros de subirse a muebles para acceder al
televisor o sus controles.
• Asegurarse de que los niños no se suben ni se cuelgan del televisor.
• Si tiene previsto conservar o colocar su televisor actual en otro sitio,
tenga presente las mismas consideraciones indicadas anteriormente.
• Las instrucciones siguientes presentan una forma segura de colocar la
televisión mediante su sujeción ala pared y evitarán la posibilidad de
que el aparato se caiga hacia delante y cause heridas y daños.
• Para este tipo de instalación, necesitará un cable de sujeción.
A) Utilizando uno olos dos ori cios y tornillos de montaje en pared (los
tornillos se suministran en los agujeros de montaje en pared), sujete uno
de los extremos del cable ocables de sujeción ala televisión.
B) Fije el otro extremo al cable ocables de sujeción ala pared.
• El software de la televisión y el diseño de los elementos de visualización
en pantalla pueden cambiarse sin previo aviso.
• Nota: En caso de descarga electrostática (ESD), el aparato puede mostrar
un funcionamiento incorrecto. En este caso, apague el televisor y vuelva
a encenderlo. El televisor funcionará normalmente.
Advertencia:
• No utilice el televisor directamente tras desembalar. Espere a que el
aparato se caliente a la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
• No conecte ningún dispositivo externo con el aparato encendido.
Apague la televisión, así como los dispositivos que se van aconectar.
Enchufe la televisión ala toma de corriente de la pared tras conectar
cualquier dispositivo externo y la antena.
• Asegúrese de que resulte fácil acceder al enchufe de alimentación de la
televisión.
• El aparato no se ha diseñado para su uso en un lugar de trabajo provisto
de monitores.
• El uso sistemático de auriculares agran volumen puede causar daños de
audición irreversibles.
• Asegúrese de eliminar este aparato y cualquiera de sus componentes,
incluidas las pilas, de manera respetuosa con el medio ambiente. En caso
de duda, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener
detalles sobre el proceso de reciclaje.
• Al instalar el aparato, tenga en cuenta que las super cies de los muebles
están tratadas con varios tipos de barnices, plásticos, etc. oque pueden
estar pulidas. Las sustancias químicas utilizadas en estos productos
pueden reaccionar al contacto con el soporte de la televisión y podrían
dar lugar ala adherencia de restos ala super cie de los muebles, que
pueden resultar difíciles oincluso imposibles de quitar.
• La pantalla de la televisión se ha fabricado siguiendo los máximos
niveles de calidad y se ha comprobado exhaustivamente varias veces
en busca de píxeles defectuosos. Debido alas propiedades tecnológicas
del proceso industrial, no es posible eliminar la aparición de un pequeño
número de puntos defectuosos en la pantalla (incluso aplicando la
ES
máxima atención durante el proceso de producción). Estos píxeles defec-
tuosos no se consideran fallos aefectos de los términos de la garantía si
su grado no supera los límites de nidos en la norma DIN.
• El fabricante no podrá ser considerado responsable de ninguna cuestión
del servicio de atención al cliente relacionada con el contenido o los
servicios de terceros. Cualquier pregunta, comentario o consulta relativa
al servicio y relacionada con el contenido o servicios de terceros deberá
dirigirse directamente al proveedor del contenido o del servicio en
cuestión.
• Hay diversas razones por las cuales es posible que no pueda acceder al
contenido o los servicios del dispositivo que no estén relacionadas con
el dispositivo en sí, incluidas, entre otras, un fallo eléctrico, la conexión
a Internet o el hecho de no haber con gurado correctamente su
dispositivo. UMC Poland y sus directivos, ejecutivos, empleados, agentes,
contratistas y a liados no asumirán ningún tipo de responsabilidad
ante usted o cualquier tercero con respecto a dichos fallos o problemas
de mantenimiento, independientemente de cuál sea la causa o de si se
hubiera podido evitar o no.
• La totalidad del contenido o los servicios de terceros a los que se puede
acceder a través de este dispositivo se le suministran “tal cual” y “según
disponibilidad”, y UMC Poland y sus a liados no otorgan ninguna
garantía ni hacen declaración alguna, ni expresa ni implícita, incluidas,
entre otras, garantías de comerciabilidad, no incumplimiento, idoneidad
para un n concreto o garantías de idoneidad, disponibilidad, precisión,
integridad, seguridad, titularidad, utilidad, falta de negligencia o ausen-
cia de errores, o funcionamiento o uso ininterrumpidos del contenido
o los servicios suministrados, o de que el contenido o los servicios
satisfagan sus requisitos o expectativas.
• “UMC Poland” no es un agente y no asume ninguna responsabilidad por
los hechos o las omisiones de los proveedores de contenido o servicios
de terceros, ni por ningún aspecto del contenido o del servicio cor-
respondiente a dichos proveedores independientes.
• “UMC Poland” y sus a liados no asumirán ningún tipo de responsabili-
dad, en ningún caso, ante usted o cualesquiera terceros debido a daños
directos, indirectos, especiales, incidentales, punitivos, consecuentes o
de otro tipo, independientemente de que la teoría de responsabilidad se
base en contrato, dolo, negligencia, incumplimiento de garantía, estricta
responsabilidad o de cualquier otra manera, e independientemente
de que UMC Poland y/o sus a liados hayan sido informados o no de la
posibilidad de dichos daños.
• Este producto contiene tecnología sujeta a determinados derechos
de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distri-
bución de esta tecnología fuera de este producto sin la licencia o
licencias oportunas de Microsoft.
• Los propietarios de contenido utilizan la tecnología de acceso a
contenido de Microsoft PlayReady™ para proteger su propiedad in-
telectual, incluido contenido protegido por derechos de autor. Este
dispositivo utiliza tecnología de PlayReady para acceder a conte-
nido protegido por PlayReady o contenido protegido por WMDRM.
Si el dispositivo no cumple adecuadamente las restricciones sobre
el uso del contenido, sus propietarios pueden pedir a Microsoft
que revoque la capacidad del dispositivo para consumir contenido
protegido por PlayReady. La revocación no afectará a contenido no
protegido ni a contenido protegido por otras tecnologías de acceso
a contenido. Los propietarios de contenido pueden pedirle que
actualice PlayReady para acceder a su contenido. Si rechaza llevar a
cabo una actualización, no podrá acceder a contenido que requiera
dicha actualización.
Información importante en relación con los
videojuegos, ordenadores, subtítulos y otras
imágenes jas visualizadas.
• El uso prolongado de material de programas de imagen ja puede
causar la aparición de una "sombra " permanente en la pantalla LCD
(este efecto se denomina aveces incorrectamente "pantalla quemada").
Esta sombra resultará permanentemente visible en el fondo de la
pantalla. El daño es irreversible. Puede evitar este efecto siguiendo estas
instrucciones:
• Reduzca el brillo ocontraste aun nivel mínimo.
• No visualice la imagen ja durante un periodo prolongado de tiempo.
Evite mostrar:
» La hora olos cuadros de teletexto,
» El menú de la televisión odel DVD, p. ej., los contenidos de DVD,
» En el modo de pausa (mantener): No utilice este modo durante peri-
odos de tiempo prolongados, p. ej., al ver un DVD oun vídeo.
» Apague el aparato si no lo está usando.
Pilas
• Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar las pilas.
• No exponga las pilas aaltas temperaturas y no las coloque en lugares en
los que la temperatura pueda experimentar cambios bruscos, p. ej., cerca
de un fuente de fuego oen contacto directo con la luz solar.
• No exponga las pilas acalor radiante excesivo, no las arroje al fuego, no
las desmonte y no intente recargar pilas no recargables, ya que podrían
producirse ltraciones oexplotar.
» No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas
y pilas viejas.
» Elimine las pilas de forma respetuosa con el medio ambiente.
» La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las
pilas mediante leyes.
ADVERTENCIA:
• PRODUCTO DE CLASE 1 (Se aplica a los modelos con reproductor de
DVD integrado). Esta etiqueta de advertencia se ubica en el panel
posterior de la unidad.
• ESTA UNIDAD ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. ESTA UNIDAD
UTILIZA UN RAYO LÁSER VISIBLE QUE PODRÍA CAUSAR UNA RADIACIÓN
PELIGROSA EN CASO DE EXPOSICIÓN DIRECTA. ASEGÚRESE DE UTILIZAR
EL REPRODUCTOR DE FORMA CORRECTA, COMO INDICAN LAS INSTRUC-
CIONES.
• NO COLOQUE LOS OJOS CERCA DE LA APERTURA PARA MIRAR DENTRO
DE LA UNIDAD CUANDO LA DESENFUCHE DE LA TOMA DE CORRIENTE.
• EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA APLICACIÓN DE PROCEDIMIEN-
TOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE
OCASIONAR UNA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA.
• NO ABRA LAS TAPAS Y NO REPARE USTED MISMO EL PRODUCTO. CON-
SULTE CON PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO EN CASO NECESARIO.
Eliminación
• No elimine esta televisión como residuos urbanos no
seleccionados. Entréguela en un punto de recogida
designado para el reciclado de aparatos electrónicos y
eléctricos. De esta forma, ayudará aconservar los recursos
y aproteger el medio ambiente. Póngase en contacto con
su distribuidor y con las autoridades locales para obtener
más información.
Declaración CE:
• Por la presente, UMC Poland Sp. z o.o. declara que este televisor LED
cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la
Directiva RED 2014/53/EU y reconocimiento mutuo de su conformidad.
www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en el siguiente enlace www.sharpconsumer.eu/documents-
of-conformity/
Este equipo puede funcionar en todos los países de la UE.
Potencia máxima del transmisor Wi-Fi: 100 mW a 2,412 GHz – 2,472 GHz
19
ES
Primeros pasos - Instalación inicial
1. Con ayudar de un cable RF, conecte el televisor a la toma de antena de
televisión de la pared.
2. Para conectarse a Internet con una conexión por cable, debe conectar
un cable Cat 5/Ethernet (no incluido) del televisor a su módem o
router de banda ancha.
3. Introduzca las pilas suministradas en el mando a distancia.
4. Conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica.
5. Siga los pasos que se indican a continuación para con gurar el
televisor.
6. Tras encender el televisor, aparecerá en pantalla el menú de primera
instalación. Si no aparece esta pantalla, en el mando a distancia, pulse
[MENU] y 8-8-8-8 para mostrar el menú. Si desea modi car cualquiera
de los ajustes predeterminados, utilice los botones de desplazamiento
▲/▼/◄/►. Para salir de este menú en cualquier momento, pulse el
botón [EXIT].
7. Establezca los ajustes deseados en la pantalla PRIMERA
INSTALACIÓN.
Botones* de la televisión
Vol+ permite subir el volumen y seleccionar derecha en el menú
Vol- permite subir el volumen y seleccionar izquierda en el
menú
CH+ permite subir programas o canales y seleccionar arriba en
el menú
CH- permite subir programas o canales y seleccionar abajo en
el menú
MENU permite mostrar el menú o el menú en pantalla
SOURCE permite mostrar el menú de entrada y salida.
STANDBY permite activar y desactivar el modo en espera
* - para televisores con botón
Palanca* de control de la televisión
La palanca de control de la televisión se sitúa en la esquina inferior
izquierda de la parte posterior de la televisión.
Puede utilizarla en lugar del mando a distancia para controlar la mayor
parte de las funciones de la televisión.
Cuando la televisión se encuentra en modo en espera:
• pulsación breve de la palanca de control - Encendido
Mientras se ve la televisión:
• DERECHA/IZQUIERDA - permite subir o bajar el volumen
• ARRIBA/ABAJO - permite subir o bajar de canal
• pulsación breve - muestra el menú
• pulsación larga - modo en espera encendido
Mientras se está en el menú:
• DERECHA/IZQUIERDA/ARRIBA/ABAJO - navegación del cursor en los
menús en pantalla
• pulsación breve - permite aceptar o con rmar el elemento seleccionado
• pulsación larga - permite volver al menú anterior
* - para televisores con palanca de control
Selección del modo de entrada/fuente
Permite cambiar entre las diferentes entradas o conexiones.
Contenido de la caja
Componentes incluidos:
• 1 televisión • 1 paquete de instalación de la televisión
sobre soporte
• 1 mando a distancia • 1 Guía de inicio rápido
• 2 pilas AAA • 1 conjunto de montaje en pared (4
tornillos M6x35 y 4 topes de plástico)*
* - Disponible para los modelos de 50"
Montaje del soporte
Siga las instrucciones del folleto técnico, incluido en la bolsa de
accesorios.
Montaje en pared de la televisión
1. Retire los cuatro tornillos que se suministran en los ori cios de
montaje en pared.
2. El soporte de pared puede ahora jarse fácilmente en los agujeros de
montaje de la parte posterior del televisor.
3. Fije el soporte de montaje en pared al televisor siguiendo las
instrucciones del fabricante del soporte.
Al jar los soportes de montaje en pared en el modelo de 50", en lugar de
los tornillos proporcionados en los ori cios de montaje en pared del televi-
sor, recomendamos usar los tornillos y topes más largos incluidos en el pa-
quete de accesorios. Coloque los topes en los ori cios de montaje en pared
del televisor, ubicados en la parte posterior de la unidad, y, a continuación,
disponga los soportes de pared sobre ellos. Fije los soportes y los topes al
televisor utilizando tornillos más largos como se ilustra a continuación:
13
2
1. TELEVISOR
2. TOPE
3. TORNILLO
NOTA: El televisor y tipo de soporte en pared que se muestra
en el diagrama son solo para nes ilustrativos.
Conexiones
Para las conexiones a dispositivos externos, consulte la última página
de este manual de instrucciones.
ES
a) Uso de los botones del mando a distancia:
1. Pulse [SOURCE/ ] para que aparezca el menú de fuente.
2. Pulse [◄] o [►] para seleccionar la entrada deseada.
3. Pulse [OK].
b1) Uso de los botones* de la televisión:
1. Pulse [SOURCE].
2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo con los botones VOL+/ VOL-
hasta la entrada o fuente deseada.
3. Pulse [SOURCE] para cambiar la entrada o fuente a la seleccionada.
b2) Uso de la palanca* de control de la televisión:
1. Pulse brevemente la palanca de control para entrar en el menú.
2. Mueva hacia abajo la palanca de control y desplace el cursor hasta
el menú FUENTES.
3. Pulse brevemente la palanca de control para entrar en el menú
FUENTES.
4. Seleccione la señal de entrada o fuente deseada con la palanca.
5. Pulse brevemente la palanca de control para cambiar la señal de
entrada o fuente a la seleccionada.
* - opcional
Navegación por el menú de la televisión
Para acceder a este menú, pulse el botón [MENU] del mando a distancia.
Para entrar en un menú, pulse [OK]. Si desea modi car alguno de
los ajustes predeterminados, utilice los botones de desplazamiento
(▲/▼/◄/►). Para con rmar un ajuste, pulse el botón [OK]. Para salir de
este menú en cualquier momento, pulse el botón [EXIT].
Manual de instrucciones electrónico
Para abrir el manual en línea, pulse el botón [MENU] y seleccione
Ajustes > Información > Información de ayuda > Ver manual en línea.
Mando a distancia
Ver en el manual en pantalla del televisor
21
PT
Instruções de segurança importantes
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Por favor, leia estas instruções de segurança
importantes e respeite os seguintes avisos antes de
pôr oaparelho em funcionamento:
De modo a prevenir incêndios,
mantenha velas e outras
chamas abertas sempre
longe deste produto.
• Ovaj televizor ne sadrži nikakve delove koje može da opravi korisnik.
Uslučaju greške, obratite se proizvođaču ili ovlašćenom servisnom
• Este televisor não contém nenhumas peças que possam ser consertadas
pelo utilizador. Em caso de falha, contacte oprodutor ou oagente de
serviço autorizado. Ocontacto com certas peças dentro do televisor
pode pôr asua vida em risco. Agarantia não inclui falhas provocadas por
consertos levados acabo por terceiros não autorizados.
• Não retire aparte traseira do aparelho.
• Este aparelho foi projetado para receber e reproduzir sinais de vídeo e de
som. Qualquer outra utilização é estritamente proibida.
• Não exponha otelevisor agotas ou salpicos de líquidos.
• Para desligar o televisor da corrente, desligue a cha da tomada de
parede.
• Se ocabo de alimentação for dani cado, terá de ser substituído pelo
produtor, um agente de serviço ou pessoal igualmente quali cado de
modo aevitar riscos.
• A distância sugerida para ver televisão HD é aproximadamente cinco
vezes maior do que a altura do ecrã. Ore exo de outras fontes de luz no
ecrã pode piorar aqualidade da imagem.
• Certi que-se de que otelevisor tem ventilação su ciente e que não está
perto de outros aparelhos ou outras peças de mobiliário.
• Instale oproduto apelo menos 5 cm da parede para ventilar.
• Certi que-se de que as aberturas de ventilação estão desimpedidas de
objetos como jornais, panos de mesa, cortinas, etc.
• Oconjunto de TV foi projetado para ser usado num clima moderado.
• Oconjunto de TV foi projetado para ser usado exclusivamente num
local seco. Quando usar otelevisor no exterior, certi que-se de que está
protegido contra humidade (chuva, salpicos de água). Nunca expor
ahumidade.
• Não coloque nenhuns objetos, recipientes com líquidos, como jarros,
etc, sobre o televisor. Estes recipientes podem ser empurrados, oque
poderia pôr em risco asegurança elétrica. Coloque otelevisor exclusiva-
mente em superfícies lisas e estáveis. Não coloque nenhuns objetos tais
como jornais ou cobertores, etc, em cima ou por baixo do televisor.
• Certi que-se de que oaparelho não está em cima de nenhuns cabos de
alimentação, pois poderia dani cá-los. Telemóveis e outros dispositivos,
tais como adaptadores de WLAN, câmaras de vigilância com sinal de
transmissão sem os, etc. podem provocar interferência eletromagnética
e não devem ser colocados perto do aparelho.
• Não coloque oaparelho perto de elementos de aquecimento, ou num
lugar com luz solar direta, pois isso terá um efeito negativo sobre oar-
refecimento do aparelho. Guardar num local quente é perigoso e pode
reduzir seriamente otempo de vida do aparelho. De modo agarantir
asegurança, peça apessoal quali cado para remover asujidade do
aparelho.
• Tente evitar danos no cabos de alimentação e no adaptador de
alimentação Oaparelho só pode ser ligado com ocabo/adaptador de
alimentação.
• Trovoadas são perigosas para todos os aparelhos elétricos. Se ocabla-
mento de alimentação ou da antena for atingido por um raio, oaparelho
pode car dani cado, mesmo se estiver desligado. Deve desligar todos
os cabos e conectores do aparelho antes de uma trovoada.
• Para limpar oecrã do aparelho, use apenas um pano suave e húmido.
Use apenas água limpa, nunca detergentes e em nenhuma situação
solventes.
• Coloque otelevisor perto da parede para evitar apossibilidade de cair
quando empurrado.
• AVISO - Nunca coloque um televisor num local instável. Um televisor
pode cair, provocando lesões pessoais graves ou morte. Muitas lesões,
particularmente em crianças, podem ser evitadas ao tomar precauções
simples, como:
• Use compartimentos ou suportes recomendados pelo produtor do
televisor.
• Use apenas mobília que possa suportar de forma segura o televisor.
• Certi que-se de que o televisor não está suspenso na ponta da mobília
de apoio.
• Não coloque o televisor em móveis altos (por exemplo, louceiros ou
estantes) sem prender quer o móvel, quer o televisor a um suporte
adequado.
• Não coloque o televisor em cima de panos ou outros materiais que pos-
sam encontrar-se entre o televisor e o móvel de apoio.
• Eduque as crianças em relação aos perigos de trepar a móveis para
chegar ao televisor ou aos seus comandos.
• Certi que-se de que crianças não irão trepar ou pendurar-se no televisor.
• Se mantiver e mudar de sítio o seu televisor existente, as indicações
acima referidas devem ser na mesma aplicadas.
• As instruções apresentadas em seguida consistem num modo mais
seguro de colocar otelevisor, prendendo-oà parede e evitarão apos-
sibilidade desta cair para afrente e provocar lesões e danos.
• Para este tipo de instalação precisará de um cabo de xação.
A) Ao usar um/ambos os furos e parafusos superiores de montagem à
parede (os parafusos já se encontram fornecidos nos furos de montagem
à parede), xe uma ponta do/scabo/sde xação ao televisor.
B) Fixe aoutra ponta do/scabo/sde xação à sua parede.
• Osoftware no seu televisor e olayout OSD podem ser alterados sem
noti cação.
• Nota: Em caso de descarga eletroestática (ESD), o aparelho pode apre-
sentar a função incorreta. Nesse caso, desligue e volte a ligar o televisor.
O televisor funcionará normalmente.
Aviso:
• Não use o televisor imediatamente após desembalá-lo. Aguarde até o
televisor aquecer até à temperatura da divisão antes de o usar.
• Nunca ligue nenhum dispositivo externo aum aparelho em funciona-
mento. Desligue não só otelevisor, mas também os dispositivos que
estão aser ligados! Ligue a cha do televisor à tomada de parede depois
de ligar alguns dispositivos externos e aantena!
• Certi que-se sempre de que a cha de alimentação do televisor tem
fácil acesso.
• Oaparelho não foi projetado para ser usado num local de trabalho com
monitores.
• Ouso sistemático de auscultadores com um volume elevado pode levar
adanos auditivos irreversíveis.
• Certi que-se de que elimina este aparelho e os seus componentes,
incluindo pilhas, de uma forma amiga do ambiente. Em caso de
dúvida, contacte asua autoridade local para mais pormenores sobre
areciclagem.
• Ao instalar oaparelho, não se esqueça de que as superfícies do mobil-
iário são tratadas com diversos vernizes, plásticos, etc., ou podem estar
polidas. Os químicos contidos nestes produtos podem fazer reação com
osuporte do televisor. Isto pode fazer com que pedaços do material se
PT
colem à superfície do mobiliário, oque será difícil de remover, se não
mesmo impossível.
• Oecrã do seu televisor foi produzido em condições de qualidade de
topo e foi veri cado várias vezes ao pormenor para detetar pixels dani -
cados. Devido às propriedades tecnológicas do processo de manufatura,
não é possível eliminar aexistência de um pequeno número de pontos
defeituosos no ecrã (mesmo com omaior cuidado durante aprodução).
Estes pixels defeituosos não se consideram um defeito em termos
de condições de garantia, caso asua dimensão não exceda os limites
de nidos pela norma DIN.
• O produtor não pode ser responsabilizado por questões relacionadas
com o apoio ao consumidor relativo a conteúdos ou serviços de tercei-
ros. Quaisquer questões, comentários ou consultas relacionadas com o
apoio ao cliente, relativos a conteúdos ou serviços de terceiros, devem
ser feitos diretamente ao fornecedor do conteúdo ou serviço aplicável.
• Existe uma variedade de motivos pelos quais pode ser impossível aceder
a conteúdos ou serviços do dispositivo não relacionados com o próprio
dispositivo, incluindo, mas não limitado a, falhas de energia, a ligação à
Internet ou uma falha na correta con guração do seu dispositivo. A UMC
Poland, os seus diretores, funcionários, empregados, agentes, contra-
tores e a liados não serão responsabilizados por si, nem por terceiros,
em relação a tais falhas ou interrupção da manutenção, independente-
mente da causa, ou caso isso possa ter sido evitado ou não.
• Todos os conteúdos ou serviços de terceiros acessíveis através deste
dispositivo são fornecidos "tal como se apresentam" e "como são dis-
ponibilizados" e a UMC Poland e os seus associados não lhe fazem nen-
huma garantia ou representação de qualquer espécie, seja expressa ou
implícita, incluíndo, sem limitação, quaisquer garantias de conveniência,
disponibilidade, precisão, integridade, segurança, título, utilidade, falta
de negligência, ou falta de erros, ou funcionamento sem interrupções,
ou uso dos conteúdos ou serviços fornecidos, ou que o conteúdo ou
serviços cumpram os requisitos ou exigências.
• A ‘UMC Poland’ não é um agente de e não assume responsabilidade
pelos atos ou omissões de terceiros fornecedores de conteúdos ou
serviços, nem por nenhum aspeto do conteúdo ou serviço relacionado
com tais terceiros fornecedores.
• Em nenhum caso a ‘UMC Poland’ e/ou os seus a liados serão responsa-
bilizados, nem nenhuns terceiros por quaisquer danos diretos, indiretos,
especiais, acidentais, punitivos, concomitantes ou quaisquer outros, quer
a teoria da responsabilidade seja baseada em contrato, delito, negligên-
cia, violação da garantia, responsabilidade estrita ou caso contrário, e
caso a UMC Poland e/ou os seus a liados tenham ou não sido avisados
da possibilidade de tais danos.
• Este produto contém tecnologia sujeita a determinados direitos
de propriedade intelectual da Microsoft. É proibida a utilização ou
distribuição desta tecnologia fora deste produto sem a(s) devida(s)
licença(s) da Microsoft.
• Os proprietários do conteúdo usam a tecnologia de acesso a
conteúdos Microsoft PlayReady™ para proteger a sua propriedade
intelectual, incluindo conteúdo protegido por copyright. Este
dispositivo usa a tecnologia PlayReady para aceder a conteúdo
protegido por PlayReady e/ou conteúdo protegido por WMDRM.
Caso o dispositivo não consiga aplicar as restrições à utilização do
conteúdo, os proprietários do conteúdo podem exigir à Microsoft
a revogação da capacidade do dispositivo de consumir conteúdo
protegido por PlayReady. A revogação não deve afetar conteúdos
desprotegidos ou conteúdos protegidos por outras tecnologias de
acesso a conteúdos. Os proprietários do conteúdo podem exigir a
atualização para PlayReady para aceder aos seus conteúdos. Se não
aceitar a atualização, não terá acesso a conteúdo que exige essa
mesma atualização.
Informação importante sobre ouso de jogos de
vídeo, computadores, legendas e outras imagens
xas apresentadas.
• Autilização prolongada de materiais de programas de imagem xa pode
provocar uma "imagem sombria" permanente no ecrã LCD (isto é por
vezes indicado de forma errónea como "ecrã queimado“). Esta imagem
sombria ca então permanentemente visível no ecrã e no fundo. É um
dano irreversível. Pode evitar este dano procedendo de acordo com as
seguintes instruções:
• Reduza obrilho/contraste para um nível mínimo para ver televisão.
• Não apresente aimagem xa durante um período longo. Evite aapre-
sentação de:
» Tempo e tabelas de teletexto,
» Menu da TV/DVD, por ex., os conteúdos do DVD,
» No modo de "Pausa" (parado): Não use este modo durante muito
tempo, por ex., quando estiver aver um DVD ou ovídeo.
» Desligue oaparelho se não oestiver ausar.
Pilhas
• Observe apolaridade correta ao inserir as pilhas.
• Não exponha as pilhas atemperaturas elevadas e não as coloque em
locais onde atemperatura possa aumentar rapidamente, por ex., perto
de fogo ou à luz solar direta.
• Não exponha as pilhas acalor radiante excessivo, não as atire para
ofogo, não as desmonte e não tente carregar baterias não recarregáveis.
Pode ocorrer vazamento ou explosão.
» Nunca use pilhas diferentes em conjunto, nem misture novas com
velhas.
» Elimine as pilhas de forma amiga do ambiente.
» Amaioria dos países da UE tem regulamentos legais sobre aelimi-
nação de pilhas.
CUIDADO:
• PRODUTO LASER DE CLASSE 1 (Refere-se a modelos com leitor de DVD
incorporado). Esta etiqueta de precaução encontra-se no painel traseiro
da unidade.
• ESTA UNIDADE É UM PRODUTO LASER DE CLASSE 1 ESTA UNIDADE USA
UM RAIO LASER VISÍVEL QUE PODE PROVOCAR EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO
NOCIVA, CASO SEJA DIRECIONADO. CERTIFIQUE-SE DE QUE USA O LEI-
TOR DE FORMA CORRETA, COMO INDICADO NAS INSTRUÇÕES.
• QUANTO ESTA UNIDADE FOR LIGADA À TOMADA DE PAREDE, NÃO
COLOQUE OS OLHOS PERTO DAS ABERTURAS PARA ESPREITAR PARA
DENTRO DELA.
• A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS, OU DEFINIÇÕES, OU DESEMPENHO DE
PROCEDIMENTOS SEM SER OS AQUI ESPECIFICADOS PODE PROVOCAR
EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO NOCIVA.
• NÃO ABRA A COBERTURA E NÃO TENTE REPARAR NADA SOZINHO.
REMETA A MANUTENÇÃO PARA PESSOAL QUALIFICADO.
Eliminação
• Não elimine este televisor como lixo municipal não se-
gregado. Devolva-ono ponto de recolha para reciclagem
de REEE designado. Ao fazê-lo estará aajudar aconservar
recursos e aproteger oambiente. Contacte oseu revende-
dor ou as autoridades locais para mais informações.
Declaração CE:
• Pelo presente, a UMC Poland Sp. z o.o. declara que esta TV LED encontra-
se em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Diretiva RED 2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/
documents-of-conformity/
O texto completo referente à declaração de conformidade da UE
está disponível na ligação www.sharpconsumer.eu/documents-of-
conformity/
Este equipamento pode ser utilizado em todos os países da UE.
Potência máx. do transmissor Wi-Fi: 100 mW a 2,412 GHz – 2,472 GHz
23
PT
Iniciar - de nição inicial
1. Ligue o televisor à tomada de parede da antena usando um cabo RF.
2. Para se ligar à Internet com uma ligação com os, ligue um cabo Cat
5/Ethernet (não incluído) da TV até ao seu modem/router de banda
larga.
3. Insira as pilhas fornecidas no telecomando.
4. Ligue o cabo de alimentação à tomada elétrica.
5. Agora siga os passos seguintes para con gurar o televisor.
6. Quando ligar o televisor será recebido pelo menu de Primeira
instalação. Caso este não apareça, pegue no telecomando e carregue
[MENU] e em seguida 8-8-8-8, e o menu aparecerá. Se desejar
alterar alguma das de nições standard, use os botões de navegação
▲/▼/◄/►. Para sair deste menu em qualquer momento, carregue
no botão [SAIR].
7. Por favor, aplique as de nições desejadas no ecrã de PRIMEIRA
INSTALAÇÃO.
Botões* de televisão
Vol+ Volume mais alto e menu à direita
Vol- Volume mais baixo e menu à esquerda
CH+ Programa/Canal seguinte e menu para cima
CH- Programa/Canal anterior e menu para baixo
MENU Apresenta o menu/OSD
SOURCE Apresenta o menu de fontes de entrada
STANDBY Modo de espera Ligado/Desligado
* - para televisores com botões
Manípulo* de controle do televisor
O manípulo de controle do televisor encontra-se no canto inferior
esquerdo da parte de trás do televisor. Pode usá-lo em vez do telecomando
para a maioria das funções do seu televisor.
Enquanto o televisor está em modo de espera (standby):
• carregar curto no manípulo de controle - Ligado
Enquanto estiver a ver televisão:
• DIREITA/ESQUERDA – volume mais alto/ volume mais baixo
• CIMA/BAIXO – muda o canal para cima/baixo
• carregar curto – Apresenta o Menu
• carregar longo – Em espera
Quando no menu:
• DIREITA/ESQUERDA/CIMA/BAIXO – navegação do cursor em menus no
ecrã
• carregar curto – OK/Con rma o item selecionado
• carregar longo – Volta ao menu anterior
* - para televisores com controlo analógico
Selecionar Modo de Entrada/Fonte
Para alternar entre as diferentes entradas/ligações.
a) Utilização dos botões do telecomando:
1. Carregue em [SOURCE/ ]
2. O menu de fonte aparecerá. Carregue em [◄] ou [►] para
selecionar a entrada desejada.
3. Carregue em [OK].
O que se encontra incluído na caixa
Este televisor inclui as seguintes peças:
• 1x Televisor • 1x Pacote de instalação do
suporte do televisor
• 1x Telecomando • 1x Guia de início rápido
• 2x Pilhas AAA • 1x Kit de montagem à parede
(4x M6x35 parafuso e 4x
espaçador de plástico)*
* - Disponível apenas para modelos com 50"
Montagem do suporte
Siga as instruções no folheto técnico que se encontra no saco de
acessórios.
Montagem do televisor à parede
1. Retire os quatro parafusos fornecidos dos furos de montagem à
parede.
2. O suporte de parede pode agora ser facilmente preso aos furos de
montagem da parte de trás do televisor.
3. Instale o suporte de parece ao televisor como indicado pelo produtor
do suporte.
Quando prender as braçadeiras de montagem à parede do modelo com
50" , recomendamos que, em vez dos parafusos fornecidos nos furos de
montagem à parede do televisor, use os parafusos mais compridos e
espaçadores incluídos no pacote de acessórios. Coloque os espaçadores
nos furos de montagem à parede do televisor situados na parte de trás
deste e em seguida coloque nestes as braçadeiras de parede. Prenda as
braçadeiras e os espaçadores ao televisor com parafusos mais compridos
como apresentado em baixo:
13
2
1. TELEVISOR
2. ESPAÇADOR
3. PARAFUSO
NOTA: O televisor e o tipo de braçadeiras da parede apresentados
no diagrama servem apenas para efeitos de ilustração.
Ligações
Para ligar dispositivos externos, veja a última página deste manual
de instruções.
PT
b1) Utilização dos botões* do televisor:
1. Carregue em [SOURCE].
2. Navegue para cima / baixo usando os botões VOL+/VOL- até à
entrada/fonte desejada.
3. Carregue em [SOURCE] para alterar a entrada/fonte até à
selecionada.
b2) Usar o manípulo* de controle do televisor:
1. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no
menu.
2. Carregue no manípulo de controle para baixo e navegue com o
cursor para o menu FONTES.
3. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no
menu FONTES.
4. Com o manípulo de controle, selecione a entrada/fonte que desejar.
5. Ao carregar brevemente no manípulo de controle, irá mudar a
entrada/fonte para a que selecionou.
* - opcional
Menu de navegação do televisor
Para aceder a este menu, carregue no botão [MENU] no telecomando.
Para entrar num menu, carregue em [OK]. Se desejar alterar alguma
das de nições standard, use os botões de navegação ▲/▼/◄/►. Para
con rmar quaisquer de nições, carregue no botão [OK]. Para sair deste
menu em qualquer momento, carregue no botão [SAIR].
Manual de instruções eletrónicas
Para abrir o manual online, carregue no botão [MENU] e depois
selecione Con guração>Sobre a TV>Informação de ajuda>Ver manual
online.
Telecomando
Ver em Manual no ecrã em TV.
25
NL
Belangrijke veiligheidsinstructies
GEVAAR
KANS OP ELECTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
Lees deze veiligheidsinstructies en let op de
volgende waarschuwingen voordat het apparaat in
gebruik wordt genomen:
Om vuur te voorkomen houdt
altijd kaarsen en ander open
vuur verwijderd van dit product.
• Televisietoestellen met 43"-formaat schermen of groter dienen door
minstens 2 personen te worden opgetild en gedragen.
• Deze TV bevat geen onderdelen welke door de gebruiker kunnen
worden gerepareerd. In het geval van falen, neem contact op met de fa-
brikant of een geautoriseerde onderhoudsdealer. Contact met bepaalde
delen in de TV kunnen uw leven in gevaar brengen. Onder de garantie
vallen geen fouten door reparaties uitgevoerd door ongeautoriseerde
derden.
• Verwijder niet de achterkant van het apparaat.
• Dit apparaat is ontworpen voor het ontvangen en vermeerderen van
beeld- en geluidssignalen. Elk ander gebruik is streng verboden.
• Stel de TV niet bloot aan lekkende of spetterende vloeisto en.
• Om de TV los te koppelen van de netspanning trekt u de stekker uit het
stopcontact.
• Indien het voedingssnoer beschadigd is, moet deze worden vervangen
door de fabrikant, een onderhoudsdealer of gelijkwaardig gekwali -
ceerde personen om gevaar te voorkomen.
• De voorgestelde afstand om naar HD TV te kijken is ongeveer vijf keer
langer dan de hoogte van het scherm. Re ecties op het scherm van
andere lichtbronnen kunnen de kwaliteit van het beeld verergeren.
• Zorg ervoor dan de TV voldoende ventilatie heeft en niet vlak naast
andere apparaten en meubelstukken staat.
• Installeer het product tenminste 5 cm vanaf de muur voor ventilatie.
• Zorg ervoor dat de ventilatie-openingen vrij zijn van artikelen zoals
kranten, tafelkleden, gordijnen, etc.
• De TV-set is ontworpen voor gebruik in mild klimaat.
• De TV-set is alleen ontworpen voor gebruik op een droge plaats. Bij ge-
bruik van de TV buiten, zorg ervoor dat deze beschermd is tegen vocht
(regen, spetterend water). Nooit aan vocht blootstellen.
• Plaats geen voorwerpen, bakken met vloeisto en zoals vazen, etc. op de
TV. Deze houders kunnen omver gegooid worden, welke de elektrische
veiligheid in gevaar brengt. Plaats de TV alleen op vlakke en stabiele
ondergronden. Plaats geen artikelen zoals kranten of dekens, etc. op of
onder de TV.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet op voedingskabels staat omdat deze
beschadigd kunnen raken. Mobiele telefoons an andere apparaten zoals
WLAN-adapters, beveiligingscamera’smet draadloze verbinding, etc.
kunnen elektromagnetisch storen en moeten niet in de buurt van het
apparaat worden opgesteld.
• Plaats het apparaat niet naast hitte elementen of op een plaats in direct
zonlicht omdat deze een negatief e ect hebben op de koeling van het
apparaat. Hitte opslag is gevaarlijk en kan de levensverwachting van het
apparaat ernstig verminderen. Om de veiligheid te garanderen, vraag
een gekwali ceerd persoon de stof te verwijderen van het apparaat.
• Probeer schade aan het voedingssnoer en adapter te vermijden.
Het apparaat kan alleen met het geleverde voedingssnoer worden
aangesloten.
• Storm is gevaarlijk voor alle elektrische apparaten. Indien de voeding of
antenne door bliksem wordt geraakt kan het apparaat beschadigd raken,
zelfs wanneer deze is uitgeschakeld. Umoet alle kabels en aansluitingen
verwijderen van het apparaat voor een storm.
• Om het scherm van het apparaat schoon te maken, gebruik een zachte
vochtige doek. Gebruik alleen schoon water, geen schoonmaakmiddelen
en nooit oplosmiddelen.
• Plaats de TV vlak naast de muur om de mogelijkheid van vallen door
omver stoten te voorkomen.
• WAARSCHUWING - Plaats nooit een televisie op een onstabiele locatie.
Een televisietoestel kan vallen en ernstig persoonlijk letsel of de dood
veroorzaken. Veel verwondingen, met name die bij kinderen, kunnen
worden voorkomen door het nemen van eenvoudige voorzorgsmaat-
regelen zoals:
• Gebruik kasten of standaards, die zijn aanbevolen door de fabrikant van
uw televisie.
• Gebruik alleen meubels, die de televisie veilig kunnen ondersteunen.
• Zorg ervoor dat de televisie niet over de rand hangt van het ondersteu-
nende meubilair.
• Plaats de televisie niet op een hoog meubelstuk (bijvoorbeeld servies- of
boekenkasten) zonder dat u het meubelstuk en de televisie op de juiste
manier heeft verankerd.
• Plaats de televisie niet op een kleed of ander materiaal op het onder-
steunende meubelstuk.
• Leer kinderen dat het gevaarlijk is om op meubels te klimmen om de
televisie of de afstandsbediening te bereiken.
• Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of hangen.
• Als u uw bestaande televisie wilt bewaren en verplaatsen gelden dezelf-
de waarschuwingen als hierboven staat aangegeven.
• De instructies hieronder omschrijven een veiligere manier om de TV op
te stellen door deze aan de wand te bevestigen en vermijd de mogelijk-
heid dat deze valt met letsel en schade als gevolg.
• Voor dit type installatie bent ueen bevestigingskoord nodig.
A) Gebruik makend van een of beide van de bovenste montage gaten en
schroeven (de schroeven zijn al geleverd in de montage gaten) bevestig
een uiteinde van het bevestigingskoord aan de TV.
B) Bevestig het andere uiteinde van het bevestigingskoord aan uw muur.
• De software op uw TV en de menuscherm-layout kunnen zonder aan-
kondiging worden veranderd.
• Opmerking: Bij een elektrostatische ontlading (ESD) kan het apparaat
een storing vertonen. Schakel dan de TV uit en opnieuw aan. De TV zal
normaal werken.
Waarschuwing:
• Gebruik de tv-set niet meteen nadat u deze hebt uitgepakt. Wacht tot de
tv is opgewarmd tot de kamertemperatuur alvorens u deze gebruikt.
• Sluit nooit een extern apparaat aan op een apparaat dat aan staat.
Schakel niet alleen de TV uit maar ook het te verbinden apparaat! Sluit
de TV aan op de wandcontactdoos na aansluiting van externe apparaten
en de antenne!
• Zorg er voor dat er altijd vrije toegang is tot de stekker van de TV.
• Het apparaat is niet ontworpen voor gebruik op een werkvloer voorzien
van monitoren.
• Het systematisch gebruik van koptelefoons op hoog niveau kan leiden
tot permanente gehoorschade.
• Zorg voor een milieuvriendelijke verwijdering van dit apparaat en elk
van de componenten inclusief batterijen. Bij twijfel, neem contact op
met uw plaatselijke autoriteiten voor details over recycling.
• Tijdens installatie van het apparaat, vergeet niet dat oppervlakken van
meubels behandeld zijn met verschillende beitsen, plastics, etc. of dat
deze gepolijst zijn. De chemicaliën in deze producten kunnen reageren
met de voet van de TV. Dit kan tot gevolg hebben dat stukjes van het
materiaal kleven aan het oppervlak van het meubel, welke moeilijk te
verwijderen zijn, zo niet onmogelijk.
NL
• Het scherm van uw TV is geproduceerd onder omstandigheden van de
hoogste kwaliteit en is meerdere keren gecontroleerd op defecte pixels.
Door technologische kenmerken van het fabricageproces, is het niet
mogelijk het bestaan van een klein aantal defecte punten op het scherm
te voorkomen (zelfs bij maximale zorg tijdens productie). Deze defecte
pixels worden niet als fouten gezien in termen van garantie condities,
indien hun aantal niet groter is dan de grenzen zoals omschreven door
de DIN-norm.
• De fabrikant kan niet verantwoordelijk gehouden worden, of aanspra-
kelijk gesteld worden, voor aan klantenservice gerelateerde kwesties
gerelateerd aan inhoud of diensten van derden. Vragen, opmerkingen
of service gerelateerde inlichtingen in relatie met inhoud of diensten
van derden moeten direct bij de toepasselijke leverancier van inhoud of
diensten ingediend worden.
• Er is een scala aan mogelijkheden waarom u geen toegang heeft tot
diensten of inhoud op het apparaat welke niet gerelateerd aan het
apparaat zelf zijn, waaronder, maar niet beperkt tot, stroomstoring, de
internet verbinding of incorrecte instelling van uw apparaat. UMC Po-
land, haar directeuren, managers, werknemers, agenten, aannemers en
partners zijn niet aansprakelijk jegens u of enige derde met betrekking
tot dergelijke storingen of onderbrekingen voor onderhoud, ongeacht
de oorzaak en of dit al dan niet had kunnen worden voorkomen.
• Alle inhoud en diensten van derden toegankelijk via dit apparaat
worden aan u geleverd op een basis van ''zoals geleverd'' en ''zoals
beschikbaar'' en UMC Poland en haar partners bieden geen garantie of
vertegenwoordiging in welke form dan ook jegens u, zowel uitdrukkelijk
als impliciet, waaronder, zonder beperking, enige garanties tot verko-
opbaarheid, geen inbreuk, geschiktheid voor een bepaald doel of enige
garanties voor geschiktheid, beschikbaarheid, volledigheid, veiligheid,
eigendom, bruikbaarheid, gebrek aan nalatigheid, of storingsvrij of
ononderbroken werking of gebruik van de inhoud of diensten aan u ge-
leverd of dat de inhoud of diensten tegemoet komen aan uw vereisten
of verwachtingen.
• 'UMC Poland' is geen agentschap en neemt geen verantwoordeli-
jkheid voor de daden of omissies van inhoud of diensten van derde
leveranciers, noch enig aspect van de inhoud of dienst gerelateerd aan
dergelijke derde leveranciers.
• In geen geval zal 'UMC Poland' e'/of haar partners aansprakelijk jegens
u zijn of enige derde partij voor enige directe, indirecte, speciale,
incidentele, strafbare, ten gevolge van of andere schades, of de theorie
van aansprakelijkheid gebaseerd is op contract, onrechtmatigheid,
nalatigheid, inbreuk of garantie, stikte aansprakelijkheid of anderszins
en al dan niet UMC Poland en/of haar partners geadviseerd zijn van de
mogelijkheid van dergelijke schades.
• Dit product bevat technologie die onderworpen is aan bepaalde
intellectuele eigendomsrechten van Microsoft. Gebruik of distribu-
tie van deze technologie buiten dit product is verboden zonder de
juiste licentie(s) van Microsoft.
• Eigenaren van inhoud gebruiken Microsoft PlayReady™-technologie
voor toegang tot inhoud om hun intellectuele eigendom te bescher-
men, inclusief auteursrechtelijk beschermde inhoud. Dit apparaat
maakt gebruik van PlayReady-technologie om toegang te krijgen
tot PlayReady-beschermde inhoud en/of WMDRM-beschermde
inhoud. Als het apparaat er niet in slaagt om beperkingen op het
gebruik van inhoud op de juiste wijze af te dwingen, dan kunnen
de eigenaren van inhoud eisen dat Microsoft de mogelijkheid van
het apparaat om PlayReady-beschermde inhoud te gebruiken,
intrekt. Intrekking mag geen gevolgen hebben voor onbeschermde
inhoud of inhoud die wordt beschermd door andere technologieën
voor toegang tot inhoud. Eigenaren van inhoud kunnen vereisen
dat u PlayReady upgradet om toegang te krijgen tot hun inhoud.
Als u een upgrade afwijst, dan hebt u geen toegang tot de inhoud
waarvoor de upgrade vereist is.
Belangrijke informatie voor gebruik van
videospellen, computers, afbeeldingen en andere
vertoningen van stilstaande afbeeldingen.
• Het langdurig gebruik van geprogrammeerd materiaal met stil staande
beelden kan een permanente ''schaduw afbeelding'' op het LCD scherm
veroorzaken (hieraan wordt soms incorrect gerefereerd als ''ingebrand
beeld''). Dit schaduw beeld is dan permanent zichtbaar op het scherm in
de achtergrond. Dit is onomkeerbare schade. Ukunt dergelijke schade
voorkomen door onderstaande instructies te volgen.
• Verminder de instelling van achtergrondverlichting/contrast tot een
minimaal kijkniveau.
• Vertoon het stilstaande beeld niet voor langere perioden. Vermijd
vertoning van:
» Teletext tijd en gra eken,
» TV/DVD menu, bijv. DVD inhoud,
» In „Pause“ modus (stilstaan): Gebruik deze functie niet voor langere
tijd, bijv. tijdens het kijken van een DVD of video.
» Schakel het apparaat uit wanneer udeze niet gebruikt.
Batterijen
• Gebruik de juiste polariteit tijdens het plaatsen van de batterijen.
• Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen
en plaats deze niet op plaatsen waar de temperatu-
ur snel kan oplopen, bijv. naast het vuur of in direct
zonlicht.
• Stel de batterijen niet bloot aan stralende hitte, gooi
deze niet in het vuur, haal deze niet uit elkaar en
probeer niet onoplaadbare batterijen op te laden.
Deze kunnen lekken of ontplo en.
» Gebruik nooit verschillende batterijen of meng
nieuwe en oude.
» Verwijder de batterijen op een milieu vriendelijke manier.
» In de meeste Europese landen is de verwijdering van batterijen
gereguleerd.
WAARSCHUWING:
• KLASSE 1 LASERPRODUCT (geldt voor modellen met ingebouwde DVD-
speler). Dit waarschuwingslabel bevindt zich aan de achterzijde van het
apparaat.
• DIT APPARAAT IS EEN KLASSE 1 LASERPRODUCT. DIT APPARAAT
GEBRUIKT EEN ZICHTBARE LASERSTRAAL DIE, INDIEN DEZE WORDT GER-
ICHT, GEVAARLIJKE STRALING KAN VEROORZAKEN. ZORG ERVOOR DAT U
DE SPELER CORRECT LAAT FUNCTIONEREN VOLGENS DE AANWIJZINGEN.
• ALS DIT APPARAAT OP HET STOPCONTACT WORDT AANGESLOTEN,
KIJK DAN NIET DOOR DE OPENINGEN OM DE BINNENKANT VAN DIT
APPARAAT TE BEKIJKEN.
• HET GEBRUIK VAN BEDIENINGSMETHODEN, AFSTELLINGEN OF HET
UITVOEREN VAN PROCEDURES DIE ANDERS ZIJN DAN HIERIN WORDT
BESCHREVEN, KAN LEIDEN TOT BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE
STRALING.
• MAAK GEEN PANELEN OPEN EN VOER GEEN REPARATIES ZELF UIT. LAAT
ONDERHOUD EN REPARATIES AAN GEKWALIFICEERD PERSONEEL OVER.
Verwijdering
• Verwijder deze TV niet als ongesorteerd huisafval. Breng
deze naar een hiervoor bestemd verzamelpunt voor recy-
cling van WEEE. Door dit te doen helpt uhet behoud van
grondsto en en beschermt uhet milieu. Neem contact
op met uw verkoper of plaatselijk autoriteiten voor meer
informatie.
CE verklaring:
• Hierbij verklaart, UMC Poland Sp. z o.o. dat deze LED-tv voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de RED richtlijn
2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via
de link www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Dit product mag gebruikt worden in alle EU landen.
Wi-Fi maximum zendvermogen: 100mW bij 2,412 GHz- 2,472 GHz
Cd
27
NL
Beginnen - eerste keer instellen
1. Sluit de tv via de RF-kabel aan op het TV Aerial-stopcontact.
2. Voor aansluiting op het internet via een bedrade verbinding sluit
een cat5/ethernetkabel (niet meegeleverd) aan van de tv naar uw
breedband modem/router.
3. Plaats de meegeleverde batterijen in de afstandbediening.
4. Sluit de stekker aan op het stopcontact.
5. Ga nu verder met de volgende stappen om de con guratie van de TV
voort te zetten.
6. Na het aanzetten van de TV, zult u het 'Eerste Installatie'-menu
te zien krijgen. Indien dit niet verschijnt, op de afstandbediening,
druk [MENU] dan 8-8-8-8 en het menu zal verschijnen. indien u de
standaard instellingen wenst te veranderen, gebruik de navigatie
▲/▼/◄/► knoppen. Om dit menu op elk moment te verlaten, druk
op de [EXIT] knop.
7. Stel de gewenste instellingen in op het EERSTE INSTALLATIE
scherm.
TV knoppen*
Vol+ Volume omhoog en menu rechts
Vol- Volume omlaag en menu links
CH+ Programma/kanaal omhoog en menu omhoog
CH- Programma/kanaal omlaag en menu omlaag
MENU Toont menu/menuscherm
SOURCE Toont het input bron menu
STANDBY Stand-by Aan/Uit
* - alleen voor TV's met tv-knoppen
TV-bedieningsstick*
De TV-bedieningsstick bevindt zich op de linker benedenhoek aan de
achterkant van de TV. U kunt deze in plaats van uw afstandsbediening
gebruiken om de meeste functies van uw TV te bedienen.
Terwijl de TV in de standby-modus staat:
• druk kort op uw bedieningsstick - Power On
Terwijl u TV kijkt:
• RECHTS/LINKS - volume omhoog/omlaag
• OMHOOG/OMLAAG - verandert kanaal
• kort indrukken - Toont Menu
• lang indrukken - Standby Power On
Terwijl u in het menu bent:
• RECHTS/LINKS/OMHOOG/OMLAAG - navigatie van cursor in de menu's
op het scherm
• kort indrukken - OK/Bevestigen van geselecteerde item
• lang indrukken - Terug naar het vorige menu
* - alleen voor TV's met tv-bedieningsstick
Modus kiezen Ingang/Bron
Om te schakelen tussen verschillende ingangen/verbindingen.
a) Gebruik de knoppen op de afstandbediening:
1. Druk op [SOURCE/ ] - Het bron menu zal verschijnen.
2. Druk op [◄] of [►] om de gewenste ingang te kiezen.
3. Druk op [OK].
Inhoud van de doos
Levering van deze TV omvat de volgende
onderdelen:
• 1x TV • 1x installatie pakket TV-voet
• 1x Afstandbediening • 1x Snelle startinstructies
• 2x AAA batterijen • 1× wandmontageset (4×
M6×35 schroeven en 4× plastic
afstandhouders)*
* - Alleen beschikbaar voor 50"-modellen
Montage van de voet
Gelieve de instructies in de technische brochure (in het zakje
accessoires) te volgen.
Wandmontage van de TV
1. Verwijder de vier schroeven die worden geleverd in de
muurmontagegaten.
2. De wandsteun kan nu eenvoudig worden bevestigd aan de
montagegaten op de achterkant van de TV.
3. Installeer de wandbevestigingsbeugel aan de televisie, zoals door de
fabrikant van de bevestigingsbeugel wordt geadviseerd.
Bij het bevestigen van muurbeugels voor het 50"- model: in plaats van de
meegeleverde schroeven in de wandbevestigingsgaten in de tv, raden
wij u aan om de langere schroeven en afstandhouders te gebruiken die
zijn meegeleverd in het accessoirepakket. Plaats afstandhouders in de
wandbevestigingsgaten in de tv aan de achterkant van de tv en plaats de
wandbeugels er vervolgens op. Bevestig de wandbeugels en afstandsstuk-
ken aan de tv met langere schroeven, zoals hieronder afgebeeld:
13
2
1. TV
2. AFSTANDSHOUDER
3. SCHROEF
OPMERKING: De tv en het type wandbeugel in de
afbeelding dienen uitsluitend ter illustratie.
Aansluitingen
Voor het aansluiten van externe apparaten, zie de laatste pagina in
deze IM.
NL
b1) Gebruik de knoppen* op de televisie:
1. Druk op [SOURCE].
2. Navigeer omhoog / omlaag met de VOL+/VOL- knoppen om de
gewenste ingang/bron te kiezen.
3. Druk op [SOURCE] om de ingang/bron naar de keuze te veranderen.
b2) Met de TV-bedieningsstick*:
1. Druk de bedieningsstick kort in om het menu te openen.
2. Druk op de bedieningsstick en navigeer de cursor naar het menu
BRONNEN.
3. Druk kort op de bedieningsstick om het menu BRONNEN te openen.
4. met de bedieningsstick kunt u de desgewenste input/bron
selecteren.
5. Door kort op de bedieningsstick te drukken kunt u de input/bron
naar de geselecteerde veranderen.
* - optioneel
TV menu navigatie
Voor toegang tot dit menu, druk op de [MENU] knop op de
afstandbediening. Om een menu te betreden druk op [OK]. indien u
de standaard instellingen wenst te veranderen, gebruik de navigatie
(▲/▼/◄/►) knoppen. Om een instelling te bevestigen druk op de [OK]
knop. Om dit menu op elk moment te verlaten, druk op de [EXIT} knop.
Elektronische handleiding
Om de online-handleiding te starten, drukt u op de knop [MENU]
en selecteert u vervolgens Instellingen>Over de tv>Help-
informatie>Online handleiding bekijken.
Afstandbediening
Zie in de schermhandleiding op de TV
29
PL
Ważne środki bezpieczeństwa
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ
Proszę zapoznać się zniniejszymi instrukcjami
bezpieczeństwa iwziąć pod uwagę poniższe
ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie
uruchomione:
Żeby zapobiec pożarowi,
zawsze trzymaj świece i inne
źródła otwartego ognia z
daleka od urządzenia.
• Telewizory z ekranami o przekątnej 43”lub większymi muszą być prze-
noszone przez co najmniej dwie osoby.
• Niniejszy telewizor nie posiada żadnych części, które może naprawiać
użytkownik. W przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się zproducen-
tem lub autoryzowanym serwisem. Styczność zniektórymi elementami
wewnątrz obudowy może stanowić zagrożenie dla życia. Gwarancja nie
obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi przez strony
trzecie.
• Nie demontuj tylnej części urządzenia.
• Urządzenie jest przeznaczone do odbioru iodtwarzania wideo idźwięku.
Wszelkie inne wykorzystanie jest ściśle zabronione.
• Nie wystawiaj telewizora na działanie kapiących lub rozpryskiwanych
cieczy.
• Aby odłączyć telewizor od sieci elektrycznej, odłącz wtyczkę z gniazda
zasilającego.
• Jeśli kabel zasilający zostanie uszkodzony, należy go wymienić uprodu-
centa, w serwisie lub uinnej wykwali kowanej osoby, żeby ochronić się
przed zagrożeniem.
• W przypadku telewizorów HD zalecana odległość podczas oglądania jest
w przybliżeniu 5-krotnością wysokości ekranu. Odbicia innych źródeł
światła od ekranu mogą pogorszyć jakość obrazu.
• Zapewnij odpowiednią wentylację telewizora inie umieszczaj go blisko
innych urządzeń imebli.
• Zainstaluj urządzenie przynajmniej 5 cm od ściany, żeby zapewnić
przepływ powietrza.
• Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane przedmiotami,
takimi jak gazety, ścierki, zasłony itp.
• Telewizor jest przeznaczony do użycia w klimacie umiarkowanym.
• Telewizor jest przeznaczony wyłącznie do pracy w suchym miejscu. Gdy
używasz telewizora na zewnątrz, upewnij się, że jest zabezpieczony
przed wilgocią (deszcz, chlapiąca woda). Nigdy nie wystawiaj urządzenia
na działanie wilgoci.
• Nie stawiaj żadnych przedmiotów ani zbiorników z płynami, takich jak
wazony itp. na telewizorze. Mogą one zostać potrącone, zagrażając
bezpieczeństwu elektrycznemu. Ustaw telewizor na płaskiej istabilnej
powierzchni. Nie umieszczaj przedmiotów, takich jak gazety, koce itp. na
telewizorze lub pod nim.
• Upewnij się, że urządzenie nie stoi na kablach zasilających, ponieważ
mogłyby one ulec uszkodzeniu. Telefony komórkowe iinne urządzenia,
takie jak adapter sieci WLAN, kamery monitoringu przesyłające sygnał
bezprzewodowo itp., mogą powodować zakłócenia elektromagnetycz-
ne, więc nie należy ich umieszczać w pobliżu urządzenia.
• Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu elementów grzewczych lub w
miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego,
ponieważ ma to negatywny wpływ na chłodzenie urządzenia. Zatrzymy-
wanie ciepła jest niebezpieczne imoże poważnie zmniejszyć żywotność
urządzenia. Żeby zapewnić bezpieczeństwo, poproś wykwali kowaną
osobę ousunięcie brudu zurządzenia.
• Postaraj się zapobiec uszkodzeniu kabli zasilających lub zasilacza.
Urządzenie może być podłączane wyłącznie do dostarczonego kabla
zasilającego/zasilacza.
• Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń elektrycz-
nych. Jeśli kabel lub przewody antenowe zostaną tra one piorunem,
urządzenie może zostać uszkodzone, nawet gdy jest wyłączone. Przed
nadejściem burzy należy odłączyć od urządzenia wszystkie przewody
izłącza.
• Przy czyszczeniu ekranu urządzenia używaj wyłącznie wilgotnej
imiękkiej ściereczki. Używaj tylko czystej wody bez detergentów,
azwłaszcza bez rozpuszczalników.
• Ustaw telewizor w pobliżu ściany, żeby nie spadł w przypadku
popchnięcia.
• OSTRZEŻENIE - W żadnym wypadku nie stawiaj telewizora na niestabil-
nym podłożu. Telewizor mógłby upaść, powodując poważne obrażenia
lub śmierć. Wielu obrażeniom, w szczególności u dzieci, można zapobiec,
podejmując proste środki zaradcze, takie jak:
• Używać wyłącznie mebli, które mogą stanowić bezpieczną podstawę
dla telewizora.
• Upewnić się, że telewizor nie wystaje poza krawędź mebla, na którym
stoi.
• Nie stawiać telewizora na wysokich meblach (na przykład regałach,
kredensach) bez przymocowania zarówno mebla jak i telewizora do
stabilnej podstawy.
• Nie umieszczać telewizora na obrusie ani innych tkaninach ułożonych
między telewizorem a meblem, na którym stoi.
• Pouczyć dzieci o niebezpieczeństwach związanych ze wspinaniem się na
meble w celu dosięgnięcia telewizora lub jego elementów sterujących.
• Upewnij się, że dzieci nie wspinają się ani nie wieszają na telewizorze.
• Jeśli telewizor jest przechowywany i przenoszony, należy wziąć pod
uwagę te same środki ostrożności.
• Instrukcje przedstawione poniżej opisują bezpieczniejszy sposób
montażu telewizora poprzez zamocowanie go do ściany, co chroni go
przed upadkiem do przodu ispowodowaniem obrażeń iszkód.
• Przy instalacji tego typu potrzebny będzie pas mocujący.
A) Używając jednego/obu górnych otworów montażowych iśrub (śruby
znajdują się już w otworach montażowych) przypnij jeden koniec pasa
do telewizora.
B) Zamocuj drugi koniec do ściany.
• Oprogramowanie telewizora iukład menu ekranowego mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
• Uwaga: Wyładowanie elektrostatyczne może spowodować
nieprawidłowe działanie urządzenia. W takim przypadku wyłącz telewi-
zor i włącz ponownie. Telewizor będzie działał normalnie.
Ostrzeżenie:
• Nie wolno korzystać z odbiornika telewizyjnego natychmiast po rozpa-
kowaniu. Przed użyciem należy odczekać, aż telewizor nagrzeje się do
temperatury pokojowej.
• Nigdy nie podłączaj żadnych zewnętrznych urządzeń do pracującego te-
lewizora. Wyłącz nie tylko telewizor, ale również podłączane urządzenia!
Włóż wtyczkę do gniazdka w ścianie po podłączeniu urządzeń
zewnętrznych ianteny!
• Zawsze upewnij się, że masz swobodny dostęp do wtyczki telewizora.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystania w miejscu pracy
wyposażonym w monitory.
• Częste korzystanie ze słuchawek zustawionym wysokim poziomem
głośności może spowodować nieodwracalne uszkodzenia słuchu.
• Zapewnij przyjazną środowisku utylizację urządzenia ielementów -
włącznie zbateriami. W razie wątpliwości skontaktuj się zlokalnymi
władzami, żeby uzyskać informacje na temat recyklingu.
• Instalując urządzenie nie zapomnij, że powierzchnie mebli są pokryte
różnymi lakierami, plastikiem itp. lub mogą być wypolerowane. Subs-
tancje chemiczne zawarte w tych produktach mogą wchodzić w reakcje
zpodstawą telewizora. Może to spowodować przywarcie materiału do
powierzchni mebli, co utrudni przesunięcie, anawet je uniemożliwi.
• Ekran telewizora został wyprodukowany w najwyższej jakości warunkach
izostał kilkukrotnie szczegółowo sprawdzony pod kątem wadliwych
PL
pikseli. Ze względu na charakter technologiczny procesu produkcyjnego
nie jest możliwe wyeliminowanie małej liczby wadliwych punktów
na ekranie (nawet przy zachowaniu maksymalnej dbałości podczas
produkcji). Te wadliwe piksele nie są uważane za wadliwe w znaczeniu
gwarancyjnym, jeśli ich liczba nie jest większa niż limity określone przez
normę DIN.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności ani nie jest zobowiązany
do rozstrzygania kwestii obsługi klienta związanych z treściami bądź
usługami osób trzecich. Wszelkie pytania, komentarze lub zapytania o
usługi związane z treściami lub usługami osób trzecich powinny być
kierowane bezpośrednio do odpowiedniego dostawcy treści lub usług.
• Istnieje wiele powodów, dla których użytkownik może nie być w stanie
uzyskać dostępu do usług ze swojego urządzenia, niezwiązanych
z samym urządzeniem, w tym między innymi awaria zasilania lub
połączenia internetowego czy nieprawidłowa kon guracja urządzenia.
Firma UMC Poland, jej dyrektorzy, urzędnicy, pracownicy, pełnomocnicy,
wykonawcy i jednostki stowarzyszone nie ponoszą odpowiedzialności
przed użytkownikiem ani osobą trzecią w przypadku wspomnianych
awarii lub przestojów, niezależnie od powodów awarii oraz tego, czy
można było jej uniknąć.
• Wszelkie treści i usługi osób trzecich dostępne na niniejszym urządzeniu
są świadczone użytkownikowi w ich bieżącym stanie oraz w miarę
dostępności; UMC Poland i jej spółki stowarzyszone nie składają
użytkownikowi żadnych oświadczeń ani zapewnień, wyraźnych ani
dorozumianych, w tym między innymi, choć nie wyłącznie, nie udzielają
gwarancji przydatności handlowej, nienaruszalności praw i przydatności
do określonego celu ani gwarancji adekwatności, dostępności,
dokładności, kompletności, bezpieczeństwa, własności, użyteczności,
braku zaniedbania czy bezbłędnego lub nieprzerwanego działania lub
użytkowania treści i usług świadczonych użytkownikowi przez osoby
trzecie, a także nie gwarantują, że takie treści lub usługi będą zgodne z
wymaganiami i oczekiwaniami użytkownika.
• UMC Poland nie jest pośrednikiem i nie ponosi odpowiedzialności za
działania i zaniechania dostawców treści i usług osób trzecich ani za
żaden aspekt treści i usług takich dostawców.
• UMC Poland i/lub jej spółki stowarzyszone w żadnym wypadku nie
będą odpowiedzialne przed użytkownikiem ani osobą trzecią za żadne
szkody bezpośrednie, pośrednie, szczególne, karne, wynikające lub
inne, niezależnie od tego, czy podstawą odpowiedzialności jest umowa,
delikt, zaniedbanie, naruszenie zasad gwarancji, odpowiedzialność
bezpośrednia czy inna oraz bez względu na to, czy UMC Poland i/lub jej
spółki stowarzyszone zostały poinformowane o możliwości wystąpienia
takich szkód.
• Opisywany produkt zawiera technologię podlegającą określonym
prawom własności intelektualnej rmy Microsoft. Wykorzystanie
lub dystrybucja tej technologii poza opisywanym produktem jest
zabroniona bez odpowiedniej(ich) licencji rmy Microsoft.
• Właściciele zawartości korzystają z technologii dostępu do
zawartości Microsoft PlayReady™ w celu ochrony ich własności
intelektualnej, w tym zawartości chronionej prawami autorskimi.
Opisywane urządzenie wykorzystuje technologię PlayReady, aby
uzyskać dostęp do zawartości chronionej przez PlayReady i/lub
WMDRM. Jeśli urządzenie nie będzie prawidłowo egzekwować
ograniczeń dotyczących wykorzystania zawartości, właściciele
zawartości mogą wymagać od rmy Microsoft wycofania możliwości
wykorzystania przez urządzenie zawartości chronionych przez
PlayReady. Unieważnienie nie powinno wpływać na niechronioną
zawartość, ani zawartość chronioną przez inne technologie
dostępu do zawartości. Właściciele zawartości mogą wymagać od
użytkownika aktualizacji PlayReady w celu uzyskania dostępu do
zawartości. Jeśli odrzucisz aktualizację, nie będziesz mieć dostępu
do zawartości wymagających aktualizacji.
Ważne informacje dotyczące użycia gier wideo,
komputerów, napisów iinnych źródeł stałych
obrazów.
• Dłuższe wyświetlanie materiałów ze stałym obrazem może
spowodować pozostanie “obrazu resztkowego“ na ekranie LCD (czasami
nieprawidłowo nazywanego “wypaleniem na ekranie“). Ten obraz reszt-
kowy będzie stale widoczny w tle. Jest to uszkodzenie nieodwracalne.
Można uniknąć takiego uszkodzenia postępując zgodnie zponiższymi
instrukcjami:
• Zmniejsz jasność/kontrast do minimalnego poziomu, który jest odpo-
wiedni do oglądania.
• Nie wyświetlaj stałego obrazu przez dłuższy czas. Unikaj wyświetlania:
» Tabel iczasu ztelegazety
» Menu telewizora/DVD, np. zawartości DVD
» W trybie „Pauza“ (wstrzymanie): Nie używaj tego trybu przez długi
czas, np. podczas oglądania DVD lub lmów.
» Wyłącz urządzenie, jeśli go nie używasz.
Baterie
• Zachowaj prawidłową polaryzację, gdy montujesz baterie.
• Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich
temperatur inie umieszczaj ich w miejscach,
których temperatura może gwałtownie wzrosnąć,
np. w pobliżu ognia lub w bezpośrednim świetle
słonecznym.
• Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego
ciepła, nie wrzucaj ich do ognia, nie rozmontowuj
inie próbuj ładować zwykłych baterii. Mogłyby
wyciec lub eksplodować.
» Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii
inie łącz baterii nowych ze starymi.
» Utylizuj baterie w sposób przyjazny dla środowiska.
» Większość państw UE posiada przepisy regulujące usuwanie baterii.
OSTRZEŻENIE:
• PRODUKT LASEROWY KLASY 1 LASER (Dotyczy modeli z wbudowanym
odtwarzaczem DVD). Ta etykieta z ostrzeżeniem jest umieszczona na
panelu tylnym urządzenia.
• TEN PRODUKT JEST URZĄDZENIEM LASEROWYM KLASY 1. TO
URZĄDZENIE WYKORZYSTUJE WIDZIALNĄ WIĄZKĘ LASEROWĄ,
KTÓRA MOŻE BYĆ NIEBEZPIECZNA W PRZYPADKU SKIEROWANIA
BEZPOŚREDNIEGO. ODTWARZACZ NALEŻY OBSŁUGIWAĆ PRAWIDŁOWO,
ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI.
• GDY URZĄDZENIE JEST PODŁĄCZONE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ, NIE
NALEŻY ZBLIŻAĆ OCZU DO OTWORÓW W OBUDOWIE, ŻEBY ZAJRZEĆ
DO JEJ WNĘTRZA.
• KORZYSTANIE Z ELEMENTÓW STERUJĄCYCH LUB WYKONYWANIE
CZYNNOŚCI INNYCH NIŻ OPISANO W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI MOŻE
NARAZIĆ NA NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE.
• NIE WOLNO DEMONTOWAĆ OBUDOWY, ANI SAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ
URZĄDZENIA. NAPRAWY NALEŻY ZLECAĆ WYKWALIFIKOWANYM
PRACOWNIKOM SERWISU.
Utylizacja
• Nie wyrzucaj niniejszego telewizora do niesortowanych
śmieci zgospodarstwa domowego. Oddaj go do wyznac-
zonego punktu odbioru w celu przetworzenia zgodnie
zprzepisami WEEE. W ten sposób oszczędzasz zasoby
naturalne ichronisz środowisko. Więcej informacji możesz
uzyskać od sprzedawcy lub lokalnych władz.
Deklaracja zgodności:
• UMC Poland Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że ten telewizor LED
spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne normy określone w
dyrektywie RED 2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/documents-of-
conformity/
Pełen tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod następującym
linkiem: www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Urządzenie może być używane we wszystkich krajach UE.
Maks. moc nadawcza Wi-Fi: 100mW przy 2,412 GHz – 2,472 GHz
Cd
31
PL
Zawartość opakowania
Zestaw zawiera następujące elementy:
• 1x telewizor • 1x zestaw do instalacji
podstawy telewizora
• 1x pilot zdalnego sterowania • 1x Skrócony opis obsługi
• 2x bateria AAA • 1x zestaw do montażu na
ścianie (4 x wkręty M6x35 i 4 x
plastikowe podkładki)*
* - Dostępne wyłąćznie dla modeli 50"
Montaż podstawy
Należy postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi z ulotce
technicznej, dołączonej do torby z wyposażeniem.
Montaż telewizora na ścianie
Postępuj zgodnie z instrukcją producenta uchwytu na telewizor.
Montaż telewizora na ścianie
1. Odkręć 4 wkręty, dostarczone z płytą do montażu na ścianie.
2. Płytę do montażu na ścianie można łatwo zamocować w otworach
montażowych na tylnym panelu telewizora.
3. Zainstaluj wspornik do montażu na ścianie do telewizora w sposób
zalecany przez producenta wspornika.
W przypadku montażu wsporników do modelu 50", zamiast śrub
wkręconych już w otwory montażowe telewizora, zalecamy zastosowanie
dłuższych śrub i podkładek dostarczonych w zestawie z akcesoriami. Włóż
podkładki do otworów montażowych w tylnej części obudowy telewizora,
a następnie załóż na nie wsporniki. Zamocuj wsporniki i podkładki do
telewizora przy pomocy śrub, tak jak pokazano poniżej:
13
2
1. TV
2. PODKŁADKA
3. ŚRUBA
UWAGA: Telewizor i wsporniki widoczne na rysunku są pokazane
wyłącznie w celach demonstracyjnych i mogą się różnić.
Przed uruchomieniem - początkowa
kon guracja
1. Przy pomocy kabla antenowego podłącz telewizor do gniada
antenowego w ścianie.
2. Aby połączyć się z Internetem połączeniem przewodowym, podłącz
kabel Cat 5/Ethernet telewizora (niezałączony) do szerokopasmowego
modemu/routera.
3. Włóż dołączone baterie do pilota.
4. Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego.
5. Przejdź teraz do kolejnych punktów w celu skon gurowania
telewizora.
6. Po włączeniu telewizora powita Cię menu Pierwszej instalacji. Jeśli
nie pojawi się, naciśnij na pilocie [MENU] i 8-8-8-8, a wyświetli się
menu. Jeśli chcesz dokonać zmian w ustawieniach domyślnych, użyj
przycisków przewijania ▲/▼/◄/►. Żeby w dowolnym momencie
wyjść z tego menu, naciśnij przycisk [EXIT].
7. Proszę skon gurować żądane ustawienia na ekranie PIERWSZA
INSTALACJA.
Przyciski* telewizora
Vol+ Zwiększenie głośności i przejście w menu w prawo
Vol- Zmniejszenie głośności i przejście w menu w lewo
CH+ Następny program/kanał i przejście w menu do góry
CH- Poprzedni program/kanał i przejście w menu w dół
MENU Wyświetla menu/menu ekranowe
SOURCE Wyświetla menu źródła wejściowego
STANDBY Włączenie/wyłączenie trybu czuwania
* - telewizory z przyciskami
Manipulator* wielofunkcyjny
Manipulator wielofunkcyjny znajduje się w lewym dolnym narożniku na
tylnym panelu telewizora. Można go użyć zamiast pilota do sterowania
większością funkcji telewizora.
Jeśli telewizor znajduje się w trybie czuwania:
• krótkie naciśnięcie manipulatora - włączenie zasilania
Podczas oglądania telewizji:
• PRAWO/LEWO – zwiększenie/zmniejszenie głośności
• GÓRA/DÓŁ – zmiana kanału w górę/dół
• krótkie naciśnięcie – wyświetlanie menu
• długie naciśnięcie – przełączenie do trybu czuwania
Przy otwartym menu:
• PRAWO/LEWO/GÓRA/DÓŁ – nawigacja kursorem w menu ekranowym
• krótkie naciśnięcie – wybór elementu OK/Zatwierdź
• długie naciśnięcie – powrót do poprzedniego menu
* - telewizory z manipulatorem wielofunkcyjnym
Wybór trybu wejścia/źródła
Żeby przełączyć między różnymi wejściami/złączami.
a) Przy pomocy przycisków pilota:
1. Naciśnij [SOURCE/ ] - Wyświetli się menu źródła.
2. Przyciskami [◄] i [►] wybierz żądane wejście.
3. Naciśnij [OK].
PL
b1) Przy pomocy przycisków* na telewizorze:
1. Naciśnij [SOURCE].
2. Przewiń w górę/dół przy pomocy przycisków VOL+/VOL-, żeby
wybrać żądane wejście/źródło.
3. Naciśnij [SOURCE], żeby zmienić wejście/źródło na wybrane.
b2) Korzystanie z manipulatora*:
1. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje otwarcie menu.
2. Naciśnięcie manipulatora umożliwia nawigację kursora w menu
ŹRÓDŁA SYGNAŁU.
3. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje otwarcie menu
ŹRÓDŁA SYGNAŁU.
4. Przy pomocy manipulatora wybierz żądane wejście/źródło sygnału.
5. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje zmianę wejścia/źródła
sygnału na wybrane.
* - Opcja
Poruszanie się po menu telewizora
Żeby uzyskać dostęp do tego menu, naciśnij na pilocie przycisk [MENU].
Żeby wejść do menu, naciśnij [OK]. Jeśli chcesz dokonać zmian w
ustawieniach domyślnych, użyj przycisków przewijania (▲/▼/◄/►). Żeby
zatwierdzić dowolne ustawienie, naciśnij przycisk [OK]. Żeby w dowolnym
momencie wyjść z tego menu, naciśnij przycisk [EXIT].
Instrukcja obsługi w wersji elektronic-
znej
Aby uruchomić instrukcję on-line, naciśnij przycisk [MENU], a
następnie wybierz Ustawienia > Informacje o TV > Informacje o
pomocy > Pogląd instrukcji on-line.
Pilot zdalnego sterowania
Zapoznaj się z ekranową instrukcją obsługi dostępną w telewizorze.
33
NO
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
FORSIKTIG
FARE FOR ELEKTRISK STØT
IKKE ÅPNE
Les disse sikkerhetsinstruksjonene og respekter
følgende advarsler før produktet brukes:
For å unngå brann, må stearinlys
og andre åpne ammer alltid
holdes borte fra dette produktet.
• TV-sett med skjermer på 43 tommer eller mer må løftes og bæres av
minst to personer.
• TV-en inneholder ikke deler som kan repareres av brukeren. Hvis en feil
oppstår, ta kontakt med produsenten eller autorisert serviceverksted.
Kontakt med visse deler inne iTVen kan medføre livet ditt. Garantien
omfatter ikke feil som forårsakes av reparasjoner som er utført av uauto-
riserte tredjeparter.
• Den bakre delen av produktet må ikke ernes.
• Dette apparatet er laget for mottak og reproduksjon av video- og lydsig-
naler. Annen bruk er strengt forbudt.
• TVen må ikke utsettes for dryppende eller ytende væske.
• For å koble fra TV-en fra strømnettet, må du trekke ut nettstøpselet fra
stikkontakten.
• Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, ser-
viceagent eller tilsvarende kvali sert personell for å unngå fare.
• Den foreslåtte avstanden for å se HD-TV, er cirka fem ganger lengre
enn skjermhøyden. Lys fra andre lyskilder kan re ekteres iTV-en og kan
forverre bildet.
• Sørg for at TV har tilstrekkelig ventilasjon og ikke er inærheten av andre
apparater og andre møbler.
• Installer produktet minst 5 cm fra veggen for ventilasjon.
• Sørg for at det er ingenting som kan hindre ventilasjonsåpningene på
baksiden av TV-en.
• TV-apparatet må brukes iet moderat klima.
• TV-apparatet må kun brukes på et tørt sted. Når TV-en brukes utenfor,
sørg for at den er beskyttet mot fuktighet (regn, vannsprut). TV-en må
beskyttes mot fuktighet.
• Ikke plasser ting eller beholdere med væske som f.eks. vaser eller lig-
nende på TV-en. Disse beholderne kan skyves over og dette vil medføre
fare for elektrisk sikkerhet. Plasser TV utelukkende på att og stabilt
underlag. Ikke plasser gjenstander som aviser eller tepper, osv. på eller
under TV-en.
• Sørg for at produktet ikke står på noen strømkabler, fordi de kan bli
skadet. Mobiltelefoner og andre enheter, for eksempel WLAN-adaptere,
overvåkningskameraer med trådløs signaloverføring, osv. kan forårsake
elektromagnetiske forstyrrelser, og disse bør ikke plasseres inærheten
av apparatet.
• Apparatet må ikke plasseres inærheten av varmeelementer eller på
et sted med direkte sollys, fordi det har en negativ e ekt på kjøling av
apparatet. Varmelagring er farlig, og dette kan redusere levetiden på
apparatet. For å ivareta sikkerheten, be en kvali sert person for å erne
skitt fra apparatet.
• Prøv å unngå skader på strømkabelen eller strømadapter. Apparatet kan
bare kobles med den medfølgende strømkabelen/adapteren.
• Stormer er farlige for alle elektriske apparater. Hvis strømforsyning eller
overliggende ledninger blir skadet av lyn, kan apparatet skades selv om
det er slått av. Alle kablene og kontaktene bør kobles fra før en storm.
• Bruk bare en fuktig og myk klut hvis du ønsker å rengjøre skjermen. Bruk
kun rent vann. Vaskemidler og løsemidler må aldri brukes.
• TV-en må plasseres nær veggen slik at den ikke faller når den skyves.
• ADVARSEL – TV-en skal aldri plasseres på et ustøtt sted. En TV kan falle,
noe som kan forårsake alvorlige personskader eller dødsfall. Mange ska-
der, særlig når det gjelder barn, kan unngås ved å ta enkle forholdsregler
som f.eks.:
• Bruk skap eller stativ som TV-produsenten anbefaler.
• Bruk bare møbler som støtter TV-en sikkert.
• Pass på at TV-en ikke går over kanten på møbelet det er plassert på.
• Ikke plasser TV-en på et høyt møbel (som f.eks. et matskap eller bokhylle)
uten å feste både møbelet og TV-en sikkert.
• Ikke plasser TV-en på tøy eller annet material som ligger mellom TV-en
og møbelet som TV-en er plassert på.
• Lær barna om varer ved å klatre på møbler for å nå TV-en eller ernkon-
troller.
• Pass på at barn ikke klatrer på eller henger på TV-en.
• Dersom det nåværende TV-apparatet beholdes og yttes, må de samme
forholdsreglene tas.
• Instruksjonene nedenfor viser en sikker måte å sette opp TV-en ved å
kse den til veggen og derfor unngå at den faller forover og forårsake
skader.
• En festekabel trenges for denne typen installasjon.
A) En/begge av øverste veggmonteringshull-og skruer (skruene leveres
allerede iveggmonteringshull) vil feste den ene enden av festebåndene
til TVen.
B) Fest den andre enden av festebåndene iveggen.
• Programvaren på TVen og OSD-oppsettet kan endres uten varsel.
• Merk: Hvis apparatet utsettes for elektrostatisk utladning (ESD), kan den
vise feil funksjon. I så fall slår du TV-en av og på igjen. Da vil TV-apparatet
vil fungere normalt igjen.
Advarsel:
• Ikke bruk TV-en rett etter at du pakket den opp. Vent til TV-en er varmet
opp til romtemperatur før du bruker den.
• Aldri koble eksterne enheter til et live produkt. Slå av TVen og enhetene
som blir koblet! Plugg TV-pluggen inn istikkontakten etter eksterne
enheter og antenne er koblet!
• Sørg alltid at det er fri tilgang til TV-støpselet.
• Apparatet er ikke beregnet for bruk på en arbeidsplass utstyrt med
skjermer.
• Systematisk bruk av hodetelefoner med høyt volum kan føre til hørsels-
skader.
• Dette apparatet, eventuelle komponenter, inkludert batterier skal kastes
isamsvar med miljøavsetninger. Når du er itvil, ta kontakt med lokale
myndigheter for informasjon om resirkulering.
• Når apparatet installeres, ikke glem at møbelover ater er behandlet med
ulike lakk, plast, osv. eller de kan poleres. Kjemikalier som nnes idisse
produktene kan ha en reaksjon med TV-stativet. Dette kan resultere
ibiter av materialet som fester seg til møbel ate, som er vanskelig å
erne, om ikke helt umulig.
• Skjermen på TVen er produsert med topp kvalitet og er sjekket idetalj
for defekte piksler ere ganger. På grunn av de teknologiske egenskape-
ne av fremstillingsprosessen, er det ikke mulig å sikre at det foreligger
et lite antall defekte punkter på skjermen (selv med maksimal vare
mens iproduksjon). Disse defekte piksler anses ikke feil når det gjelder
garantivilkår, hvis deres omfang er ikke større enn de grensene som er
de nert av DIN norm.
• Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet
jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake brann-
fare. For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV net-
tet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet.
• Produsenten kan ikke holdes ansvarlig, eller være ansvarlig for kundet-
jenesterelaterte forhold knyttet til tredjeparts innhold eller tjenester.
Eventuelle spørsmål, kommentarer eller servicerelaterte spørsmål knyt-
tet til tredjeparts innhold eller tjeneste bør gjøres direkte til gjeldende
innholds-eller tjenesteleverandør.
NO
• Det nnes en rekke grunner til at du kan ikke få tilgang til innhold eller
tjenester fra enheten som ikke er relatert til selve enheten, inkludert,
men ikke begrenset til, strømbrudd, Internett-tilkobling, eller unnlatelse
av å kon gurere enheten på riktig måte. UMC Poland, dets styremed-
lemmer, ledere, ansatte, agenter, kontraktører og partnere skal ikke
være ansvarlig overfor deg eller noen tredjepart med hensyn til slike feil
eller vedlikeholdsstans, uansett årsak eller hvorvidt det kunne ha vært
unngått.
• Tredjeparts innhold eller tjenester som er tilgjengelige via denne
enheten gis til deg på en “som den er “og “som tilgjengelig“ basis og
UMC Poland og dets partnere gir ingen garanti eller forsikring av noe
slag til deg, enten direkte eller indirekte, inkludert, uten begrensning,
alle garantier om salgbarhet, ukrenkelighet, egnethet for et bestemt
formål eller noen garantier om egnethet, tilgjengelighet, nøyaktighet,
fullstendighet, sikkerhet, tittel, nytte, mangel på uaktsomhet eller feilfri
eller uavbrutt drift eller bruk av innhold eller tjenester levert til deg eller
at innhold eller tjenester vil oppfylle dine krav eller forventninger.
• ‘UMC Poland’ er ikke en agent, og overtar intet ansvar for handlinger
eller unnlatelser av tredjeparts innhold eller tjenesteleverandører, eller
noen aspekter om innholdet eller tjeneste relatert til slike tredjeparts-
leverandører.
• Ikke i noe tilfelle vil ‘UMC Poland’ og/eller dets partnere være ansvarlig
overfor deg eller noen tredjepart for noen direkte, indirekte, spesielle, til-
feldige, stra ende, følgeskader eller andre skader, vidt teorien om ansvar
er basert på kontrakt, erstatningsansvar, uaktsomhet, brudd på garanti,
objektivt ansvar eller annet, og om UMC Poland og/eller tilknyttede
selskaper eller ikke har blitt informert om muligheten for slike skader.
• Dette produktet inneholder teknologi som er underlagt visse imma-
terielle rettigheter som tilhører Microsoft. Bruk eller distribusjon av
denne teknologien utenfor dette produktet er forbudt uten riktig(e)
lisens(er) fra Microsoft.
• Innholdseiere bruker tilgangsteknologi i Microsoft PlayReady™-
innhold til å beskytte immaterielle rettigheter, inkludert opphavs-
rettsbeskyttet innhold. Denne enheten bruker PlayReady-teknologi
for å få tilgang til PlayReady-beskyttet innhold og/eller WMDRM-
beskyttet innhold. Hvis enheten ikke klarer å håndheve begrens-
ninger for innholdsbruk, kan innholdseiere kreve at Microsoft
tilbakekaller enhetens mulighet til å konsumere PlayReady-beskyt-
tet innhold. Tilbakekalling skal ikke påvirke ubeskyttet innhold
eller innhold beskyttet av annen tilgangsteknologi. Innholdseiere
kan kreve at du oppgraderer PlayReady for å få tilgang til innholdet
deres. Hvis du avviser en oppgradering, kan du ikke få tilgang til
innhold som krever oppgraderingen.
Viktig informasjon om bruk av dataspill,
datamaskiner, bildetekster og andre faste
bildevisninger.
• Utvidet bruk av fast bildeprogrammateriale kan føre til permanent
skyggebilder på LCD-skjermen (noen ganger feilaktig referert til som
"utbrenning"). Skyggebildet er så permanent synlig på skjermen ibakg-
runnen. Det er irreversibel skade. Du kan unngå en slik skade ved å følge
instruksjonene nedenfor:
• Reduser lysstyrke/kontrastinnstilling til et minimum visningsnivå.
• Det faste bildet må ikke vises for en lang periode. Unngå visning av:
» Tekst-TV tid og diagrammer,
» TV/DVD-menyen, for eksempel DVD-innhold,
» I"Pause" modus (hold): Denne modusen må ikke brukes for en lang
tid, for eksempel, mens du ser en DVD eller en video.
» Slå av apparatet hvis du ikke bruker den.
Batterier
• Vær oppmerksom på polariteten når du setter inn
batteriene.
• Batterier må ikke utsettes for høye temperaturer og
må ikke settes på steder der temperaturen kan øke
raskt, f.eks. inærheten av brannen eller på direkte
solskinn.
• Batterier må ikke utsettes for sterk strålevarme, ikke kaste dem på ilden,
ikke demontere dem og ikke prøve å lade batterier som kan ikke lades
opp. De kan lekke eller eksplodere.
» Ikke bruk forskjellige batterier sammen eller blande nye og gamle.
» Kast batteriene på en miljøvennlig måte.
» De este av EU-landene regulerer disponering av batterier gjennom
lov.
FORSIKTIG:
• LASERPRODUKT KLASSE 1 (Gjelder for modeller med innebygget DVD-
spiller). Dette varselmerket er plassert på baksiden av enheten.
• DENNE ENHETEN ER ET LASERPRODUKT I KLASSE 1. DENNE ENHETEN
BRUKER EN SYNLIG LASERSTRÅLE SOM KAN FØRE TIL STRÅLING HVIS
DEN RETTES MOT DYR ELLER MENNESKER. SØRG FOR Å OPERERE
SPILLEREN SOM BESKREVET I VEILEDNINGEN.
• NÅR ENHETEN ER KOBLET TIL ET STRØMUTTAK, MÅ DU IKKE PLASSERE
ØYNENE NÆR ÅPNINGENE FOR Å SE PÅ INNSIDEN AV DENNE ENHETEN.
• HVIS MAN BRUKER KONTROLLER, GJØR JUSTERINGER ELLER UTFØRER
PROSEDYRER SOM IKKE ER OPPGITT HER, SÅ KAN DET FØRE TIL FARLIG
STRÅLING.
• DU MÅ IKKE ÅPNE DEKSLENE OG IKKE REPARERE PRODUKTET SELV.
OVERLAT SERVICE TIL KVALIFISERT PERSONELL.
Avfallshåndtering
• TVen må ikke kastes som restavfall. Det må returneres til
et utpekt innsamlingssted for resirkulering av EE-avfall.
Ved å gjøre dette, vil du bidra til å spare ressurser og
beskytte miljøet. Hvis du ønsker mer informasjon, ta
kontakt med din forhandler eller lokale myndigheter.
CE-erklæring:
• Erklærer herved UMC Poland Sp. z o.o. at denne LED-TV er i samsvar med
de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i RED-direktiv 2014/53/
EU. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/.
Du nner hele EU-samsvarserklæringen ved å følge koblingen www.
sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Dette utstyret kan brukes i alle EU-land.
Wi-Fi maks. overføringse ekt: 100 mW ved 2,412 GHz – 2,472 GHz
Cd
35
NO
Innhold i esken
Denne TV inkluderer følgende deler:
• 1x TV • 1x Installasjonspakke for
TV-stativet
• 1x Fjernkontroll • 1x Hurtigstartveiledning
• 2x AAA-batterier • 1x veggmonteringssett
(4x M6x35-skruer og 4x
plastavstandsstykker)*
* - Kun tilgjengelig for 50 tommers modeller
Hvordan å feste stativet
Følg instruksjonene i det tekniske heftet som ligger i tilbehørsbagen.
Veggmontere TV-en
1. Fjern de re skruene som er gitt i veggmonteringshullene.
2. Veggmonteringen kan nå enkelt festes til monteringshullene på
baksiden av TV-en.
3. Installer veggmonteringsbraketten til TV-en som vist av
brakettprodusenten.
Når du fester veggmonteringsbraketter på 50 tommers modellen,
anbefaler vi å bruke lengre skruer og avstandsstykkene som følger med i
tilbehørspakken i stedet for skruene som følger med TV-ens veggmonter-
ingshull. Sett avstandsstykkene i TV-ens veggmonteringshull bak på TV-en
og plasser så veggbrakettene på dem. Fest braketter og avstandsstykker til
TV-en med lengre skruer, som vist under:
13
2
1. TV
2. AVSTANDSSTYKKE
3. SKRUE
MERK: TV-en og veggbrakettypen som vises i
diagrammet er kun ment som illustrasjon.
Tilkoblinger
For tilkobling av eksterne enheter, se siste side i denne
brukerhåndboken.
Komme i gang - førstegangs oppsett
1. Bruk RF-kabelen og koble TV-en til veggkontakten med TV-antenne.
2. Hvis du ønsker å koble til Internett med en kablet tilkobling,
må en Cat 5/Ethernet-kabel (følger ikke med) kobles fra TV til
bredbåndsmodemet/ruteren.
3. Sett inn batteriene i ernkontrollen.
4. Koble til strømkabelen til stikkontakten.
5. Fortsett nå til de neste trinnene for å kon gurere TV-en.
6. Etter du slår TV-en på, blir du møtt av menyen Installasjon for
første gang. Hvis den ikke vises, trykk på [MENU] på ernkontrollen
og deretter 8-8-8-8; menyen vil vises. Hvis du ønsker å endre
standardinnstillingene, bruk ▲/▼/◄/►. Trykk på [EXIT]-knappen, hvis
du ønsker å gå ut av denne menyen.
7. Angi ønskede innstillinger i skjermen for
FØRSTEGANGSINSTALLASJON.
TV-knapper*
Vol+ Volum opp og menyen til høyre
Vol- Volum ned og menyen til venstre
CH+ Program/kanal opp og menyen opp
CH- Program/kanal ned og menyen ned
MENU Viser Meny/OSD
SOURCE Viser inngangskildemenyen
STANDBY Ventemodus Slå på/av
* - for TV med knapper
Pinne* for TV-kontroll
Pinnen for TV-kontroll nnes nede på venstre side på baksiden av TV-en.
Du kan bruke den i stedet for ernkontrollen for å kontrollere de este
funksjonene til TV-en.
Mens TV er i standbymodus:
• kort trykk på kontrollpinne - Slå på
Mens du ser på TV:
• HØYRE/VENSTRE – volum opp/ volum ned
• OPP/NED – endrer kanal opp/ned
• kort trykk – viser meny
• langt trykk – standby
Mens i meny:
• HØYRE/VENSTRE/OPP/NED – navigere markør i menyer på skjermen
• kort trykk – OK/bekre ft valgt element
• langt trykk – Tilbake til forrige meny
* - for TV med styrespake
Velge modus Inngang/Kilde
Å veksle mellom de forskjellige inngangene/tilkoblingene.
a) Ved å bruke knappene på ernkontrollen:
1. Trykk på [SOURCE/ ] - Kildemenyen vises.
2. Trykk på [◄] eller [►] for å velge inngangen du trenger
3. Trykk på [OK].
b1) Ved å bruke knappene* på TV:
1. Trykk på [SOURCE].
2. Bla opp/ned ved å bruke VOL+/VOL- til inngangen/kilden du
trenger.
3. Trykk på [SOURCE] for å endre inngang/kilde til den som er valgt.
NO
b2) Bruk av pinne* for TV-kontroll:
1. Kort trykk på kontrollpinnen for å åpne meny.
2. Trykk kontrollpinnen ned og naviger markør til KILDER-meny.
3. Kort trykk på kontrollpinnen for å åpne KILDER-meny.
4. velg inngangen/kilden du ønsker med kontrollpinnen.
5. Du endrer inngang/kilde til den som er valgt med et kort trykk på
kontrollpinnen.
* - valgfritt
TV-meny
For å få tilgang til denne menyen, trykk på [MENU]-knappen på
ernkontrollen. Trykk på [OK] for å gå inn i menyen. Hvis du ønsker å endre
standardinnstillingene, bruk (▲/▼/◄/►). Trykk på [OK] hvis du ønsker å
bekrefte noen innstillinger. Trykk på [EXIT]-knappen, hvis du ønsker å gå ut
av denne menyen.
Elektronisk instruksjonshåndbok
For å starte håndboken på nettet, trykk på [MENU]-knappen og velg
deretter Innstillinger> Om TV> Hjelpinformasjon> Se håndboken på
nettet.
Fjernkontroll
Se i skjermhåndboken på TV.
37
SV
Viktiga säkerhetsföreskrifter
VARNING
RISK FÖR ELSTÖTAR
ÖPPNA INTE
Vänligen läs dessa säkerhetsföreskrifter och
respektera följande varningar innan apparaten
används:
För att förhindra brand håll
alltid ljus och andra öppna lågor
borta från denna produkt.
• Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny
minimálně dvěma osobami.
• Denna TV innehåller inga delar som kan repareras av användaren. Vid
fel, kontakta tillverkaren eller den auktoriserade serviceagenten. Kontakt
med vissa delar inuti TV:n kan äventyra ditt liv. Garantin omfattar inte fel
orsakade av reparationer utförda av obehörig tredje part.
• Ta inte bort baksidan av apparaten.
• Denna apparat är avsedd för mottagning och återgivning av video- och
ljudsignaler. All annan användning är strängt förbjuden.
• Utsätt inte TV:n för droppande eller stänkande vätskor.
• För att koppla bort TV:n från elnätet, koppla ur stickkontakten ur väg-
guttaget.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en service-
representant eller liknande kvali cerade personer för att undvika fara.
Det rekommenderade avståndet för att titta på TV är ungefär fem gånger
längre än höjden på skärmen. Re ektioner på skärmen från andra
ljuskällor kan göra bildkvaliteten sämre.
• Se till att TV:n har tillräcklig ventilation och inte är nära andra apparater
och andra möbler.
• Installera produkten minst 5 cm från väggen för ventilation.
• Se till att ventilationsöppningarna är fria från föremål såsom tidningar,
dukar, gardiner etc.
• TV:n är utformad för användning imåttlig klimatmiljö.
• TV:n är exklusivt utformad för användning itorr miljö. När du använder
TV:n utomhus, vänligen se till att den är skyddad mot fukt (regn, vat-
tenstänk). Utsätt den inte för fukt.
• Placera inte några föremål, behållare fyllda med vätskor, såsom vaser, etc.
på TV:n. Dessa behållare kan knu as omkull, vilket kan äventyra elsäk-
erheten. Placera TV:n uteslutande på plant och stabilt underlag. Placera
inga föremål som tidningar eller ltar, etc. på eller under TV:n.
• Se till att apparaten inte står på några strömkablar eftersom de kan ska-
das. Mobiltelefoner och andra enheter som WLAN-adaptrar, övervakn-
ingskameror med trådlös signalöverföring, etc. kan orsaka elektromag-
netiska störningar och de bör inte placeras inärheten av apparaten.
• Placera inte apparaten inärheten av värmeelement eller på en plats
med direkt solljus, eftersom det har en negativ e ekt på kylningen av ap-
paraten. Värmelagring är farligt och det kan allvarligt minska apparatens
livslängd. För att garantera säkerheten, be en kvali cerad person att ta
bort smuts från apparaten.
• Försök att förebygga skador på nätkabeln eller nätadaptern. Apparaten
kan endast anslutas med den medföljande nätsladden/adaptern.
• Stormar är farliga för alla elektriska apparater. Om nät- eller antennledn-
ingar trä as av blixten kan apparaten skadas, även om den är avstängd.
Du bör koppla bort apparatens alla kablar och kontakter innan en storm.
• För att rengöra apparatens skärm, använd en fuktig och mjuk trasa.
Använd endast rent vatten, aldrig tvättmedel och använd inte inågot fall
lösningsmedel.
• Placera TV:n nära väggen för att undvika att den välter när man trycker
på den.
• VARNING - Placera aldrig en TV på en instabil plats. En TV-apparat kan
falla, orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Många skador, särskilt på
barn, kan undvikas genom att vidta enkla försiktighetsåtgärder som:
• Använd skåp eller stativ som rekommenderas av tillverkaren av TV-
apparaten.
• Använd endast möbler som säkert kan stödja TV-apparaten.
• Se till att TV:n inte hänger över kanten på den stödjande möbeln.
• Placera inte TV:n på höga möbler (till exempel skåp eller bokhyllor) utan
förankring för både möbeln och TV:n på ett passande stöd.
• Placera inte TV:n på duk eller andra material som kan nnas mellan TV-
apparaten och stödjande möbler.
• Förklara för barn att det är farligt att klättra på möbler för att nå TV:n eller
dess kontroller.
• Se till att barn inte klättrar eller hänger på TV:n.
• Om din be ntliga TV-apparat ska bevaras och yttas, bör samma övervä-
ganden som ovan tillämpas.
• Instruktionerna nedan är ett säkrare sätt att montera TV:n, genom att
fästa den på väggen och undvika risken att den faller framåt och orsakar
skador.
• För denna typ av installation behöver du en fastsättningskabel.
A) Med användning av ett/båda övre väggmonteringshålen och skru-
varna (skruvarna nns redan iväggmonteringshålen) fäst ena änden av
fastsättningskabeln till TV:n.
B) Fäst den andra änden av fastsättningskabeln idin vägg.
• Programvaran på TV:n och OSD-layouten kan ändras utan föregående
meddelande.
• Obs: I fall av elektrostatisk urladdning (ESD) kan apparaten visa felaktig
funktion. I sådana fall stäng av TV:n och på igen. TV:n kommer att
fungera normalt.
Varning:
• Använd inte TV:n direkt efter uppackning. Vänta tills TV:n värms upp till
rumstemperatur innan du använder den.
• Anslut aldrig några externa enheter till en påslagen apparat. Stäng inte
bara av TV:n utan även enheterna som ska anslutas! Anslut TV-kontakten
ivägguttaget efter att du anslutit några externa enheter och antennen!
• Se alltid till att det nns fri åtkomst till TV:ns stickkontakt.
• Apparaten är inte avsedd för användning på en arbetsplats utrustad med
bildskärmar.
• Systematisk användning av hörlurar på hög volym kan leda till irreversi-
bla hörselskador.
• Försäkra dig om miljövänligt avyttrande av denna apparat och alla
komponenter inklusive batterier. Om du är osäker, kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning.
• När du installerar apparaten, glöm inte att möbelytor är behandlade
med olika lacker, plast, etc. eller kan de vara polerade. Kemikalier som
ingår idessa produkter kan reagera med TV-stativet. Detta kan resultera
iatt bitar av materialet klibbar fast på möbelytan, vilket är svårt att ta
bort, om inte omöjligt.
• Skärmen på din TV har framställts under högsta kvalitetsomständigheter
och kontrollerades idetalj för felaktiga pixlar era gånger. På grund av de
tekniska egenskaperna under tillverkningsprocessen är det inte möjligt
att eliminera förekomsten av ett litet antal felaktiga punkter på skärmen
(även med maximal omsorg under produktionen). Dessa felaktiga pixlar
anses inte som fel enligt garantivillkoren, om deras omfattning inte är
större än de gränser som de nieras av DIN-normen.
• Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller
via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i
vissa fall medföra risk för brand. För att undvika detta skall vid anslutning
av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator nnas mellan utrust-
ningen och kabel-TV nätet.
• Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för kundservicerelaterade problem
relaterade till innehåll eller tjänster från tredje part. Frågor, kommenta-
rer eller servicerelaterade frågor avseende innehåll eller tjänst från tredje
part ska göras direkt till den tillämpliga innehålls- eller tjänsteleveran-
tören.
• Det nns en mängd orsaker till varför du kanske inte kan få tillgång till
innehåll eller tjänster från enheten som inte är relaterade till enheten i
sig själv, innefattande, men inte begränsat till, strömavbrott, Internetans-
lutningen, eller underlåtenhet att kon gurera enheten på rätt sätt. UMC
Poland, dess chefer, tjänstemän, anställda, agenter, entreprenörer och
SV
dotterbolag skall inte hållas ansvariga gentemot dig eller någon tredje
part i förhållande till sådana fel eller underhållsstopp, oavsett orsak eller
om det hade kunnat undvikas eller inte.
• Allt innehåll från tredje part eller tjänster som är tillgängliga via den här
enheten levereras till dig på en "i be ntligt skick" och "vid tillgänglighet"
basis och UMC Poland och dess dotterbolag lämnar inga garantier eller
utfästelser av något slag till dig, vare sig uttryckligen eller underförstått,
inklusive, utan begränsning, garantier om säljbarhet, icke-intrång,
lämplighet för ett visst ändamål eller garantier om lämplighet, tillgäng-
lighet, exakthet, fullständighet, säkerhet, titel, användbarhet, brist på
försumlighet eller felfri eller oavbruten drift eller användning av innehåll
eller tjänster som tillhandahålls till dig eller att innehållet eller tjänsterna
kommer att uppfylla dina krav eller förväntningar.
• "UMC Poland" är inte en agent och tar inget ansvar för handlingar
eller försummelser av tredje parts innehåll eller tjänsteleverantörer,
eller någon aspekt av innehållet eller tjänster i samband med sådana
tredjepartsleverantörer.
• Under inga omständigheter kommer "UMC Poland och/eller dess
dotterbolag att vara ansvariga gentemot dig eller någon tredje part för
några direkta, indirekta, särskilda, tillfälliga, stra bara, följdskador eller
andra skador, om teorin om ansvar grundas på kontrakt, kränkning ,
försumlighet, garantibrott, strikt ansvar eller på annat sätt och om UMC
Poland och/eller dess dotterbolag eller inte har informerats om risken
för sådana skador.
• Denna produkt innehåller teknik som omfattas av vissa immateri-
ella rättigheter vilka innehas av Microsoft. Användning eller distri-
bution av denna teknik utanför denna produkt utan motsvarande
licens(er) från Microsoft är förbjuden.
• Innehållsägare använder Microsoft PlayReady™-åtkomstteknik för
att skydda sina immateriella rättigheter, inklusive upphovsrätts-
skyddat innehåll. Denna enhet använder PlayReady-teknik för
åtkomst till PlayReady-skyddat innehåll och/eller WMDRM-skyddat
innehåll. Om enheten inte kan begränsa användning av innehåll
ordentligt, kan innehållsägare kräva att Microsoft återkallar
enhetens kapacitet för behandling av PlayReady-skyddat innehåll.
Återkallande ska inte påverka oskyddat innehåll eller innehåll
skyddat av andra tekniker för innehållsåtkomst. Innehållsägare
kan kräva att du uppgraderar till PlayReady för åtkomst av deras
innehåll. Om du inte uppgraderar får du inte åtkomst till innehåll för
vilket uppgradering krävs.
Viktig information om användning av TV-spel,
datorer, bildtexter och andra fasta bildvisningar.
• Utökad användning av fasta bildprogrammaterial kan orsaka en perma-
nent "skuggbild" på LCD-skärmen (detta benämns ibland felaktigt som
"bränna fast på skärmen"). Denna skuggbild syns sedan permanent på
skärmen ibakgrunden. Det är irreversibla skador. Du kan undvika sådan
skada genom att följa instruktionerna nedan:
• Minska ljusstyrka/kontrastinställningen till en minimal visningsnivå.
• Visa inte fasta bilder under en lång tid. Undvik visande av:
» Text-TV-tid och diagram,
» TV/DVD-meny, exempelvis DVD-innehåll,
» I"Paus"-läge (håll kvar): Använd inte detta läge under en längre tid,
t.ex. när du tittar på en DVD eller video.
» Stäng av apparaten om du inte använder den.
Batterier
• Observera rätt polaritet när du sätter ibatterierna.
• Utsätt inte batterierna för höga temperaturer och
placera dem inte på platser där temperaturen kan
öka snabbt, t.ex. nära elden eller idirekt solsken.
• Utsätt inte batterierna för överdriven strålnings-
värme, kasta dem inte ielden, ta inte isär dem och
försök inte att ladda icke-laddningsbara batterier. De
kan läcka eller explodera.
» Använd aldrig olika batterier tillsammans eller
blanda nya och gamla.
» Kassera batterier på ett miljövänligt sätt.
» De esta EU-länder reglerar kasseringen av batterier enligt lag.
VARNING:
• KLASS 1 LASERPRODUKT (Gäller modeller med inbyggd DVD-spelare).
Denna varningsetikett är placerad på baksidan av enheten.
• DENNA ENHET ÄR EN KLASS 1 LASERPRODUKT. DENNA ENHET AN-
VÄNDER EN SYNLIG LASERSTRÅLE SOM KAN ORSAKA FARLIG STRÅLNING
OM DEN RIKTAS. SE TILL ATT ANVÄNDA SPELAREN KORREKT ENLIGT
ANVISNINGARNA.
• NÄR DENNA ENHET ÄR ANSLUTEN TILL VÄGGUTTAGET, PLACERA INTE
DINA ÖGON NÄRA ÖPPNINGARNA FÖR ATT TITTA IN I DENNA ENHET.
• ANVÄNDNING AV KONTROLLER ELLER JUSTERINGAR ELLER PROCEDURER
ANDRA ÄN DE SOM ANGES HÄRI KAN RESULTERA I UTSÄTTANDE FÖR
FARLIG STRÅLNING.
• ÖPPNA INGA HÖLJEN OCH REPARERA INTE SJÄLV. ÖVERLÅT SERVICEAR-
BETEN ÅT KVALIFICERAD PERSONAL.
Kassering
• Kasta inte den här TV:n som osorterat hushållsavfall.
Returnera den till en uppsamlingsplats för återvinning av
WEEE. Genom att göra så, hjälper du till att spara resurser
och skydda miljön. Kontakta din återförsäljare eller lokala
myndigheter för mer information.
CE-förklaring:
• Härmed, förklarar UMC Poland Sp. z o.o. att denna LED-TV är i enlighet
med de väsentliga kraven och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av RED direktiv 2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/
documents-of-conformity/.
Hela texten för EU-försäkran om överensstämmelse nns tillgänglig via
länken www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Den här utrustningen kan användas i alla EU-länder.
Wi-Fi max sändarkraft: 100mW at 2,412 GHz – 2,472 GHz
Varumärken
• Termerna HDMI och High-De nition Multimedia Interface och HDMI-
logotypen är varumärken eller registrerade varumärken tillhöriga
HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder.
• “HD TV”-logotypen är ett varumärke som tillhör DIGITALEUROPE.
• “HD TV 1080p”-logotypen är ett varumärke som tillhör DIGITALEU-
ROPE.
• DVB-logotypen är ett registrerat varumärke som tillhör projektet
Digital Video Broadcasting - DVB.
• Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio
och den dubbla D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby
Laboratories.
• För DTS patent, se http://patents.dts.com. Tillverkad under licens från
DTS Licensing Limited. DTS, symbolen, och DTS och symbolen tillsam-
mans är registrerade varumärken. DTS TruSurround är ett varumärke
som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Alla rättigheter förbehålls.
• YouTube och YouTube-logotypen är varumärken som tillhör Google
Inc.
• Wi-Fi CERTIFIED-logotypen är ett certi eringsmärke som tillhör Wi-Fi
Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED Miracast och Miracast är varumärken som tillhör Wi-Fi
Alliance.
• DLNA, DLNA-logotypen och DLNA CERTIFIED är varumärken, tjänster
eller certi eringar som tillhör Digital Living Network Alliance.
Cd
39
SV
Vad som nns i förpackningen
Leverans av denna TV innehåller följande delar:
• 1x TV • 1x TV-stativ installationspaket
• 1x Fjärrkontroll • 2x AAA-batterier
• 1x Snabbstartsguide • 1 x väggmonteringsset
(4 x M6x35 skruv) och 4 x
plastdistans)*
* - Endast tillgängligt för 50" modeller
Montera stativet
Följ instruktionerna i Teknikbroschyren, belägen i tillbehörspåsen.
Väggmontering av TV:n
1. Ta bort de fyra skruvarna som medföljer i väggmonteringshålen.
2. Väggmonteringen kan nu lätt fästas till monteringshålen på baksidan
av TV:n.
3. Installera väggmonteringskonsolen på TV:n som rekommenderas av
konsolens tillverkare.
När du fäster väggmonteringsfästena på 50" modellen, istället för skruvar-
na i TV:ns väggmonteringshål, rekommenderar vi användning av de längre
skruvarna och distanserna i tillbehörspaketet. Vänligen placera distanserna
i TV:ns väggmonteringshål, placerade på baksidan av TV:n, placera sedan
väggfästena på dem. Montera fästena och distanserna på TV:n med de
längre skruvarna som visas nedan:
13
2
1. TV
2. DISTANS
3. SKRUV
OBS: TV och väggfästetyp som visas i diagrammet
är endast i illustrerande syfte.
Anslutningar
För att ansluta externa enheter se sista sidan i denna manual.
Komma igång - första inställningarna
1. Med hjälp av RF-kabeln, anslut din TV till vägguttaget för antennen.
2. För att ansluta till Internet med en kabelanslutning, anslut en Cat 5/
Ethernet-kabel (medföljer ej) från TV:n till ditt bredbandsmodem/
router.
3. Sätt i de medföljande batterierna i ärrkontrollen.
4. Anslut strömkabeln till eluttaget.
5. Fortsätt nu med nästa steg för att kon gurera TV:n.
6. När du slår på TV:n, kommer du att välkomnas av menyn Första
installationen. Om den inte visas, tryck på [MENU] på ärrkontrollen
och sedan 8-8-8-8 och menyn kommer att visas.
Om du vill göra ändringar i någon av standardinställningarna
använder du bläddringsknapparna ▲/▼/◄/►. För att lämna denna
meny när som helst, tryck på knappen [EXIT].
7. Ställ in önskade inställningar på skärmen
FÖRSTAGÅNGSINSTALLATION.
TV-knappar*
Vol+ Volym upp och meny höger
Vol- Volym ner och meny vänster
CH+ Program/kanal upp och meny upp
CH- Program/kanal ner och meny ner
MENU Visar Meny/OSD
SOURCE Visar ingångskällmenyn
STANDBY Standby Slå På/Av
* - för TV med knappar
TV-kontrollspak*
TV-kontrollspaken nns i det nedre vänstra hörnet av TV:ns baksida.
Du kan använda den i stället för ärrkontrollen för att styra de esta
funktionerna i din TV.
När TV:n är i standby-läge:
• kort truck på kontrollspaken - Ström på
Medan du tittar på TV:
• HÖGER/VÄNSTER - volym upp/volym ner
• UPP/NED – byter kanal upp/ned
• kort tryck – visar menyn
• långt tryck – Standby Ström på
Medan du är i menyn:
• HÖGER/VÄNSTER/UPP/NED – navigering av markören i menyer på
skärmen
• kort tryck – OK/Bekrä fta markerat objekt
• långt tryck – Tillbaka till föregående meny
* - för TV med kontrollspak
Att välja läge ingång/källa
Om du vill växla mellan de olika ingångarna/anslutningarna.
a) Med hjälp av knapparna på ärrkontrollen:
1. Tryck på [SOURCE/ ] - Källmenyn visas.
2. Tryck på [◄] eller [►] för att välja den ingång du vill ha.
3. Tryck på [OK].
b1) Med hjälp av knapparna* på TV-apparaten:
1. Tryck på [SOURCE].
2. Bläddra upp/ner med knapparna VOL+/VOL- till den ingång/källa
du vill ha.
3. Tryck på [SOURCE] för att ändra ingång/källa till den valda.
b2) Att använda TV-kontrollspaken*:
1. Tryck kort på kontrollspaken för att öppna menyn.
SV
2. Tryck kontrollspaken nedåt och navigera markören till menyn
KÄLLOR.
3. Tryck kort på kontrollspaken för att öppna menyn KÄLLOR.
4. med kontrollspaken, välj den ingång/källa du önskar.
5. Genom att kort trycka på kontrollspaken ändrar du ingång/källa till
den du valt.
* - valfritt
TV-meny navigering
För att få tillgång till den här menyn tryck på knappen [MENU] på
ärrkontrollen. För att gå in i en meny tryck på [OK]. Om du vill
göra ändringar i någon av standardinställningarna använder du
bläddringsknapparna (▲/▼/◄/►). För att bekräfta några inställningar
tryck på knappen [OK]. För att lämna denna meny när som helst, tryck på
knappen [EXIT].
Elektronisk instruktionsmanual
För att starta online-bruksanvisningen, tryck på knappen [MENU] och
välj sedan Inställningar > Om TV > Hjälpinformation > Visa online-
bruksanvisning.
Fjärrkontroll
Se på skärmmanualen i TV:n.
41
DK
Vigtige sikkerhedsanvisninger
FORSIGTIG
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
MÅ IKKE ÅBNES
Læs disse sikkerhedsanvisninger og respekter
følgende advarsler, før apparatet betjenes:
For at forhindre brand skal
stearinlys og andre ammer
holdes væk fra dette produkt.
• Fjernsynsapparater med skærme på 43” eller større skal bæres og trans-
porteres af mindst to personer.
• Dette TV indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren. Itilfælde
af en fejl, skal du kontakte producenten eller et autoriseret service-
værksted. Kontakt med visse dele inde iTV'et kan bringe dit liv ifare.
Garantien omfatter ikke fejl forårsaget af reparationer, der er udført af
uautoriserede tredjeparter.
• Undlad at afmontere den bageste del af apparatet.
• Dette apparat er designet til modtagelse og gengivelse af video- og
lydsignaler. Enhver anden brug er strengt forbudt.
• Udsæt ikke TV'et for dryppende eller stænkende væsker.
• For at afbryde TV’et fra lysnettet kan du trække stikket ud af stikkon-
takten.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten,
en serviceagent eller en tilsvarende kvali ceret fagmand for at undgå
enhver risiko.
• Den anbefalede afstand til at se HD-TV er ca. fem gange længere end
skærmens højde. Re ekser på skærmen fra andre lyskilder kan gøre
billedkvaliteten dårligere.
• Kontroller, at TV'et har tilstrækkelig ventilation og ikke er tæt på andre
apparater og andre møbler.
• Montér produktet mindst 5 cm fra væggen til ventilation.
• Sørg for, at ventilationsåbningerne er fri fra elementer såsom aviser,
duge, gardiner osv.
• TV'et er designet til brug iet tempereret klima.
• TV'et er designet udelukkende til brug på et tørt sted. Når TV bruges
udendørs, skal du sørge for, at det er beskyttet mod fugt (regn, vand-
stænk). Må aldrig udsættes for fugt.
• Placer ikke genstande, beholdere indeholdende væske såsom vaser etc.
På TV’et. Disse beholdere kan væltet, hvilket ville bringe elektrisk sik-
kerhed ifare. Anbring TV'et udelukkende på en ad og stabil over ade.
Placer ikke genstande såsom aviser eller tæpper osv. på eller under TV'et.
• Sørg for, at apparatet ikke står på nogen strømkabler, eftersom de kan
blive beskadiget. Mobiltelefoner og andre enheder, som f. eks. WLAN-
adaptere, overvågningskameraer med trådløs signaltransmission osv.
kan medføre elektromagnetisk interferens, og de bør ikke placeres
inærheden af apparatet.
• Placer ikke apparatet nær varmeelementer eller på et sted med direkte
sollys, da det har en negativ e ekt på afkøling af apparatet. Opsamlet
varme er farligt og kan drastisk reducere apparatets levetid. For at sikre
sikkerheden, skal du bede en kvali ceret person om at erne snavs fra
apparatet.
• Prøv at undgå beskadigelse af strømkablet eller netadapter. Apparatet
kan kun forbindes med det medfølgende netkabel/ adapter.
• Uvejr er farligt for alle elektriske apparater. Hvis netledningen eller
antennekabler er ramt af lyn, kan apparatet beskadiges, selv om det er
slukket. Tag alle apparatets kabler og forbindelser ud før et uvejr.
• Brug en fugtig, blød klud til rengøring af skærmen Brug kun rent vand,
aldrig rengøringsmidler og brug iintet tilfælde opløsningsmidler.
• Placer TV'et tæt på væggen for at undgå, at det vælter, hvis der skubbes
til det.
• ADVARSEL - Anbring aldrig et TV på et ustabilt sted. Et TV kan falde ned
og forårsage alvorlig personskade eller død. Mange skader, især på børn,
kan undgås ved at tage enkle forholdsregler, såsom:
• Brug skabe, hylder, fødder, som er anbefalet af TV-producenten.
• Brug kun møbler, der sikkert kan understøtte TV’et.
• Sørg for, at TV’et ikke hænger ud over kanten på det møbel, det står på.
• Placer ikke tv'et højt oppe på møbler (f. eks. Skabe eller reoler) uden at
fastgøre både møblet og TV'et til en egnet støtte.
• Placer ikke TV’et på stof eller andre materialer, der kan ndes mellem
TV’et og underlaget.
• Lær børnene om farerne ved at klatre op på møbler for at nå TV’et eller
dets ernbetjening..
• Sørg for, at børn ikke kravler eller hænger på TV'et.
• Hvis du beholder dit gamle TV og placerer det et nyt sted, så gælder de
samme betragtninger som ovenfor.
• Instruktionerne, der er vist nedenfor, er en mere sikker måde at opstille
TV'et ved at fstgøre det til væggen og dermed undgå, at det falder
fremover og forårsager kvæstelser og beskadigelser
• Du har brug for en fastgørelseswire til denne type montering
A) Ved hjælp af en eller begge de øverste vægmonteringshuller og
-skruer (skruerne sidder allerede ivægmonteringshullerne) skal du
fastgøre den ene ende af fastgørelseswiren til TV'et.
B) Fastgør den anden ende af fastgørelseswiren til væggen.
• Softwaren på dit TV og OSD-layoutet kan ændres uden varsel.
• Bemærk: I tilfælde af elektrostatiske udladninger (ESD) kan apparatet
vise en forkert funktion. I sådanne tilfælde skal du slukke TV’et og tænde
det igen. TV’et vil virke normalt.
Advarsel:
• Tænd ikke TV’et lige efter udpakning. Vent, indtil TV’et varmes op til
stuetemperatur, før brug.
• Du må aldrig tilslutte eksterne enheder til en enhed, der er tændt. Sluk
ikke kun TV'et, men også de enheder, der tilsluttes! Sæt TV-stikket istik-
kontakten efter tilslutning af eksterne enheder og antenne!
• Sørg altid for, at der er fri adgang til TV'ets stik på strømforsyningen.
• Apparatet er ikke beregnet til brug på en arbejdsplads monteret med
skærme.
• Systematisk brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan medføre
uoprettelige høreskader.
• Sørg for miljørigtig bortska else af apparatet og alle komponenter inkl.
batterierne. Kontakt itvivlstilfælde venligst din lokale myndighed for
yderligere oplysninger om genbrug.
• Under installationen af apparatet må vi ikke glemme, at møbelover ader
er behandlet med lak, plast osv., eller de kan være polerede. Kemika-
lierne, som ndes idisse produkter, kan reagere med TV-monteringen.
Dette kan resultere ismåbidder af materiale sidder fast imøblets
over ade, som er vanskelige at erne, hvis ikke umulige.
• Skærmen på dit TV er produceret under top kvalitetsbetingelser og er
ere gange blevet kontrolleret idetaljer for defekte pixels. På grund af
de teknologiske egenskaber iproduktionsprocessen er det ikke muligt
at erne forekomsten af et lille antal defekte punkter på skærmen (selv
med størst mulig omhu iproduktionen). Disse defekte pixels betragtes
ikke som fejl med hensyn til garantibetingelserne, hvis omfanget ikke er
større end grænserne, der er de neret ved DIN norm.
• Producenten kan ikke gøres ansvarlig, eller være ansvarlig for
kundeservice-relaterede spørgsmål vedrørende tredjeparts indhold eller
tjenesteydelser. Eventuelle spørgsmål, kommentarer eller service-relat-
erede forespørgsler vedrørende tredjeparts indhold eller serviceydelser
skal forelægges direkte til den relevante indholds- eller tjenesteudbyder.
• Der er en række grunde til, at du kan være ude af stand til at få adgang til
indhold eller tjenesteydelser fra enheden uafhængig af selve enheden,
herunder, men ikke begrænset til, strømsvigt, internetforbindelse, eller
fejl ved kon gurationen af din enhed. UMC Poland, dets direktører,
chefer, medarbejdere, agenter, underleverandører og associerede
DK
selskaber hæfter ikke over for dig eller nogen tredjepart i forbindelse
med sådanne fejl eller strømudfald, uanset årsag eller om det kunne
have været undgået.
• Alt tredjepartsindhold eller tjenesteydelser tilgængelige via denne
enhed er til rådighed på en "som den er og fore ndes" og "som til rå-
dighed" -basis og UMC Poland og dets datterselskaber fremsætter ingen
garanti eller repræsentation af nogen art over for dig, hverken udtrykt
eller underforstået, herunder, men uden begrænsning, garantier for
salgbarhed, ikke-krænkelse, egnethed til et bestemt formål eller nogen
garanti for egnethed, tilgængelighed, nøjagtighed, fuldstændighed,
sikkerhed, titel, anvendelighed, manglende uagtsomhed eller fri for fejl
eller kontinuerlig drift eller brug af indhold eller tjenesteydelser, der er
leveret til dig, eller at indholdet eller tjenesteydelserne vil opfylde dine
krav eller forventninger.
• 'UMC Poland' er ikke en agent for og påtager sig intet ansvar for
handlinger eller udeladelser af tredjeparts indhold eller tjenesteydere,
eller noget andet aspekt af indholdet eller tjenesteydelser vedrørende
sådanne tredjepartsleverandører.
• Under ingen omstændigheder vil 'UMC Poland' og/eller dets associerede
selskaber være ansvarlig over for dig eller nogen tredjepart for nogen
direkte, indirekte, særlige, hændelige, stra ende følgeskader eller andre
skader, uanset om teorien om ansvar er baseret på kontrakt, skadevol-
dende handling, uagtsomhed, brud på garanti, objektivt ansvar eller på
anden måde eller ej, og uanset om UMC Poland og/eller dets associerede
selskaber er blevet underrettet om muligheden for sådanne skader.
• Dette produkt indeholder teknologi, der er omfattet af visse
intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende Microsoft. Brug eller
distribution af denne teknologi uden for dette produkt er forbudt
uden fornøden(ne) licens(er) fra Microsoft.
• Indholdsejere anvender Microsoft PlayReady™ adgangsteknologi
til indhold til at beskytte deres immaterielle rettigheder, herunder
ophavsretsbeskyttet indhold. Denne enhed anvender PlayReady-
teknologi til at få adgang til PlayReady-beskyttet indhold og/eller
WMDRM-beskyttet indhold. Hvis enheden ikke på passende vis
kan håndhæve restriktionerne for brugen af indholdet, kan indhold-
sejerne kræve, at Microsoft ophæver enhedens evne til at forbruge
PlayReady-beskyttet indhold. Tilbagekaldelsen påvirker ikke
ubeskyttet indhold eller indhold beskyttet af andre adgangstekno-
logier til indhold. Indholdsejerne kræver muligvis, at du opgraderer
PlayReady for at få adgang til deres indhold. Hvis du afviser en
opgradering, vil du ikke kunne få adgang til indhold, som kræver
opgraderingen.
Vigtige oplysninger vedrørende brug af videospil,
computere, billedtekster og andre visninger af faste
billeder.
• Den udvidede brug af fastbillede program materiale kan forårsage et
permanent "skyggebillede " på LCD-skærmen (dette er undertiden
fejlagtigt benævnt "burnout af skærmen"). Denne skyggebillede er
herefter permanent synligt på skærmen ibaggrunden. Det er uoprettelig
skade. Du kan undgå skader ved at følge nedenstående instruktioner:
• Reducer lysstyrke/kontrast indstillingen til et minimum visningsniveau.
• Vis ikke det faste billede over en lang periode. Undgå visning af:
» Teletekst tid og diagrammer.
» TV/DVD menu, fx. DVD-indhold.
» "Pause“ tilstand (hold): Brug ikke denne tilstand ilængere tid, f. eks.
når du ser en DVD eller en video.
» Sluk apparatet, når du ikke bruger det.
Batterier
• Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier.
• Batterier må ikke udsættes for høje temperaturer, og
undlad at placere dem på steder, hvor temperaturen
kan stige hurtigt, f. eks. inærheden af åben ild eller
direkte sollys.
• Udsæt ikke batterierne for kraftig strålevarme, kast
dem ikke ind iilden, smide dem ikke ind iilden, prøv
ikke at skille dem ad, og forsøg ikke at genoplade ikke-genopladelige
batterier. De kan lække eller eksplodere.
» Brug aldrig forskellige batterier sammen eller bland nye og gamle.
» Bortskaf batterierne på en miljøvenlig måde.
» De este EU-lande regulerer bortska else af batterier ved lov.
FORSIGTIG:
• KLASSE 1 LASER-PRODUKT (gælder for modeller med indbygget DVD-
afspiller). Dette advarselsskilt er placeret på enhedens bagpanel.
• DENNE ENHED ER ET KLASSE 1 LASER-PRODUKT. DENNE ENHED
ANVENDER EN SYNLIG LASERSTRÅLE, SOM KAN MEDFØRE FARLIG BE-
STRÅLING, HVIS DEN RETTES MOD EN GENSTAND ELLER PERSON. SØRG
FOR AT BETJENE AFSPILLEREN KORREKT, SOM ANVIST.
• NÅR ENHEDEN ER SAT I EN STIKKONTAKT MÅ DU IKKE KIGGE I ÅBNIN-
GRNE FOR AT SE INDERSIDEN AF ENHEDEN.
• ANVENDELSE AF KONTROLFUNKTIONER ELLER JUSTERINGER ELLER
YDEEVNE UD OVER DEM, DER ER SPECIFICERET HERI KAN RESULTERE I
EKSPONERING FOR FARLIG STRÅLING.
• ÅBN IKKE DÆKSLER OG REPARER IKKE ENHEDEN SELV. SERVICERING SKAL
UDFØRES AF KVALIFICERET PERSONALE.
Bortska else
• Bortskaf ikke dette TV som usorteret husholdningsa ald.
A ever det til et udpeget indsamlingssted for genbrug af
WEEE. De vil dermed bidrage til at spare på ressourcerne
og beskytte miljøet. Kontakt din forhandler eller lokale
myndigheder for at få yderligere oplysninger.
CE-erklæring:
• UMC Poland Sp. z o.o. erklærer herved, at dette LED TV er i overensstem-
melse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i RED-
direktiv 2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig
ved at følge linket www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Dette udstyr kan anvendes i alle EU-lande.
Wi-Fi maks. sendee ekt: 100 mW ved 2,412 GHz – 2,472 GHz
Cd
43
DK
Hvad er inkluderet i kassen
Dette TV indeholder følgende dele:
• 1x TV • 1x TV-stativ instllationspakke
• 1x ernbetjening • 1x Kvikstartsvejledning
• 2x AAA batterier • 1 x vægbeslagssæt (4
x M6 x 35 skrue og 4 x
plastikafstandsstykker)*
* - Kun tilgængelig for 50" modeller
Montering af stativet
Følg instruktionerne i den tekniske brochure, der er anbragt i posen
med tilbehør.
Vægmontering af TV
1. Fjern de re skruer, som sidder i hullerne i vægmonteringen.
2. Vægmonteringen kan nu nemt monteres i monteringshullerne på
bagsiden af TV'et.
3. Monter vægmonteringsbeslaget på TV'et som anbefalet af
beslagproducenten.
Ved montering af vægbeslag til 50" modellen, anbefaler vi, i stedet
for skruerne i TV-vægmonteringshullerne, at bruge længere skruer og
aftstandsstykker, som ligger i tilbehørspakken. Anbring afstandsstykkerne
i TV-vægmonteringshullerne, som ndes på bagsiden af TV’et, og sæt
derefter vægbeslagene fast i dem. Monter beslag og afstandsstykker på
TV’et med længere skruer, som vist nedenfor:
13
2
1. TV
2. AFSTANDSSTYKKE
3. SKRUE
BEMÆRK: TV’et og vægbeslagstypen, der er vist
i diagrammet, er kun til illustration.
Tilslutninger
Se sidste side i denne instruktionsbog, når du tilslutter eksterne
enheder.
Introduktion - indledende opsætning
1. Ved hjælp af RF-kablet skal du tilslutte TV’et til Tv-antennestikket i
væggen.
2. For tilslutning til internettet via en kabelbaseret forbindelse
anvendes et Cat 5/Ethernet-kabel (medfølger ikke) fra TV til din
bredbåndsmodem/router.
3. Indsæt de medfølgende batterier i ernbetjeningen.
4. Tilslut strømkablet til en stikkontakt.
5. Fortsæt nu med de næste trin for at kon gurere TV’et.
6. Når TV’et tændes, bliver du budt velkommen af
Førstegangsinstallationsmenuen. Hvis det ikke vises på
ernbetjeningen, skal du trykke på [MENU] og derefter 8-8-8-8 og
menuen vil blive vist. Hvis du ønsker at foretage ændringer til nogen
af standardindstillingerne, skal du bruge rulle ▲/▼/◄/► knapperne.
For at forlade denne menu skal du trykke på knappen [EXIT].
7. Angiv de ønskede indstillinger på skærmen:
FØRSTEGANGSINSTALLATION
TV-knapper*
Vol+ Lydstyrke op og menu til højre
Vol- Lydstyrke ned og menu til venstre
CH+ Program/Kanal op og menu op
CH- Program/Knal ned og menu ned
MENU Viser Menu/OSD
SOURCE Viser menuen for inputkilde
STANDBY Standby Tænd/Sluk
* - tilvalg, kun til TV med TV-knapper
TV-styrepind*
Tv-styrepinden ndes i nederste venstre hjørne på bagsiden af TV'et.
Du kan bruge den i stedet for ernbetjeningen til at styre de este
funktioner på dit TV.
Mens TV'et er i standby-tilstand:
• et kort tryk på styrepinden - Tænder TV’et
Mens du ser TV:
• HØJRE/VENSTRE - lydstyrke op/lydstyrke ned
• OP/NED - skifter kanal op/ned
• et kort tryk - Viser menuen
• Et langt tryk - sætter TV’et i stand-by tilstand O
Mens du er i Menuen:
• HØJRE/VENSTRE/OP/NED - navigation af markøren i menuer på skærmen
• et kort tryk - OK/Be kræft det valgte punkt
• et langt tryk - tilbage til den forrige menu
* - til TV med kontrolstav
Vælg tilstanden Input/Kilde
For at skifte mellem de forskellige input/forbindelser.
a) Brug af knapperne på ernbetjeningen:
1. Tryk på [SOURCE/ ] - Kildemenuen bliver vist.
2. Tryk på [◄] eller [►] for at vælge det ønskede input.
3. Tryk på [OK].
b1) Brug af knapperne* på TV'et:
1. Tryks [SOURCE].
DK
2. Rul op/ned vha. VOL+/VOL- knapperne til den input/kilde, du
ønsker.
3. Tryk på knappen [SOURCE] for at ændre input/kilde til den valgte.
b2) Ved hjælp af TV-styrepinden*:
1. Et kort tryk på styrepinden for at gå til Menuen.
2. Tryk styrepinden ned og yt markøren til menuen KILDER.
3. Et kort tryk på styrepinden for at åbne menuen KILDER.
4. Vælg med styrepinden den input/kilde, du har brug for.
5. Med et kort tryk på styrepinden skifter du input/kilde til den, du
valgte.
* - Valgmuligheder
TV-menu-navigation
For at få adgang til denne menu skal du trykke på [MENU] knappen på
ernbetjeningen. For at åbne en menu skal du trykke på [OK]. Hvis du
ønsker at foretage ændringer til nogen af standardindstillingerne, skal du
bruge rulle ▲/▼/◄/► knapperne. For at bekræfte alle indstillinger skal
du trykke på [OK]. For at forlade denne menu skal du trykke på knappen
[EXIT].
Elektronisk brugervejledning
For at starte Online Manual skal du trykke på [MENU] -knappen og
derefter vælge Indstillinger>Om TV>Hjælpeoplysninger>Se Online
Manual.
Fjernbetjening
Se i vejledningen på TV'ets skærm
45
SU
Tärkeitä turvallisuusohjeita
HUOMIO
SÄHKÖISKUN VAARA!
ÄLÄ AVAA
Lue turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä ja
noudata niitä:
Pidä laite etäällä avotulesta
välttääksesi tulipaloa.
• Jos televisiovastaanottimen ruutu on 43” tai suurempi, se on nostettava
ja kannettava vähintään kahden ihmisen voimin.
• Tämä TV ei sisällä mitään osia, joita käyttäjä voisi korjata. Jos laitteessa
esiintyy toimintahäiriö, ota yhteyttä valmistajaan tai valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Tiettyjen osien koskettaminen laitteen sisällä saattaa
olla hengenvaarallista. Takuu ei kata valtuuttamattomien kolmansien
osapuolten suorittamista korjauksista aiheutuneita vahinkoja.
• Älä irrota laitteen takaosaa.
• Tämä laite on tarkoitettu video- ja äänisignaalien vastaanottamista ja
toistoa varten. Käyttö muuhun tarkoitukseen on ehdottomasti kielletty.
• Pidä televisio etäällä valumista tai roiskeista.
• Irrottaaksesi TV:n virtalähteestä, irrota virtapistoke pistorasiasta.
• Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen huoltoedustajan tai
Sharpin valtuuttaman huoltokeskuksen tai vastaavan pätevän henkilön
on vaihdettava se vaaran välttämiseksi.
• HD TV:n suositeltu katseluetäisyys on noin viisi kertaa pidempi kuin ruu-
dun korkeuden mitta. Muista valonlähteistä tulevat heijastukset voivat
heikentää kuvan laatua.
• Varmista, että televisiossa on riittävä tuuletus eikä se ole liian lähellä
muita laitteita tai huonekaluja.
• Asenna tuote vähintään 5 cm seinästä riittävän tuuletuksen varmista-
miseksi.
• Varmista, että esim. sanomalehdet, pöytäliinat tai verhot eivät estä
laitteen tuuletusta.
• Televisio on suunniteltu käytettäväksi lauhkeassa ilmastossa.
• Televisio on suunniteltu käytettäväksi yksinomaan lauhkeassa ilmas-
tossa. Kun televisiota käytetään ulkona, varmista, että se on suojattu
kosteudelta (sade, roiskuva vesi). Älä altista kosteudelle.
• Älä laita mitään esineitä tai nesteillä täytettyjä astioita, kuten maljakoita
TV:n päälle. Ne saattavat kaatua, mikä voi vaarantaa sähköturvallisuutta.
Aseta televisio ainoastaan tasaisille ja vakaille pinnoille. Älä aseta mitään
esineitä, esim. sanomalehti tai peitteitä, jne. television alle tai päälle.
• Varmista, että laite ei ole virtakaapeleiden päällä ja mahdollisesti vahi-
ngoita niitä. Matkapuhelimet ja muut laitteet, kuten WLAN-adapterit,
langattomat valvontakamerat, jne. saattavat aiheuttaa sähkömagneet-
tisia häiriöitä eikä niitä pitäisi sijoittaa laitteiden lähelle.
• Älä altista televisiota suoralle auringonvalolle tai muun lämmönlähteen
lähettyville, koska tämä haittaa laitteen jäähdytystä. Lämmönvaraaja on
vaarallinen, ja se voi lyhentää laitteen käyttöikää merkittävästi. Pyydä
turvallisuussyistä pätevää henkilöä poistamaan likaa laitteista.
• Yritä estää virtakaapelin tai virtasovittimen vahinkoja. Laite voidaan
kytkeä toimitukseen kuuluvalla virtakaapelilla tai adapterilla.
• Myrskyt ovat vaarallisia kaikille sähkölaitteille. Jos salama iskee verk-
kovirtaan tai antennilankaan, laite saattaa vaurioitua, vaikka se olisi
kytketty pois päältä. Kaikki laitteen kaapelit ja liittimet pitäisi irrottaa
ennen myrskyä.
• Puhdista laitteen näyttö kostealla ja pehmeällä liinalla. Käytä aina vain
puhdasta vettä ilman pesuaineita tai liuottimia.
• Sijoita televisio lähelle seinää, jottei se kaadu työnnettäessä.
• VAROITUS - Älä koskaan laita televisiota epävakaalle pinnalle. Televisio
saattaa pudota aiheuttaen vakavan henkilövahingon tai kuoleman.
Monet vahingot, erityisesti lapsille sattuneet, voidaan välttää esimerkiksi:
• Käyttämällä television valmistajan suosittelemia kaappeja tai telineitä.
• Käyttämällä kalusteita, jotka tukevat televisiota turvallisesti.
• Varmistamalla, ettei televisio ole aivan sitä tukevan kalusteen reunalla.
• Välttämällä television asentamista korkeiden kalusteiden (esim.
kaappien tai kirjahyllyjen) päälle ankkuroimatta sekä kalustetta että
televisiota sopivaan tukeen.
• Välttämällä television asentamista kankaan tai muun materiaalin päälle,
joka on television ja sitä tukevan kalusteen välissä.
• Opettamalla lapsille kalusteiden päälle kiipeämisen vaarat television tai
sen hallintalaitteiden käyttämiseksi.
• Varmistamalla, etteivät lapset kiipeä TV:n päälle eivätkä roiku siinä.
• Jos jätät vanhan television käyttöösi toisessa huoneessa, huomioi nämä
edellä mainitut asiat myös sen käytössä.
• Seuraavissa ohjeissa neuvotaan turvallisempi television kiinnitystapa,
seinään kiinnitys, joka estää myös laitteen kaatumisen ja sen aiheutta-
mat loukkaantumiset ja vauriot.
• Tämän tyyppiseen asennukseen tarvitset kiinnityskaapelin
A) Käytä seinäkiinnitysreikiä sekä ruuveja (ruuvit ovat valmiina
seinäkiinnitysrei'issä) ja kiinnitä kiinnityskaapeleiden toinen pää
televisioon.
B) Varmista tuotteen kiinnitys seinään kiinnityskaapelilla.
• Television ja OSD:n ohjelmisto voi muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
• Huomautus: Jos sähköstaattinen purkaus tapahtuu, laite saattaa toimia
virheellisesti. Siinä tapauksessa sammuta TV ja käynnistä uudelleen. TV
toimii normaalisti.
Varoitus:
• Älä käytä TV:tä suoraan pakkauksesta ottamisen jälkeen. Odota, kunnes
TV lämpiää huoneenlämpöiseksi ennen käyttöä.
• Älä koskaan liitä mitään ulkoisia laitteita virroitettuun laitteeseen.
Kytke television virran lisäksi myös liitettävät laitteet pois päältä! Kytke
television pistoke seinäpistokkeeseen, kun olet liittänyt ulkoiset laitteet
ja antennin!
• Varmista, että television päävirtapistoke on aina käytettävissä.
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi työpaikassa, jossa käytetään
näyttöjä.
• Kuulokkeiden jatkuva käyttö suurella äänenvoimakkuudella saattaa
johtaa pysyvään kuulovaurioon.
• Varmista, että tämä laite ja sen osat, mukaan lukien paristot, hävitetään
ympäristöystävällisellä tavalla. Jos epäröit, pyydä ohjeita kierrätykseen
ottamalla yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
• Kun asennat laitetta, älä unohda, että huonekalujen pinnat on käsitelty
erilaisilla lakoilla, muoveilla jne. tai ne saattavat olla kiillotettuja. Näiden
tuotteiden kemikaalit saattavat reagoida television telineen kanssa.
Tämä saattaa aiheuttaa materiaalin hiukkasten tarttumisen huonekalu-
jen pintaan ja näiden poistaminen saattaa olla vaikeaa, ellei mahdotonta.
• Televisiosi näyttö on valmistettu huippuluokan olosuhteissa ja
tarkastettu useita kertoja tarkasti viallisten kuvapisteiden löytämiseksi.
Valmistusprosessin teknologian luonteesta johtuen vähäinen määrä
näytön virhekohtia jää havaitsematta (vaikka tuotannossa noudatettaisi-
in maksimaalista huolellisuutta). Näitä virheellisiä kuvapisteitä ei tulkita
takuuehtojen mukaan virheiksi, jos niiden laajuus ei ylitä DIN-standardin
raja-arvoja.
• Valmistajaa ei voi pitää vastuussa eikä velvollisena asiakaspalve-
luongelmissa, jotka liittyvät kolmannen osapuolen sisältöön tai
palveluihin. Kaikki kolmannen osapuolen sisältöön tai palveluun liittyvät
kysymykset, kommentit ja palveluun liittyvät kyselyt tulee ohjata
kyseisen sisällön tai palvelun tarjoajalle.
• Sisällön tai palvelun käyttösi laitteelta käsin saattaa estyä erilaisista
laitteesta riippumattomista syistä, mukaan lukien rajoituksetta sähkökat-
kokset, Internet-yhteys tai laitteen virheellinen kon gurointi. UMC
Poland, sen johtajat, toimihenkilöt, työntekijät, edustajat, urakoitsijat tai
osakkuusyhtiöt eivät ole velvollisia sinulle tai kenellekään kolmannelle
SU
osapuolelle tällaisissa häiriötapauksissa tai huoltokatkoksissa riippu-
matta niiden syistä tai siitä, olisiko ne voitu välttää.
• Kaikki tämän laitteen kautta saatavana oleva sisältö tai palvelut tarjotaan
"sellaisinaan" ja saatavuuden perusteella, eikä UMC Poland tai sen osak-
kuusyhtiöt anna sinulle minkäänlaisia takuita tai vakuuksia riippumatta
siitä, ovatko ne nimenomaisia tai konkludenttisia, mukaan lukien
rajoituksetta kaikki takuut kauppakelpoisuudesta, loukkaamattomuud-
esta tai sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Et myöskään saa mitään
takuita, jotka liittyvät sopivuuteen, saatavuuteen, virheettömyyteen,
täydellisyyteen, turvallisuuteen, omistusoikeuteen, käytettävyyteen, hu-
olellisuuteen tai sinulle tarjotun sisällön tai palveluiden virheettömään
tai keskeytyksettömään käyttöön tai siihen, että sisältö tai palvelut
vastaavat vaatimuksiasi tai odotuksiasi.
• UMC Poland ei ole kolmansien osapuolien edustaja eikä se hyväksy vas-
tuuta kolmannen osapuolen sisällön tai palveluiden tarjoajien toimista
tai puutteista eikä mistään tällaisiin kolmannen osapuolen tarjoajiin
liittyvistä sisällöistä tai palveluista.
• UMC Poland tai sen osakkuusyhtiöt eivät ole missään tapauksessa
vastuussa sinulle tai kenellekään kolmannelle osapuolelle mistään
suorista, epäsuorista, erityisistä, satunnaisista, rangaistusluonteisista,
seuraamuksellisista tai muista vahingoista riippumatta siitä, perustuuko
vastuuteoria sopimukseen, oikeudenloukkaukseen, huolimattomuuteen,
takuurikkomukseen, ankaraan vastuuseen tai muuhun, ja riippumatta si-
itä, onko UMC Polandille ja/tai sen osakkuusyhtiöille ilmoitettu tällaisten
vahinkojen mahdollisuudesta.
• Tämä tuote sisältää teknologiaa, joka on tiettyjen Microsoftin
immateriaalioikeuksien alaista. Tämän teknologian käyttö tai
jakelu tämän tuotteen ulkopuolelle on kielletty ilman Microsoftin
asianmukaisia lisenssejä.
• Sisällön omistajat käyttävät Microsoft PlayReady™ -sisällönsaata-
vuusteknologiaa suojatakseen immateriaalioikeuksiaan, mukaan
lukien tekijänoikeuksilla suojattu sisältö. Tämä laite hyödyntää
PlayReady-teknologiaa PlayReady-suojatun ja/tai WMDRM-
suojatun sisällön saatavuuteen. Jos laite ei pysty asianmukaisesti
valvomaan sisällön käytön rajoitteita, sisällön omistajat voivat vaa-
tia Microsoftia kumoamaan laitteen kyvyn käyttää PlayReady-suo-
jattua sisältöä. Kumoamisen ei pitäisi vaikuttaa suojaamattomaan
sisältöön tai muiden sisällönsaatavuusteknologioiden suojaamaan
materiaaliin. Sisällön omistajat voivat vaatia sinua päivittämään
PlayReadyn voidaksesi käyttää heidän sisältöään. Jos hylkäät päivi-
tyksen, et voi käyttää sisältöä, joka vaatii päivityksen.
Videopeleihin, tietokoneisiin, kuvateksteihin ja
muihin pysähtyneisiin kuviin liittyviä tärkeitä
tietoja.
• Pitkäaikainen pysähtyneen kuvan käyttö saattaa aiheuttaa pysyvän
"varjokuvan" LCD-näytölle (tähän viitataan joskus virheellisesti "näytön
polttamisena"). Tämä varjokuva on tämän jälkeen pysyvästi näkyvissä
näytön taustalla. Se on pysyvä vaurio. Voit välttää tämän vaurion noudat-
tamalla alla olevia ohjeita:
• Vähennä kirkkaus/kontrasti-asetusta minimitasolle.
• Älä näytä pysähtynyttä kuvaa pitkään. Vältä seuraavien näyttämistä:
» Tekstitelevision aika ja taulukot,
» TV:n/DVD:n valikko, esim. DVD-levyn sisältö,
» Taukotila (pito): Älä käytä tätä tilaa pitkään esim. katsellessasi DVD-
levyä tai videota.
» Kytke laite pois päältä, kun et käytä sitä.
Paristot
• Aseta paristot oikein päin.
• Älä altista paristoja korkeille lämpötiloille, äläkä
aseta niitä paikkoihin, joissa lämpötila saattaa
nousta nopeasti, esim. lähelle avotulta tai suoraan
auringonvaloon.
• Älä altista paristoja kohtuuttomalle lämpösäteilylle,
älä heitä niitä avotuleen, älä pura niitä, äläkä yritä
ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattavaksi uudelleen. Ne voivat
vuotaa tai räjähtää.
» Älä koskaan käytä erilaisia paristoja yhdessä tai sekoita uusia ja
vanhoja keskenään.
» Hävitä paristot ympäristöystävällisellä tavalla.
» Suurin osa EU-maista sääntelee paristojen hävitystä lailla.
HUOMIO:
• LUOKAN 1 LASERTUOTE (Koskee malleja, joissa on sisäänrakennettu
DVD-soitin). Tämä varoitusmerkki sijaitsee laitteen takapaneelissa.
• TÄMÄ LAITE ON LUOKAN 1 LASERTUOTE. TÄMÄ LAITE KÄYTTÄÄ NÄKY-
VÄÄ LASERSÄDETTÄ, JOKA VOI AIHEUTTAA VAARALLISTA ALTISTUMISTA
SÄTEILYLLE KOHTI SUUNNATTAESSA. VARMISTA, ETTÄ KÄYTÄT SOITINTA
OIKEIN OHJEIDEN MUKAAN.
• KUN TÄMÄ LAITE ON KYTKETTY PISTORASIAAN, ÄLÄ ASETA SILMIÄSI
AUKKOJEN LÄHELLE KATSOAKSESI LAITTEEN SISÄÄN.
• MUIDEN KUIN TÄSSÄ MÄÄRITETTYJEN SÄÄDINTEN TAI SÄÄTÖJEN
KÄYTTÖ TAI TOIMENPITEIDEN SUORITTAMINEN SAATTAA JOHTAA VAAR-
ALLISELLE SÄTEILYLLE ALTISTUMISEEN.
• ÄLÄ AVAA KUORIA, ÄLÄKÄ KORJAA ITSE. ANNA PÄTEVÄN HENKILÖSTÖN
HUOLTAA LAITE.
Hävitys
• Tätä tuotetta ei saa hävittää lajittelemattomissa yhdys-
kuntajätteissä. Palauta se määrättyyn palautuspisteeseen
sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrättämiseksi. Näin
autat säästämään resursseja ja suojelemaan ympäristöä.
Pyydä lisätietoja ottamalla yhteyttä jälleenmyyjääsi tai
paikallisiin viranomaisiin.
CE-lausunto
• UMC Poland Sp. z o.o. ilmoittaa, että tämä LED-televisio vastaa RED
2014/53/EU-direktiivin olennaisia vaatimuksia ja muita asiaan liittyviä
ehtoja. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla
seuraavasta linkistä: www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU-maissa.
Wi-Fi:n maks. lähetinteho: 100 mW, 2,412 GHz – 2,472 GHz
Cd
47
SU
Pakkauksen sisältö
Televisio toimitetaan seuraavien osien kanssa:
• 1x TV • 1x TV-telineen asennuspakkaus
• 1x Kaukosäädin • 1x Pika-aloitusopas
• 2x AAA-paristoa • 1x seinäasennussarja
(4x M6x35 -ruuvi ja 4x
muovialuslevy)*
* - Saatavilla vain 50" malleille
Jalustan kiinnittäminen
Noudata lisävarustepussissa olevan Teknisen käyttöohjeen ohjeita.
TV:n kiinnittäminen seinään
1. Poista seinäkiinnitysrei’issä olevat neljä ruuvia.
2. Seinäteline voidaan nyt kiinnittää helposti TV:n takana oleviin
kiinnitysreikiin.
3. Asenna seinäkiinnitysteline televisioon telineen valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
Kiinnitettäessä seinäasennuskannakkeita 50" malliin suosittelemme
käyttämään lisätarvikepakkauksen pidempiä ruuveja ja aluslevyjä TV:n
seinäasennusaukkojen sisältämien ruuvien sijaan. Aseta aluslevyt TV:n
seinäasennusaukkoihin, jotka sijaitsevat TV:n takana ja aseta sitten
seinäkannakkeet niihin. Kiinnitä kannakkeet ja aluslevyt TV:hen pidemmillä
ruuveilla seuraavasti:
13
2
1. TV
2. ALUSLEVY
3. RUUVI
HUOMAA: Kaaviossa esitetyt TV ja seinäkannaketyyppi
ovat vain havainnollistamistarkoituksiin.
Kytkeminen
Löydät kytkemisohjeet tämän Käyttöohjeen viimeiseltä sivulta.
Aloittaminen - ensimmäinen asennus
1. Liitä TV RF-kaapelilla antennipistorasiaan.
2. Voi muodostaa langallisen Internet-yhteyden liittämällä Cat
5- tai Ethernet -kaapelin (hankittava erikseen) televisiosta
laajakaistamodeemiin tai reitittimeen.
3. Aseta toimitukseen kuuluvat paristot kaukosäätimeen.
4. Liitä virtajohto pistorasiaan.
5. Jatka nyt seuraaviin vaiheisiin tehdäksesi TV:n käyttömääritykset.
6. TV:n päälle kytkemisen jälkeen sinut toivotetaan tervetulleeksi
Ensiasennus -valikkoon. Jos tämä näyttö ei tule esiin, saat sen esiin
painamalla kaukosäätimen [MENU]-painiketta ja sitten 8-8-8-8. Voit
halutessasi muuttaa oletusasetuksia vierityspainikkeilla▲/▼/◄/►.
Voit halutessasi poistua tästä valikosta painamalla [EXIT] (poistu)
-painiketta.
7. Määritä halutut asennukset ENSIASENNUS-näytöllä.
TV-painikkeet*
Vol+ Äänenvoimakkuus ylös ja valikko oikealle
Vol- Äänenvoimakkuus alas ja valikko vasemmalle
CH+ Ohjelma/kanava ylöspäin ja valikko ylöspäin
CH- Ohjelma/kanava alaspäin ja valikko alaspäin
MENU (VALIKKO) Näyttää valikon tai OSD:n
SOURCE (LÄHDE) Näyttää tulolähteen valikon
STANDBY (VALMIUSTILA) Valmiustilassa virta Päällä/Pois päältä
* - koskee näppäimillä varustettua TV:tä
TV:n Hallintasauva*
TV:n hallintasauva sijaitsee television takaosan vasemmassa alakulmassa.
Voit käyttää sitä kaukosäätimen sijaan hallitaksesi useimpia toimintoja
televisiossasi.
Kun TV on valmiustilassa:
• Hallintasauvan lyhyt painallus – Virta päälle
Televisiota katsellessa:
• OIKEA/VASEN – äänenvoimakkuus +/-
• YLÖS/ALAS – kanavan vaihto +/-
• lyhyt painallus – Avaa valikon
• pitkä painallus – Valmiustila O
Valikossa:
• OIKEA/VASEN/YLÖS/ALAS – osoittimen siirto näyttövalikoissa
• lyhyt painallus – OK/Vah vista valittu kohde
• pitkä painallus – Palaa edelliseen valikkoon
* - koskee TV:tä jossa on ohjaintikku
Syötön tai lähteen tilan valinta
Vaihto erilaisten syöttöjen ja liitäntöjen kanssa.
Paina kaukosäätimen painikkeita:
1. Paina [SOURCE/ ](LÄHDE/ ) - Näkyviin tulee lähdevalikko.
2. Valitse tarvitsemasi syöttö painamalla joko [◄] tai [►].
3. Valitse [OK].
b1) Paina television painikkeita*:
1. Paina [SOURCE](LÄHDE).
2. Vieritä VOL+/VOL- – painikkeilla tarvitsemasi syöttö tai lähde.
3. Voit vaihtaa tulon tai lähteen haluamaksesi painamalla [SOURCE].
b2) TV:n hallintasauvan* käyttö:
1. Paina hallintasauvaa lyhyesti mennäksesi valikkoon.
2. Paina hallintasauvaa alas, ja siirrä osoitin LÄHTEET-valikkoon.
3. Paina hallintasauvaa lyhyesti mennäksesi LÄHTEET-valikkoon.
SU
4. Valitse hallintasauvalla haluamasi tulo/lähde.
5. Lyhyt hallintasauvan painallus vaihtaa valittuun tuloon/lähteeseen.
* - valinnainen
TV-valikossa siirtyminen
Voit käyttää tätä valikkoa painamalla kaukosäätimen [MENU](VALIKKO)-
painiketta. Voit syöttää valikon painamalla [OK]. Voit halutessasi muuttaa
oletusasetuksia vierityspainikkeilla (▲/▼/◄/►). Voit vahvistaa asetukset
painamalla [OK]-painiketta. Voit halutessasi poistua tästä valikosta
painamalla [EXIT] (poistu) -painiketta.
Sähköinen käyttöohje
Lataa käyttöopas verkosta painamalla [MENU]-painiketta ja valitse
sitten Asetukset>Tietoa TV:stä>Tukitiedot>Katso käyttöopasta
verkossa.
Kaukosäädin
Katso TV:n käyttöopas ruudulla
49
LT
Svarbūs saugos nurodymai
ATSARGIAI
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS
NEATIDARYTI
Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šiuos
saugos nurodymus ir atkreipkite dėmesį į įspėjimus:
Kad nesukeltumėte gaisro,
žvakes ar kitus atviros
liepsnos šaltinius laikykite
atokiai nuo šio gaminio.
• 43 col. ekrano įstrižainės ar didesnius televizorius turi kelti ir nešti bent
jau du asmenys.
• Šiame televizoriuje nėra tokių dalių, kurias galėtų remontuoti pats
naudotojas. Pastebėję gedimą, susiekite su gamintoju arba įgaliotu
techninės priežiūros centru. Gali būti pavojinga gyvybei liesti kai kurias
televizoriaus vidines dalis. Gaminiui suteikiama garantija netaikoma tų
gedimų atveju, kai remontą atliko neįgalioti tretieji asmenys.
• Neardykite galinės prietaiso dalies.
• Šis prietaisas skirtas priimti ir atkurti vaizdo ir garso signalus. Griežtai
draudžiama jį naudoti kitokia paskirtimi.
• Saugokite televizorių nuo lašančių skysčių ar aptaškymo.
• Norėdami išjungti televizorių iš maitinimo tinklo, ištraukite kištuką iš
maitinimo lizdo.
• Norint išvengti pavojaus, pažeistą prietaiso maitinimo laidą turi pakeisti
gamintojas, techninės priežiūros centro darbuotojas arba kvali kuotas
specialistas.
• Siūlomas atstumas HD televizijai žiūrėti yra apytiksliai penkis kartus
didesnis nei ekrano aukštis. Ant ekrano susidarantys atspindžiai nuo kitų
šviesos šaltinių gali pabloginti vaizdo kokybę.
• Pasirūpinkite, kad televizorius būtų gerai vėdinamas ir nebūtų statomas
arti kitų buitinių prietaisų ar baldų.
• Tarp prietaiso ir sienos palikite mažiausiai 5 cm tarpą ventiliacijai.
• Pasirūpinkite, kad ventiliacijos angų neuždengtų tokie daiktai kaip
laikraščiai, staltiesės, užuolaidos ir pan.
• Televizorius skirtas naudoti vidutinio klimato sąlygomis.
• Televizorius skirtas naudoti tik sausoje vietoje. Naudodami televizorių
lauke, pasirūpinkite jo apsauga nuo drėgmės (lietaus, teškančio van-
dens). Saugokite nuo drėgmės.
• Nedėkite ant televizoriaus jokių daiktų, indų su skysčiais, pavyzdžiui,
vazų ir pan. Tokie indai gali netyčia nuvirsti. Dėl to atsirastų elektros kelia-
mas pavojus. Televizorių statykite tik ant lygaus ir stabilaus pagrindo. Ant
televizoriaus ar po juo nedėkite laikraščių, apklotų ir pan.
• Įsitikinkite, ar prietaisas nepastatytas ant maitinimo laidų, kadangi jie
gali būti pažeisti. Mobilieji telefonai ir kiti prietaisai, pavyzdžiui, WLAN
siejikliai, belaidžio signalo vaizdo stebėjimo kameros ir kt. gali kelti
elektromagnetinius trikdžius. Nedėkite jų arti televizoriaus.
• Prietaiso nestatykite šalia šildytuvų ar vietose, kur šviečia tiesioginiai
saulės spinduliai. Jie neigiamai veikia prietaiso aušinimą. Prietaisui
pavojingas perkaitimas, ir dėl to gali smarkiai sumažėti jo tarnavimo
laikas. Siekiant užtikrinti saugumą, nešvarumus iš prietaiso turi išvalyti
kvali kuotas specialistas.
• Stenkitės nepažeisti maitinimo laido ar maitinimo tinklo adapterio.
Prietaisą jungti į elektros tinklą galima tik su komplekte esančiu laidu /
adapteriu.
• Audros pavojingos visiems elektriniams prietaisams. Jei žaibas trenkia į
maitinimo tinklą ar anteną, jis gali pažeisti prietaisą net jei jis tuo metu
išjungtas. Prieš audrą patartina ištraukti laidus ir antenos jungtis iš
prietaiso.
• Prietaiso ekranui valyti naudokite tik drėgną, minkštą šluostę. Naudokite
tik švarų vandenį. Jokiu būdu nenaudokite ploviklių, ojuo labiau –
tirpiklių.
• Televizorių statykite greta sienos, kad pastumtas jis nenuvirstų.
• ĮSPĖJIMAS: jokiu būdu nestatykite televizoriaus ant nestabilaus pagrindo.
Televizorius gali nukristi ir rimtai sužaloti ar užmušti. Daugumos
sužeidimų, ypač vaikams, galima išvengti, imantis tokių atsargumo
priemonių:
• Televizorių statykite tik ant tokių spintelių ar stovų, kuriuos rekomen-
duoja televizoriaus gamintojas.
• Televizorių statykite tik ant tokių baldų, kurie saugiai jį atlaikytų.
• Pasirūpinkite, kad televizorius neišsikištų už baldų, ant kurių jis statomas,
krašto.
• Nestatykite televizoriaus ant aukštų baldų (pavyzdžiui, spintų ar knygų
lentynų), nepritvirtinę tų baldų ir paties televizoriaus prie tinkamo
pagrindo.
• Nestatykite televizoriaus ant staltiesės ar kitokių medžiagų, kurios
įsiterptų tarp televizoriaus stovo ir baldų.
• Paaiškinkite vaikams apie pavojus, kurie gresia lipant ant baldų, norint
pasiekti televizorių ar jo valdiklius.
• Pasirūpinkite, kad vaikai neliptų ir nesikabintų ant televizoriaus.
• Jei pasiliekate turimą televizorių ir jį pernešate į kitą vietą, vadovaukitės
tais pačiais nurodymais.
• Toliau pateikiami nurodymai užtikrina saugesnį televizoriaus pastatymo
būdą, kai jis tvirtinamas prie sienos. Taip sumažinama tikimybė, kad jis
nuvirs į priekį ir ką nors sužeis ar kad patirsite nuostolių.
• Montuojant šiuo būdu, reikalingas tvirtinimo lynas.
A) Vieną lyno (-ų), skirto (-ų) montavimui prie sienos, galą varžtais (varžtai
būna prie sienos tvirtinamo rėmo komplekte) pritvirtinkite vienoje
(abiejose) skylėje (-se) televizoriaus viršuje.
B) Kitą tvirtinimo lyno (-ų) galą pritvirtinkite prie rėmo, kuris sumontuo-
tas ant sienos.
• Televizoriaus programinė įranga ar informacijos rodymo ekrane (OSD)
išdėstymas gali būti pakeisti be įspėjimo.
• Pastaba: Elektros išlydžio atveju gali būti rodomos neteisingos įrenginio
funkcijos. Tokioje situacijoje užtenka išjungti ir vėl įjungti televizorių.
Televizorius vėl veiks tinkamai.
Įspėjimas:
• Nenaudokite tik išpakuoto televizoriaus. Prieš naudodami, palaukite, kol
televizorius sušils iki kambario temperatūros.
• negalima jungti jokių išorinių prietaisų, kol šis prietaisas yra įjungtas.
Išjunkite ne tik televizorių, bet ir pačius prietaisus, kuriuos norite prijun-
gti! Televizoriaus maitinimo laidą junkite į elektros tinklą tik po to, kai
prijungiate išorinius prietaisus ar anteną!
• Būtinai užtikrinkite, kad televizoriaus maitinimo laido šakutė būtų
lengvai pasiekiama.
• Prietaisas neskirtas naudoti darbo aplinkoje, kurioje veikia daug
monitorių.
• Dažnai klausantis dideliu garsumu per ausines, galima negrįžtamai
pakenkti klausai.
• Užtikrinkite, kad šis prietaisas ir bet kurios jo dalys, taip pat ir maitinimo
elementai, būtų utilizuojami aplinkai nekenksmingu būdu. Suabejoję
susisiekite su vietos valdžios įstaiga dėl informacijos apie perdirbimą.
• Rinkdami vietą, kur pastatyti televizorių, turėkite omenyje, kad baldų
paviršiai būna apdoroti įvairiais lakais, plastikais ir pan., jie gali būti poli-
ruoti. Tokiais atvejais paviršiuose gali būti cheminių medžiagų, galinčių
sureaguoti su televizoriaus stovu. Dėl to prie baldų paviršiaus gali prilipti
medžiagos likučių, kuriuos sunku arba net neįmanoma nuvalyti.
• Jūsų televizoriaus ekranas gaminamas aukščiausios kokybės sąlygomis
ir buvo kelis kartus nuodugniai tikrinamas, ar nėra neaktyvių taškų.
Atsižvelgiant į technologines gamybos proceso ypatybes, neįmanoma
užtikrinti, kad ekrane neatsirastų nė vieno neaktyvaus taško (net dedant
maksimalias kokybės tikrinimo pastangas gamyboje). Šie neaktyvūs
taškai nelaikomi gedimu garantinėse sąlygose, jei jų kiekis neviršija DIN
standartais apibrėžtų normų.
• Gamintojas negali būti laikomas atsakingu už klientų aptarnavimo
problemas, susijusias su trečiosios šalies turiniu arba paslaugomis. Bet
kokius klausimus, komentarus ar užklausas dėl paslaugų, susijusias su
LT
trečiosios šalies turiniu ar paslauga, reikia tiesiogiai pateikti turinio ar
paslaugos teikėjui.
• Yra daugybė priežasčių, dėl kurių įrenginyje galite nepasiekti turinio ar
paslaugų, nesusijusių su pačiu įrenginiu, įskaitant, tačiau neap-
siribojant, maitinimo triktį, interneto ryšį arba netinkamą įrenginio
sukon gūravimą. UMC Poland, jos direktoriai, pareigūnai, darbuotojai,
agentai, rangovai ir dukterinės įmonės neatsako jums ar jokiai trečiajai
šaliai už tokias triktis arba techninės priežiūros trūkumus, nepaisant to, ar
priežasties buvo galima išvengti.
• Visas trečiosios šalies turinys arba paslaugos, pasiekiami šiame
įrenginyje, pateikiami tokie, kokie yra. „UMC Poland“ ir jos dukterinės
įmonės neteikia jums jokios tiesioginės ar numanomos garantijos arba
pareiškimo, įskaitant, tačiau neapsiribojant, bet kokias perkamumo,
nepažeidžiamumo, tinkamumo konkrečiam tikslui garantijas arba
bet kokias tinkamumo, prieinamumo, tikslumo, išsamumo, saugumo,
nuosavybės, naudingumo, neaplaidumo, klaidų nebuvimo, nepertraukia-
mo veikimo, jums pateikto turinio ar suteiktų paslaugų naudojimo
garantijų, taip pat garantijų, kad turinys arba paslaugos atitinka jūsų
reikalavimus arba lūkesčius.
• „UMC Poland“ nėra agentė ir neprisiima jokios atsakomybės už trečiosios
šalies turinio arba paslaugų teikėjų veiksmus ar praleidimus arba už tokių
trečiųjų šalių teikėjų turinį ar paslaugas.
• „UMC Poland“ ir (arba) jos dukterinės įmonės nėra atsakingos jums ar
jokiai trečiajai šaliai už jokius tiesioginius, netiesioginius, specialius,
atsitiktinius, baudžiamuosius, išplaukiančius ar kitus pažeidimus, ne-
paisant to, ar atsakomybė pagrįsta sutartimi, civilinės teisės pažeidimu,
aplaidumu, garantijos pažeidimu, griežta atsakomybe ir ar „UMC Poland“
ir (arba) jos dukterinės įmonės buvo informuotos apie tokių pažeidimų
galimybę.
• Šiame gaminyje naudojama technologija, kuriai taikomos tam
tikros „Microsoft“ intelektinės nuosavybės teisės. Šios technolo-
gijos naudojimas ar platinimas ne su šiuo gaminiu be tinkamos
„Microsoft“ licencijos yra draudžiami.
• Turinio savininkai naudoja „Microsoft PlayReady™“ turinio prieigos
technologiją apsaugoti savo intelektinę nuosavybę, įskaitant ir
autorių teisių saugomą turinį. Šiame įrenginyje naudojama „Play-
Ready“ technologija, norint naudoti „PlayReady“ ir (arba) WMDRM
apsaugotą turinį. Jei įrenginys tinkamai nenaudoja apribojimų turi-
nio panaudojimui, turinio savininkai gali reikalauti, kad „Microsoft“
atšauktų galimybę įrenginyje naudoti „PlayReady“ apsaugotą
turinį. Šis atšaukimas neturėtų paveikti nesaugomo turinio arba
turinio, saugomo kitomis turinio prieigos technologijomis. Turinio
savininkai gali reikalauti, kad įsigytumėte pažangesnę „Play-
Ready“ versiją, kad galėtumėte naudoti jų turinį. Jei neįsigysite
pažangesnės versijos, negalėsite naudoti turinio, kuriam reikalinga
pažangesnė versija.
Svarbi informacija, susijusi su prietaiso naudojimu
vaizdo žaidimams, su kompiuteriais, teksto ir kitokio
nejudančio vaizdo rodymu.
• Ilgai naudojant medžiagą su nejudančiu vaizdu, skystųjų kristalų (LCD)
ekrane gali atsirasti nuolatiniai „šešėliai“ (kartais ši problema neteisingai
pavadinama „ekrano perdegimu“). Tokiu atveju šis šešėlis fone visą laiką
matomas ekrane. Tai – negrįžtamas pažeidimas. Tokio pažeidimo galima
išvengti, laikantis tolesnių nurodymų:
• Nustatykite mažiausią šviesumo / kontrasto reikšmę.
• Nerodykite nejudančio vaizdo ilgą laiką. Venkite rodyti šiuos vaizdus:
» Teleteksto, laikrodžio ir lentelių,
» TV/DVD meniu, pvz. DVD turinio,
» Pauzės (vaizdo sustabdymo) režimu: stenkitės nenaudoti šios funkci-
jos ilgai, pavyzdžiui, žiūrint lmą.
» Išjunkite prietaisą, kai jo nenaudojate.
Maitinimo elementai
• Įdėdami maitinimo elementus, atkreipkite dėmesį
į jų polius.
• Nelaikykite maitinimo elementų aukštoje
temperatūroje ir nedėkite tokiose vietose, kur
temperatūra gali staigiai pakilti, pvz. prie židinio ar
prieš tiesioginius saulės spindulius.
• Nelaikykite maitinimo elementų prie šildymą spinduliuojančių šaltinių,
nemeskite į ugnį, neardykite ir nebandykite įkrauti vienkartinio įkrovimo
elementų. Jie gali prakiurti arba sprogti.
» Nenaudokite skirtingų maitinimo elementų kartu ir naujų su senais.
» Maitinimo elementus išmeskite taip, kad neterštumėte aplinkos.
» Daugelyje ES šalių maitinimo elementų utilizavimą reglamentuoja
įstatymai.
ATSARGIAI:
• 1 KLASĖS LAZERĮ NAUDOJANTIS PRODUKTAS (modeliams su integruotu
DVD leistuvu). Etiketė su šiuo įspėjimu klijuojama prie galinės įrenginio
sienelės.
• ŠIS ĮRENGINYS YRA 1 KLASĖS LAZERĮ NAUDOJANTIS PRODUKTAS. ŠIS
ĮRENGINYS NAUDOJA MATOMĄ LAZERIO SPINDULĮ, KURIS, ATSUKTAS
TIESIOGIAI, GALI SUKELTI PAVOJINGĄ SPINDULIAVIMĄ. LEISTUVĄ BŪTINAI
NAUDOKITE PAGAL INSTRUKCIJĄ.
• ĮJUNGUS ĮRENGINĮ Į ELEKTROS TINKLĄ, NESISTENKITE ŽIŪRĖTI Į TAI, KAS
JO VIDUJE.
• VALDIKLIŲ, NUSTATYMŲ IR FUNKCIJŲ NAUDOJIMAS NE PAGAL ČIA
PATEIKIAMUS NURODYMUS GALI SUKELTI PAVOJINGĄ SPINDULIAVIMĄ.
• NENUIMKITE DANGTELIŲ IR NEREMONTUOKITE ĮRENGINIO PATYS.
ĮRENGINIO TECHNINĘ PRIEŽIŪRĄ PATIKĖKITE KVALIFIKUOTIEMS DAR-
BUOTOJAMS.
Utilizavimas
• Neišmeskite šio televizoriaus su nerūšiuotomis buitinėmis
atliekomis. Nugabenkite jį į specialų elektrinės ir
elektroninės įrangos surinkimo tašką perdirbimui. Taip
prisidėsite prie žaliavų išteklių tausojimo ir aplinkos
saugojimo. Daugiau informacijos gali suteikti pardavėjas
arba vietos valdžios įstaigos.
CE pareiškimas:
• „UMC Poland Sp. z o.o.“ pareiškia, kad šis LED televizorius atitinka būtinus
reikalavimus ir kitas svarbias RED direktyvos 2014/53/EU nuostatas.
www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas per šią nuorodą: www.
sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Šį gaminį galima naudoti visose ESšalyse.
„Wi-Fi“ didžiausia siųstuvo galia: 100 mW esant 2,412 GHz – 2,472 GHz
dažnių diapazonams
Cd
51
LT
Kas yra dėžėje
Šio televizoriaus komplekte yra šios dalys:
• 1 x televizorius • 1 x televizoriaus stovo
montavimo reikmenų paketas
• 1 x nuotolinio valdymo punktas • 1 x Trumpasis pradžios vadovas
• 2 x AAA tipo maitinimo
elementai
• 1 montavimo ant sienos
rinkinys (4 M6x35 varžtai ir 4
plastikiniai tarpikliai)*
* - Tik su 50" modeliais
Stovo montavimas
Vadovaukitės instrukcijomis, pateikiamomis techniniame lankstinuke,
kuris yra priedų maišelyje.
Televizoriaus montavimas prie sienos
1. Išsukite keturis varžtus, pateikiamus montavimo prie sienos laikiklio
angose.
2. Montavimo prie sienos laikiklį dabar galima lengvai pritvirtinti prie
montavimo angų galinėje televizoriaus dalyje.
3. Sumontuokite montavimo prie sienos laikiklį prie televizoriaus kaip
rekomenduoja laikiklio gamintojas.
Naudojant montavimo prie sienos laikiklius su 50" modeliu, vietoje
televizoriaus montavimo prie sienos skylėse esančių varžtų rekomen-
duojame naudoti ilgesnius varžtus ir tarpiklius, esančius priedų pakelyje.
Įstatykite tarpiklius į televizoriaus montavimo prie sienos skyles, esančias
televizoriaus nugarinėje pusėje, o tada ant jų uždėkite laikiklius. Laikiklius
ir tarpiklius pritvirtinkite prie televizoriaus ilgesniais varžtais, kaip parodyta
toliau:
13
2
1. TELEVIZORIUS
2. TARPIKLIS
3. VARŽTAS
PASTABA: Paveikslėlyje pavaizduotas televizorius ir montavimo
prie sienos laikikliai yra skirti tik iliustravimui.
Jungtys
Kaip prijungti išorinius įrenginius, žr. paskutinį šios naudojimo
instrukcijos puslapį.
Pradžia – paruošimas naudoti
1. RF kabeliu prijunkite televizorių prie prie televizijos antenos sieninio
lizdo.
2. Norėdami prijungti internetą laidiniu ryšiu, sujunkite televizorių
ir plačiajuostį modemą / maršrutizatorių „Cat 5“ / eterneto laidu
(nepateikiamas).
3. Į nuotolinio valdymo pultą įdėkite komplekte esančius maitinimo
elementus.
4. Įjunkite maitinimo laidą į maitinimo lizdą.
5. Dabar galite eiti prie kitų televizoriaus kon gūravimo žingsnių.
6. Įjungę televizorių būsite pasveikinti meniu First Time Installation
(Pirmasis diegimas). Jei jis nerodomas automatiškai, spauskite
nuotolinio valdymo pulto [MENU] (liet. meniu) mygtuką, po to
8-8-8-8, ir atsiras šis meniu langas. Norėdami pakeisti kuriuos
nors numatytuosius nustatymus, naudokite slinkimo mygtukus
▲/▼/◄/►. Norėdami uždaryti šį langą, bet kuriuo metu spauskite
[EXIT] (liet. išeiti) mygtuką.
7. Atlikite norimus nustatymus FIRST TIME INSTALLATION lange.
Televizoriaus mygtukai*
Vol+ Garsumo didinimas ir meniu slinkimas į dešinę
Vol- Garsumo mažinimas ir meniu slinkimas į kairę
CH+ Programos (kanalo) perjungimas į priekį ir meniu slinkimas
į viršų
CH- Programos (kanalo) perjungimas atgal ir meniu slinkimas
į apačią
MENU Rodyti meniu / OSD
SOURCE Rodyti įvesties (šaltinio) meniu.
STANDBY Įjungimas (išjungimas) į budėjimo režimą
* - televizoriui su mygtukais
Televizoriaus vairalazdė*
Televizoriaus vairalazdė yra kairiajame televizoriaus nugarinės dalies
kampe. Ja galite valdyti daugumą televizoriaus funkcijų, nenaudodami
nuotolinio valdymo pulto.
Televizoriui veikiant budėjimo režimu:
• trumpas vairalazdės spustelėjimas - televizorius įjungiamas
Žiūrint televizorių:
• Į DEŠINĘ / Į KAIRĘ - garsumo didinimas / garsumo mažinimas
• Į VIRŠŲ / Į APAČIĄ - perjungiami kanalai į priekį / atgal
• trumpas spustelėjimas - iškviečiamas meniu
• ilgas paspaudimas - perjungimas į budėjimo režimą
Iškvietus meniu:
• Į DEŠINĘ / Į KAIRĘ / Į VIRŠŲ / Į APAČIĄ - žymeklio perslinkimas ant ekrane
rodomų meniu punktų
• trumpas spustelėjimas - Gerai / pasirinkto punkto patvirtinimas
• ilgas paspaudimas - grįžimas į ankstesnį meniu langą
* - televizoriui su valdymo svirtimi
Įvesties (šaltinio) pasirinkimas
Perjungti įvairius įvesties variantus.
a) Naudojant nuotolinio valdymo pultą:
1. Spauskite [SOURCE/ ] - Ekrane pasirodys šaltinio meniu langas.
2. Norėdami pasirinkti norimą įvestį, spauskite [◄] arba [►].
3. Spauskite [OK].
LT
b1) Naudojant televizoriaus mygtukus*:
1. Spauskite [SOURCE].
2. Pasirinkite norimą įvestį (šaltinį), keisdami juos VOL+/VOL-
mygtukais.
3. Spauskite [SOURCE], norėdami keisti į pasirinktą įvestį (šaltinį).
b2) Televizoriaus vairalazdės* naudojimas:
1. Norėdami iškviesti meniu, trumpai spustelėkite vairalazdę.
2. Spauskite vairalazdę žemyn, kol žymeklis atsiras ant ŠALTINIAI
meniu punkto.
3. Norėdami atidaryti „SOURCES“ meniu, trumpai spustelėkite
vairalazdę.
4. Vairalazde pasirinkite norimą įvestį / šaltinį.
5. Trumpu vairalazdės spustelėjimu pakeisite įvestį / šaltinį į
pasirinktąją (-į).
* - pasirenkama
Naršymas televizoriaus meniu
Norėdami pasirinkti meniu, spauskite nuotolinio valdymo pulto [MENU]
mygtuką. Norėdami įjungti meniu, spauskite [OK]. Norėdami pakeisti
kuriuos nors numatytuosius nustatymus, naudokite slinkimo mygtukus
(▲/▼/◄/►). Norėdami patvirtinti bet kokius pakeistus nustatymus,
spauskite [OK] mygtuką. Norėdami uždaryti šį langą, bet kuriuo metu
spauskite [EXIT] (liet. išeiti) mygtuką.
Elektroninė naudojimo instrukcija
Norėdami įjungti naudojimo instrukciją internete,
paspauskite [MENIU] mygtuką ir pasirinkite Nustatymai>Apie
televizorių>Pagalbos informacija>Rodyti naudojimo instrukciją
internete.
Nuotolinio valdymo pultas
Žr. televizoriaus ekrane pateikiamame vadove.
53
LV
Svarīgi norādījumi par drošību
UZMANĪBU!
ELEKTROŠOKA RISKS
NEATVĒRT
Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos norādījumus par
drošību un ievērojiet tālāk norādītos brīdinājumus.
Lai novērstu aizdegšanās
risku, sveces un cita veida
atklātu liesmu vienmēr
turiet tālāk no ierīces.
• Televizoru komplekts ar 43 collu vai lielāku ekrānu ir jāpaceļ un
jāpārvieto vismaz diviem cilvēkiem.
• Šim televizoram nav nevienas detaļas, kuru varētu remontēt lietotājs.
Bojājuma gadījumā sazinieties ar ražotāju vai pilnvarotu tehniskās
apkalpes dienesta pārstāvi. Saskare ar konkrētām televizora iekšpusē
esošām detaļām var apdraudēt dzīvību. Garantija nesedz bojājumus, kas
radušies, nepilnvarotai personai veicot remontdarbus.
• Nenoņemiet ierīces aizmugurējo daļu.
• Šī ierīce ir paredzēta video un skaņas signālu uztveršanai un
atveidošanai. Jebkāda cita veida lietošana ir strikti aizliegta.
• Nepakļaujiet televizoru pilošiem un šļakstošiem šķidrumiem.
• Lai televizoram atvienotu strāvas padeves avotu, atvienojiet
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
• Ja komplektācijā iekļautais strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina
ražotājam, tirdzniecības pārstāvim vai līdzvērtīgi kvali cētām personām,
lai neradītu apdraudējumu.
• Ieteicamais attālums, lai skatītos HD TV ir aptuveni piecas reizes garāks
par ekrāna augstumu. Citu gaismas avotu atspulgs ekrānā var pasliktināt
attēla kvalitāti.
• Nodrošiniet televizoram pietiekamu ventilāciju un novietojiet to tālāk no
citām ierīcēm un mēbelēm.
• Lai nodrošinātu ventilāciju, uzstādiet ierīci vismaz 5 cm no sienas.
• Nodrošiniet, ka ventilācijas atveres netiek aizsegtas ar avīzēm, galdau-
tiem, aizkariem un citām lietām.
• Televizoru ir paredzēts lietot mērenā klimata joslā.
• Televizoru ir paredzēts lietot tikai sausā vietā. Ja lietojat televizoru ārpus
telpām, nodrošiniet, ka tas tiek aizsargāts pret mitrumu (lietu, ūdens
šļakatām). Nekad nepakļaujat to mitruma iedarbībai.
• Uz TV nenovietojiet izstrādājumus vai tvertnes ar šķidrumu, piemēram,
vāzes utt. Šie trauki var apgāzties, tādējādi apdraudot elektrisko drošību.
Televizoru drīkst novietot tikai uz līdzenas un stabilas virsmas. Uz televi-
zora vai zem tā nedrīkst novietot avīzes, segas vai citus priekšmetus.
• Nodrošiniet, ka ierīce nav novietota uz strāvas kabeļiem, jo šādā veidā
tos var sabojāt. Mobilie tālruņi un citas ierīces, piemēram, WLAN
adapteri, novērošanas kameras ar bezvadu signāla pārraidi utt., var radīt
elektromagnētiskos traucējumus, un šādas ierīces nedrīkst novietot
televizora tuvumā.
• Nenovietojiet ierīci sildierīču tuvumā un tiešos saules staros, jo tas
negatīvi ietekmē ierīces dzesēšanu. Siltuma uzkrāšanās ir bīstama un
var ievērojami samazināt ierīces kalpošanas laiku. Lai garantētu drošību,
lūdziet kvali cētai personai iztīrīt netīrumus no ierīces.
• Mēģiniet novērst strāvas vada un strāvas adaptera bojājumus. Ierīci drīkst
pievienot, izmantojot tikai komplektācijā iekļauto strāvas vadu/adapteri.
• Negaiss ir bīstams visa veida elektriskajām ierīcēm. Ja strāvas vadā
vai antenas vadā iesper zibens, ierīce var tikt sabojāta pat tad, ja tā ir
izslēgta. Pirms negaisa ir jāatvieno visi ierīces vadi un savienotāji.
• Lai notīrītu ierīces ekrānu, lietojiet tikai mitru un mīkstu drāniņu. Lietojiet
tikai tīru ūdeni. Nedrīkst lietot tīrīšanas līdzekļus un šķīdinātājus.
• Novietojiet televizoru pie sienas, lai tas nevarētu nokrist, ja tiktu
pagrūsts.
• BRĪDINĀJUMS! Televizoru nedrīkst novietot uz nestabilas virsmas. TV var
nokrist, radot bīstamas traumas vai nāvi. No vairuma traumu, it sevišķi
bērnu, var izvairīties, ievērojot vienkāršus piesardzības pasākumus.
• Izmantot TV ražotāja ieteiktos skapjus vai statīvus.
• Izmantot tikai tādas mēbeles, kas droši atbalsta TV.
• Nodrošināt, ka TV nepārkaras pāri atbalstošās mēbeles malai.
• Nenovietot TV uz augstas mēbeles (piemēram, bufetes vai grāmatu
skapja), nenostiprinot mēbeli un TV ar atbilstošu atbalstu.
• Nenovietot TV uz drēbes vai cita materiāla, kas var atrasties starp TV un
atbalsta mēbeli.
• Informēt bērnus par bīstamību, kas rodas kāpjot uz mēbelēm, lai aizs-
niegtu TV vai tā vadības ierīces.
• Nodrošināt, ka bērni nekāpj uz TV.
• Ja esošais TV tiek saglabāts un pārvietots, jāievēro tie paši pasākumi.
• Tālāk sniegtie norādījumi ir drošāks veids, kā uzstādīt televizoru, piesti-
prinot to pie sienas, un tādā veidā var novērst iespēju, ka televizors var
nokrist uz priekšu un radīt traumas un bojājumus.
• Šādam uzstādīšanas veidam ir nepieciešams lietot stiprinājuma vadu.
A) Lietojot vienu/abas augšējās sienas stiprinājuma atveres un skrūves
(skrūves jau ir ievietotas sienas stiprinājuma atverēs), piestipriniet vienu
stiprinājuma vada(-u) galu pie televizora.
B) Nostipriniet otru stiprinājuma vada(-u) galu pie sienas.
• Televizora programmatūras saturs un ekrāna izvēlnes (OSD) izkārtojums
var tikt mainīts bez brīdinājuma.
• Piezīme. Elektrostatiskās izlādes (ESD) gadījumā ierīce var uzrādīt
nepareizas funkcijas. Šādā gadījumā izslēdziet un ieslēdziet televizoru.
Televizors darbosies normāli.
Brīdinājums!
• Nelietojiet TV tieši pēc izpakošanas. Pirms TV lietošanas uzgaidiet, kamēr
tas uzsilst līdz telpas temperatūrai.
• Nedrīkst pievienot ārējās ierīces ieslēgtam televizoram. Izslēdziet ne
tikai televizoru, bet arī pievienojamās ierīces! Pēc ārējo ierīču un antenas
pievienošanas televizora kontaktdakšu pievienojiet sienas kontaktlig-
zdai!
• Nodrošiniet, ka televizora kontaktdakša vienmēr ir brīvi aizsniedzama.
• Televizoru nav paredzēts lietot darbavietā, kas aprīkota ar monitoriem.
• Ja austiņās pastāvīgi tiek atskaņots liels skaļums, var rasties neatgriezeni-
ski dzirdes bojājumi.
• Noteikti likvidējiet šo ierīci un jebkurus komponentus, tostarp baterijas,
videi draudzīgā veidā. Ja rodas šaubas, informācijai par pārstrādi sazinie-
ties ar vietējo varas iestādi.
• Uzstādot ierīci, ņemiet vērā, ka mēbeļu virsmas tiek apstrādātas ar
dažādām lakām, ir no plastmasas vai citām vielām un tās var būt
nopulētas. Šajos izstrādājumos iekļautajām ķīmiskajām vielām var būt
reakcija ar televizora statīvu. Rezultātā pastāv iespēja, ka materiāla
daļiņas var pielipt pie mēbeļu virsmas; un tās var būt grūti vai
neiespējami notīrīt.
• Televizora ekrāns ir ražots augstākās kvalitātes apstākļos, un vairākas
reizes tam ir pārbaudīts, vai nepastāv kļūdaini pikseļi. Nav iespējams
izslēgt nelielu kļūdainu pikseļu skaitu ekrānā ražošanas procesa
tehnoloģisko parametru dēļ (pat ja ražošanas procesā ir ievērota
maksimālā rūpība). Šie kļūdainie pikseļi netiek uzskatīti par kļūmēm
atbilstoši garantijas nosacījumiem, ja tie nepārsniedz DIN normās
noteiktās robežas.
• Ražotājs neuzņemas atbildību par klientu servisa problēmām, kas
saistītās ar trešās puses saturu vai pakalpojumiem. Ja ir jautājumi,
komentāri vai ar apkalpi saistīti jautājumi par trešās puses saturu vai
pakalpojumiem, jums jāsazinās ar attiecīgajiem satura un pakalpojumu
sniedzējiem.
• Var būt dažādi ar ierīci nesaistīti iemesli, kāpēc ierīcē nevarat piekļūt
saturam vai pakalpojumiem, tostarp, bet neaprobežojoties ar strāvas
zudumu, interneta savienojumu vai nevarēšu pareizi kon gurēt ierīci.
UMC Poland, tā direktori, vadošie darbinieki, aģenti, līgumslēdzēji un
liāles neuzņemas atbildību attiecībā pret jums vai trešajām pusēm par
LV
šādām kļūmēm vai apkopes nepilnībām neatkarīgi no iemesla un tā, vai
no tā varēja/nevarēja izvairīties.
• Viss trešās puses saturs un pakalpojumi, kas pieejami šajā ierīcē, ir
nodrošināti “tādi, kādi tie ir” un “tādi, kādi tie ir pieejami”, un UMC
Poland un tā liāles neuzņemas nekādu tiešu vai netiešu atbildību un
jūsu pārstāvniecību, ietverot, bet neaprobežojoties ar tiešu vai netiešu
piemērotības tirdzniecībai garantiju, likuma pārkāpumu, piemērotību
noteiktam mērķim vai ar jebkādām garantijām attiecībā uz jums
nodrošinātā satura vai pakalpojumu piemērotību, pieejamību, precizitāti,
pilnīgumu, drošību, īpašumtiesībām, nepiemērotību, pienākumu
nepildīšanu vai kļūdainu un pārtraukumiem esošu darbību un
izmantošanu, kā arī to, ka šis saturs vai pakalpojumi būs piemēroti jūsu
prasībām un paredzētajam.
• UMC Poland nav pārstāvis un neuzņemas atbildību par trešās puses
satura un pakalpojumu nodrošinātajām darbībām un izlaidumiem, kā arī
neuzņemas atbildību par nevienu šādas trešās puses nodrošinātā satura
vai pakalpojuma saturu.
• Nevienā gadījumā UMC Poland un/vai tā liāles nebūs atbildīgas ne pret
jums, ne pret trešo pusi par tiešiem, netiešiem, speciāliem, nejaušiem,
soda, izrietošiem vai cita veida bojājumiem, neskatoties uz to, vai
atbildības nosacījumi ir pamatoti ar līgumu, civiltiesību pārkāpumu,
nolaidību, garantijas pārkāpumu, stingru atbildību vai citu pamatojumu,
un neskatoties uz to, vai UMC Poland un/vai tā liāles ir vai nav norādījuši
par šādu bojājumu iespējamību.
• Šajā izstrādājumā ir iekļauta tehnoloģija, uz kuru attiecas
konkrētas Microsoft intelektuālā īpašuma tiesības. Šīs tehnoloģijas
izmantošana vai izplatīšana ārpus šī izstrādājuma bez atbilstošas(-
ām) licences(-ēm) no Microsoft ir aizliegta.
• Satura īpašnieki izmanto Microsoft PlayReady™ satura piekļuves
tehnoloģiju, lai aizsargātu to intelektuālo īpašumu, ietverot ar
autortiesībām aizsargāto saturu. Šī ierīce izmanto PlayReady
tehnoloģiju, lai piekļūtu PlayReady aizsargātam saturam un/vai
WMDRM aizsargātam saturam. Ja ierīce nepareizi piemēro satura
izmantošanas ierobežojumus, satura īpašniekiem nepieciešams, lai
Microsoft liedz piekļuves tiesības izmantot PlayReady aizsargātu
saturu. Aizliegums nedrīkst ietekmēt neaizsargātu saturu vai
saturu, kuru aizsargā citas satura piekļuves tehnoloģijas. Satura
īpašnieki jums pieprasa jaunināt PlayReady, lai piekļūtu to saturam.
Ja jaunināšanu noraidāt, jūs nevarēsiet piekļūt saturam, kam
nepieciešams izmantot jaunināto versiju.
Svarīga informācija par videospēlēm, datoriem,
parakstiem un citiem ksētā attēla rādījumiem
• Ja ilgstoši tiek lietots ksēta attēla programmas materiāls, LCD ekrānā var
parādīties pastāvīgs “ēnas attēls” (dažreiz tas tiek nepareizi de nēts kā
“izdegusi ekrāna vieta”). Pēc tam šis ēnas attēls ir pastāvīgi redzams fonā.
Tas ir neatgriezenisks bojājums. Lai novērstu šādu bojājumu rašanos,
izpildiet tālāk sniegtos norādījumus.
• Samaziniet spilgtuma/kontrasta iestatījumu līdz minimālajam skata
leņķim.
• Neatstājiet ksētu attēlu ekrānā uz ilgu laika posmu. Centieties nerādīt
ekrānā:
» teleteksta laiku un diagrammas,
» TV/DVD izvēlni, piemēram, DVD saturu,
» režīmu “Pause” (Pauze) (“aizturēšana”): nelietojiet šo režīmu ilgu
laiku, piemēram, kamēr skatāties DVD vai video.
» Izslēdziet ierīci, kad to nelietojat.
Baterijas
• Ievietojot baterijas, ņemiet vērā pareizo polaritāti.
• Nepakļaujiet baterijas augstai temperatūrai un
nenovietojiet tās vietās, kur temperatūra var strauji
paaugstināties, piemēram, tuvu liesmām vai tiešos
saules staros.
• Nepakļaujiet baterijas pārmērīgam starojuma
karstumam, nemetiet tās liesmās, neizjauciet tās un
nemēģiniet uzlādēt nelādējamas baterijas. To saturs
var iztecēt, vai tas var eksplodēt.
» Dažāda tipa baterijas nedrīkst lietot kopā, un nedrīkst jaukt jaunās
baterijas ar vecajām baterijām.
» Likvidējiet baterijas videi draudzīgā veidā.
» Lielākajā daļā Eiropas Savienības valstu bateriju likvidēšana ir
regulēta tiesību aktos.
UZMANĪBU:
• 1. KLASES LĀZERIERĪCE (attiecas uz modeļiem ar iebūvētu DVD
atskaņotāju). Šī brīdinājuma uzlīme atrodas uz ierīces aizmugurējā
paneļa.
• ŠĪ IERĪCE IR 1. KLASES LĀZERIERĪCE. ŠAI IERĪCEI IZMANTO REDZA-
MU LĀZERA STARU, KAS VAR RADĪT BĪSTAMU PAKĻAUŠANU
LĀZERIEDARBĪBAI, JA TIEŠI VIRZĪTS. NOTEIKTI LIETOJIET ATSKAŅOTĀJU,
KĀ MINĒTS NORĀDĪJUMOS.
• JA ŠĪ IERĪCE IR PIESLĒGTA ELEKTROTĪKLAM, NENOVIETOJIET ACIS ATVERU
TUVUMĀ, LAI IESKATĪTOS IERĪCES IEKŠPUSĒ.
• JA LIETO VADĪBAS IERĪCES UN PAPILDIERĪCES, KAS NAV NORĀDĪTAS ŠAJĀ
DOKUMENTĀ, UN RĪKOJAS PRETĒJI ŠAJĀ DOKUMENTĀ NORĀDĪTAJAM,
VAR RASTIES BĪSTAMA PAKĻAUŠANA LĀZERIEDARBĪBAI.
• NEATVERIET PĀRSEGUS UN NEREMONTĒJIET IERĪCI PATS. UZTICIET
APKALPES DARBS KVALIFICĒTAM PROFESIONĀLIM.
Likvidēšana
• Neizmetiet šo televizoru kā nešķirotus sadzīves atkritu-
mus. Nododiet to attiecīgā savākšanas punktā elektrisko
un elektronisko ierīču pārstrādei. Tā rīkojoties, jūs
palīdzēsiet saglabāt dabas resursus un aizsargāt apkārtējo
vidi. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar mazumtirgotāju vai
vietējo varas iestādi.
CE paziņojums
• Ar šo UMC Poland Sp. z o.o. paziņo, ka LED TV atbilst RED Direc-
tive 2014/53/EU iekārtām un to atbilstības savstarpējo atzīšanu
pamatprasībām un citiem piemērojamajiem nosacījumiem. www.
sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/.
ES atbilstības deklarācijas pilnais teksts ir pieejams šādā saitē: www.
sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Šo aprīkojumu var izmantot visās ES valstīs.
Wi-Fi maksimālā raidītāja jauda: 100 mW pie 2,412 GHz – 2,472 GHz
Cd
55
LV
Komplekta saturs
Šī televizora komplektācijā iekļautas daļas
• 1x televizors • 1x televizora statīva uzstādīšanas
piederumu iepakojums
• 1x tālvadības pults • 1x Īsā pamācība
• 2x AAA baterijas • 1 sienas stiprinājumu komplekts (4
M6 x 35 skrūves un 4 plastmasas
starplikas)*
* - Pieejams tikai 50" modeļiem
Statīva pievienošana
Izpildiet piederumu maisā atrodamā tehniskajā brošūrā sniegtos
norādījumus.
Televizora stiprināšana pie sienas
1. Noņemiet četras skrūves, kas uzstādītas sienas stiprinājumu atverēs.
2. Sienas stiprinājumu tagad var viegli pievienot stiprinājuma atverēm
televizora aizmugurē.
3. Televizoram uzstādiet sienas stiprinājuma kronšteinu, kā norādījis
kronšteina ražotājs.
Kad 50" modelim uzstādāt sienas stiprinājumu, skrūvju vietā, kas atrodas
televizora sienas stiprinājumu atverēs, iesakām izmantot piederumu
komplektā ietvertās garākās skrūves un starplikas. Ievietojiet starplikas
televizora sienas stiprinājuma atverēs, kas atrodas televizora aizmugurē,
pēc tam uzstādiet sienas stiprinājumu uz tā. Uzstādiet stiprinājumus un
starplikas uz televizora, izmantojot garākās skrūves, kā parādīts tālāk.
13
2
1. TELEVIZORS
2. STARPLIKA
3. SKRŪVE
PIEZĪME: Attēlā redzamais televizora un sienas
stiprinājuma veids ir tikai atsaucei.
Savienojumi
Pievienojot ārējās ierīces, skatiet šis rokasgrāmatas pēdējo lapu.
Darba sākšana – sākotnējā uzstādīšana
1. Izmantojot RF kabeli, pievienojiet televizoru pie TV antenas sienas
kontaktligzdas.
2. Lai izveidotu savienojumu ar internetu, izmantojot vadu, pievienojiet
Cat 5/Ethernet kabeli (nav komplektācijā) no TV uz platjoslas
modemu/maršrutētāju.
3. Ievietojiet tālvadības pultī komplektācijā iekļautās baterijas.
4. Pievienojiet strāvas vadu kontaktligzdai.
5. Lai kon gurētu televizoru, turpiniet ar nākamo darbību.
6. Pēc televizora ieslēgšanas tiek rādīta izvēlne Instalēšana pirmo
reizi. Ja šis ekrāns netiek parādīts, nospiediet tālvadības pults pogu
[MENU], ievadiet 8-8-8-8, un izvēlne tiek parādīta. Lai mainītu kādu no
noklusējuma iestatījumiem, izmantojiet ritināšanas pogas ▲/▼/◄/►.
Lai jebkurā brīdī izietu no izvēlnes, nospiediet pogu [EXIT].
7. Ekrānā INSTALĒŠANA PIRMO REIZI iestatiet nepieciešamos
iestatījumus.
Televizora pogas*
Vol+ Skaļuma palielināšana; izvēlne pa labi
Vol- Skaļuma samazināšana; izvēlne pa kreisi
CH+ Programma/kanāls un izvēlne augšup
CH- Programma/kanāls un izvēlne lejup
MENU Tiek parādīta izvēlne/ekrāna izvēlne
SOURCE Tiek parādīta ievades avota izvēlne
STANDBY Tiek ieslēgts/izslēgts gaidstāves režīms
* - televizoriem ar pogām
TV vadības bloks*
TV vadības bloks atrodas TV aizmugures kreisās puses apakšējā stūrī. Varat
to lietot neatkarīgi no tālvadības pults, lai vadītu lielāko daļu TV funkciju.
Kad TV ir pārslēgts gaidstāves režīmā:
• uz īsu brīdi nospiediet vadības bloku – ieslēdzas
TV skatīšanās laikā:
• PA LABI/PA KREISI – skaļāk/klusāk
• AUGŠUP/LEJUP – maina programmu uz nākamo/iepriekšējo
• Nospiediet uz īsu brīdi – rāda izvēlni
• Turiet nospiestu – tiek pārslēgts gaidstāves režīmā
Kad atvērta izvēlne:
• PA LABI/PA KREISI – ekrāna izvēļņu kursora pārvietošana
• Nospiediet uz īsu brīdi – LABI/ap stiprina atlasīto vienumu
• Turiet nospiestu – atgriežas iepriekšējā izvēlnē
* - televizoriem ar vadības spraudni
Levades/avota režīma izvēle
Lai pārslēgtu dažādas ievades/savienojumus, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
a) Tālvadības pults pogu lietošana
1. Nospiediet [SOURCE/ ] – tiek parādīta avota izvēlne.
2. Nospiediet [◄] vai [►] – tiek atlasīta nepieciešamā ievade.
3. Nospiediet [OK].
b1) Televizora pogu* lietošana
1. Nospiediet [SOURCE].
2. Izmantojot pogas VOL+/VOL-, ritiniet augšup/lejup līdz
nepieciešamajai ievadei/avotam.
3. Nospiediet [SOURCE], lai mainītu ievadi/avotu uz atlasīto.
LV
b2) TV vadības bloka* lietošana
1. Uz īsu brīdi nospiediet vadības vadības bloku, lai atvērtu izvēlni.
2. Nospiediet vadības bloku un pārvietojiet kursoru uz izvēlni AVOTI.
3. Uz īsu brīdi nospiediet vadības bloku, lai atvērtu izvēlni AVOTI.
4. Izmantojot vadības bloku, atlasiet vēlamo ievadi/avotu.
5. Uz īsu brīdi nospiežot vadības bloku, ievadi/avotu var mainīt uz
atlasīto.
* - izvēles
Naviģēšana pa televizora izvēlni
Lai atvērtu šo izvēlni, nospiediet tālvadības pults pogu [MENU]. Lai atvērtu
izvēlni, nospiediet [OK]. Lai mainītu kādu no noklusējuma iestatījumiem,
izmantojiet ritināšanas pogas (▲/▼/◄/►). Lai apstiprinātu iestatījumus,
nospiediet pogu [OK]. Lai jebkurā brīdī izietu no izvēlnes, nospiediet pogu
[EXIT].
Elektroniskā rokasgrāmata
Lai palaistu tiešsaistes rokasgrāmatu, nospiediet pogu [MENU] un
pēc tam atlasiet Iestatījumi > Par televizoru > Palīdzības informācija >
Skatīt tiešsaistes rokasgrāmatu.
Tālvadības pults
Televizorā skatiet ekrāna rokasgrāmatu.
57
ET
Olulised ohutusjuhised
ETTEVAATUST
ELEKTRILÖÖGIOHT
ÄRGE AVAGE
Lugege enne seadme kasutamist läbi järgnevad
ohutusjuhised ja järgige toodud hoiatusi.
Süttimise vältimiseks hoidke
küünlad ja teised lahtise
leegi allikad tootest eemal.
• 43" ja suurema diagonaaliga telereid tuleb tõsta ja kanda vähemalt kahe
inimesega.
• See teler ei sisalda osi, mis oleksid kasutaja poolt remonditavad. Võima-
like rikete korral pöörduge seadme tootja või ametliku teeninduses-
indaja poole. Teleri sees asuvate teatud osade puudutamine võib seada
ohtu teie elu. Garantii ei hõlma rikkeid, millised on põhjustatud selleks
volitamata kolmandate poolte poolt teostatud remonttööd.
• Ärge eemaldage seadme tagaosa.
• See seade on mõeldud video- ja helisignaalide vastuvõtmiseks ja taasesi-
tamiseks. Igasugune muu kasutamine on rangelt keelatud.
• Ärge laske seadmel kokku puutuda tilkuva vedeliku või vedeliku
pritsmetega.
• Teleri lahutamiseks vooluvõrgust tõmmake toitepistik vooluvõrgu
pistikupesast välja.
• Toitejuhtme kahjustuse korral peab selle võimalike ohtude vältimiseks
vahetama välja tootja, teenindusesindaja või sarnase kvali katsiooniga
isik.
• Soovitatav vahemaa HD TV vaatamiseks on umbes viiekordne ekraani
kõrgus. Teiste valgusallikate peegeldused teleriekraanil võivad halven-
dada pildi kvaliteeti.
• Veenduge, et telerile on tagatud piisav ventilatsioon ning see ei asu
teiste seadmete või mööbliesemete läheduses.
• Piisava ventilatsiooni tagamiseks paigaldage seade vähemalt 5 cm
kaugusele seinast.
• Jälgige, et ventilatsiooniavasid ei takistaks sellised esemed, nagu ajale-
hed, laudlinad, kardinad jms.
• Teler on mõeldud kasutamiseks mõõdukas kliimas.
• Teler on mõeldud kasutamiseks ainult kuivas kohas. Teleri kasutamisel
õues tuleb tagada selle kaitse niiskuse eest (vihm, veepritsmed). Kaitske
seadet niiskuse eest.
• Ärge asetage telerile vedelikega täidetud esemeid või mahuteid,
nagu vaase jms. Sellised esemed võivad ümber minna ja põhjustada
elektrilöögiohtu. Asetage teler tasasele ja kindlale pinnale. Ärge asetage
teleri peale ega alla kõrvalisi esemeid, nagu ajalehti, tekke jms.
• Veenduge, et seade ei asetse elektrijuhtme peal kuna see võib juhet
kahjustada. Mobiiltelefonid ja teised seadmed, näiteks WLAN-adapterid,
raadioteel signaaliedastusega jälgimiskaamerad jms võivad põhjustada
elektromagnetilist segamist ja neid ei tasuks paigutada teleri lähedale.
• Ärge paigutage seadet kütteelementide lähedale või otsese päikeseval-
guse kätte kuna see mõjub negatiivselt seadme jahutusele. Kuumuse
kogunemine on ohtlik ja võib oluliselt lühendada seadme kasutusiga.
Ohutuse tagamiseks paluge kvali tseeritud isikul eemaldada seadmelt
mustus.
• Vältige toitejuhtme või vooluvõrguadapteri kahjustamist. Seadet võib
ühendada vooluvõrku ainult kaasas oleva toitejuhtme/-adapteriga.
• Äikesetormid on ohtlikud kõikidele elektriseadmetele. Kui äike lööb sisse
vooluvõrku või antenni, võib seade kahjustada saada, seda isegi juhul,
kui seade on välja lülitatud. Enne äikesetormi algust tuleb kõik toitejuht-
med ja pistikud lahti ühendada.
• Kasutage seadme ekraani puhastamiseks ainult niisket ja pehmet lappi.
Kasutage ainult puhast vett. Mitte mingil juhul ärge kasutage pesuva-
hendeid ega lahusteid.
• Paigutage teler seina lähedale, et teler lükkamise korral ümber ei kukuks.
• HOIATUS! Ärge asetage telerit ebastabiilsele pinnale. Teler võib kukkuda,
põhjustades raskeid kehavigastusi või surma. Paljusid, eriti lastega
juhtuvaid vigastusi on võimalik vältida, järgides lihtsaid ettevaatusabi-
nõusid, nagu näiteks:
• Kasutage teleritootja poolt heaks kiidetud kappe või aluseid.
• Kasutage ainult sellist mööblit, mis suudab telerit turvaliselt toetada.
• Veenduge, et teler ei ulatu üle toetava mööbli ääre.
• Ärge asetage telerit kõrgele mööblile (näiteks kappidele või riiulitele)
ilma nii mööblit kui telerit asjakohase toe külge ankurdamata.
• Ärge asetage telerit riidele ega teistele teleri ja toetava mööbli vahel
asetsevatele materjalidele.
• Selgitage lastele ohte, mis kaasnevad teleri või selle juhtnuppudeni
ulatumiseks mööblile ronimisega.
• Jälgige, et lapsed ei roniks teleri otsa ega ripuks teleri küljes.
• Kui teie olemasolev teler paigutatakse teise kohta ümber, kehtivad
samad ettevaatusabinõud.
• Järgnevalt toodud juhistel on näidatud ohutu viis teleri paigaldamiseks,
kinnitades selle seinale ja vältides selliselt teleri ette maha kukkumist
ning vigastuste või kahjustuste tekitamist.
• Sellise paigaldusviisi puhul vajate kinnitustrossi.
A) Ühte või mõlemat ülemist seinale kinnitamise ava ja kruvisid
kasutades (kruvid on seinale kinnitamise avades juba olemas) kinnitage
kinnitustrossi(de) üks ots teleri külge.
B) Kinnitage kinnitustrossi(de) teine ots seina külge.
• Teie teleri tarkvara ja ekraanikuva paigutust võidakse muuta ilma ette
teatamata.
• Märkus: Elektrostaatilise laengu (ESD) korral võib aparaadi töö olla
häiritud. Sellisel juhul lülitage teler välja ja uuesti sisse. Teler töötab nüüd
normaalselt.
Hoiatus!
• Ärge kasutage telerit kohe pärast lahtipakkimist. Oodake enne kasu-
tamist kuni teler on toatemperatuurini soojenenud.
• Ärge ühendage väliseid seadmeid pingestatud seadmega. Lülitage välja
mitte ainutl teler vaid ka ühendatavad seadmed! Ühendage teleri pistik
seinakontakti alles pärast välisseadmete ja antenni ühendamist!
• Jälgige, et teleri voolupistikule oleks alati tagatud vaba juurdepääs.
• Seade ei ole mõeldud kasutamiseks monitoridega varustatud töökohas.
• Süsteemne kõrvaklappide kasutamine suure helitugevusega põhjustab
kuulmisele pöördumatut kahju.
• Tagage selle seadme ja kõikide komponentide sh patareide keskkon-
nasõbralik utiliseerimine. Käitlemise kohta täpsema teabe saamiseks
pöörduge kohaliku omavalitsuse poole.
• Seadme paigaldamisel tasub meeles pidada, et mööblipinnad on
töödeldud erinevate lakkide, plastide jms-ga või need võivad olla
poleeritud. Neis sisalduvad kemikaalid võivad reageerida teleri alusega.
Reageerimise tulemusena võivad materjali mõned osad jääda möö-
blipinna külge, mida võib olla raske, kui mitte võimatu eemaldada.
• Teie teleri ekraan on toodetud tippkvaliteetsetes tingimustes ja seda
on mitmeid kordi kontrollitud vigaste pikslite suhtes. Tootmisprotsessi
tehnoloogiliste iseärasuste tõttu on väikese arvu vigaste punktide ole-
masolu võimatu välistada (isegi kui tootmise käigus äärmiselt hoolikas
olles). Selliste vigaste pikslite olemasolu ei loeta garantiitingimuste
mõistes veaks juhul, kui nende arv jääb alla DIN-normi poolt sätestatud
piiri.
• Tootjat ei vastuta klienditeenindusega seotud probleemide eest, mis on
seotud kolmandate isikute sisu või teenustega. Kõik kolmandate isikute
sisu või teenusega seotud küsimused, märkused või teenusega seotud
päringud tuleb esitada otse vastava sisu või teenuse pakkujale.
• Eksisteerib mitmeid seadmest mitte olenevaid põhjuseid, miks teil ei
pruugi olla võimalik sisule või teenusele seadmest juurde pääseda, nagu
ET
näiteks voolukatkestus, veebiühendus või seadme vale kon gureer-
imine. UMC Poland, selle direktorid, ametnikud, töötajad, esindajad,
alltöövõtjad ja allasutused ei vastuta teie ega kolmandate poolte ees
selliste rikete eest ega katkestute kõrvaldamise eest, sõltumata selle
põhjusest või kas seda oleks olnud võimalik ära hoida.
• Kõik selle seadme abil juurde pääsetavad teenused ja sisu esitatakse
teile „ilma garantiita“ ja „sellisena nagu on“ ning UMC Poland ja selle
allettevõtted ei anna teile mingit garantiid ega tee mingeid avaldusi, ei
otseseid ega kaudseid sisaldades piiranguteta kõiki turustatavust, mit-
terikkumisi, konkreetseks eesmärgiks sobivust puudutavaid garantiisid
või teile pakutavate teenuste või sisu katkematu kasutamise, sobivuse,
saadavuse, täpsuse, täielikkuse, turvalisuse, omanduse, kasulikkuse,
hoolimatuse puudumise või tõrgete puudumise garantiisid, või et sisu
või teenused vastavad teie nõudmistele või ootustele.
• „UMC Poland“ ei ole kolmandate poolte esindaja ja ei võta enda kanda
vastutust kolmandate poolte tegevuste või tegevusetuse eest ega sell-
iste kolmandatest pooltest pakkujatega seotud sisu või teenuse ükskõik
millise aspekti eest.
• Mitte ühelgi juhul ei ole „UMC Poland“ ja/või selle allettevõtted vastuta-
vad teie ega mõne kolmanda poole eest otseste, kaudsete, spetsiaalsete,
ettenägematute, rahaliste, tegevusest tulenevate või muute kahjude
eest olenemata, kas vastutuse teooria põhineb lepingul, õigusrikku-
misel, hoolimatusel, garantii rikkumisel, otsesel vastutusel või muul ja
olenemata sellest, kas UMC Polandit ja/või selle allettevõtteid on selliste
kahjude võimalikkusest teavitatud.
• Antud toode sisaldab tehnoloogiat, millele rakenduvad Microsofti
teatud intellektuaalse omandi õigused. Sellise tehnoloogia kasu-
tamine või levitamine väljaspool antud toodet on ilma Microsofti
vastava loata/lubadeta keelatud.
• Sisu omanikud kasutavad Microsofti PlayReady™ sisule juurdepää-
semise tehnoloogiat oma intellektuaalse vara sh autoriõigusega
kaitstud sisu kaitsmiseks. Antud seade kasutab PlayReady- ja/või
WMDRM-kaitsega sisule juurdepääsemiseks tehnoloogiat PlayRea-
dy. Kui seade ei rakenda sisu kasutamisele õigesti piiranguid, võivad
sisu omanikud nõuda Microsoftilt seadmele antud PlayReady-
kaitsega sisu tarbimise võime tühistamist. Tühistamine ei peaks
mõjutama ilma kaitseta sisu või sisu, mis on kaitstud teiste sisule
juurdepääsu tehnoloogiatega. Sisu omanikud võivad nõuda teilt
sisule juurdepääsemiseks PlayReady uuendamist. Kui te keeldute
uuendamisest, ei anta teile juurdepääsu uuendust nõudvale sisule.
Videomängude, arvutite, piltide ja teiste
püsikujutiste näitamisega seotud oluline teave.
• Pikaajaline püsipildi programmi materjali kasutamine võib põhjustada
LCD-ekraanil püsiva „varikujutise“ (mõnikord on seda ebakorrektselt
nimetatud ka „ekraani läbipõlemiseks“). Selline varikujutis on ekraani
taustal püsivalt nähtav. Tegemist on pöördumatu kahjustusega. Sellist
kahjustust on võimalik vältida, järgides järgmisi juhiseid.
• Vähendage ereduse/kontrastsuse seadistus minimaalsele vaadatavale
tasemele.
• Ärge kuvage püsipilti pika aja vältel. Vältige alljärgneva kuvamist.
» Teleteksti aeg ja tabelid.
» TV-/DVD-kava, näiteks DVD-sisu.
» Pausirežiim (peatamine): ärge kasutage seda režiimi pikka aega
järjest, näiteks DVD või video vaatamise ajal.
» Kui te seadet ei kasuta, lülitage see välja.
Patareid
• Patareide sisestamisel järgige nende õiget polaarsust.
• Ärge laske patareidel puutuda kokku kõrgete tem-
peratuuridega ja ärge asetage patareisid kohta, kus
temperatuur võib kiirelt tõusta, näiteks lahtise leegi
lähedusse või otsese päikesevalguse kätte.
• Ärge jätke patareisid intensiivse soojuskiirguse
kätte, ärge visake neid tulle, ärge võtke neid lahti
ja ärge üritage laadida mittelaetavaid patareisid.
Patareid võivad selle tulemusel plahvatad.
» Ärge kasutage samaaegselt vanu ja uusi patareisid.
» Utiliseerige patareid keskkonnasõbralikul moel.
» Enamikes EL-iriikides on patareide utiliseerimine reguleeritud
vastavate õigusaktidega.
ETTEVAATUST:
• I KLASSI LASERTOODE (sisseehitatud DVD-mängijaga mudelite puhul).
Antud ettevaatusele kutsuv silt asub seadme tagapaneelil.
• ANTUD SEADE ON I KLASSI LASERTOODE. SEADE KASUTAB NÄHTAVAT
LASERKIIRT, MIS VÕIB OTSE PEALE SUUNATUNA PÕHJUSTADA OHTLIKKU
RADIATSIOONI. KASUTAGE MÄNGIJAT VASTAVALT JUHENDILE KOR-
REKTSELT.
• KUI SEADE ON ÜHENDATUD SEINAPISTIKUSSE, ÄRGE MINGE SEADME
SISSE VAATAMISEKS SILMADEGA SEADME AVADELE LIIGA LÄHEDALE.
• SEADME JUHTNUPPUDE, SEADISTUSTE KASUTAMINE VÕI PROTSEDU-
URIDE TEOSTAMINE SIINKOHAL KIRJELDATUST ERINEVAL VIISIL VÕIB
PÕHJUSTADA OHTLIKKU RADIATSIOONI LEKKIMIST.
• ÄRGE AVAGE KATTEID JA PÜÜDKE SEADET ISE PARANDADA. PÖÖRDUGE
HOOLDUSEKS KVALIFITSEERITUD ISIKU POOLE.
Utiliseerimine
• Ärge utiliseerige seda telerit sorteerimata olmejäätmena.
Viige teler elektri- ja elektroonikaseadmetele ettenähtud
kogumispunkti. Nii tehes aitate säilitada loodusvarasid ja
kaitsta keskkonda. Lisateabe saamiseks võtke ühendust
oma edasimüüja või kohaliku omavalitsusega.
CE avaldus:
• UMC Poland Sp. z o.o. avaldab käesolevaga, et see LED teler on kooskõlas
RED direktiivi 2014/53/EU põhinõuete ja teiste asjakohaste sätetega.
www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/.
ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval järgmisel lingil www.
sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Seadet võib kasutada kõigis EL-i riikides.
Wi-Fi maksimaalne edastusvõimsus: 100 mW sagedusel 2,412 GHz –
2,472 GHz
Cd
59
ET
Mida sisaldab toote karp
Selle teleri komplekti kuuluvad järgmised osad:
• 1x teler • 1x telerialuse paigalduspakett
• 1x pult • 1x Kiirjuhend
• 2x AAA patareid • 1x seinakinnituskomplekt (4x
M6x35 kruvi ja 4x plasttüübel)*
* - Saadaval ainult 50" mudelite puhul
Teleri seinale kinnitamine
Järgige tarvikutekotis asuvas tehnilises juhendis toodud juhiseid.
Teleri seinale kinnitamine
1. Eemaldage neli kruvi, mis asuvad seinale kinnitamise avades.
2. Seinakinnituse võib nüüd hõlpsalt kinnitada teleri taga asuvatesse
kinnitamisavadesse.
3. Paigaldage seinale kinnitamise kronstein telerile, järgides kronsteini
tootja juhiseid.
50" mudelile seinakinnituskronsteine kinnitades soovitame me teleri
seinakinnitusaukudes asuvate kruvide asemel kasutada tarvikutepa-
ketis sisalduvaid pikemaid kruvisid ja tüübleid. Asetage tüüblid teleri
tagaküljel asuvatesse teleri seinale kinnitamise aukudesse ja asetage neile
seinakronsteinid. Kinnitage kronsteinid ja tüüblid järgnevalt näidatud viisil
pikemate kruvide abil teleri külge.
13
2
1. TELER
2. TÜÜBEL
3. KRUVI
MÄRKUS: Joonisel näidatud teler ja seinakronsteini
tüüp on illustreeriva iseloomuga.
Ühendused
Välisseadmete ühendamist on kirjeldatud käesoleva juhendi viimasel
leheküljel.
Hakkama peale – algne seadistamine
1. Ühendage teler RF-kaabli abil teleantenni pistikupesasse.
2. Juhtmeühenduse abil internetiga ühendamiseks ühendage Cat 5/
Etherneti kaabel (ei kuulu komplekti) telerist oma lairiba modemisse/
ruuterisse.
3. Sisestage kaasas olevad patareid pulti.
4. Ühendage toitekaabel voolupistikusse.
5. Teleri kon gureerimiseks liikuge edasi järgmistesse sammudesse.
6. Pärast teleri sisselülitamist tervitatakse teid menüüga „Esmane
installimine“. Kui seda ei kuvata, vajutage puldil nuppu [MENU] ja
seejärel nuppe 8-8-8-8 ning ekraanile kuvatakse menüü. Kui soovite
mõnes vaikeseades muudatusi teha, kasutage selleks kerimisnuppe
▲/▼/◄/►. Menüüst väljumiseks vajutage nuppu [EXIT].
7. Tehke ESMAKORDSE INSTALLIMISE kuval soovitud muudatused.
Telerinupud*
Vol+ helitugevus valjemaks ja menüü paremale
Vol- helitugevus vaiksemaks ja menüü vasakule
CH+ programm/kanal üles ja menüü üles
CH- programm/kanal alla ja menüü alla
MENU menüü/ekraanimenüü kuvamine
SOURCE sisendallika menüü kuvamine
STANDBY ooteseisundis toide sees/väljas
* - nuppudega teleri puhul
Teleri juhthoob*
Teleri juhthoob asub teleri taga all vasakus nurgas. Võite kasutada seda
juhtpuldi asemel enamike telerifunktsioonide juhtimiseks.
Kui teler on ooterežiimis:
• vajutage lühidalt juhthooba - toide sees
Teleri vaatamise ajal:
• PAREMALE/VASAKULE – helitugevus valjemaks/nõrgemaks
• ÜLES/ALLA – valib kanalit üles/alla
• lühike vajutus – kuvab menüü
• pikk vajutus – ooterežiimi lülitumine
Menüüs viibides:
• PAREMALE/VASAKULE/ÜLES/ALLA – kursori navigeerimine ekraani-
menüüdes
• lühike vajutus – OK/valitud elemendi kinnitamine
• pikk vajutus – tagasi eelmisse menüüsse
* - juhtlülitiga teleri puhul
Režiimi sisendi/allika valimine
Erinevate sisendite/ühenduste vahel valimine.
a) Kasutades puldinuppe
1. Vajutage [SOURCE/ ] - kuvatakse allikamenüü.
2. Vajutage [◄] või [►], et valida soovitud sisend.
3. Vajutage [OK].
b1) Kasutades telerinuppe*
1. Vajutage [SOURCE].
2. Kerige nuppudega VOL+/VOL- üles/alla vajaliku sisendi/allikani.
3. Vajutage [SOURCE], et muuta sisend/allikas teile vajalikule.
ET
b2) Teleri juhthoova* kasutamine:
1. Menüüsse sisenemiseks vajutage lühidalt juhthooba.
2. Vajutage juhthoob alla ja navigeerige kursor menüüsse SOURCES
(Allikad).
3. Vajutage lühidalt juhthooba, et siseneda menüüsse SOURCES
(Allikad).
4. Valige juhthoovaga vajalik sisend/allikas.
5. Lühidalt juhthooba vajutades kinnitate valitud sisendi/allika.
* - valikuline
Telerimenüüs navigeerimine
Menüü avamiseks vajutage puldil nuppu [MENU]. Menüüsse sisenemiseks
vajutage [OK]. Kui soovite mõnda vaikeseadet muuta, kasutage
kerimisnuppe (▲/▼/◄/►). Seadete kinnitamiseks vajutage nuppu [OK].
Menüüst väljumiseks vajutage nuppu [EXIT].
Elektrooniline kasutusjuhend
Veebijuhendi avamiseks vajutage nuppu [MENU] ja valige seejärel
Seaded > Lähemalt telerist > Abiteave > Vaata veebijuhendit
Kaugjuhtimine
Vt teleri ekraanile kuvatavat juhendit
61
CZ
Důležité bezpečnostní pokyny
POZOR
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. NEOTVÍREJTE
Přečtěte si prosím tyto instrukce. Před použitím
zařízení si přečtěte všechny bezpečnostní aprovozní
pokyny.
Abyste zabránili šíření požáru,
nikdy se k tomuto výrobku
nepřibližujte se svíčkou nebo
jiným otevřeným ohněm.
• Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny
minimálně dvěma osobami.
• Buďte opatrní! Žádné části TV nesmějí být opravovány nebo
vyměňovány uživatelem. Vpřípadě poruchy, se obraťte na výrobce
nebo autorizovaný servis. Kontakt sněkterými částmi uvnitř přístroje
může ohrozit váš život. Záruka se nevztahuje na závady způsobené
neodbornými zásahy do zařízení!
• Neodstraňujte zadní kryt zařízení.
• Tento spotřebič je určen pro příjem areprodukci obrazových nebo
zvukových signálů. Jakékoliv jiné použití je přísně zakázáno.
• Nevystavujte TV kapajícím nebo stříkajícím kapalinám.
• Chcete-li TV odpojit od napájení, odpojte zástrčku z napájecí zásuvky.
• Je-li napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen výrobcem, jeho
servisním technikem nebo podobně kvali kovanou osobou, aby nedošlo
kúrazu.
• Doporučovaná vzdálenost pro sledování HD TV je zhruba trojnásobek
úhlopříčky obrazovky. Světlo dopadající na obrazovku zjiných zdrojů
světla může způsobit odrazy azhoršení kvality obrazu.
• Zajistěte dostatečné větrání adostatečnou vzdálenost spotřebiče od
jiných kusů nábytku.
• Nainstalujte produkt nejméně 5 cm od zdi pro zabezpečení větrání.
• Ujistěte se, že ventilační otvory nejsou překryté věci, jako jsou noviny,
záclony aručníky, atd.
• TV je navržen tak, aby fungovala vmírném podnebí,
• Televizor je určen výhradně pro provoz na suchém místě. Při použití
přístroje vexteriéru se prosím ujistěte, že je chráněn proti vlhkosti (dešti,
stříkající vodě). Nikdy nevystavujte přístroj vlhkosti.
• Na TV nedávejte žádné nádoby naplněné kapalinami, např. vázy, atd.
Tyto nádoby by se mohly převrhnout, avoda která by se mohla dostat
do přístroje azpůsobit zkrat. Postavte přístroj výlučně na rovné astabilní
povrchy. Nepokládejte žádné předměty, jako jsou noviny nebo deky, atd.
na nebo pod přístroj.
• Neumisťujte přístroj vblízkosti topných těles nebo na místa spřímým
slunečním zářením, protože to má negativní vliv na chlazení zařízení.
Akumulované teplo je pro zařízení nebezpečné amůže vážně snížit jeho
životnost. Vzájmu zajištění bezpečnosti přístroje, požádejte kvali ko-
vanou osobu kodstranění nečistot zpřístroje.
• Pokuste se předejít poškození napájecího kabelu asíťového adaptéru
(pokud je součástí balení). Přístroj může být připojen pouze pomocí
přiloženého síťového kabelu / adaptéru.
• Bouřky jsou nebezpečné pro všechny elektrické spotřebiče. Vpřípadě
zasažení elektrické sítě nebo anténního rozvodu bleskem, může dojít
kpoškození zařízení, ikdyž je vypnuté. Proto byste měli odpojit všechny
kabely akonektory přístroje před bouří.
• Kčištění obrazovky spotřebiče používejte pouze vlhký aměkký hadřík.
Používejte pouze čistou vodu, nepoužívejte saponáty arozpouštědla.
• Umístěte televizor vblízkosti stěny tak, aby se zabránilo možnosti jeho
pádu.
• VAROVÁNÍ - Televizní sadu nikdy nedávejte na nestabilní místo. Televizní
sada může spadnout, způsobit vážné zranění nebo smrt. Řadě zranění,
zejména dětí, se lze vyhnout tím, že přijmete jednoduchá bezpečnostní
opatření:
• Používejte skříňky nebo podstavce doporučené výrobcem televizní sady.
• Používejte pouze nábytek, který dokáže televizní sadu bezpečně unést.
• Zkontrolujte, zda televizní sada nepřečnívá přes okraj nábytku, na
kterém je umístěna.
• Televizní sadu neumisťujte na vysoký nábytek (např. komody nebo
knihovny) aniž byste upevnili jak nábytek, tak televizní sadu ke vhodné
podpoře.
• Televizní sadu neumisťujte na látku nebo jiné materiály, které by se
mohly nacházet mezi televizní sadou a nábytkem.
• Děti poučte o nebezpečí lezení na nábytek, pokud by chtěly dosáhnout
na televizní sadu nebo její ovládání.
• Zajistěte, aby děti na TV nelezly ani se na ni nezavěšovaly.
• V případě přemístění televizoru ze stávajícího umístění je třeba vzít v
úvahu výše uvedená doporučení.
• Níže uvedené pokyny představují bezpečnější způsob zajištění televizoru
montáží na stěnu tak, aby se zamezilo možnosti jeho pádu. Tím se
zabrání možnému zranění ajeho poškození.
Pro tento typ instalace budete potřebovat xační drát.
A) Pomocí jednoho/obou horních montážních otvorů určených pro
montáž na stěnu ašroubů (šrouby jsou dodávány přímo vmontážních
otvorech) připevněte jeden konec upevňovacího drátu/drátů na
televizor.
B) Zajistěte druhý konec upevňovacího drátu/drátů ovaši zeď.
• Software na vašem televizoru aOSD rozložení mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
• Poznámka: V případě elektrostatického výboje (ESD) nemusí zařízení
fungovat správně. V takovém případě TV vypněte a znovu zapněte. TV
bude fungovat normálně.
Varování:
• TV sadu nepoužívejte bezprostředně po rozbalení. Než TV použijete,
počkejte než se zahřeje na pokojovou teplotu.
• Nikdy nepřipojujte externí zařízení kzapnutému spotřebiči. Vypněte
nejen televizor, ale izařízení, která jsou připojena! Zapojte zástrčku do
zásuvky až po připojení externích zařízení aantény!
• Zajistěte volný přístup ksíťové zástrčce zařízení.
• Zařízení není určeno pro použití jako monitor počítače na pracovišti.
• Dlouhodobé používání sluchátek při vysoké hlasitosti může vést
knevratnému poškození sluchu.
• Zabezpečte správnou likvidaci zařízení avšech komponent včetně bat-
erií sohledem na životní prostředí. Vpřípadě pochybností, kontaktujte
prosím svůj místní úřad pro podrobnosti orecyklaci.
• Nikdy nepřipojujte externí zařízení kzapnutému spotřebiči. Vypněte
nejen televizor, ale izařízení, která jsou připojena! Zapojte zástrčku do
zásuvky až po připojení externích zařízení aantény!
• Zajistěte volný přístup khlavnímu vypínači asíťové zástrčky zařízení.
• Zařízení není určeno pro použití jako monitor počítače na pracovišti.
• Dlouhodobé používání sluchátek při vysoké hlasitosti může vést
knevratnému poškození sluchu.
• Zabezpečte správnou likvidaci zařízení avšech komponent včetně bat-
erií sohledem na životní prostředí. Vpřípadě pochybností, kontaktujte
prosím svůj místní úřad pro podrobnosti orecyklaci.
• Výrobce nemůže být zodpovědný nebo odpovědný za problémy
související se zákaznickým servisem, který se týká obsahu nebo služeb
třetí strany. Jakékoli otázky, komentáře nebo dotazy na službu související
s obsahem nebo službami třetí strany se musí týkat přímo použitelného
obsahu nebo poskytovatele služeb.
• Existuje řada důvodů, proč nemůžete získat přístup k obsahu nebo
službám ze zařízení, které se samotným zařízením nesouvisí, včetně, ale
nejen, výpadku napájení, připojení k internetu nebo nesprávné kon gu-
race vašeho zařízení. Společnost UMC Poland, její ředitelé, zaměstnanci,
úředníci, zástupci, dodavatelé a pobočky nenesou odpovědnost vůči
CZ
vám nebo třetí straně týkající se takového selhání nebo výpadků údržby,
bez ohledu na příčinu nebo to, zda tomu bylo možné předejít.
• Veškerý obsah nebo služby třetích stran přístupné přes toto zařízení
jsou vám poskytovány "tak jak jsou" a na bázi "k dispozici" a UMC
Poland a její pobočky vám neposkytují žádnou záruku, včetně, bez
omezení, jakýchkoli záruk obchodovatelnosti, neporušení, vhodnosti k
určitému účelu nebo jakýchkoli záruk vhodnosti, dostupnosti, přesnosti,
úplnosti, bezpečnosti, názvu, užitečnosti, nedostatku nedbalosti nebo
bezproblémového nebo nepřerušovaného provozu nebo použití obsahu
či služeb poskytovaných nebo toho, že obsah či služby, které vám budou
poskytnuty, splní vaše požadavky a očekávání.
• "UMC Poland" není zástupce a nenese odpovědnost za jednání či
opomenutí ze strany poskytovatelů obsahu nebo služeb třetí strany, ani
za aspekt obsahu nebo služeb souvisejících s takovými třetími stranami.
• "UMC Poland" a/nebo její pobočky nejsou v žádné případě zodpovědné
vám nebo jakékoli třetí straně za přímé, nepřímé, speciální, náhodné,
trestní, následné nebo jiné škody, bez ohledu na to, zda se teorie
odpovědnosti zakládá na smlouvě, deliktu, nedbalosti, porušení záruky,
přísné odpovědnosti a bez ohledu na to zda byla společnost UMC Poland
a/nebo její pobočky byly o možnosti takových škod informovány.
• Tento produkt obsahuje technologii, na niž se vztahují některá
práva duševního vlastnictví společnosti Microsoft. Použití nebo dis-
tribuce této technologie jinak než pro tento produkt je bez příslušné
licence (licencí) poskytnuté společností Microsoft zakázáno.
• Vlastníci obsahu používají technologii Microsoft PlayReady™
určenou pro přístup k obsahu na ochranu svého duševního vlast-
nictví včetně ochrany obsahu podléhajícího autorským právům.
Toto zařízení používá technologii PlayReady pro přístup k obsahu
chráněnému technologií PlayReady a/nebo obsahu chráněnému
pomocí WMDRM. Pokud by zařízení nedokázalo řádně zajišťovat
omezení použití obsahu, mohou vlastníci obsahu po společnosti
Microsoft požadovat, aby zrušil schopnost zařízení užívat obsah
chráněný technologií PlayReady. Toto zrušení by nemělo mít vliv na
nechráněný obsah nebo obsah chráněný jinými technologiemi pro
přístup k obsahu. Abyste měli přístup k obsahu některých vlastníků
obsahu, mohou tito vlastníci obsahu požadovat, abyste aktualizo-
vali technologii PlayReady. Pokud aktualizaci odmítnete, nebudete
mít přístup k obsahu, který tuto aktualizaci vyžaduje.
Důležité informace, týkající se použití videoher,
počítačů, speciálních titulků nebo jiného zobrazení
nepohyblivých obrázků.
• Nadměrné používání programových materiálů snepohyblivým obráz-
kem může způsobit permanentní „stínový obraz“ na LCD panelu. Tento
obrázek na pozadí je při normálních programech viditelný ve formě
stacionárního nepohyblivého obrázku.
• Tento typ nezvratného poškození LCD/LED panelu se dá omezit
dodržením následujících kroků:
» Snížením nastavení jasu/kontrastu na minimální sledovatelnou
úroveň.
» Teletext: Nesledujte stacionární stránku po delší dobu
» Nabídka TV/DVD, např.: Seznamy obsahů DVD disku
» Režim pauzy: Neponechávejte TV vrežimu pauzy po dlouhý čas,
např. při sledovaní DVD nebo videa.
» Vypnutím zařízení pokud se nepoužívá
Baterie
• Při vkládání baterií dodržujte správnou polaritu.
• Nevystavujte baterie vysokým teplotám anepok-
ládejte je na místech, kde teplota se může rychle
zvýšit, např. vblízkosti ohně nebo na přímém slunci.
• Nevystavujte baterie nadměrnému sálavému teplu,
neházejte je do ohně, nerozebírejte je, anesnažte
se dobíjet nedobíjatelné. Mohly by vytéct nebo
explodovat.
» Nikdy nepoužívejte různé typy baterií
anemíchejte nové astaré.
» Baterie likvidujte sohledem na životní prostředí.
» Většina zemí EU upravuje nakládání sbateriemi zákonem.
UPOZORNĚNÍ:
• LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1 (Pouze v případě modelů s vestavěným
DVD přehrávačem) Tento štítek s upozorněním je umístěn na zadním
panelu jednotky.
• TATO JEDNOTKA JE LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1. TATO JEDNOTKA
POUŽÍVÁ VIDITELNÝ LASEROVÝ PAPRSEK, KTERÝ BY MOHL V PŘÍPADĚ
NASMĚROVÁNÍ ZPŮSOBIT VYSTAVENÍ NEBEZPEČNÉMU ZÁŘENÍ. UJISTĚTE
SE, ŽE PŘEHRÁVAČ BUDETE POUŽÍVAT SPRÁVNĚ, V SOULADU S POKYNY.
• JE-LI JEDNOTKA ZAPOJENA DO NAPÁJENÍ, NEPŘIBLIŽUJTE OČI DO BLÍZ-
KOSTI OTVORŮ, ABYSTE SE PODÍVALI DOVNITŘ TOHOTO ZAŘÍZENÍ.
• POUŽIVÍ OVLÁDÁNÍ NEBO NASTAVENÍ NEBO POSTUPŮ JINÝCH NEŽ
JSOU ZDE SPECIFIKOVANÉ, MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK VYSTAVENÍ SE
NEBEZPEČNÉMU ZÁŘENÍ.
• NEOTEVÍREJTE KRYTY ANI SAMI NEPROVÁDĚJTE OPRAVY. SERVIS
PŘENECHTE KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKŮM.
Likvidace produktu
• Elektrická zařízení by neměly být likvidovány společně
skomunálním odpadem. Informujte se na místním úřadě
nebo prodejce osprávné recyklaci zařízení.
Prohlášení CE:
• Společnost UMC Poland Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že
tato LED TV odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním
ustanovením směrnice RED 2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/
documents-of-conformity/
Plné znění prohlášení o souladu je k dispozici na následujícím odkazu
www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Toto zařízení může být provozováno ve všech zemích EU.
Maximální výkon vysílače Wi-Fi: 100mW při 2,412 GHz – 2,472 GHz
Ochranné známky
• Výrazy HDMI a HDMI High-De nition Multimedia Interface, a logo
HDMI jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky
HDMI Licensing, LLC v USA a ostatních zemích.
• "HD Tv" Logo je ochranná známka společnosti DIGITALEUROPE.
• "HD Tv 1080p" Logo je ochranná známka společnosti DIGITALEUROPE.
• DVB logo je registrovaná ochranná známka projektu Digital Video
Broadcasting - DVB.
• Vyrobeno na základě licence poskytnuté společností Dolby Laborato-
ries. Dolby, Dolby Audio a symbol dvojitého D jsou ochranné známky
společnosti Dolby Laboratories.
• Patenty DTS najdete na webové stránce http://patents.dts.com. Vyro-
beno na základě licence společnosti DTS Licensing Limited. Nápis DTS,
symbol a nápis DTS spolu se symbolem jsou registrované ochranné
známky. DTS TruSurround je ochranná známka společnosti DTS, Inc. ©
DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
• YouTube a logo YouTube jsou ochranné známky Google Inc
• Logo Wi-Fi CERTIFIED je certi kační známka Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED Miracast a Miracast jsou ochranné známky Wi-Fi
Alliance.
• DLNA, logo DLNA a DLNA CERTIFIED jsou ochranné známky, servisní
známky nebo certi kační znmky Digital Living Network Alliance.
• Logo MHL a MHL jsou ochranné známky, registrované ochranné
známky nebo servisní značky MHL, LLC v USA a/nebo jiných zemích.
Cd
63
CZ
Co je v balení
Balení obsahuje následující součásti:
• 1 x TV • 1 x instalační sada pro stojan
• 1 x dálkové ovládání • 1x Stručný návod k použití
• 2 x baterie AAA • 1x sada pro montáž na stěnu
(4x šroubek M6x35 a 4x
plastová rozpěrka)*
* - Pouze pro modely 50"
Montáž stojanu
Postupujte dle pokynů v technickém letáku, který naleznete v sáčku s
příslušenstvím.
Montáž TV na stěnu
1. Vyjměte čtyři šrouby, které se nachází v otvorech pro montáž na stěnu.
2. Držák na stěnu lze snadno připojit k montážním otvorům v zadní
části TV.
3. Na televizi nasaďte závěs k montáži na stěnu, tak, jak je doporučeno
výrobcem.
Při připevňování konzolí na modely o velikosti 50" doporučujeme namísto
šroubků v otvorech pro připevnění TV na stěnu použít delší šroubky a
rozpěrky, které jsou součástí balíčku s příslušenstvím. Vložte rozpěrky
do otvorů pro připevnění TV na stěnu (nachází se na zadní straně TV), a
poté na ně nasaďte konzole. Připevněte konzole a rozpěrky na TV pomocí
delších šroubků – viz níže:
13
2
1. TV
2. ROZPĚRKA
3. ŠROUBEK
POZNÁMKA: Typ TV a konzole zobrazený v nákresu je pouze ilustrační.
Připojení
Připojení externích zařízení je znázorněno na poslední straně tohoto
návodu.
Začínáme – počáteční nastavení
1. S pomocí kabelu RF připojte TV do nástěnné zásuvky s TV anténou.
2. Pro připojení k internetu pomocí kabelu použijte kabel Cat 5/Ethernet
(není součástí balení), který povedete z TV do vašeho modemu/
routeru.
3. Vložte baterie do dálkového ovládání.
4. Napájecí kabel zapojte do zásuvky.
5. Nyní přejděte k dalším krokům kon gurace TV.
6. Po zapnutí TV vás uvítá menu První instalace. Jestliže se nezobrazí,
stiskněte [MENU] na dálkovém ovládání, potom 8-8-8-8, zobrazí se
nabídka. Pokud chcete změnit jakékoli výchozí nastavení, použijte
tlačítka pro ▲/▼/◄/► navigaci. Menu můžete kdykoliv opustit
stisknutím tlačítka [EXIT].
7. Prosím upravte žádané položky v menu PRVNÍ INSTALACE.
TV tlačítka*
Vol+ Zvýšení hlasitosti a nabídka doprava
Vol- Snížení hlasitosti a nabídka doleva
CH+ Program/Kanál nahoru a nabídka nahoru
CH- Program/Kanál dolů a nabídka dolů
MENU Zobrazí nabídku/OSD
SOURCE Zobrazí vstupní zdroj nabídky
STANDBY Pohotovostní zapnutí / vypnutí
* - pro TV s tlačítky
TV ovladač*
TV ovladač se nachází ve spodním levém rohu na zadní straně TV. Můžete
ho použít místo dálkového ovládání k ovládání většiny funkcí vaší TV.
Zatímco je TV v pohotovostním režimu:
• krátké stisknutí ovladače - Zapnutí
Během sledování TV:
• DOPRAVA/DOLEVA - zvýšení/snížení hlasitosti
• NAHORU/DOLŮ - změna kanálu nahoru/dolů
• krátké stisknutí - zobrazí se Menu
• dlouhé stisknutí - Pohotovostní režim O
V menu:
• DOPRAVA/DOLEVA/NAHORU/DOLŮ - navigace kurzoru v menu na
obrazovce
• krátké stisknutí - OK/Potvrzení vybrané položky
• dlouhé stisknutí - zpět do předchozí nabídky
* - pro TV s TV stick
Režim výběru vstupu/zdroje
Přepínání mezi různými vstupy/připojení.
a) Použitím tlačítek na dálkovém ovládání:
1. Stiskněte [SOURCE/ ] – Zobrazí se zdrojová nabídka
2. Stisknutím [◄] nebo [►] vyberte požadovaný vstup.
3. Stiskněte [OK]
b1) Použitím tlačítek* na televizoru:
1. Stiskněte [SOURCE]
2. Pohybujte nahoru / dolů pomocí tlačítek VOL+/VOL- na požadovaný
vstup/zdroj
3. Stisknutím [SOURCE] změňte na požadovaný vstup/zdroj.
CZ
b2) Použití TV ovladače*:
1. Krátkým stisknutím přejdete do menu.
2. Stiskněte ovladač dole a kurzor nastavte na menu ZDROJE.
3. Ovladač stiskněte krátce a přejděte do menu ZDROJE.
4. Pomocí ovladače vyberte požadovaný vstup/zdroj.
5. Krátkým stisknutím ovladače provedete výběr vstupu/zdroje
* - volitelné
Navigace v TV nabídce
Do menu se dostanete stisknutím tlačítka [MENU] na dálkovém ovladači.
Do nabídky se dostanete stisknutím [OK]. Chcete-li změnit jakékoli
výchozí nastavení, použijte tlačítka pro ▲ / ▼ / ◄ / ► rolování. Jakékoliv
nastavení potvrdíte tlačítkem [OK]. Menu můžete kdykoliv opustit stiskem
tlačítka [EXIT].
Elektronický návod k použití
Pro spuštění Online manuálu stiskněte tlačítko [MENU] a poté zvolte
Nastavení>O televizoru>Nápověda>Zobrazit online manuál.
Dálkové ovládání
Viz Návod na obrazovce v TV.
65
SK
Dôležité bezpečnostné pokyny
POZOR
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom. NEOTVÁRAJTE
Prečítajte si prosím tieto pokyny. Pred používaním
zariadenia by ste si mali prečítať celé bezpečnostné
aprevádzkové pokyny.
Aby ste zabránili šíreniu požiaru,
nikdy sa k tomuto výrobku
nepribližujte so sviečkou alebo
iným otvoreným ohňom.
• Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny
minimálně dvěma osobami.
• Tento TV neobsahuje žiadne časti opraviteľné užívateľom. Vprípade
poruchy kontaktujte výrobcu alebo autorizovaného servisného technika.
Dotyk surčitými časťami vo vnútri TV môže ohroziť váš život. Záruka sa
nevzťahuje na škody spôsobené opravou neautorizovaným personálom.
• Neodstraňujte zadnú časť prístroja!
• Tento prístroj je navrhnutý na príjem areprodukciu signálu videa
azvuku. Akékoľvek iné použitie je prísne zakázané.
• Nevystavujte TV kvapkajúcej alebo striekajúcej kvapaline.
• Na odpojenie televízora zo zásuvky odpojte zástrčku zo zásuvky.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí byť nahradený výrobcom, jeho
servisným technikom alebo podobne kvali kovanou osobou, aby
nedošlo kúrazu.
• Odporúčaná vzdialenosť sledovania HD TV je približne trojnásobok
uhlopriečky obrazovky. Svetlo dopadajúce na obrazovku ziných zdrojov
svetla môže spôsobiť odrazy azhoršenie kvality obrazu.
• Zaistite pre TV dostatočné vetranie anedávajte ho príliš blízko kiným
zariadeniam alebo kčastiam nábytku.
• Nainštalujte výrobok najmenej 5 cm od steny zdôvodu ventilácie.
• Uistite sa, že ventilačné otvory nie sú zakryté vecami ako sú noviny,
záclony či utierky apod.
• TV je navrhnutá tak, aby fungovala vmiernej klíme
• TV je navrhnutá tak, aby fungovala výhradne vsuchom prostredí. Ak
používate TV vonku, prosím uistite sa, že je chránená prosti vlhkosti
(dážď, špliechajúca voda). Nikdy ju nevystavujte vlhkosti.
• Nedávajte na televízor žiadne predmety a nádoby naplnené kvapali-
nami, ako sú vázy, atď. Tieto nádoby by sa mohli prevrátiť, avoda by sa
mohla dostať do prístroja aspôsobiť skrat. Postavte prístroj výhradne na
rovné astabilné povrchy. Nepokladajte žiadne predmety, ako sú noviny
alebo deky, atď. na alebo pod prístroj.
• Neumiestňujte prístroj vblízkosti vykurovacích telies alebo na miesta
spriamym slnečným žiarením, pretože to má negatívny vplyv na chlade-
nie zariadenia. Akumulované teplo je pre zariadenie nebezpečné amôže
vážne znížiť jeho životnosť. Vzáujme zabezpečenia bezpečnosti prístroja,
požiadajte kvali kovanú osobu na odstránenie nečistôt zprístroja.
• Pokúste sa predísť poškodeniu napájacieho kábla asieťového adaptéra
(ak je súčasťou balenia). Prístroj môže byť pripojený iba pomocou
priloženého sieťového kábla / adaptéra.
• Búrky sú nebezpečné pre všetky elektrické spotrebiče. Vprípade zasi-
ahnutia elektrickej siete alebo anténneho rozvodu bleskom, môže dôjsť
kpoškodeniu zariadenia, aj keď je vypnuté. Preto by ste mali odpojiť
všetky káble akonektory prístroja pred búrkou.
• Na čistenie obrazovky spotrebiča používajte iba vlhkú amäkkú
handričku. Používajte iba čistú vodu, nepoužívajte saponáty
arozpúšťadlá.
• Umiestnite televízor vblízkosti steny tak, aby sa zabránilo možnosti jeho
pádu.
• VÝSTRAHA – Nikdy nedávajte televízor na nestabilné miesto. Televízor by
mohol spadnúť a spôsobiť vážne poranenie osôb alebo smrť. Mnohým
poraneniam (najmä detí) môžete zabrániť pomocou aplikácie jedno-
duchých opatrení, ako napríklad:
• Používajte skrinky alebo podstavce, ktoré odporúča výrobca televízora.
• Používajte iba taký nábytok, na ktorý je bezpečné dávať televízor.
• Zaistite, aby televízor nepresahoval cez okraj nábytku.
• Nedávajte televízor na vysoký nábytok (napríklad skrine alebo knižnice)
bez toho, aby ste ukotvili nábytok a televízor k vhodnej opore.
• Nedávajte televízor na tkaninu alebo iné materiály, ktoré sa môžu
nachádzať medzi televízorom a podporným nábytkom.
• Poučte deti o nebezpečenstvách štverania sa na nábytok s cieľom
dosiahnuť na televízor alebo jeho ovládanie.
• Zaistite, aby sa deti neštverali ani nevešali na televízor.
• Ak si uchováte a premiestnite súčasný televízor, mali by ste aplikovať
rovnaké opatrenia, ako sú uvedené vyššie.
• Nižšie uvedené pokyny predstavujú bezpečnejší spôsob zaistenia televí-
zora montážou na stenu tak, aby sa zamedzilo možnosti jeho pádu. Tým
sa zabráni možnému zraneniu ajeho poškodeniu.
• Pre tento typ inštalácie budete potrebovať xačný drôt.
A) Pomocou jedného/oboch horných montážnych otvorov určených pre
montáž na stenu askrutiek (skrutky sú dodávané priamo vmontážnych
otvoroch) pripevnite jeden koniec držiaku na televízor.
B) Druhý koniec držiaku pripevnite na stenu.
• Softvér na vašom televízore aOSD rozloženie môžu byť zmenené bez
predchádzajúceho upozornenia.
• Poznámka: Pri elektrostatickom výboji (ESD) môže prístroj zobraziť
nesprávnu funkciu. V takom prípade vypnite a znova zapnite televízor.
Televízor bude fungovať normálne.
Upozornenie:
• Nepoužívajte televízor priamo po vybalení. Pred jeho použitím počkajte,
kým sa televízor zahreje na izbovú teplotu.
• Nikdy nepripájajte externé zariadenie kzapnutému spotrebiču. Vypnite
nielen televízor, ale aj zariadenia, ktoré sú knemu pripojené! Zapojte
zástrčku do zásuvky až po pripojení externých zariadení aantény!
• Zaistite voľný prístup ksieťovej zástrčke zariadenia
• Zariadenie nie je určené pre použitie ako počítačový monitor na
pracovisku.
• Dlhodobé používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže viesť
knevratnému poškodeniu sluchu.
• Zabezpečte správnu likvidáciu zariadenia avšetkých komponentov
vrátane batérií sohľadom na životné prostredie. Vprípade pochyb-
ností, kontaktujte prosím svoj miestny úrad pre podrobnosti ohľadom
recyklácie.
• Pri inštalácii zariadenia, nezabudnite, že povrchy nábytku môžu byť
ošetrené rôznymi povrchovými úpravami, lakmi, leštidlami atď. Látky
obsiahnuté vtýchto produktoch môžu spôsobiť zničenie materiálu sto-
jana zariadenia. To môže mať za následok prilepenie stojanu na povrchu
nábytku, ktorý je ťažké alebo nemožné odstrániť.
• Obrazovka televízora spĺňa najprísnejšie požiadavky na kvalitu abola
niekoľkokrát dôkladne skontrolovaná na výskyt chybných bodov.
Vzhľadom ktechnologickým vlastnostiam výrobného procesu, nie je
možné odstrániť existenciu malého počtu chybných bodov na obrazovke
na 100% (aj pri maximálnej starostlivosti počas výroby). Tieto chybné pix-
ely nie sú považované za chybu zariadenia vzmysle záručných podmie-
nok, pokiaľ ich počet nie je vyšší ako hranica vymedzená DIN normou.
• Výrobca nenesie právnu zodpovednosť za problémy súvisiace so
zákazníckym servisom týkajúce sa obsahu alebo služieb tretích strán.
Všetky otázky, komentáre alebo požiadavky súvisiace so servisom
týkajúce sa obsahu alebo služieb tretích strán by ste mali dávať priamo
poskytovateľovi príslušného obsahu alebo služieb.
• Existuje celý rad dôvodov, prečo nemôžete pristupovať k obsahu alebo
službám zo zariadenia, ktoré nesúvisia so samotným zariadením, vrátane
(ale nie iba) výpadku napájania, pripojenia k Internetu alebo chybe pri
kon gurácii zariadenia. Spoločnosť UMC Poland, jej riaditelia, úradníci,
zamestnanci, zástupcovia, dodávatelia a pobočky nenesú zodpovednosť
voči vám ani žiadnej tretej strane s ohľadom na takéto chyby alebo
výpadky údržby bez ohľadu na príčinu alebo či sa tomu dalo predísť.
SK
• Všetok obsah alebo služby tretích strán prístupné cez toto zariadenie sa
poskytujú v „aktuálnom stave“ a „podľa dostupnosti“ a spoločnosť UMC
Poland a jej dcérske spoločnosti vám nedávajú žiadnu záruku ani pre
vás nedávajú žiadne vyhlásenie, či už výslovné alebo predpokladané,
vrátane (bez obmedzenia na) akýchkoľvek záruk obchodovateľnosti,
neporušenia, vhodnosti na konkrétny účel alebo vrátane akýchkoľvek
záruk vhodnosti, dostupnosti, presnosti, úplnosti, bezpečnosti,
názvu, užitočnosti, nedostatku nedbanlivosti, absencie chýb, určenia
na nepretržitú prevádzku alebo používania obsahu alebo služieb
poskytovaných pre vás, alebo že obsah alebo služby budú spĺňať vaše
požiadavky alebo očakávania.
• Spoločnosť „UMC Poland“ nie je zástupcom a nenesie žiadnu
zodpovednosť za konanie alebo opomenutia prevádzkovateľov obsahu
alebo služieb tretích strán, ani akéhokoľvek aspektu obsahu alebo služby
súvisiacej s takým poskytovateľom z tretej strany.
• V žiadnom prípade nebude spoločnosť „UMC Poland“ a/alebo jej dcérske
spoločnosti niesť zodpovednosť voči vám ani žiadnej tretej strane za
žiadne priame, nepriame, zvláštne, náhodné, trestné, následné alebo iné
škody, bez ohľadu na to, či teória zodpovednosti je založená na zmluve,
delikte, nedbalosti, porušení záruky, prísnej zodpovednosti alebo inak,
a či spoločnosť UMC Poland a/alebo jej dcérske spoločnosti boli upozo-
rnené na možnosť vzniku takýchto škôd.
• Tento produkt obsahuje technológiu, ktorá podlieha určitým
právam duševného vlastníctva spoločnosti Microsoft. Používanie
alebo distribúcia tejto technológie mimo tohto produktu sú bez
príslušných licencií od spoločnosti Microsoft zakázané.
• Vlastníci obsahu používajú technológiu prístupu k obsahu
Microsoft PlayReady™ na ochranu svojho duševného vlastníctva
vrátane obsahu chráneného autorskými právami. Toto zariadenie
využíva technológiu PlayReady na prístup k obsahu chránenému
technológiou PlayReady a/alebo obsahu chránenému WMDRM.
Ak zariadenie nedokáže správne presadiť obmedzenia týkajúce sa
používania obsahu, vlastníci obsahu môžu od spoločnosti Microsoft
vyžadovať, aby zrušila schopnosť zariadenia konzumovať obsah
chránený technológiou PlayReady. Zrušenie by nemalo mať vplyv
na nechránený obsah ani obsah chránený inými technológiami
prístupu k obsahu. Vlastníci obsahu môžu vyžadovať, aby ste
inovovali technológiu PlayReady na to, aby ste získali prístup k ich
obsahu. Ak odmietnete inováciu, nebudete mať prístup k obsahu,
ktorý vyžaduje inováciu.
Dôležité informácie, týkajúce sa použitia videohier,
počítačov, špeciálnych titulkov alebo iného
zobrazenia nepohyblivých obrázkov.
• Nadmerné používanie programových materiálov snepohyblivým
obrázkom môže spôsobiť permanentný „tieňový obraz“ na LCD paneli
(niekedy nesprávne označovaný ako “vypálený obraz”). Tento obrázok na
pozadí je pri normálnych programoch viditeľný vo forme stacionárneho
nepohyblivého obrázka. Tento typ nevratného poškodenia LCD/LED
panelu sa dá obmedziť dodržaním nasledovných krokov:
• Znížením nastavenia jasu/kontrastu na minimálnu sledovateľnú úroveň.
• Nezobrazovaním nepohyblivého obrázku po dlhú dobu. Vyhnite sa
zobrazovaniu:
» Zobrazenie času astacionárnych stránok Teletextu
» TV/DVD menu, napr. Zoznamy obsahov DVD disku
» Režim pauzy: Neponechávajte TV vrežime pauzy po dlhú dobu,
napr. pri sledovaní DVD alebo videa.
» Vypnutím prístroja ak ho nepoužívate
Batérie
• Pri vkladaní batérií dodržiavajte správnu polaritu.
• Nevystavujte batérie vysokým teplotám anene-
chávajte ich na miestach, kde by teplota mohla
prudko vzrásť, napr. vblízkosti ohňa alebo na
priamom slnku.
• Nevystavujte batérie nadmernému sálavému
teplu, nehádžte ich do ohňa, nerozoberajte ich,
anepokúšajte sa nabíjať nenabíjateľné batérie.
Mohli by vytiecť alebo explodovať.
» Nepoužívajte spolu rôzne typy batérií, ani nemiešajte staré batérie
snovými.
» Batérie likvidujte spôsobom priateľským kživotnému prostrediu.
» Vo väčšine krajín EÚ je spôsob likvidácie batérií regulovaný.
UPOZORNENIE:
• LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1 (Týka sa modelov so zabudovaným
prehrávačom diskov DVD). Tento štítok s upozornením sa nachádza na
zadnom paneli prístroja.
• TENTO PRÍSTROJ JE LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1. TENTO PRÍSTROJ
POUŽÍVA VIDITEĽNÝ LASEROVÝ LÚČ, KTORÝ MÔŽE PRI URČITOM
NASMEROVANÍ SPÔSOBIŤ NEBEZPEČNÉ VYSTAVENIE SA VYŽAROVANIU.
OBSLUHUJTE PREHRÁVAČ SPRÁVNE PODĽA POKYNOV.
• KEĎ JE TENTO PRÍSTROJ ZAPOJENÝ DO ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY, NEPOZ-
ERAJTE SA V BLÍZKOSTI OTVOROV DO VNÚTRA TOHTO PRÍSTROJA.
• POUŽITIE OVLÁDANIA, ÚPRAV ALEBO VYKONANIE INÝCH POSTUPOV
AKO SÚ TU UVEDENÉ MÔŽE SPÔSOBIŤ NEBEZPEČNÉ VYSTAVENIE SA
VYŽAROVANIU.
• NEOTVÁRAJTE KRYTY ANI SAMI NEOPRAVUJTE. OPRAVY PRENECHAJTE
KVALIFIKOVANÝM OSOBÁM.
Likvidácia
• Elektrické aelektrotechnické zariadenia abatérie sa
nesmú likvidovať sdomácim odpadom. Vráťte ich na
určené zberné miesto pre recykláciu OEEZ. Týmto prispe-
jete kšetreniu zdrojov aochrane životného prostredia.
Kontaktujte vášho predajcu alebo miestne úrady pre viac
informácií.
Prehlásenie CE:
• Týmto spoločnosť UMC Poland Sp. z o.o. prehlasuje, že tento LED televí-
zor spĺňa základné požiadavky a iné dôležité opatrenia smernice RED
2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na stránke www.
sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Toto zariadenie možno používať vo všetkých krajinách EÚ.
Maximálny výkon vysielača Wi-Fi: 100mW pri 2,412 GHz – 2,472 GHz
Ochranné známky
• Výrazy ako HDMI, HDMI High-De nition Multimedia Interface a logo
HDMI sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky
spoločnosti HDMI Licensing, LLC v USA a v iných krajinách.
• “HD TV” Logo je ochranná známka DIGITALEUROPE.
• “HD TV 1080p” Logo je ochranná známka DIGITALEUROPE.
• DVB logo je registrovaná ochranná známka Digital Video Broadcasting
- DVB - projektu.
• Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Dolby Laboratories. Dol-
by, Dolby Audio a dvojitý symbol D sú obchodné značky spoločnosti
Dolby Laboratories.
• Patenty DTS si pozrite na lokalite http://patents.dts.com. Vyrobené na
základe licencie spoločnosti DTS Licensing Limited. Nápis DTS, symbol
a nápis DTS spolu so symbolom sú registrované ochranné známky.
DTS TruSurround je ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc.
Všetky práva vyhradené.
• YouTube a logo YouTube sú ochranné známky spoločnosti Google Inc
• Logo Wi-Fi CERTIFIED je certi kačná značka združenia Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED Miracast a Miracast sú ochranné známky združenia
Wi-Fi Alliance.
• DLNA , logo DLNA a DLNA CERTIFIED sú ochranné známky, servisné
známky alebo certi kačné značky združenia Digital Living Network
Alliance.
Cd
67
SK
Čo sa nachádza v balení
Balenie obsahuje nasledovné súčasti:
• 1x TV • 1x Inštalačná sada stojanu TV
• 1x Diaľkové ovládanie • 1x Stručná príručka
• 2x AAA batérie • 1x súprava montáže na stenu
(4x skrutky M6x35 a 4x plastová
rozpera)*
* - Dostupné iba pre modely 50"
Montáž stojanu
Postupujte podľa pokynov v technickom letáku, ktorý sa nachádza vo
vrecku s príslušenstvom.
Montáž televízora na stenu
1. Odstráňte štyri skrutky, ktoré sú dodané v otvoroch montáže na stenu.
2. Držiak na upevnenie na stenu môžete teraz jednoducho pripojiť k
otvorom na montáž v zadnej časti televízora.
3. Nainštalujte držiak na montáž na stenu na televízor tak, ako to
odporúča výrobca držiaka.
Pri montáži nástenných konzol na model 50" odporúčame namiesto
skrutiek dodaných v otvoroch na montáž TV na stenu použiť dlhšie skrutky
a rozpery dodané v balíku s príslušenstvom. Dajte rozpery do otvorov na
montáž TV na stenu, ktoré sa nachádzajú v zadnej časti TV, potom na ne
dajte nástenné konzoly. Pripojte konzoly a rozpery k TV pomocou dlhších
skrutiek tak, ako je to zobrazené nižšie:
13
2
1. TV
2. ROZPERA
3. SKRUTKA
POZNÁMKA: TV a typ nástennej konzoly zobrazené
na diagrame slúžia len na ilustráciu.
Pripojenia
Pripojenie externých zariadení nájdete na poslednej strane v tomto
návode.
Začíname – počiatočné nastavenie
1. Pomocou VF kábla pripojte televízor k zásuvke televíznej antény.
2. Na pripojenie k Internetu pomocou káblového pripojenia pripojte
ethernetový kábel kategórie 5 (nie je v balení) z televízora k
širokopásmovému modemu/smerovaču.
3. Dodané batérie vložte do diaľkového ovládača.
4. Pripojte napájací kábel k elektrickej zásuvke.
5. Potom pokračujte ďalšími krokmi na kon guráciu televízora.
6. Po zapnutí televízora vás privíta ponuka Prvá inštalácia. Ak sa
nezobrazí, stlačte prosím na diaľkovom ovládači [MENU] a potom
8-8-8-8 a menu sa zobrazí. Ak chcete zmeniť akékoľvek predvolené
nastavenie, použite tlačidlá pre ▲/▼/◄/► navigáciu. Menu môžete
kedykoľvek opustiť stlačením tlačidla [EXIT].
7. Prosím, upravte si nasledovné položky v obrazovke ÚVODNÝCH
NASTAVENÍ.
TV tlačidlá*
Vol+ Zvýšenie hlasitosti a menu doprava
Vol- Zníženie hlasitosti a menu doľava
CH+ Program/Kanál nahor a menu nahor
CH- Program/Kanál nadol a menu nadol
MENU Zobrazenie Menu/OSD
SOURCE Zobrazí menu vstupov
STANDBY Pohotovostné zapnutie / vypnutie
* - pre televízor s tlačidlami
Tyčka* ovládania televízora
Tyčka ovládania televízora sa nachádza v ľavom dolnom rohu na zadnej
strane televízora. Môžete ju použiť namiesto diaľkového ovládača na
ovládanie väčšiny funkcií televízora.
Keď je televízor v pohotovostnom režime:
• krátke stlačenie tyčky ovládania – zapnutie
Počas sledovania televízora:
• DOPRAVA/DOĽAVA – zvýšenie/zníženie hlasitosti
• HORE/DOLE – zmena kanála hore/dole
• krátke stlačenie – zobrazenie ponuky
• dlhé stlačenie – zapnutie pohotovostného režimu
Keď ste v ponuke:
• DOPRAVA/DOĽAVA/HORE/DOLE – navigácia kurzora v ponukách na
obrazovke
• krátke stlačenie – OK/Potvrdenie vybranej položky
• dlhé stlačenie – späť na predchádzajúcu ponuku
* - pre televízor s tyčkou ovládania
Voľba režimu vstup/zdroj
Prepínanie medzi rôznymi vstupmi / pripojeniami.
a) Použitím tlačidiel na diaľkovom ovládači:
1. Stlačte [SOURCE/ ] – Zobrazí sa menu vstupov.
2. Stlačením [◄] alebo [►] si vyberte požadovaný vstup.
3. Stlačte [OK].
b1) Použitím tlačidiel* na televízore:
1. Stlačte [SOURCE].
2. Posúvanie nahor / nadol pomocou tlačidiel VOL+/VOL- na
požadovaný vstup/zdroj
SK
3. Stlačením [SOURCE] zmeníte vstup/zdroj na zvolený.
b2) Používanie tyčky* ovládania televízora:
1. Krátkym stlačením tyčky ovládania prejdite do ponuky.
2. Stlačte tyčku ovládania dole a prejdite kurzorom na ponuku
SOURCES (ZDROJE).
3. Krátkym stlačením tyčky ovládania prejdite do ponuky SOURCES
(ZDROJE).
4. Pomocou tyčky ovládania vyberte požadovaný vstup/zdroj.
5. Krátkym stlačením tyčky ovládania zmeníte vstup/zdroj na vybraný
vstup/zdroj.
* - voliteľné
TV menu navigácia
Do menu sa dostanete stlačením tlačidla [MENU] na diaľkovom ovládači.
Do ponuky sa dostanete stlačením [OK]. Ak chcete zmeniť akékoľvek
predvolené nastavenie, použite tlačidlá pre ▲/▼/◄/► rolovanie.
Akékoľvek nastavenie potvrdíte tlačidlom [OK]. Menu môžete kedykoľvek
opustiť stlačením tlačidla [EXIT].
Elektronický návod s pokynmi
Ak chcete spustiť on-line návod na používanie, stlačte tlačidlo
[MENU] (PONUKA) a potom vyberte položky Nastavenia>O
televízore>Pomocné informácie>Zobraziť on-line návod na
používanie.
Diaľkový ovládač
Pozrite si návod na obrazovke v televízore.
69
HU
Fontos biztonsági óvintézkedések
VIGYÁZAT!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
NE NYISSA KI
Kérjük, olvassa el ezeket abiztonsági utasításokat!
Akészülék használata során tartsa tiszteletben
akövetkező gyelmeztetéseket:
Tűzesetek megelőzése
érdekében soha ne helyezzen
gyertyákat vagy más nyílt
lángot a termék közelébe.
• A 43" vagy nagyobb képátlójú TV-készülékeket mindig legalább két
embernek kell megemelnie és hordoznia.
• ATV nem rendelkezik afelhasználó által javítható részegységekkel.
Meghibásodás esetén forduljon agyártóhoz, vagy ahivatalos márkasz-
ervizhez. ATV egyes belső alkatrészeinek megérintése életveszélyes le-
het. Agarancia nem terjed ki ajogosulatlan harmadik felek által végzett
szervizelésekből eredő hibákra.
• Ne távolítsa el akészülék hátsó borítását!
• Ezt akészüléket videó- és hangjelek fogadására és megjelenítésére
tervezték. Minden más felhasználás szigorúan tilos!
• Ne érje aTV-készüléket csöpögő vagy fröccsenő folyadék!
• A TV elektromos hálózatból történő eltávolításához húzza ki a csatla-
kozót a konnektorból.
• Ha atápkábel sérült, abalesetek elkerülése érdekében ki kell cseréltetni
azt agyártóval, aszervizzel vagy más, megfelelően képzett szakemberrel.
• A HD TV-k ajánlott tévénézési távolsága kb. a képernyő magasságának
ötszöröse. Más fényforrások képernyőn való tükröződése rontja
aképminőséget.
• Győződjön meg róla, hogy aTV megfelelő szellőzése biztosított, és nincs
túl közel más készülékekhez vagy bútorokhoz.
• Amegfelelő szellőzés érdekében helyezze akészüléket legalább 5 cm-re
afaltól.
• Győződjön meg róla, hogy akészülék szellőző nyílásait nem takarja le
semmi, így különösen újságpapír, terítő, függöny vagy más tárgy.
• ATV készüléket mérsékelt éghajlaton való használatra tervezték.
• ATV készüléket kizárólag száraz helyen történő használatra tervezték. Ha
aTV-t aszabadtéren használja, kérjük, különösen ügyeljen rá, hogy ne
érje nedvesség (eső, fröccsenő víz) akészüléket. Soha ne érje nedvesség
akészüléket!
• Ne helyezzen semmilyen folyadékkal töltött tárgyat, edényt (pl. vázát) a
TV-re. Az ilyen edények leeshetnek, és veszélyeztethetik az elektromos
biztonságot. ATV kizárólag lapos és stabil felületre helyezze. Ne tegyen
semmilyen tárgyat, például újságpapírt vagy takarót aTV- készülék alá
vagy rá.
• Ellenőrizze, hogy akészülék nem áll semmilyen elektromos vezetéken.
Avezetékek megsérülhetnek. Mobiltelefonok, illetve más, vezeték nélküli
jelátvitelt alkalmazó eszközök (például WLAN adapterek, meg gyelő
kamerák) elektromágneses interferenciát okozhatnak. Ne helyezze őket
aTV-készülék közelébe.
• Ne helyezze akészüléket fűtőtestek közelébe, vagy olyan helyre, ahol
közvetlen napfény éri. Az ilyen elhelyezés negatív hatással van akészülék
hűtésére. Atúlmelegedés veszélyes lehet, és jelentősen csökkentheti
akészülék élettartamát. Biztonsága érdekében forduljon szakemberhez,
aki eltávolítja akészülékben lerakódott szennyeződéseket.
• Ügyeljen rá, hogy akészülék hálózati kábele és hálózati adaptere ne
sérüljön meg. Akészüléket csak amellékelt hálózati kábellel / adapterrel
csatlakoztatható.
• Viharok veszélyt jelentenek minden elektromos készülékre. Ha vil-
lámcsapás éri ahálózati kábelt vagy az antennát, akészülék kikapcsolt
állapotában is megsérülhet. Vihar esetén húzza ki akészülék minden
kábelét és csatlakozóját.
• Akészülék képernyőjének tisztításához csak nedves, puha törlőrongyot
használjon. Tisztításhoz csak tiszta vizet használjon. Ne használjon
tisztítószereket vagy oldószereket!
• ATV-t helyezze közel afalhoz, megelőzve így avéletlen lelökés okozta
leesését.
• FIGYELMEZTETÉS - Soha ne helyezze a tévékészüléket instabil helyre. A
TV-készülék leeshet és súlyos személyi sérülést, halált okozhat. Számos
sérülés (különösen gyerekek esetében) elkerülhető az alábbi egyszerű
óvintézkedések megtételével:
• A tévékészülék gyártója által ajánlott állványt és asztalt használja.
• Csak olyan bútort használjon, ami biztonságosan elbírja a TV-készüléket.
• Győződjön meg róla, hogy a tévékészülék nem lóg túl az állványként
használt bútor szélein.
• Ne helyezze a TV-készüléket magas bútorra (pl. szekrényre vagy könyve-
spolcra) anélkül, hogy a bútort és a készüléket is megfelelően rögzítené
egy stabil ponthoz.
• Ne helyezze a TV-készüléket textilre vagy más, a TV és az állványként
használt bútor közötti anyagra.
• Figyelmeztesse a gyerekeket a TV vagy kezelőszervei elérése miatt
történő bútorra mászás veszélyeire.
• Ügyeljen rá, hogy a gyerekek ne másszanak fel a készülékre vagy
lógjanak róla.
• Ha korábbi tévékészülékét megtartja és áthelyezi, a fentiekben leírt
biztonsági szabályokat e készülék esetében is tartsa be.
• ATV alábbi ábrán látható módon történő falhoz rögzítése biztonságos
megoldás, és ezáltal elkerülhetők akészülék előre történő leesése miatt
okozott sérülések és károk.
• Az ilyen típusú elhelyezéshez szükséges egy rögzítő kábel.
A) Az egyik vagy mindkét falra rögzítésre való felső lyukat és csavarokat
(acsavarok már afalra szerelésre készített lyukakban vannak) használva
rögzítse arögzítő kábel egyik végét aTV-hez.
B) Arögzítő kábel másik végét erősítse afalhoz.
• TV-készüléke szoftvere és OSD megjelenése előzetes értesítés nélkül is
megváltoztatható.
• Megjegyzés: Elektrosztatikus kisülés (ESD) esetén a készülék helytelenül
működhet. Ilyen esetben kapcsolja ki a TV-t, majd kapcsolja vissza. A TV
rendesen fog működni.
Figyelmeztetés:
• Ne használja a TV-t közvetlenül a kicsomagolás után. Használat előtt
várja meg, amíg a TV átveszi a szoba hőmérsékletét.
• Soha ne csatlakoztassa külső eszközöket abekapcsolt készülékhez! Kapc-
solja ki aTV-t és acsatlakoztatni kívánt külső eszközt is! Akülső eszközök
és az antenna csatlakoztatása után dugja aTV hálózati csatlakozóját
afali aljzatba!
• Mindig győződjön meg róla, szabadon hozzáfér aTV hálózati csatla-
kozójához.
• Akészülék nem alkalmas monitorokkal felszerelt munkahelyen történő
használatra.
• Fejhallgató magas hangerővel történő rendszeres használata maradandó
halláskárosodást okozhat.
• Ügyeljen akészülék, és alkatrészei, illetve az elemek környezetbarát
módon történő kiselejtezésére. Ha ahulladék elhelyezéssel kapcsolatban
kétségei vannak, kérjük, lépjen kapcsolatba ahelyi hatóságokkal az
újrahasznosítás helyi módját illetően.
• Akészülék elhelyezésekor ne feledkezzen meg arról, hogy abútorok
felületét különböző lakkokkal kezelik, vagy műanyag borítással látják el
őket, vagy esetleg felcsiszolják. Az ezekben abútorokban lévő vegyi any-
agok reakcióba léphetnek aTV állvánnyal. Ez azt eredményezheti, hogy
HU
az állvány anyagának darabkái abútor felületére ragadhatnak, amelyeket
nehéz, vagy egyenesen lehetetlen eltávolítani.
• ATV-készüléke képernyőjét csúcsminőségű körülmények között
gyártották, és többször alaposan ellenőrizték, hogy rendelkezik-e hibás
pixelekkel. Agyártási folyamat technológiai tulajdonságai miatt nem
lehetséges teljesen kizárni aképernyő hibás pontjainak kis számban
történő előfordulását (még alegnagyobb gondossággal történő
gyártás esetén sem). Ezek ahibás pixelek nem minősülnek garanciális
szempontból hibának, ha mértékük nem nagyobb, aDIN normában
meghatározott értéknél.
• A gyártó nem vállal felelősséget az ügyfélnek nyújtott szolgáltatás-
sal kapcsolatos olyan problémákért, amelyek külső fél tartalmához
vagy szolgáltatásához kapcsolódnak. A harmadik fél tartalmához vagy
szolgáltatásához kapcsolódó minden kérdést, hozzászólást vagy kérést
közvetlenül a hatályos tartalom vagy szolgáltatás szolgáltatójához kell
címezni.
• Különböző, magától az eszköztől független okok vannak, ami miatt nem
lehet elérni a szolgáltatást vagy tartalmat az eszközről, mint például az
áramszünet, Internet-kapcsolat hiánya, vagy az eszköz nem megfelelő
beállítása. A UMC Poland vállalat, a vállalat vezetői, alkalmazottai,
képviselői, alvállalkozói és partnerei nem vállalnak felelősséget önnel
vagy másik féllel szemben az ilyen hibák vagy karbantartás miatti leál-
lások tekintetében, függetlenül azok okától vagy hogy ezek elkerülhetők
lettek volna.
• Minden, az eszközön keresztül elérhető, harmadik fél általi tartalmat
vagy szolgáltatást “ahogy van” és “amikor van” alapon szolgáltatnak, és az
UMC Poland és partnerei semmilyen közvetett vagy közvetlen garanciát
nem vállalnak az értékesíthetőségre, a szerzői jogok betartására, egy
adott célra való alkalmasságra, rendelkezésre állásra, pontosságra,
teljességre, biztonságra, névre, használhatóságra, hanyag kezelésre, vagy
a tartalom vagy szolgáltatás hibamentes vagy megszakítás nélküli kez-
elésére vagy használatára vonatkozóan, feltételezve azt, hogy a tartalom
vagy szolgáltatás megfelel az ön követelményeinek vagy elvárásainak.
• Az ‘UMC Poland’ nem egy ügynök és nem vállal felelősséget harmadik fél
által nyújtott tartalomért vagy szolgáltatásért, illetve ennek a tartalom-
nak vagy szolgáltatásnak semmilyen vonatkozásáért.
• Az ‘UMC Poland’ és/vagy partnerei semmilyen esetben sem vállalnak
felelősséget önnel vagy harmadik féllel szemben valamilyen közvetett,
közvetlen, különös, véletlen, büntetőjogi, eredő vagy egyéb kárért,
függetlenül attól, hogy a felelősség jellege szerződésen, hanyagságon,
garancia megszegésén, szigorú felelősségen vagy máson alapul-e, és
hogy az UMC Poland és/vagy partnerei kaptak-e tájékoztatást az ilyen
károk eshetőségéről vagy nem.
• Ez a termék olyan technológiát tartalmaz, ami a Microsoft szellemi
tulajdonjogát képezi. A technológia jelen terméken kívüli használa-
ta vagy terjesztése tilos a Microsoft megfelelő licence(i) nélkül.
• A tartalomtulajdonosok a Microsoft PlayReady™ tartalomelérési
technológiájával védik szellemi tulajdonukat, beleértve a szerzői
joggal védett tartalmakat. Ez a készülék a PlayReady technológiát
használja a PlayReady által védett tartalom és/vagy WMDRM által
védett tartalmak eléréséhez. Ha az eszköz nem képes megfelelően
érvényesíteni a tartalom használatára vonatkozó korlátozásokat, a
tartalomtulajdonosok kérhetik a Microsoft-ot, hogy vonja vissza a
készülékbe épített PlayReady védelmű tartalom lejátszhatóságát.
A visszavonás nem érintheti a nem tartalomvédett, illetve a más
tartalomvédelmi technológiával védett tartalmakat. A tartalomtula-
jdonosok igényelhetik Öntől, hogy frissítse a PlayReady-t tartalmaik
eléréséhez. Ha elutasítja a frissítést, akkor nem lesz képes elérni a
frissítést igénylő tartalmakat.
Fontos információk avideojátékok, számítógépek,
feliratok és más rögzített képek megjelenítésére
alkalmas eszköz használatával kapcsolatban.
• Állóképeket tartalmazó anyagok hosszú ideig történő használata
"árnyképet" eredményezhet az LCD képernyőn (helytelenül ezt
ajelenséget nevezik gyakran "aképernyő kiégésének"). Ez az árnykép
atovábbiakban mindig látható lesz aháttérben aképernyőn. Ez egy
maradandó károsodás. Elkerülheti az ilyen jellegű károsodást az alábbi
utasítások követésével:
• Csökkentse afényerő / kontraszt beállítást alegkisebb látható szintre.
• Ne jelenítsen meg hosszú ideig rögzített állóképeket. Kerülje az alábbiak
megjelenítését:
» Teletext idő és táblázatok,
» TV/DVD menü, pl. DVD tartalomjegyzék,
» „Szünet“ üzemmódban (hold): Ne használja ezt az üzemmódot
hosszú ideig, például DVD vagy videó tartalmak nézése közben.
» Kapcsolja ki akészüléket, ha nem használja.
Elemek
• Az elemek behelyezésekor ügyeljen ahelyes
polaritásra.
• Ne tegye ki az elemeket magas hőmérsékletnek, és
ne tegye őket olyan helyre, ahol ahőmérséklet gy-
orsan növekedhet, pl. tűz közelében vagy közvetlen
napsütésen.
• Ne tegye ki az elemeket magas sugárzó hőnek, ne
dobja őket tűzbe, ne szedje szét őket, és ne próbálja
meg újratölteni anem újratölthető elemeket. Az
elemek szivároghatnak vagy felrobbanhatnak.
» Soha ne használjon különböző elemeket együtt, és ne keverjen új
elemeket régiekkel.
» Ahasznált elemeket akörnyezetvédelmi előírásoknak megfelelően
selejtezze ki.
» Alegtöbb EU tagországban törvény szabályozza az elemek ártal-
matlanításának módját.
VIGYÁZAT:
• 1. LÉZEROSZTÁLYBA SOROLT TERMÉK (A beépített DVD-lejátszóval
rendelkező modellekre érvényes). Ez a gyelmeztető címke a készülék
hátlapján található
• EZ A KÉSZÜLÉK AZ 1. LÉZEROSZTÁLYBA SOROLT TERMÉK. EZ A KÉSZÜLÉK
LÁTHATÓ LÉZERSUGARAT HASZNÁL, AMI KÖZVETLENÜL VESZÉLYES
SUGÁRTERHELÉST OKOZHAT. A LEJÁTSZÓT MINDIG AZ ÚTMUTATÓ
SZERINT HASZNÁLJA.
• HA A KÉSZÜLÉK BE VAN DUGVA A FALI CSATLAKOZÓBA, NE NÉZZEN
KÖZELRŐL A KÉSZÜLÉK NYÍLÁSAIN KERESZTÜL AZ EGYSÉG BELSEJÉBE.
• AZ ITT KÖZÖLTTŐL ELTÉRŐ KEZELŐSZERVEK HASZNÁLATA, VÁLTOZTA-
TÁSOK VAGY MŰVELETEK VÉGREHAJTÁSA VESZÉLYES SUGÁRTERHELÉST
OKOZHAT.
• NE NYISSA FEL A KÉSZÜLÉKET ÉS NE PRÓBÁLJA MAGA MEGJAVÍTANI!
FORDULJON HIVATÁSOS SZERELŐHÖZ.
Ártalmatlanítás
• Ne dobja aTV-t aháztartási hulladék közé. Vigye
akiselejtezett készüléket akijelölt újrahasznosító
gyűjtőhelyre. Ezzel segíti az erőforrások megóvását és
akörnyezet védelmét. Bővebb információért forduljon
aforgalmazóhoz vagy ahelyi hatóságokhoz.
CE nyilatkozat:
• Az alábbiakban az UMC Poland Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a LED TV
megfelel az RED 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és
más hatályos előírásoknak. www.sharpconsumer.eu/documents-of-
conformity/
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi linken keresztül
érhető el: www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Jelen berendezés az EU összes országában működtethető.
Wi-Fi maximális adóteljesítmény: 100mW a 2,412 GHz – 2,472 GHz
tartományban
Cd
71
HU
Kezdeti lépések - az első beállítás
1. Az RF kábel használatával csatlakoztassa a TV-készüléket a fali TV-
antenna aljzathoz.
2. Az Internethez való vezetékes kapcsolathoz csatlakoztasson egy Cat 5/
Ethernet vezetéket (nem tartozék) a TV-készülék és a nagysebességű
modem vagy router közé.
3. Tegye be a készülékhez mellékelt elemeket a távirányítóba.
4. Dugja be a tápvezetéket az elektromos csatlakozóba.
5. Most folytassa a következő lépésekkel a TV további beállításaihoz.
6. Miután bekapcsolta a TV-t, a Első beüzemelés menü köszönti Önt.
Ha nem jelenne meg, kérjük, nyomja meg a távirányítón a [MENU]
gombot, majd a 8-8-8-8 számokat és a menü megjelenik. Ha meg
szeretné változtatni bármelyik alapértelmezett beállítást, használja a
▲/▼/◄/► léptetés gombokat. A menüből való kilépéshez nyomja
meg az [EXIT] gombot.
7. Végezze el a kívánt beállításokat az ELSŐ HASZNÁLAT képernyőn.
TV gombok*
Vol+ Hangerő növelés és menüben jobbra
Vol- Hangerő csökkentés és menüben balra
CH+ Program/Csatorna fel és menüben fel
CH- Program/Csatorna le és menü le
MENU Menü/OSD megjelenítése
SOURCE A jelforrás menü megjelenítése
STANDBY Készenléti mód Ki/bekapcsolás
* - gombokkal rendelkező TV esetén
TV vezérlő*
TV vezérlőt a TV hátuljának bal alsó sarkában találja. Távirányító helyett
használhatja ezt az eszközt is a TV legtöbb funkciójának vezérléséhez.
A TV készenléti módjában:
• röviden megnyomva a vezérlőt – Bekapcsolás
TV nézés közben:
• JOBB/BAL – hangerő növelés/ csökkentés
• FEL/LE – csatornaváltás fel/le
• rövid gombnyomás – Menü megjelenítése
• hosszú gombnyomás – Készenléti módba váltás
Menüben:
• JOBB/BAL/FEL/LE – a kurzor irányítása a képernyő menüben
• rövid gombnyomás – OK/Ki választott elem jóváhagyása
• hosszú gombnyomás – Visszalépés az előző menüre
* - vezérlővel rendelkező TV esetén
Bemeneti mód/jelforrás kiválasztása
A különböző bemenetek/csatlakozók közötti választás módjai.
A távvezérlő gombjainak használatával:
1. Nyomja meg a [SOURCE/ ] gombot
2. Megjelenik a jelforrás menü. Nyomja meg a [◄] vagy a [►] gombot
a kívánt bemeneti forrás kiválasztásához.
3. Nyomja meg az [OK] gombot.
b1) A televízión található gombok* használatával:
1. Nyomja meg a [SOURCE] gombot.
2. Lépegessen fel / le a VOL+/VOL- gombokat használva a kívánt
bemeneti jelforrás kiválasztásához.
A doboz tartalma
A készülékhez az alábbi tartozékokat mellékelték:
• 1x TV • 1x TV állvány szerelő csomag
• 1x Távirányító • 1x Gyors üzembe helyezési
útmutató
• 2x AAA méretű elemek • 1x Fali rögzítő készlet (4x
M6x35 csavar és 4x műanyag
távtartó)*
* - Csak az 50" -es képátlójú modelleknél található meg.
Az állvány rögzítése
Kérjük, kövesse a tartozékok tasakban található műszaki leírás
útmutatásait.
A TV falra szerelése
1. Távolítsa el a fali rögzítésre szolgáló lyukakban található négy csavart.
2. A fali konzol így már hozzáerősíthető a TV hátulján található rögzítő
lyukakhoz.
3. Erősítse a fali konzolt a televízió hátuljára a konzol gyártójának
utasításai szerint.
Ha a fali konzolt egy 50" -es modellre erősíti fel, a TV fali rögzítő nyílásaiban
található csavarok helyett javasoljuk, hogy a tartozékok között megtalál-
ható hosszabb csavarokat és távtartókat használja. Helyezzen távtartókat a
TV hátulján található fali rögzítő nyílásaiba, majd helyezze rájuk a fali kon-
zolt. Az alábbi ábrán látható módon erősítse a konzolokat és a távtartókat a
TV-hez a hosszabb csavarok segítségével:
13
2
1. TV
2. TÁVTARTÓ
3. CSAVAR
MEGJEGYZÉS: Az ábrán látható TV és fali konzol
típus kizárólag szemléltetésre szolgál.
Csatlakoztatások
Külső készülékek csatlakoztatását lásd a jelen útmutató utolsó
oldalán.
HU
3. Nyomja meg a [SOURCE] gombot a bemeneti jelforrás kiválasztottra
történő cseréjére.
b2) A TV vezérlő* használata:
1. Nyomja meg röviden a vezérlőt a menübe való belépéshez.
2. Nyomja meg a vezérlőt lefelé, és lépjen a kurzorral a BEMENETEK
menüre.
3. Nyomja meg röviden a vezérlőt a BEMENETEK menübe való
belépéshez.
4. A vezérlővel válassza ki a a kívánt bemenetet/forrást.
5. A vezérlő rövid megnyomásával átválthatja a beállítást a kívánt
bemenetre/forrásra.
* - opcionális
Navigáció a TV menüjében
A menü eléréséhez nyomja meg a távirányító [MENU] gombját. A menübe
való belépéshez nyomja meg az [OK] gombot. Ha meg szeretné változtatni
bármelyik alapértelmezett beállítást, használja a kurzor (▲/▼/◄/► )
gombokat. Bármely beállítás jóváhagyásához nyomja meg az [OK] gombot.
A menüből való kilépéshez nyomja meg az [EXIT] gombot.
Elektronikus használati útmutató
Az online kézikönyv megnyitásához nyomja meg a [MENU] gombot,
majd válassza a Beállítások>TV bemutatása>Súgó>Online kézikönyv
megtekintése menüpontokat.
Távvezérlő
Lásd a TV képernyőn megjelenített útmutatóban.
73
RO
Instrucţiuni importante de siguranţă
ATENŢIE
RISC DE ELECTROCUTARE
A NU SE DESCHIDE
Citiţi aceste instrucţiuni de siguranţă şi respectaţi
următoarele avertismente înainte de autiliza
aparatul:
Pentru a preîntâmpina incendiile,
ţineţi întotdeauna lumânările
şi alte surse de acără deschisă
departe de acest produs.
• Ovaj televizor ne sadrži nikakve delove koje može da opravi korisnik.
Uslučaju greške, obratite se proizvođaču ili ovlašćenom servisnom
• Acest televizor nu conţine componente ce pot reparate de către
utilizator. În cazul unei defecţiuni, contactaţi producătorul sau agentul
de service autorizat. Contactul cu anumite componente din interiorul
televizorului vă poate pune viaţa în pericol. Garanţia nu se extinde la
defecţiuni cauzate ca urmare areparaţiilor efectuate de terţi neautorizaţi.
• Nu demontaţi partea din spate aaparatului.
• Acest aparat este proiectat pentru recepţionarea şi reproducerea sem-
nalelor audio şi video. Orice altă utilizare este strict interzisă.
• Nu expuneţi televizorul la picături sau stropi de lichide.
• Pentru a deconecta televizorul de la reţea, scoateţi ştecherul din priză.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlo-
cuit de către producător, un agent de service sau persoane cu cali cări
similare, pentru aevita pericolele.
• Distanţa recomandată pentru vizionarea la un televizor HD este de
aproximativ cinci ori înălţimea ecranului. Re exiile pe ecran din alte
surse de lumină pot deprecia calitatea imaginii.
• Asiguraţi-vă că televizorul dispune de ventilaţie su cientă şi că nu se a ă
aproape de alte aparate şi piese de mobilier.
• Instalaţi produsul la odistanţă de cel puţin 5 cm faţă de perete, în
vederea ventilaţiei.
• Asiguraţi-vă că ori ciile de ventilaţie nu intră în contact cu obiecte, cum
ar ziare, feţe de masă, perdele etc.
• Televizorul este conceput pentru a utilizat într-un climat moderat.
• Televizorul este conceput pentru a utilizat exclusiv într-un loc uscat.
Când utilizaţi televizorul la exterior, asiguraţi-vă că este protejat
împotriva umidităţii (ploaie, stropi de apă). Nu îl expuneţi niciodată la
umiditate.
• Nu aşezaţi obiecte, recipiente umplute cu lichide, cum ar vaze etc.
pe televizor. Aceste recipiente pot împinse peste margine, ceea ce ar
periclita siguranţa electrică. Plasaţi televizorul pe suprafeţe orizontale
şi stabile. Nu aşezaţi obiecte, cum ar ziare sau pături etc. pe sau sub
televizor.
• Asiguraţi-vă că aparatul nu stă pe cabluri de alimentare, deoarece
acestea se pot deteriora. Telefoanele mobile şi alte dispozitive, cum
ar adaptoare WLAN, camere de monitorizare cu transmisie wireless
asemnalelor etc., pot cauza interferenţe electromagnetice şi nu trebuie
aşezate lângă aparat.
• Nu aşezaţi aparatul în apropierea elementelor de încălzire sau într-un loc
expus la lumină solară directă, deoarece acest lucru are un efect negativ
asupra răcirii aparatului. Acumularea de căldură este periculoasă şi
poate reduce semni cativ durata de viaţă aaparatului. Pentru agaranta
siguranţa, rugaţi opersoană cali cată să îndepărteze murdăria de pe
aparat.
• Încercaţi să preîntâmpinaţi deteriorarea cablului sau aadaptorului de
alimentare. Aparatul poate conectat doar cu ajutorul cablului/adapto-
rului de alimentare furnizat.
• Furtunile sunt periculoase pentru toate aparatele electrice. În cazul
în care cablajul de alimentare sau cel al antenei este lovit de trăsnet,
aparatul se poate deteriora chiar dacă este oprit. Trebuie să deconectaţi
toate cablurile şi conectorii aparatului înaintea unei furtuni.
• Utilizaţi doar ocârpă moale şi umedă pentru acurăţa ecranul aparatului.
Utilizaţi doar apă curată, niciodată detergenţi şi în niciun caz solvenţi.
• Poziţionaţi televizorul aproape de perete, pentru aevita posibilitatea
căderii acestuia atunci când este împins.
• AVERTISMENT - Nu aşezaţi niciodată televizorul într-o locaţie instabilă.
Televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave sau decesul.
Multe vătămări, în special asupra copiilor, pot evitate adoptând măsuri
simple de precauţie, cum ar :
• Utilizaţi comode sau etajere recomandate de producătorul televizorului.
• Utilizaţi doar piese de mobilier care pot susţine în siguranţă televizorul.
• Asiguraţi-vă că televizorul nu depăşeşte marginea piesei de mobilier pe
care este aşezat.
• Nu aşezaţi televizorul pe piese de mobilier a ate la înălţime (de exemplu,
dulapuri sau biblioteci) fără a ancora atât mobila, cât şi televizorul pe un
suport adecvat.
• Nu aşezaţi televizorul pe o faţă de masă sau alte materiale ce se pot a a
între televizor şi piesa de mobilier pe care este aşezat.
• Explicaţi-le copiilor pericolele pe carele presupune urcarea pe mobilier
pentru a ajunge la televizor sau la comenzile acestuia.
• Asiguraţi-vă că copiii nu se urcă pe televizor şi nu se agaţă de acesta.
• Dacă televizorul dvs. existent este înlocuit şi mutat, trebuie să se aplice
aceleaşi considerente de mai sus.
• Instrucţiunile prezentate mai jos reprezintă omodalitate mai sigură de
instalare atelevizorului, prin xarea pe perete, care va evita posibilitatea
căderii acestuia în faţă şi posibilitatea producerii de vătămări şi daune.
• Pentru acest tip de instalare, veţi avea nevoie de un cordon de xare
A) Folosind una/ambele ori cii superioare de montare pe perete şi
şuruburile (şuruburile sunt deja furnizate în ori ciile de montare pe
perete), xaţi un capăt al cordonului/cordoanelor de xare la televizor.
B) Fixaţi celălalt capăt al cordonului de xare pe perete.
• Software-ul de pe televizor şi con guraţia OSD pot modi cate fără
preaviz.
• Notă: În cazul descărcării electrostatice (ESD), aparatul poate prezenta
semne de funcționare incorectă. În acest caz, opriți televizorul și porniți-l
din nou. Televizorul va funcționa normal.
Avertisment:
• Nu utilizați televizorul imediat după ce îl despachetați. Înainte de a utiliza
televizorul, așteptați până când ajunge la temperatura camerei.
• Nu conectaţi niciodată dispozitive externe la un aparat sub tensiune.
Opriţi nu numai televizor, ci şi dispozitivele pe care urmează să le
conectaţi! Conectaţi ştecărul televizorului la priza de perete după ce
conectaţi dispozitivele externe şi antena!
• Asiguraţi-vă întotdeauna că există acces liber la ştecărul de alimentare
al televizorului.
• Aparatul nu este conceput pentru utilizarea într-un spaţiu de lucru
echipat cu monitoare.
• Utilizarea sistematică acăştilor la volum ridicat poate conduce la deterio-
rarea ireversibilă aauzului.
• Asiguraţi casarea ecologică aacestui aparat şi aoricăror componente ale
acestuia, inclusiv bateriile. Dacă aveţi dubii, contactaţi autoritatea locală
pentru detalii referitoare la reciclare.
• În timpul instalării aparatului, nu uitaţi că suprafeţele mobilei sunt
tratate cu diverse lacuri, materiale plastice etc. sau că pot lustruite.
Substanţele chimice conţinute în aceste produse pot avea oreacţie
chimică cu suportul televizorului. Acest lucru poate determina lipirea
unor bucăţi de materiale pe suprafaţa mobilei, care sunt di cil, dacă nu
imposibil de îndepărtat.
RO
• Ecranul televizorului afost fabricat în condiţii de maximă calitate şi afost
veri cat în detaliu, de mai multe ori, pentru ase depista eventualii pixeli
cu erori. Din cauza proprietăţilor tehnologice ale procesului de fabricaţie,
nu se poate elimina existenţa unui număr mic de pixeli cu erori pe ecran
(chiar şi în condiţii de atenţie maximă în timpul producţiei). Aceşti pixeli
cu erori nu trebuie să e consideraţi a defecte în ceea ce priveşte
condiţiile garanţiei, dacă numărul lor nu este mai mare decât limitele
de nite prin norma DIN.
• Producătorul nu va responsabil sau răspunzător pentru chestiunile
legate de serviciile pentru clienţi care implică servicii sau conţinuturi
ale unor terţi. Orice fel de întrebare, comentariu sau solicitare legată de
conţinutul sau serviciul unei terţe părţi va adresată direct furnizorului
conţinutului sau serviciului respectiv.
• Există o multitudine de motive din cauza cărora să nu vă puteţi accesa
conţinutul sau serviciile prin intermediul dispozitivului, care nu au
legătură cu dispozitivul în sine; dintre acestea menţionăm, fără a ne
limita, căderile de curent, conexiunea la internet sau imposibilitatea de
a vă con gura în mod corect dispozitivul. UMC Poland, directorii, opera-
torii, angajaţii, agenţii, antreprenorii şi a liaţii săi nu vor răspunzători
în legătură cu astfel de defecte sau perioade de inactivitate pe care le
puteţi întâmpina dvs. sau orice terţă parte, indiferent de cauza acestora
sau de cazul în care putut evitate sau nu.
• Toate conţinuturile sau serviciile aparţinând terţelor părţi care sunt
accesibile prin intermediul acestui dispozitiv vă sunt puse la dispoziţie
„ca atare” şi „în funcţie de disponibilitate”, iar UMC Poland şi a liaţii
săi nu eliberează niciun fel de garanţie sau reprezentare, expresă sau
implicită, precum garanţia că produsul va cumpărat, garanţia împotriva
contrafacerii produsului, garanţia că produsul este adecvat unui anumit
scop, fără a ne limita la acestea, precum şi orice fel de garanţie legată
de potrivirea, disponibilitatea, precizia, completitudinea, siguranţa,
denumirea, utilitatea, lipsa neglijenţei, funcţionarea sau utilizarea
neîntreruptă sau fără eroare a conţinuturilor sau a serviciilor furnizate
sau garanţia că serviciile sau conţinuturile vor răspunde necesităţilor sau
aşteptărilor dumneavoastră.
• UMC Poland nu este un agent şi nu îşi asumă responsabilitatea pentru
acţiunile sau omisiunile furnizorilor terţi de conţinuturi sau servicii sau în
legătură cu vreun aspect al conţinuturilor sau serviciilor care au legătură
cu astfel de furnizori terţi.
• UMC Poland şi/sau a liaţii săi nu vor în niciun caz răspunzători în faţa
dumneavoastră sau a oricărei terţe părţi pentru nicio daună directă,
indirectă, specială, incidentă, punitivă, tangenţială sau de alt fel, indifer-
ent dacă teoria răspunderii se bazează sau nu pe un contract, un delict,
neglijenţă, încălcarea garanţiei, a responsabilităţii limitate sau pe orice
altceva şi indiferent dacă UMC Poland şi/sau a liaţii săi au fost avertizaţi
în legătură cu posibilitatea apariţiei unor astfel de daune.
• Acest produs include tehnologii supuse unor anumite drepturi de
proprietate intelectuală ale Microsoft. Utilizarea sau distribuirea
acestor tehnologii în afara acestui produs este interzisă fără licența
(licențele) corespunzătoare de la Microsoft.
• Proprietarii de conținut utilizează tehnologia de accesare a
conținutului Microsoft PlayReady™ pentru a-și proteja drepturile de
proprietate intelectuală, inclusiv conținutul protejat prin copyright.
Acest dispozitiv utilizează tehnologia PlayReady pentru a accesa
conținut protejat prin PlayReady și/sau conținut protejat prin WM-
DRM. Dacă dispozitivul nu reușește să aplice în mod corespunzător
restricțiile privind utilizarea conținutului, proprietarii de conținut
pot avea nevoie ca Microsoft să revoce capacitatea dispozitivului de
a consuma conținut protejat prin PlayReady. Revlocarea nu ar trebui
să afecteze conținutul neprotejat sau conținutul protejat prin alte
tehnologii de accesare a conținutului. Este posibil ca proprietarii
de conținut să vă solicite să faceți upgrade la PlayReady pentru a
accesa conținutul lor. Dacă refuzați un upgrade, nu veți putea accesa
conținutul care necesită upgrade.
Informaţii importante referitoare la utilizarea
jocurilor video, acomputerelor, alegendelor şi
aaltor a şaje cu imagini xe.
• Utilizarea prelungită amaterialelor programelor cu imagini xe poate
cauza o„imagine umbrită” permanentă pe ecranul LCD (denumită uneori
incorect „ardere ecran”). Această imagine umbrită este vizibilă apoi per-
manent pe ecran, în fundal. Aceasta este odeteriorare ireversibilă. Puteţi
evita oastfel de deteriorare urmând instrucţiunile de mai jos:
• Reduceţi setarea pentru luminozitate/contrast la un nivel minim de
vizualizare.
• Nu a şaţi imaginea xă pe operioadă lungă de timp. Evitaţi a şarea de:
» Timp şi tabele teletext,
» Meniu TV/DVD, de ex. conţinut DVD,
» În modul „Pauză” (menţinere): Nu utilizaţi acest mod operioadă
îndelungată, de ex. în timp ce vizionaţi un DVD sau un clip video.
» Opriţi aparatul dacă nu îl folosiţi.
Bateriile
• Observaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile.
• Nu expuneţi bateriile la temperaturi ridicate şi nu le aşezaţi în locuri în
care temperatura poate creşte rapid, de ex. lângă foc sau în lumină solară
directă.
• Nu expuneţi bateriile la căldură radiantă excesivă, nu le aruncaţi în foc,
nu le dezasamblaţi şi nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile.
Acestea pot prezenta scurgeri sau pot exploda.
» Nu utilizaţi niciodată baterii diferite împreună şi nu amestecaţi
bateriile noi cu cele vechi.
» Eliminaţi bateriile în mod ecologic.
» Majoritatea ţărilor UE reglementează prin lege eliminarea bateriilor.
ATENŢIE:
• PRODUS LASER CLASA 1 (Se aplică la modelele cu DVD player încorpo-
rat). Această etichetă de atenționare este amplasată pe panoul din spate
al unității.
• ACEASTĂ UNITATE ESTE UN PRODUS LASER CLASA 1. ACEASTĂ UNITATE
UTILIZEAZĂ UN FASCICUL LASER VIZIBIL CARE AR PUTEA CAUZA EX-
PUNERI PERICULOASE LA RADIAȚII DACĂ ESTE ORIENTAT. ASIGURAȚI-VĂ
CĂ UTILIZAȚI CORECT PLAYERUL, CONFORM CU INSTRUCȚIUNILE.
• ATUNCI CÂND UNITATEA ESTE CONECTATĂ LA O PRIZĂ DE PERETE, NU
STAȚI CU OCHII APROAPE DE DESCHIDERI PENTRU A PRIVI ÎN INTERIORUL
SĂU.
• UTILIZAREA UNOR COMENZI, REGLAJE SAU PROCEDURI DIFERITE DE
CELE SPECIFICATE AICI POATE CONDUCE LA EXPUNERI PERICULOASE LA
RADIAȚII.
• NU DESCHIDEȚI CAPACELE ȘI NU REPARAȚI PE CONT PROPRIU. DISPUNEȚI
EFECTUAREA OPERAȚIILOR DE SERVICE DE CĂTRE PERSONAL CALIFICAT.
Eliminarea
• Nu eliminaţi acest televizor ca deşeu menajer nesortat.
Returnaţi-l la un punct de colectare desemnat pentru
reciclarea WEEE. În acest fel, veţi contribui la conservarea
resurselor şi la protejarea mediului înconjurător.
Contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale pentru
informaţii suplimentare.
Declaraţie CE:
• Prin prezenta, UMC Poland Sp. z o.o. declară că acest TV LED este în con-
formitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi relevante din Direc-
tiva 2014/53/EU privind RED și recunoașterea reciprocă a conformității
acestora. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la
următorul link www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Acest echipament poate utilizat în toate ţările din UE.
Putere maximă transmiţător Wi-Fi : 100 mW la 2,412 GHz – 2,472 GHz
75
RO
Conexiuni
Conectarea dispozitivelor externe, a se vedea ultima pagină din acest
Manual de instrucţiuni.
Introducere - instalarea iniţială
1. Folosind cablul RF, conectaţi televizorul la priza de perete a antenei TV.
2. Pentru conectarea la internet prin cablu, conectaţi un cablu Cat 5/
Ethernet (care nu este inclus în pachet) de la televizor la modemul/
routerul de bandă largă.
3. Introduceţi bateriile furnizate în telecomandă.
4. Conectaţi cablul de alimentare la priza electrică.
5. Continuaţi acum cu paşii următori pentru a con gura televizorul.
6. După ce porniţi televizorul, veţi întâmpinat de meniul Prima
instalare. Dacă acesta nu apare, pe telecomandă, apăsaţi pe [MENU],
apoi 8-8-8-8 şi meniul va apărea. Dacă doriţi să faceţi modi cări la
setările implicite, folosiţi butoanele de de lare ▲/▼/◄/►. Pentru a
ieşi în orice moment din acest meniu, apăsaţi butonul [EXIT].
7. Con guraţi setările dorite în ecranul PRIMA INSTALARE.
Butoane* TV
Vol+ Volum sus şi meniu dreapta
Vol- Volum jos şi meniu stânga
CH+ Program/Canal sus şi meniu sus
CH- Program/Canal jos şi meniu jos
MENU A şează Meniul/OSD
SOURCE A şează meniul sursă de intrare
STANDBY Standby Pornire Activat/Dezactivat
* - pentru televizoare cu butoane
Stick* de comandă a televizorului
Stickul de comandă a televizorului este amplasat în colţul din stânga jos, pe
partea din spate a televizorului. Îl puteţi utiliza în locul telecomenzii, pentru
a controla majoritatea funcţiilor televizorului.
Când televizorul este în modul stand-by:
• apăsare scurtă pe stickul de comandă - Pornire
În timp ce priviţi la televizor:
• DREAPTA/STÂNGA – mărire/micşorare volum
• SUS/JOS – trece la canalul următor/anterior
• apăsare scurtă – A şează meniul
• apăsare lungă – Stand-by
În timp ce vă a aţi în meniu:
• DREAPTA/STÂNGA/SUS/JOS – navigare cu cursorul în meniurile de pe
ecran
• apăsare scurtă – OK/Con rmare element selectat
• apăsare lungă – Înapoi la meniul anterior
* - pentru televizoare cu consolă de comandă
Selecionar Modo de Entrada/Fonte
Para alternar entre as diferentes entradas/ligações.
a) Utilização dos botões do telecomando:
1. Carregue em [SOURCE/ ]
Conţinutul cutiei
Furnitura acestui televizor include următoarele
componente:
• 1x televizor • 1x pachet de instalare pentru
suportul televizorului
• 1x telecomandă • 1x Ghid de pornire rapidă
• 2x baterii AAA • 1x Set suport de montare pe
perete (4 șuruburi M6x35 și 4
distanțiere de plastic)*
* - Disponibil doar pentru modelele de 50"
Fixarea suportului
Urmaţi instrucţiunile din Manualul tehnic ce poate găsit în geanta
cu accesorii.
Montajul pe perete al televizorului
1. Scoateţi cele patru şuruburi prevăzute în ori ciile pentru montarea
pe perete.
2. Suportul de perete poate xat acum cu uşurinţă pe ori ciile de
montare de pe partea din spate a televizorului.
3. Instalaţi suportul pentru montarea pe perete pe televizor, conform cu
instrucţiunile furnizate de producătorul suportului.
Când atașați consolele suportului de montare pe perete la modelul de 50",
în locul șuruburilor prevăzute în ori ciile suportului de montare pe perete
a televizorului, vă recomandăm să folosiți șuruburi mai lungi și distanțierele
incluse în pachetul de accesorii. Așezați distanțiere în ori ciile suportului
de montare pe perete a televizorului amplasate pe partea din spate a
televizorului, apoi așezați consolele de perete peste ele. Atașați consolele
și distanțierele la televizor folosind șuruburi mai lungi, conform ilustrației
de mai jos:
13
2
1. TELEVIZOR
2. DISTANŢIER
3. ŞURUB
NOTĂ: Televizorul și tipul de console de perete prezentate
în schemă sunt oferite doar în scop exempli cativ.
RO
2. O menu de fonte aparecerá. Carregue em [◄] ou [►] para
selecionar a entrada desejada.
3. Carregue em [OK].
b1) Utilização dos botões* do televisor:
1. Carregue em [SOURCE].
2. Navegue para cima / baixo usando os botões VOL+/VOL- até à
entrada/fonte desejada.
3. Carregue em [SOURCE] para alterar a entrada/fonte até à
selecionada.
b2) Usar o manípulo* de controle do televisor:
1. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no
menu.
2. Carregue no manípulo de controle para baixo e navegue com o
cursor para o menu FONTES.
3. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no
menu FONTES.
4. Com o manípulo de controle, selecione a entrada/fonte que desejar.
5. Ao carregar brevemente no manípulo de controle, irá mudar a
entrada/fonte para a que selecionou.
* - opcional
Navigarea în meniul televizorului
Pentru a accesa acest meniu, apăsaţi butonul [MENU] pe telecomandă.
Pentru a intra într-un meniu, apăsaţi pe [OK]. Dacă doriţi să faceţi modi cări
la setările implicite, folosiţi butoanele de de lare (▲/▼/◄/►). Pentru a
con rma orice setare, apăsaţi butonul [OK]. Pentru a ieşi în orice moment
din acest meniu, apăsaţi butonul [EXIT].
Manual de instrucţiuni electronice
Pentru a lansa Manualul online, apăsați butonul [MENU] și apoi
selectați Setări>Despre TV>Informații de asistență>Vizualizați
Manualul online.
Telecomanda
Vedeţi în Manualul de pe ecran al televizorului.
77
BG
Важни инструкции за безопасност
ВНИМАНИЕ
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ДА НЕ СЕ ОТВАРЯ
Преди да започнете работа с уреда, моля
прочетете инструкциите за безопасност и
спазвайте предупрежденията, посочени по-долу:
С цел предотвратяване на
пожар винаги дръжте свещи
или други източници на открит
огън далеч от този продукт.
• Телевизорите с екрани от 43” трябва да бъдат повдигани и носени от
поне двама души.
• Този телевизор не съдържа части, които биха могли да се поправят
от потребителя. В случай на повреда се свържете с производителя
или с упълномощен сервиз. Допирът до определени части,
намиращи се в телевизора може да бъде опасен за живота Ви.
Гаранцията не е валидна в случай на повреди вследствие на
ремонти, извършвани от неупълномощени трети страни.
• Не сваляйте задната част на уреда.
• Това устройство е проектирано за получаване и възпроизвеждане
на видео и звукови сигнали. Всякакъв вид друга употреба е строго
забранена.
• Пазете телевизора от капещи или разливащи се течности.
• За да изключите телевизора от основното електрозахранване, моля,
извадете щепсела от контакта.
• В случай че захранващият кабел бъде повреден, той трябва да бъде
заменен от производителя, негов сервиз или от лице с подобна
квалификация с цел да бъде избегната евентуална опасност.
• Препоръчителното разстояние за гледане на HD телевизия
е приблизително диагонала на екрана, умножен по пет пъти.
Отраженията върху екрана от други източници на светлина могат да
влошат качеството на картината.
• Уверете се, че телевизорът е поставен на достатъчно проветриво
място, както и че не е разположен в непосредствена близост до
други електроуреди или домакинско обзавеждане.
• За постигане на добра вентилация, монтирайте уреда на минимално
разстояние от 5 см от стената.
• Уверете се, че вентилационните отвори не са закрити от предмети,
като например вестници, покривки, завеси и т.н.
• Телевизорът е проектиран за използване при умерени климатични
условия.
• Той трябва да бъде използван единствено на сухи места. Когато
използвате телевизора на открито, моля уверете се, че е защитен
от вода (дъжд, разливаща се вода). Никога не излагайте този
електроуред на вода.
• Не поставяйте никакви предмети, съдове с течности, като вази и др.
върху телевизора. Те могат да бъдат бутнати, което би довело до
опасност от токов удар. Поставяйте телевизора единствено върху
плоски и стабилни повърхности. Не поставяйте предмети, като
например вестници, покривки и т.н. върху или под телевизора.
• Уверете се, че уредът не е поставен върху захранващи кабели.
Това би ги повредило. Мобилни телефони и други устройства,
като безжични мрежови карти, камери за наблюдение с безжично
предаване и т.н. могат да причинят електромагнитни смущения и не
трябва да бъдат поставяни в близост до уреда.
• Не поставяйте телевизора в близост до уреди, източник на висока
температура, както и на места с пряка слънчева светлина, тъй
като това оказва отрицателно влияние върху охлаждането му.
Акумулирането на топлина е опасно и може сериозно да намали
живота на устройството. Обърнете се към квалифицирано лице за
почистване на натрупаната мръсотия от уреда, с цел осигуряване на
безопасната му работа.
• Пазете мрежовия кабел и адаптер от повреждане. Уредът може
да бъде свързван единствено с предоставените мрежов кабел /
адаптер.
• Бурите представляват опасност за всички електроуреди. Ако
главното захранване или антената бъдат поразени от мълния, уредът
може да бъде повреден дори и когато е изключен. Преди буря
трябва да изключите всички кабели и конектори от устройството.
• За почистване на екрана използвайте единствено влажна и мека
кърпа. Използвайте само чиста вода, никога почистващи препарати
и в никакъв случай разтворители.
• Поставете телевизора в близост до стена, с цел избягване на
възможността от падане, в случай че бъде бутнат.
• ВНИМАНИЕ: Никога не поставайте телевизора върху нестабилно
място. Той може да падне и да причини сериозно физическо
нараняване или смърт. Много наранявания, особено на деца, могат
да се избегнат като се предприемат следните лесни предпазни
мерки:
• Използвайте шкафове или стойки, препоръчани от производителя
на телевизора.
• Използвайте само мебели, които могат безопасно да служат за опора
на телевизора.
• Уверете се, че телевизорът не виси над ръба на тези мебели.
• Не поставяйте телевизора върху високи мебели (напр. бюфети или
етажерки) без да захванете както мебелите, така и телевизора към
подходяща опора.
• Не поставяйте телевизора върху покривка или други материали,
които могат да се намират между телевизора и служещите за опора
мебели.
• Запознайте децата с опасностите при катерене върху мебелите, за да
достигнат телевизора или бутоните му.
• Уверете се, че децата не се катерят и не висят върху телевизора.
• Ако настоящият Ви телевизор бъде запазен и преместен, трябва да
се приложат същите предпазни мерки.
• Описаните по-долу инструкции показват безопасен начин за
прикрепване на телевизора към стената. По този начин могат да
бъдат избегнати прекатурването му напред и причиняването на
наранявания или повреди.
• За да извършите този вид монтаж, ще Ви бъде нужно въже за
прикрепване.
A) Използвайки единия или двата дюбела, както и винтове
(винтовете са приложени заедно с дюбелите), затегнете единия край
на въжето за прикрепване към телевизора.
B) Прикрепете другия край на въжето към стената.
• Софтуерът на Вашия телевизор, както и екранното оформление
могат да бъдат променени без предварително известие.
• Забележка: В случай на електростатичен разряд (ESD) уредът може
да показва неправилна функция. Ако това се случи, изключете
телевизора, след което го включете наново. Телевизорът ще започне
да работи нормално.
ВНИМАНИЕ:
• Не използвайте телевизора непосредствено след разопаковане.
Преди да го включите изчакайте, докато се аклиматизира до стайна
температура.
• Никога не свързвайте външни устройства докато телевизорът е
включен. Изключвайте не само телевизора, а и устройствата, които
се свързват. Включете щепсела на телевизора в контакта на стената,
след като сте свързали външните устройства и кабела на антената.
• Винаги се уверявайте, че има достъп до захранващия кабел на
телевизора.
BG
• Уредът не е предназначен за употреба на работно място, оборудвано
с монитори.
• Системната употреба на слушалки при висока сила на звука може да
доведе до необратими увреждания на слуха.
• Уверете се, че уредът и всички негови компоненти, включително
батерии, ще бъдат изхвърлени по безопасен за околната среда
начин. При съмнения относно последното, се свържете с местните
власти, от които ще получите повече информация за начините на
рециклиране.
• При монтиране на устройството не забравяйте, че повърхностите на
различните мебели обикновено са обработени с лакове, пластмаси и
т.н. или са полирани. Химикалите, които се съдържат в тези продукти
могат да създадат реакция с поставката на телевизора. Това може
да доведе до залепване на части от материала за повърхността на
мебелите, след което премахването им би било трудно или дори
невъзможно.
• Екранът на Вашия телевизор е произведен при условия на
най-високо качество и е неколкократно проверяван детайлно
за дефектни пиксели. Поради технологичните особености на
производствения процес, пълното елиминиране на минималния
брой дефектни пиксели на екрана не е възможно (дори при
максимална грижа в процеса на производство). Тези дефектни
пиксели не се считат за дефекти, по отношение на гаранционните
условия, в случай че техния брой не надвишава границите,
определени в стандарта DIN.
• Производителят не носи отговорност за проблеми, свързани
с потребителското обслужване на съдържание или услуги,
предоставени от трети лица. Всякакви въпроси, коментари или
запитвания, отнасящи се към съдържание или услуги, предоставени
от трети страни следва да бъдат отправяни директно към доставчика
на съдържание или услуги.
• Съществуват различни причини, поради които е възможно
да нямате достъп до съдържание или услуги от устройството,
които не са свързани със самото устройство, включително, но не
само, прекъсване на електричеството, връзката с Интернет, или
неправилно конфигуриране на устройството Ви. UMC Poland,
нейните мениджъри, ръководители, служители, представители,
изпълнители и подразделения не носят отговорност пред
Вас или трета страна по отношение на такава невъзможност
или прекъсвания за поддръжка, независимо от причината, и
евентуалната възможност последните да биха могли да бъдат
избегнати.
• Цялото съдържание или услуги на трети страни, достъпно чрез това
устройство Ви се предоставя "както-е" и "както е налично" и UMC Po-
land и нейните подразделения не Ви предоставят каквито и да било
гаранции, директни или косвени, включително, без ограничение,
всички гаранции за продаваемост, липса на нарушение, пригодност
за определена цел, или каквито и да било гаранции за годност,
достъпност, точност, пълнота, сигурност, заглавие, полезност,
безпогрешна или непрекъсната работа или използване на
съдържанието или услугите, които са Ви предоставяни, или че това
съдържание или услуги ще отговарят на Вашите изисквания или
очаквания.
• "UMC Poland" не е представител и не поема отговорност за
действията или бездействията на третите страни, доставчици
на съдържание или услуги, нито за който и да било аспект на
съдържанието или услугата, свързана с такива доставчици.
• В никой случай "UMC Poland" и/или нейните подразделения не носят
отговорност към Вас или други трети страни за каквито и да било
преки, косвени, специални, случайни, наказателни, закономерни или
други щети, независимо дали теорията за отговорност се основава
на договор, непозволено увреждане , небрежност, нарушение на
гаранцията, безвиновна отговорност и т.н. и дали UMC Poland и/или
нейните подразделения не са били предупредени за възможността
от възникването на такива щети.
• Продуктът разполага с технология, която е предмет на права
на интелектуална собственост на Microsoft. Използването или
разпространението на тази технология извън продукта без
необходимите лицензи от Microsoft е забранено.
• Собствениците на съдържание използват технологията за
достъп до съдържанието на Microsoft PlayReady ™, за да защитят
интелектуалната си собственост, включително съдържание
с авторски права. В това устройство се използва технология
PlayReady за достъп до защитено PlayReady съдържание и/или
защитено WMDRM съдържание. В случай че ограниченията
за ползване на съдържание за настоящото устройство не
бъдат спазени, собствениците на такова могат да изискат от
Microsoft да отмени способността на устройството да обработва
защитено PlayReady съдържание. Тази отмяна не следва да
касае незащитено съдържание или съдържание, защитено от
други технологии за достъп до съдържание. Собствениците
на съдържание могат да изискат от Вас да надстроите
PlayReady, за да получите достъп до съдържанието. Ако не
изпълнете надстройване, няма да имате достъп до съответното
съдържание.
Важна информация относно използването на
видео игри, компютри, надписи и други програми
с фиксиран образ.
• Продължителната употреба на програмни материали с фиксиран
образ може да доведе до постоянна "сянка в образа" на
течнокристалния екран (понякога неправилно наричано "прегаряне
на екрана"). Тази сянка в образа остава постоянно видима във фонов
режим. Това е необратима повреда. Можете да я избегнете, като
следвате инструкциите, посочени по-долу:
• Намалете настройката за яркост/контраст до възможно най-ниските
нива, на които можете да гледате.
• Не възпроизвеждайте фиксиран образ за дълги периоди от време.
Избягвайте възпроизвеждането на:
» Време и диаграми на Телетекст,
» TV/DVD меню, напр. DVD съдържание,
» при задържане в режим „Пауза“: Не използвайте този режим за
големи периоди, например докато гледате DVD или видеоклип.
»Изключвайте уреда, когато не го използвате.
Батерии
• При поставянето на батериите обърнете
внимание дали поляритетът е спазен правилно.
• Не излагайте батериите на високи температури и
не ги оставяйте на места, където температурата
би могла да се повиши бързо (като например
близо до огън или на директна слънчева
светлина).
• Не излагайте батериите на силна лъчиста
топлина, не ги хвърляйте в огън, не ги
разглобявайте и не се опитвайте да презареждате батерии, които не
са специално пригодени за това. В противен случай е възможно те да
протекат или да експлодират.
» Никога не използвайте заедно различни батерии и не смесвайте
нови и стари такива.
»Изхвърляйте изразходените батерии по безопасен за околната
среда начин.
»Изхвърлянето на батерии е регулирано със закон в повечето
страни от ЕС.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ КЛАС 1 (отнася се за модели с вграден DVD
плейър). Предупредителният етикет е разположен върху задния
панел на уреда.
• ТОЗИ УРЕД Е ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ КЛАС 1. В ТОЗИ УРЕД СЕ ИЗПОЛЗВА
ЛАЗЕРЕН ЛЪЧ ВЪВ ВИДИМ СПЕКТЪР, КОЙТО ПРИ НАСОЧВАНЕ МОЖЕ
Cd
79
BG
предоставени в пакета с аксесоари, вместо оригиналните винтове
от монтажните отвори на телевизора. Поставете разделителите в
монтажните отвори върху задната страна на телевизора, след което
разположете стенните конзоли върху тях. Прикрепете конзолите и
разделителите към телевизора с помощта на дълги винтове, както е
показано по-долу:
13
2
1. ТЕЛЕВИЗОР
2. РАЗДЕЛИТЕЛ
3. ВИНТ
ЗАБЕЛЕЖКА: Видът на телевизора и стенната конзола
е илюстративен и служи единствено за пояснение.
Свързване
За свързване на външни устройства разгледайте последната
страница на настоящото ръководство.
Първи стъпки - първоначална
настройка
1. Свържете телевизора с антенното гнездо на стената, използвайки
радиочестотен кабел.
2. За свързване към Интернет с кабелна връзка свържете Cat 5/
Ethernet кабел (не е включен) от телевизора към широколентов
модем/рутер.
3. Поставете предоставените Ви батерии в дистанционното
управление.
4. Свържете захранващия кабел към електрически контакт.
5. Вече можете да преминете към следващите стъпки на
конфигуриране на телевизора.
6. След като включите телевизора, ще бъде показано менюто за
Първоначална инсталация.
В случай че такъв не се появи, натиснете [MENU] /МЕНЮ/ и 8-8-8-8
върху дистанционното управление, след което менюто ще бъде
показано. Ако желаете да направите промени в някои от фабрично
зададените настройки, използвайте бутоните за превъртане
(▲/▼/◄/►). За изход от менюто във всеки един момент, натиснете
бутон [EXIT] /ИЗХОД/.
7. Изберете желаните от Вас настройки в екран Първоначална
инсталация.
Какво е включено в пакета
При закупуване на този телевизор, ще получите
следните елементи:
• Телевизор - 1 бр. • Пакет за монтаж на
телевизионната поставка - 1 бр.
• Дистанционно управление
- 1 бр.
• Наръчник за бърз старт - 1 бр.
• Батерии размер ААА - 2 бр. • Комплект за монтиране на
стена – 1 бр. (винтове M6x35 – 4
бр. и пластмасови разделители
– 4 бр.)*
* - Предлага се единствено за моделите от 50"
Прикрепване на поставката
Следвайте указанията в техническата листовка, която ще откриете
в торбичката с принадлежности.
Монтиране на телевизора на стената
1. Извадете четирите винта, които са поставени в отворите за
монтиране.
2. Стойката за монтиране на стена може лесно да бъде прикрепена
към отворите, разположени върху задната страна на телевизора.
3. Монтирайте конзолата, спазвайки съветите на производителя.
Ако конзолата бъде прикрепена към модел от 50" , е препоръчително
използването на по-дългите винтове и пластмасови разделители,
ДА ПРИЧИНИ ОПАСНО РАДИАЦИОННО ОБЛЪЧВАНЕ. УВЕРЕТЕ СЕ, ЧЕ
РАБОТИТЕ С ПЛЕЙЪРА ПРАВИЛНО, СПАЗВАЙКИ УКАЗАНИЯТА.
• КОГАТО УРЕДЪТ Е ВКЛЮЧЕН В ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА, НЕ
ПРИБЛИЖАВАЙТЕ ОЧИТЕ СИ ДО ОТВОРИТЕ, ЗА ДА ГЛЕДАТЕ ВЪВ
ВЪТРЕШНОСТТА МУ.
• ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ПРИБОРИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ, НАСТРОЙКИ ИЛИ
ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПРОЦЕДУРИ, РАЗЛИЧНИ ОТ УКАЗАНИТЕ ТУК
МОГАТ ДА ДОВЕДАТ ДО ОПАСНО РАДИАЦИОННО ОБЛЪЧВАНЕ.
• НЕ СВАЛЯЙТЕ ПРЕДПАЗНИТЕ ПАНЕЛИ И НЕ ИЗВЪРШВАЙТЕ
РЕМОНТНИ ДЕЙСТВИЯ САМОСТОЯТЕЛНО. ЗА ОБСЛУЖВАНЕ СЕ
ОБЪРНЕТЕ КЪМ КВАЛИФИЦИРАН ПЕРСОНАЛ.
Извеждане от експлоатация
• Не изхвърляйте този телевизор наред с другите
битови отпадъци. Върнете го в някой от определените
центрове за рециклиране съгласно Директивата
за ИУЕЕО. По този начин подпомагате запазването
на ресурси и защитавате околната среда. За повече
информация се свържете с най-близкия до Вас
търговец или с местните власти.
CE Декларация:
• С настоящото UMC Poland Sp. z o.o. декларира, че този LED телевизор
е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими
разпоредби на Директивата за RED 2014/53/EU. www.sharpconsumer.
eu/documents-of-conformity/
Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС можете да
прочетете на адрес www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Този уред може да се използва във всички страни на ЕС.
Wi-Fi макс. мощност на предаване: 100mW при 2,412 GHz – 2,472 GHz
BG
Бутони на телевизора*
Vol+ увеличаване на силата на звука и преминаване към
менюто вдясно
Vol- намаляване на силата на звука и преминаване към
менюто вляво
CH+ програма/канал нагоре и преминаване към менюто горе
CH- програма/канал надолу и преминаване към менюто
долу
MENU показва меню/OSD
SOURCE показване на меню за източника на входен сигнал.
STANDBY включване/изключване на телевизора, докато е в режим
на готовност.
* - при модели с бутони на телевизора
Джойстик за управление на
телевизора*
Джойстикът за управление е разположен в долния ляв ъгъл от задната
страна на телевизора. Можете да го използвате като заместител на
дистанционното управление за повечето от наличните функции.
В режим на готовност:
• кратко натискане на джойстика - включване
Докато гледате телевизия:
• НАДЯСНО / НАЛЯВО – увеличаване / намаляване силата на звука
• НАГОРЕ / НАДОЛУ – превключване на канал нагоре / надолу
• кратко натискане – показване на меню
• продължително натискане – поставяне в режим на готовност
Докато се намирате в менюто:
• НАДЯСНО / НАЛЯВО / НАГОРЕ / НАДОЛУ – навигиране на курсора в
менютата на екрана
• кратко натискане – OK / потвърждаване на избран елемент
• продължително натискане – връщане към предишното меню
* - при модели с джойстик
Избор на режим за входен сигнал/
източник
Превключване между различните входни сигнали/свързвания.
a) Употреба на бутоните на дистанционното управление:
1. Натиснете бутон [SOURCE/ ] - извежда се менюто за източник
на сигнал.
2. След това натиснете [◄] или [►], за да изберете предпочитания
от Вас входен сигнал.
3. Натиснете [OK].
б1) Употреба на бутоните на телевизора*:
1. Натиснете бутон [SOURCE].
2. Превъртете нагоре/надолу с помощта на бутоните VOL+/VOL-, за
да достигнете до желания от Вас източник на входен сигнал.
3. Натиснете [SOURCE], за да промените входния сигнал/източника
към този, който сте избрали.
б2) Употреба на джойстика*:
1. Натиснете без да задържате, за да влезете в менюто.
2. Натиснете джойстика надолу и придвижете курсора до меню
ИЗТОЧНИЦИ.
3. Влезте в меню ИЗТОЧНИЦИ с кратко натискане.
4. Изберете желания от Вас входящ сигнал / източник с помощта
на джойстика.
5. С кратко натискане можете да промените входния сигнал /
източника.
* - по избор
Управление на менюто на телевизора
За достъп до това меню натиснете бутон [MENU] върху дистанционното
управление. За да влезете в менюто натиснете бутон [OK]. Ако желаете
да направите промени в някои от фабрично зададените настройки,
използвайте бутоните за превъртане (▲/▼/◄/►). За потвърждаване
на настройка натиснете бутон [OK]. За изход от менюто във всеки един
момент, натиснете бутон [EXIT] /ИЗХОД/.
Електронно ръководство за употреба
За стартиране на онлайн наръчника, натиснете бутон [MENU], след
което изберете Настройки>Информация за телевизора>Помощна
информация>Преглед на онлайн наръчник
Дистанционно управление
Преглед на екранното ръководство на телевизора
81
HR
Važne sigurnosne upute
OPREZ
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
NE OTVARAJ
Pročitajte ove sigurnosne upute ipridržavajte se
sljedećih upozorenja prije korištenja uređaja:
Da ne bi došlo do požara,
svijeće i otvoreni plamen držite
podalje od ovog proizvoda.
• TV uređaje sa 43-inčnim ili većim ekranima mora prenositi ili podići
barem dvoje ljudi.
• Ovaj TV ne sadrži nikakve dijelove koje bi korisnik mogao sam popraviti.
Uslučaju kvara, obratite se proizvođaču ili ovlaštenom servisnom
predstavniku. Dodirom određenih dijelova unutar TV-amožete ugroziti
svoj život. Jamstvo ne vrijedi za kvarove uzrokovane popravcima
neovlaštenih trećih strana.
• Ne skidajte stražnji dio uređaja.
• Ovaj uređaj izrađen je za primanje ireproduciranje video izvučnih
signala. Svaka druga uporaba strogo je zabranjena.
• TV ne smije biti izložen kapanju ili prskanju tekućine.
• Kako biste TV uređaj isključili iz mreže napajanja, izvadite utikač kabela
napajanja iz utičnice.
• Ako je kabel napajanja oštećen, zamjenu povjerite proizvođaču,
servisnom predstavniku ili kvali ciranoj osobi da bi se izbjegle opasne
situacije.
• Preporučena udaljenost za gledanje HD TV približno je pet puta dulja od
visine zaslona. Odsjaj na zaslonu sdrugih izvora osvjetljenja može biti
uzrok lošije kvalitete slike.
• Osigurajte da TV ima dovoljno mjesta za prozračivanje ida se ne nalazi
blizu drugih uređaja iostalih dijelova namještaja.
• Proizvod postavite barem 5 cm dalje od zida radi prozračivanja.
• Osigurajte da uotvorima za prozračivanje nema nikakvih predmeta, npr.
novina, stolnjaka, zavjesa itd.
• TV je izrađen za korištenje uumjerenoj klimi.
• TV je izrađen isključivo za rad usuhim prostorima. Kad se TV koristi vani,
provjerite ako je zaštićen od vlage (kiša, prskanje vode). Nemojte ga
izlagati vlazi.
• Na televizijski uređaj nemojte stavljati nikakve predmete, spremnike s
tekućinama, npr. vaze itd. Te posude mogu se prevrnuti, što bi ugrozilo
sigurnost električnih instalacija. TV postavite isključivo na ravnu ista-
bilnu površinu. Na ili ispod TV-anemojte stavljati predmete, npr. novine
ili deke itd.
• Provjerite da uređaj ne stoji na strujnim kabelima jer bi moglo doći do
oštećenja. Mobilni telefoni idrugi uređaji kao što su WLAN prilagodnici,
nadzorne kamere sbežičnim prijenosom signala itd. mogu uzrokovati
elektromagnetske smetnje ine smiju se postaviti ublizini uređaja.
• Uređaj nemojte postaviti blizu grijaćih elemenata ili na mjesto sa
izravnim sunčevim osvjetljenjem jer to ima negativan učinak na hlađenje
uređaja. Skladištenje topline je opasno imože smanjiti radni vijek
uređaja. Kako bi se osigurala sigurnost, obratite se kvali ciranoj osobi da
ukloni prljavštinu iz uređaja.
• Pokušajte spriječiti oštećenja na mrežnom kabelu ili prilagodniku. Uređaj
se može spojiti samo spriloženim mrežnim kabelom/prilagodnikom.
• Vremenske nepogode opasne su za električne uređaje. Ako munja udari
uglavni električni vod ili ožičenje antene, uređaj će se oštetiti čak iako
je isključen. Prije vremenske nepogode odspojite sve kabele ikonektore
uređaja.
• Za čišćenje zaslona uređaja koristite samo vlažnu imeku krpu. Koristite
samo čistu vodu, nikad deterdžente, anikako ne otapala.
• Postavite TV blizu zida kako ne bi pao ako ga netko slučajno gurne.
• UPOZORENJE - Televizijski uređaj nikad nemojte stavljati na nestabilnu
površinu. Televizijski uređaj može pasti što može dovesti do ozbiljnih tje-
lesnih ozljeda ili smrti. Mnoge ozljede, osobito djece, mogu se spriječiti
poduzimanjem jednostavnih mjera opreza, npr.:
• Koristite ormariće ili stalke koje preporuča proizvođač televizijskog
uređaja.
• Koristite samo namještaj na kojeg možete televizijski uređaj postaviti na
siguran način.
• Provjerite da televizijski uređaj ne visi preko ruba namještaja na kojem
se nalazi.
• Televizijski uređaj nemojte postavljati na visoka mjesta (npr. ormariće ili
police za knjige) osim ako ste prije dobro pričvrstili i poduprli televizijski
uređaj na odgovarajući namještaj.
• Televizijski uređaj nemojte postavljati na krpe ili druge materijale na
namještaju.
• Upoznajte djecu s opasnostima penjanja na namještaj kada žele doći do
televizijskog uređaja ili daljinskog upravljača.
• Osigurajte da se djeca ne mogu penjati ili dohvatiti televizijski uređaj.
• Ako postojeći televizijski uređaj želite premjestiti, potrebno je ponovno
pridržavati se svih prethodno navedenih mjera opreza.
• Upute unastavku prikazuju siguran način postavljanja TV-atako da ga
pričvrstite na zid. Na taj način neće doći do prevrtanja TV-aimogućih
ozljeda ili oštećenja.
• Za tu vrstu postavljanja bit će vam potreban kabel za pričvršćivanje
A) Uz pomoć jednog/oba provrta za montiranje na gornjem dijelu ivi-
jaka (vijci se već nalaze uprovrtima na zidu) pričvrstite jedan kraj kabela
za pričvršćivanje na TV.
B) Pričvrstite drugi kraj kabela za pričvršćivanje na zid.
• Softver na TV-uizaslonski prikaz (OSD) može se promijeniti bez preth-
odnog upozorenja.
• Napomena: U slučaju elektrostatičkog pražnjenje (ESD) uređaj će prika-
zivati neispravnu funkciju. U tom slučaju TV uređaj isključite te ga zatim
ponovno uključite. TV uređaj radit će normalno.
Upozorenje:
• Nemojte koristiti TV uređaj odmah nakon vađenja iz ambalaže. Pričekajte
da se TV uređaj zagrije na sobnu temperaturu prije uporabe.
• Vanjske uređaje nemojte spajati na uređaj spojen na električnu energiju.
Isključite ne samo TV, već iuređaje koje ste spojili! Uključite utikač
TV-auzidnu utičnicu nakon što spojite sve vanjske uređaje iantenu!
• Uvijek pazite na to da imate dovoljno mjesta za pristup mrežnom
utikaču TV-a.
• Uređaj nije namijenjen za korištenje na radnom mjestu smonitorima.
• Stalno korištenje slušalica svisokom razinom glasnoće može uzrokovati
nepovratno oštećenje sluha.
• Osigurajte ekološko zbrinjavanje uređaja injegovih komponenti zajedno
sbaterijama. Kada ste unedoumici, obratite se lokalnim vlastima za više
informacija orecikliranju.
• Kad uređaj postavljate, nemojte zaboraviti da je namještaj premazan
raznim lakovima, plastikom itd. ili je poliran. Kemikalije koje takvi
proizvodi sadrže mogu reagirati spostoljem TV uređaja. To bi moglo
uzrokovati da se djelići materijala zalijepe na površinu namještaja, aoni
se teško ili uopće ne mogu skinuti.
• Zaslon vašeg TV-aproizveden je uvisoko kvalitetnim uvjetima idetaljno
je nekoliko puta pregledan ako postoje neispravni pikseli. Zbog
tehnoloških svojstava procesa proizvodnje nije moguće eliminirati
postojanje malog broja neispravnih piksela na zaslonu (čak ni uz maksi-
malnu pažnju za vrijeme proizvodnje). Ti neispravni pikseli ne smatraju
se kvarom uodnosu na uvjete jamstva ako broj neispravnih piksela nije
veći od ograničenja određenih DIN normom.
• Proizvođač se ne može smatrati odgovornim ni biti odgovoran za pitanja
vezana uz korisničku podršku za sadržaje ili usluge trećih strana. Sva
pitanja, komentare ili upite vezane uz usluge ili sadržaj trećih strana
treba uputiti izravno davatelju odgovarajućih sadržaja ili usluga.
• Postoje brojni razlozi nemogućnosti pristupa sadržaju ili uslugama koji
nisu vezani uz sam uređaj, uključujući između ostaloga prekid napajanja,
HR
internetske veze ili nepravilno kon guriranje uređaja. UMC Poland,
njegovi direktori, službenici, zaposlenici, predstavnici, ugovorne strane
i podružnice neće biti odgovorni vama ni bilo kojoj trećoj strani vezano
uz takve kvarove ili nedostupnost usluga zbog održavanja, bez obzira na
uzroke i na to jesu li se mogli izbjeći.
• Sav sadržaj ili usluge trećih strana dostupni putem ovog uređaja
pružaju vam se "kakvi jesu" ili "po dostupnosti", a UMC Poland i njezine
podružnice ne daju nikakva jamstva ni izjave bilo koje vrste prema
vama, izričito ni implicirano, uključujući između ostaloga bilo kakva
jamstva utrživosti, nekršenja propisa, prikladnosti za određenu svrhu
ni bilo kakva jamstva prikladnosti, dostupnosti, točnosti, potpunosti,
sigurnosti, korisnosti, izostanka pogrešaka ili neprekinutog rada ili
upotrebe sadržaja ili usluga koji vam se pružaju ili da će sadržaji ili usluge
ispunjavati vaše zahtjeve ili očekivanja.
• "UMC Poland" nije predstavnik i ne preuzima nikakvu odgovornost za
postupke ili propuste trećih davatelja sadržaja ili usluga ni vezano uz bilo
koji aspekt sadržaja ili usluga trećih davatelja.
• "UMC Poland" i/ili njezine podružnice neće ni u kojem slučaju biti
odgovorne vama ni bilo kojoj trećoj strani ni za kakve izravne, neizravne,
posebne, slučajne, kaznene, posljedične ili druge štete, bez obzira na to
temelji li se teorija odgovornosti na ugovoru, deliktu, zanemarivanju,
kršenju jamstva, striktrnoj odgovornosti ili nečem drugom te bez
obzira na to jesu li UMC Poland i/ili njezine podružnice obaviještene o
mogućnosti takvih šteta.
• Ovaj proizvod sadrži tehnologiju koja podliježe određenim pravima
intelektualnog vlasništva tvrtke Microsoft. Uporaba ili distribucija
ove tehnologije izvan ovog proizvoda zabranjena je osim u slučaju
odgovarajuće licence/licenci tvrtke Microsoft.
• Vlasnici sadržaja upotrebljavaju tehnologiju za pristup sadržaju
Microsoft PlayReady™ kako bi zaštitili svoja prava intelektualnog
vlasništva, uključujući sadržaj zaštićen autorskim pravima. Ovaj
uređaj upotrebljava tehnologiju PlayReady za pristup sadržaju
zaštićenom tehnologijom PlayReady i/ili sadržaju zaštićenom
sofverom WMDRM. Ako uređaj ne provodi ograničenja uporabe
sadržaja na odgovarajući način, vlasnici sadržaja mogu od tvrtke
Microsoft zahtijevati ukidanje uporabe sadržaja zaštićenog
tehnologijom PlayReady na uređaju. Ukidanje neće utjecati na
nezaštićeni sadržaj odnosno sadržaj zaštićen drugim tehnologijama
za pristup sadržaju. Vlasnici sadržaja mogu zahtijevati nadogradnju
tehnologije PlayReady za pristup njihovom sadržaju. Ako nado-
gradnju odbijete, nećete imati pristup sadržaju za koji je potrebna
nadogradnja.
Važne informacije okorištenju video igrica,
računala, podnaslova iostalih prikaza
snepromjenjivom slikom.
• Dugotrajna uporaba materijala programa snepromjenjivim slikama
može uzrokovati trajnu sliku sa sjenom na LCD zaslonu (ponekad se to
pogrešno opisuje da je zaslon "izgorio"). Takva slika sa sjenom ostat će
trajno vidljiva upozadini zaslona. To je nepovratno oštećenje. Takvo
oštećenje može se izbjeći ako se pridržavate uputa unastavku:
• Smanjite postavku za svjetlinu/kontrast na minimalnu razinu.
• Nemojte dugo prikazivati nepromjenjive slike. Izbjegavajte prikazivanje:
» vremena isadržaja na teletekstu,
» TV/DVD izbornika, npr. DVD sadržaja,
» unačinu rada "Pauziraj" (zadržavanje): Ovaj način rada nemojte
dugo koristiti, npr. za vrijeme gledanja DVD-aili videozapisa.
» isključite uređaj ako ga ne koristite.
Baterije
• Obratite pažnju na pol kod umetanja baterija.
• Baterije nemojte izlagati visokim temperaturama
ine stavljajte ih na mjesta gdje se temperatura može
brzo povećati, npr. blizu vatre ili na izravnu sunčevu
svjetlost.
• Baterije nemojte izlagati prekomjernoj isijavajućoj
toplini, ne bacajte ih uvatru, ne rastavljajte ih ine
pokušavajte puniti nepunjive baterije. Moglo bi doći
do curenja tekućine ili eksplodiranja.
» Nikad nemojte koristiti različite vrste baterija istovremeno ili miješati
nove istare baterije.
» Baterije odložite na ekološki prihvatljiv način.
» Većina država članica EU zakonom regulira odlaganje baterija.
OPREZ:
• LASERSKI PROIZVOD KLASE 1 (primjenjivo na modele s ugrađenim DVD
reproduktorom). Ova naljepnica s upozorenjem nalazi se na stražnjem
dijelu proizvoda.
• OVA JEDINICA JE LASERSKI PROIZVOD KLASE 1. OVA JEDINICA KORISTI
VIDLJIV LASERSKI SNOP KOJI PREDSTAVLJA RIZIK ZBOG IZLOŽENOSTI
ZRAČENJU. REPRODUKTOR KORISTITE NA ISPRAVAN NAČIN U SKLADU S
NAVEDENIM UPUTAMA.
• KADA JE PROIZVOD PRIKLJUČEN NA ZIDNU UTIČNICU, NEMOJTE GLE-
DATI U OTVORE NA PROIZVODU.
• UPORABA KONTROLA ILI PODEŠAVANJA ILI IZVEDBA POSTUPAKA KOJI
NISU OVDJE NAVEDENI PREDSTAVLJAJU RIZIK ZBOG IZLOŽENOSTI
ZRAČENJU.
• NE OTVARAJTE POKLOPCE I NE POPRAVLJAJTE PROIZVOD SAMI. OBRAT-
ITE SE KVALIFICIRANOM OSOBLJU.
Odlaganje
• Ovaj TV uređaj nemojte odložiti pod nerazvrstan komu-
nalni otpad. Vratite ga na označeno sabirno mjesto za
recikliranje WEEE opreme. Na taj način sudjelovat ćete
uočuvanju prirodnih resursa izaštiti okoline. Obratite se
trgovcu ili lokalnim vlastima za više informacija.
CE izjava:
• UMC Poland Sp. z o.o. ovim putem izjavljuje da je ovaj LED TV usklađen
s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama RED smjernice
2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/.
Puni tekst EU deklaracije usklađenosti dostupan je putem poveznice
www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Ova se oprema smije koristiti u svim državama EU-a.
Wi-Fi maks. snaga odašiljača: 100 mW pri 2,412 GHz – 2,472 GHz
Cd
83
HR
Što se nalazi u kutiji
Kupovinom ovog TV uređaja dobivate sljedeće:
• 1x TV uređaj • 1x paket za postavljanje TV
stalka
• 1x daljinski upravljač • 1x Vodič za brzi početak
• 2x AAA baterije • 1 komplet za montiranje na
zid (4 M6x35 vijka i 4 plastična
držača razmaka)*
* - Dostupno samo za modele od 50"
Pričvršćivanje stalka
Slijedite upute u letku s tehničkim podacima koji se nalazi u kutiji s
dodatnom opremom.
Postavljanje TV uređaja na zid
1. Uklonite četiri priložena vijka koja se nalaze u otvorima za montažu
uređaja na zid.
2. Nosač za montažu TV uređaja na zid sada se može jednostavno
pričvrstiti na otvore za montažu na stražnjoj strani TV uređaja.
3. Postavite nosač za montažu uređaja na zid na televizijski uređaj na
način opisan od strane proizvođača nosača.
Prilikom pričvršćivanja zidnih nosača za model od 50" , umjesto vijaka
isporučenih u otvorima za montiranje televizora na zid, preporučujemo
upotrebu dužih vijaka i držača razmaka u dodatnom priboru. Postavite
držače razmaka u otvore za montiranje televizora na zid, koji se nalaze
na poleđini televizora, a zatim na njih postavite zidne nosače. Pričvrstite
nosače i držače razmaka na TV pomoću dužih vijaka, kao što je prikazano
u nastavku:
13
2
1. TV
2. DRŽAČ RAZMAKA
3. VIJAK
NAPOMENA: Tip TV-a i držača razmaka prikazan
na slici samo je ilustrativne naravi.
Spajanje
Na zadnjoj stranici ovog priručnika s uputama opisan je način spajanja
vanjskih uređaja.
Početak rada - početno postavljanje
1. Pomoću RF kabela spojite TV uređaj na utičnicu za TV antenu.
2. Povezivanje s internetom možete obaviti žičnom vezom tako da
povežete TV i širokopojasni modem/usmjerivač pomoću Cat 5/
Ethernet kabela (nije isporučen).
3. Umetnite priložene baterije u daljinski upravljač.
4. Stavite električni kabel u utičnicu.
5. Sada možete nastaviti sa sljedećim koracima kon guracije TV uređaja.
6. Nakon uključenja TV uređaja na ekranu će se prikazati izbornik Prva
instalacija. Ako se ta poruka ne pojavi, na daljinskom upravljaču
pritisnite [MENU] (izbornik), a nakon toga 8-8-8-8 i pojavit će se
izbornik.
Ako želite promijeniti zadane postavke, koristite gumbe za pomicanje
▲/▼/◄/►. Za izlaz iz izbornika pritisnite gumb [EXIT] (izlaz).
7. Željene postavke postavite na zaslonu PRVO POSTAVLJANJE.
TV gumbi*
Vol+ povećanje glasnoće i izbornik desno
Vol- smanjenje glasnoće i izbornik lijevo
CH+ micanje programa/kanala prema gore i izbornik gore
CH- micanje programa/kanala prema dolje i izbornik dolje
MENU prikazuje izbornik/OSD
SOURCE prikazuje izbornik ulaza/izvora
STANDBY uključenje/isključenje stanja pripravnosti
* - za TV uređaje s gumbima
Upravljački štap TV uređaja*
Upravljački štap TV uređaja nalazi se na donjem lijevom uglu stražnje
strane TV uređaja. Možete ga koristiti umjesto daljinskog upravljača za
reguliranje svih funkcija vašeg TV uređaja.
Kad je TV uređaj u stanju čekanja:
• kratko pritisnite upravljački štap - uključenje
Kad gledate TV:
• DESNO/LIJEVO – povećanje/smanjenje glasnoće
• GORE/DOLJE– promjena kanala prema gore/dolje
• kratak pritisak – prikazuje izbornik
• dugi pritisak – stanje pripravnosti/uključenje/isključenje
Kad ste u izborniku:
• DESNO/LIJEVO/GORE/DOLJE – navigacija kursora na zaslonskim
izbornicima
• kratak pritisak – OK/Potv rdi odabranu stavku
• dugi pritisak – natrag na prethodni izbornik
* - za TV uređaje s upravljačkom palicom
Odabir načina ulaza/izvora
Za prebacivanje između različitih ulaza/priključaka.
a) Uz pomoć gumba na daljinskom upravljaču:
1. Pritisnite [SOURCE/ ] - pojavit će se izbornik izvora.
2. Pritisnite [◄] ili [►] za odabir odgovarajućeg ulaza.
3. Pritisnite [OK].
b1) Uz pomoć gumba* na televiziji:
1. Pritisnite [SOURCE].
2. Pomičite gore/dolje uz pomoć gumba VOL+/VOL- kako biste
odabirali odgovarajući ulaz/izvor.
HR
3. Pritisnite [SOURCE] za promjenu ulaza/izvora na odabrani.
b2) Uporaba upravljačkog štapa* TV uređaja:
1. Za ulazak u izbornik kratko pritisnite upravljački štap.
2. Upravljački štap pritisnite prema dolje i navigirajte kursorom na
izbornik IZVORI.
3. Za ulazak u izbornik IZVORI kratko pritisnite upravljački štap.
4. Upravljačkim štapom odaberite potreban ulaz/izvor.
5. Kratkim pritiskom na upravljački štap promijenit ćete ulaz/izvor na
odabrani.
* - opcijska
Navigacija po TV izborniku
Za pristup izborniku pritisnite gumb [MENU] na daljinskom upravljaču.
Za ulaz u izbornik pritisnite [OK]. Ako želite promijeniti zadane postavke,
koristite gumbe za pomicanje (▲/▼/◄/►). Za potvrdu postavke pritisnite
gumb [OK]. Za izlaz iz izbornika pritisnite gumb [EXIT] (izlaz).
Priručnik s elektroničkim uputama
Da biste pokrenuli online priručnik, pritisnite tipku [MENU] i odaberite
Postavke>O TV-u>Pomoć>Prikaži online priručnik.
Daljinski upravljač
Pročitajte na TV uređaju u priručniku prikazanom na zaslonu
85
SR
Važne bezbednosne instrukcije
OPREZ
RIZIK OD STRUJNOG UDARA
NE OTVARAJTE
Molimo vas da pročitate ove bezbednosne
instrukcije ida poštujete sledeća upozorenja pre
nego što počnete da rukujete uređajem:
Kako biste sprečili požar, uvek
držite sveće i druge predmete
sa otvorenim plamenom
podalje od ovog proizvoda.
• Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny
minimálně dvěma osobami.
• Ovaj televizor ne sadrži nikakve delove koje može da opravi korisnik.
Uslučaju greške, obratite se proizvođaču ili ovlašćenom servisnom
prodavcu. Dolaženje udodir sa određenim delovima unutar televizora
može da dovede uopasnost vaš život. Garancija ne važi za greške koje su
izazvane popravkama izvršenim od strane neovlašćenih trećih lica.
• Ne uklanjajte zadnji deo uređaja.
• Ovaj uređaj je dizajniran za prijem ireprodukciju video izvučnih signala.
Bilo koje drugo korišćenje je strogo zabranjeno.
• Ne izlažite televizor tečnošću koja curi ili prska.
• Da biste isključili TV sa glavnog napajanja izvucite glavni utikač sa glavne
utičnice.
• Ako je dovodni kabl oštećen, on mora biti zamenjen od strane
proizvođača, servisnog prodavca ili slično kvali kovanih osoba kako bi
se izbegla opasnost.
• Preporučena razdaljina za gledanje HD TV je otprilike pet puta duža
od visine ekrana. Odsjaji na ekranu od drugih izvora svetlosti mogu da
pogoršaju kvalitet slike.
• Postarajte se da televizor ima dovoljno ventilacije ida nije ublizini
drugih uređaja idrugih delova nameštaja.
• Instalirajte proizvod najmanje 5 cm od zida zarad ventilacije.
• Postarajte se da otvori za ventilaciju ne sadrže stvari kao što su novine,
stolnjaci, zavese, itd.
• Televizor je dizajniran za korišćenje na umerenoj klimi.
• Televizor je dizajniran samo za rukovanje na suvom mestu. Kada koristite
televizor napolju, molimo vas da se postarate da bude zaštićen od vlage
(kiša, voda koja prska). Nikada ga ne izlažite vlagi.
• Ne stavljajte bilo kakve objekte, činije napunjene tečnošću, kao što su
vaze, itd. na TV. Ove posude mogu da se gurnu, što može da dovede
uopasnost električnu bezbednost. Stavite televizor samo na ravnu ista-
bilnu površinu. Ne stavljajte nikakve objekte kao što su novine ili ćebad,
itd. na ili ispod televizora.
• Postarajte se da uređaj ne stoji na kablovima za napajanje jer mogu da se
oštete. Mobilni telefoni idrugi uređaji kao što su WLAN adapteri, video
nadzori sa bežičnim prenosom signala, itd. mogu da izazovu elektromag-
netnu interferenciju ine treba da se stave ublizini uređaja.
• Ne stavljajte uređaj blizu grejnih elemenata ili na mesto sa direktnom
sunčevom svetlošću jer to ima negativni uticaj na hlađenje uređaja.
Nagomilavanje toplote je opasno imože ozbiljno da smanji vek trajanja
uređaja. Kako biste obezbedili bezbednost, zamolite kvali kovanu osobu
da ukloni prljavštinu sa uređaja.
• Pokušajte da sprečite štetu nad glavnim kablovima ili glavnim
adapterima. Uređaj može da se poveže samo sa dostavljenim glavnim
kablovima/adapterima.
• Oluje su opasne za sve električne uređaje. Ako su glavne ili antenske
žice udarene gromom, uređaj će se možda oštetiti, čak iako je isključen.
Treba da isključite sve kablove ikonektore uređaja pre oluje.
• Da biste obrisali ekran uređaja koristite samo vlažnu imekanu krpu.
Koristite samo čistu vodu, nikada deterdžente inikako ne koristite
rastvarače.
• Pozicionirajte televizor blizu zida kako biste izbegli mogućnost da on
padne kada se gurne.
• UPOZORENJE - Nikada ne stavljajte televizor na nestabilnu lokaciju.
Televizor može da padne, što može da dovede do ozbiljne lične povrede
ili smrti. Mnogo povreda, naročito dečijih, može da se izbegne ako se
preduzmu jednostavne predostrožnosti kao što su:
• Koristite ormariće ili stalke preporučene od strane proizvođača televi-
zora.
• Koristite samo nameštaj koji može bezbedno da podrži televizor.
• Postarajte se da televizor ne visi sa strane podržanog nameštaja.
• Ne stavljajte televizor na visok nameštaj (na primer, viseće ormariće ili
police na knjige) ako niste učvrstili i nameštaj i televizor na odgovarajuću
podršku.
• Ne stavljajte televizor na tkaninu ili druge materijale koji se možda
nalaze između televizora i podržanog nameštaja.
• Obavestite decu o opasnostima penjanja na nameštaj da bi dohvatili
televizor ili njegov daljinski upravljač.
• Postarajte se da se deca ne penju niti da vise na TV-u.
• Ako se vaš postojeći televizor zadržava ili menja lokaciju, isti uslovi
navedeni iznad treba da se primene.
• Instrukcije prikazane ispod predstavljaju sigurniji način za postavljanje
televizora, putem ksiranja na zid ito će izbeći mogućnost pada iizazi-
vanja ozlede ištete.
• Za ovaj tip instalacije trebaće vam kabl za učvršćivanje
A) Koristeći jednu/obe rupe za montiranje na vrhu zida išrafova (šrafovi
su već dostavljeni urupe za montiranje na zidu), zategnite jedan kraj
kabla/kablova za učvršćivanje na televizor.
B) Pričvrstite drugi kraj kabla/kablova za pričvršćivanje na vaš zid.
• Softver na vašem televizoru iOSD izgled mogu da se promene bez
napomene.
• Napomena: U slučaju elektrostatičkog pražnjenje (ESD) uređaj će prika-
zivati neispravnu funkciju. U tom slučaju TV uređaj isključite te ga zatim
ponovno uključite. TV uređaj radit će normalno.
Upozorenje:
• Ne koristite TV aparat odmah nakon otpakivanja. Sačekajte dok se TV ne
ugreje do sobne temperature pre nego što ga koristite.
• Nikada ne povezujte bilo koje spoljašnje uređaje sa uključenom spra-
vom. Isključite ne samo televizor već iuređaje koji su povezani! Uključite
utikač televizora uzidnu utičnicu nakon povezivanja bilo kojih spoljnih
iantenskih uređaja!
• Uvek se postarajte da postoji slobodan pristup glavnim utikačima
televizora.
• Uređaj nije dizajniran za korišćenje na radnom mestu gde ima monitora.
• Stalno korišćenje slušalica pri visokoj jačini može da dovede do nepo-
vratnog oštećenja sluha.
• Postarajte se da uklanjanje ovog uređaja idrugih komponenti
uključujući baterije bude ekološko. Kada niste sigurni, molimo vas da se
obratite vašoj lokalnoj službi uvezi sa detaljima recikliranja.
• Dok instalirate uređaj, ne zaboravite da površine nameštaja sadrže
razne lakove, plastiku, itd. ili da su možda polirane. Hemikalije koje ovi
proizvodi sadrže mogu da proizvedu reakciju sa postoljem televizora.
Ovo može da dovede do toga da se delovi materijala zalepe za površinu
nameštaja, što je teško ukloniti, ako ne inemoguće.
• Ekran vašeg televizora je proizveden pod vrhunskim uslovima kvaliteta
idetaljno je proveren nekoliko puta zarad faličnih piksela. Usled
tehnoloških karakteristika procesa proizvodnje, nije moguće eliminisati
postojanje malog broja faličnih tačaka na ekranu (čak isa maksimalnom
brigom tokom proizvodnje). Ovi falični pikseli se ne smatraju greškom
usmislu uslova garancije, ako njihov broj nije veći od granica de nisanih
putem DIN normativa.
• Proizvođač ne može da garantuje, ili da odgovara, za probleme u vezi sa
korisničkom uslugom koja je povezana sa sadržajem ili uslugama treće
stranke. Bilo kakva pitanja, komentari ili upiti u vezi usluga povezanih sa
SR
sadržajem ili uslugom trećih stranaka treba uputiti direktno ponuđaču
primenljive sadržine ili usluge.
• Postoji nekoliko razloga zašto ne možete da pristupite sadržaju ili
uslugama sa uređaja a koje nisu u vezi sa samim uređajem, uključujući,
ali ne ograničavajući se na, nedostatak napajanja, vezu sa internetom, ili
nemogućnost pravilne kon guracije vašeg uređaja. UMC Poland, njegovi
direktori, službenici, zaposleni, agenti, ugovarači i pridružena lica neće
odgovarati vama ili trećim strankama u vezi sa takvim nedostacima ili
kratkim spojevima pri održavanju, bez obzira na uzrok ili na to da li je ili
nije mogao da se spreči.
• Svi sadržaji treće stranke ili usluge dostupne putem ovog uređaja su vam
ponuđene po osnovi „tako je kako je“ i „kako je dostupno“ a UMC Poland
i njihove podružnice ne garantuju niti vam predstavljaju bilo šta, ili
direktno ili indirektno, uključujući, bez ograničenja, bilo kakve garancije
prodaje, nekršenja, dostupnosti za određeni cilj ili bilo kakve garancije
za odgovaranje, dostupnost, tačnost, kompletnost, bezbednost, naziv,
korišćenje, nedostatak nemarnosti ili nedostatak greške ili neprekidno
rukovanje ili korišćenje sadržaja ili usluga koje su vam ponuđene ili da će
sadržaj ili usluge ispuniti vaše zahteve ili očekivanja.
• „UMC Poland“ nije agent i ne preuzima nikakvu odgovornost za akte ili
nedostatke sadržine trećih stranaka ili ponuđača usluge, niti bilo kakvog
aspekta sadržaja ili usluge u vezi sa takvim ponuđačima trećih stranaka.
• Ni u kom slučaju neće „UMC Poland“ i/ili njene podružnice odgo-
varati vama ili bilo kojoj trećoj stranki za bilo koje direktne, indirektne,
specijalne, slučajne, kaznene, značajne ili druge štete, bez obzira da li
je teorija o odgovornosti osnovana na ugovoru, deliktu, nemarnosti,
nepoštovanju garancije, ozbiljne odgovornosti ili nečeg drugog i da li
su ili nisu UMC Poland i/ili njene podružnice savetovane o mogućnošću
takvih šteta.
• Ovaj proizvod sadrži tehnologiju koja podleže određenim pravima
intelektualne svojine Microsoft-a. Upotreba ili distribucija ove teh-
nologije izvan ovog proizvoda je zabranjena bez odgovarajućeg(ih)
odobrenja izdatih od strane Microsoft-a.
• Vlasnici sadržaja koriste Microsoft PlayReady™ tehnologiju
pristupa sadržaju da bi zaštitili svoju intelektualnu svojinu,
uključujući zaštićeni sadržaj. Ovaj uređaj koristi PlayReady
tehnologiju radi pristupanja PlayReady-zaštićenom sadržaju i/
ili WMDRM-zaštićenom sadržaju. Ako uređaj ne može da se
pridržava ograničenja o upotrebi sadržaja, vlasnici sadržaja mogu
zahtevati od Microsoft-a da obnovi mogućnost uređaja za upotrebu
PlayReady-zaštićenog sadržaja. Obnavljanje ne bi trebalo da utiče
na nezaštićeni sadržaj ili sadržaj zaštićen drugim tehnologijama
pristupa sadržaju. Vlasnici sadržaja od Vas mogu zahtevati da
ažurirate PlayReady radi pristupa njihovom sadržaju. Ukoliko
odbijete ažuriranje, nećete moći pristupiti sadržaju koji zahteva
ažuriranje.
Važne informacije uvezi sa korišćenjem video igrica,
računara, natpisa idrugih ksiranih prikaza slika.
• Produženo korišćenje programskog materijala ksiranih slika može da
izazove trajnu „sliku senke“ na LCD ekranu (ovo se ponekad nepravilno
zove „pregorevanje ekrana“). Ova slika senke je zatim trajno vidljiva na
ekranu upozadini. To je nepopravljiva šteta. Možete da izbegnete takvu
štetu sledeći instrukcije ispod:
• Smanjite podešavanje osvetljenja/kontrasta na nivo minimalnog
pregleda.
• Ne prikazujte ksiranu sliku duži vremenski period. Izbegnite prikazi-
vanje:
» Vremena igra kona teleteksta,
» TV/DVD menija, npr. DVD sadržaj,
» Urežimu „Pauza“ (pritisnite): Ne koristite ovaj režim duži vremenski
period, npr. dok gledate DVD ili video.
» Isključite uređaj ako ga ne koristite.
Baterije
• Obratite pažnju na pravilan polaritet kada ubacujete
baterije.
• Ne izlažite baterije visokim temperaturama ine postavljajte ih na lokacije
gde temperatura može brzo da poraste, npr. blizu vatre ili na direktnu
sunčevu svetlost.
• Ne izlažite baterije preteranoj zračećoj toploti, ne bacajte ih uvatru, ne
rastavljajte ih ine pokušavajte da napunite nepunjive baterije. Mogu da
procure ili da eksplodiraju.
» Nikada ne koristite zajedno različite baterije niti mešajte nove istare.
» Uklonite baterije na ekološki način.
» Većina EU zemalja reguliše uklanjanje baterija zakonom.
OPREZ:
• LASERSKI PROIZVOD KLASE 1 (primjenjivo na modele s ugrađenim DVD
reproduktorom). Ova naljepnica s upozorenjem nalazi se na stražnjem
dijelu proizvoda.
• OVA JEDINICA JE LASERSKI PROIZVOD KLASE 1. OVA JEDINICA KORISTI
VIDLJIV LASERSKI SNOP KOJI PREDSTAVLJA RIZIK ZBOG IZLOŽENOSTI
ZRAČENJU. REPRODUKTOR KORISTITE NA ISPRAVAN NAČIN U SKLADU S
NAVEDENIM UPUTAMA.
• KADA JE PROIZVOD PRIKLJUČEN NA ZIDNU UTIČNICU, NEMOJTE GLE-
DATI U OTVORE NA PROIZVODU.
• UPORABA KONTROLA ILI PODEŠAVANJA ILI IZVEDBA POSTUPAKA KOJI
NISU OVDJE NAVEDENI PREDSTAVLJAJU RIZIK ZBOG IZLOŽENOSTI
ZRAČENJU.
• NE OTVARAJTE POKLOPCE I NE POPRAVLJAJTE PROIZVOD SAMI. OBRAT-
ITE SE KVALIFICIRANOM OSOBLJU.
Uklanjanje
• Ne uklanjajte ovaj televizor kao nesortirani opštinski
otpad. Vratite ga na određenu tačku prikupljanja za
recikliranje WEEE. Kada to uradite, pomoćićete očuvanju
resursa izaštititi okolinu. Obratite se vašem prodavcu ili
lokalnoj službi za više informacija.
CE izjava:
• Ovim UMC Poland Sp. z o.o. izjavljuje da ovaj LED TV poštuje sve bitne
zahteve i druge važne odredbe RED direktive 2014/53/EU. www.sharp-
consumer.eu/documents-of-conformity/.
Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan ako se sledi veza
www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Ova oprema može da se koristi u svim zemljama EU.
Wi-Fi maks. snaga predajnika : 100 mW pri 2,412 GHz – 2,472 GHz
Zaštitni znaci
• Nazivi HDMI i HDMI High-De nition Multimedia Interface i HDMI logo
su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci HDMI Licensing, LLC u
Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama.
• „HD TV“ logo je zaštitni znak DIGITALEUROPE.
• „HD TV 1080p“ logo je zaštitni znak DIGITALEUROPE.
• DVB logo je registrovani zaštitni znak Digital Video Broadcasting - DVB
- projekta.
• Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio
idupli-D simbol su zaštitni znaci Dolby Laboratories.
• Za DTS patente, pogledajte http://patents.dts.com. Proizvedeno pod
licencom DTS Licensing Limited. DTS, simbol i DTS i simbol zajedno su
registrovani zaštitni znaci. DTS TruSurround je zaštitni znak DTS, Inc. ©
DTS, Inc. Sva prava zadržana.
• YouTube i YouTube logo su zaštitni znaci Google Inc
• Wi-Fi SERTIFIKOVANI logo je serti kovana oznaka Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi SERTIFIKOVANI Miracast i Miracast su zaštitni znaci Wi-Fi Alliance.
Cd
87
SR
Šta se nalazi u kutiji
Dostava ovog televizora uključuje sledeće delove:
• 1x televizor • 1x paket za instalaciju stalka televizora
• 1x daljinski upravljač • 1x Vodič za brzo pokretanje
• 2x AAA baterije • 1x komplet za montiranje na zid (4x
M6x35 šraf i 4x plastična razmaknica)*
* - Dostupno samo za 50" modela
Pričvršćivanje stalka
Molimo vas da sledite instrukcije iz tehničke brošure, koja se nalazi u
torbi za dodatke.
Montiranje TV-a na zid
1. Uklonite četiri šrafa koja se nalaze u rupama za montiranje na zid.
2. Montiranje na zid sada može lako da se prikači putem rupa za
montiranje na zadnjoj strani TV-a.
3. Instalirajte držač za montiranje na zid na televizor onako kako je
preporučeno od strane proizvođača držača.
Kada se stavljaju nosači na zidno montiranje na 50" model, umesto
šrafova koji se nalaze u rupama za zidno montiranje TV-a, preporučujemo
korišćenje dužih šrafova i razmaknica uključenih u dodatno pakovanje.
Molimo postavite razmaknice u rupe za montiranje TV-a na zidu, koje se
nalaze na poleđini TV-a, zatim stavite zidne nosače u njih. Prikačite držače i
razmaknice na TV koristeći duže šrafove kao što je ispod prikazano:
13
2
1. TV
2. RAZMAKNICA
3. ŠRAF
NAPOMENA: TV i tip zidnog nosača prikazanih
na dijagramu su samo zarad ilustracije.
Povezivanja
Povezivanje eksternih uređaja, pogledajte poslednju stranicu u ovom
uputstvu.
Pokretanje - početno podešavanje
1. Koristeći RF kabl, povežite TV aparat na zidni utičnik TV antene.
2. Za povezivanje na internet sa žičnom vezom povežite Cat 5/eternet
kabl (nije uključen) sa TV-a na vašu vezu širokopropusnog modema/
rutera.
3. Ubacite dostavljene baterije u daljinski upravljač.
4. Povežite kabl za napajanje na električni izlaz.
5. Sada nastavite ka sledećim koracima da biste kon gurisali televizor.
6. Nakon što uključite televizor, meni za Prvo instaliranje će se
prikazati. Ako se ne pojavi, molimo vas da na daljinskom upravljaču
pritisnete [MENU] zatim 8-8-8-8 i meni će se pojaviti. Ako želite da
promenite bilo šta od podrazumevanih podešavanja, koristite dugmad
▲/▼/◄/► za pomeranje. Da biste izašli iz ovog menija u bilo kom
trenutku, pritisnite dugme [EXIT].
7. Molimo vas da postavite željena podešavanja na ekranu PRVA
INSTALACIJA
Dugmad* za televizor
Vol+ Pojačana jačina i desni meni
Vol- Smanjena jačina i levi meni
CH+ Program/kanal gore i meni gore
CH- Program/kanal dole i meni dole
MENU Prikazuje meni/OSD
SOURCE Prikazuje ulaz izvora menija
STANDBY Pripravnost napajanja je uključena/isključena
* - sa TV-ima sa dugmadima
Štap* za kontrolu TV-a
Štap za kontrolu TV-a se nalazi u donjem levom uglu zadnje strane TV-a.
Možete da ga koristite umesto daljinskog upravljača da biste kontrolisali
većinu funkcija vašeg TV-a.
Dok je TV u režimu pripravnosti:
• kratko pritiskanje štapa za kontrolu - Uključivanje
Dok gledate TV:
• DESNO/LEVO - povećana jačina/smanjena jačina
• GORE/DOLE - menja kanale na gore/dole
• kratko pritiskanje - Prikazuje meni
• dugo pritiskanje - Pripravnost napajanja O
Dok ste u meniju:
• DESNO/LEVO/GORE/DOLE - navigacija kursora na menijima na ekranu
• kratko pritiskanje - OK/Potvrdi izabrane stavke
• dugo pritiskanje - Vraćanje u prethodni meni
* - za TV sa kontrolnom ručkom
Biranje ulaza/izvora režima
Za prebacivanje između različitih ulaza/povezivanja.
a) Korišćenje dugmadi na daljinskom upravljaču:
1. Pritisnite [SOURCE/ ] - Meni izvora će se pojaviti.
2. Pritisnite [◄] ili [►] da biste izabrali ulaz koji vam je potreban.
3. Pritisnite [OK].
b1) Korišćenje dugmadi* na televizoru:
1. Pritisnite [SOURCE].
2. Povucite gore / dole koristeći dugmad VOL+/VOL- za ulaz/izvor koji
vam je potreban.
3. Pritisnite [SOURCE] da biste promenili ulaz/izvor onoga kojeg ste
izabrali.
b2) Korišćenje štapa* za kontrolu TV-a:
1. Kratko pritisnite štap za kontrolu da biste ušli u meni.
SR
2. Pritisnite štap za kontrolu na dole i pomerajte kursor na meni
IZVORI.
3. Kratko pritisnite štap za kontrolu da biste ušli u meni IZVORI.
4. sa štapom za kontrolu izaberite ulaz/izvor koji vam je neophodan.
5. Kada kratko pritisnete štap za kontrolu, promenićete ulaz/izvor na
onaj koji je izabran.
* - opciono
Navigacija menija televizora
Da biste pristupili ovom meniju, pritisnite dugme [MENU] na daljinskom
upravljaču. Da biste ušli u meni pritisnite [OK]. Ako želite da napravite
promene na bilo koja podrazumevana podešavanja, koristite dugmad
(▲/▼/◄/►) za prevlačenje. Da biste potvrdili bilo koja podešavanja
pritisnite dugme [OK]. Da biste izašli iz ovog menija u bilo kom trenutku,
pritisnite dugme [EXIT].
Elektronsko uputstvo
Da biste pokrenuli uputstvo na mreži, pritisnite dugme [MENI] a zatim
izaberite Podešavanja>O TV-u>Informacije od pomoći>Pogledajte
uputstvo na mreži.
Daljinski upravljač
Pogledajte uputstvo na ekranu TV-a.
89
SL
Pomembna varnostna navodila
POZOR
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
NE ODPIRAJTE
Pred uporabo naprave preberite ta varnostna
navodila in upoštevajte sledeča opozorila:
Za preprečevanje požara
sveč in odprtega ognja
ne približujte izdelku.
• Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny
minimálně dvěma osobami.
• Ta televizor ne vsebuje delov, ki jih lahko popravi uporabnik. Vprimeru
napake stopite vstik sproizvajalcem ali pooblaščenim servisom. Stik
zdoločenimi deli vtelevizorju vam lahko ogrozijo življenje. Garancija
ne zajema okvar, ki so jih povzročila popravila sstrani nepooblaščenih
tretjih oseb.
• Ne odstranjujte zadnjega dela naprave.
• Ta naprava je zasnovana za sprejemanje in predvajanje video in zvočnih
signalov. Vsak drug način uporabe je strogo prepovedan.
• Televizorja ne izpostavljajte polivanju ali škropljenju.
• Če želite izklopiti televizor iz omrežnega napajanja, odklopite el. vtič iz
napajalne vtičnice.
• Če se napajalni kabel poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec,
usposobljen serviser ali podobno usposobljena oseba, saj je le tako
zagotovljena ustrezna varnost.
• Priporočljiva razdalja za gledanje HD-televizorja je približno petkrat večja
od diagonale zaslona. Odsevi drugih virov svetlobe na zaslonu lahko
poslabšajo kakovost slike.
• Televizorja ne shranjujte poleg drugih naprav in delov pohištva in zago-
tovite zadostno prezračevanje.
• Izdelek namestitev vsaj 5 cm od stene zaradi prezračevanja.
• Zagotovite, da so prezračevalne odprtine proste in jih ne ovirajo pred-
meti, ko so časopisi, kuhinjske krpe, zavese ipd.
• Televizor je zasnovan za uporabo vzmernih podnebnih območjih.
• Televizor je zasnovan samo za uporabo vsuhih prostorih. Če televizor
uporabljate zunaj, ga morate zaščititi pred vlago (dež, škropljenje vode).
Nikoli ne izpostavljajte vlagi.
• Na televizor ne postavljajte predmetov, posod s tekočinami, kot so vaze
ipd. Lahko se prevrnejo in ogrozijo varnost. Televizor lahko postavite
samo na ravne in stabilne površine. Na ali pod televizor ne postavljajte
predmetov, kot so časopisi ali odeje.
• Prepričajte se, da naprava ne stoji na napajalnih kablih, saj jih lahko
poškodujete. Mobilni telefoni in druge naprave, kot so adapterji WLAN,
nadzorne kamere zbrezžičnim prenosom signala ipd. lahko povzročijo
elektromagnetno interferenco, zato jih ne postavljajte vbližino naprave.
• Naprave ne postavljajte vbližino grelnih enot ali na neposredno sončno
svetlobo, saj to lahko negativno vpliva na njeno hlajenje. Vročina je ne-
varna in lahko zelo skrajša življenjsko dobo naprave. Za varno delovanje
naj umazanijo znaprave odstrani za to usposobljena oseba.
• Pazite na to, da se napajalni kabel ali napajalnik ne poškodujeta. Napravo
lahko povežete le spriloženim napajalnim kablom in napajalnikom.
• Nevihte so nevarne za vse električne naprave. Če vnapajalne ali anten-
ske kable udari strela, lahko poškoduje napravo, tudi če je ta izključena.
Pred nevihto izklopite vse kable in priključke iz naprave.
• Za čiščenje zaslona naprave uporabljajte samo vlažno in mehko krpo.
Uporabljajte samo čisto vodo in ne detergentov, vnobenem primeru
topil.
• Televizor postavite blizu stene, da vprimeru močnejšega stika ne more
pasti.
• OPOZORILO - televizorja nikoli ne postavljajte na nestabilna mesta.
Lahko namreč pade in povzroči resne poškodbe ali celo smrt. Številnim
poškodbam, zlasti otrok, se je moč izogniti s preprostimi ukrepi, kot so:
• uporaba ohišij ali stojal, ki jih priporoča proizvajalec televizorja.
• uporaba samo pohištva, ki lahko varno podpira televizor.
• zagotovite, da televizor ne visi čez rob pohištva, ki ga podpira.
• televizorja ne postavljajte na visoko pohištvo (npr. omare ali knjižne po-
lice) brez pritrjevanja tako pohištva kot televizorja na ustrezno podporo.
• televizorja ne postavljajte na krpe ali druge materiale med pohištvom
in televizorjem.
• podučite otroke o nevarnostih plezanja na pohištvo, da bi dosegli televi-
zor ali njegova upravljalna mesta.
• zagotovite, da otroci ne bodo plezali ali se obešali po televizorju.
• če televizor prenašate, bodite prav tako pozorni in upoštevajte zgornja
navodila.
• Spodnja navodila predstavljajo varnejši način namestitve televizorja,
tako da ga ksirate na steno. Tako televizor ne more pasti naprej in
povzročiti poškodb in škode.
• Za tovrstno namestitev boste potrebovali pritrditveni kabel.
A) Zenim/obema zgornjima montažnima luknjama in vijaki (priloženi
vmontažnih luknjah) pritrdite en konec pritrditvenega kabla na
televizor.
B) Drug konec pritrditvenega kabla pritrdite na steno.
• Programska oprema na vašem televizorju in postavitev zaslonskega
menija (OSD) se lahko brez predhodnega obvestila spremeni.
• Opomba: V primeru elektrostatičnega praznjenja (ESD) aparat lahko pri-
kazuje nepravilno funkcijo. V teh primerih izklopite in ponovno vklopite
televizor. Televizor bo deloval normalno.
Opozorilo:
• Televizorja ne uporabljajte takoj po razpakiranju. Počakajte, da se TV
ogreje na sobno temperaturo, preden ga začnete uporabljati.
• Na delujočo napravo nikoli ne povezujte zunanjih naprav. Pri povezo-
vanju izklopite tako televizor kot naprave, ki jih želite povezati! Televizor
vključite vel. vtičnico zatem, ko povežete zunanje naprave in anteno!
• Pazite na to, da je dostop do el. vtiča televizorja vedno prost.
• Naprava ni zasnovana za uporabo vdelovnem prostoru, opremljenem
zmonitorji.
• Sistematska uporaba slušalk pri visoki glasnosti lahko povzroči nepo-
vratne poškodbe sluha.
• Napravo in vse komponente, vključno zbaterijami, morate odstraniti
vskladu zokoljevarstvenimi predpisi. Če niste prepričani, za podrobnosti
orecikliranju stopite vstik zlokalnimi oblastmi.
• Pri namestitvi naprave upoštevajte, da so površine pohištva obdelane
zrazličnimi laki, umetnimi materiali ipd. ali polirane. Kemikalije, ki jih
ti izdelki vsebujejo, lahko povzročijo reakcijo sstojalom televizorja. Te
lahko povzročijo, da se delci materiala prilepijo na površino pohištva, ki
jih je potem težko ali nemogoče odstraniti.
• Zaslon vašega televizorja je bil izdelan vpogojih najvišje kakovosti in
večkrat podrobno preverjen za okvarjene slikovne pike. Tehnološke
lastnosti proizvodnega postopka onemogočajo izločitev manjšega
števila okvarjenih pik na zaslonu (tudi ob najnatančnejši proizvodnji). Te
slikovne pike kot okvare niso zajete vgarancijskih pogojih, če njihovo
število ni večje od omejitev standarda DIN.
• Proizvajalec ne more biti odgovoren za podporo strankam v zvezi s
težavami vsebin ali storitev tretjih oseb. Vsa vprašanja, komentarje
ali servisna povpraševanja v zvezi z vsebino ali storitvami tretjih oseb
naslovite neposredno na določenega proizvajalca ali ponudnika teh
vsebin ali storitev.
• Obstajajo številni razlogi, da ne morete dostopati do vsebin ali storitev z
naprave, ki niso povezani s samo napravo, kot so na primer izpad ener-
gije, internetna povezava ali nepravilna nastavitev naprave. UMC Poland,
SL
njegovi direktorji, vodje, zaposleni, agenti, pogodbeniki in podružnice
niso odgovorne vam ali tretjim osebam v zvezi s tovrstnimi napakami ali
prekinitvami zaradi vzdrževanja, ne glede na razlog in dejstvo, da bi se
bilo temu mogoče izogniti.
• Vsa tretjeosebna vsebina ali storitve, dostopne prek te naprave, vam je
ponujena na osnovi "kot je" in "kot na voljo" in družba UMC Poland in
podružnice ne jamčijo ali kakor koli predstavljajo, bodisi izrecno ali naka-
zano, vključujoč brez omejitev vsa jamstva trgovstva, nekršitev, jamstva
primernosti za določen namen ali jamstvo ustreznosti, dostopnosti,
natančnosti, popolnosti, varnosti, naslova, uporabnosti, zapostavljanja
ali brezhibnega ali neprekinjenega delovanja ali uporabe ponujenih
storitev ali vsebin, oziroma da bodo storitve ali vsebine zadovoljile vaša
pričakovanja ali zahteve.
• Družba 'UMC Poland' ni njihov agent in ne prevzema odgovornosti niti
za dejanja ali izpustitve tretjeosebnih vsebin ali storitev ponudnikov niti
za vsakršne oblike vsebin ali storitev v zvezi s tovrstnimi tretjeosebnimi
ponudniki.
• V nobenem primeru družba 'UMC Poland' in/ali podružnice ne bodo
odgovorne vam ali tretjim osebam za vsako neposredno, posredno,
posebno, naključno, kazensko, posledično ali drugo vrsto škode, če
odgovornost temelji na pogodbi, sporu, malomarnosti, razveljavitvi jam-
stva, strogi odgovornosti ali na drugem in če je bila družba UMC Poland
in/ali podružnice obveščena o možnosti tovrstne škode ali ne.
• Ta izdelek vsebuje tehnologijo, ki je predmet določenih pravic
intelektualne lastnine družbe Microsoft. Uporaba ali distribucija
te tehnologije zunaj tega izdelka brez licence družbe Microsoft ni
dovoljeno.
• Lastniki vsebin uporabljajo tehnologijo za dostopanje do vsebin Mi-
crosoft PlayReady™ za zaščito svojih intelektualnih lastnin, vključno
z avtorsko vsebino. Ta naprava vsebuje tehnologijo PlayReady za
dostop do zaščitene vsebine PlayReady in/ali zaščitene vsebine
WMDRM. Če naprava ne uveljavi ustreznih omejitev uporabe
vsebine, lahko lastniki vsebin od Microsofta zahtevajo, da ukine
zmožnost naprave, da uporablja zaščiteno vsebino PlayReady.
Preklic ne bi smel vplivati na nezaščiteno vsebino ali vsebino, ki jo je
zaščitila druga tehnologija za zaščito vsebine. Lastniki vsebin lahko
zahtevajo, da nadgradite PlayReady za dostop do njihove vsebine.
Če nadgradnjo zavrnete, ne boste mogli dostopati do vsebine, ki
potrebuje nadgradnjo.
Pomembne informacije glede uporabe video iger,
računalnikov, podnapisov in drugih nespremenljivih
slikovnih zaslonih.
• Podaljšana uporaba nespremenljivega slikovnega programskega mate-
riala lahko na LCD zaslonu pusti “zasenčeno sliko“ (pogosto nepravilno
imenovana tudi “vžgana slika“). Ta zasenčena slika je nato stalno vidna na
ozadju zaslona. Tega se ne da odpraviti. Lahko pa se škodi izognete, tako
da sledite spodnjim navodilom:
• Zmanjšajte nastavitev svetlosti/kontrasta na najmanjšo raven gledanja.
• Ne prikazujte nespremenljive slike daljše časovno obdobje. Ne prika-
zujte:
» časa teleteksta in tabel,
» menija televizorja/DVD-ja, npr. DVD vsebin,
» vnačinu "prekinitve" (hold): Tega načina ne uporabljajte dlje časa,
npr. med gledanjem DVD-ja ali videa.
» Če naprave ne uporabljate, jo izključite
Baterije
• Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno polariteto.
• Baterij ne izpostavljajte visokim temperaturam in
ne postavljajte jih na mesta, kjer se temperatura
lahko hitro dvigne, npr. blizu ognja ali na neposredni
sončni svetlobi.
• Baterij ne izpostavljajte prekomerni vročini, ne
mečite vogenj, ne razstavljajte in ne poskušajte
polniti baterij, ki niso namenjene ponovnemu pol-
njenju. Lahko začnejo puščati ali eksplodirajo.
» Nikoli ne uporabljajte skupaj različnih baterij in ne mešajte novih
in starih.
» Baterije odložite vskladu zokoljevarstvenimi predpisi.
» Večina držav EU ima zakonsko urejeno odlaganje baterij.
POZOR:
• LASERSKI IZDELEK RAZREDA 1 (nanaša se na modele z vgrajenim DVD-
predvajalnikom). Ta opozorilna oznaka je na zadnji plošči enote.
• TA ENOTA JE LASERSKI IZDELEK RAZREDA 1. TA ENOTA UPORABLJA
VIDEN LASERSKI ŽAREK, KI LAHKO Z USMERITVIJO POVZROČI NEVARNO
IZPOSTAVLJENOST SEVANJU. ZAGOTOVITE PRAVILNO UPRAVLJANJE
NAPRAVE V SKLADU Z NAVODILI.
• KO JE TA ENOTA PRIKLJUČENA V STENSKO VTIČNICO, Z OČMI NE GLEJTE V
NOTRANJOST TE ENOTE SKOZI ODPRTINE.
• UPORABA UPRAVLJALNIKOV ALI NASTAVITEV ALI IZVEDBA POSTOP-
KOV, KI NA TEM MESTU NISO NAVEDENI, LAHKO POVZROČI NEVARNO
IZPOSTAVLJANJE SEVANJU.
• POKROVOV NE ODPIRAJTE SAMI IN JIH TUDI NE POPRAVLJAJTE. ZA
SERVISIRANJE STOPITE V STIK Z USPOSOBLJENIM OSEBJEM.
Odlaganje
• Ta televizor ne smete odložiti med nerazvrščene lokalne
odpadke. Vrnite ga vnamenske centre za recikliranje
odpadnih elektronskih naprav in elektronske opreme.
Tako boste pripomogli kohranjanju virov in zaščiti okolja.
Za več informacij stopite vstik sprodajalcem ali lokalnimi
oblastmi.
Izjava CE:
• Družba UMC Poland Sp. z o.o. izjavlja, da je ta LED TV skladen z osnovni-
mi zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktive RED 2014/53/EU.
www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/.
Celotno besedilo izjave o skladnosti EU je na voljo na povezavi: www.
sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
To opremo je dovoljeno uporabljati v državah EU.
Največja moč oddajanja Wi-Fi: 100mW pri 2,412 GHz – 2,472 GHz
Blagovne znamke
• Izrazi HDMI in High-De nition Multimedia Interface in logotip HDMI
so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe HDMI
Licensing LLC v ZDA in drugih državah.
• Logotip “HD TV” je blagovna znamka družbe DIGITALEUROPE.
• Logotip “HD TV 1080p” je blagovna znamka družbe DIGITALEUROPE.
• Logotip DVB je blagovna znamka projekta Digital Video Broadcasting
- DVB.
• Izdelano po licenci podjetja Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio in
simbol dvojnega D sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories.
• Za patente DTS glejte http://patents.dts.com. Izdelano z licenco DTS
Licensing Limited. DTS, simbol, & DTS in skupaj s simbolom so registri-
rane blagovne znamke. DTS TruSurround je blagovna znamka družbe
DTS, Inc. © DTS, Inc. Vse pravice pridržane.
• YouTube in logotip YouTube sta blagovni znamki družbe Google Inc.
• Logotip Wi-Fi CERTIFIED je certi cirana oznaka Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED Miracast in Miracast sta blagovni znamki Wi-Fi
Alliance.
• DLNA , logotip DLNA in DLNA CERTIFIED so blagovne znamke, ser-
visne oznake ali certi cirane oznake Digital Living Network Alliance.
Cd
91
SL
Kaj je priloženo
Dobava tega televizorja vključuje sledeče:
• 1x televizor • 1x namestitveni paket stojala
televizorja
• 1x daljinski upravljalnik • 1x Hitri vodič
• 2x AAA bateriji • 1x komplet za stensko montažo
(4x vijak M6x35 in 4x plastični
vmesnik)*
* - Na voljo samo za 50" modele
Namestitev stojala
Upoštevajte navodila na tehničnem listu z navodili, ki je v torbi s
pripomočki.
Stenska montaža televizorja
1. Odstranite štiri vijake, ki so priloženi v odprtinah za stensko montažo.
2. Sedaj lahko okvir za montažo enostavno namestite v odprtine za
montažo na zadnji strani televizorja.
3. Montažno okovje na televizor namestite v skladu s priporočili
proizvajalca okovja.
Ko nameščate nosilce za stensko montažo na 50" model, namesto
priloženih vijakov v odprtine za stensko montažo priporočamo uporabo
daljših vijakov in vmesnikov, ki so vključeni v paket s pripomočki. Vmesnike
vstavite v odprtine za stensko montažo, ki je na zadnji strani televizorja,
nato nanje postavite stenske nosilce. Pritrdite nosilce in vmesnike na
televizor z daljšimi vijaki, kot je prikazano spodaj:
13
2
1. TELEVIZOR
2. PRESLEDEK
3. VIJAK
OPOMBA: TV in vrsta stenskega nosilca, prikazana
v diagramu, služi samo kot prikaz.
Priključki
Za povezovanje zunanjih naprav glejte zadnjo stran tega dokumenta.
Začetek - začetna namestitev
1. Z RF-kablom povežite televizor s stensko vtičnico antene.
2. Za povezavo z internetom prek žične povezave povežite kabel Cat
5/Ethernet (ni priložen) s televizorja v vaš širokopasovni modem/
usmerjevalnik.
3. Vstavite priložene baterije v daljinski upravljalnik.
4. Povežite napajalni kabel z električno vtičnico.
5. Sedaj nadaljujte z naslednjimi koraki za nastavitev televizorja.
6. Po vklopu televizorja vas bo pozdravil meni Prva namestitev. Če se
ne pojavi na daljinskem upravljalniku, pritisnite [MENI], nato 8-8-8-8 in
meni se bo pojavil. Če želite spremeniti katero od privzetih nastavitev,
uporabite smerne gumbe ▲/▼/◄/►. Za izhod iz tega menija
pritisnite gumb [EXIT].
7. Prosimo, da nastavite želene nastavitve na zaslonu PRVA
NASTAVITEV.
Gumbi* televizorja
Vol+ zvišanje glasnosti in meni desno
Vol- zmanjšanje glasnosti in meni levo
CH+ program/kanal gor in meni gor
CH- program/kanal dol in meni dol
MENU prikaz menija/zaslonskega menija
SOURCE prikaz menija vhodnega vira
STANDBY vklop/izklop stanja pripravljenosti
* - za televizorje z gumbi
TV-upravljalna palica*
TV-upravljalna palica se nahaja na spodnjem levem kotu zadnje strani
televizorja. ˛Lahko ga uporabljate namesto daljinskega upravljalnika za
upravljanje večine funkcij vašega televizorja.
Ko je televizor v stanju pripravljenosti.
• kratek pritisk na upravljalno palico - vklop
Ko gledate televizor:
• DESNO/LEVO – zvišanje/znižanje glasnosti
• GOR/DOL – sprememba kanala gor/dol
• kratek pritisk – prikaz menija
• dolg pritisk – način pripravljenosti O
Ko ste v meniju:
• DESNO/LEVO/GOR/DOL – krmarjenje s kazalcem v zaslonskih menijih
• kratek pritisk – OK/potrdi izbrani element
• dolg pritisk – nazaj na prejšnji meni
* - za televizorje z upravljalno palico
Izbiranje načina vhoda/vira
Za preklop med različnimi vhodi/priključki.
a) Z gumbi na daljinskem upravljalniku:
1. Pritisnite [SOURCE/ ] - prikazan bo meni vira.
2. Pritisnite [◄] or [►] za izbiro želenega vhoda.
3. Pritisnite [OK].
b1) Uporaba gumbov* na televizorju:
1. Pritisnite [SOURCE].
2. Pomaknite se gor/dol z gumbi VOL+/VOL- na želeni vhod/vir.
3. Pritisnite [SOURCE] za spremembo vhoda/vira na želenega.
SL
b2) Uporaba upravljalne palice* televizorja:
1. Za vstop v meni na kratko pritisnite na upravljalno palico.
2. Pritisnite navzdol in pomaknite kazalec na meni SOURCES (VIRI).
3. Za vstop v meni SOURCES na kratko pritisnite na upravljalno palico.
4. z upravljalno palico izberite želen vhod/vir.
5. S kratkim pritiskom upravljalne palice boste spremenili vhod/vir na
želenega.
* - dodatno
Navigacija po TV-menijih
Za dostop do tega menija pritisnite gumb [MENU] na daljinskem
upravljalniku. Če želite vstopiti v meni, pritisnite [OK]. Če želite spremeniti
katero od privzetih nastavitev, uporabite smerne gumbe ▲/▼/◄/►. Za
potrditev nastavitev pritisnite gumb [OK]. Za izhod iz tega menija pritisnite
gumb [EXIT].
Elektronski priročnik z navodili
Če želite prikazati Spletni priročnik, pritisnite gumb [MENU] in izberite
Nastavitve>O televizorju>Pomoč>Ogled spletnega priročnika.
Daljinski upravljalnik
Ogled v priročniku na TV-zaslonu.
93
EL
Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες ασφάλειας και λάβετε
υπόψη τις ακόλουθες προειδοποιήσεις πριν
λειτουργήσετε τη συσκευή:
Για την αποφυγή φωτιάς,
έχετε πάντοτε σε απόσταση
από το προϊόν αυτό κεριά
ή άλλου είδους φλόγες.
• Οι τηλεοράσεις με μέγεθος οθόνης 43” ή περισσότερο πρέπει να
ανυψώνονται και να μεταφέρονται τουλάχιστον από δύο άτομα.
• Η τηλεόραση αυτή δεν περιέχει τμήματα που μπορούν να
επισκευαστούν από τον χρήστη. Σε περίπτωση βλάβης, επικοινωνήστε
με τον κατασκευαστή ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. Η
επαφή με ορισμένα τμήματα στο εσωτερικό της τηλεόρασης μπορεί
να φέρει σε κίνδυνο τη ζωή σας. Η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες που
προκαλούνται από επισκευές που έχουν πραγματοποιηθεί από μη
εξουσιοδοτημένα τρίτα μέρη.
• Μην αφαιρείτε το πίσω τμήμα της συσκευής.
• Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για τη λήψη και αναπαραγωγή σημάτων
βίντεο και ήχου. Οποιαδήποτε άλλη χρήση απαγορεύεται αυστηρώς.
• Μην εκθέτετε την τηλεόραση σε στάξιμο ή πιτσίλισμα υγρών.
• Για να αποσυνδέσετε την τηλεόραση από την παροχή ρεύματος,
τραβήξτε το βύσμα του καλωδίου από την πρίζα.
• Αν το καλώδιο τροφοδοσίας παρουσιάζει φθορά, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, έναν αντιπρόσωπο σέρβις ή από
άλλο εξουσιοδοτημένο άτομο για την αποφυγή κινδύνων.
• Η συστηνόμενη απόσταση παρακολούθησης τηλεόρασης σε υψηλή
ευκρίνεια (HD TV) είναι πενταπλάσια από το ύψος της οθόνης. Οι
ανακλάσεις άλλων πηγών φωτισμού στην οθόνη μπορεί να επιδεινώσουν
την ποιότητα της εικόνας.
• Βεβαιωθείτε πως εξασφαλίζεται επαρκής αερισμός για την τηλεόραση
και πως δεν είναι κοντά σε άλλες συσκευές και άλλα έπιπλα.
• Εγκαταστήστε το προϊόν τουλάχιστον 15 εκατ. μακριά από τον τοίχο για
επαρκή αερισμό.
• Βεβαιωθείτε πως τα ανοίγματα αερισμού δεν καλύπτονται από
εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες, κτλ.
• Η τηλεόραση έχει σχεδιαστεί για χρήση σε ήπιο κλίμα.
• Η τηλεόραση έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για λειτουργία σε ξηρό μέρος.
Κατά τη χρήση της τηλεόρασης σε εξωτερικό χώρο, βεβαιώνεστε πως
προστατεύεται από την υγρασία (βροχή, πιτσίλισμα από νερό). Ποτέ μην
την εκθέτετε σε υγρασία.
• Μην τοποθετείτε οποιοδήποτε αντικείμενο, δοχείο με υγρό, όπως
βάζο, κ.τ.λ. στην τηλεόραση. Αν τα δοχεία αυτά κουνηθούν, μπορεί να
αποτελέσουν απειλή για την ηλεκτρική ασφάλεια. Τοποθετήστε την
τηλεόραση αποκλειστικά σε επίπεδες και σταθερές επιφάνειες. Μην
τοποθετείτε αντικείμενα όπως εφημερίδες ή κουβέρτες, κτλ. επάνω ή
κάτω από την τηλεόραση.
• Βεβαιωθείτε πως η συσκευή δεν είναι τοποθετημένη επάνω σε ηλεκτρικά
καλώδια, καθώς αυτά μπορεί να φθαρούν. Κινητά τηλέφωνα και άλλες
συσκευές όπως προσαρμογείς WLAN, κάμερες παρακολούθησης
με ασύρματη μετάδοση σήματος, κτλ. μπορεί να προκαλούν
ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή και δεν θα πρέπει να τοποθετούνται
κοντά στη συσκευή.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε θερμαντικά στοιχεία ή σε μέρος
που εκτίθεται απευθείας σε ηλιακό ΄ως, καθώς αυτό μπορεί να επηρεάσει
δυσμενώς την ψύξη της συσκευής. Η συσσώρευση θερμότητας είναι
επικίνδυνη και μπορεί να μειώσει σημαντικά τη διάρκεια ζωής της
συσκευής. Προκειμένου να διασφαλίζεται η ασφάλεια, ζητήστε από ένα
εξουσιοδοτημένο άτομο να απομακρύνει τη σκόνη από τη συσκευή.
• Προσπαθήστε να αποφεύγετε την πρόκληση φθοράς στο καλώδιο
τροφοδοσίας ή στο μετασχηματιστή ρεύματος. Η συσκευή μπορεί
να συνδεθεί μόνο με τον παρεχόμενο μετασχηματιστή/καλώδιο
τροφοδοσίας.
• Η καταιγίδες είναι επικίνδυνες για όλες τις ηλεκτρικές συσκευές. Αν
υποστεί ζημιά η καλωδίωση τροφοδοσίας ή της κεραίας από κεραυνό,
είναι πιθανό να προκληθεί βλάβη στη συσκευή, ακόμα και αν είναι
απενεργοποιημένη. Θα πρέπει να αποσυνδέετε όλα τα καλώδια και τα
βύσματα από τη συσκευή πριν από μια καταιγίδα.
• Για να καθαρίσετε την οθόνη της συσκευής, χρησιμοποιείτε μόνο
ένα νωπό και μαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρό νερό, ποτέ
καθαριστικά και σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε διαλυτικά.
• Τοποθετήστε την τηλεόραση κοντά στον τοίχο για την αποφυγή της
πιθανότητας να πέσει αν την σπρώξετε.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Ποτέ μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε ασταθές
σημείο. Η τηλεόραση μπορεί να πέσει, προκαλώντας σοβαρό ατομικό
τραυματισμό ή θάνατο. Πολλοί τραυματισμοί, ιδιαίτερα παιδιών,
μπορούν να αποτραπούν λαβαίνοντας απλά μέτρα προστασίας, όπως:
• Χρησιμοποιείτε έπιπλα ή βάσεις που συστήνονται από τον
κατασκευαστή της τηλεόρασης.
• Χρησιμοποιείτε μόνο έπιπλα που μπορούν να υποστηρίξουν με
ασφάλεια την τηλεόραση.
• Βεβαιώνεστε πως η τηλεόραση δεν προεξέχει από την άκρη του επίπλου
στο οποίο στηρίζεται.
• Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε ψηλό έπιπλο (για παράδειγμα,
ντουλάπια σερβίτσιων ή βιβλιοθήκες) χωρίς να αγκυρώσετε τόσο το
έπιπλο όσο και την τηλεόραση με κατάλληλη στήριξη.
• Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε ύφασμα ή άλλο υλικό που μπορεί να
βρίσκεται μεταξύ της τηλεόρασης και του επίπλου στο οποίο στηρίζεται.
• Εκπαιδεύστε τα παιδιά σχετικά με τον κίνδυνο που υπάρχει όταν
σκαρφαλώνουν στο έπιπλο για να φτάσουν την τηλεόραση ή το
χειριστήριό της.
• Βεβαιώνεστε πως τα παιδιά δεν σκαρφαλώνουν και δεν κρέμονται από
την τηλεόραση.
• Αν διατηρήσετε την υπάρχουσα τηλεόρασή σας και την τοποθετήσετε σε
άλλη θέση, τα ίδια μέτρα θα πρέπει να ληφθούν, όπως παραπάνω.
• Οι οδηγίες που παρουσιάζονται παρακάτω είναι ο ασφαλέστερος
τρόπος εγκατάστασης της τηλεόρασης, στερεώνοντάς την στον τοίχο,
αποφεύγοντας έτσι την πιθανότητα να πέσει προς τα εμπρός και να
προκαλέσει τραυματισμό και βλάβη.
• Για αυτόν τον τύπο εγκατάστασης, θα χρειαστεί καλώδιο στερέωσης.
A) Χρησιμοποιώντας μία/και τις δύο οπές επιτοίχιας στήριξης και βίδες
στο επάνω μέρος (οι βίδες παρέχονται ήδη μέσα στις οπές επιτοίχιας
στήριξης) στηρίξτε το ένα άκρο του καλωδίου στερέωσης στην
τηλεόραση.
B) Ασφαλίστε το άλλο άκρο του/των καλωδίου/ων στερέωσης στον
τοίχο.
• Το λογισμικό που περιέχεται στην τηλεόραση και η διάταξη OSD
(προβολής μηνυμάτων επί της οθόνης) μπορούν να αλλάξουν χωρίς
ειδοποίηση.
• Σημείωση: Σε περίπτωση ηλεκτροστατικής εκκένωσης (ESD), η συσκευή
μπορεί να μη λειτουργεί σωστά. Σε τέτοια περίπτωση, απενεργοποιήστε
την τηλεόραση και ενεργοποιήστε την ξανά. Η τηλεόραση θα
λειτουργήσει κανονικά.
Προειδοποίηση:
• Μην χρησιμοποιείτε την τηλεόραση απευθείας μόλις την αφαιρέσετε
από τη συσκευασία. Περιμένετε ώσπου να ζεσταθεί η τηλεόραση σε
θερμοκρασία δωματίου πριν την χρησιμοποιήσετε.
• Ποτέ μη συνδέετε οποιαδήποτε εξωτερική συσκευή σε μια συσκευή που
είναι ενεργοποιημένη. Απενεργοποιήστε όχι μόνο την τηλεόραση. αλλά
EL
επίσης τις συσκευές που πρόκειται να συνδέσετε! Συνδέστε το βύσμα
της τηλεόρασης στην ηλεκτρική πρίζα αφού συνδέσετε οποιαδήποτε
εξωτερική συσκευή και την κεραία!
• Βεβαιώνεστε πάντοτε πως η πρόσβαση στο καλώδιο τροφοδοσίας της
τηλεόρασης δεν παρεμποδίζεται.
• Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε θέση εργασίας εξοπλισμένη
με οθόνες.
• Η συστηματική χρήση ακουστικών σε υψηλή ένταση ήχου μπορεί να
οδηγήσει σε μη αντιστρέψιμη απώλεια ακοής.
• Εξασφαλίστε την απόρριψη της συσκευής και οποιωνδήποτε
εξαρτημάτων, περιλαμβανομένων των μπαταριών, με τρόπο που δεν
θίγει το περιβάλλον. Αν έχετε αμφιβολία, επικοινωνήστε με την τοπική
αρχή για πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση.
• Κατά την εγκατάσταση της συσκευής, μην ξεχνάτε πως οι επιφάνειες
των επίπλων έχουν επικάλυψη από βερνίκι, πλαστικό χρώμα, κτλ.
ή μπορεί να είναι γυαλισμένες. Ενδέχεται να προκληθεί αντίδραση
ανάμεσα στα χημικά που περιέχονται στα προϊόντα αυτά και στη βάση
της τηλεόρασης. Αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να κολλήσουν
τμήματα του υλικού στην επιφάνεια του επίπλου και είναι πιθανό να είναι
δύσκολο, αν όχι αδύνατο, να ξεκολλήσουν.
• Η οθόνη της τηλεόρασής σας έχει παραχθεί υπό τις πιο υψηλές συνθήκες
και έχει ελεγχθεί λεπτομερώς για ελαττωματικά πίξελ. Λόγω των
τεχνολογικών ιδιοτήτων της διαδικασίας κατασκευής, είναι αδύνατο
να αποκλειστεί η ύπαρξη μικρού αριθμού ελαττωματικών σημείων
στην οθόνη (ακόμη και με τη μέγιστη φροντίδα κατά την παραγωγή).
Τα ελαττωματικά αυτά πίξελ δεν θεωρούνται βλάβη σύμφωνα με τους
όρους της εγγύησης, εφόσον το πλήθος τους δεν είναι μεγαλύτερο από
τα όρια που καθορίζονται από την οδηγία DIN.
• Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη και δεν έχει καμία υποχρέωση
έναντι ζητημάτων εξυπηρέτησης του πελάτη που σχετίζονται με
περιεχόμενο ή υπηρεσίες τρίτων. Οποιεσδήποτε ερωτήσεις, σχόλια ή
αιτήματα εξυπηρέτησης του πελάτη που σχετίζονται με περιεχόμενο ή
υπηρεσία τρίτων θα πρέπει να απευθύνονται απευθείας στον αρμόδιο
πάροχο του περιεχομένου ή της υπηρεσίας.
• Είναι πιθανό να μην έχετε πρόσβαση σε περιεχόμενο ή υπηρεσίες από
τη συσκευή για ένα πλήθος λόγων που δεν σχετίζονται με την ίδια τη
συσκευή, περιλαμβανομένων, ενδεικτικά και όχι περιοριστικά, διακοπής
ρεύματος, προβλήματος της σύνδεσης στο ίντερνετ, ή αποτυχίας
σωστής διαμόρφωσης της συσκευής. Η εταιρεία UMC Poland, καθώς
και οι διευθυντές, προϊστάμενοι, υπάλληλοι, εκπρόσωποι, ανάδοχοι και
οι θυγατρικές της εταιρείας δεν έχουν καμία υποχρέωση ενώπιον του
πελάτη ή οποιουδήποτε τρίτου όσον αφορά σε τέτοιου είδους αστοχίες
ή διακοπές συντήρησης, ανεξαρτήτως της αιτίας ή της πιθανότητας
αποφυγής τους.
• Κάθε περιεχόμενο ή υπηρεσία τρίτων, στα οποία είναι δυνατή η
πρόσβαση μέσω αυτής της συσκευής, παρέχεται σε σας "ως είναι"
και "ως διατίθεται", η δε εταιρεία UMC Poland και οι θυγατρικές της
δεν παρέχουν καμία εγγύηση ή εκπροσώπηση οποιασδήποτε φύσης
προς τον πελάτη, ρητή ή σιωπηρή, περιλαμβάνοντας ενδεικτικά και
όχι περιοριστικά οποιεσδήποτε εγγυήσεις εμπορευσιμότητας, μη
παραβίασης δικαιωμάτων, καταλληλότητας για συγκεκριμένο σκοπό ή
οποιεσδήποτε εγγυήσεις καταλληλότητας, διαθεσιμότητας, ακρίβειας,
πληρότητας, ασφάλειας, τίτλου, χρησιμότητας, απουσίας αμέλειας,
λειτουργίας απαλλαγμένης από σφάλματα, αδιάλειπτης λειτουργίας,
χρήσης περιεχομένου ή υπηρεσιών που παρέχονται προς τον πελάτη,
καθώς και τυχόν εγγυήσεις ότι το περιεχόμενο ή οι υπηρεσίες θα
ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις ή τις προσδοκίες του πελάτη.
• Η ‘UMC Poland’ δεν είναι αντιπρόσωπος και δεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη για τις πράξεις ή τις παραλείψεις τρίτων παρόχων περιεχομένου
ή υπηρεσιών, καθώς και για οποιαδήποτε πτυχή περιεχομένου ή
υπηρεσίας που σχετίζεται με τους εν λόγω τρίτους παρόχους.
• Η ‘UMC Poland’ και/ή οι θυγατρικές της δεν έχουν σε καμία
περίπτωση καμία υποχρέωση ενώπιον του πελάτη ή κανενός τρίτου
για οποιεσδήποτε άμεσες, έμμεσες, ειδικές, απρόβλεπτες, ποινικές,
συνεπαγόμενες ή άλλες ζημίες, είτε η θεωρούμενη υποχρέωση βασίζεται
σε σύμβαση, αδικοπραξία, αμέλεια, ρήξη εγγύησης, ορθή ή άλλη
υποχρέωση και ανεξάρτητα από το αν η UMC Poland και/ή οι θυγατρικές
της ειδοποιήθηκαν για την πιθανότητα ανάκυψης των εν λόγω ζημιών.
• Αυτό το προϊόν περιέχει τεχνολογία που υπόκειται σε ορισμένα
δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας της Microsoft. Απαγορεύεται η
χρήση ή διανομή της εν λόγω τεχνολογίας ξεχωριστά από το προϊόν
αυτό χωρίς την(τις) απαραίτητη(ες) άδεια(ες) από τη Microsoft.
• Οι κάτοχοι περιεχομένου χρησιμοποιούν την τεχνολογία
πρόσβασης περιεχομένου Microsoft PlayReady™ για προστασία της
πνευματικής τους ιδιοκτησίας, όπως περιεχόμενο που καλύπτεται
από πνευματικά δικαιώματα. Η συσκευή αυτή χρησιμοποιεί
τεχνολογία PlayReady για πρόσβαση σε προστατευόμενο
περιεχόμενο PlayReady και/ή WMDRM. Αν η συσκευή αποτύχει
να εφαρμόσει κατάλληλους περιορισμούς για τη χρήση του
περιεχομένου, οι πάροχοι περιεχομένου ενδέχεται να απαιτήσουν
από τη Microsoft να ανακαλέσει την δυνατότητα της συσκευής
για κατανάλωση προστατευόμενου περιεχομένου PlayReady.
Η ανάκληση δεν θα πρέπει να επηρεάζει μη προστατευόμενο
περιεχόμενο ή περιεχόμενο που προστατεύεται από άλλες
τεχνολογίες πρόσβασης σε περιεχόμενο. Οι κάτοχοι περιεχομένου
μπορεί να απαιτήσουν να εκτελέσετε αναβάθμιση της τεχνολογίας
PlayReady προκειμένου να έχετε πρόσβαση στο περιεχόμενό τους.
Αν αρνηθείτε να εκτελέσετε την αναβάθμιση, δεν θα είναι δυνατή η
πρόσβασή σας στο περιεχόμενο που απαιτεί την αναβάθμιση.
Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τη χρήση
για βιντεοπαιχνίδια, υπολογιστές, υπότιτλους και
προβολές σταθερής εικόνας άλλου είδους
• Η εκτεταμένη χρήση υλικού προγράμματος με σταθερή εικόνα μπορεί
να προκαλέσει μόνιμο “σκιώδες είδωλο “ στην οθόνη LCD(φαινόμενο
που εσφαλμένα αποκαλείται μερικές φορές “ κάψιμο της οθόνης“). Στη
συνέχεια, το σκιώδες αυτό είδωλο είναι μόνα ορατό στο φόντο της
οθόνης. Η βλάβη αυτή είναι μη αντιστρέψιμη. Μπορείτε να αποφύγετε τη
βλάβη αυτού του είδους ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες:
• Μειώστε τη ρύθμιση φωτεινότητας/αντίθεσης στο κατώτατο ορατό
επίπεδο.
• Μην προβάλετε σταθερή εικόνα για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αποφεύγετε την προβολή:
»Της ώρας και πινάκων πληροφοριών teletext,
»Του μενού τηλεόρασης/DVD, π.χ. περιεχόμενα DVD,
»Σε κατάσταση „ Παύσης“ (αναμονή): Μη χρησιμοποιείτε αυτή
τη λειτουργία για μεγάλο χρονικό διάστημα, π.χ. κατά την
παρακολούθηση ενός DVD ή βίντεο.
»Απενεργοποιείτε τη συσκευή αν δεν τη χρησιμοποιείτε.
Μπαταρίες
• Παρατηρήστε τη σωστή πολικότητα κατά την εισαγωγή των μπαταριών.
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υψηλές
θερμοκρασίες και μην τις τοποθετείτε σε θέσεις
όπου η θερμοκρασία μπορεί να αυξηθεί γρήγορα,
π.χ. κοντά σε φωτιά ή σε άμεσο ηλιακό φως.
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική
εκπεμπόμενη θερμότητα, μην τις πετάτε στη φωτιά,
μην τις αποσυναρμολογείτε και μην επιχειρείτε να
επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Μπορεί να διαρρεύσουν ή να εκραγούν.
»Ποτέ μη χρησιμοποιείτε διαφορετικές μπαταρίες μαζί ή αναμιγνύετε
νέες και παλιές μπαταρίες.
»Απορρίπτετε τις μπαταρίες με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
»Η νομοθεσία των περισσότερων χωρών της ΕΕ περιέχει ρυθμιστικές
διατάξεις για την απόρριψη μπαταριών.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
• ΠΡΟΪΟΝ LASER ΚΛΑΣΗΣ 1 (Ισχύει για μοντέλα με ενσωματωμένη
συσκευή αναπαραγωγής DVD). Αυτή η ετικέτα προσοχής βρίσκεται στην
πλάτη της μονάδας
• Η ΜΟΝΑΔΑ ΑΥΤΗ ΕΙΝΑΙ ΠΡΟΪΟΝ LASER ΚΛΑΣΗΣ 1. Η ΜΟΝΑΔΑ ΑΥΤΗ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙ ΜΙΑ ΟΡΑΤΗ ΑΚΤΙΝΑ LASER Η ΟΠΟΙΑ, ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟΝ
Cd
95
EL
ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟ ΤΗΣ, ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟ ΕΚΘΕΣΗΣ
ΣΕ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΠΩΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙΤΕ ΤΗ
ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΣΩΣΤΑ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
• ΚΑΤΑ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΑΥΤΗΣ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ,
MHN ΠΛΗΣΙΑΖΕΤΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΣΑΣ ΣΤΑ ΑΝΟΙΓΜΑΤΑ ΓΙΑ ΝΑ ΔΕΙΤΕ ΣΤΟ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ.
• ΧΕΙΡΙΣΜΟΙ, ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΣ Ή ΚΑΙ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΩΝ ΠΕΡΑΝ ΤΩΝ
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΟΜΕΝΩΝ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΟΥΝ ΩΣ
ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ ΣΕ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ.
• ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΑ ΚΑΛΥΜΜΑΤΑ ΚΑΙ ΜΗΝ ΕΚΤΕΛΕΙΤΕ ΕΣΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ
ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ. ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΕ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΓΙΑ
ΣΕΡΒΙΣ.
Απόρριψη
• Μην απορρίπτετε την τηλεόραση αυτή με τα
οικιακά απορρίμματα γενικής φύσης. Επιστρέψτε
την σε προσδιορισμένο σημείο περισυλλογής για
την ανακύκλωση ΑΗΗΕ (Αποβλήτων Ηλεκτρικού
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού). Κάνοντάς το αυτό,
συμβάλλετε στη συντήρηση πόρων και στην προστασία
του περιβάλλοντος. Επικοινωνήστε με τον τοπικό σας
έμπορο ή τις τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
Δήλωση CE:
• Με το παρόν, η UMC Poland Sp. z o.o. δηλώνει πως αυτή η τηλεόραση
LED συμμορφώνεται με τις ουσιαστικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές
διατάξεις του Κανονισμού Ραδιοεξοπλισμού και τηλεπικοινωνιακού
τερματικού εξοπλισμού (RED) 2014/53/EU. www.sharpconsumer.eu/
documents-of-conformity/.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης με την ΕΕ διατίθεται στο
σύνδεσμο www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Αυτός ο εξοπλισμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλες τις χώρες της Ε.Ε.
Μέγ. ισχύς πομπού Wi-Fi: 100 mW στα 2,412 GHz – 2,472 GHz
3. Εγκαταστήστε τον βραχίονα στήριξης τοίχου στην τηλεόραση
σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή του βραχίονα.
Κατά τη στερέωση των βραχιόνων επίτοιχης στήριξης στο μοντέλο 50"
, αντί για τις βίδες που παρέχονται στις οπές επίτοιχης στερέωσης της
τηλεόρασης, προτείνεται να χρησιμοποιήσετε τις μακρύτερες βίδες και
αποστάτες που περιλαμβάνονται στο πακέτο αξεσουάρ. Τοποθετήστε
τους αποστάτες μέσα στις οπές επίτοιχης στήριξης της τηλεόρασης, που
βρίσκονται στην πλάτη της τηλεόρασης και, στη συνέχεια, τοποθετήστε
πάνω τους τους βραχίονες. Συνδέστε τους βραχίονες και τους αποστάτες
στην τηλεόραση χρησιμοποιώντας μακρύτερες βίδες, όπως φαίνεται
παρακάτω:
13
2
1. ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ
2. ΑΠΟΣΤΑΤΗΣ
3. ΒΙΔΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο τύπος τηλεόρασης και επίτοιχου βραχίονα
που φαίνεται στο διάγραμμα είναι απλώς ενδεικτικοί.
Συνδέσεις
v Για τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών ανατρέξτε στην τελευταία
σελίδα αυτού του εγχειριδίου οδηγιών.
Ξεκινώντας - αρχικό στήσιμο
1. Συνδέστε το καλώδιο RF της τηλεόρασης στην υποδοχή κεραίας
τηλεόρασης στον τοίχο.
2. Για ενσύρματη σύνδεση στο ίντερνετ, συνδέστε ένα καλώδιο Cat 5/
Ethernet (δεν παρέχεται) από την τηλεόραση στο ευρυζωνικό μόντεμ/
ρούτερ.
3. Τοποθετήστε τις παρεχόμενες μπαταρίες μέσα στο τηλεχειριστήριο.
4. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην ηλεκτρική πρίζα.
5. Πλέον προχωρήστε στα επόμενα βήματα διαμόρφωσης της
τηλεόρασης.
6. Μετά από την ενεργοποίηση της τηλεόρασης, θα εμφανιστεί το μενού
καλωσορίσματος Εγκατάσταση για πρώτη φορά. Αν δεν εμφανιστεί,
στο τηλεχειριστήριο, πατήστε [ΜΕΝΟΥ] και στη συνέχεια 8-8-8-8 και
θα εμφανιστεί το μενού. Αν θέλετε να κάνετε αλλαγές σε οποιαδήποτε
από τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά
κύλισης ▲/▼/◄/►. Για έξοδο από αυτό το μενού σε οποιαδήποτε
στιγμή, πατήστε το κουμπί [EXIT].
7. Ορίστε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στην οθόνη ΠΡΩΤΗ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.
Τι περιλαμβάνεται στο κουτί
Η προμήθεια αυτής της τηλεόρασης περιλαμβάνει τα
ακόλουθα τμήματα:
• 1x Τηλεόραση • 1x Πακέτο εγκατάστασης
βάσης τηλεόρασης
• 1x Τηλεχειριστήριο • 1x Οδηγός γρήγορης
έναρξης
• 2x Μπαταρίες ΑΑΑ • 1x σετ επίτοιχης στήριξης
(4x βίδα M6x35 και 4x
πλαστικός αποστάτης)*
* - Διατίθεται μόνο για μοντέλα 50"
Σύνδεση της βάσης
Ακολουθήστε τις οδηγίες στο Τεχνικό φυλλάδιο που βρίσκεται στη
σακούλα εξαρτημάτων.
Στερέωση της τηλεόρασης στον τοίχο
1. Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες που παρέχονται από τις οπές στερέωσης
τοίχου.
2. Το στήριγμα τοίχου μπορεί πλέον να συνδεθεί εύκολα στις οπές
στερέωσης τοίχου στην πλάτη της τηλεόρασης.
EL
Κουμπιά τηλεόρασης*
Vol+ Αύξηση έντασης ήχου και μετάβαση προς τα δεξιά στο μενού
Vol- Μείωση έντασης ήχου και μετάβαση προς τα αριστερά στο
μενού
CH+ Αλλαγή προγράμματος/καναλιού προς τα πάνω και μετάβαση
προς τα επάνω στο μενού
CH- Αλλαγή προγράμματος/καναλιού προς τα κάτω και μετάβαση
προς τα κάτω στο μενού
MENU Προβολή μενού/OSD (μηνυμάτων επί της οθόνης)
SOURCE Εμφανίζει το μενού πηγής εισόδου
STANDBY Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση κατάστασης αναμονής
* - για τηλεόραση με κουμπιά
Μοχλός χειρισμού τηλεόρασης*
Ο μοχλός χειρισμού της τηλεόρασης βρίσκεται στην κάτω αριστερή γωνία
της πίσω πλευράς της τηλεόρασης. Μπορείτε να τον χρησιμοποιείτε αντί
του τηλεχειριστηρίου για να χειριστείτε τις περισσότερες λειτουργίες της
τηλεόρασης.
Ενώ η τηλεόραση βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής:
• σύντομο πάτημα του μοχλού χειρισμού - Ενεργοποίηση
Κατά την παρακολούθηση τηλεόρασης:
• ΔΕΞΙΑ/ΑΡΙΣΤΕΡΑ – ένταση ήχου πάνω/κάτω
• ΠΑΝΩ/ΚΑΤΩ – αλλαγή καναλιού πάνω/κάτω
• σύντομο πάτημα – Προβάλει το Μενού
• παρατεταμένο πάτημα – Αναμονή Απενεργοποίηση
Μέσα σε μενού:
• ΔΕΞΙΑ/ΑΡΙΣΤΕΡΑ/ΠΑΝΩ/ΚΑΤΩ – πλοήγηση του δρομέα στα μενού επί
της οθόνης
• σύντομο πάτημα – OK/Επι ωση επιλεγμένου στοιχείου
• παρατεταμένο πάτημα – Επιστροφή στο προηγούμενο μενού
* - για τηλεοράσεις με χειριστήριο ελέγχου
Επιλογή λειτουργίας Εισόδου/Πηγής
Για εναλλαγή μεταξύ των διαφορετικών εισόδων/συνδέσεων.
a) Χρησιμοποιώντας τα κουμπιά στο τηλεχειριστήριο:
1. Πατήστε [SOURCE/ ] - Εμφανίζεται το μενού πηγής.
2. Πατήστε [◄] ή [►] για επιλογή της εισόδου που επιθυμείτε.
3. Πατήστε [OK].
β1) Χρησιμοποιώντας τα κουμπιά* στην τηλεόραση:
1. Πατήστε [SOURCE].
2. Εκτελέστε κύλιση προς τα επάνω / κάτω χρησιμοποιώντας τα
κουμπιά VOL+/VOL- για την είσοδο/πηγή που επιθυμείτε.
3. Πατήστε [SOURCE] για να εκτελέσετε την αλλαγή στην είσοδο/πηγή
που επιλέχθηκε.
β2) Χρησιμοποιώντας το μοχλό χειρισμού* της τηλεόρασης:
1. Πατήστε σύντομα τον μοχλό χειρισμού για είσοδο σε μενού.
2. Πατήστε το μοχλό χειρισμού προς τα κάτω και πλοηγηθείτε με τον
δρομέα στο μενού SOURCES (ΠΗΓΕΣ).
3. Πατήστε σύντομα τον μοχλό χειρισμό για είσοδο στο μενού
SOURCES (ΠΗΓΕΣ).
4. με τον μοχλό χειρισμού επιλέξτε την είσοδο/πηγή που απαιτείτε.
5. Με σύντομο πάτημα του μοχλού χειρισμού, θα αλλάξετε την είσοδο/
πηγή σε αυτήν που επιλέξατε.
* - προαιρετικό
Περιήγηση στο μενού τηλεόρασης
Για πρόσβαση στο μενού, πατήστε το κουμπί [MENU] στο τηλεχειριστήριο.
Για είσοδο σε μενού πατήστε [OK]. Αν θέλετε να αλλάξετε οποιαδήποτε
από τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις, χρησιμοποιήστε τα κουμπιά κύλισης
(▲/▼/◄/►). Για επιβεβαίωση οποιασδήποτε ρύθμισης πατήστε το κουμπί
[OK]. Για έξοδο από αυτό το μενού σε οποιαδήποτε στιγμή, πατήστε το
κουμπί [EXIT].
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο οδηγιών
Για εκκίνηση του ηλεκτρονικού εγχειριδίου, πατήστε το κουμπί
[MENU] και στη συνέχεια επιλέξτε Ρυθμίσεις > Σχετικά με την
τηλεόραση > Βοήθεια > Προβολή ηλεκτρονικού εγχειριδίου
Τηλεχειριστήριο
Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο επί της οθόνης στην τηλεόραση.
Connecting external devices
Anschluss externer Geräte
Connexion d'appareils externes
Connessione di dispositivi esterni
Conexión a dispositivos externos
Ligar dispositivos externos
Het aansluiten van externe apparaten
Podłączenie urządzeń zewnętrznych
Tilkoble eksterne enheter
Ansluta externa enheter
Tilslutning af eksterne enheder
Ulkoisten laitteiden kytkeminen
Išorinių įrenginių prijungimas
Ārējo ierīču pievienošana
Välisseadmete ühendamine
Připojování externích zařízení
Pripojenie externých zariadení
Külső eszközök csatlakoztatása
Conectarea dispozitivelor externe
Свързване на външни устройства
Spajanje vanjskih uređaja
Povezivanje spoljašnjih uređaja
Povezovanje zunanjih naprav
Σύνδεση εξωτερικών συσκευών
HEADPHONES
CAM
SD CARD SLOT
SD
Digital Optical Audio Out Digital Optical Audio In
VGA
OUT
AUDIO
OUT
*
*VGA/PC
AUDIO IN
WGA/PC
Ethernet RJ 45
R
GB
Y
PB
PR
R
GB
R
GB
R
GB
Mini
YPbPr
RBG
Video/Y
PB
PR
*
*
RF OUT
RF IN
SAT IN
*
*
Mini SCART *
Audio R / L
Video (CVBS)
L
R
WR G
Mini AV
WR Y
Audio R / L
Video/Y
L
R
Y
R
W
WR Y
WR Y
**
SCART
*
SCART
*optional
optional
facultatif
opzionale
opcional
opcional
optioneel
Opcja
valgfritt
valfritt
Valgmuligheder
valinnainen
pasirenkama
izvēles
valikuline
volitelné
voliteľné
opcionális
opţional
по избор
opcijska
opciono
dodatno
προαιρετικό
UMC Poland Sp. z o.o.
Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice,
Poland
Assembled in Poland
www.sharpconsumer.eu
SHA/QSG/0113