Sharp XL-B710 User Manual
Displayed below is the user manual for XL-B710 by Sharp which is a product in the Home Audio Systems category. This manual has pages.
Related Manuals
XL-B710
User manual
Micro Component System
Product images are for illustration purposes only. Actual product may vary. | Das Bild auf der Verpackung kann vom Inhalt abweichend sein. | Las imágenes del
producto son para fi nes ilustrativos solamente. | Le immagini dei prodotti sono solo ai fi ni illustrativi. | Les images du produit sont présentées à titre d’illustration
uniquement. | Zdjęcie produktu jest tylko w celach ilustracyjnych. Produkt może się różnić.
EN ESDE IT FR PL
XL B710
EN
Important safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Please, read these safety instructions and respect
the following warnings before the appliance is
operated:
The lightning ash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of su cient magnitude as to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
In order to prevent re always
keep candles and other open
ames away from this product.
Warning:
• Always follow basic safety precautions when using this applience, espe-
cially when children are present.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• Do not damage the power cord, neither do not place any heavy objects
on it, do not strech it or bend it. Also do not attach extension cables.
Damage to the power cord may occur re or electric shock.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
a service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• Ensure that the unit is plugged into an AC 220-240V 50Hz power outlet.
Using higher voltage may cause the unit to malfunction or catch re.
• If the power plug does not t into your outlet, do not force the plug into
an electrical socket if it does not t.
• If the power plug does not t into your socket, do not force it.
• Do not disconnect or connect the power cord with wet hands. It may
cause an electric shock.
• Disconnect the power cord if it is not used for a long time.
• Ensure that the mains plug is always easily accessible.
• This product does not contain any parts that are serviceable by the
user. In case of a fault, contact the manufacturer or authorised service
department. Exposing the internal parts inside the device may endanger
your life. The manufacturers guarantee does not extend to faults caused
by repairs carried out by unauthorised third parties.
• Do not use this product immediately after unpacking. Wait until it warms
up to room temperature before using it.
• Ensure this product is used in moderate climates only (not in tropical/
subtropical climates).
• Place product on a at, stable surface that is not subject to vibrations.
• Ensure the product and its parts is not overhanging the edge of the
supporting furniture.
• To reduce the risk of fire, electric shock or damage to this product, do
not expose it to direct sunlight, dust, rain and moisture. Never expose it
to dripping or splashing and do not place objects filled with liquids on
or near the product.
• Do not place objects lled with liquids, such as vases, on the apparatus.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.
• Do not place the product where the humidity is high and ventilation is
poor.
• Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for su cient
ventilation. Do not block any ventilation openings of this product.
Always ensure that the ventilation openings are not covered with items
such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
• NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots
or any other openings in the unit’s casing as this could result in a fatal
electric shock.
• Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial
wiring is struck by lightning, the appliance might get damaged, even if it
is turned o . You should disconnect all the cables and connectors of the
appliance before a storm.
• Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause
hearing loss.
• Do not move the unit during disc playback. During playback, the disc
rotates at high speed. Do not lift or move the unit during playback, as
doing so may damage the disc or the unit.
• Do not turn up the volume while listening to a section with very low
level inputs or no audio signals. lf you do, the speaker maybe damaged
when a peak level section is suddenly played.
Maintenance
• Unplug the power cable from the power source before cleaning the
appliance.
• Use a soft and clean cloth to clean the outside of the unit. Never clean it
with chemicals or detergent.
Batteries
• Observe the correct polarity when inserting the
batteries.
• Do not expose batteries to high temperatures and
do not place them in locations where the tempera-
ture might increase quickly, e.g. near open res or in
direct sunshine.
• Do not expose batteries to excessive radiant heat,
do not throw them into the re, do not disassemble
them and do not try to recharge un-rechargeable
batteries. They could leak or explode.
• Never use di erent batteries together or mix new and old ones.
• When the Remote Control is not to be used for a long time (more than a
month), remove the battery from the Remote Control to prevent it from
leaking.
• If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery compart-
ment and replace the batteries with new ones.
• Do not use any batteries other than those specied.
Do not ingest battery, chemical burn hazard
• If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just
2 hours and lead to death. Keep new and used batteries away from
children. If the battery compartment does not close securely, stop
using the product and keep it away from children. If you think batteries
might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek
immediate medical attention.
Cd
2
Disposal of this equipment and Batteries
• Do not dispose of this product or its batteries as unsorted
municipal waste. Return it to a designated collection point
for the recycling of WEEE in accordance with local law. By
doing so, you will help to conserve resources and protect
the environment.
• Most EU countries and the UK regulate the disposal of
batteries by law. Contact your retailer or local authorities
for more information.
• The shown above appears on electrical and electronivcal
equipment and batteries (or the packaging) to remind
users of this. If "Hg" or 'Pb' appears below the symbol,
this mean that the battery cantains traces of mercury (Hg) or lead (Pb),
respectively.
• Users are requested to use existing return facilities for used equipment
and batteries.
CAUTION:
• Appliances with built in CD player are marked with this caution label
• THIS UNIT IS A CLASS 1 LASER
PRODUCT. THIS UNIT USES A VISIBLE
LASER BEAM WHICH COULD CAUSE
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE IF
DIRECTED. BE SURE TO OPERATE THE
PLAYER CORRECTLY AS INSTRUCTED.WHEN THIS UNIT IS PLUGGED INTO
THE WALL OUTLET, DO NOT PLACE YOUR EYES CLOSE TO THE OPENINGS
TO LOOK INTO THE INSIDE OF THIS UNIT.
• USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDU-
RES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
• DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF. REFER SERVI-
CING TO QUALIFIED PERSONNEL.
CE Statement:
• Here by, Universal Media Corporation Poland Sp. z o.o. declares that this
audio device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available by following the link http://www.
sharp.eu/av/documents-of-con rmity
Trademarks:
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG,. Inc.
CLASS 1
LASER PRODUCT
EN
What is included in the box
1x Main unit
1x Remote control
1x User guide
1x Quick start guide
1x EU power cord
1x FM Aerial
Panels & Controls
Front panel
n
it
1. Remote Control Sensor
Receives the infra-red signal from the remote control.
2. Display
3. button
Switches the unit between the ON and standby modes.
4. button
Select the source.
5. MODE button
Select repeat/shu e play mode.
6. button
Open and close the disc compartment.
7. EQ button
Select the preset equaliser.
8. PROG button
Program the soundtracks. Presets radio stations.
9. VOLUME+/- dial
Increase/decrease the volume level.
10. (preset -) button
Select a previous preset station.
Skip to the previous album.
11. CLOCK
In standby mode, press and hold to activate the clock setup.
Display the current clock time
12. (preset+) button
Select a next preset station.
Skip to the next album.
13. button
In CD/USB/Bluetooth mode, skip to previous audio track.
In CD/USB mode, press and hold the button to rewind a track/disc.
In FM mode, search radio stations manually, press and hold the button
to search automatically.
14. button
Play/pause/resume playback.
Press and hold to activate the pairing function in Bluetooth mode and
disconnect the existing paired Bluetooth device.
Press to perform auto scan for radio stations in FM mode.
15. button
In CD/USB/Bluetooth mode, skip to next audio track.
In CD/USB mode, press and hold the button to fast forward a track/
disc.
In FM mode, search radio stations manually, press and hold the button
to search automatically.
16. Disc Compartment
Rear panel
1. AUX (R L) Sockets
2. Antenna Socket
Connect to a FM Antenna.
3. USB Socket
4. AC~ Socket
Connect to power cord.
Remote control
1.
Switch the unit between ON and Standby mode.
2. SOURCE buttons
Select the source.
4
3. INFO
Displays playback information.
4. INTRO
In CD/USB mode, every soundtrack will be played for 10 Sec.
5. (MONO/STEREO)
Stop play.
In standby mode, press and hold to switch to the
CLOCK SYNC mode.
In FM mode, switch between stereo or mono sound.
6. VOL+/VOL-
Increase/decrease the volume level.
7. Numeric keypad (0~9)
In CD/USB mode, select a track number for playback.
In FM mode, choose the preset radio station.
8. DIMMER
Adjust display brightness.
9.
Mute or resume the sound.
10. SHUFFLE
Select shu e play mode.
11. REPEAT
Select repeat play modes.
12.
Open or close disc compartment.
13. /SCAN
Play/pause/resume playback.
Press to con rm a selection.
Press to perform auto scan for radio stations in FM mode.
14. /
In CD/USB/BT mode, skip to previous/next track.
In CD/USB mode, press and hold to rewind / fast forward a track/disc.
In FM mode, search radio stations manually, press and hold the button
to search automatically.
15. , (ALBUM/PRESET)
Navigate up/down through.
Select a previous/next preset station.
Skip to the previous/next album.
16. EQ
Select the preset equaliser.
17. BASS
Turn ON/OFF the bass enhancement.
18. SLEEP/TIMER
Set the sleep timer. In standby mode, press and hold to set the alarm
timer.
19. CLOCK
In standby mode, press and hold to activate clock setup. Display
current clock.
20. PROG
Program soundtracks.
Presets radio stations.
Remote Control
Max. 6 m
30。
30。
Control allows the unit to be operated from a distance.
Even if the Remote Control is operated within the e ective range of 6m,
remote control operation may be impossible if there are any obstacles
between the unit and the remote control.
If the Remote Control is operated near other products which generate
infrared rays, or if other remote control devices using infra-red rays are
used near the unit, it may operate incorrectly. Conversely, the other
products may operate incorrectly.
First-time use:
The unit has a pre-installed lithium CR2025 battery. Remove the protective
tab to activate the remote control battery.
Remote control battery replacement
The remote control requires a CR2025, 3V Lithium battery.
1. Remove the screw from the underside of the remote control.
2. Push the tab on the side of the battery tray towards the tray.
3. Now slide the battery tray out of the remote control.
4. Remove the old battery. Place a new CR2025 battery into the battery
tray with the correct polarity (+/-) as indicated.
5. Slide the battery tray back into the slot in the remote control.
6. Secure the tray in place using the screw.
EN
Connections
AUX socket
L
R
AB
a, Use a RCA to RCA audio cable (not included) to connect the TV’s audio
output sockets to the AUX (R L) sockets on the unit.
b, Use a RCA to 3.5mm audio cable (not included) to connect the audio
player’s headphone socket to the AUX (R L) sockets on the unit.
TIP:
• When you use the headphone output on the TV set, you will be able to
adjust the volume level directly using the TV remote control.
Connect the FM Aerial
ANT.
Connect one end of the aerial (included) to the ANT. socket at the rear of
the unit. Then position the aerial to obtain optimum reception.
IMPORTANT:
• You may need to adjust the position of the aerial when tuning the radio
to receive the strongest signal.
• Never leave the aerial where it can be pulled by children.
Connect to Power
EU
• Before connecting the AC power cord, ensure you have completed all
other connections.
• Risk of product damage! Ensure that the power supply voltage corres-
ponds to the voltage printed on the back or the underside of the unit.
Connect the mains cable to the AC~ Socket of the unit and then into a
mains socket.
Set the Clock
Clock synchronization
In STANDBY mode, press and hold the button on the remote control to
synchronize the clock. Press the / buttons on the remote control or
on the unit to switch the clock synchronization modes:
• RDS Only synchronize with the RDS radio station.
• OFF Turn o the clock synchronization function, clock needs to be
adjusted manually.
Then press the button on the unit or the /SCAN on the remote
control to con rm.
Manual Setting the clock
--:-- 00:00
1111
Manual Setting the clock can only be done in STANDBY mode.
1. In STANDBY mode, press and hold the CLOCK button on the remote
control or on the unit until the hour digits are ashing.
Press the button on the unit or the /SCAN button
on the remote control to select 12/24 hour format.
2. Press the / buttons on the remote control or on the unit to
adjust the hour digits while ashing, then press CLOCK button on the
remote control to con rm, then the minute digits will ash.
3. Press the / buttons on the remote control or on the unit to
adjust the minute digits while ashing, then press the CLOCK button
on the remote control to con rm. Each activated state will be cleared
if any buttons are not pressed within 15 seconds.
Set the Alarm Clock Timer
The clock time must be set to the current time and for the timer to operate
correctly
1. In STANDBY mode, press and hold the TIMER/SLEEP button on the
remote control until the hour digits ash on the display.
2. Press the / buttons on the remote control or on the unit to
adjust the hour digits, and then press the TIMER/SLEEP button on the
remote control to con rm, the minute digits will ash on the display.
3. Press the / buttons on the remote control or on the unit to
adjust the minute digits, and then press the TIMER/SLEEP button on
the remote control to con rm, the mode will ash on the display.
4. Press the / buttons on the remote control or on the unit to
select:
FM (to wake to your selected FM Radio Station)
BUZZER (to wake to a buzzer sound)
DISC (to wake to your DISC music)
USB (to wake to your USB music)
5. Press the TIMER/SLEEP button on the remote control to con rm, the
display will show the volume level.
6. Press the / buttons on the remote control or on the unit to
adjust the volume, and then press the TIMER/SLEEP button on the
remote control to con rm, the display will show the current time and “
” will appear from the display.
Tips:
• Each set state will be cleared if any button is not pressed within 15
seconds.
• The FM tuner timer will show the last tuned station.
Activate and Deactivate the Alarm Timer
• Press the TIMER/SLEEP button on the remote control to view the alarm
settings or activate the alarm.
• To deactivate the alarm, press the TIMER/SLEEP two times. The “ ” will
disappear from the display on the front of the unit.
• To activate the alarm, press the TIMER/SLEEP two times. The “ ” will
show from the display on the front of the unit.
Stop Alarm Ring
• When the alarm rings, press the power button on the remote control or
on the unit. The alarm stops but the alarm settings remain.
6
General Operation
Standby/ON
When you rst connect the unit to the mains socket, the unit will be in
STANDBY mode. Press the button on the remote control to switch the
main unit ON or OFF.
• When turning the system on, the system will start in the same mode as
during switch o .
• Disconnect the mains plug from the mains socket if you want to switch
the unit o completely.
• If there is no signal under the CD, USB, BT (Bluetooth) or AUX mode,
the unit will automatically switch o within 15 minutes.
Select Modes
Press the button repeatedly on the unit or press the CD/AUX, FM, USB
or BT PAIR buttons on the remote control to select the desired mode. The
selected mode will show on the display.
Adjust the Volume
• Press the VOL +/– buttons on the remote control or turn the VOLUME
+/- dial on the unit to adjust the volume.
• If you wish to turn the sound o , press the button on the remote
control. Press the button again or press VOL+/- button on the remote
control or turn the VOLUME +/- dial on the unit to resume normal
volume.
Select the Equaliser
Press the EQ button on the remote control or on the unit repeatedly to
select: [Pop] - [Classic] - [Jazz] - [Rock] - [Flat]
Adjust the Brightness
Press the DIMMER button on the remote control to select brightness level.
Adjust the Bass
Press the BASS button on the remote control to enable and disable the
bass enhancement.
Set the Sleep Timer
This unit can switch to standby automatically after a set period of time.
1. Press the TIMER/SLEEP button on the remote control repeatedly to
select your desired time. The number of minutes will display in below
sequence: SLEEP 90 -> SLEEP 60 -> SLEEP 30 -> SLEEP 15 -> SLEEP 00
2. Stop pressing the SLEEP button when your desired time is displayed.
The sleep timer is now set.
Press the SLEEP button to view the remaining time before switch o .
To cancel the sleep timer, press the SLEEP button
repeatedly until “SLEEP 00” shows on the display.
AUX Operation
1. Ensure that the unit is connected to the TV or audio device.
2. Press the button on the main unit repeatedly or press the CD/AUX
button on the remote control to select AUX mode.
3. Operate your audio device directly for playback features.
4. Press the VOL +/– button to adjust the volume to your desired level.
CD/USB Operation
Tips:
• Supported MP3-CD formats is MP3 / CD.
• Unsupported le formats are skipped. For example, Word documents
(.doc) or MP3 les with extension .dlf are ignored and not played.
• USB supports maximum memory is 64GB.
CD Operation
1. Press the button repeatedly on the unit or press the CD/AUX
button on the remote control to select DISC mode.
2. Press the button on the unit or on the remote control and the disc
tray will open automatically.
3. Place the CD/MP3 disc with the label side up into the CD
compartment, and then press the button on the unit or on the
remote control to close the disc tray.
The current playing time of the track will be shown on the display,
and unit will play the rst track on the CD/MP3 disc automatically.
If there is no disc or the disc can’t be read,
“NO DISC” will show on the display.
USB Operation
1. Insert the USB stick on the back of the unit.
2. Press the button on the main unit repeatedly or press the USB
button on the remote control to select USB mode.
Play Control
• To stop play, press the button on the remote control. The total tracks
of the CD will show on the display.
• To pause or resume play, press the button on the unit or the /
SCAN button on the remote control.
• To skip to the previous/next track, press the / buttons on the unit
or on the remote control.
• Press and hold the / buttons on the unit or on the remote control
to perform fast forward/reverse playback. Release the button to resume
normal playback.
• Press the ALBUM/PRESET , buttons to skip to the previous/next
album (only for MP3/WMA discs).
• Press the INFO button on the remote control to display the current play
information.
Intro Playback
• Press the INTRO button on the remote control. The unit will play the rst
10 seconds of each track.
• Press the INTRO button on the remote control again to resume normal
playback.
Random Playback
• Press the SHUFFLE button on the remote control or the MODE button
on the unit to switch the randomly play the song ON/OFF.
SHUFFLE: Randomly play the song. “ ” lights up.
SHUF OFF: Randomly turned o .
Select repeat play options
Press the REPEAT button repeatedly on the remote control or the MODE
button on the unit to select
EN
Repeat play modes. The selected mode will show on the display.
RPT ONE: Repeat current track. “ ” lights up.
RPT ALB: Repeats all tracks in a folder (if a
folder is displayed) “ ” blinks.
RPT ALL: Repeat all tracks. “ “ lights up.
RPT OFF: Repeat turned o .
Playback order Settings
The user can program up to 20 tracks in CD/USB mode in any desired order.
The playback order settings are only accessible when playback has been
stopped.
1. Press the button on the remote control.
2. Press the PROG button on the remote control or on the unit to enter
MEMORY mode.
3. Press the number (0~9) buttons or / buttons on the remote
control or on the unit to select the track that you want to preset, then
press PROG button to con rm.
4. Repeat step 3 to program more tracks.
5. Press the button to playback programmed tracks.
If you want to change the programed les:
• Press the button two times to clear the current program les, display
shows "PRG CLR" , then repeat the program steps as above to re-enter
the new program les.
• Open the CD door to clear the current program les.
Bluetooth operation
The rst time you connect your Bluetooth device to this player, you need to
pair your device to this player.
Note:
• The operational range between this player and a Bluetooth device is
approximately 8 meters (without any object between the Bluetooth
device and the unit).
• Before you connect a Bluetooth device to this unit, ensure you know the
device’s capabilities.
• Compatibility with all Bluetooth devices is not guaranteed.
• Any obstacle between this unit and a Bluetooth device can reduce the
operational range.
• If the signal strength is weak, your Bluetooth receiver may disconnect,
but it will re-enter pairing mode automatically.
Pair Bluetooth-enabled Devices
1. Press the button on the main unit repeatedly or press the BT/
PAIR Button on the remote control to select BT (Bluetooth) mode. “NO
BT” will show on the display if the unit is not paired to any Bluetooth
device.
2. Activate your Bluetooth device and select the search mode. “XL-B710”
will appear on your Bluetooth device.
If you cannot nd the unit, press and hold the "BT/
PAIR" button on the remote control or the " " button
on the unit to be searchable. The display will show
“PAIRING” and you will hear "Pairing" from the unit.
3. Select “XL-B710” in the pairing list. After successful pairing, you will
hear "Paired" from the unit and the display panel shows “BT”.
4. Play music from the connected device.
To disconnect the Bluetooth function, you can:
• Switch to another function on the unit.
• Disable the Bluetooth function on your device.The device is successfully
disconnected from the unit after the “Disconnected” voice prompt.
• - Press and hold the BT/PAIR button on the remote control or the "
" button on the unit.
Tips:
• Enter "0000" for the password if necessary.
• If a connection exist, press and hold the "BT/PAIR" button on the
remote control or the " " button on the unit to re-activate the pairing
mode, the current connection will be interrupted.
• If no other Bluetooth device pairs with this player in 2 minutes, the
player will reconnect to the previous connection.
• The player will also be disconnected when your device is moved beyond
the operational range.
• If you want to reconnect your device to this player, place it within the
operational range.
• If the device is moved beyond the operational range, when it is brought
back, please check if the device is still connected to the player.
• If your device and this player are connected, display panel shows "BT".
• If the connection is lost, display panel shows "NO BT". Follow the inst-
ruction above to pair your device to the player again.
Listen to Music from Bluetooth Device
• If the connected Bluetooth device supports Advanced Audio Distri-
bution Pro le (A2DP), you can listen to the music stored on the device
through the microsystem.
• If the device also supports Audio Video Remote Control Pro le (AVRCP),
you can use the microsystem's remote control to play music stored on
the device.
1. Pair your device with the player.
2. Play music via your device (if it supports A2DP).
3. Use supplied remote control to control play (if it supports AVRCP).
• To pause/resume play, press the button on the unit or the /SCAN
button on the remote control.
• To skip to a track, press the , buttons on the unit or on the
remote control.
FM Operation
Note:
• Pressing the STEREO/MONO button, the unit will automatically switch
the Stereo or Mono channel to receive the FM radio mode, it can get the
best e ect.
Auto Scan and Save Preset Station
1. Press the button on the main unit repeatedly or press the FM
button on the remote control to select FM mode.
2. Press the /SCAN button on the remote control to activate
automatic programming. All available stations are programmed in the
order of waveband reception strength.
The rst programmed radio station is played automatically.
• Tune to a Preset Radio Station
3. Press the , buttons to select number that you want.
Tuning in a Station
• Tune in radio stations automatically
Press and hold the / buttons, the frequency changes
down or up automatically until a station is found.
The search may not stop at a station with a very weak signal.
• Tune in radio stations manually
Press the / buttons repeatedly until
you nd the station you want.
If reception is still poor, try to adjust the position of the
aerial or try to move the radio to another location.
Presetting Stations Manually
You can preset up to 20 FM stations.
1. To store a preset, you must rst be listening to the station that you
would like to save, press the PROG button on the remote control. The
display will show “## Empty”, and the preset number will ash.
2. Press the / or number (0~9) buttons to select the preset number.
8
3. Press the PROG button to store the station.
4. Repeat above steps 1 to 3 for each station you want to store in
memory with a preset number.
Show RDS information
RDS (Radio Data System) is a service that allows FM stations to show
additional information. If you tune to a RDS station, the station name
are displayed. When automatic programming is used, RDS stations are
programmed rst.
1. Tune to a RDS station.
2. Press the INFO button repeatedly to scroll through the following
information (if available): Station name, PTY, RADIO TEXT, Frequency,
CLOCK INFO.
Troubleshooting
No Power
Reason
• Power cable not connected to wall socket
• Power socket is not switched on
Solution
• Make sure the plug is connected
• Switch the power on
No Sound CD/AUX/RADIO
No Sound from AUX input
Reason
• Volume is too low
• AUX source volume is too low
Solution
• Increase the volume
• Increase the output volume of the AUX source
Sound is distorted
Sound is distorted from AUX Input
Reason
• Volume is too high
• AUX source volume is too high
Solution
• Reduce the volume
• Reduce the output volume of the AUX source
Unable to play CD
Reason
• No disc in the tray
• Disc not loaded properly
• Disc is dirty
Solution
• Insert a compatible disc
• Check the disc loaded
• Clean the disc
Static Sound
Reason
• Poor reception
Solution
• Re-locate the antenna (FM)
Desired station not found
Reason
• Weak signal
• Station not available in your area
Solution
• Use the manual tune function
Clock settings erased
Reason
• Power has been interrupted or the power cord has been disconnected.
Solution
• Reset the clock.
Unit cannot synchronise the RDS station's time and date
Reason
• The station does not transmit the time and date information.
Solution
• Setting the time synchronisation to "Radio"- see point set the clock.
I can't nd the Bluetooth name of this unit on my Bluetooth device
Reason
• Bluetooth function is deactivated on your device
Solution
• Ensure the Bluetooth function is activated on your Bluetooth device.
• Re-pair the unit with your Bluetooth device.
Technical speci cation
Model XL-B710
Radio Signal 87.5-108MHz
Power Supply AC 220-240V ~ 50Hz
Power Consumption 30 W
Standby power consumption <1W
Output Power 2 x 15 W (RMS)
Frequency Response 60Hz - 20KHz
Bluetooth
Version V 4.2
Maximum power transmitted <20 dbm
Frequency bands 2402 MHz ~ 2480 MHz
CD player
Disc format CD, CD-R, CD-RW, MP3
Remote Control
Battery Type CR2025
110 mm
2,8 kg
DE
Wichtige Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen
durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise:
Das Dreieckszeichen mit Blitzsymbol verweist auf nicht
isolierte „gefährliche Spannungen“ im Gerätegehäuse, die so
hoch sein können, dass sie eine Gefahr von Stromschlägen
bilden.
Das Dreieckszeichen mit Ausrufungszeichen verweist auf
wichtige Funktions - und Wartungshinweise (Reparatur) in
der dem Gerät beigelegten Bedienungsanleitung.
Halten Sie Kerzen und o enes
Feuer von diesem Produkt fern,
um einen Brand zu vermeiden.
Warnung:
• Halten Sie sich während der Nutzung dieses Geräts immer an die
allgemeinen Sicherheitshinweise, insbesondere, wenn Kinder in der
Nähe sind.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
• Das Stromkabel darf weder beschädigt, noch dürfen schwere Objekte
darauf abgelegt werden, außerdem dürfen Sie es nicht dehnen oder
verbiegen. Schließen Sie auch keine Verlängerungskabel an. Schäden am
Stromkabel können zu einem Feuer oder Stromschlag führen.
• Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Her-
steller, einem Servicetechniker oder einer ähnlich quali zierten Person
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Stellen Sie sicher, dass die Einheit an eine AC 220-240V 50Hz Steckdose
angeschlossen wird. Eine höhere Spannung kann zu Fehlfunktionen
oder sogar zu einem Brand führen.
• Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, dürfen Sie keine Gewalt
anwenden, um einen nicht passenden Stecker in die Steckdose zu
drücken.
• Schalten Sie die Einheit aus, bevor Sie sie von der Stromversorgung
trennen, um sie so vollständig abzuschalten.
• Vermeiden Sie es, das Stromkabel mit nassen Händen anzuschließen
oder zu trennen. Dies könnte andernfalls zu einem Stromschlag führen.
• Trennen Sie das Stromkabel, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird.
• Stellen Sie sicher, dass der Hauptstecker immer leicht zugänglich ist.
• Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder
der autorisierten Kundenabteilung in Verbindung. Teile aus dem Inneren
des Geräts freizulegen kann lebensgefährlich sein. Die Garantie der
Hersteller gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten
durchgeführte Reparaturen entstehen.
• Benutzen Sie dieses Produkt nicht direkt nach dem Auspacken. Warten
Sie, bis es sich auf Zimmertemperatur erwärmt hat, ehe sie es einschal-
ten.
• Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt ausschließlich in Umgebungen
mit mildem Klima verwendet wird (kein tropisches oder subtropisches
Klima).
• Stellen Sie das Produkt auf eine ache, stabile Ober äche, die keinen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Das Produkt und dessen Teile dürfen nicht über die Kante delelte tragen-
den Möbelstücks hinausragen.
• Um das Risiko eines Feuers, Stromschlags oder Schäden an diesem
Produkt zu reduzieren, sollten Sie es nicht direktem Sonnenlicht, Staub,
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Setzen Sie es niemals tropfendem
oder spritzendem Wasser aus und positionieren Sie keine mit Flüssigkei-
ten gefüllten Objekte auf oder neben dem Produkt.
• Setzen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte wie Vasen auf das
Gerät.
• Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizquellen, wie etwa
Heizungen, Heizregister, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich
Verstärker), die Hitze produzieren.
• Platzieren Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit und
mangelhafter Belüftung.
• Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 5 cm rund um das Gerät,
um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen. Vermeiden Sie es,
Belüftungsö nungen an diesem Produkt zu blockieren. Sorgen Sie
immer dafür, dass die Belüftungsö nungen nicht durch Gegenstände, z.
B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. verdeckt sind.
• Lassen Sie NIEMALS jemanden, ganz besonders nicht Kinder, etwas in
die Löcher, Spalten oder anderen Ö nungen des Gerätegehäuses stop-
fen, da dies zu einem folgenschweren Stromschlag führen kann.
• Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Strom-
oder Antennenkabel vom Blitz getro en wird, kann das Gerät, auch
wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem herannahen-
den Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Gerätes ausstecken.
• Ein exzessiver Schalldruck von Kopfhörern kann zu einem Hörverlust
führen.
• Bewegen Sie das Gerät nicht während der Disc-Wiedergabe. Während
der Wiedergabe rotiert die Disc sehr schnell. Heben Sie das Gerät
während der Wiedergabe nicht an und bewegen Sie das Gerät während
der Wiedergabe nicht, denn dies könnte die Disc oder das Gerät
beschädigen.
• Drehen Sie die Lautstärke niemals hoch, während Sie einen sehr leisen
Abschnitt hören oder kein Audiosignal empfangen. Anderenfalls könnte
der Lautsprecher beschädigt werden, wenn plötzlich ein lauter Abschnitt
wiedergegeben wird.
Netzadapter
• Der Netzstecker oder die Merhfachsteckdose wird als Trennvorrichtung
verwendet. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Stromversorger.
Andernfalls kann es zu einem Sicherheitsrisiko/einer Beschädigung des
Gerätes kommen.
Wartung
• Trennen Sie vor dem Reinigen des Geräts das Stromkabel von der
Stromquelle.
• Verwenden Sie einen weichen und sauberen Lappen, um die Außen-
ächen der Einheit zu reinigen. Verwenden Sie beim Reinigen niemals
Chemikalien oder Reinigungsmittel.
Batterien
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polarität.
• Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen
aus und legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich die
Temperatur schnell erhöht, z. B. neben einem Feuer
oder in die direkte Sonneneinstrahlung.
• Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen Strah-
lungswärme aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder
bauen sie auseinander und versuchen Sie nicht,
nicht au adbare Batterien aufzuladen. Sie könnten undicht werden oder
explodieren.
• Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen
neue mit alten.
Cd
10
• Wenn Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwenden (länger
als einen Monat), sollten Sie die Batterie aus der Fernbedienung neh-
men, um ein Auslaufen zu verhindern.
• Wenn die Batterien auslaufen, wischen Sie die ausgelaufene Flüssigkeit
im Batteriefach weg und ersetzen die Batterien durch neue.
• Verwenden Sie immer nur die angegebenen Batterien.
• Batterie nicht verschlucken, Gefahr von chemischen Verbrennungen
• Wenn die Batterie verschluckt wird, kann dies zu schweren inneren
Verbrennungen innerhalb von nur 2 Stunden führen und tödlich sein.
Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien für Kinder unzugänglich
auf. Wenn das Batteriefach nicht fest geschlossen werden kann, sollten
Sie das Gerät nicht weiter verwenden und es für Kinder unzugänglich
aufbewahren. Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in
irgendein Körperteil eingeführt wurden, müssen Sie sofort medizinische
Hilfe in Anspruch nehmen.
Entsorgung dieses Geräts und von Batterien
• Entsorgen Sie dieses Produkt oder dessen Batterien
niemals über den normalen Hausmüll. Geben Sie es ent-
sprechend den gesetzlichen Regelungen vor Ort bei dem
für das Recycling von WEEE vorgesehenen Sammelpunkt
ab. Damit helfen Sie, Ressourcen einzusparen und die
Umwelt zu schützen.
• In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung von
Batterien besondere Gesetze und Vorschriften. Weitere
Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler oder den
örtlichen Behörden.
• Der oben aufgeführte Text erscheint auf elektrischen und
elektronischen Geräten und Batterien (oder der Verpack-
ung), um Nutzer entsprechend zu erinnern. Wenn unter dem Symbol
„Hg“ oder „Pb“ erscheint, bedeutet dies, dass die Batterie jeweils Spuren
von Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb)enthält.
• Nutzer werden darum gebeten, für gebrauchte Geräte und Batterien
bestehende Rückgabeeinrichtungen zu nutzen.
VORSICHT :
LASERPRODUKT DER KLASSE1
• Geräte mit eingebautem CD-Player
sind mit diesem Warnetikett geken-
nzeichnet.
• Dieses Warnschild be ndet sich auf der
Rückseite des Geräts
• DIESES GERÄT IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE 1. DIESES GERÄT
NUTZT EINEN SICHTBAREN LASERSTRAHL, BEI DEM ES ZUM AUSTRITT
GEFÄHRLICHER STRAHLUNG KOMMEN KANN, WENN ER GERICHTET
WIRD. BETREIBEN SIE DEN PLAYER NUR ORDNUNGSGEMÄSS ENTSPRECH-
END DER ANLEITUNG.
• WENN DIESES GERÄT IN DIE STECKDOSE EINGESTECKT WIRD, HALTEN
SIE IHRE AUGEN VON DEN ÖFFNUNGEN FERN UND SEHEN SIE NICHT IN
DAS GERÄT.
• EINE NUTZUNG DER STEUERUNG ODER ANPASSUNGEN ODER EINE
DURCHFÜHRUNG VON AKTIONEN AUSSER DENEN, DIE HIER BESCHRIE-
BEN WERDEN, KÖNNEN ZUM AUSTRITT GEFÄHRLICHER STRAHLUNG
FÜHREN.
• ÖFFNEN SIE DIE ABDECKUNGEN NICHT UND NEHMEN SIE SELBST KEINE
REPARATUREN VOR. LASSEN SIE DAS GERÄT NUR VON FACHPERSONAL
REPARIEREN.
CE-Konformitätserklärung:
• Die Universal Media Corporation Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass
dieses Audiogerät die wesentlichen Anforderungen und weitere ent-
sprechende Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU einhält. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Inter-
netadresse erhältlich: http://www.sharp.eu/av/documents-of-con rmity
Markenzeichen:
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind geschützte Marken der
Bluetooth SIG Inc.
CLASS 1
LASER PRODUCT
DE
Inhalt der Verpackung
1x Hauptgerät
1x Fernbedienung
1x Benutzerhandbuch
1x Schnellstart-Handbuch
1x EU Stromkabel
1x FM Antenne
Panels & Bedienelemente
Vorderseite
n
it
1. Fernbedienungssensor
Empfängt das Signal von der Fernbedienung.
2. Anzeige
3. Taste
Zwischen ON (EIN) und STAND-BY-Modus umschalten.
4. Taste
Wählen Sie die Quelle aus.
5. Taste MODE (MODUS)
Wählen Sie die Modi Repeat (Wiederholen)/Shu e (zufällige
Wiederhabe).
6. Taste
Ö nen und schließen Sie das Disc-Fach.
7. Taste EQ
Auswahl des voreingestellten Equalizers.
8. Taste PROG
Programmierung der Soundtracks. Voreinstellung der Radiosender.
9. Einstellung VOLUME (LAUTSTÄRKE)+/-
Lautstärke regulieren.
10. Taste (Voreinstellung-)
Auswahl einer vorherigen voreingestellten Station.
Zum vorherigen Album wechseln.
11. CLOCK (UHR)
Im Stand-by-Modus drücken und gedrückt halten, um die Einstellung
der Uhr aufzurufen.
Anzeige der aktuellen Uhrzeit.
12. Taste (Voreinstellung+)
Auswahl einer folgenden voreingestellten Station.
Zum nächsten Album wechseln.
13. Taste
Im Modus CD/USB/Bluetooth zum vorherigen Audiotrack wechseln.
Im Modus CD/USB drücken und gedrückt halten, um ein Lied/eine
Disc zurückzuspulen.
In FM-Modus manuell nach Radiosendern suchen– drücken und
gedrückt halten, um automatisch zu suchen.
14. Taste
Wiedergabe/Pause/Wiedergabe fortsetzen.
Drücken und gedrückt halten, um die Kopplungsfunktion im
Bluetooth-Modus zu aktivieren und um das bestehende Bluetooth-
Gerät zu trennen.
Drücken, um eine automatischen Suche nach Radiosendern im Modus
FM auszuführen.
15. Taste
Im Modus CD/USB/Bluetooth zum nächsten Audiotrack wechseln.
Im Modus CD/USB drücken und gedrückt halten, um ein Lied/eine
Disc schnell vorzuspulen.
In FM-Modus manuell nach Radiosendern suchen– drücken und
gedrückt halten, um automatisch zu suchen.
16. Disc-Fach
Rückseite
1. Anschlüsse AUX (R L)
2. Anschluss Antenne
Verbindung einer FM-Antenne.
3. Anschluss USB
4. Anschluss AC~ (Wechselstrom)
Anschluss eines Netzkabels.
12
Fernbedienung
1.
Zwischen ON (EIN) und STAND-BY-Modus umschalten.
2. Tasten SOURCE (QUELLE)
Auswahl der Quelle.
3. INFO
Anzeige der Wiedergabeinformationen.
4. INTRO (ANFANG WIEDERGEBEN)
Im Modus CD/USB wird jeder Soundtrack 10Sekunden lang
abgespielt.
5. (MONO/STEREO)
Wiedergabe anhalten.
Im Stand-by-Modus drücken und gedrückt halten, um den Modus
CLOCK SYNC (SYNCHRONISATION DER UHR) aufzurufen.
Im FM-Modus zwischen Stereo- oder Mono-Ton umschalten.
6. VOL+/VOL- (LAUTSTÄRKE+/LAUTSTÄRKE-)
Lautstärke regulieren.
7. Zi ernblock (0~9)
Im CD/USB-Modus einen Track für die Wiedergabe auswählen.
Im FM-Modus den voreingestellten Radiosender auswählen.
8. DIMMER (HELLIGKEITSREGLER)
Helligkeit der Anzeige anpassen.
9.
Stummschalten oder Ton erneut aktivieren.
10. SHUFFLE (ZUFÄLLIGE WIEDERGABE)
Modus der zufälligen Wiedergabe einstellen.
11. REPEAT (WIEDERHOLEN)
Wiederholten Wiedergabemodus auswählen.
12.
Disc-Fach ö nen oder schließen.
13. /SCAN (SUCHLAUF)
Wiedergabe/Pause/Wiedergabe fortsetzen.
Drücken, um eine Auswahl zu bestätigen.
Drücken, um eine automatischen Suche nach Radiosendern im Modus
FM auszuführen.
14. /
Im Modus CD/USB/BT zum vorherigen/nächsten Track wechseln.
Im Modus CD/USB drücken und gedrückt halten, um ein Lied/eine
Disc zurückzuspulen/schnell vorzuspulen.
In FM-Modus manuell nach Radiosendern suchen– drücken und
gedrückt halten, um automatisch zu suchen.
15. , (ALBUM/PRESET (ALBUM/VOREINSTELLUNG))
Nach oben/unten navigieren.
Einen Sender davor/danach auswählen.
Zum Album davor/danach wechseln.
16. EQ
Auswahl des voreingestellten Equalizers.
17. BASS
Die Bassverstärkung EIN/AUS-schalten.
18. SLEEP/TIMER (SCHLAFEN/ZEITSCHALTUHR)
Die Schlafzeitschaltuhr einstellen. Im Stand-by-Modus drücken und
gedrückt halten, um den Alarm-Timer einzustellen.
19. CLOCK (UHR)
Im Stand-by-Modus drücken und gedrückt halten, um die Einstellung
der Uhr aufzurufen. Aktuelle Uhrzeit anzeigen.
20. PROG
Soundtracks programmieren.
Radiosender voreinstellen.
Fernsteuerung einrichten
Max. 6 m
30。
30。
Dank der beigefügten Fernbedienung kann das Gerät aus der Ferne
bedient werden.
• • Selbst wenn die Fernbedienung innerhalb des e ektiven Bereichs
von 6 m bedient wird, kann ihr Betrieb unmöglich sein, wenn sich zwi-
schen der Einheit und der Fernbedienung Hindernisse be nden.
• • Wenn die Fernbedienung in der Nähe von anderen Produkten, die
Infrarotstrahlen generieren, betrieben wird, oder wenn andere Fernsteu-
erungsgeräte, die Infrarotstrahlen verwenden, in der Nähe der Einheit
verwendet werden, arbeitet diese womöglich nicht ordnungsgemäß.
Umgekehrt arbeiten auch die anderen Geräte womöglich fehlerhaft.
Erstmalige Verwendung:
Die Einheit verfügt über eine vorinstallierte CR2025 Lithiumbatterie.
Entfernen Sie die Schutzabdeckung, um die Batterie der Fernbedienung
zu aktivieren.
Batterie der Fernbedienung austauschen
Die Fernbedienung benötigt eine CR2025, 3V Lithiumbatterie.
1. Entfernen Sie die Schrauben auf der Rückseite der Fernbedienung.
2. Drücken Sie den Verschluss an der Seite des Batteriefachs in Richtung
Fach.
3. Dann schieben Sie die Batteriefachabdeckung aus der Fernbedienung.
DE
4. Entfernen Sie die alte Batterie. Setzen Sie eine neue CR2025 Batterie
mit der entsprechend den Angaben korrekten Polarität (+/-) in das
Batteriefach.
5. Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an der Fernbedienung
an.
6. Sichern Sie den Einschub (or die Ablage) an seine Stelle mit den
Schrauben.
Anschlüsse
AUX-Anschluss
L
R
AB
a, Nutzen Sie ein RCA-auf-RCA-Audiokabel (nicht beigefügt), um die
Steckplätze des TV-Audioausgangs mit den Anschlüssen AUX(RL) am
Gerät zu verbinden.
b, Nutzen Sie ein RCA-auf-3,5-mm-Audiokabel (nicht beigefügt), um den
Kopfhöreranschluss des Audioplayers mit den Anschlüssen AUX (R L)
am Gerät zu verbinden.
TIPP:
Bei Anschluss über den Kopfhörer Ausgang des TV Gerätes, benutzen Sie
die TV Fernbedienung um die Lautstärke zu regulieren.
Anschluss von FM Antenne
ANT.
Verbinden Sie ein Ende der Antenne (beigefügt) mit dem Anschluss
ANT. (ANTENNE) an der Rückseite des Geräts. Richten Sie die Antenne
anschließend aus, um optimalen Empfang zu erhalten.
WICHTIG:
Vielleicht müssen Sie die Position der Antenne bei der Einstellung
der Radiosender verändern, um das stärkste Signal zu erhalten.
Halten Sie die Antenne immer außer Reichweite von
Kindern, damit diese nicht daran ziehen können.
An eine Stromquelle anschließen
EU
Bevor Sie das Wechselstromkabel anschließen, müssen Sie sicherstellen,
dass Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben.
Risiko von Geräteschäden!
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgungsspannung
der auf der Rückseite oder Unterseite der Einheit
angegebenen Spannung entspricht.
Schließen Sie das Hauptkabel an den AC~-Steckplatz
der Einheit und anschließend an eine Steckdose an.
Einstellen der Uhr
Synchronisieren der Uhr
Drücken Sie im Modus STAND-BY die Taste auf der Fernbedienung und
halten Sie diese Taste gedrückt, um die Uhr zu synchronisieren. Drücken
Sie die Tasten / auf der Fernbedienung oder am Gerät, um zwischen
den Modi der Uhrsynchronisation umzuschalten:
• RDS Synchronisiert nur mit dem RDS-Radiosender.
• OFF (AUS) Schaltet die Funktion der Uhrsynchronisation ab. Die Uhr
muss manuell eingestellt werden. Drücken Sie anschließend zur Bestäti-
gung die Taste am Gerät oder die Taste /SCAN (SUCHLAUF) auf
der Fernbedienung.
Uhr manuell einstellen
--:-- 00:00
1111
Die manuelle Einstellung der Uhr ist nur im Modus STAND-BY möglich.
1. Drücken Sie im Modus STAND-BY die Taste CLOCK (UHR) auf der
Fernbedienung oder am Gerät und halten Sie diese Taste gedrückt, bis
die Stundenzi ern blinken.
Drücken Sie am Gerät die Taste oder die Taste
/SCAN (SUCHLAUF) auf der Fernbedienung, um
das 12/24-Stundenformat auszuwählen.
2. Drücken Sie die Tasten / auf der Fernbedienung oder am
Gerät, um die blinkenden Stundenzi ern einzustellen, und drücken
Sie anschließend zur Bestätigung die Taste CLOCK (UHR) auf der
Fernbedienung; dann blinken die Minutenzi ern.
3. Drücken Sie die Tasten / auf der Fernbedienung oder am
Gerät, um die blinkenden Minutenzi ern einzustellen, und drücken
Sie anschließend zur Bestätigung die Taste CLOCK (UHR) auf der
Fernbedienung.
Jeder aktivierte Status wird gelöscht, wenn innerhalb von
15Sekunden keine Tasten gedrückt werden.
Wecker-Timer einstellen
Die Uhrzeit muss auf die aktuelle Zeit eingestellt sein, damit der Timer
ordnungsgemäß funktioniert.
1. Drücken Sie im Modus STAND-BY die Taste SLEEP/TIMER
(SCHLAFEN/ZEITSCHALTUHR) auf der Fernbedienung, bis die
Stundenzi ern auf der Anzeige blinken.
2. Drücken Sie die Tasten / auf der Fernbedienung oder am Gerät,
um die blinkenden Stundenzi ern einzustellen, und drücken Sie
anschließend zur Bestätigung die Taste SLEEP/TIMER (SCHLAFEN/
ZEITSCHALTUHR) auf der Fernbedienung; die Minutenzi ern blinken
auf der Anzeige.
3. Drücken Sie die Tasten / auf der Fernbedienung oder am Gerät,
um die blinkenden Minutenzi ern einzustellen, und drücken Sie
anschließend zur Bestätigung die Taste SLEEP/TIMER (SCHLAFEN/
ZEITSCHALTUHR) auf der Fernbedienung; der Modus blinkt auf der
Anzeige.
4. Drücken Sie die Tasten / auf der Fernbedienung oder am Gerät,
um Folgendes auszuwählen:
FM (um mit dem ausgewählten FM-Radiosender aufzuwachen)
14
BUZZER (SUMMTON) (um mit einem Summton aufzuwachen)
DISC (um mit Ihrer DISC-Musik aufzuwachen)
USB (um mit Ihrer USB-Musik aufzuwachen)
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste TIMER/
SLEEP (ZEITSCHALTUHR/SCHLAFEN) auf der
Fernbedienung; die Anzeige zeigt die Lautstärke.
5. Drücken Sie die Tasten / auf der Fernbedienung oder am Gerät,
um die Lautstärke einzustellen, und drücken Sie anschließend zur
Bestätigung die Taste TIMER/SLEEP (ZEITSCHALTUHR/SCHLAFEN)
auf der Fernbedienung; die Anzeige zeigt die aktuelle Zeit und auf der
Anzeige erscheint „ “.
Tipps:
• Jeder eingestellte Status wird gelöscht, wenn innerhalb von 15Sekun-
den keine Taste gedrückt wird.
• Der FM-Einstellungstimer zeigt den zuletzt eingestellten Sender.
Den Alarmtimer aktivieren und deaktivieren
• Drücken Sie die Taste TIMER/SLEEP (ZEITSCHALTUHR/SCHLAFEN) auf
der Fernbedienung, um die Alarmeinstellungen aufzurufen oder den
Alarm zu aktivieren.
• Um den Alarm zu deaktivieren, drücken Sie TIMER/SLEEP (ZEIT-
SCHALTUHR/SCHLAFEN) zwei Mal. „ “ verschwindet von der Anzeige
an der Vorderseite des Geräts.
• Um den Alarm zu aktivieren, drücken Sie TIMER/SLEEP (ZEIT-
SCHALTUHR/SCHLAFEN) zwei Mal. „ “ erscheint auf der Anzeige an
der Vorderseite des Geräts.
Alarmton ausschalten
• Wenn der Alarm zu hören ist, drücken Sie die Taste auf der Fernbedie-
nung oder am Gerät. Der Alarm geht aus, aber die Einstellungen bleiben
aktiv.
Allgemeiner Betrieb
Standby/ON
Wenn Sie die Einheit das erste Mal an eine Steckdose anschließen, be ndet
sie sich im STANDBY-Modus. Drücken Sie die entsprechende Taste auf
der Fernbedienung, um die Haupteinheit ein- oder auszuschalten (ON/
OFF).
• Wenn das System eingeschaltet wird, ist der gleiche Modus aktiv, der
auch vor dem Ausschalten des Systems aktiv war.
• Ziehen Sie den Hauptstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie die
Einheit vollständig abschalten möchten.
• Wenn in den Modi CD, USB, BT (Bluetooth) oder AUX kein Signal
anliegt, schaltet sich das Gerät automatisch nach 15Minuten ab.
Modi wählen
Drücken Sie wiederholt die Taste am Gerät oder drücken Sie die
Tasten CD/AUX, FM, USB oder BTPAIR (BLUETOOTH-KOPPLUNG) auf
der Fernbedienung, um den gewünschten Modus auszuwählen. Der
ausgewählte Modus wird auf der Anzeige angezeigt.
Lautstärkeregelung
• Drücken Sie die Taste VOL+/– (LAUTSTÄRKE+/-) auf der Fernbedie-
nung oder drehen Sie das Einstellrad VOLUME+/- (LAUTSTÄRKE+/-)
am Gerät, um die Lautstärke einzustellen.
• Wenn Sie den Ton vollständig abschalten möchten, drücken Sie die Taste
auf der Fernbedienung. Drücken Sie erneut die Taste oder drücken
Sie die TasteVOL+/- (LAUTSTÄRKE+/-) auf der Fernbedienung oder
drehen Sie das Einstellrad VOLUME+/- (LAUTSTÄRKE+/-) am Gerät, um
wieder zur normalen Lautstärke zu schalten.
Equalizer auswählen
Drücken Sie wiederholt die Taste EQ (EQUALIZER) auf der Fernbedienung
oder am Gerät, um Folgendes auszuwählen: [Pop] - [Classic] - [Jazz] -
[Rock] - [Flat]
Helligkeit anpassen
Drücken Sie die Taste DIMMER (HELLIGKEITSREGLER) auf der
Fernbedienung, um das Helligkeitsniveau auszuwählen.
Bass einstellen
Drücken Sie die Taste BASS auf der Fernbedienung, um die
Bassverstärkung zu aktivieren und zu deaktivieren.
Schlaftimer einstellen
Dieses Gerät kann nach einer einstellbaren Zeitspanne automatisch auf
Stand-by schalten.
1. Drücken Sie wiederholt die Taste TIMER/SLEEP (ZEITSCHALTUHR/
SCHLAFEN) auf der Fernbedienung, um die gewünschte Zeit
auszuwählen. Die Anzahl der Minuten wird in der unten angegebenen
Reihenfolge angezeigt: SLEEP90 -> SLEEP60 -> SLEEP30 -> SLEEP15
-> SLEEP00 (SCHLAF90 -> SCHLAF60 -> SCHLAF30 -> SCHLAF15 ->
SCHLAF00)
2. Drücken Sie die Taste SLEEP (SCHLAF) nicht mehr weiter, wenn
die gewünschte Zeitdauer angezeigt wird. Der Schlaftimer ist jetzt
eingestellt.
Drücken Sie die Taste SLEEP (SCHLAF), um die
Restzeit vor dem Abschalten aufzurufen.
Um den Schlaftimer abzubrechen, drücken Sie
wiederholt die Taste SLEEP (SCHLAF), bis „SLEEP00
(SCHLAF00)“ auf der Anzeige erscheint.
AUX-Betrieb
1. Stellen Sie sicher, dass die Einheit an den Fernseher oder das
Audiogerät angeschlossen ist.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste auf dem Hauptgerät, oder
drücken Sie die Taste CD/AUX auf der Fernbedienung, um den AUX-
Modus auszuwählen.
3. Sie können Ihr Audiogerät direkt für Wiedergabefunktionen nutzen.
4. Drücken Sie die Taste VOL +/–, um die Lautstärke auf die gewünschte
Stufe zu stellen.
CD/USB-Betrieb
Tipps:
• Unterstützte MP3-CD-Formate sind MP3/CD.
• Nicht unterstützte Dateiformate werden übersprungen. Word-Dokumen-
te (.doc) oder MP3-Dateien mit der Endung .dlf werden ignoriert und
nicht abgespielt.
• USB unterstützt einen maximalen Speicher von 64GB.
CD-Betrieb
1. Drücken Sie wiederholt die Taste am Gerät oder drücken Sie
die Taste CD/AUX auf der Fernbedienung, um den Modus DISC
auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung und
das Disc-Fach ö net sich automatisch.
3. Legen Sie die CD/MP3-Disc mit dem Aufdruck nach oben in das CD-
Fach ein und drücken Sie anschließend die Taste am Gerät oder auf
der Fernbedienung, um das Disc-Fach zu schließen.
DE
Die aktuelle Wiedergabezeit des Tracks wird auf der
Anzeige angezeigt und das Gerät spielt automatisch
den ersten Track der CD/MP3-Disc ab.
Wenn keine Disc eingelegt wurde oder die Disc nicht gelesen
werden kann, erscheint „NO DISC (KEINE DISC)“ auf der Anzeige.
USB-Betrieb
1. Stecken Sie den USB-Stick an der Rückseite des Geräts ein.
2. Drücken Sie die Taste am Hauptgerät oder drücken Sie die Taste
USB auf der Fernbedienung, um den Modus USB auszuwählen.
Wiedergabesteuerung
• Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie die Taste auf der Fernbe-
dienung. Die gesamten Tracks der CD werden auf der Anzeige angezeigt.
• Um die Wiedergabe zu pausieren oder fortzusetzen, drücken Sie die
Taste am Gerät oder die Taste /SCAN (SUCHLAUF) auf der
Fernbedienung.
• Um zum vorherigen/nächsten Track zu schalten, drücken Sie die Taste
/ am Gerät oder auf der Fernbedienung.
• Drücken Sie die Tasten / am Gerät oder auf der Fernbedienung
und halten Sie diese Tasten gedrückt, um den wiedergegebenen Titel
schnell vorzuspulen/zurückzuspulen. Lassen Sie die Taste los, um wieder
zur normalen Wiedergabe zu wechseln.
• Drücken Sie die Tasten ALBUM/PRESET (ALBUM/VOREINSTELLUNG)
, , um zum vorherigen/nächsten Album zu schalten (nur bei MP3/
WMA-Discs).
• Drücken Sie die Taste INFO auf der Fernbedienung, um die aktuellen
Wiedergabedaten anzuzeigen.
Intro-Wiedergabe
• Drücken Sie die Taste INTRO (ANFANG WIEDERGEBEN) auf der Fernbe-
dienung. Das Gerät spielt die ersten 10Sekunden jedes Musikstücks.
• Drücken Sie erneut die Taste INTRO (ANFANG WIEDERGEBEN) auf der
Fernbedienung, um wieder zur normalen Wiedergabe zu schalten.
Zufällige Wiedergabe
Drücken Sie die Taste SHUFFLE (ZUFÄLLIGE WIEDERGABE) auf der
Fernbedienung oder die Taste MODE (MODUS) am Gerät, um die zufällige
Wiedergabe des Tracks auf ON/OFF (EIN/AUS) zu schalten.
• SHUFFLE (ZUFÄLLIGE WIEDERGABE): Track zufällig abspielen. „ “
leuchtet auf.
• SHUF OFF (ZUFÄLLIGE WIEDERGABE DEAKTIVIEREN): Zufällige
Wiedergabe wird abgeschaltet.
Wiederholte Wiedergabemodi auswählen
Drücken Sie wiederholt die Taste REPEAT (WIEDERHOLEN) auf der
Fernbedienung oder die Taste MODE (MODUS) am Gerät, um die
Wiedergabemodi
Repeat (Wiederholen) auszuwählen. Der ausgewählte Modus wird auf der
Anzeige angezeigt.
• RPT ONE (EINEN TRACK WIEDERHOLEN): Aktuellen Track wiederholen.
„“ leuchtet auf.
• RPT ALB (ALBUM WIEDERHOLEN): Wiederholt alle Tracks in einem
Ordner (wenn ein Ordner angezeigt wird) „ “ blinkt.
• RPT ALL (ALLES WIEDERHOLEN): Wiederholt alle Tracks. „ “ leuchtet
auf.
• RPT OFF (WIEDERHOLEN AUS): Zufällige Wiedergabe ist abgeschaltet.
Einstellungen der Wiedergabereihenfolge
Im CD/USB-Modus können Sie bis zu 20Tracks in jeder beliebigen
Reihenfolge auswählen. Die Einstellungen der Wiedergabereihenfolge
können nur aufgerufen werden, wenn die Wiedergabe angehalten wurde.
1. Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung.
2. Drücken Sie die Taste PROG (PROGRAMMIEREN) auf der
Fernbedienung oder am Gerät, um den Modus MEMORY (SPEICHER)
aufzurufen.
3. Drücken Sie die Zi erntasten(0~9) oder die Tasten / auf der
Fernbedienung oder am Gerät, um den Track auszuwählen, den Sie
gerne programmieren möchten, und drücken Sie anschließend zur
Bestätigung die Taste PROG (PROGRAMMIEREN).
4. Wiederholen Sie Schritt3, um weitere Tracks zu programmieren.
5. Drücken Sie die Taste , um die programmierten Tracks
wiederzugeben.
Wenn Sie die programmierten Tracks ändern möchten:
• Drücken Sie zwei Mal die Taste , um die aktuell programmierten Tracks
zu löschen. Auf der Anzeige erscheint „PRG CLR (PROGRAMMIERUNG
GELÖSCHT)“. Wiederholen Sie anschließend die oben genannten Schrit-
te, um neue Tracks zu programmieren.
• Ö nen Sie das CD-Fach, um die aktuell programmierten Tracks zu
löschen.
Bluetooth-Betrieb
Wenn Sie Ihr Bluetooth-Gerät das erste Mal mit diesem Player verbinden,
müssen Sie Ihr Gerät an diesen Player koppeln.
Hinweis:
• Der Betriebsbereich zwischen diesem Player und einem Bluetooth-Gerät
beträgt ungefähr 8 Meter (ohne ein Objekt zwischen dem Bluetooth-
Gerät und der Einheit).
• Bevor Sie ein Bluetooth-Gerät mit dieser Einheit verbinden, müssen Sie
die Eigenschaften des Geräts kennen.
• Eine Kompatibilität mit allen Bluetooth-Geräten kann nicht garantiert
werden.
• Jedes Hindernis zwischen dieser Einheit und einem Bluetooth-Gerät
kann den Betriebsbereich reduzieren.
• Wenn die Signalstärke schwach ist, könnte Ihr Bluetooth-Empfänger
möglicherweise nicht verbunden sein, dieser geht jedoch automatisch
wieder in den Kopplungsmodus.
Bluetooth-fähige Geräte koppeln
1. Drücken Sie wiederholt die Taste am Hauptgerät oder drücken Sie
die Taste BT/PAIR (BLUETOOTH/KOPPELN) auf der Fernbedienung,
um den Modus BT (BLUETOOTH) auszuwählen. Wenn das Gerät mit
keinem Bluetooth-Gerät gekoppelt ist, erscheint auf der Anzeige „NO
BT (KEIN BLUETOOTH)“.
2. Aktivieren Sie Ihr Bluetooth-Gerät und wählen Sie den Suchmodus.
„XL-B710“ erscheint auf Ihrem Bluetooth-Gerät.
Wenn Sie das Gerät nicht nden können, drücken und
halten Sie die Taste „BT/PAIR (BLUETOOTH/KOPPELN)“ auf
der Fernbedienung oder die Taste„ “ am Gerät, damit es
gesucht werden kann. Auf der Anzeige erscheint „PAIRING
(KOPPLUNG)“ und Sie hören „Pairing (Kopplung)“ vom Gerät.
3. Wählen Sie in der Kopplungsliste „XL-B710“ aus. Nach der
erfolgreichen Kopplung hören Sie „Paired (Gekoppelt)“ vom Gerät
und auf dem Anzeigefeld erscheint „BT (BLUETOOTH)“.
4. Spielen Sie Musik auf dem verbundenen Gerät ab.
Um die Bluetooth-Funktion zu deaktivieren, können Sie Folgendes
tun:
• Wechseln Sie zu einer anderen Funktion auf der Einheit.
16
• Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. Das Gerät ist
nach der „Disconnected“-Sprachansage erfolgreich von der Einheit
getrennt.
• Drücken und halten Sie die Taste BT/PAIR (BLUETOOTH/KOPPELN) auf
der Fernbedienung oder die Taste„ “ am Gerät.
Tipps:
• Geben Sie, wenn nötig „0000“ als Passwort ein.
• Wenn eine Verbindung besteht, drücken und halten Sie „BT/PAIR
(BLUETOOTH/KOPPELN)“ auf der Fernbedienung oder die Taste„
“ am Gerät, um den Pairing-Modus (die Kopplung) erneut zu aktivieren,
dann wird die aktuelle Verbindung getrennt.
• Wenn innerhalb von zwei Minuten kein anderes Bluetooth-Gerät an
diesen Player gekoppelt wird, kehrt der Player wieder zur vorherigen
Verbindung zurück.
• Der Player wird auch getrennt, wenn Ihr Gerät den Betriebsbereich
verlässt.
• Wenn Sie Ihr Gerät wieder mit diesem Player verbinden möchten,
platzieren Sie es innerhalb des Betriebsbereichs.
• Wenn das Gerät den Betriebsbereich verlässt und dann zurückgebracht
wird, prüfen Sie bitte, ob das Gerät noch mit dem Player verbunden ist.
• Wenn Ihr Gerät und dieser Player verbunden sind, erscheint auf der
Anzeige „BT (BLUETOOTH)“.
• Wenn die Verbindung verloren wird, erscheint auf der Anzeige „NO BT
(KEIN BLUETOOTH)“. Befolgen Sie die oben genannten Anweisungen,
um Ihr Gerät wieder mit dem Player zu koppeln.
Musik vom Bluetooth-Gerät hören
• Wenn das verbundene Bluetooth-Gerät das Advanced Audio Distributi-
on Pro le (A2DP) unterstützt, können Sie über das Mikrosystem die auf
dem Gerät gespeicherte Musik hören.
• Wenn das Gerät auch das Audio Video Remote Control Pro le (AVRCP)
unterstützt, können Sie die Fernbedienung des Mikrosystems nutzen,
um die auf dem Gerät gespeicherte Musik abzuspielen.
1. Koppeln Sie Ihr Gerät an den Player.
2. Spielen Sie über Ihr Gerät Musik ab (wenn es A2DP unterstützt).
3. Verwenden Sie zum Abspielen die mitgelieferte Fernbedienung (wenn
diese AVRCP unterstützt).
• Um die Wiedergabe zu pausieren/fortzusetzen, drücken Sie die Taste
am Gerät oder die Taste /SCAN (SUCHLAUF) auf der Fernbedienung.
• Um zum vorherigen/nächsten Track zu schalten, drücken Sie die Tasten
, am Gerät oder auf der Fernbedienung.
FM-Betrieb
Hinweis:
• Durch Drücken der Taste STEREO/MONO schaltet das Gerät automatisch
auf den Stereo- oder Mono-Kanal, um den FM-Radiomodus zu empfan-
gen– so kann der beste Klag erreicht werden.
Automatischer Scan (Suchlauf) und Sendervoreinstellung
speichern
1. Drücken Sie wiederholt die Taste am Hauptgerät oder drücken Sie
die Taste FM auf der Fernbedienung, um den ModusFM auszuwählen.
2. Drücken Sie die Taste /SCAN (SUCHLAUF) auf der Fernbedienung,
um die automatische Programmierung zu aktivieren. Alle verfügbaren
Sender werden in der Reihenfolge der Wellenband-Empfangsstärke
programmiert.
Der erste programmierte Radiosender wird automatisch abgespielt.
• Einstellen einer Radiosendervoreinstellung
3. Drücken Sie die Tasten , , um die gewünschte Nummer
auszuwählen.
Einstellen eines Senders
• Radiosender automatisch einstellen
Drücken und halten Sie die Tasten / und die Frequenz wird
nach oben oder unten geändert, bis ein Sender gefunden wird.
Es kann sein, dass die Suche bei einem Sender mit
einem sehr schwachen Signal nicht anhält.
• Radiosender manuell einstellen
Drücken Sie wiederholt die Tasten /
, bis Sie den gewünschten Sender nden.
Wenn der Empfang schlecht ist, versuchen Sie die
Ausrichtung der Antenne zu verändern oder das
Radio an einen anderen Ort zu stellen.
Manuelle Sendervoreinstellung
Sie können bis zu 20FM-Radiosender voreinstellen.
1. Um eine Voreinstellung abzuspeichern, müssen Sie den zu
speichernden Sender zuerst einmal anhören– drücken Sie
anschließend die Taste PROG (PROGRAMMIEREN) auf der
Fernbedienung. Auf der Anzeige erscheint „## Empty“ (Leer) und die
Voreinstellungsnummer leuchtet auf.
2. Drücken Sie die Tasten / oder die Zi erntasten(0~9), um den
Programmplatz der Voreinstellung auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste PROG (PROGRAMMIEREN), um den Sender zu
speichern.
4. Wiederholen Sie die Schritte1 bis3 für jeden Sender, den Sie mit
einem voreingestellten Programmplatz abspeichern möchten.
RDS-Informationen anzeigen
RDS (Radio Data System) ist ein Service, mit dem FM-Sender zusätzliche
Informationen übermitteln können. Wenn Sie einen RDS-Sender
einstellen, wird der Name des Senders angezeigt. Wenn die automatische
Programmierung verwendet wird, werden RDS-Sender zuerst
programmiert.
1. Stellen Sie einen RDS-Sender ein.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste INFO, um durch die folgenden
Informationen zu blättern (falls verfügbar): Name des Senders, PTY,
RADIO TEXT, Frequenz, UHR-INFO.
DE
Fehlersuche
Kein Strom
Ursache
• Netzkabel nicht in Steckdose
• Steckdose nicht eingeschaltet
• Lösung
• Sicherstellen, dass das Netzkabel angesteckt ist
• Steckdose einschalten
Kein Ton bei CD/AUX/RADIO
Kein Ton bei AUX-Eingang
Ursache
• Lautstärke zu niedrig
• Lautstärke der AUX-Quelle zu niedrig
Lösung
• Erhöhen Sie die Lautstärke
• Erhöhen Sie die Ausgangslautstärke der AUX-Quelle
Ton verzerrt
Ton bei AUX-Eingang verzerrt
Ursache
• Lautstärke zu hoch
• Lautstärke der AUX-Quelle zu hoch
Lösung
• Verringern Sie die Lautstärke
• Verringern Sie die Ausgangslautstärke der AUX-Quelle
CD kann nicht abgespielt werden
Ursache
• Keine CD im Fach
• CD nicht korrekt eingelegt
• CD verschmutzt
Lösung
• Legen Sie eine kompatible CD ein
• Überprüfen Sie die eingelegte CD
• Reinigen Sie die CD
Statisches Geräusch
Ursache
• Schlechter Empfang
Lösung
• Stellen Sie die Antenne (FM) ein
Gewünschter Sender nicht gefunden
Ursache
• Schwaches Signal
• Sender ist in Ihrem Gebiet nicht verfügbar
Lösung
• Verwenden Sie die manuelle Suchfunktion
Gelöschte Uhreinstellungen
Ursache
• Stromversorgung wurde unterbrochen oder das Netzkabel wurde
ausgesteckt.
Lösung
• Stellen Sie die Uhr erneut ein.
Gerät wird nicht mit Uhrzeit und Datum des RDS-Senders
synchronisiert.
Ursache
• Der Sender überträgt keine Informationen über Uhrzeit und Datum.
Lösung
• Zurücksetzen der Zeitsynchronisation auf „Radio“– lesen Sie dazu den
Abschnitt über die Uhreinstellung.
Ich kann den Bluetooth-Namen dieses Geräts nicht auf meinem
Bluetooth-Gerät nden
Ursache
• Bluetooth-Funktion ist auf dem Gerät deaktiviert.
Lösung
• Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Bluetooth-
Gerät aktiviert ist.
• Koppeln Sie das Gerät wieder mit Ihrem Bluetooth-Gerät.
Technische Angaben
Modell XL-B710
Radiosignal 87.5-108MHz
Stromversorgung AC 220-240V ~ 50Hz
Stromverbrauch 30 W
Standby Stromverbrauch <1W
Ausgangsstrom 2 x 15 W (RMS)
Frequenzabhängigkeit 60Hz - 20KHz
Bluetooth
Version V 4.2
Maximaler übertragener Strom <20 dbm
Frequenzbänder 2402 MHz ~ 2480 MHz
CD-Player
Diskformat CD, CD-R, CD-RW, MP3
Fernbedienung
Batterietyp CR2025
110 mm
2,8 kg
18 ES
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las
siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:
La nalidad del símbolo del rayo con cabeza de echa, dentro
de un triángulo equilátero, es avisar al usuario de la presencia
de "tensión peligrosa" sin aislamiento dentro de la carcasa del
producto, que puede ser de su ciente magnitud como para
provocar descargas eléctricas para las personas.
La nalidad de la marca de admiración dentro de un triángulo
equilátero es avisar al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de uso y mantenimiento (servicio) en el manual
que acompaña al aparato.
Para evitar incendios mantenga
siempre las velas u otras llamas al
descubierto lejos del producto.
Advertencia:
• Respete siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice
este electrodoméstico, especialmente si hay niños presentes.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
• No dañe el cable de alimentación, no coloque objetos pesados encima,
no lo estire ni lo doble. Asimismo, no conecte alargadores. Los daños
en el cable de alimentación pueden ocasionar incendios o descargas
eléctricas.
• Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido
por el fabricante, el servicio técnico o personas con una cuali cación
similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
• Asegúrese de que la unidad está conectada a una toma de corriente de
CA de 220-240 V y 50 Hz. El uso de una tensión superior puede causar el
mal funcionamiento de la unidad o incluso presentar riesgo de incendio.
• Si el enchufe no encaja en la toma, no lo fuerce.
• Apague la unidad antes de desenchufarla de la corriente para desconec-
tarla por completo.
• No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos moja-
das, ya que podría producirse una descarga eléctrica.
• Desconecte el cable de alimentación si la unidad no se va a utilizar
durante un periodo prolongado de tiempo.
• Asegúrese de que el enchufe de alimentación resulta fácilmente
accesible.
• Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por
el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante o el
servicio técnico autorizado. La exposición a ciertas partes internas del
dispositivo puede poner en peligro su vida. La garantía del fabricante
no cubre las averías resultantes de reparaciones llevadas a cabo por
terceros.
• No utilice este producto inmediatamente tras desembalarlo. Espere a
que se caliente a la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
• Asegúrese de utilizar el producto en climas moderados únicamente (no
en climas tropicales o subtropicales).
• Coloque el producto en una super cie plana estable y no expuesta a
vibraciones.
• Asegúrese de que el producto y sus partes no sobresalen de los bordes
del mueble sobre el que se coloca.
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño en el
producto, no lo exponga directamente a la luz del sol, polvo, lluvia o
humedad. No exponga nunca este producto a gotas o derramamientos y
no coloque objetos llenos de líquido sobre o cerca de este.
• No coloque objetos con líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
• No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores,
salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos ampli cado-
res) que produzcan calor.
• No coloque el producto en espacios húmedos o con ventilación de cien-
te.
• Asegúrese de dejar una distancia mínima de 5 cm en torno al aparato
para garantizar una ventilación adecuada. No obstruya las aberturas de
ventilación de este producto. Evite siempre la obstrucción de las ranuras
de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No permita que nadie, especialmente los niños, introduzca elementos en
los ori cios, ranuras ni en ninguna apertura de la carcasa de la unidad, ya
que podrían dar lugar a descargas eléctricas mortales.
• Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el
cable de alimentación o el cableado de la antena es alcanzado por un
rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido.
Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de
una tormenta.
• La presión acústica excesiva de los auriculares y los cascos puede causar
la pérdida del sentido auditivo.
• No mueva la unidad durante la reproducción de discos. Durante la
reproducción, el disco gira a gran velocidad. No levante ni mueva la
unidad durante la reproducción, ya que de hacerlo podría dañarse el
disco o la unidad.
• No suba el volumen mientras escucha una sección con entradas de muy
bajo nivel o sin señales de audio. De lo contrario, el altavoz podría resul-
tar dañado al reproducir de repente una sección con un nivel máximo.
Mantenimiento
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de
limpiar la unidad.
• Utilice un paño suave y limpio para limpiar la parte exterior de la unidad.
No utilice nunca productos químicos ni detergentes.
Pilas
• Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar
las pilas.
• No exponga las pilas a altas temperaturas y no las
coloque en lugares en los que la temperatura pueda
experimentar cambios bruscos, p. ej., cerca de un fu-
ente de fuego o en contacto directo con la luz solar.
• No exponga las pilas a calor radiante excesivo, no las
arroje al fuego, no las desmonte y no intente recar-
gar pilas no recargables, ya que podrían producirse
fugas o explotar.
• No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas y
pilas viejas.
• Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo periodo de
tiempo (más de un mes), retire la pila para evitar fugas.
• Si las baterías presentan fugas, limpie la parte interior del compartimen-
to y sustitúyalas por pilas nuevas.
• No utilice pilas diferentes a las especi cadas.
No ingiera las pilas, ya que pueden causar quemaduras químicas.
• La ingestión de pilas puede causar quemaduras internas graves en tan
solo 2 horas y producir la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas
lejos de los niños. Si el compartimiento de la pila no se cierra correc-
tamente, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños.
Si cree que se pueden haber tragado las pilas o introducido en alguna
parte del cuerpo, busque atención médica inmediatamente.
Cd
Eliminación de este equipo y las pilas
• No elimine este producto o sus pilas como residuos urba-
nos no clasi cados. Entréguelos en un punto de recogida
designado para el reciclado de aparatos electrónicos
y eléctricos de acuerdo con la ley local. De esta forma,
ayudará a conservar los recursos y a proteger el medio
ambiente.
• La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las pilas
mediante leyes. Póngase en contacto con su distribuidor y con las autori-
dades locales para obtener más información.
• Se incluye el símbolo anterior en el equipo eléctrico y electrónico, y las
baterías (o el embalaje) para recordar a los usuarios de esta circunstan-
cia. Si aparece "Hg" o "Pb" debajo del símbolo, eso signi ca que las pilas
contienen trazas de mercurio (Hg) o plomo (Pb), respectivamente.
• Se solicita a los usuarios que utilicen las instalaciones de devolución
existentes para equipos usados.
ADVERTENCIA:
PRODUCTO DE CLASE 1
• Los aparatos con reproductor de CD
integrado se marcan con esta etiqueta
de precaución.
• Esta etiqueta de advertencia se ubica
en el panel posterior de la unidad
• ESTA UNIDAD ES UN PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. ESTA UNIDAD
UTILIZA UN RAYO LÁSER VISIBLE QUE PODRÍA CAUSAR UNA RADIACIÓN
PELIGROSA EN CASO DE EXPOSICIÓN DIRECTA. ASEGÚRESE DE UTILIZAR
EL REPRODUCTOR DE FORMA CORRECTA, COMO INDICAN LAS INST-
RUCCIONES.
• NO COLOQUE LOS OJOS CERCA DE LA APERTURA PARA MIRAR DENTRO
DE LA UNIDAD CUANDO LA DESENFUCHE DE LA TOMA DE CORRIENTE.
• EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA APLICACIÓN DE PROCEDI-
MIENTOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE
OCASIONAR UNA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA.
• NO ABRA LAS TAPAS Y NO REPARE USTED MISMO EL PRODUCTO. CON-
SULTE CON PERSONAL CUALIFICADO DE SERVICIO EN CASO NECESARIO.
Declaración CE:
• Por la presente, Universal Media Corporation Poland Sp. z o.o. declara
que este dispositivo sonoro cumple los requisitos esenciales y otras
disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en
el siguiente enlace http://www.sharp.eu/av/documents-of-con rmity
Marcas comerciales:
La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales
propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
CLASS 1
LASER PRODUCT
ES
20 ES
Contenido de la caja
1 unidad principal
1 mando a distancia
1 guía del usuario
1 guía de inicio rápido
1 cable de alimentación para la UE
1 antena FM
Paneles y controles
Panel frontal
n
it
1. Sensor del mando a distancia
Permite recibir la señal del mando a distancia.
2. Pantalla
3. Botón
Permite alternar entre el modo de encendido y el modo en espera.
4. Botón
Permite seleccionar el origen.
5. Botón MODE
Permite seleccionar el modo de repetición o reproducción aleatoria.
6. Botón
Permite abrir y cerrar el disco.
7. Botón EQ
Permite seleccionar el ecualizador prede nido.
8. Botón PROG
Permite programar pistas. Permite presintonizar emisoras de radio.
9. Dial VOLUME+/-
Permite aumentar o reducir el nivel de volumen.
10. Botón (presintonía-)
Permite seleccionar una emisora presintonizada anterior.
Permite saltar al álbum previo.
11. CLOCK
En modo de espera, mantenga pulsado para activar la con guración
del reloj.
Muestre la hora actual del reloj.
12. Botón (presintonía+)
Permite seleccionar una emisora presintonizada siguiente
Permite saltar al álbum siguiente.
13. Botón
En el modo CD/USB/Bluetooth, permite saltar a la pista de audio
anterior.
En el modo CD/USB, mantenga pulsado el botón para retroceder una
pista o disco.
En el modo FM, permite buscar emisoras de radio manualmente y si se
mantiene pulsado el botón permite buscar automáticamente.
14. Botón
Permite reproducir, poner en pausa o reanudar la reproducción.
Mantenga pulsado para activar la función de emparejamiento en
modo Bluetooth y desconectar el dispositivo Bluetooth emparejado
existente.
Pulse para realizar una exploración automática de emisoras de radio
en el modo FM.
15. Botón
En el modo CD/USB/Bluetooth, permite saltar a la siguiente pista de
audio.
En el modo CD/USB, mantenga pulsado el botón para avanzar una
pista o disco. En el modo FM, permite buscar emisoras de radio
manualmente y si se mantiene pulsado el botón permite buscar
automáticamente.
16. Compartimento de disco
Panel posterior
1. Conexión AUX (R L)
2. Conexión de antena
Permite conectar una antena FM.
3. Conexión USB
4. Conexión AC~
Permite conectar el cable de alimentación.
Mando a distancia
1.
Permite alternar entre el modo de encendido y el modo en espera.
2. Botones SOURCE
Permite seleccionar el origen.
3. INFO
Muestra la información de reproducción.
4. INTRO
En el modo CD/USB, todas las pistas se reproducirán durante 10
segundos.
5. (MONO/STEREO)
Permite detener la reproducción
En modo de espera, mantenga pulsado para activar el modo CLOCK
SYNC
En el modo FM, permite alternar entre el modo estéreo y el modo
mono.
6. VOL+/VOL-
Permite aumentar o reducir el nivel de volumen.
7. Teclado numérico (0~9)
En el modo CD/USB, permite seleccionar un número de pista para
reproducir.
En el modo FM, permite seleccionar la emisora de radio
presintonizada.
8. DIMMER
Permite ajustar el brillo de la pantalla.
9.
Permite silenciar o reanudar el sonido.
10. SHUFFLE
Permite seleccionar el modo de reproducción aleatorio.
11. REPEAT
Permite seleccionar los modos de repetición de la reproducción.
12.
Permite abrir o cerrar el compartimento de discos.
13. /SCAN
Permite reproducir, poner en pausa o reanudar la reproducción.
Pulse para con rmar una selección.
Pulse para realizar una exploración automática de emisoras de radio
en el modo FM.
14. /
En el modo CD/USB/BT, permite saltar a la pista anterior o posterior.
En el modo CD/USB, mantenga pulsado para retroceder o avanzar
rápidamente una pista o disco.
En el modo FM, permite buscar emisoras de radio manualmente y si se
mantiene pulsado el botón permite buscar automáticamente.
15. , (ALBUM/PRESET)
Permite navegar hacia arriba o hacia abajo.
Permite seleccionar una emisora presintonizada anterior o siguiente.
Permite saltar al álbum anterior o siguiente.
16. EQ
Permite seleccionar el ecualizador prede nido.
17. BASS
Permite activar o desactivar la función de realce de bajos.
18. SLEEP/TIMER
Permite establecer el temporizador de apagado. En modo de espera,
mantenga pulsado para activar el temporizador de apagado.
19. CLOCK
En modo de espera, mantenga pulsado para activar la con guración
del reloj. Muestra la hora actual.
20. PROG
Permite programar pistas de sonido. Permite presintonizar emisoras
de radio.
Preparación del mando a distancia
Max. 6 m
30。
30。
El mando a distancia suministrado permite utilizar la unidad a distancia.
Si se utiliza dentro de un rango de distancia de 6m, el mando a distancia
puede no responder adecuadamente si existen obstáculos entre la unidad
y el mando a distancia.
Si el mando a distancia se utiliza cerca de otros productos que generan
rayos infrarrojos o si otros dispositivos de control remoto utilizan rayos
infrarrojos cerca de la unidad, el mando a distancia podría no funcionar
correctamente. También podría ocurrir que otros productos no funcionen
correctamente.
Primer uso:
La unidad lleva preinstalada una batería de litio CR2025. Retire la pestaña
de protección para activar la pila del mando a distancia.
Colocación de la pila del mando a distancia
El mando a distancia requiere una pila de litio CR2025 de 3V.
1. Saque el tornillo situado en la parte trasera del mando a distancia.
ES
22 ES
2. Presione la pestaña situada al lado de la bandeja de la pila en
dirección al compartimento.
3. A continuación, retire la bandeja de la pila fuera del mando a distancia
deslizándola.
4. Retire la pila antigua. Coloque una nueva pila CR2025 en la bandeja de
la pila con la polaridad correcta (+/-) como se indica.
5. Deslice la bandeja de la pila en la ranura del mando a distancia.
6. Asegure la bandeja en su lugar utilizando el tornillo
Conexiones
Conexión AUX
L
R
AB
a, Use un cable de radio RCA a RCA (no suministrado) para conectar las
salidas de audio del televisor a una conexión AUX (R L) de la unidad.
b, Use un cable de audio RCA a 3,5mm (no suministrado) para conectar
las salidas de auriculares del reproductor de audio a las conexiones
AUX (R L) de la unidad.
CONSEJO:
Cuando utilice la salida de auriculares, usted podrá ajustar el volumen
directamente utilizando el mando a distancia.
Conectar la antena FM
ANT.
Conecte un extremo de la antena (incluido) a la conexión ANT. en la parte
posterior de la unidad. A continuación, coloque la antena para obtener una
recepción adecuada.
IMPORTANTE:
• Puede que necesite ajustar la posición de la antena al sintonizar la radio
para obtener la señal más intensa.
• No deje nunca la antena donde los niños puedan tirar de ella.
Conexión a la corriente
EU
• Antes de conectar el cable de alimentación de CA, asegúrese de comple-
tar el resto de conexiones.
• Riesgo de daños en el producto. Asegúrese de que la tensión de alimen-
tación se corresponde con la tensión indicada en la parte posterior o
inferior de la unidad.
Conecte el cable principal a la toma AC~ de la unidad y, a continuación, a
una toma de corriente.
Poner el reloj en hora
Sincronización del reloj
En el modo STANDBY mantenga pulsado el botón del mando a
distancia para sincronizar el reloj. Pulse los botones / del mando a
distancia o la unidad para activar los modos de sincronización del reloj:
• RDS Solo sincroniza con la emisora de radio RDS.
• OFF Desactiva la función de sincronización del reloj; el reloj deberá
ajustarse manualmente.
A continuación, pulse el botón de la unidad o el botón /SCAN del
mando a distancia para con rmar.
Ajuste manual del reloj
--:-- 00:00
1111
El ajuste manual del reloj solo se puede realizar en el modo STANDBY.
1. En el modo STANDBY, mantenga pulsado el botón CLOCK del mando
a distancia o la unidad hasta que los dígitos de las horas parpadeen.
Pulse el botón de la unidad /SCAN o el mando a
distancia para seleccionar el formato 12/24 horas
2. Pulse los botones / del mando a distancia o la unidad para
ajustar los dígitos de las horas mientras parpadean y, a continuación,
pulse el botón CLOCK del mando a distancia para con rmar, tras lo
cual parpadearán los dígitos de los minutos.
3. Pulse los botones / del mando a distancia o la unidad para
ajustar los dígitos de los minutos mientras parpadea y, a continuación,
pulse el botón CLOCK del mando a distancia para con rmar, tras lo
cual parpadearán los dígitos de los minutos. Cada estado activado se
puede borrar si no se pulsa ningún botón en 15 segundos.
Ajuste del temporizador del reloj de alarma
La hora del reloj se debe establecer en la hora actual para que el
temporizador funciones correctamente.
1. En el modo STANDBY mantenga pulsado el botón TIMER/SLEEP del
mando a distancia hasta que los dígitos de las horas parpadeen en la
pantalla.
2. Pulse los botones / del mando a distancia o la unidad para
ajustar los dígitos de las horas y pulse el botón TIMER/SLEEP
del mando a distancia para con rmar; los dígitos de los minutos
parpadearán en la pantalla.
3. Pulse los botones / del mando a distancia o la unidad para
ajustar los dígitos de los minutos mientras parpadean y pulse el
botón TIMER/SLEEP del mando a distancia para con rmar; el modo
parpadeará en la pantalla.
4. Pulse los botones / del mando a distancia o la unidad para
seleccionar:
FM (para despertarse con su emisora de radio FM seleccionada)
BUZZER (para despertarse con el sonido de un zumbador)
DISC (para despertarse con su música grabada en disco)
USB (para despertarse con su música grabada en USB)
Pulse el botón TIMER/SLEEP del mando a distancia para
con rmar; la pantalla mostrará el nivel de sonido.
5. Pulse los botones / del mando a distancia o la unidad para
ajustar el volumen y mantenga pulsado el botón TIMER/SLEEP del
mando a distancia para con rmar; la pantalla mostrará el tiempo
actual y aparecerá en la pantalla.
Consejo:
• Cada estado con gurado se puede borrar si no se pulsa ningún botón
en 15 segundos.
• El temporizador de la radio FM mostrará la radio sintonizada.
Activación y desactivación del temporizador de alarma
• Pulse el botón TIMER/SLEEP del mando a distancia para ver los ajustes
de la alarma o desactivarla.
• Para desactivar la alarma, pulse TIMER/SLEEP dos veces. El símbolo
desaparecerá de la pantalla en la parte frontal de la unidad.
• Para activar la alarma, pulse TIMER/SLEEP dos veces. Se mostrará el
símbolo en la pantalla de la parte frontal de la unidad.
Detención del sonido de alarma
• Cuando la alarma suene, pulse el botón del mando a distancia o la
unidad. La alarma dejará de sonar pero los ajustes de alarma se man-
tendrán.
Uso general
Modo en espera/encendido
La unidad se encenderá en modo de espera cuando se conecta por
primera vez a una toma de corriente.
Pulse en botón del mando a distancia para encender o apagar la unidad
principal.
• Cuando el sistema se enciende, lo hará en el mismo modo que cuando
se apagó.
• Desconecte el enchufe de la toma de alimentación si desea apagar la
unidad completamente.
• Si no hay ninguna señal procedente de los modos CD, USB, BT (Blue-
tooth) o AUX, la unidad se apagará automáticamente transcurridos 15
minutos.
Selección de modos
Pulse el botón de la unidad varias veces o los botones CD/AUX, FM,
USB o BT PAIR del mando a distancia para seleccionar el modo deseado.
En la pantalla se mostrará el modo seleccionado.
Ajuste del volumen
• Pulse los botones VOL +/– del mando a distancia o gire el dial VOLUME
+/- de la unidad para ajustar el volumen.
• Si desea silenciar el sonido, pulse el botón del mando a distancia.
Vuelva a pulsar el botón o pulse VOL+/- en el mando a distancia o gire
el dial VOLUME +/- de la unidad para recuperar el volumen normal.
Selección del ecualizador
Pulse repetidamente el botón EQ del mando a distancia o de la unidad
para seleccionar: [Pop] - [Classic] - [Jazz] - [Rock] - [Flat]
Ajuste del brillo
Pulse el botón DIMMER del mando a distancia para seleccionar el nivel
de brillo.
Ajuste de los bajos
Pulse el botón BASS del mando a distancia para activar y desactivar el
realce de graves.
Ajuste del temporizador de apagado
Esta unidad puede pasar al estado en espera automáticamente tras un
periodo de tiempo establecido.
1. Pulse repetidamente el botón TIMER/SLEEP del mando a distancia
para seleccionar la hora deseada. El número de minutos se mostrará
en la secuencia siguiente: SLEEP 90 -> SLEEP 60 -> SLEEP 30 -> SLEEP
15 -> SLEEP 00
2. Deje de pulsar el botón SLEEP cuando se muestre la hora deseada.
Tras ello el temporizador de apagado se habrá con gurado.
Pulse el botón SLEEP para ver el tiempo restante antes de apagar.
Para cancelar el temporizador de apagado, pulse repetidamente
el botón SLEEP hasta que aparezca SLEEP 00 en la pantalla.
Funcionamiento de la función AUX
Asegúrese de que la unidad está conectada al televisor o el dispositivo de
audio.
1. Pulse repetidamente el botón de la unidad principal o el botón
CD/AUX del mando a distancia para seleccionar el modo AUX.
2. Utilice el dispositivo de audio directamente para aplicar funciones de
reproducción.
3. Pulse el botón VOL +/- para ajustar el volumen al nivel deseado.
Funcionamiento de la función CD/USB
Consejo:
• Los formatos MP3-CD admitidos son MP3/CD.
• Los formatos no admitidos se saltan. Por ejemplo, los documentos de
Word (.doc) o los archivos MP3 con la extensión .dlf se ignoran o no se
reproducen.
• USB admite una memoria máxima de 64GB.
Funcionamiento de la función CD
1. 1 Pulse repetidamente el botón de la unidad o el botón CD/AUX
del mando a distancia para seleccionar el modo DISC.
2. 2 Pulse el botón de la unidad o el mando a distancia. La bandeja de
disco se abrirá automáticamente.
3. 3 Coloque el disco CD/MP3 con la etiqueta hacia arriba en el
compartimento de CD y pulse el botón de la unidad o el mando a
distancia para cerrar la bandeja de disco.
- Se mostrará la hora de reproducción de la pista en
la pantalla y la unidad reproducirá automáticamente
la primera pista del disco CD/MP3.
- Si no hay disco o el disco no se puede leer,
se mostrará NO DISC en la pantalla.
Funcionamiento de la función USB
1. Inserte la memoria USB en la parte posterior de la unidad.
2. Pulse repetidamente el botón de la unidad principal o pulse el
botón USB del mando a distancia para seleccionar el modo USB.
Control de reproducción
• Para detener la reproducción, pulse el botón del mando a distancia. Se
mostrará el número total de pistas del CD.
ES
24 ES
• Para detener momentáneamente o reanudar la reproducción, pulse el
botón de la unidad o el botón /SCAN del mando a distancia.
• Para saltar a la pista anterior o posterior, pulse el botón / de la
unidad o el mando a distancia.
• Mantenga pulsado los botones / de la unidad o el mando a
distancia para hacer avanzar o retroceder rápidamente la reproducción.
Suelte el botón para reanudar la reproducción normal.
• Pulse los botones ALBUM/PRESET , para saltar al álbum anterior o
posterior (solo para discos MP3/WMA).
• Pulse el botón INFO del mando distancia para reproducir la información
de reproducción actual.
Reproducción de introducción
• Pulse el botón INTRO del mando a distancia. La unidad reproducirá los
primeros 10 segundos de cada pista.
• Vuelva a pulsar el botón INTRO del mando a distancia para reanudar la
reproducción manual.
Reproducción aleatoria
• Pulse el botón SHUFFLE del mando a distancia o el botón MODE de
la unidad para activar o desactivar la reproducción automática de la
canción.
SHUFFLE: Permite reproducir la canción
aleatoriamente. se ilumina.
SHUF OFF: Permite desactivar la reproducción aleatoria.
Selección de opciones de reproducción repetidas
Pulse repetidamente el botón REPEAT del mando a distancia o el botón
MODE de la unidad para seleccionar
modos de reproducción de repetición. En la pantalla se mostrará el modo
seleccionado.
RPT ONE: permite repetir la pista actual. se ilumina.
RPT ALB: permite repetir todas las pistas (si se
muestra una carpeta) parpadea.
RPT ALL: Permite repetir todas las pistas se ilumina.
RPT OFF: permite apagar la repetición.
Ajustes de orden de reproducción
El usuario puede programar hasta 20 pistas en el modo CD/USB en
cualquier orden deseado. Los ajustes de orden de reproducción solo
resultan accesibles cuando se detiene la reproducción.
1. Pulse el botón del mando a distancia.
2. Pulse el botón PROG del mando a distancia o la unidad para introducir
el modo MEMORY.
3. Pulse los botones (0~9) o / del mando a distancia o la unidad
para seleccionar la pista que desea preajustar y pulse el botón PROG
para con rmar.
4. Repita el paso 3 para programar más pistas.
5. Pulse el botón para reproducción pistas programadas.
Si desea cambiar los archivos programados:
• Pulse el botón dos veces para borrar los archivos de programa;
la pantalla mostrará PRG CLR; a continuación, repita los pasos de
programación anteriores para volver a introducir los nuevos archivos de
programación.
• Abra la puerta del CD para borrar los archivos programados actuales.
Funcionamiento de la función Bluetooth
La primera vez que conecte su dispositivo Bluetooth al reproductor,
necesitará emparejarlo al reproductor.
Nota:
• El rango operativo entre el reproductor y un dispositivo Bluetooth es
de aproximadamente 8 metros (sin ningún objeto entre el dispositivo
Bluetooth y la unidad).
• Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a esta unidad, asegúrese de
conocer las funciones del dispositivo.
• No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos Bluetooth.
• Cualquier obstáculo entre esta unidad y un dispositivo Bluetooth puede
reducir el rango operativo.
• Si la señal es débil, su receptor Bluetooth puede desconectarse, pero
volverá a entrar en modo de emparejamiento automáticamente.
Emparejamiento de dispositivos Bluetooth
1. Pulse repetidamente el botón de la unidad principal o pulse el
botón BT/PAIR del mando a distancia para seleccionar el modo BT
(Bluetooth). Se mostrará NO BT en la pantalla si la unidad no está
emparejada con ningún dispositivo Bluetooth.
2. Active el dispositivo Bluetooth y seleccione el modo de búsqueda.
Aparecerá XL-B710 en la lista del dispositivo Bluetooth.
Si no puede encontrar la unidad, mantenga pulsado el botón
BT/PAIR del mando a distancia o el botón de la unidad
para activar la función de búsqueda. La pantalla mostrará
PAIRING (Emparejamiento) y oirá Pairing desde la unidad.
3. Seleccione XL-B710 en la lista de emparejamiento. Una vez
completada la función de emparejamiento satisfactoriamente, se oirá
Paired (Emparejado) desde la unidad y la pantalla mostrará BT.
4. Empiece a reproducir música desde el dispositivo conectado.
Para desconectar la función Bluetooth, puede:
• Cambiar a otra función de la unidad.
• Desactive la función Bluetooth de su dispositivo. El dispositivo se
desconectará correctamente de la unidad después del mensaje de voz
„Disconnected“.
• Mantenga pulsado el botón BT/PAIR del mando a distancia o el botón
de la unidad.
Consejo:
• Introduzca „0000“ como contraseña si fuera necesario.
• Si existe una conexión, mantenga pulsado el botón BT/PAIR del mando
a distancia o el botón de la unidad para volver a activar el modo de
emparejamiento; se interrumpirá la conexión actual.
• Si no se empareja otro dispositivo Bluetooth con este reproductor en el
transcurso de dos minutos, el reproductor se reconectará a la conexión
previa.
• El reproductor también se desconectará cuando el dispositivo deje de
estar en el rango operativo.
• Si desea conectar su dispositivo al reproductor, sitúelo dentro del rango
operativo.
• Si el dispositivo vuelve a situarse dentro del rango operativo, después de
dejar de estarlo, compruebe si sigue conectado al reproductor.
• Si el dispositivo y el reproductor están conectados, el panel de la
pantalla mostrará BT.
• Si se pierde la conexión, la pantalla mostrará NO BT. Siga las instruccio-
nes anteriores para volver a emparejar el dispositivo al reproductor.
Escuchar música desde un dispositivo Bluetooth
• Si el dispositivo Bluetooth conectado admite Advanced Audio Distri-
bution Pro le (A2DP), puede escuchar la música almacenada en dicho
equipo a través del microsistema.
• Si el dispositivo también admite Audio Video Remote Control Pro le
(AVRCP), puede utilizar el mando a distancia del microsistema para
reproducir música almacenada en el equipo.
1. Empareje el dispositivo con el reproductor.
2. Reproduzca música a través del dispositivo (si admite A2DP).
3. Use el mando a distancia suministrado para controlar la reproducción
(si admite AVRCP).
• Para detener momentáneamente o reanudar la reproducción, pulse el
botón de la unidad o el botón /SCAN del mando a distancia.
• Para saltar a una pista, pulse el botón / de la unidad o el mando
a distancia.
Funcionamiento de la función FM
Nota:
• Si pulsa el botón STEREO/MONO, la unidad seleccionará automática-
mente el canal estéreo o mono para recibir el modo de radio FM con el
mejor efecto posible.
Autoexploración y almacenamiento de presintonías de
emisoras
1. Pulse repetidamente el botón de la unidad principal o pulse el
botón FM/DA del mando a distancia para seleccionar el modo FM.
2. Pulse el botón /SCAN del mando a distancia para activar la
programación automática. Todas las emisoras disponibles se
programarán en orden de intensidad de la modulación.
La primera emisora de radio programada
se reproducirá automáticamente.
• Ajuste de una emisora de radio presintonizada
3. Pulse los botones , para seleccionar el número deseado.
Sintonización de una emisora
• Sintonización automática de emisoras
Mantenga pulsados los botones /; la frecuencia
cambiará hacia arriba o hacia abajo automáticamente
hasta que se detecta una emisora.
La búsqueda puede no detenerse en una
emisora con una señal muy débil.
• Sintonización manual de emisoras
Pulse repetidamente los botones / hasta
que encuentre la emisora deseada.
Si la recepción sigue siendo de ciente, intente ajustar la
posición de la antena o trasladar la radio a otra ubicación.
Presintonización manual de emisoras
Puede presintonizar hasta 20 cadenas FM.
1. Para almacenar una emisora presintonizada, escuche primero la que
desea guardar el botón PROG del mando. La pantalla mostrará “##
Empty” y el número de la emisora presintonizada parpadeará.
2. Pulse / o los botones (0~9) para seleccionar el número de emisora
presintonizada.
3. Pulse el botón PROG para almacenar la emisora.
4. Repita los pasos anteriores 1 a 3 para cada emisora que desea
almacenar en la memoria con un número de emisora presintonizada.
Mostrar información de RDS
RDS (o sistema de datos de radio) es un servicio que permite a las emisoras
de radio FM mostrar información adicional. Si sintoniza una emisora RDS,
se mostrará el nombre de la emisora. Si se usa el sistema de programación
automático, primero se programarán las emisoras RDS.
1. Sintonice una emisora RDS.
2. Pulse repetidamente el botón INFO para desplazarse a través de la
siguiente información (si estuviera disponible): Nombre de la emisora,
PTY, RADIO TEXT, Frecuencia, CLOCK INFO.
Resolución de problemas
El dispositivo no se enciende.
Motivo
• El cable de alimentación no está conectado a la toma de la pared.
• La toma de corriente no está conectada.
Solución
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado.
• Conecte la corriente.
No hay sonido de CD/AUX/RADIO.
La entrada AUX no emite sonido.
Motivo
• El volumen está demasiado bajo.
• El volumen de la fuente AUX está demasiado bajo.
Solución
• Aumente el volumen.
• Aumente el volumen de salida de la fuente AUX.
El sonido se oye distorsionado.
El sonido de la entrada AUX se oye distorsionado.
Motivo
• El volumen está demasiado alto.
• El volumen de la fuente AUX está demasiado alto.
Solución
• Reduzca el volumen.
• Reduzca el volumen de salida de la fuente AUX.
No se puede reproducir el CD.
Motivo
• No hay ningún disco en el cajetín.
• El disco no se ha introducido correctamente.
• El disco está sucio.
Solución
• Introduzca un disco compatible.
• Compruebe el disco cargado.
• Limpie el disco.
Sonido estático.
Motivo
• Mala recepción.
Solución
• Reubique la antena (FM).
No se encuentra la emisora deseada.
Motivo
• Señal débil.
• La emisora no está disponible en su zona.
Solución
• Utilice la función de sintonización manual.
Ajuste de reloj borrados
Motivo
• La alimentación se ha interrumpido o el cable de alimentación se ha
desconectado
Solución
• Restablezca el reloj.
La unidad no puede sincronizar la hora y la fecha de la emisora RDS.
Motivo
• La emisora no transmite la información de hora y fecha.
Solución
• Establezca la sincronización de hora a „Radio“ (consulte la sección sobre
ajuste del reloj).
No puedo encontrar el nombre Bluetooth de esta unidad en mi
dispositivo Bluetooth
Motivo
• La función Bluetooth está desactivada en su dispositivo.
Solución
• Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en su dispositivo
Bluetooth.
• Vuelva a emparejar la unidad con su dispositivo Bluetooth.
ES
26 ES
Especi cación técnica
Modelo XL-B710
Señal de radio 87.5-108MHz
Fuente de alimentación AC 220-240V ~ 50Hz
Consumo de electricidad 30 W
Consumo de electricidad en espera <1W
Potencia de salida 2 x 15 W (RMS)
Respuesta de frecuencia 60Hz - 20KHz
Bluetooth
Versión V 4.2
Potencia máxima transmitida <20 dbm
Bandas de frecuencia 2402 MHz ~ 2480 MHz
Del reproductor de CD
Formato de disco CD, CD-R, CD-RW, MP3
Mando a distancia
Tipo de batería CR2025
110 mm
2,8 kg
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di
sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze
prima di mettere in funzione l'apparecchio:
Il simbolo del fulmine con una punta di freccia in un triangolo
equilatero serve ad avvertire la presenza di un voltaggio
pericoloso non isolato all’interno del prodotto di un livello
su ciente a comportare il rischio di shock elettrico per una
persona.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad
avvertire la presenza di importanti istruzioni operative e
di manutenzione nella documentazione che accompagna
l’apparecchio.
Per evitare incendi, tenete
sempre lontane dall’apparecchio
candele e qualunque
altro tipo di amma.
Avvertenza:
• Seguire sempre le precauzioni di sicurezza basilari quando si utilizza
questo apparecchio, specialmente in presenza di bambini.
• I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
• Non danneggiare il cavo di alimentazione, né riporvi sopra oggetti
pesanti, tirarlo o piegarlo. Inoltre, non utilizzare prolunghe. Danni al cavo
di alimentazione potrebbero causare incendi o shock elettrici.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, da un agente di servizio o da persone altrettanto quali cate,
in modo da evitare pericoli.
• Assicurarsi che l’unità sia connessa a una presa di corrente CA 220-240V
50Hz. Usare un voltaggio superiore può provocare un malfunzionamen-
to dell’unità e persino la formazione di amme.
• Non forzare la spina se non si inserisce correttamente nella presa.
• Spegnere completamente l’unità prima di disconnetterla
dall’alimentazione.
• Non disconnettere o connettere il cavo di alimentazione con le mani
bagnate. Può provocare uno shock elettrico.
• Scollegare il cavo di alimentazione se non viene usato per molto tempo.
• Assicurarsi che la presa di corrente sia sempre facilmente accessibile.
• Questo prodotto non ha componenti che possano essere riparate
dall'utente. In caso di guasto, contattate il produttore o l'agente di ser-
vizio autorizzato. Esporre le parti interne al dispositivo può comportare
un pericolo di vita. La garanzia non copre danni causati da riparazioni
e ettuate da terze parti non autorizzate.
• Non utilizzare questo prodotto immediatamente dopo averlo rimosso
dall’imballaggio. Attendere che si riscaldi no a temperatura ambiente
prima di usarlo.
• Assicurarsi di usare questo prodotto soltanto in un clima temperato (non
in ambienti tropicali o subtropicali).
• Collocare il prodotto su una super cie piana e stabile in modo che non
sia sottoposto a vibrazioni.
• Assicurarsi che il prodotto e le sue parti non pendino dal bordo del
mobilio di supporto.
• Per ridurre il rischio di incendi, shock elettrici o danni al prodotto, non
esporlo direttamente a luce del sole, polvere, pioggia o umidità. Non
esporlo mai a gocciolamenti e schizzi d’acqua e non collocare oggetti
contenenti liquidi sopra o vicino a esso.
• Non collocare oggetti pieni di liquidi, come vasi, sull’apparecchio.
• Non installarlo vicino a fonti di calore come termosifoni, griglie di
ventilazione, stufe o altri apparecchi (inclusi ampli catori) che generano
calore.
• Non collocare il prodotto in punti con elevata umidità e scarsa ventilazio-
ne.
• Assicurare una distanza minima di 5 cm attorno all’apparecchio per una
ventilazione su ciente. Non ostruire le aperture per la ventilazione del
prodotto. Assicurarsi che le aperture per la ventilazione siano sgombere
da oggetti come giornali, tovaglie, tendaggi ecc.
• MAI lasciare che qualcuno, specialmente un bambino, inserisca qualcosa
nei fori e nelle aperture dell’involucro dell’unità, in quanto ciò potrebbe
risultare in uno shock elettrico fatale.
• I temporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se i cavi della
rete elettrica o l'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio
potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento. E' opportuno scolle-
gare tutti i cavi e i connettori dell'apparecchio prima di un temporale.
• Un’eccessiva pressione sonora da cu e o auricolari può causare danni
all’udito.
• Non spostare l'unità durante la riproduzione del disco. Durante la ripro-
duzione, il disco ruota ad alta velocità. Non sollevare né spostare l'unità
durante la riproduzione, fare ciò potrebbe danneggiare il disco o l'unità.
• Non aumentare il volume mentre si ascolta una parte con segnale audio
molto basso o assente. Facendo ciò, l'altoparlante potrebbe riportare
danni quando viene riprodotta all'improvviso una parte con livello di
picco.
Manutenzione
• Disconnetti il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di pulire
l’apparecchio.
• Usare un panno morbido e pulito per pulire l’esterno dell’unità. Non
pulire con agenti chimici e detergenti.
Batterie
• Rispettare la corretta polarità quando inserite le
batterie.
• Non esporre le batterie ad alte temperature e non
riporle in posti in cui la temperatura possa aumenta-
re velocemente, per esempio vicino a una amma o
alla luce diretta del sole.
• Non esporre le batterie a un eccessivo calore
radiante, non gettarle nel fuoco, non smontarle e
non cercare di ricaricarle se non sono ricaricabili.
Potrebbero avere perdite o esplodere.
• Non usare mai batterie di marche diverse insieme, né mescolare batterie
vecchie con nuove.
• Quando il telecomando non viene usato per lungo tempo (più di un
mese), rimuovere la batteria per prevenire perdite.
• In caso di perdite di batterie, ripulire la perdita all’interno dello scompar-
timento e rimpiazzare le batterie vecchie con quelle nuove.
• Non utilizzare batterie diverse da quelle speci cate.
Non ingerire le batterie: rischio di ustione chimica
• Se la batteria viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in appena
due ore e portare alla morte. Tenere batterie nuove e vecchie lontane
dai bambini. Se lo scompartimento della batteria non si chiude perfett-
amente, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei
bambini. In caso di dubbio di ingerimento di batterie o di inserimento in
qualsiasi parte del corpo, richiedere immediato supporto medico.
Cd
28
Smaltimento dell’apparecchio e delle batterie
• Non smaltire questo prodotto insieme a ri uti non dif-
ferenziati. Riconsegnarlo in un punto di raccolta apposito
per il RAEE (Riciclaggio di Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche). Così facendo, contribuirete alla conservazi-
one delle risorse e alla protezione dell'ambiente.
• La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento
delle batterie a norma di legge. Contattare il fornitore o le autorità locali
per ulteriori informazioni.
• I simboli mostrati in alto appaiono su apparecchi elettrici
ed elettronici e batterie (o sulla relativa confezione) come
promemoria per gli utenti. La presenza di “Hg” o ‘Pb’ sotto
il simbolo indica la presenza di tracce di mercurio (Hg) o
piombo (Pb).
• Gli utenti sono tenuti a utilizzare le strutture adeguate per lo smalti-
mento di apparecchi e batterie.
ATTENZIONE:
• PRODOTTO LASER CLASSE 1
• Gli apparecchi con lettore CD incorpo-
rato sono contrassegnati con questa
etichetta di avvertenza.
• Questa etichetta di avvertenza è situata
sul pannello posteriore dell‘unità.
• QUESTA UNITÀ È UN PRODOTTO LASER CLASSE 1. QUESTA UNITÀ USA
UN RAGGIO LASER VISIBILE CHE POTREBBE CAUSARE RADIAZIONI
PERICOLOSE IN CASO DI ESPOSIZIONE. ACCERTARSI DI UTILIZZARE
CORRETTAMENTE IL LETTORE SECONDO LE ISTRUZIONI.
• QUANDO QUESTA UNITÀ È CONNESSA ALLA PRESA A PARETE, NON
AVVICINIARE GLI OCCHI ALLE APERTURE PER GUARDARE ALL‘INTERNO
DELL‘UNITÀ.
• L‘USO DEI COMANDI O LE REGOLAZIONI O L‘ESECUZIONE DI PROCEDURE
CHE NON SIANO QUELLE SPECIFICATE POTREBBERO CAUSARE ESPOSIZI-
ONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
• NON APRIRE IL COPERCHIO E NON RIPARARE DA SOLI. RICORRERE
ALL‘ASSISTENZA DI PERSONALE QUALIFICATO.
Dichiarazione CE:
• Con la presente, Universal Media Corporation Poland Sp. z o.o. dichiara
che questo dispositivo audio soddisfa i requisiti essenziali e le altre dis-
posizioni rilevanti della direttiva RED 2014/53/UE. Il testo completo della
Dichiarazione di conformità UE è disponibile al link seguente http://
www.sharp.eu/av/documents-of-con rmity
Imarchi:
La parola e i loghi Bluetooth® simbolo sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG,. Inc.
CLASS 1
LASER PRODUCT
IT
Cosa è compreso nella confezione
1 unità principale
1 telecomando
1 manuale di istruzioni
1 guida di avvio rapido
1 cavo di alimentazione EU
1 FM antenna
Pannelli e controlli
Pannello anteriore
n
it
1. Sensore telecomando
Ricevi il segnale dal telecomando.
2. Display
3. Pulsante
Passa tra modalità ON e STANDBY.
4. Pulsante
Selezionare la sorgente.
5. Pulsante MODALITÀ
Selezionare modalità ripetizione/shu e.
6. Pulsante
Aprire e chiudere lo scompartimento disco.
7. Pulsante EQ
Selezionare l‘equalizzatore preimpostato.
8. Pulsante PROG
Programmare le tracce audio. Stazioni radio preimpostate.
9. Manopola VOLUME+/-
Aumenta/riduce il livello del volume.
10. Pulsante (preimpostato)
Selezionare una stazione preimpostata in precedenza.
Passare all‘album precedente.
11. OROLOGIO
In modalità standby, tenere premuto per attivare la con gurazione
dell‘orologio.
Mostra l‘ora corrente.
12. Pulsante (preimpostato)
Selezionare la stazione preimpostata successiva.
Passare all‘album successivo.
13. Pulsante
In modalità CD/USB/Bluetooth, passa alla traccia audio precedente.
In modalità CD/USB, tenere premuto per riavvolgere una traccia/disco.
In modalità FM, cerca manualmente le stazioni, tenere premuto per
cercare automaticamente.
14. Pulsante
Riproduzione/pausa/riprendere riproduzione.
Premere e tenere premuto per attivare la funzione di accoppiamento
in modalità Bluetooth o per disconnettere il dispositivo attualmente
collegato via Bluetooth.
Premere per eseguire una scansione automatica delle stazioni radio
in modalità FM.
15. Pulsante
In modalità CD/USB/Bluetooth, passa alla traccia audio successiva.
In modalità CD/USB, tenere premuto per fare avanzare una traccia/
disco.
In modalità FM, cerca manualmente le stazioni, tenere premuto per
cercare automaticamente.
16. Scompartimento disco
Pannello posteriore
1. Prese AUX (R L)
2. Presa Antenna
Si collega a un‘antenna FM
3. Presa USB
4. Presa AC~
Si collega a un cavo di alimentazione.
30
Telecomando
1.
Passa tra modalità ON e STANDBY.
2. Pulsante SORGENTE
Selezionare la sorgente.
3. INFORMAZIONI
Mostra le informazioni di riproduzione.
4. INTRO
In modalità CD/USB, ogni traccia verrà riprodotta per 10 secondi.
5. (MONO/STEREO)
Arresta la riproduzione.
In modalità standby, tenere premuto per passare alla modalità
sincronizzazione orologio.
In modalità FM, scorre tra audio stereo o mono.
6. VOL+/VOL-
Aumenta/riduce il livello del volume.
7. Tastierino numerico (0~9)
In modalità CD/USB, selezionare un numero di traccia per la
riproduzione.
In modalità FM, selezionare la stazione radio preimpostata.
8. DIMMER
Regola la luminosità dello schermo.
9.
Attiva o disattiva il sonoro.
10. SHUFFLE
Seleziona la modalità di riproduzione shu e.
11. RIPETI
Selezionare le modalità ripetizione riproduzione.
12.
Aprire e chiudere lo scompartimento disco.
13. /SCAN
Riproduzione/pausa/riprendere riproduzione.
Premere per confermare una selezione.
Premere per eseguire una scansione automatica delle stazioni radio
in modalità FM.
14. /
In modalità CD/USB/BT, passa alla traccia precedente/successiva.
In modalità CD/USB, tenere premuto per fare avanzare / riavvolgere
una traccia/disco.
In modalità FM, cerca manualmente le stazioni, tenere premuto per
cercare automaticamente.
15. , (ALBUM/PREIMPOSTAZIONE)
Navigare su/giù.
Selezionare una stazione preimpostata successiva/precedente.
Passare all‘album successivo/precedente.
16. EQ
Selezionare l‘equalizzatore preimpostato.
17. BASS
Accendere/spegnere il potenziamento per i bassi.
18. SLEEP/TIMER
Impostare il timer per la sospensione. In modalità standby, tenere
premuto per impostare il timer dell‘allarme.
19. OROLOGIO
In modalità standby, tenere premuto per attivare la con gurazione
dell‘orologio. Mostra l‘orologio corrente.
20. PROG
Programmare le tracce audio. Stazioni radio preimpostate.
Preparazione del telecomando
Max. 6 m
30。
30。
Il telecomando fornito permette di usare il dispositivo dalla distanza.
Anche se il telecomando viene utilizzato a una distanza funzionale di 6m, il
suo corretto funzionamento potrebbe essere impedito da ostacoli posti tra
l’unità e il telecomando stesso.
Se il telecomando viene utilizzato vicino ad altri prodotto che generano
raggi infrarossi, oppure se altri telecomandi a infrarossi sono utilizzati
vicino all’unità, potrebbe non funzionare correttamente. O, viceversa, altri
prodotti potrebbero non funzionare correttamente.
Primo utilizzo:
L’unità contiene una batteria al litio CR2025 preinstallata. Rimuovere la
linguetta protettiva per attivare la batteria del telecomando.
Sostituzione delle batterie del telecomando
Il telecomando richiede una batteria al litio da 3v CR2025.
1. Rimuovere la vite dal lato inferiore del telecomando.
2. Spingere la linguetta sul lato dello scompartimento della batteria
verso lo scompartimento stesso.
3. Ora estrarre lo scompartimento delle batterie dal telecomando
facendolo scorrere.
IT
4. Rimuovere la vecchia batteria. Inserire una nuova batteria CR2025
nello scompartimento nella corretta polarità (+/-) come indicato.
5. Far scorrere lo scompartimento all’interno dell’apposito spazio nel
telecomando.
6. Fissare il vassoio in posizione usando la vite.
Connessioni
Presa AUX
L
R
AB
a, Usare un cavo audio da RCA a RCA (non incluso) per connettere le
uscite audio del televisore alle uscite AUX (R L) dell’unità.
b, Usare un cavo audio da RCA a 3,5 mm (non incluso) per connettere le
uscite delle cu e del lettore alle uscite AUX (R L) dell’unità.
SUGGERIMENTO:
Utilizzando le cu e è possibile modi care il volume usando il telecomando
del tv.
Si collega a un‘antenna FM
ANT.
Connettere un‘estremità dell‘antenna (inclusa) all‘uscita ANT sul retro
dell’unità. Quindi posizionare l‘antenna per ottenere una ricezione
ottimale.
IMPORTANTE:
• potrebbe essere necessario regolare l‘antenna quando si sintonizza la
radio per ricevere un segnale migliore.
• Non lasciare l‘antenna in un punto in cui potrebbe essere tirata dai
bambini.
Connessione all’alimentazione
EU
• Prima di connettere il cavo di alimentazione CA, assicurarsi di aver
completato tutte le altre connessioni.
• C’è il rischio di danneggiare il prodotto! Assicurarsi che il voltaggio della
rete elettrica corrisponda al voltaggio stampato sul retro o sul fondo
dell’unità.
Connettere il cavo di alimentazione al connettore AC~ dell’unità e poi alla
presa di corrente.
Impostare l‘orologio
Sincronizzazione orologio
In modalità STANDBY , tenere premuto il pulsante sul telecomando
per sincronizzare l‘orologio. Premere i pulsanti / sul telecomando o
sull‘unità per scorrere le modalità di sincronizzazione orologio:
• RDS si sincronizza solo con la stazione radio RDS.
• OFF spegnere la funzione di sincronizzazione orologio, l‘orologio deve
essere regolato manualmente.
• Quindi premere il pulsante sull‘unità o /SCAN sul telecomando
per confermare.
Con gurazione manuale dell‘orologio
--:-- 00:00
1111
La con gurazione manuale dell‘orologio può essere e ettuata solo in
modalità STANDBY.
1. In modalità STANDBY , tenere premuto il pulsante OROLOGIO[ sul
telecomando o sull‘unità no a che le cifre delle ore lampeggiano.
Premere il pulsante sull‘unità o il pulsante /SCAN
sul telecomando per selezionare il formato 12/24.
2. Premere i pulsanti / sul telecomando o sull‘unità per regolare
le cifre delle ore quando lampeggiano, quindi premere il pulsante
OROLOGIO sul telecomando per confermare, quindi le cifre dei minuti
lampeggiano.
3. Premere i pulsanti / sul telecomando o sull‘unità per regolare
le cifre dei minuti quando lampeggiano, quindi premere il pulsante
OROLOGIO sul telecomando per confermare. Ogni stato attivato sarà
annullato se nessun pulsante viene premuto entro 15 secondi.
Impostare il timer per l‘allarme
Il tempo dell‘orologio deve essere impostato all‘ora corrente a nché il
timer possa funzionare correttamente.
1. In modalità STANDBY , tenere premuto il pulsante TIMER/SLEEP[ sul
telecomando no a che le cifre delle ore lampeggiano.
2. Premere i pulsanti / sul telecomando o sull‘unità per regolare
le cifre delle ore, quindi premere il pulsante TIMER/SLEEP sul
telecomando per confermare, quindi le cifre dei minuti lampeggiano.
3. Premere i pulsanti / sul telecomando o sull‘unità per regolare
le cifre dei minuti, quindi premere il pulsante TIMER/SLEEP sul
telecomando per confermare, la modalità lampeggia sullo schermo.
4. Premere i pulsanti / sul telecomando o sull‘unità per
selezionare:
FM (per svegliarti con la tua stazione radio FM selezionata)
BUZZER (per svegliarti con un suono acustico)
DISCO (per svegliarti con la musica di un DISCO)
USB (per svegliarti con la musica USB)
Premere il pulsante TIMER/SLEEP sul telecomando per confermare, il
display mostra il livello del volume.
5. 5 Premere i pulsanti / sul telecomando o sull‘unità per regolare
il volume, quindi premere il pulsante TIMER/SLEEP sul telecomando
per confermare, il display mostra l‘ora corrente e “ ” appare sullo
schermo.
Suggerimenti:
• Ogni stato attivato sarà annullato se nessun pulsante viene premuto
entro 15 secondi.
• Il timer con sintonizzatore FM mostra l‘ultima stazione sintonizzata.
Attivare e disattivare l‘allarme.
• Premere il pulsante TIMER/SLEEP sul telecomando per visualizzare le
impostazioni dell‘allarme o attivare l‘allarme.
32
• Per disattivare l‘allarme, premere TIMER/SLEEP due volte. “ ” scompare
dal display sulla parte anteriore dell‘unità.
• Per attivare l‘allarme, premere TIMER/SLEEP due volte. “ ” appare sul
display sulla parte anteriore dell‘unità.
Fermare lo squillo dell‘allarme
• Quando l‘allarme suona premere il pulsante sul telecomando o sull‘unità:
L‘allarme si ferma ma le impostazioni dell‘allarme rimangono.
Funzionamento generale
Standby/Accensione
Dopo la prima connessione all’alimentazione, l’unità sarà in modalità
STANDBY.
Premere il pulsante sul telecomando per accendere o spegnere l’unità
principale.
• Quando il sistema viene acceso, il sistema parte con la stessa modalità al
momento dello spegnimento.
• Disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa della corrente se si
desidera spegnere completamente l’unità.
• Se non è presente un segnale in modalità CD, USB, BT (Bluetooth) o
AUX, l‘unità si spegne automaticamente entro 15 minuti.
Selezionare le modalità
• Premere ripetutamente il pulsante sull‘unità o il pulsante CD/AUX,
FM, USB o BT PAIR sul telecomando per selezionare la modalità deside-
rata. La modalità selezionata viene visualizzata sul display.
Regolare il volume
• Premere il pulsante VOL +/– sul telecomando o girare la manopola
VOLUME +/– sull‘unità per regolare il volume.
• Se si desidera disattivare il sonoro, premere il pulsante sul telecoman-
do. Premere nuovamente il pulsante o premere il pulsante VOL+/- sul
telecomando o girare la manopola VOLUME +/- sull‘unità per riprendere
il normale volume.
Selezionare l‘equalizzatore
Premere ripetutamente il pulsante EQ sul telecomando o sull‘unità per
selezionare: [Pop] - [Classic] - [Jazz] - [Rock] - [Flat]
Regola la luminosità
Premere ripetutamente il pulsante DIMMER sul telecomando per
selezionare il livello di luminosità.
Regola i bassi
Premere ripetutamente il pulsante BASS sul telecomando per attivare e
disattivare il potenziamento dei bassi.
Impostare il timer per la sospensione.
Questa unità può passare automaticamente alla modalità standby dopo un
periodo di tempo speci cato.
1. Premere ripetutamente il pulsante TIMER/SLEEP sul telecomando per
selezionare il tempo desiderato. Il numero di minuti viene visualizzato
nella sequenza seguente: SLEEP 90 -> SLEEP 60 -> SLEEP 30 -> SLEEP
15 -> SLEEP 00
2. Smettere di premere il pulsante SLEEP quando viene visualizzato il
tempo desiderato. Il timer per la sospensione è ora impostato.
Premere il pulsante SLEEP per visualizzare il
tempo restante prima dello spegnimento.
Per annullare il timer di sospensione, premere ripetutamente il
pulsante SLEEP no a che “SLEEP 00” non appare sul display.
Funzionamento AUX
Assicurarsi che l’unità sia connessa al televisore o al dispositivo audio.
1. Premere ripetutamente il pulsante sull‘unità principale o premere
il pulsante CD/AUX sul telecomando per selezionare la modalità AUX.
2. Usare direttamente le funzionalità di riproduzione del dispositivo
audio.
3. Premere il pulsante VOL +/– per regolare il volume al livello desiderato.
Funzionamento CD/USB
Suggerimenti:
• I formati MP3-CD supportati sono MP3 / CD.
• I formati non supportati sono saltati. Per esempio, i documenti Word
(.doc) o le MP3 con estensione .dlf sono ignorati e non sono riprodotti.
• USB supporta una memoria massima di 64 GB.
Funzionamento del CD
1. Premere ripetutamente il pulsante sull‘unità o premere il pulsante
CD/AUX sul telecomando per selezionare la modalità DISCO.
2. Premere il pulsante sull‘unità o sul telecomando e il vassoio del
disco si aprirà automaticamente.
3. Collocare il disco CD/MP3 con l‘etichetta in alto nello scompartimento
del CD, quindi premere il pulsante sull‘unità o sul telecomando per
chiudere il vassoio del disco.
Il tempo di riproduzione corrente della traccia
viene visualizzato sul display, e l‘unità riproduce
automaticamente la prima traccia del disco CD/MP3.
Se non è presente un disco oppure se non può
essere letto, “NO DISC” appare sul display.
Azionare l‘USB
1. Inserire la penna USB sul retro dell‘unità.
2. Premere ripetutamente il pulsante sull‘unità principale o premere
il pulsante USB sul telecomando per selezionare la modalità USB.
Controllo della riproduzione
• Per arrestare la riproduzione, premere il pulsante sul telecomando. Il
numero totale di tracce sul CD sarà visualizzato sul display.
• Per mettere in pausa o riprendere la riproduzione, premere il pulsante
sull‘unità o il pulsante /SCAN sul telecomando.
• Per saltare alla traccia precedente/succesiva, premere i pulsanti /
sull‘unità o sul telecomando.
• Premere e tenere premuti i pulsanti / sull‘unità o sul telecomando
per eseguire una riproduzione in avanti/indietro. Rilasciare il pulsante
per riprendere la normale riproduzione.
• Premere i pulsanti ALBUM/PRESET , per saltare all‘album preceden-
te/successivo (solo per dischi MP3/WMA).
IT
• Premere il pulsante INFO sul telecomando per visualizzare le
informazioni di riproduzione correnti.
Riproduzione intro
• Premere il pulsante INTRO sul telecomando. L‘unità riproduce i primi 10
secondi di ciascuna traccia.
• Premere ancora il pulsante INTRO sul telecomando per riprendere la
normale riproduzione.
Riproduzione casuale
• Premere il pulsante SHUFFLE sul telecomando o il pulsante MODE
sull‘unità per attivare/disattivare la riproduzione casuale delle tracce.
SHUFFLE: Riproduzione casuale delle tracce. “ ” si illumina.
SHUF OFF: - Riproduzione casuale spenta.
Selezionare le opzioni di riproduzione ripetuta
Premere ripetutamente il pulsante RIPETERE sul telecomando o il pulsante
MODALITÀ sull‘unità per selezionare le
modalità ripetizione riproduzione Ripetere. La modalità selezionata viene
visualizzata sul display.
RPT ONE: Ripete la traccia corrente. “ ” si illumina.
RPT ALB: Ripete tutte le tracce in una cartella (se una
cartella viene visualizzata ) “ ” lampeggia.
RPT ALL: Ripete tutte le traccie. “ ” si illumina.
RPT OFF: Ripetizione disattivata.
Impostazioni ordine di riproduzione
L‘utente può programmare no a 20 tracce in modalità CD/USB in tutti
gli ordini desiderati. Le impostazioni dell‘ordine di riproduzione sono
accessibili solo quando la riproduzione è stata arrestata.
1. Premere il pulsante sul telecomando.
2. Premere il pulsante PROG sul telecomando o sull‘unità per passare alla
modalità MEMORIA.
3. Premere i pulsanti numerici (0~9) o i pulsanti / sul telecomando
o sull‘unità per selezionare la traccia che si vuole preimpostare, quindi
premere il pulsante PROG per confermare.
4. Ripete il passaggio 3 per programmare altre tracce.
5. Premere il pulsante per riprodurre le tracce programmate.
Se si vogliono modi care i le programmati:
• Premere due volte il pulsante per annullare i le di programma
correnti, il display mostra „PRG CLR“ , quindi ripetere i passaggi del
programma indicati per reinserire i nuovi le del programma.
• Aprire lo sportello del CD per cancellare i le del programma corrente.
Usare il Bluetooth
La prima volta che viene connesso un dispositivo Bluetooth a questo
lettore, è necessario accoppiarlo.
Nota:
• La portata massima tra questo lettore e il dispositivo Bluetooth è di circa
8 metri (senza la presenza di oggetti che si frappongano).
• Prima di collegare il dispositivo Bluetooth a questa unità, assicurarsi di
conoscere le funzionalità del dispositivo.
• Non è garantita la compatibilità con tutti i dispositivi Bluetooth.
• Qualsiasi ostacolo tra l’unità e il dispositivo Bluetooth può ridurre la
portata operativa.
• Se il segnale è debole, il ricevitore Bluetooth potrebbe disconnettersi,
ma ritornerà in modalità accoppiamento automaticamente.
Accoppiare dispositivi dotati di Bluetooth
1. Premere ripetutamente il pulsante sull‘unità principale o premere
il pulsante BT/PAIR sul telecomando per selezionare la modalità
BT. “NO BT” appare sul display se l‘unità non è accoppiata ad alcun
dispositivo Bluetooth.
2. Attivare il dispositivo Bluetooth e selezionare la modalità di ricerca.
“XL-B710” apparirà sul dispositivo Bluetooth.
Se non è possibile trovare l‘unità, tenere premuto il pulsante
„BT/PAIR“ sul telecomando o il pulsante „ “ sull‘unità
per ricercare. Il display mostra “ACCOPPIAMENTO” e si
sentirà il messaggio „Accoppiamento“ dall‘unità.
3. Selezionare “XL-B710” nella lista di accoppiamento. Dopo avere
accoppiato con successo, si sentirà il messaggio „Accoppiato“
dall‘unità e il pannello del display mostra “BT”.
4. Riprodurre musica dal dispositivo connesso.
Modalità per disconnettere la funzione Bluetooth:
• Passare a un’altra funzione sull’unità.
• Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo. Questo risulta corret-
tamente disconnesso dall’unità quando appare il messaggio di testo
“Disconnected”.
• Tenere premuto il pulsante „BT/PAIR“ sul telecomando o il pulsante „
“ sull‘unità.
Suggerimenti:
• Digitare “0000” come password, se necessario.
• Se esiste una connessione, tenere premuto il pulsante „BT/PAIR“ sul
telecomando o il pulsante „ “ sull‘unità per riattivare la modalità di
accoppiamento, la connessione corrente verrà interrotta.
• Se nell’arco di 2 minuti nessun dispositivo Bluetooth viene accoppiato
all’unità, questa si collegherà nuovamente alla connessione precedente.
• L’unità si disconnette anche quando il dispositivo viene allontanato a
una distanza maggiore della portata di funzionamento.
• Se si vuole riconnettere il dispositivo all’unità, collocarlo all’interno della
portata di collegamento.
• Quando il dispositivo viene allontanato e poi riportato alla portata di
funzionamento, controllare che esso risulti ancora connesso.
• Se il tuo dispositivo e il lettore sono connessi, il pannello del display
mostra „BT“.
• Se la connessione va perduta, il pannello del display mostra „NO BT“.
Seguire le istruzioni riportate precedentemente per accoppiare nuova-
mente il dispositivo al lettore.
Ascoltare musica da un dispositivo Bluetooth
• Se il dispositivo Bluetooth connesso supporta il Pro lo Avanzato Dis-
tribuzione Audio (A2DP), è possibile ascoltare musica memorizzata sul
dispositivo usando il sistema micro.
• Se il dispositivo supporta anche il Pro lo Controllo Remoto Audio/Video
(AVRCP), è possibile usare il telecomando del sistema micro per riprodur-
re musica memorizzata sul dispositivo.
1. Accoppiare il dispositivo al lettore.
2. Riprodurre la musica usando il dispositivo (se supporta A2DP).
3. Usare il telecomando fornito per controllare la riproduzione (se AVRCP
è supportato).
Per mettere in pausa o riprendere la riproduzione, premere il
pulsante sull‘unità o il pulsante /SCAN sul telecomando.
Per saltare una traccia, premere i pulsanti
/ sull‘unità o sul telecomando.
Funzionamento FM
Nota:
• Premendo il pulsante STEREO/MONO l‘unità passa automaticamente al
canale Stereo o Mono per ricevere la modalità radio FM, modi care per
trovare il migliore e etto.
Scansione automatica e Salvare stazione preimpostata
1. Premere ripetutamente il pulsante sull‘unità principale o premere
il pulsante FM sul telecomando per selezionare la modalità FM.
34
2. Premere il pulsante /SCAN sul telecomando per attivare la
programmazione automatica. Tutte le stazioni disponibili sono
programmate nell‘ordine della forza di ricezione della banda.
La prima stazione radio programmata è
riprodotto automaticamente.
• Sintonizzarsi su una stazione radio preimpostata
3. Premere i pulsanti , per selezionare il numero desiderato.
Sintonizzarsi su una stazione
• Sintonizzarsi automaticamente sulle stazioni
Premere e tenere premuti i pulsanti /, la
frequenza cambia in alto o in basso automaticamente
no a che non viene trovata una stazione.
La ricerca potrebbe non arrestarsi a una
stazione con un segnale molto debole.
• Sintonizzarsi manualmente sulle stazioni radio
Premere ripetutamente i pulsanti / no a
che non si trova la stazione desiderata.
Se la ricezione è ancora scarsa, provare a regolare la posizione
dell‘antenna o provare a spostare la radio in un altro punto.
Preimpostare manualmente le stazioni
È possibile preselezionare no a 20 stazioni.
1. Per conservare una preimpostazione, è necessario prima ascoltare
le stazioni che si desidera salvare, premuto il pulsante PROG sul
telecomando. Il display mostra “## vuoto”, il numero preimpostato
lampeggia.
2. Premere i pulsanti / o numerici (0~9) per selezionare il numero
preimpostato.
3. Premere il pulsante PROG per conservare la stazione.
4. Ripeterei passaggi precedenti da 1 a 3 per ciascuna stazione che si
vuole conservare in memoria con un numero preimpostato.
Mostra le informazioni RDS
RDS (Radio Data System) è un servizio che consente alle stazioni FM di
mostrare informazioni addizionali. Se ci si sintonizza su una stazione
RDS, il nome della stazione viene visualizzato. Quando viene usata la
programmazione automatica, le stazioni RDS sono programmate per
prime.
1. Sintonizzarsi su una stazione RDS.
2. Premere ripetutamente il pulsante INFO per scorrere nelle seguenti
informazioni (se disponibili): Nome stazione, PTY, RADIO TEXT,
Frequenza, CLOCK INFO.
Risoluzione dei problemi
Nessuna alimentazione
Ragione
• Il cavo dell‘alimentazione non è connesso alla presa su parete.
• La presa non è attivata
Soluzione
• Accertarsi che la spina sia connessa
• Attivare l‘alimentazione
Nessun suono da CD/AUX/RADIO
Nessun suono da input AUX
Causa
• Il volume è troppo basso
• Il volume della sorgente AUX è troppo basso
Soluzione
• Aumentare il volume
• Aumentare il volume dell‘output della sorgente AUX
Il suono è distorto
Il suono dall‘input AUX è distorto
Causa
• Il volume è troppo alto
• Il volume della sorgente AUX è troppo alto
Soluzione
• Abbassare il volume
• Abbassare il volume dell‘output della sorgente AUX
Impossibile riprodurre il CD
Causa
• Disco assente nel vassoio
• Disco non correttamente caricato
• Disco sporco
Soluzione
• Inserire un disco compatibile
• Controllare il disco caricato
• Pulire il disco
Suono statico
Causa
• Scarsa ricezione
Soluzione
• Riposizionare l‘antenna (FM)
Stazione desiderata non trovata
Causa
• Segnale debole
• Stazione non disponibile nella propria area
Soluzione
• Usare la funzione di sintonizzazione manuale
Impostazioni orologio cancellate
Causa
• L‘alimentazione è stata disconnessa o il cavo di alimentazione è stato
staccato.
Soluzione
• Azzera l‘orologio.
L‘unità non è in grado di sincronizzare l‘ora e la data della stazione
RDS.
Causa
• La stazione non trasmette le informazioni su ora e data.
Soluzione
• Con gurare la sincronizzazione orario su „Radio“- vedere il punto
impostato su orologio.
Non riesco a trovare il nome Bluetooth di questa unità sul dispositivo
Bluetooth
Causa
• Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attiva sul dispositivo
Soluzione
• Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attiva sul dispositivo Bluetooth.
• Ripetere la procedura di accoppiamento sul dispositivo Bluetooth.
IT
Speci che tecniche
Modello XL-B710
Segnale radio 87.5-108MHz
Alimentazione AC 220-240V ~ 50Hz
Consumo energetico 30 W
Consumo energetico in standby <1W
Corrente in uscita 2 x 15 W (RMS)
Risposta di frequenza 60Hz - 20KHz
Bluetooth
Versione V 4.2
Potenza massima trasmessa <20 dbm
Bande di frequenza 2402 MHz ~ 2480 MHz
Del reproductor de CD
Formato de disco CD, CD-R, CD-RW, MP3
Telecomando
Tipo di batteria CR2025
110 mm
2,8 kg
36 FR
Importantes consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les
avertissements suivants avant que l'appareil ne soit
actionné :
L'éclair contenu dans un triangle équilatéral est un
avertissement à l'attention de l'utilisateur sur la présence, à
l'intérieur du produit, de pièces non isolées soumises à une
« tension dangereuse », su samment élevée pour poser un
risque d'électrocution.
Le point d'exclamation contenu dans un triangle équilatéral
a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la
présence dans la documentation accompagnant le produit
d'instructions importantes d'utilisation et d'entretien (de
réparation).
A n d’éviter un incendie,
maintenir toujours les bougies
et autres ammes nues
éloignées de ce produit.
Avertissement :
• Suivez toujours les précautions basiques de sécurité durant l'utilisation
de cet appareil, particulièrement lorsque des enfants sont présents.
• Les enfants doivent être surveillés a n de s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
• N'endommagez pas le cordon d'alimentation, ne placez pas d'objets
lourds sur celui-ci, ne l'étirez pas et ne le tordez pas. N'utilisez pas non
plus de rallonge électrique. Un cordon d'alimentation endommagé peut
être source d'incendie ou d'électrocution.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un agent du service après-vente ou des personnes similaire-
ment quali ées a n d'éviter tout risque.
• Assurez-vous que l'appareil est bien branché dans une prise électrique
CA 220-240V 50Hz. Utiliser une tension plus élevée peut endommager
l'appareil voir même être cause d'incendie.
• Si votre che électrique ne rentre pas dans votre prise murale, ne forcez
pas pour la faire rentrer.
• Éteignez l'appareil avant de le débrancher de sa source électrique a n de
complètement le désactiver.
• Ne connectez ou ne déconnectez pas le cordon d'alimentation avec des
mains mouillées. Ceci peut causer une électrocution.
• Déconnectez le cordon d'alimentation si l'appareil n'est pas utilisé
pendant une période prolongée.
• Assurez-vous que la prise principale est toujours facilement accessible.
• Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. En cas de
défaut, contactez le fabricant ou le département de service après-vente
autorisé. L'exposition aux pièces internes situées à l'intérieur de l'appareil
peuvent mettre votre vie en danger. La garantie du fabricant ne couvre
pas les défauts provoqués par des réparations e ectuées par des tiers
non autorisés.
• N'utilisez pas ce produit directement après déballage. Attendez qu'il se
réchau e à la température ambiante avant de l'utiliser.
• Assurez-vous que ce produit est utilisé dans des climats modérés uni-
quement (et non tropicaux ou sous-tropicaux).
• Placez le produit sur une surface plane et stable sans vibrations.
• Assurez-vous que le produit ou ses pièces ne dépassent pas du bord du
meuble le supportant.
• Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages
à ce produit, veuillez ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil, à la
poussière, à la pluie et à l'humidité. Ne l'exposez jamais aux éclaboussu-
res ou égouttements et ne placez pas d'objets remplis d'eau sur ou près
du produit.
• Ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases sur l'appareil.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleurs telles que
des radiateurs, des chau ages, des cuisinières ou d’autres appareils (y
compris des ampli cateurs) produisant de la chaleur.
• Ne placez pas de produit dans un emplacement à l'humidité élevée et
présentant une mauvaise ventilation.
• Assurez une distance minimum de 5 cm autour de l'appareil a n
d'assurer une ventilation su sante. Ne bloquez pas les entrées de
ventilation de ce produit. Assurez-vous toujours que les ouvertures de
ventilation ne sont pas recouvertes d'articles tels que journaux, nappes
de table, rideaux, etc.
• Ne laissez JAMAIS une personne, et particulièrement un enfant, faire
rentrer un objet dans les trous, fentes ou toute autre ouverture du boitier
de l'appareil, ceci pouvant causer une électrocution fatale.
• Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le
secteur ou le câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être
endommagé, même s'il était éteint. Vous devez débrancher tous les
câbles et connecteurs de l'appareil avant un orage.
• Un niveau de pression acoustique excessif du casque ou des écouteurs
peut causer une perte auditive.
• Ne déplacez pas l'unité durant la lecture d'un disque. Durant la lecture,
le disque tourne très rapidement. Ne soulevez ou ne de déplacez pas
l'unité durant la lecture, ceci pouvant endommager le disque ou l'unité.
• N'augmentez pas le volume lorsque vous écoutez une section avec de
très faibles niveaux d'entrée ou aucun signal audio. Le haut-parleur
pourrait être endommagé lors de la lecture soudaine d'une section à
signal plus élevé.
Entretien
• Débranchez le câble d'alimentation de la source de courant avant de
nettoyer l'appareil.
• Utilisez un chi on doux et propre pour nettoyer l'extérieur de l'appareil.
Ne nettoyez jamais l'appareil avec des produits chimiques ou détergent.
Piles
• Observez la polarité correcte en insérant les piles.
• Ne pas exposer les piles aux températures élevées
et ne pas les placer dans des endroits où la tempéra-
ture pourrait augmenter rapidement, par exemple
près d'un feu, ou directement à la lumière solaire.
• Ne pas exposer les piles à la chaleur rayonnan-
te excessive, ne pas les jeter au feu, ne pas les
démonter et ne pas essayer de recharger les piles
non-rechargeables. Elles peuvent fuir ou exploser.
• Ne jamais utiliser ensemble des piles di érentes ou mélanger des piles
neuves et les usagées.
• Lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une période prolon-
gée (plus d'un mois), retirez la pile de la télécommande pour éviter tout
risque de fuite.
• Si les piles fuient, nettoyez les fuites à l'intérieur du compartiment à piles
et remplacez les piles par des piles neuves.
• N'utilisez pas de piles autres que celles spéci ées.
N'ingérez pas la pile, risque de brûlure chimique
• Si la pile est ingérée, elle peut causer de sévères brûlures internes en
moins de 2 heures voire même la mort. Gardez les piles neuves et
usagées hors de la portée des enfants. Si le compartiment de la pile ne
Cd
ferme pas bien, arrêtez d'utiliser le produit et gardez-le hors de la portée
des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées
à l'intérieur d'une partie quelconque du corps, consultez immédiate-
ment un médecin.
Mise au rebut de cet appareil et des piles
• Ne vous débarrassez pas de ce produit ou des piles avec
les déchets ménagers non triés. Renvoyez-la à un point de
ramassage et de recyclage WEEE (déchets d'équipements
électriques et électroniques) selon la législation en
vigueur. Agir ainsi, aide à conserver les ressources et à
• protéger l'environnement.
• La plupart des pays de l'Union Européenne règlent par la loi la mise au
rebut des batteries. Entrer en contact avec le détaillant ou les autorités
locales pour plus d'information.
• Le symbole ci-dessus apparait sur l'équipement électrique
et électronique et les piles (ou l'emballage) pour rappeler
ce fait à l'utilisateur. Si « Hg » ou « Pb » apparait sous le
symbole, ceci indique que la pile contient des traces de
mercure (Hg) ou de plomb (Pb), respectivement.
• Les utilisateur doivent utiliser les centres de ramassage
d'équipements et de piles existants.
ATTENTION:
PRODUIT LASER CLASSE 1
• Les appareils avec lecteur CD intégré
sont marqués avec cette étiquette
d'avertissement.
• Cette étiquette d’avertissement est
située sur le panneau arrière de l’unité.
• CE PRODUIT EST CLASSÉ COMME PRODUIT LASER CLASSE 1. L’UNITÉ
UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE QUI PEUT CAUSER UNE EXPOSITION
À DES RADIATIONS DANGEREUSES SI DIRIGÉ. ASSUREZ-VOUS D’UTILISER
LE LECTEUR CORRECTEMENT TEL QU’INDIQUÉ.
• LORSQUE CETTE UNITÉ EST BRANCHÉE À UNE PRISE DE COURANT MU-
RALE, NE PLACEZ PAS VOS YEUX PRÈS DE L’OUVERTURE POUR REGARDER
À L’INTÉRIEUR DE L’UNITÉ.
• L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES STIPULÉES DANS CE DOCUMENT
PEUT EXPOSER L‘UTILISATEUR À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
• N’OUVREZ PAS L’UNITÉ ET NE LA RÉPAREZ PAS PAR VOUS-MÊME.
RÉFÉREZ-VOUS À DU PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUS TRAVAUX
D’ENTRETIEN.
Déclaration CE :
• Par la présente, Universal Media Corporation Poland Sp. z o.o. déclare
que cet appareil audio est conforme aux principales exigences et autres
clauses pertinentes de la Directive RED 2014/53/EU. Le texte intégral de
la déclaration de conformité de l'UE est disponible en cliquant sur le lien
suivant: http://www.sharp.eu/av/documents-of-con rmity
Marques déposées :
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de
Bluetooth SIG., Inc.
CLASS 1
LASER PRODUCT
FR
38 FR
Contenu de la boîte
1 Unité principale
1 Télécommande
1 Manuel d‘utilisation
1 Guide de démarrage rapide
1 Cordon d‘alimentation UE
1 Antenne FM
Panneaux et commandes
Panneau avant
n
it
1. Détecteur de la télécommande
Reçoit le signal de la télécommande.
2. A chage
3. Touche
Allume ou fait passer l‘appareil en veille.
4. Touche
Sélectionne la source.
5. Touche MODE
Sélectionne le mode de lecture répétée/aléatoire.
6. Touche
Ouvre et ferme le compartiment de disque.
7. Touche EQ
Sélectionne un égalisateur préréglé.
8. Touche PROG
Programme la bande son. Prérègle les stations radio.
9. Bouton de VOLUME+/-
Augmente / diminue le niveau de son.
10. Touche (préréglage -)
Sélectionne une station précédemment préréglée.
Passe à l‘album précédent.
11. HORLOGE
En mode veille, pressez et gardez pressée pour activer le réglage de
l‘horloge.
A che l‘heure courante.
12. Touche (préréglage +)
Sélectionne une station précédemment préréglée.
Passe à l‘album suivant.
13. Touche
En mode CD/USB/Bluetooth, passe à la piste audio précédente.
En mode CD/USB, pressez et gardez pressée pour faire revenir en
arrière la piste ou le disque.
En mode FM, recherche manuellement les stations radio. Pressez et
gardez pressée pour rechercher automatiquement.
14. Touche
Lecture/pause/reprise de lecture
Pressez et gardez pressée pour activer la fonction d‘appariement en
mode Bluetooth et pour déconnecter l‘appareil Bluetooth apparié.
Pressez pour e ectuer un balayage auto des stations radio en mode
FM.
15. Touche
En mode CD/USB/Bluetooth, passe à la piste audio suivante.
En mode CD/USB, pressez et gardez pressée pour faire avancer
rapidement la piste ou le disque.
En mode FM, recherche manuellement les stations radio. Pressez et
gardez pressée pour rechercher automatiquement.
16. Compartiment de disque
Panneau arrière
1. Port AUX (R L)
2. Port Antenne
Pour connecter une antenne FM
3. Port USB
4. Prise CA~
Pour connecter le cordon d‘alimentation
Télécommande
1.
Allume ou fait passer l‘appareil en veille.
2. Touches SOURCE
Sélectionne la source.
3. INFO
A che les informations de lecture.
4. INTRO
En mode CD/USB, chaque piste est lue pendant 10 secondes.
5. (MONO/STÉRÉO)
Arrête la lecture.
En mode veille, pressez et gardez pressée pour passer en mode
synchronisation d‘horloge.
En mode FM, pressez pour choisir en mode stéréo ou mono.
6. VOL+/VOL-
Augmente / diminue le niveau de son.
7. Pavé numérique (0~9)
En mode CD/USB, sélectionne un numéro de piste à lire.
En mode FM, choisissez la stations radio préréglée.
8. GRADATEUR
Ajuste la luminosité de l‘écran.
9.
Coupe ou réactive le son.
10. LECTURE ALÉATOIRE
Sélectionne le mode de lecture aléatoire.
11. LECTURE RÉPÉTÉE
Sélectionne le mode de lecture répétée.
12.
Ouvre ou ferme le compartiment de disque.
13. Touche /SCAN
Lecture/pause/reprise de lecture
Pressez pour con rmer une sélection.
Pressez pour e ectuer un balayage auto des stations radio en mode
FM.
14. /
En mode CD/USB/BT, passe à la piste audio suivante/précédente.
En mode CD/USB, pressez et gardez pressée pour faire revenir/avancer
rapidement la piste ou le disque.
En mode FM, recherche manuellement les stations radio. Pressez et
gardez pressée pour rechercher automatiquement.
15. , (ALBUM/PRÉRÉGLAGE)
Navigue vers le haut ou vers le bas.
Sélectionne une station précédemment préréglée.
Passe à l‘album précédent/suivant.
16. EQ
Sélectionne un égalisateur préréglé.
17. BASSES
Active ou désactive la fonction d‘amélioration des basses.
18. VEILLE/MINUTERIE
Réglage de la minuterie de veille. En mode de veille, pressez et gardez
pressée pour régler la minuterie d‘alarme.
19. HORLOGE
En mode de veille, pressez et gardez pressée pour activer le réglage de
l‘horloge. A chage l‘heure courante.
20. PROG
Programme la bande son. Prérègle les stations radio.
Préparation de la télécommande
Max. 6 m
30。
30。
La télécommande fournie permet à l‘appareil de fonctionner à distance.
Même si la télécommande est utilisée dans la gamme e ective de 6m,
l‘utilisation de la télécommande peut être impossible si des obstacles sont
présents entre l‘appareil et la télécommande.
Si la télécommande est utilisée près d‘autre produits générant des
rayons infrarouges, ou si une autre télécommande utilisant des rayons
infrarouges est utilisée près de l‘appareil, celle-ci peut ne pas fonctionner
correctement. Les autres produits peuvent aussi ne pas fonctionner
correctement.
Première utilisation:
L‘unité est équipée d‘une pile CR2025 au lithium préinstallée. Retirez
l‘onglet de protection pour activer la télécommande.
Remplacement de la pile de la télécommande
La télécommande nécessite une piles CR2025 3V au lithium.
1. Retirez la vis à l'arrière de la télécommande.
2. Poussez l‘onglet situé au bord du support de pile vers le support.
3. Faites alors glisser le support de pile hors de la télécommande.
4. Retirez la pile usagée. Placez une nouvelle pile CR2025 dans le support
de pile en respectant la polarité (+/-) indiquée.
FR
40 FR
5. Faites glisser le support de pile dans la télécommande.
6. Fixez le cache à l'aide de la vis.
Connexions
Port AUX
L
R
AB
a, Utilisez un câble audio RCA vers RCA (non inclus) pour connecter la
sortie audio de votre TV au port AUX (G D) de l‘appareil.
b, Utilisez un câble audio RCA vers 3,5mm (non inclus) pour connecter la
sortie casque d‘un lecteur audio au port AUX (G D) de l‘appareil.
CONSEIL :
Lorsque vous utilisez la sortie casque sur le téléviseur, vous pourrez régler
le volume directement à l'aide de la télécommande du téléviseur.
Connexion de l‘antenne FM.
ANT.
Connectez une extrémité du câble d‘antenne au port ANT à l‘arrière de
l‘unité. Positionnez alors l‘antenne pour optimiser la réception.
IMPORTANT:
• Vous aurez peut-être besoin d‘ajuster la position de l‘antenne durant le
balayage pour obtenir le signal le plus fort.
• N‘installez jamais l‘antenne à portée des enfants.
Raccordement à l‘alimentation électrique
EU
c, Avant de connecter le cordon d‘alimentation, assurez-vous que tous
les autres raccordements ont été e ectués.
d, Risque d‘endommagement du produit! Assurez-vous que la tension
d‘alimentation électrique corresponde à la tension imprimée à l‘arrière
ou en-dessous de l‘appareil
Connectez le câble d‘alimentation au port d‘alimentation de l‘appareil puis
dans une prise murale.
Réglage de l‘horloge
Synchronisation de l‘horloge
En mode veille, pressez et gardez pressée la touche de la télécommande
pour synchroniser l‘horloge. Pressez les touches / sur la
télécommande ou sur l‘appareil pour choisir le mode de synchronisation
de l‘horloge:
• RDS Synchronise uniquement avec une station radio RDS.
• FF (Arrêt) Désactive la fonction de synchronisation de l‘horloge,
l‘horloge doit être réglée manuellement.
Puis pressez la touche sur l‘appareil ou /SCAN sur la télécommande
pour con rmer.
Réglage manuel de l‘horloge
--:-- 00:00
1111
Le réglage manuel de l‘horloge ne peut être e ectué qu‘en mode veille.
1. En mode veille, pressez et gardez pressée la touche CLOCK (Horloge)
sur la télécommande ou sur l‘unité jusqu‘à ce que les chi res de
l‘heure clignotent:
Pressez la touche sur l‘appareil ou /SCAN sur la
télécommande pour sélectionner le format 12/24 heures.
2. Pressez les touches / sur le télécommande ou sur l‘unité pour
ajuster le chi re des heures lorsqu‘il clignote, puis pressez la touche
CLOCK (Horloge) sur la télécommande pour con rmer. Le chi re des
minutes clignote alors.
3. Pressez les touches / sur le télécommande ou sur l‘unité pour
ajuster le chi re des minutes lorsqu‘il clignote, puis pressez la touche
CLOCK (Horloge) sur la télécommande pour con rmer. Le chi re
des minutes clignote alors. Chaque état activé sera annulé si aucune
touche n‘est pressée pendant 15 secondes.
Réglage de la minuterie d‘alarme
L‘horloge doit être réglée à l‘heure courante pour que la minuterie puisse
être utilisée.
1. En mode veille, pressez et gardez pressée la touche TIMER/SLEEP
(Minuterie/Veille) sur la télécommande jusqu‘à ce que le chi re des
heures clignote sur l‘écran.
2. Pressez les touches / sur le télécommande ou sur l‘unité pour
ajuster le chi re des heures lorsqu‘il clignote, puis pressez la touche
TIMER/SLEEP (Minuterie/Veille) sur la télécommande pour con rmer.
Le chi re des minutes clignote alors sur l‘écran.
3. Pressez les touches / sur la télécommande ou sur l‘unité pour
ajuster le chi re des minutes puis pressez la touche TIMER/SLEEP
(Minuterie/Veille) sur la télécommande pour con rmer. Le mode
clignote alors sur l‘écran.
4. Pressez les touches / sur la télécommande ou sur l‘appareil
pour sélectionner:
FM (pour vous réveiller avec votre station radio FM sélectionnée)
BUZZER (pour vous réveiller avec un bruit de buzzer)
DISC (disque, pour vous réveiller avec un disque)
USB (pour vous réveiller avec votre musique sur un support USB)
Pressez la touche TIMER/SLEEP (Minuterie/Veille) sur la
télécommande pour con rmer, l‘écran a che le niveau de volume.
5. Pressez les touches / sur le télécommande ou sur l‘unité pour
ajuster le chi re des minutes lorsqu‘il clignote, puis pressez la touche
TIMER/SLEEP (Minuterie/Veille) sur la télécommande pour con rmer.
L‘heure actuelle et « » s‘a cheront sur l‘écran.
Conseils:
• Chaque étape réglé sera annulé si aucune touche n‘est pressée pendant
15 secondes.
• La radio FM a chera la dernière station réglée.
Activation et désactivation de la minuterie d‘alarme
• Pressez la touche TIMER/SLEEP (Minuterie/Veille) sur la télécommande
pour accéder aux réglages d‘horloge ou activer l‘alarme.
• Pour désactiver l‘alarme, pressez TIMER/SLEEP (Minuterie/Veille) deux
fois. « » disparaitra de l‘écran avant de l‘unité.
• Pour activer l‘alarme, pressez TIMER/SLEEP (Minuterie/Veille) deux fois. «
» apparaitra sur l‘écran avant de l‘unité.
Arrêt de l‘alarme
• Lorsque l‘alarme se déclenche, pressez la touche sur la télécommande
de l‘unité. L‘alarme s‘arrête mais le réglage d‘alarme reste actif.
Fonctionnement général
Veille/Marche
Lorsque vous connectez l‘appareil pour la première fois, celui-ci reste en
mode veille.
Pressez la touche sur la télécommande pour faire passer l‘appareil en
mode marche ou arrêt.
• Lorsque vous allumez le système, il démarrera dans le même mode que
lorsqu‘il a été éteint.
• Déconnectez la prise principale de la prise murale si vous souhaitez
désactiver complètement l‘appareil.
• Si aucun signal n‘est présent en mode CD, USB, BT (Bluetooth) ou AUX,
l‘unité se mettra automatiquement à l‘arrêt après 15 minutes.
Sélection de modes
Pressez plusieurs fois la touche sur l‘unité ou les touches CD/AUX, FM,
USB ou BT PAIR (Appariement BT) sur la télécommande pour sélectionner
le mode désiré. Le mode sélectionné s‘a chera sur l‘écran.
Réglage du volume
• Pressez les touches VOL +/– sur la télécommande ou VOLUME +/- sur
l‘unité pour ajuster le volume.
• Si vous souhaitez couper le son, pressez la touche sur la télécom-
mande. Pressez la touche à nouveau ou pressez la touche VOL+/- sur
la télécommande ou tournez le bouton VOLUME +/- sur l‘unité pour
revenir au volume normal.
Sélection de l‘égalisateur
Pressez plusieurs fois la touche EQ sur la télécommande ou sur l‘appareil
pour sélectionner: [Pop] - [Classic] (Classique) - [Jazz] - [Rock] - [Flat]
(Aucun)
Réglage de la luminosité
Pressez la touche DIMMER (Gradateur) de la télécommande pour
sélectionner le niveau de luminosité.
Réglage du niveau de basses
Pressez la touche BASS (Basses) sur la télécommande pour activer ou
désactiver la fonction d‘amélioration des basses.
Réglage de la minuterie de veille
L‘unité peut passer automatiquement en veille après une période de temps
donnée.
1. Pressez la touche TIMER/SLEEP (Minuterie/Veille) sur télécommande
plusieurs fois pour sélectionner votre durée désirée. Le nombre de
minutes s‘a chera selon la séquence ci-dessous: SLEEP 90 -> SLEEP
60 -> SLEEP 30 -> SLEEP 15 -> SLEEP 00
2. Arrêtez de presser la touche SLEEP (Veille) lorsque votre durée désirée
s‘a che. La minuterie de veille est alors réglée.
Pressez la touche SLEEP (Veille) pour a cher
la durée restant avant la mise en veille.
Pour annuler la minuterie de veille, pressez la touche SLEEP
(Veille) jusqu‘à ce que «SLEEP 00» s‘a che sur l‘écran.
Fonction AUX
Assurez-vous que l‘appareil est connecté à la TV ou à un appareil audio.
1. Pressez plusieurs fois la touche sur l‘unité principale ou la touche
CD/AUX sur la télécommande pour sélectionner le mode AUX.
2. Utilisez directement les fonctions de lecture de votre appareil audio.
3. Pressez les touches VOL+/- pour ajuster le volume au niveau désiré.
Fonction CD/USB
Conseils :
• Le format MP3-CD est MP3 / CD.
• La lecture des chiers au format non compatible sera sautée. Par
exemple. les documents Word (.doc) ou chiers MP3 avec extension .dlf
ne seront pas lus.
• La fonction USB n‘est pas compatible avec les supports de plus de 64GB.
Fonction CD
1. Pressez plusieurs fois la touche sur l‘unité principale ou la touche
CD/AUX sur la télécommande pour sélectionner le mode DISC
(Disque).
2. Pressez la touche sur l‘unité et sur la télécommande et le tiroir de
disque s‘ouvrira automatiquement.
3. Placez le disque CD/MP3 étiquette vers le dessus dans le
compartiment CD, et pressez la touche sur l‘unité ou sur la
télécommande pour fermer le tiroir de disque.
La durée de lecture courante de la piste s‘a chera
sur l‘écran, et l‘unité jouera automatiquement
la première piste du CD/disque MP3.
Si aucun disque n‘est présent ou si le disque ne peut pas
être lu, «NO DISC» (Pas de disque) s‘a chera sur l‘écran.
Fonction USB
1. Insérez la clé USB à l‘arrière de l‘unité.
2. Pressez plusieurs fois la touche sur l‘unité principale ou la touche
USB sur la télécommande pour sélectionner le mode USB.
Contrôle de la lecture
• Pour arrêter la lecture, pressez la touche sur la télécommande. Le
nombre total de pistes sur le CD s‘a chera sur l‘écran.
FR
42 FR
• Pour mettre en pause ou reprendre la lecture, pressez la touche sur
l‘unité ou la touche /SCAN sur la télécommande.
• Pour passer à la piste suivante/précédente, pressez les touches /
sur l‘unité ou sur la télécommande.
• Pressez et gardez pressées les touches / sur l‘unité ou sur la
télécommande pour e ectuer une lecture rapide arrière/avant. Relâchez
la touche pour reprendre la lecture normale.
• Pressez les touches ALBUM/PRESET , pour passer à l‘album précé-
dent/suivant (uniquement pour les disques MP3/WMA).
• Pressez la touche INFO sur la télécommande pour accéder aux
informations concernant la piste en cours de lecture.
Lecture intro
• Pressez la touche INTRO sur la télécommande. L‘unité jouera les 10
premières secondes de chaque piste.
• Pressez à nouveau la touche INTRO sur la télécommande pour reprendre
la lecture normale.
Lecture aléatoire
• Pressez la touche SHUFFLE sur la télécommande ou la touche MODE sur
l‘unité pour activer ou désactiver la lecture aléatoire de pistes.
SHUFFLE: Lit une chanson au hasard. « » s‘allume.
SHUF OFF: Fonction aléatoire désactivée.
Sélection des options de lecture répétée
Pressez plusieurs fois la touche REPEAT sur la télécommande ou la touche
MODE sur l‘unité pour sélectionner
les modes de lecture répétée. Le mode sélectionné s‘a chera sur l‘écran.
RPT ONE: Répète la piste courante. « » s‘allume.
RPT ALB: Répète toutes les pistes dans un chier
(si un chier est a ché). « » s‘a che.
RPT ALL: Répète toutes les pistes. « » s‘allume.
RPT OFF: Fonction de lecture répétée désactivée.
Réglage de l‘ordre de lecture
L‘utilisateur peut programmer jusqu‘à 20 pistes en mode CD/USB dans un
ordre quelconque. Les réglages de l‘ordre de lecture ne sont accessibles
que lorsque la lecture est stoppée.
1. Pressez la touche sur la télécommande.
2. Pressez la touche PROG sur la télécommande ou sur l‘unité pour
entrer en mode MEMORY (Mémoire).
3. Pressez les touches numériques (0-9) ou les touches / sur la
télécommande ou sur l‘unité pour sélectionner la piste que vous
voulez prérégler, puis pressez la touche PROG pour con rmer.
4. Répétez l‘étape 3 pour programmer plus de pistes.
5. Pressez la touche pour lire les pistes programmées.
Si vous souhaitez changer les chiers programmés:
• Pressez la touche deux fois pour e acer les chiers courant de
programmation, l‘écran a che «PRG CLR», puis répétez les étapes de
programmation ci-dessus pour entrer les nouveaux chiers programmés.
• Ouvrez la porte CD pour e acer les chiers courant de programmation.
Fonction Bluetooth
La première fois que vous connectez votre appareil Bluetooth à ce lecteur,
vous devez apparier votre appareil à ce lecteur.
Note:
• La portée de fonctionnement entre ce lecteur et un appareil Bluetooth
est environ 8mètres (sans objet entre l‘appareil Bluetooth et l‘unité).
• Avant de connecter un appareil Bluetooth à cette unité, assurez-vous
que connaitre les spéci cations de l‘appareil.
• La compatibilité avec tous les appareils Bluetooth n‘est pas garantie.
• Tout obstacle entre cette unité et un appareil Bluetooth peut réduire la
portée de fonctionnement.
• Si la puissance du signal est faible, votre récepteur Bluetooth
peut se déconnecter, mais il ré-entrera en mode d‘appariement
automatiquement.
Appariement d‘appareils Bluetooth
1. Pressez plusieurs fois la touche sur l‘unité principale ou la touche
BT/PAIR (BT/Appariement) sur la télécommande pour sélectionner
le mode BT (Bluetooth). «NO BT» (Pas de BT) s‘a chera sur l‘écran si
l‘unité n‘est pas appariée à un appareil Bluetooth.
2. Activez votre appareil Bluetooth et sélectionnez le mode de recherche.
«XL-B710» apparaitra sur votre liste d‘appareils Bluetooth.
Si vous ne pouvez pas trouver l‘appareil, pressez et gardez
pressée la touche «BT/PAIR» (BT/Appariement) sur la
télécommande ou la touche « » sur l‘unité pour que
l‘appareil s‘a che. L‘écran a che «PAIRING» (Appariement)
et vous entendrez «Pairing» (Appariement) sur l‘unité.
3. Sélectionnez «XL-B710» dans la liste d‘appariement. Une fois
l‘appariement e ectué avec succès, vous entendrez «Paired» sur
l‘unité et l‘écran a chera «BT».
4. Jouez de la musique sur l‘appareil Bluetooth.
Pour déconnecter la fonction Bluetooth, vous pouvez:
• Passer à une autre fonction sur l‘appareil.
• Désactiver la fonction Bluetooth sur votre appareil. L‘appareil est
correctement déconnecté lorsque le message vocal «Disconnected»
est audible.
• Pressez et gardez pressée la touche «BT/PAIR» (BT/Appariement) sur la
télécommande ou la touche « » sur l‘unité.
Conseils :
• Entrez «0000» comme mot de passe si nécessaire.
• Si une connexion existe, pressez et gardez pressée la touche «BT/PAIR»
(BT/Appariement) sur la télécommande ou la touche «» sur l‘unité
pour réactiver le mode d‘appariement. La connexion en cours sera
interrompue.
• Si aucun autre appareil Bluetooth ne se connecter à l‘appareil avant 2
minutes, le lecteur se reconnectera à la précédente connexion.
• Le lecteur sera aussi déconnecté si votre appareil est en dehors de la
portée de fonctionnement.
• Si vous souhaitez reconnectez votre appareil au lecture, placez-le dans la
portée de fonctionnement.
• Si l‘appareil est déplacé hors de la portée de fonctionnement puis est
ramené à proximité du lecteur, véri ez si l‘appareil est toujours connecté
au lecteur.
• Si votre appareil et ce lecteur sont connectés, l‘écran a che «BT».
• Si la connexion est perdue, l‘écran a che«NO BT» (Pas de BT). Suivez
les instructions ci-dessus pour apparier à nouveau votre appareil au
lecteur.
Écouter de la musique depuis un appareil Bluetooth
• Si le périphérique Bluetooth connecté prend en charge le pro l de
distribution audio avancé (A2DP), vous pouvez écouter la musique
mémorisée sur l'appareil via le microsystème.
• Si l'appareil prend également en charge le pro l de commande à
distance audio vidéo (AVRCP), vous pouvez utiliser la télécommande du
microsystème pour lire de la musique stockée sur l'appareil.
1. Appariez votre appareil au lecteur.
2. Lisez de la musique sur votre appareil (si compatible A2DP).
3. Utilisez la télécommande fournier pour contrôler la lecture (si
compatible AVRCP).
• Pour mettre en pause ou reprendre la lecture, pressez la touche sur
l‘unité ou la touche /SCAN sur la télécommande.
• Pour sauter une piste, pressez les touches / sur l‘unité ou sur la
télécommande.
Fonction FM
Remarque:
• En pressant la touche STEREO/MONO, l‘unité passera automatiquement
au canal stéréo ou mono pour obtenir une réception radio FM optimale.
Balayage auto et sauvegarde des stations préréglées
1. Pressez plusieurs fois la touche sur l‘unité principale ou la touche
FM sur la télécommande pour sélectionner le mode FM.
2. Pressez la touche /SCAN sur la télécommande pour activer la
programmation automatique. Toutes les stations disponibles sont
programmées dans l‘ordre de la puissance du signal radio.
La première station radio programmée est lue automatiquement.
• Activer une station radio préréglée
3. Pressez les touches , pour sélectionner le numéro requis.
Rechercher une station
• Recherche automatique de stations radio
Pressez et gardez pressées les touches /
, la fréquence augmente ou diminue automatiquement
lorsqu‘une nouvelle station est trouvée.
La recherche peut ne pas s‘arrêter sur une
station si son signal est très faible.
• Recherche manuelle de stations radio
Pressez les touches / plusieurs fois jusqu‘à
ce que vous trouviez la station requise.
Si la réception est trop mauvaise, essayez de bouger l‘antenne
ou de déplacer la radio vers un autre emplacement.
Préréglage manuel de stations
Vous pouvez prérégler jusqu‘à 20 stations FM.
1. Pour stocker une station en mémoire, vous devez dans un premier
temps écouter la station que vous souhaitez sauvegarder puis pressez
la touche PROG sur la télécommande. L‘écran «## Empty» (Vide), et le
numéro de mémoire clignote.
2. Pressez les touches / ou les touches numériques (0-9) pour
sélectionner le numéro de mémoire.
3. Pressez la touche PROG pour stocker la station.
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque station que vous souhaitez
stocker en mémoire, en utilisant un numéro de mémoire di érent.
Montrer les informations RDS
RDS (Radio Data System) est un système permettant aux stations FM de
montrer des informations additionnelles. Si vous écoutez une station RDS,
le nom de la station s‘a che. Lorsque les stations ont été programmées
automatiquement, les stations RDS apparaissent en premier.
1. Réglez une station RDS.
2. Pressez la touche INFO plusieurs fois pour accéder aux informations
suivantes (si disponible): Nom de station, PTY, TEXTE RADIO,
Fréquence, INFO HORLOGE.
Dépannage
Pas d‘alimentation
Cause
• Le câble d‘alimentation n‘est pas branché à une prise murale
• La prise murale n‘est pas active
Solution
• Assurez-vous que la che est branchée
• Allumez l‘appareil
Aucun son en mode CD/AUX/RADIO
Aucun son sur l‘entrée AUX
Cause
• Le volume est trop faible
• Le volume de la source AUX est trop faible
Solution
• Augmentez le volume
• Augmentez le volume de sortie de la source AUX
Le son est déformé
Le son est déformé pour l‘entrée AUX
Cause
• Le volume est trop élevé
• Le volume de la source AUX est trop élevé
Solution
• Réduisez le volume
• Réduisez le volume de sortie de la source AUX
Impossible de lire un CD
Cause
• Aucun disque n‘a été inséré dans le tiroir
• Le disque n‘a pas été chargé correctement
• Le disque est sale
Solution
• Insérez un disque compatible
• Véri ez que le disque a été chargé
• Nettoyez le disque
Son statique
Cause
• Mauvaise réception
Solution
• Placez l‘antenne (FM) ailleurs
Station souhaitée introuvable
Cause
• Signal faible
• Station non disponible dans votre région
Solution
• Utilisez la fonction de réglage manuel
Réglages de l‘horloge e acés
Cause
• L‘alimentation a été interrompue ou le cordon d‘alimentation a été
déconnecté.
Solution
• Réglez l‘horloge à nouveau.
L‘appareil ne peut pas synchroniser l‘heure et la date d‘une station
RDS.
Cause
• Cette station ne transmet pas d‘informations d‘heure et de date.
Solution
• Réglez la synchronisation de l‘heure sur «Radio». Voir le point Réglage
de l‘horloge.
Je ne peux pas trouver le nom Bluetooth de cette unité sur mon
appareil Bluetooth
Cause
• La fonction Bluetooth est désactivée sur votre appareil.
Solution
• Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre appareil
Bluetooth.
• Appariez votre appareil Bluetooth à nouveau.
FR
44 FR
Spéci cation technique
Modèle XL-B710
Signal radio 87.5-108MHz
Alimentation électrique AC 220-240V ~ 50Hz
Consommation électrique 30 W
Puissance consommée en mode veille <1W
Puissance de sortie 2 x 15 W (RMS)
Réponse en fréquence 60Hz - 20KHz
Bluetooth
Version V 4.2
Puissance maximale transmise <20 dbm
Bande de fréquences 2402 MHz ~ 2480 MHz
Lecteur CD
Format disc CD, CD-R, CD-RW, MP3
Télécommande
Type de pile CR2025
110 mm
2,8 kg
PL
Ważne środki ostrożności
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ
Proszę zapoznać się zniniejszymi instrukcjami
bezpieczeństwa iwziąć pod uwagę poniższe
ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie
uruchomione:
Ikona pioruna z grotem wewnątrz trójkąta równobocznego
ostrzega użytkownika przed nieizolowanym „niebezpiecznym
napięciem” w obudowie produktu, które może być na tyle
wysokie, że stwarza ryzyko porażenia prądem.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego powiadamia
użytkownika o ważnych wskazaniach dotyczących obsługi
i konserwacji (serwisowania) zawartych w instrukcji obsługi
urządzenia.
Żeby zapobiec pożarowi,
zawsze trzymaj świece i inne
źródła otwartego ognia z
daleka od urządzenia.
Ostrzeżenie:
• Zawsze zachowuj podstawowe środki ostrożności podczas korzystania z
urządzenia, zwłaszcza w obecności dzieci.
• Nadzoruj dzieci, by nie bawiły się urządzeniem.
• Uważaj, by nie uszkodzić kabla zasilającego: nie stawiaj na nim ciężkich
przedmiotów, nie rozciągaj go ani nie wyginaj. Nie podłączaj urządzenia
do przedłużaczy. Uszkodzenie kabla zasilającego może spowodować
pożar lub porażenie prądem.
• Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, należy go wymienić u pro-
ducenta, w serwisie lub u innej wykwali kowanej osoby, żeby ochronić
się przed zagrożeniem.
• Dopilnuj, by urządzenie zostało podłączone do gniazda zasilania 220-
240V~ 50Hz. Używanie wyższego napięcia może powodować awarie, a
nawet zapalenie się urządzenia.
• Jeśli wtyczka nie pasuje do twojego gniazdka, nie wciskaj jej na siłę.
• Wyłącz urządzenie przed odłączeniem go od prądu, by całkowicie je
wyłączyć.
• Nie odłączaj ani nie podłączaj kabla zasilającego mokrymi rękami. Może
to spowodować porażenie prądem.
• Jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, odłącz przewód od
prądu.
• Dopilnuj, by wtyczka była zawsze łatwo dostępna.
• Niniejszy produkt nie posiada żadnych części, które może naprawiać
użytkownik. W przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się z producen-
tem lub autoryzowanym serwisem. Odsłanianie wewnętrznych części
urządzenia może stanowić zagrożenie dla życia. Gwarancja nie obejmuje
usterek wywołanych naprawami wykonywanymi przez nieupoważnione
strony trzecie.
• Nie używaj produktu tuż po rozpakowaniu. Przed użyciem należy
odczekać, aż urządzenie nagrzeje się do temperatury pokojowej.
• Urządzenia można używać tylko w umiarkowanym klimacie (nie w
klimacie zwrotnikowym i podzwrotnikowym).
• Umieść urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, która nie jest
narażona na wibracje.
• Dopilnuj, by urządzenie nie wystawało za krawędź mebla, na którym stoi.
• Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i uszkodzenia pro-
duktu, nie wystawiaj go na bezpośrednie działanie światła słonecznego,
kurzu, deszczu czy wilgoci. Nigdy nie narażaj urządzenia na zamoczenie
lub zachlapanie i nie stawiaj na nim ani w jego pobliżu zbiorników
wypełnionych cieczą.
• Nie stawiaj żadnych przedmiotów ani zbiorników z płynami, takich jak
wazony itp., na urządzeniu.
• Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
nawiewy, piece czy inne urządzenia (w tym wzmacniacze) emitujące
ciepło.
• Nie umieszczaj produktu tam, gdzie wilgotność jest wysoka, a wentylacja
słaba.
• Dopilnuj, by zostawić 5 cm wolnego miejsca wokół urządzenia dla
zapewnienia odpowiedniej wentylacji. Nie zakrywaj otworów wentyla-
cyjnych urządzenia. Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zakryte
przedmiotami, takimi jak gazety, ścierki, zasłony itp.
• NIGDY nie pozwalaj nikomu, zwłaszcza dzieciom, wpychać czegokolwiek
w otwory, gniazda i inne szczeliny w obudowie urządzenia: może to
skutkować śmiertelnym porażeniem prądem.
• Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń elekt-
rycznych. Jeśli przewód zasilający lub przewody antenowe zostaną
tra one piorunem, urządzenie może zostać uszkodzone, nawet gdy
jest wyłączone. Przed nadejściem burzy należy odłączyć od urządzenia
wszystkie przewody i złącza.
• Słuchanie zbyt głośnych dźwięków przez słuchawki douszne i nauszne
może powodować utratę słuchu.
• Nie wolno przesuwać ani przenosić urządzenia podczas odtwarzania
płyt. Podczas odtwarzania płyta obraca się z wysoką prędkością. Nie
należy unosić ani przesuwać urządzenia podczas odtwarzania, ponieważ
mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia płyty lub urządzenia.
• Nie zwiększaj głośności podczas słuchania fragmentów z bardzo niskimi
dźwiękami lub bez dźwięku. Jeśli to zrobisz, głośnik może ulec awarii,
gdy nagle zaczną być odtwarzane wysokie dźwięki.
• Nie wolno przesuwać ani przenosić urządzenia podczas odtwarzania
płyt. Podczas odtwarzania płyta obraca się z wysoką prędkością. Nie
należy unosić ani przesuwać urządzenia podczas odtwarzania, ponieważ
mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia płyty lub urządzenia.
Konserwacja
• Przed czyszczeniem urządzenia odłącz przewód zasilający od prądu.
• Do czyszczenia zewnętrznej części obudowy użyj miękkiej, czystej
ściereczki. Nigdy nie czyść obudowy chemikaliami ani detergentami.
Baterie
• Zachowaj prawidłową polaryzację, gdy montujesz
baterie.
• Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich tempe-
ratur i nie umieszczaj ich w miejscach, których tem-
peratura może gwałtownie wzrosnąć, np. w pobliżu
ognia lub w bezpośrednim świetle słonecznym.
• Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego
ciepła, nie wrzucaj ich do ognia, nie rozmontowuj
i nie próbuj ładować zwykłych baterii. Mogłyby
wyciec lub eksplodować.
• Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii i nie łącz baterii nowych
ze starymi.
• Jeśli wiesz, że pilot nie będzie używay przez dłuższy czas (ponad
miesiąc), wyjmij z niego baterie, by nie wyciekły.
• Jeśli baterie wyciekną, wytrzyj komorę baterii i zastąp baterie nowymi.
• Nie używaj innych baterii niż wskazane w instrukcji.
• Nie wkładaj baterii do ust - stwarza to ryzyko poparzenia chemi-
cznego.
• Jeśli bateria zostanie połknięta, może spowodować poważne poparzenia
wewnętrzne w zaledwie dwie godziny, czego rezultatem może być
śmierć. Trzymaj nowe i stare baterie poza zasięgiemi dzieci. Jeśli komora
Cd
46
baterii nie zamyka się prawidłowo, przestań używać pilota i trzymaj
go poza zasięgiem dzieci. Jeśli podejrzewasz połknięcie baterii lub
umieszczenie jej wewnątrz jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zgłoś
się do lekarza.
Usuwanie produktu i baterii
• Nie wyrzucaj niniejszego urządzenia do niesortowanych
śmieci z gospodarstwa domowego. Oddaj je do wyznac-
zonego punktu odbioru w celu przetworzenia zgodnie
z przepisami WEEE. W ten sposób oszczędzasz zasoby
naturalne i chronisz środowisko.
• Większość państw UE posiada przepisy regulujące
usuwanie baterii. Więcej informacji możesz uzyskać od sprzedawcy lub
lokalnych władz.
• Powyższy symbol umieszczany jest na urządzeniach elektrycznych i ele-
ktronicznych oraz bateriach (lub na ich opakowaniach), by przypomnieć
użytkownikowi o tej zasadzie. Jeśli pod symbolem pojawia się oznac-
zenie „Hg” lub „Pb”, oznacza to, że baterie zawierają śladowe ilości rtęci
(Hg) lub ołowiu (PB).
• Użytkownicy powinni zgłaszać się do wyznaczonych punktów odbioru
zużytych urządzeń i baterii.
OSTRZEŻENIE:
• PRODUKT LASEROWY KLASY 1 LASER
• Urządzenia z wbudowanym odtwarzac-
zem CD są oznaczone taką etykietą.
• Ta etykieta z ostrzeżeniem jest umieszc-
zona na panelu tylnym urządzenia
• TEN PRODUKT JEST URZĄDZENIEM
LASEROWYM KLASY 1. TO URZĄDZENIE WYKORZYSTUJE WIDZIALNĄ
WIĄZKĘ LASEROWĄ, KTÓRA MOŻE BYĆ NIEBEZPIECZNA W PRZYPADKU
SKIEROWANIA BEZPOŚREDNIEGO. ODTWARZACZ NALEŻY OBSŁUGIWAĆ
PRAWIDŁOWO, ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI.
• GDY URZĄDZENIE JEST PODŁĄCZONE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ, NIE
NALEŻY ZBLIŻAĆ OCZU DO OTWORÓW W OBUDOWIE, ŻEBY ZAJRZEĆ
DO JEJ WNĘTRZA.
• KORZYSTANIE Z ELEMENTÓW STERUJĄCYCH LUB WYKONYWANIE
CZYNNOŚCI INNYCH NIŻ OPISANO W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI MOŻE
NARAZIĆ NA NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE.
• NIE WOLNO DEMONTOWAĆ OBUDOWY, ANI SAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ
URZĄDZENIA. NAPRAWY NALEŻY ZLECAĆ WYKWALIFIKOWANYM
PRACOWNIKOM SERWISU.
Deklaracja zgodności:
• Universal Media Corporation Poland Sp. z o.o. niniejszym oświadcza,
że to urządzenie spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne
normy określone w dyrektywie RED 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji
zgodności WE jest dostępny pod następującym linkiem: http://www.
sharp.eu/av/documents-of-con rmity
Znaki handlowe:
Nazwa i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami handlowymi rmy
Bluetooth SIG,. Inc.
CLASS 1
LASER PRODUCT
PL
Zawartość opakowania
1x urządzenie główne
1x pilot zdalnego sterowania
1x instrukcja obsługi
1x skrócony opis obsługi
1x przewód zasilający dla UE
1x antena FM
Panele i przyciski
Przedni panel
n
it
1. Odbiornik sygnału pilota
Odbiór sygnałów z pilota.
2. Wyświetlacz
3. Przycisk
Przełączanie urządzenia między trybem włączonym (ON) a trybem
czuwania (STANDBY).
4. Przycisk
Wybór źródła sygnału.
5. Przycisk MODE
Wybór odtwarzania ciągłego/odtwarzania w przypadkowej kolejności.
6. Przycisk
Otwieranie lub zamykanie szu ady odtwarzacza płyt.
7. Przycisk EQ
Wybór zaprogramowanych efektów odtwarzania.
8. Przycisk PROG
Zaprogramowanie ścieżek dźwiękowych. Zaprogramowanie stacji
radiowych.
9. Pokrętło VOLUME +/-
Zwiększanie/zmniejszanie głośności.
10. Przycisk (PRESET -)
Wybór poprzedniej zapamiętanej stacji radiowej.
Przejście do poprzedniego albumu.
11. Przycisk CLOCK
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w trybie czuwania uaktywnia
ustawienia zegara.
Wyświetlanie bieżących wskazań zegara.
12. Przycisk (PRESET +)
Wybór następnej zapamiętanej stacji radiowej.
Przejście do następnego albumu.
13. Przycisk
W trybie CD/USB/Bluetooth umożliwia przejście do poprzedniej
ścieżki audio.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w trybie CD/USB umożliwia
przewinięcie utworu/płyty do tyłu.
Tryb FM umożliwia ręczne wyszukanie stacji radiowych, a naciśnięcie i
przytrzymanie przycisku spowoduje automatyczne wyszukanie stacji
radiowych.
14. Przycisk
Odtwarzanie/pauza/kontynuacja odtwarzania.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku uaktywnia parowanie w trybie
Bluetooth lub odłączenie sparowanego urządzenia Bluetooth.
Naciśnięcie przycisku umożliwia przeprowadzenie automatycznego
wyszukiwania stacji radiowych w trybie FM.
15. Przycisk
W trybie CD/USB/Bluetooth umożliwia przejście do następnej ścieżki
audio.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w trybie CD/USB umożliwia
szybkie przewinięcie utworu/płyty do przodu.
Tryb FM umożliwia ręczne wyszukanie stacji radiowych, a naciśnięcie i
przytrzymanie przycisku spowoduje automatyczne wyszukanie stacji
radiowych.
16. Szu ada odtwarzacza płyt
Tylny panel
1. Gniazda AUX (R L)
2. Gniazdo Ant.
Należy podłączyć do anteny FM.
3. Gniazdo USB
4. Gniazdo AC~
Należy podłączyć kabel zasilający.
48
Pilot zdalnego sterowania
1. Przycisk
Przełączanie urządzenia między trybem włączonym (ON) a trybem
czuwania (STANDBY).
2. Przyciski SOURCE
Wybór źródła sygnału.
3. Przycisk INFO
Wyświetlanie informacji o odtwarzanym utworze/płycie.
4. Przycisk INTRO
W trybie CD/USB umożliwia odtwarzanie każdej ścieżki dźwiękowej
przez 10 sekund.
5. Przycisk (MONO/STEREO)
Zakończenie odtwarzania.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w trybie czuwania umożliwia
przełączenie do trybu CLOCK SYNC.
W trybie FM umożliwia przełącznie między dźwiękiem stereo i mono.
6. Przyciski VOL +/VOL -
Zwiększanie/zmniejszanie głośności.
7. Przyciski numeryczne (0-9)
W trybie CD/USB umożliwiają wybór numeru utworu do odtwarzania.
W trybie FM umożliwiają wybór zaprogramowanej stacji radiowej.
8. Przycisk DIMMER
Regulacja jasności wyświetlacza.
9. Przycisk (
Tymczasowe wyłączenie dźwięku lub włączenie dźwięku.
10. Przycisk SHUFFLE
Wybór odtwarzania w przypadkowej kolejności.
11. Przycisk REPEAT
Wybór trybów odtwarzania ciągłego.
12. Przycisk
Otwieranie lub zamykanie szu ady odtwarzacza płyt.
13. Przycisk /SCAN
Odtwarzanie/pauza/kontynuacja odtwarzania.
Naciśnięcie przycisku umożliwia zatwierdzenie wyboru.
Naciśnięcie przycisku umożliwia przeprowadzenie automatycznego
wyszukiwania stacji radiowych w trybie FM.
14. Przycisk /
W trybie CD/USB/BT umożliwia przejście do poprzedniego/
następnego utworu.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w trybie CD/USB umożliwia
przewinięcie utworu/płyty do tyłu albo szybkie przewinięcie do
przodu.
Tryb FM umożliwia ręczne wyszukanie stacji radiowych, a naciśnięcie i
przytrzymanie przycisku spowoduje automatyczne wyszukanie stacji
radiowych.
15. Przyciski , (ALBUM/PRESET)
Przewijanie do góry/do dołu.
Wybór poprzedniej/następnej zaprogramowanej stacji radiowej.
Przejście do poprzedniego/następnego albumu.
16. Przycisk EQ
Wybór zaprogramowanych efektów odtwarzania.
17. Przycisk BASS
Włączenie/wyłączenie rozszerzonej tonacji basowej.
18. Przycisk SLEEP/TIMER
Ustawienie wyłącznika czasowego. Naciśnięcie i przytrzymanie
przycisku w trybie czuwania umożliwia ustawienie budzika.
19. Przycisk CLOCK
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w trybie czuwania uaktywnia
ustawienia zegara. Wyświetlanie bieżących wskazań zegara.
20. Przycisk PROG
Zaprogramowanie ścieżek dźwiękowych. Zaprogramowanie stacji
radiowych.
Przygotowanie pilota
Max. 6 m
30。
30。
Zawarty w zestawie pilot pozwala na zdalną obsługę urządzenia.
Nawet jeśli używasz pilota w obrębie jego zasięgu (6 m), jego prawidłowe
działanie może być niemożliwe, jeśli między urządzeniem a pilotem
znajdują się jakieś przeszkody.
Jeśli używsz pilota w pobliżu innych urządzeń emitujących fale
podczerwone lub innych pilotów wykorzystujących podczerwień, pilot
może nie działać prawidłowo. Podobnie inne urządzenia mogą działać
nieprawidłowo.
Pierwsze użycie:
pilot jest wyposażony w baterie litową CR2025. Zdejmij zakładkę ochronną,
by aktywować baterię pilota.
Wymiana baterii pilota
Pilot wymaga litowej baterii CR2025 3V.
PL
1. Odkręć śrubę z tyłu pilota zdalnego sterowania.
2. Wciśnij zakładkę z boku komory baterii w kierunku do komory.
3. Wysuń komorę z pilota.
4. Wyjmij starą baterię. Umieść nową baterię CR2025 w komorze baterii,
zachowując polaryzację zgodną ze oznaczeniami (+/-).
5. Wsuń komorę z powrotem do pilota.
6. Zabezpiecz uchwyt używając śruby.
Podłączenia
Gniazdo AUX
L
R
AB
a, Użyj kabla audio RCA-RCA (spoza zestawu) do podłączenia
wyjściowych gniazd audio telewizora z gniazdami AUX (R L) zestawu.
b, Użyj kabla audio RCA-3,5 mm (spoza zestawu) do podłączenia
wyjściowych gniazd audio telewizora z gniazdami AUX (R L) zestawu.
WSKAZÓWKA:
Podczas słuchania dźwięku z TV przez słuchawki regulacja głośności będzie
możliwa bezpośrednio z pilota od TV.
Podłączenie anteny FM
ANT.
Podłącz jeden koniec anteny (w zestawie) do gniazda ANT. znajdującego
się na panelu tylnym urządzenia. Następnie ustaw antenę w sposób
zapewniający optymalny odbiór.
WAŻNE:
• Położenie anteny może wymagać zmiany podczas strojenia radia, aby
zapewnić odbiór najsilniejszego sygnału.
• Nie wolno pozostawić anteny w miejscu dostępnym dla dzieci.
Podłączanie do zasilania
EU
• Przed podłączeniem do zasilania upewnij się, że prawidłowo dokonałeś
wszystkich innych połączeń zestawu.
• Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij się, że napięcie źródła zasilania
odpowiada napięciu wskazanemu z tyłu lub z boku urządzenia.
Podłącz przewód zasilający do gniazda prądu zmiennego urządzenia, a
następnie do gniazdka ściennego.
Ustawienie zegara
Synchronizacja zegara
W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przycisk na pilocie, aby
zsynchronizować zrgar. Użyj przycisków / na pilocie lub urządzeniu
głównym, aby przełączyć tryb synchronizacji zegara:
• RDS Tylko synchronizacja ze stacją nadającą sygnał RDS.
• OFF Wyłączenie funkcji synchronizacji zegara. Należy ustawić zegar
ręcznie.
Następnie naciśnij przycisk na urządzeniu głównym lub przycisk /
SCAN na pilocie, aby zatwierdzić wybór.
Ręczne ustawienie zegara
--:-- 00:00
1111
Ręczne ustawienie zegara można przeprowadzić tylko w trybie czuwania.
1. W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przycisk CLOCK na pilocie
lub urządzeniu głównym, dopóki nie zacznie pulsować wskazanie
godziny.
Naciśnij przycisk na urządzeniu głównym lub przycisk
/SCAN na pilocie, aby wybrać 12/24-godzinny format czasu.
2. Jeśli pulsuje wskazanie godziny, przyciskami / na pilocie lub
urządzeniu głównym ustaw godzinę. Następnie naciśnij przycisk
CLOCK na pilocie, aby zatwierdzić ustawienie. Zacznie pulsować
wskazanie minut.
3. Jeśli pulsuje wskazanie minut, przyciskami / na pilocie lub
urządzeniu głównym ustaw minuty. Następnie naciśnij przycisk
CLOCK na pilocie, aby zatwierdzić ustawienie. Każdy aktywowany stan
zostanie anulowany, jeśli dowolny przycisk nie zostanie naciśnięty w
ciągu 15 sekund.
Ustawienie budzika
Na zegarze należy ustawić aktualną godzinę, aby timer działał prawidłowo
1. W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przycisk TIMER/SLEEP
na pilocie, dopóki na wyświetlaczu nie zacznie pulsować wskazanie
godziny.
2. Przyciskami / na pilocie lub urządzeniu głównym ustaw
godzinę. Następnie naciśnij przycisk TIMER/SLEEP na pilocie, aby
zatwierdzić ustawienie. Zacznie pulsować wskazanie minut.
3. rzyciskami / na pilocie lub urządzeniu głównym ustaw godzinę.
Następnie naciśnij przycisk TIMER/SLEEP na pilocie, aby zatwierdzić
ustawienie. Zacznie pulsować wskazanie trybu.
4. Przyciskami / na pilocie lub urządzeniu głównym wybierz tryb:
FM (budzenie poprzez włączenie się wybranej stacji radiowej FM)
BUZZER (budzenie poprzez włączenie się sygnału dźwiękowego)
DISC (budzenie poprzez włączenie się utworu muzycznego z płyty)
USB (budzenie poprzez włączenie się utworu
muzycznego zapisanego w pamięci USB)
Naciśnij przycisk TIMER/SLEEP na pilocie, aby zatwierdzić wybór. Na
wyświetlaczu pojawi się poziom głośności.
5. Przyciskami / na pilocie lub urządzeniu głównym ustaw poziom
głośności. Następnie naciśnij przycisk TIMER/SLEEP na pilocie, aby
zatwierdzić wybór. Na wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina i
symbol „ ”.
Wskazówki:
• Każdy ustawiony stan zostanie anulowany, jeśli dowolny przycisk nie
zostanie naciśnięty w ciągu 15 sekund.
• Timer tunera FM wyświetli ostatnio dostrojoną stację.
50
Aktywacja i wyłączenie budzika
• Naciśnij przycisk TIMER/SLEEP na pilocie, aby wyświetlić ustawienia
budzika lub aktywować budzik.
• Żeby wyłączyć budzik, naciśnij 2 razy przycisk TIMER/SLEEP. Na
wyświetlaczu urządzenia głównego zniknie symbol „ ”.
• Żeby uaktywnić budzik, naciśnij 2 razy przycisk TIMER/SLEEP. Na
wyświetlaczu urządzenia głównego pojawi się symbol „ ”.
Wyłączenie sygnału dźwiękowego
• Jeśli zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy, naciśnij przycisk na
pilocie lub urządzeniu głównym. Sygnał dźwiękowy zostanie wyłączony,
ale ustawienia budzika nie zostaną anulowane.
Operacje podstawowe
Tryb czuwania (Standby)/Włączenie (ON)
Po pierwszym podłączeniu urządzenia do prądu zostanie uruchomiony
tryb czuwania. Naciśnij przycisk na pilocie, by włączyć (ON) lub wyłączyć
(OFF) urządzenie.
• Po włączeniu zasilania system uruchomi się w tym samym trybie ustawi-
onym przed wyłączeniem zasilania.
• Odłącz wtyczkę od gniazdka, jeśli chcesz całkowicie wyłączyć urządzenie.
• Jeśli brak sygnału w trybie CD, USB, BT (Bluetooth) lub AUX, urządzenie
wyłączy się automatycznie po 15 minutach.
Wybór trybu
Naciśnij kilkakrotnie przycisk na urządzeniu głównym, albo naciśnij
przycisk CD/AUX, FM, USB lub przycisk BT/PAIR na pilocie, aby wybrać
żądany tryb. Na wyświetlaczu pojawi się wybrany tryb.
Regulacja głośności
• Przyciskami VOL +/– na pilocie lub obracając pokrętło VOLUME +/- na
urządzeniu głównym ustaw poziom głośności.
• Jeśli chcesz tymczasowo wyłączyć dźwięk, naciśnij przycisk na
pilocie. Ponownie naciśnij przycisk lub naciśnij przycisk VOL +/- na
pilocie, albo obróć pokrętło VOLUME +/- na urządzeniu głównym,
aby kontynuować odtwarzanie z normalnym ustawieniem poziomu
głośności.
Wybór korektora brzmienia
Naciśnij kilkakrotnie przycisk EQ na pilocie lub urządzeniu głównym, aby
wybrać: [Pop] - [Classic] - [Jazz] - [Rock] - [Flat]
Regulacja jasności
Naciśnij przycisk DIMMER na pilocie, aby wybrać poziom jasności.
Regulacja tonów niskich
Naciśnij przycisk BASS na pilocie, aby włączyć lub wyłączyć rozszerzoną
tonację basową.
Ustawienie wyłącznika czasowego
Opisywane urządzenie może zostać automatycznie przełączone do trybu
czuwania po ustawionym czasie.
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk TIMER/SLEEP, aby wybrać żądny czas.
Wskazanie minut zostanie wyświetlone w poniższej kolejności: SLEEP
90 -> SLEEP 60 -> SLEEP 30 -> SLEEP 15 -> SLEEP 00
2. Jeśli wyświetli się żądany czas, przestań naciskać przycisk SLEEP.
Wyłącznik czasowy został ustawiony.
Naciśnij przycisk SLEEP, aby wyświetlić czas
pozostały do wyłączenia urządzenia.
W celu anulowania wyłącznika czasowego naciśnij
kilkakrotnie przycisk SLEEP, dopóki na wyświetlaczu
nie pojawi się wskazanie „SLEEP 00”.
Tryb AUX
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do telewizora lub odtwarzacza
audio.
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk na urządzeniu głównym lub naciśnij
przycisk CD/AUX na pilocie, by wybrać tryb AUX.
2. Funkcje odtwarzania dostosuj za pomocą przycisków odtwarzacza
audio.
3. Naciśnij przycisk VOL +/–, by ustawić poziom głośności.
Obsługa pamięci USB
Wskazówki:
• Obsługiwane formaty MP3-CD to MP3 i CD.
• Nieobsługiwane formaty plików zostaną pominięte. Np.: dokumenty
aplikacji Word (.doc) lub pliki MP3 z rozszerzeniem .dlf zostaną zignoro-
wane i nie zostaną odtworzone.
• Obsługiwane są pamięci USB o maks. pojemności 64 GB.
Obsługa odtwarzacza CD
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk na urządzeniu głównym lub naciśnij
przycisk CD/AUX na pilocie, aby wybrać tryb DISC.
2. Naciśnij przycisk na urządzeniu głównym lub pilocie. Szu ada
odtwarzacza płyt otworzy się automatycznie.
3. Umieść płytę CD/MP3 opisem do góry w szu adzie odtwarzacza płyt, a
następnie naciśnij przycisk na urządzeniu głównym lub pilocie, aby
zamknąć szu adę.
Na wyświetlaczu pojawi się bieżący czas odtwarzania
utworu i urządzenie automatycznie rozpocznie odtwarzanie
pierwszego utworu na płycie CD/płycie z plikami MP3.
Jeśli w szu adzie nie będzie płyty lub nie można jej
odczytać, na wyświetlaczu pojawi się napis „NO DISC”.
Obsługa trybu USB
1. Wsuń pamięć USB do gniazda na tylnym panelu urządzenia.
2. Naciśnij kilkakrotnie przycisk na urządzeniu głównym lub naciśnij
przycisk USB na pilocie, by wybrać tryb USB.
Odtwarzanie utworów
• Żeby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk na pilocie. Na
wyświetlaczu pojawi się całkowita liczba utworów na płycie CD.
• Żeby włączyć pauzę w odtwarzaniu lub wznowić odtwarzanie, naciśnij
przycisk na urządzeniu głównym lub przycisk /SCAN na pilocie.
• Żeby wybrać poprzedni/następny utwór, naciśnij przyciski / na
urządzeniu głównym lub pilocie.
PL
• Naciśnij i przytrzymaj przyciski / na urządzeniu głównym lub
pilocie, aby przeprowadzić szybkie odtwarzanie do przodu lub do tyłu.
Zwolnij przycisk, aby kontynuować normalne odtwarzanie.
• Naciśnij przyciski ALBUM/PRESET , , aby wybrać poprzedni/
następny album (dotyczy wyłącznie płyt z plikami MP3/WMA).
• Naciśnij przycisk INFO na pilocie, aby wyświetlić bieżące informacje o
odtwarzaniu.
Wstępne odtwarzanie
• Naciśnij przycisk INTRO na pilocie. Urządzenie odtworzy pierwsze 10
sekund z każdego utworu.
• Ponownie naciśnij przycisk INTRO na pilocie, aby wznowić normalne
odtwarzanie.
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
• Naciśnij przycisk SHUFFLE na pilocie lub przycisk MODE na urządzeniu
głównym, aby włączyć/wyłączyć odtwarzanie utworów w przypadkowej
kolejności.
SHUFFLE: odtwarzanie utworów w przypadkowej
kolejności. Włączy się wskaźnik „ ”.
SHUF OFF: zakończenie odtwarzania w przypadkowej kolejności.
Wybór trybu odtwarzania ciągłego
Naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT na pilocie lub przycisk MODE na
urządzeniu głównym, aby wybrać tryb odtwarzania
ciągłego. Na wyświetlaczu pojawi się wybrany tryb.
RPT ONE: odtwarzanie ciągłe utworu. Włączy się wskaźnik „ ”.
RPT ALB: odtwarzanie ciągłe wszystkich utworów w folderze
(jeśli folder zostanie wyświetlony), pulsuje wskaźnik „ ”.
RPT ALL: odtwarzanie ciągłe wszystkich
utworów. Włączy się wskaźnik „ ”.
RPT OFF: wyłączenie odtwarzania ciągłego.
Ustawienia kolejności odtwarzania utwrów
W trybie CD/USB użytkownik może zaprogramować do 20 utworów
w żądanej kolejności odtwarzania. Ustawienia kolejności odtwarzania
dostępne są wyłącznie podczas zatrzymania odtwarzania.
1. Naciśnij przycisk na pilocie.
2. Naciśnij przycisk PROG na pilocie lub urządzeniu głównym, aby
wybrać tryb MEMORY.
3. Użyj przyciski numeryczne (0-9), albo przyciski / na pilocie lub
urządzeniu głównym, aby wybrać utwór, który chcesz zaprogramować.
Następnie naciśnij przycisk PROG, aby zatwierdzić wybór.
4. Powtórz czynności z punktu 3, aby zaprogramować więcej utworów.
5. Naciśnij przycisk , aby odtworzyć zaprogramowane utwory.
Jeśli chcesz zmienić zaprogramowane pliki:
• Naciśnij 2 razy przycisk , aby anulować aktualnie zaprogramowane
pliki. Na wyświetlaczu pojawi się napis „PRG CLR”. Następnie powtórz
czynności z powyższych punktów, aby zaprogramować nowe pliki.
• Otwórz szu adę odtwarzacza płyt, aby anulować aktualnie zaprogramo-
wane pliki.
Obsługa trybu Bluetooth
Przy pierwszym łączeniu urządzenia Bluetooth z zestawem musisz
sparować oba urządzenia.
Uwaga:
• Zasięg sygnału między zestawem a urządzeniem Bluetooth wynosi około
8 metrów (jeśli między urządzeniami nie znajduje się żaden przedmiot).
• Zanim podłączysz urządzenie Bluetooth do tego zestawu, upewnij się, że
znasz jego dane techniczne.
• Nie wszystkie urządzenia z łącznością Bluetooth są komaptybilne z
zestawem.
• Każdy przedmiot ustawiony między zestawem a urządzeniem Bluetooth
może zmniejszać zasięg sygnału.
• Jeśli sygnał jest za słaby, urządzenie Bluetooth może się rozłączyć, ale
wróci automatycznie do trybu parowania.
Parowanie urządzeń Bluetooth
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk na urządzeniu głównym lub
naciśnij przycisk BT/PAIR na pilocie, by wybrać tryb BT (Bluetooth).
Jeśli opisywany zestaw nie został sparowany z żadnym urządzeniem
Bluetooth, na wyświetlaczu pojawi się napis „NO BT”.
2. Aktywuj urządzenie Bluetooth i wybierz tryb wyszukiwania
dostępnych urządzeń. W urządzeniu Bluetooth pojawi się zestaw
„XL-B710”.
Jeśli nie możesz naleźć opisywanego urządzenia,
naciśnij i przytrzymaj przycisk „BT/PAIR” na pilocie lub
przycisk „ ” na urządzeniu głównym, aby umożliwić
wyszukanie zestawu. Na wyświetlaczu pojawi się napis
„PAIRING” i usłyszysz „Pairing” w urządzeniu.
3. Wybierz zestaw „XL-B710” z listy dostępnych urządzeń. Po pomyślnym
zakończeniu parowania usłyszysz „Paired” w urządzeniu, a na
wyświetlaczu pojawi się napis „BT”.
4. Możesz rozpocząć odtwarzanie muzyki z podłączonego urządzenia
zewnętrznego.
By przerwać połączenie Bluetooth, możesz:
• przełączyć soundbar na inny tryb;
• dezaktywować funkcję Bluetooth na urządzeniu zewnętrznym.
Urządzenia zostaną prawidłowo rozłączone po komunikacie głosowym
„Rozłączono (disconnected)”;
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk BT/PAIR na pilocie lub przycisk „ ” na
urządzeniu głównym.
Wskazówki:
• W razie potrzeby wprowadź hasło „0000”.
• Jeśli połączenie istnieje, naciśnij i przytrzymaj przycisk „BT/PAIR” na pilo-
cie lub przycisk „ ” na urządzeniu głównym w celu ponownej aktywacji
trybu parowania. Aktualne połączenie zostanie przerwane.
• Jeśli przez dwie minuty nie sparujesz z soundbarem żadnego innego
urządzenia Bluetooth, zestaw reaktywuje poprzednie połączenie.
• Urządzenia rozłączą się, jeśli urządzenie zewnętrzne znajdzie się poza
zasięgiem sygnału.
• W celu ich ponownego połączenia umieść urządzenie zewnętrzne w
zasięgu sygnału.
• Po oddaleniu urządzenia i ponownym umieszczeniu go w zasięgu
sygnału sprawdź, czy jest nadal podłączone do zestawu.
• Jeśli połączenie między urządzeniem i opisywanym odtwarzaczem
zostanie nawiązane, na wyświetlaczu pojawi się napis „BT”.
• Jeśli połączenie zostanie przerwane, na wyświetlaczu pojawi się napis
„NO BT”. Postępuj zgodnie z powyższymi instrukcjami, aby ponownie
sparować urządzenia.
Odtwarzanie muzyki z urządzenia Bluetooth.
• Jeśli podłączone urządzenie Bluetooth obsługuje funkcję Advanced
Audio Distribution Pro le (A2DP), możesz odtwarzać muzykę poprzez
mikrowieżę.
• Jeśli urządzenie obsługuje również funkcję Audio Video Remote Control
Pro le (AVRCP), możesz użyć pilota mikrowieży do odtwarzania utworów
przechowywane na urządzeniu.
1. Sparuj urządzenie z zestawem.
2. Zacznij odtwarzać muzykę z urządzenia (jeśli obsługuje funkcję A2DP).
3. Użyj pilota, by przełączać utwory (jeśli urządzenie obsługuje funkcję
AVRCP).
• Żeby włączyć pauzę w odtwarzaniu lub wznowić odtwarzanie, naciśnij
przycisk na urządzeniu głównym lub przycisk /SCAN na pilocie.
• Żeby przejść do następnego/poprzedniego utworu, naciśnij przycisk
lub na urządzeniu głównym lub pilocie.
52
Tryb FM
Uwaga:
• Naciśnięcie przycisku STEREO/MONO spowoduje automatyczne
włączenie kanału stereo lub mono, umożliwiając odbiór stacji radiowych
FM i uzyskanie najlepszej jakości sygnału.
Automatyczne wyszukiwanie i zachowanie stacji w pamięci
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk na urządzeniu głównym lub naciśnij
przycisk FM na pilocie, by wybrać tryb FM.
2. Naciśnij przycisk /SCAN na pilocie, aby uaktywnić automatyczne
programowanie. Wszystkie dostępne stacje zostaną zaprogramowane
według siły sygnału w odbieranym zakresie częstotliwości.
Pierwsza zaprogramowana stacja radiowa
automatycznie rozpocznie nadawanie programu.
• Dostrojenie zapamiętywanych stacji radiowych
3. Przyciskami , wybierz żądany numer kanału.
Dostrojenie stacji radiowej
• Automatyczne dostrojenie stacji radiowych
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku lub spowoduje
automatyczną zmianę częstotliwości do góry lub do
dołu, dopóki nie zostanie wyszukana stacja radiowa.
Wyszukiwanie może nie zostać zatrzymane w
przypadku wyszukania stacji o słabym sygnale.
• Ręczne dostrojenie stacji radiowych
Naciśnij kilkakrotnie przycisk lub , dopóki nie
zostanie wyszukana żądana stacja radiowa.
Jeśli sygnał jest wciąż słaby, spróbuj zmienić położenie
anteny lub przestaw radio w inne miejsce.
Ręczne programowanie stacji radiowych
Możesz zapamiętać do 20 stacji FM.
1. Żeby zapamiętać stację, najpierw odsłuchaj żądaną stację radiową, a
następnie naciśnij przycisk PROG na pilocie. Na wyświetlaczu pojawi
się napis „## Empty”, a zapamiętany numer kanału zacznie pulsować.
2. Przyciskami / lub przyciskami numerycznymi (0-9) wybierz numer
kanału.
3. Naciśnij przycisk PROG, aby zapamiętać stację radiową.
4. Powtórz opisane powyżej czynności w punktach od 1 do
3 w przypadku każdej stacji, którą chcesz zapamiętać z
przyporządkowanym numerem kanału.
Wyświetlanie informacji systemu RDS
RDS (Radio Data System) to usługa umożliwiająca wyświetlanie
dodatkowych informacji podczas odbioru audycji nadawanych przez
stacje FM. Jeśli odbiornik zostanie dostrojony do stacji dostarczającej
sygnał RDS, na wyświetlaczu widoczna będzie nazwa stacji. W przypadku
wykorzystania funkcji automatycznego programowania najpierw zostaną
zaprogramowane stacje dostarczające sygnał RDS.
1. Dostrojenie do stacji dostarczającej sygnał RDS.
2. Naciśnij kilkakrotnie przycisk INFO, aby przewinąć następujące
informacje (jeśli dostępne): nazwa stacji, PTY (rodzaj programu), RT
(serwis tekstowy), częstotliwość, czas.
Rozwiązywanie problemów
Brak zasilania
Przyczyna
• Zasilacz nie jest podłączony do gniazdka.
• W gniazdku nie ma zasilania.
Rozwiązanie
• Upewnij się, że wtyczka jest podłączona.
• Włącz zasilanie.
Nie słychać dźwięku w trybie CD/AUX/RADIO.
Nie słychać dźwięku w trybie AUX.
Przyczyna
• Zbyt niski poziom głośności.
• Zbyt niski poziom głośności źrodła AUX.
Rozwiązanie
• Zwiększ głośność.
• Zwiększ głośność na urządzeniu AUX.
Dźwięk jest zniekształcony.
Zniekształcony dźwięk w trybie AUX.
Przyczyna
• Zbyt wysoki poziom głośności.
• Zbyt wysoki poziom głośności źrodła AUX.
Rozwiązanie
• Zmniejsz głośność.
• Zmniejsz głośność na urządzeniu AUX.
Nie można odtworzyć płyty CD.
Przyczyna
• Brak płyty w napędzie
• Nieodpowiednio włożona płyta
• Zabrudzona płyta
Rozwiązanie
• Włóż obsługiwaną płytę.
• Sprawdź, czy dobrze włożyłeś płytę.
• Wyczyść płytę.
Szum
Przyczyna
• Słaby sygnał
Rozwiązanie
• Zmień pozycję anteny (FM).
Nie odnaleziono żądanej stacji.
Przyczyna
• Słaby sygnał
• Stacja nie jest dostępna w twoim obszarze.
Rozwiązanie
• Użyj funkcji ręcznego dostrajania.
Ustawienia zegara zostały skasowane
Przyczyna
• Wystąpiła przerwa w zasilaniu lub został odłączony kabel zasilający.
Rozwiązanie
• Ustaw ponownie zegar.
Urządzenie nie może zsynchronizować godziny i daty stacji RDS.
Przyczyna
• Stacja nie transmituje informacji o czasie i dacie.
Rozwiązanie
• Synchronizacja zegara przez sygnał radiowy (ustawienie „Radio”) - patrz
ustawienie zegara.
Urządzenie Bluetooth nie wyszukuje nazwy opisywanego zestawu
głośnikowego
Przyczyna
• Funkcja Bluetooth została wyłączone w urządzeniu
Rozwiązanie
• Upewnij się, że funkcja Bluetooth jest aktywna w urządzeniu.
• Ponownie sparuj zestaw głośnikowy z urządzeniem.
PL
Dane techniczne
Model XL-B710
Sygnał radiowy 87.5-108MHz
Zasilanie AC 220-240V ~ 50Hz
Pobór mocy 30 W
Zuzycie energii w trybie czuwania <1W
Moc wyjściowa 2 x 15 W (RMS)
Zakres częstotliwości 60Hz - 20KHz
Bluetooth
Wersja V 4.2
Maksymalny poziom
przekazywanej mocy <20 dbm
Pasma częstotliwości 2402 MHz ~ 2480 MHz
Płyt CD
Odtwarzane formaty CD, CD-R, CD-RW, MP3
Pilot zdalnego sterowania
Rodzaj baterii CR2025
110 mm
2,8 kg
www.sharp.eu/av
SAU/MAN/0022
UMC Poland Sp. z o.o.
Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice,
Poland
Made in China