Table of Contents
Sony HX99 User Manual
Displayed below is the user manual for HX99 by Sony which is a product in the Digital Cameras category. This manual has pages.
Related Manuals
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\00COV-DSCHX99CE3\000COV.indd
DTP data saved: 2018/08/29 11:45
PDF file created: 2018/08/30 10:34
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\00COV-DSCHX99CE3\000COV.indd
DTP data saved: 2018/08/29 11:45
PDF file created: 2018/08/30 10:34
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
©2018 Sony Corporation Printed in China
4-746-011-31(1)
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
http://rd1.sony.net/help/dsc/1815/h_zz/
“Help Guide” (Web manual)
Refer to “Help Guide” for in-depth
instructions on the many
functions of the camera.
Appareil photo numérique / Guide de démarrage FR
Digital Still Camera / Startup Guide GB
Cámara fotografía digital / Guía de inicio ES
Fotocamera digitale / Guida di avvio IT
Câmara fotográfica digital / Guia de início PT
Digitale Fotokamera / Einführungsanleitung DE
Digitale camera / Beknopte gids NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Przewodnik uruchamiania PL
Digitální fotoaparát / Počáteční instrukce CZ
Digitális fényképezőgép / Használatbavételi útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na spustenie SK
Digital stillbildskamera / Startguide SE
Digitalt stillkamera / Startveiledning NO
Digitalt stillbilledkamera / Startvejledning DK
Digitaalikamera / Aloitusopas FI
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
GB
2
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\01GB-DSCHX99CE3\01GB.indd
DTP data saved: 2018/08/20 13:53
PDF file created: 2018/08/30 10:18
English
Preparations
Checking the supplied items
The number in parentheses indicates the number of pieces.
• Camera (1)
• Power cord (mains lead) (1)
(supplied in some countries/
regions)
• Rechargeable battery pack
NP-BX1 (1)
• Micro USB cable (1)
• AC Adaptor (1)
The type of the AC Adaptor may
differ depending on the country/
region.
• Wrist strap (1)
• Startup Guide (this manual) (1)
• Reference Guide (1)
Inserting the battery pack (supplied)/memory card
(sold separately) into the camera
Open the battery/memory card cover, and insert the battery pack and a
memory card into the camera. Then, close the cover.
microSD
memory
card
Memory
Stick Micro
media
Battery pack
Lock lever
This guide describes the necessary preparations
to start using the product, basic operations, etc.
For details, refer to the “Help Guide” (web
manual).
“Help Guide” (Web manual)
http://rd1.sony.net/help/dsc/1815/h_zz/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
GB
3
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\01GB-DSCHX99CE3\01GB.indd
DTP data saved: 2018/08/20 13:53
PDF file created: 2018/08/30 10:18
GB
Battery pack
Make sure that the battery pack is facing in the correct direction, and insert
it while pressing the battery lock lever.
Memory card
microSD memory card/microSDHC memory card/microSDXC memory card:
Insert the card straight with the terminal side facing the monitor side of the
camera.
Memory Stick Micro: Insert the card with the terminal side facing the lens
side of the camera.
This camera is compatible with microSD memory cards or
Memory Stick Micro media. For details on the compatible memory cards,
refer to the “Help Guide.”
When you use a memory card with this camera for the first time, it is
recommended that you format the card using the camera in order to
stabilize the performance of the memory card.
Charging the battery pack
1 Turn the power off.
If the camera is turned on, the battery pack will not be charged.
2 Connect the camera with the battery
pack inserted to the AC Adaptor
(supplied) using the micro USB
cable (supplied), and connect the
AC Adaptor to the wall outlet (wall
socket).
The charge lamp will light up when
charging starts. When the charge lamp
turns off, charging is completed.
Charge lamp
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
GB
4
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\01GB-DSCHX99CE3\01GB.indd
DTP data saved: 2018/08/20 13:53
PDF file created: 2018/08/30 10:18
Setting the language and the clock
ON/OFF (Power) button
Control wheel
Select items : /////
Confirm : Center button
1 Press the ON/OFF (Power) button to turn on the camera.
2 Select the desired language and then press the center of the control
wheel.
3 Make sure that [Enter] is selected on the screen and then press the
center.
4 Select the desired geographic location and then press the center.
5 Set [Daylight Savings], [Date/Time], and [Date Format], and then select
[Enter] and press the center.
If you want to reconfigure the date/time or the area setting at a later
point, select MENU (Setup) [Date/Time Setup] or [Area Setting].
Shooting
Shooting still images
1 Select the desired
shooting mode by turning
the mode dial.
2 Press the shutter button
halfway down to focus.
(Flash
pop-up)
switch
Shutter
button
Mode dial
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
GB
5
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\01GB-DSCHX99CE3\01GB.indd
DTP data saved: 2018/08/20 13:53
PDF file created: 2018/08/30 10:18
GB
3 Press the shutter button all the way down.
Using the flash
Slide the (Flash pop-up) switch to pop up the flash.
Restore the flash to its original position after using it. Make sure that the
flash portion is not sticking up.
Shooting movies
1 Press the MOVIE (Movie) button to
start recording.
Movie recording can be started from
any shooting mode in the default
setting.
2 Press the MOVIE button again to stop
recording.
MOVIE (Movie)
button
Using the viewfinder (only for models with a viewfinder)
Slide down the viewfinder pop-up
switch to raise the viewfinder. Then,
grasp both sides of the eyepiece frame
and pull it toward the monitor side until
it clicks. Use the diopter adjustment
lever to adjust the visibility of the image
in the viewfinder.
To store the viewfinder, grab both side
of the eyepiece frame, and push it back
into the viewfinder until it clicks. Then,
push down the top of the viewfinder.
Eyepiece
frame
Viewfinder pop-up switch
Diopter adjustment lever
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
GB
6
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\01GB-DSCHX99CE3\01GB.indd
DTP data saved: 2018/08/20 13:53
PDF file created: 2018/08/30 10:18
Viewing
1 Press the (Playback)
button to switch to the
playback mode.
(Playback) button
C/ (Delete) button
Control wheel
2 Select an image with the control wheel.
You can move to the previous image/next image by pressing the left/
right side of the control wheel.
To start playing back a movie, press the center button on the control wheel.
Deleting a displayed image
Press the (Delete) button while the image is displayed, and then select
[Delete] using the control wheel.
Once you have deleted an image, you cannot restore it. Confirm the image
before deleting it.
Transferring images to a
smartphone
You can transfer images to a smartphone by connecting the camera and a
smartphone via Wi-Fi.
1 : Install PlayMemories Mobile on your smartphone.
To connect the camera and your smartphone, PlayMemories Mobile is
required.
Install PlayMemories Mobile to your smartphone in advance.
If PlayMemories Mobile is already installed on your smartphone, be sure
to update it to the latest version.
http://www.sony.net/pmm/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
GB
7
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\01GB-DSCHX99CE3\01GB.indd
DTP data saved: 2018/08/20 13:53
PDF file created: 2018/08/30 10:18
GB
2 Connect the camera and your smartphone using the QR Code (only for
the first time).
: MENU (Network) [Snd to Smrtphn Func]
[Send to Smartphone] [Select on This Device] images to transfer.
If you want to select images on the smartphone, select
[Select on Smartphone].
: Launch PlayMemories Mobile on your smartphone, and select
[Scan QR Code of the Camera].
: Scan the QR Code displayed on the
camera using your smartphone.
Perform the steps that follow only if using an iPhone or iPad.
Install the profile by following the instructions on the iPhone or iPad
screen.
On the “Home” screen of the iPhone or iPad, select [Settings] [Wi-Fi].
Select the SSID displayed on the camera.
After the first time, you can connect the camera and the smartphone
just by selecting the SSID.
3 The images will be transferred.
Transferring images to your smartphone (after the first time)
1 : Perform Step 2- under “Transferring images to a smartphone.”
2 : Launch PlayMemories Mobile on your smartphone.
The images will be transferred.
For details on how to connect to a smartphone, refer to the following
support sites:
https://www.sony.net/dics/pmm1801/
• For details on other connection methods or how to use the smartphone as
a remote commander to operate the camera, refer to the “Help Guide.”
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
GB
8
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\01GB-DSCHX99CE3\01GB.indd
DTP data saved: 2018/08/20 13:53
PDF file created: 2018/08/30 10:18
• The Wi-Fi functions introduced in this manual are not guaranteed to
operate on all smartphones or tablets.
• The Wi-Fi functions of this camera are not available when connected to a
public wireless LAN.
Managing and editing images
on a computer
Images can be imported to a computer by connecting the camera and your
computer using a micro USB cable, or inserting the memory card of the
camera into the computer.
In addition, by using the following computer software, you can enhance
your enjoyment of photos/movies.
PlayMemories Home
PlayMemories Home allows you to import still images and movies to your
computer and view or use them. You need to install PlayMemories Home to
import XAVC S movies or AVCHD movies to your computer.
Imaging Edge
Imaging Edge is a software suite that includes the functions below:
• Remote shooting from a computer
• Adjusting or developing RAW images recorded with the camera*
* Only for models that support RAW images
For details on the computer software, refer to the following URL.
https://www.sony.net/disoft/
Notes on use
Refer to “Precautions“ in the “Help Guide”
as well.
Illustrations in this manual
Illustrations used in this manual are of
the DSC-HX99, unless otherwise noted.
Screen language
You can select the language displayed on
the screen using the menu.
Notes on handling the product
• The camera is neither dust-proof, nor
splash-proof, nor water-proof.
• Do not leave the lens or the viewfinder
exposed to a strong light source such
as sunlight. Because of the lens’s
condensing function, doing so may
cause smoke, fire, or a malfunction
inside the camera body or the lens.
• Do not leave the camera, the supplied
accessories, or memory cards within
the reach of infants. They may be
accidentally swallowed. If this occurs,
consult a doctor immediately.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
GB
9
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\01GB-DSCHX99CE3\01GB.indd
DTP data saved: 2018/08/20 13:53
PDF file created: 2018/08/30 10:18
GB
Notes on the monitor and electronic
viewfinder
• The monitor and electronic viewfinder
are manufactured using extremely
high-precision technology, and over
99.99% of the pixels are operational
for effective use. However, there may
be some small black dots and/or
bright dots (white, red, blue or green
in color) that constantly appear on
the monitor and electronic viewfinder.
These are imperfections due to the
manufacturing process and do not
affect the recorded images in any way.
• When shooting with the viewfinder,
you may experience symptoms such as
eyestrain, fatigue, motion sickness, or
nausea. We recommend that you take a
break at regular intervals when you are
shooting with the viewfinder.
• If the monitor or electronic viewfinder
is damaged, stop using the camera
immediately. The damaged parts may
harm your hands, face, etc.
Notes on continuous shooting
During continuous shooting, the monitor
or viewfinder may flash between the
shooting screen and a black screen.
If you keep watching the screen in
this situation, you may experience
uncomfortable symptoms such as
feeling of unwellness. If you experience
uncomfortable symptoms, stop using
the camera, and consult your doctor as
necessary.
Notes on recording for long periods of
time or recording 4K movies
• Depending on the camera and
battery temperature, the camera may
become unable to record movies or
the power may turn off automatically
to protect the camera. A message will
be displayed on the screen before the
power turns off or you can no longer
record movies. In this case, leave the
power off and wait until the camera
and battery temperature goes down.
If you turn on the power without
letting the camera and battery cool
sufficiently, the power may turn off
again, or you may still be unable to
record movies.
• The camera body and battery may
become warm with use – this is normal.
• If the same part of your skin touches
the camera for a long period of time
while using the camera, even if the
camera does not feel hot to you, it may
cause symptoms of a low-temperature
burn such as redness or blistering.
Pay special attention in the following
situations and use a tripod, etc.
- When using the camera in a high
temperature environment
- When someone with poor circulation
or impaired skin sensation uses the
camera
- When using the camera with
[Auto Pwr OFF Temp.] set to [High]
Notes on recording/playback
• Before you start recording, make a trial
recording to make sure that the camera
is working correctly.
• Playback of images recorded with
your product on other equipment and
playback of images recorded or edited
with other equipment on your product
are not guaranteed.
• Sony can provide no guarantees in
the event of failure to record, or loss
of or damage to recorded images or
audio data, due to a malfunction of the
camera or recording media, etc. We
recommend backing up important data.
• Once you format the memory card, all
the data recorded on the memory card
will be deleted and cannot be restored.
Before formatting, copy the data to a
computer or other device.
Sony accessories
Using this unit with products from other
manufacturers may affect its performance,
leading to accidents or malfunction.
Warning on copyrights
Television programs, films, videotapes,
and other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials
may be contrary to the provisions of the
copyright laws.
Notes on location information
If you upload and share an image
tagged with a location, you may
accidentally reveal the information to a
third party. To prevent third parties from
obtaining your location information, set
[Loc. Info. Link Set.] to [Off] before
shooting images.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
GB
10
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\01GB-DSCHX99CE3\01GB.indd
DTP data saved: 2018/08/20 13:53
PDF file created: 2018/08/30 10:18
Notes on discarding or transferring this
product to others
Before discarding or transferring this
product to others, be sure to perform the
following operation to protect private
information.
• Select [Setting Reset] [Initialize].
Notes on discarding or transferring a
memory card to others
Executing [Format] or [Delete] on
the camera or a computer may not
completely delete the data on the
memory card. Before transferring a
memory card to others, we recommend
that you delete the data completely using
data deletion software. When discarding
a memory card, we recommend that you
physically destroy it.
Notes on wireless LAN
If your camera is lost or stolen, Sony
bears no responsibility for the loss or
damage caused by illegal access or use
of the registered access point on the
camera.
Notes on security when using wireless
LAN products
• Always make sure that you are using a
secure wireless LAN to avoid hacking,
access by malicious third parties, or
other vulnerabilities.
• It is important that you set the security
settings when using a wireless LAN.
• If a security problem arises because no
security precautions are in place or due
to any inevitable circumstances when
using a wireless LAN, Sony bears no
responsibility for the loss or damage.
How to turn off wireless network
functions (Wi-Fi, etc.) temporarily
When you board an airplane, etc., you
can turn off all wireless network functions
temporarily using [Airplane Mode].
For Customers in the U.S.A.
For question regarding your product or
for the Sony Service Center nearest you,
call 1-800-222-SONY (7669) .
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : DSC-HX99, DSC-HX95,
DSC-WX800, DSC-WX700
Responsible Party : Sony Electronics Inc.
Address : 16535 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Specifications
Camera
DSC-HX99
Rated input: 3.6V , 1.8W
Operating temperature:
0 to 40°C (32 to 104°F)
Storage temperature:
–20 to 55°C (–4 to 131°F)
Dimensions (W/H/D) (Approx.):
102.0 × 58.1 × 35.5mm
(41/8 × 23/8 × 17/16in.)
Mass (CIPA compliant) (Approx.):
242g (8.6oz) (including battery
pack, microSD memory card)
DSC-HX95
Rated input: 3.6V , 1.8W
Operating temperature:
0 to 40°C (32 to 104°F)
Storage temperature:
–20 to 55°C (–4 to 131°F)
Dimensions (W/H/D) (Approx.):
102.0 × 58.1 × 35.5mm
(41/8 × 23/8 × 17/16in.)
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
GB
11
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\01GB-DSCHX99CE3\01GB.indd
DTP data saved: 2018/08/20 13:53
PDF file created: 2018/08/30 10:18
GB
Mass (CIPA compliant) (Approx.):
243g (8.6oz) (including battery
pack, microSD memory card)
DSC-WX800
Rated input: 3.6V , 1.5W
Operating temperature:
0 to 40°C (32 to 104°F)
Storage temperature:
–20 to 55°C (–4 to 131°F)
Dimensions (W/H/D) (Approx.):
101.6 × 58.1 × 35.5mm
(41/8 × 23/8 × 17/16in.)
Mass (CIPA compliant) (Approx.):
233g (8.3oz) (including battery
pack, microSD memory card)
DSC-WX700
Rated input: 3.6V , 1.5W
Operating temperature:
0 to 40°C (32 to 104°F)
Storage temperature:
–20 to 55°C (–4 to 131°F)
Dimensions (W/H/D) (Approx.):
101.6 × 58.1 × 35.5mm
(41/8 × 23/8 × 17/16in.)
Mass (CIPA compliant) (Approx.):
233g (8.3oz) (including battery
pack, microSD memory card)
AC Adaptor
AC-UUD12/AC-UUE12
Rated input:
100 - 240V , 50/60Hz, 0.2A
Rated output: 5V , 1.5A
AC-UB10C
Rated input:
100 - 240V , 50/60Hz, 70mA
Rated output: 5V , 0.5A
Rechargeable battery pack
NP-BX1
Rated voltage: 3.6V
Design and specifications are subject
to change without notice.
Trademarks
• XAVC S and are registered
trademarks of Sony Corporation.
• AVCHD and AVCHD logotype are
trademarks of Panasonic Corporation
and Sony Corporation.
• iPhone and iPad are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• Android and Google Play are
trademarks or registered trademarks of
Google Inc.
• Wi-Fi, the Wi-Fi logo and
Wi-Fi Protected Setup are registered
trademarks or trademarks of the
Wi-Fi Alliance.
• QR Code is a trademark of
Denso Wave Inc.
• In addition, system and product names
used in this manual are, in general,
trademarks or registered trademarks
of their respective developers or
manufacturers. However, the ™ or ®
marks may not be used in all cases in
this manual.
Additional information on this
product and answers to frequently
asked questions can be found at our
Customer Support Website.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
FR
2
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\02FR-DSCHX99CE3\02FR.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:03
PDF file created: 2018/08/30 10:21
Français
Préparatifs
Vérification des éléments fournis
Le nombre indiqué entre parenthèses correspond au nombre d’éléments
fournis.
• Appareil photo (1)
• Cordon d’alimentation (1) (fourni
dans certains pays/régions)
• Batterie rechargeable NP-BX1 (1)
• Câble micro-USB (1)
• Adaptateur secteur (1)
Le type d’adaptateur secteur peut
varier selon le pays/la région.
• Dragonne (1)
• Guide de démarrage (ce manuel)
(1)
• Guide de référence (1)
Insertion de la batterie (fournie)/carte mémoire (vendue
séparément) dans l’appareil
Ouvrez le couvercle du compartiment batterie/carte mémoire et insérez la
batterie et une carte mémoire dans l’appareil. Refermez ensuite le couvercle.
Carte mémoire
microSD Memory
Stick Micro
Batterie
Levier de verrouillage
Ce guide décrit les préparatifs nécessaires pour commencer
à utiliser le produit, les fonctions de base, etc.
Pour plus d’informations, consultez le
«Guide d’aide» (manuel en ligne).
« Guide d’aide » (Manuel en ligne)
http://rd1.sony.net/help/dsc/1815/h_zz/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
FR
3
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\02FR-DSCHX99CE3\02FR.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:03
PDF file created: 2018/08/30 10:21
FR
Batterie
Assurez-vous que la batterie est placée dans le bon sens et insérez-la tout
en appuyant sur le levier de verrouillage de la batterie.
Carte mémoire
Carte mémoire microSD/carte mémoire microSDHC/carte mémoire
microSDXC: insérez la carte tout droit avec le côté bornes tourné vers l’écran
de l’appareil.
Memory Stick Micro: insérez la carte avec le côté bornes tourné vers
l’objectif de l’appareil.
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire microSD ou Memory
Stick Micro. Pour plus d’informations sur les cartes mémoire compatibles,
reportez-vous au «Guide d’aide».
Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet
appareil, il est recommandé de la formater en utilisant l’appareil, afin de
stabiliser la performance de la carte mémoire.
Charge de la batterie
1 Mettez-le hors tension.
Si l’appareil est sous tension, la batterie ne sera pas chargée.
2 La batterie étant insérée dans
l’appareil, raccordez celui-ci à
l’adaptateur secteur (fourni) à
l’aide du câble micro-USB (fourni) et
branchez l’adaptateur secteur sur la
prise murale.
Le témoin de charge s’allumera au
commencement de la charge. Lorsque
le témoin de charge s’éteint, la charge
est terminée.
Témoin de charge
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
FR
4
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\02FR-DSCHX99CE3\02FR.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:03
PDF file created: 2018/08/30 10:21
Réglage de la langue et de l’horloge
Bouton ON/OFF (Alimentation)
Molette de commande
Pour sélectionner des éléments:
/////
Pour confirmer: bouton central
1 Appuyez sur le bouton ON/OFF (Alimentation) pour mettre l’appareil
sous tension.
2 Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez au centre de la molette de
commande.
3 Vérifiez que [Entrer] est sélectionné sur l’écran, puis appuyez au centre.
4 Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité, puis appuyez au
centre.
5 Réglez [Heure d'été], [Date/heure] et [Format de date], puis sélectionnez
[Entrer] et appuyez au centre.
Pour reconfigurer la date/heure ou le réglage de la zone ultérieurement,
sélectionnez MENU (Réglage) [Rég. date/heure] ou
[Réglage zone].
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
FR
5
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\02FR-DSCHX99CE3\02FR.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:03
PDF file created: 2018/08/30 10:21
FR
Prise de vue
Prise d’images fixes
1 Sélectionnez le mode de
prise de vue souhaité
en faisant tourner le
sélecteur de mode.
2 Enfoncez le déclencheur
à mi-course pour
effectuer la mise au
point.
Commutateur
(déploiement
du flash)
Déclencheur
Sélecteur
de mode
3 Enfoncez complètement le déclencheur.
Utilisation du flash
Faites glisser le commutateur (déploiement du flash) pour ouvrir le flash.
Ramenez le flash à sa position initiale après utilisation. Assurez-vous que la
portion du flash ne dépasse pas.
Enregistrement de films
1 Appuyez sur le bouton MOVIE (Film)
pour commencer l’enregistrement.
L’enregistrement de films peut être
lancé depuis n’importe quel mode de
prise de vue par défaut.
2 Appuyez à nouveau sur le bouton
MOVIE pour arrêter l’enregistrement.
Bouton MOVIE
(Film)
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
FR
6
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\02FR-DSCHX99CE3\02FR.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:03
PDF file created: 2018/08/30 10:21
Utilisation du viseur (uniquement pour les modèles pourvus
d’un viseur)
Faites glisser le commutateur de sortie
du viseur pour faire sortir le viseur.
Saisissez ensuite la monture d’oculaire
par ses côtés et tirez-la vers l’écran
jusqu’au déclic. Utilisez le levier de
réglage dioptrique pour ajuster la
visibilité de l’image dans le viseur.
Pour ranger le viseur, saisissez la
monture d’oculaire par ses côtés et
repoussez-la dans le viseur jusqu’au
déclic. Appuyez ensuite sur le haut du
viseur.
Monture
d’oculaire
Commutateur de sortie du viseur
Levier de réglage dioptrique
Visualisation
1 Appuyez sur le bouton
(Lecture) pour basculer vers
le mode lecture.
Bouton (Lecture)
Bouton C/
(Supprimer)
Molette de commande
2 Sélectionnez une image avec la molette de commande.
Vous pouvez accéder à l’image précédente/suivante en appuyant sur le
côté gauche/droit de la molette de commande.
Pour démarrer la lecture d’un film, appuyez au centre de la molette de
commande.
Suppression d’une image affichée
Appuyez sur le bouton (Supprimer) pendant que l’image est affichée,
puis sélectionnez [Supprimer] avec la molette de commande.
Lorsque vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la récupérer.
Confirmez l’image avant de l’effacer.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
FR
7
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\02FR-DSCHX99CE3\02FR.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:03
PDF file created: 2018/08/30 10:21
FR
Transfert d’images vers un
smartphone
Vous pouvez transférer les images vers un smartphone en connectant
l’appareil et un smartphone via Wi-Fi.
1 : Installez PlayMemories Mobile sur votre smartphone.
Pour connecter l’appareil et le smartphone, PlayMemories Mobile est
nécessaire.
Installez au préalable PlayMemories Mobile sur le smartphone.
Si PlayMemories Mobile est déjà installé sur votre smartphone, veillez à le
mettre à jour vers la plus récente version.
http://www.sony.net/pmm/
2 Connectez l’appareil et le smartphone au moyen du code QR
(uniquement la première fois).
: MENU (Réseau) [Fnct Env. vers smart.]
[Env. vers smartphon.] [Sélect. sur ce dispositif] images à
transférer.
Si vous souhaitez sélectionner des images sur le smartphone,
sélectionnez [Sélect. sur smartphone].
: Lancez PlayMemories Mobile sur le smartphone et sélectionnez
[Scanner le QR Code de la caméra].
: Scannez le code QR affiché sur
l’appareil au moyen du smartphone.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
FR
8
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\02FR-DSCHX99CE3\02FR.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:03
PDF file created: 2018/08/30 10:21
Exécutez les étapes suivantes uniquement si vous utilisez un iPhone ou
un iPad.
Installez le profil en suivant les instructions affichées sur l’écran de
l’iPhone ou de l’iPad.
Sur l’écran «Home» de l’iPhone ou de l’iPad, sélectionnez [Paramètres]
[Wi-Fi].
Sélectionnez le SSID affiché sur l’appareil.
Après la première fois, il vous suffit de sélectionner le SSID pour
connecter l’appareil et le smartphone.
3 Les images seront transférées.
Transfert des images vers le smartphone (après la première
fois)
1 : Exécutez l’étape2- sous «Transfert d’images vers un
smartphone».
2 : Llancez PlayMemories Mobile sur votre smartphone.
Les images seront transférées.
Pour savoir comment connecter l’appareil à un smartphone, consultez les
sites d’assistance suivants:
https://www.sony.net/dics/pmm1801/
• Pour plus d’informations sur les méthodes de connexion ou pour savoir
comment utiliser le smartphone comme télécommande pour commander
l’appareil photo, consultez le «Guide d’aide».
• Le fonctionnement des fonctions Wi-Fi présentées dans ce manuel n’est
pas garanti avec tous les smartphones et toutes les tablettes.
• Les fonctions Wi-Fi de cet appareil ne peuvent pas être utilisées en cas de
connexion à un réseau local sans fil public.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
FR
9
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\02FR-DSCHX99CE3\02FR.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:03
PDF file created: 2018/08/30 10:21
FR
Gestion et édition d’images sur
un ordinateur
Les images peuvent être importées sur un ordinateur en connectant
l’appareil et un ordinateur au moyen d’un câble micro-USB ou en insérant la
carte mémoire de l’appareil dans l’ordinateur.
De plus, en utilisant les logiciels suivants, vous pouvez améliorer votre
expérience photo ou vidéo.
PlayMemories Home
Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes
et des films sur votre ordinateur pour les voir ou les utiliser. Vous devez
installer PlayMemories Home pour importer des films XAVC S ou des films
AVCHD sur votre ordinateur.
Imaging Edge
Imaging Edge est une suite logicielle comprenant les fonctions ci-dessous:
• Prise de vue à distance depuis un ordinateur
• Retouche ou développement des images RAW enregistrées avec
l’appareil*
* Uniquement pour les modèles prenant en charge les images RAW
Pour plus d’informations sur les logiciels, consultez l’URL suivante.
https://www.sony.net/disoft/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
FR
10
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\02FR-DSCHX99CE3\02FR.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:03
PDF file created: 2018/08/30 10:21
Remarques sur l’utilisation
Consultez également les «Précautions»
dans le «Guide d’aide».
Illustrations dans ce manuel
Sauf indication contraire, les illustrations
figurant dans ce manuel correspondent
au DSC-HX99.
Langue à l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue
affichée à l’écran au moyen du menu.
Remarques sur la manipulation du
produit
• L’appareil n’est ni étanche à la
poussière, ni étanche aux projections
liquides, ni étanche à l’eau.
• Ne laissez pas l’objectif ou le viseur
exposés à une source de lumière
intense, comme les rayons du soleil. En
raison de la fonction de condensation
de l’objectif, cela pourrait provoquer un
dégagement de fumée, un incendie ou
un dysfonctionnement à l’intérieur du
boîtier de l’appareil ou de l’objectif.
• Ne laissez pas l’appareil, les
accessoires fournis ou les cartes
mémoire à la portée des jeunes
enfants. Ils pourraient être avalés
accidentellement. Le cas échéant,
consultez immédiatement un médecin.
Remarques sur l’écran et le viseur
électronique
• La fabrication de l’écran et du
viseur électronique fait appel à une
technologie de très haute précision,
et plus de 99,99% des pixels sont
opérationnels pour une utilisation
effective. Quelques petits points noirs
et/ou lumineux (de couleur blanche,
rouge, bleue ou verte) peuvent
toutefois être visibles en permanence
sur l’écran et le viseur électronique.
Ces imperfections sont inhérentes au
procédé de fabrication et n’affectent
aucunement les images enregistrées.
• Lorsque vous effectuez des prises de
vue en utilisant le viseur, il se peut
que vous présentiez les symptômes
suivants: fatigue visuelle, fatigue, mal
des transports ou nausée. Nous vous
recommandons de faire des pauses
régulières lorsque vous effectuez des
prises de vue en utilisant le viseur.
• Si l’écran ou le viseur électronique est
endommagé, cessez immédiatement
d’utiliser l’appareil photo. Les pièces
endommagées peuvent blesser vos
mains, votre visage, etc.
Remarques sur la prise de vue en continu
Pendant la prise de vue en continu,
l’écran ou le viseur peuvent clignoter
entre l’écran de prise de vue et un écran
noir. Si vous continuez à regarder l’écran
dans cette situation, vous pourriez
ressentir des symptômes désagréables
comme un malaise. Si vous ressentez
des symptômes désagréables, arrêtez
d’utiliser l’appareil photo et consultez un
médecin si nécessaire.
Remarques sur l’enregistrement prolongé
et sur l’enregistrement de films 4K
• Selon la température de l’appareil et
de la batterie, il se peut que l’appareil
ne parvienne pas à enregistrer de
films ou que l’alimentation se coupe
automatiquement afin de le protéger.
Un message s’affiche sur l’écran
avant que l’appareil se mette hors
tension ou que vous ne puissiez
plus enregistrer de film. Dans ce
cas, laissez l’appareil hors tension
et attendez que la température de
l’appareil et de la batterie diminue. Si
vous mettez l’appareil sous tension
sans laisser l’appareil et la batterie
refroidir suffisamment, il se peut que
l’alimentation se coupe à nouveau
ou que vous ne puissiez toujours pas
enregistrer de films.
• Le boîtier de l’appareil photo et la
batterie peuvent chauffer en cours
d’utilisation. Cela est normal.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
FR
11
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\02FR-DSCHX99CE3\02FR.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:03
PDF file created: 2018/08/30 10:21
FR
• Si une partie de votre peau est en
contact prolongé avec l’appareil
pendant que vous l’utilisez, et même
si l’appareil ne vous semble pas
chaud, vous risquez de présenter des
symptômes de brûlures superficielles à
basse température (rougeurs, cloques).
Faites particulièrement attention dans
les situations suivantes, et utilisez un
trépied ou un autre dispositif adéquat:
- Si vous utilisez l’appareil dans un
environnement à température élevée
- Si vous souffrez de troubles
circulatoires ou d’une perte de
sensibilité cutanée
- Si vous utilisez l’appareil avec
[Tmp HORS tens. aut.] réglé sur [Élevé]
Remarques sur l’enregistrement/la
lecture
• Avant de commencer à enregistrer,
effectuez un essai afin de vous assurer
que l’appareil fonctionne correctement.
• Nous ne pouvons garantir la lecture
sur d’autres équipements d’images
enregistrées avec votre produit, pas
plus que la lecture sur votre produit
d’images enregistrées ou modifiées
avec d’autres équipements.
• Sony ne saurait accorder de
garanties dans le cas d’un échec de
l’enregistrement ou de la perte ou
de la détérioration d’images ou de
données audio enregistrées dus à
un dysfonctionnement de l’appareil
ou du support d’enregistrement, etc.
Nous vous recommandons d’effectuer
une sauvegarde de vos données
importantes.
• Le formatage de la carte mémoire
supprime définitivement toutes les
données enregistrées sur la carte
mémoire, il est impossible de les
restaurer. Copiez vos données sur
un ordinateur ou un autre support
de stockage avant de réaliser le
formatage.
Accessoires Sony
L'utilisation de cet appareil avec des
produits d'autres fabricants risque de
nuire à ses performances, entraînant des
accidents ou des dysfonctionnements.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films,
cassettes vidéo et autres œuvres peuvent
être protégés par des droits d’auteur.
L’enregistrement non autorisé de telles
œuvres peut constituer une infraction à la
loi sur les droits d’auteur.
Remarques sur les informations sur
l’emplacement
Si vous téléchargez et partagez une
image marquée avec un emplacement,
vous pourriez accidentellement révéler
les informations à un tiers. Pour
empêcher des tiers d’avoir accès à vos
informations de géolocalisation, réglez
[Régl. liais. inf. empl] sur [OFF] avant
d’effectuer les prises de vue.
Remarques sur la mise au rebut ou le
transfert de ce produit à autrui
Avant de mettre ce produit au rebut ou
de le transférer à un tiers, veillez à réaliser
l’opération suivante afin de protéger vos
données personnelles.
• Sélectionnez [Rétablir le réglage]
[Initialiser].
Remarques sur la mise au rebut ou le
transfert d’une carte mémoire à autrui
L’exécution de la fonction [Formater]
ou [Supprimer] sur l’appareil ou un
ordinateur risque de ne pas supprimer
complètement les données de la carte
mémoire. Avant de transférer une carte
mémoire à une autre personne, nous
vous recommandons de supprimer
complètement les données à l’aide d’un
logiciel de suppression de données.
Lorsque vous mettez une carte mémoire
au rebut, nous vous recommandons de la
détruire physiquement.
À propos des réseaux locaux sans fil
Si votre appareil est perdu ou volé, Sony
n’assume aucune responsabilité quant
à la perte ou au préjudice causés par
l’accès ou l’utilisation illicites du point
d’accès enregistré sur l’appareil.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
FR
12
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\02FR-DSCHX99CE3\02FR.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:03
PDF file created: 2018/08/30 10:21
Remarques relatives à la sécurité lors de
l’utilisation d’un réseau local sans fil
• Assurez-vous toujours que vous utilisez
un réseau local sans fil sécurisé afin
de vous protéger contre tout piratage,
accès par des tiers malveillants ou
autres vulnérabilités.
• Il est important de régler les
paramètres de sécurité lorsque vous
utilisez un réseau local sans fil.
• Sony ne saurait être tenu responsable
des pertes ou dommages causés par
un problème de sécurité en l’absence
de précautions de sécurité ou en cas de
circonstances inévitables lorsque vous
utilisez un réseau local sans fil.
Comment désactiver provisoirement les
fonctions réseau sans fil (Wi-Fi, etc.)
Lorsque vous montez à bord
d’un avion ou autre, vous pouvez
désactiver provisoirement toutes les
fonctions réseau sans fil au moyen de
[Mode avion].
Spécifications
Appareil photo
DSC-HX99
Tension d’entrée nominale:
3,6V , 1,8W
Température de fonctionnement:
0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Température de stockage:
–20 à 55°C (–4 à 131°F)
Dimensions (L/H/P) (environ):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
(41/8 × 23/8 × 17/16po)
Poids (norme CIPA) (environ) :
242g (8,6oz) (batterie et carte
mémoire microSD incluses)
DSC-HX95
Tension d’entrée nominale:
3,6V , 1,8W
Température de fonctionnement:
0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Température de stockage:
–20 à 55°C (–4 à 131°F)
Dimensions (L/H/P) (environ):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
(41/8 × 23/8 × 17/16po)
Poids (norme CIPA) (environ) :
243g (8,6oz) (batterie et carte
mémoire microSD incluses)
DSC-WX800
Tension d’entrée nominale:
3,6V , 1,5W
Température de fonctionnement:
0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Température de stockage:
–20 à 55°C (–4 à 131°F)
Dimensions (L/H/P) (environ):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
(41/8 × 23/8 × 17/16po)
Poids (norme CIPA) (environ) :
233g (8,3oz) (batterie et carte
mémoire microSD incluses)
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
FR
13
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\02FR-DSCHX99CE3\02FR.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:03
PDF file created: 2018/08/30 10:21
FR
DSC-WX700
Tension d’entrée nominale:
3,6V , 1,5W
Température de fonctionnement:
0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Température de stockage:
–20 à 55°C (–4 à 131°F)
Dimensions (L/H/P) (environ):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
(41/8 × 23/8 × 17/16po)
Poids (norme CIPA) (environ) :
233g (8,3oz) (batterie et carte
mémoire microSD incluses)
Adaptateur secteur
AC-UUD12/AC-UUE12
Tension d’entrée nominale:
100 à 240V , 50/60Hz, 0,2A
Tension de sortie nominale:
5V , 1,5A
AC-UB10C
Tension d’entrée nominale:
100 à 240V , 50/60Hz, 70mA
Tension de sortie nominale:
5V , 0,5A
Batterie rechargeable
NP-BX1
Tension nominale: 3,6V
La conception et les spécifications
sont susceptibles d’être modifiées
sans préavis.
Marques commerciales
• XAVC S et sont des marques
déposées de Sony Corporation.
• AVCHD et le logo AVCHD sont
des marques commerciales
de Panasonic Corporation et
Sony Corporation.
• iPhone et iPad sont des marques
commerciales d’Apple Inc., déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Android et Google Play sont des
marques commerciales ou des
marques déposées de Google Inc.
• Wi-Fi, le logo Wi-Fi et
Wi-Fi Protected Setup sont des
marques commerciales ou des
marques déposées de Wi-Fi Alliance.
• QR Code est une marque commerciale
de Denso Wave Inc.
• En outre, les noms de système et
de produit utilisés dans ce manuel
sont généralement des marques
commerciales ou des marques
déposées de leurs créateurs ou
fabricants respectifs. Cependant,
les symboles ™ ou ® ne sont pas
systématiquement utilisés dans ce
manuel.
Des informations complémentaires
sur ce produit et des réponses à
des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
ES
2
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\03ES-DSCHX99CE3\03ES.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:06
PDF file created: 2018/08/30 10:23
Español
Preparativos
Comprobación de los elementos suministrados
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
• Cámara (1)
• Cable de alimentación (1)
(suministrado en algunos países/
regiones)
• Batería recargable NP-BX1 (1)
• Cable micro USB (1)
• Adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) (1)
El tipo de adaptador de ca (FUENTE
DE ALIMENTACIÓN) puede variar
dependiendo del país/región.
• Correa de muñeca (1)
• Guía de inicio (este manual) (1)
• Guía de referencia (1)
Esta guía describe los preparativos necesarios
para comenzar a utilizar el producto, las
operaciones básicas, etc.
Para ver detalles, consulte la “Guía de ayuda”
(manual en la web).
“Guía de ayuda” (Manual de web)
http://rd1.sony.net/help/dsc/1815/h_zz/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
ES
3
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\03ES-DSCHX99CE3\03ES.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:06
PDF file created: 2018/08/30 10:23
ES
Inserción de la batería (suministrada)/tarjeta de memoria
(se vende por separado) en la cámara
Abra la cubierta de la batería/tarjeta de memoria, e inserte la batería y una
tarjeta de memoria en la cámara. Después, cierre la cubierta.
Tarjeta de
memoria
microSD
Memory
Stick Micro
Batería
Palanca de bloqueo
Batería
Asegúrese de que la batería está orientada en la dirección correcta e
insértela mientras presiona la palanca de bloqueo de la batería.
Tarjeta de memoria
Tarjeta de memoria microSD/tarjeta de memoria microSDHC/tarjeta de
memoria microSDXC: Inserte la tarjeta en línea recta con el lado del terminal
orientado hacia el lado del monitor de la cámara.
Memory Stick Micro: Inserte la tarjeta con el lado del terminal orientado
hacia el lado del objetivo de la cámara.
Esta cámara es compatible con tarjetas de memoria microSD o
Memory Stick Micro. Para ver detalles sobre las tarjetas de memoria
compatibles, consulte la “Guía de ayuda”.
Cuando utilice una tarjeta de memoria con esta cámara por primera vez, se
recomienda que formatee la tarjeta utilizando la cámara para así estabilizar
el rendimiento de la tarjeta de memoria.
Carga de la batería
1 Desconecte la alimentación.
Si la cámara está encendida, la batería no se cargará.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
ES
4
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\03ES-DSCHX99CE3\03ES.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:06
PDF file created: 2018/08/30 10:23
2 Conecte la cámara con la batería
insertada al adaptador de ca
(suministrado) utilizando el cable
micro USB (suministrado), y conecte
el adaptador de ca a la toma de
corriente de la pared.
La luz de carga se iluminará cuando
comience la carga. Cuando la luz de
carga se apague, la carga se habrá
completado.
Luz de carga
Ajuste del idioma y el reloj
Botón ON/OFF (Alimentación)
Rueda de control
Selección de elementos: /////
Confirmación: Botón del centro
1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) para encender la cámara.
2 Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro de la rueda de
control.
3 Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y después
pulse el centro.
4 Seleccione el lugar geográfico deseado y después pulse el centro.
5 Ajuste [Horario verano], [Fecha/Hora], y [Formato de fecha], y después
seleccione [Intro] y pulse el centro.
Si quiere reconfigurar la fecha/hora o el ajuste de área posteriormente,
seleccione MENU (Ajustes) [Ajuste fecha/hora] o
[Configuración área].
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
ES
5
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\03ES-DSCHX99CE3\03ES.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:06
PDF file created: 2018/08/30 10:23
ES
Toma de imágenes
Toma de imágenes fijas
1 Seleccione el modo de
toma deseado girando el
dial de modo.
2 Pulse el botón disparador
hasta la mitad para
enfocar.
Interruptor
(extracción
de flash)
Botón
disparador
Dial de
modo
3 Pulse el botón disparador a fondo.
Utilización del flash
Deslice el interruptor (extracción de flash) para extraer el flash.
Devuelva el flash a su posición original después de utilizarlo. Asegúrese de
que la porción del flash no está sobresaliendo.
Toma de películas
1 Pulse el botón MOVIE (Película) para
comenzar a grabar.
La grabación de películas se puede
iniciar desde cualquier modo de toma
en el ajuste predeterminado.
2 Pulse el botón MOVIE de nuevo para
detener la grabación.
Botón MOVIE
(Película)
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
ES
6
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\03ES-DSCHX99CE3\03ES.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:06
PDF file created: 2018/08/30 10:23
Utilización del visor (solamente para modelos con visor)
Deslice hacia abajo el interruptor de
extracción del visor para subir el visor.
Después, agarre ambos lados del
cuadro del ocular y tire de él hacia el
lado del monitor hasta que produzca un
chasquido. Utilice la palanca de ajuste
de dioptrías para ajustar la visibilidad
de la imagen en el visor.
Para guardar el visor, agarre ambos
lados del cuadro del ocular, y empújelo
hacia atrás al interior del visor hasta
que produzca un chasquido. Después,
empuje hacia abajo la parte superior
del visor.
Cuadro
del ocular
Interruptor de extracción del visor
Palanca de ajuste de dioptrías
Visionado
1 Pulse el botón
(Reproducción) para
cambiar al modo de
reproducción.
Botón (Reproducción)
Botón C/ (Borrar)
Rueda de control
2 Seleccione una imagen con la rueda de control.
Puede mover a la imagen anterior/siguiente pulsando el lado izquierdo/
derecho de la rueda de control.
Para comenzar a reproducir una película, pulse el botón del centro de la
rueda de control.
Borrado de una imagen visualizada
Pulse el botón (Borrar) mientras la imagen está visualizada, y después
seleccione [Borrar] utilizando la rueda de control.
Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Confirme la
imagen antes de borrarla.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
ES
7
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\03ES-DSCHX99CE3\03ES.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:06
PDF file created: 2018/08/30 10:23
ES
Transferencia de imágenes a un
smartphone
Puede transferir imágenes a un smartphone conectando la cámara y un
smartphone a través de Wi-Fi.
1 : Instale PlayMemories Mobile en su smartphone.
Para conectar la cámara y su smartphone, se requiere
PlayMemories Mobile.
Instale PlayMemories Mobile en su smartphone de antemano.
Si PlayMemories Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese
de actualizarla con la versión más reciente.
http://www.sony.net/pmm/
2 Conecte la cámara y su smartphone utilizando el QR Code (solamente la
primera vez).
: MENU (Red) [Func Enviar a smart.]
[Enviar a smartphone] [Sel. en este dispositivo] imágenes que se
van a transferir.
Si quiere seleccionar imágenes en el smartphone, seleccione
[Selecc. en smartphone].
: Inicie PlayMemories Mobile en su smartphone, y seleccione
[Escanear el QR Code de la cámara].
: Escanee el QR Code visualizado en la
cámara utilizando su smartphone.
Realice los pasos siguientes solamente si utiliza un iPhone o iPad.
Instale el perfil siguiendo las instrucciones en la pantalla del iPhone o
iPad.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
ES
8
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\03ES-DSCHX99CE3\03ES.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:06
PDF file created: 2018/08/30 10:23
En la pantalla “Home” del iPhone o iPad, seleccione [Ajustes] [Wi-Fi].
Seleccione el SSID visualizado en la cámara.
Después de la primera vez, puede conectar la cámara y el smartphone
simplemente seleccionando el SSID.
3 Las imágenes se transferirán.
Transferencia de imágenes a su smartphone (después de la
primera vez)
1 : Realice el Paso 2- bajo “Transferencia de imágenes a un
smartphone”.
2 : Inicie PlayMemories Mobile en su smartphone.
Las imágenes se transferirán.
Para ver detalles sobre cómo conectar a un smartphone, consulte los sitios
de soporte siguientes:
https://www.sony.net/dics/pmm1801/
• Para ver detalles sobre otros métodos de conexión o sobre cómo utilizar el
smartphone como controlador remoto para operar la cámara, consulte la
“Guía de ayuda”.
• No se garantiza que las funciones Wi-Fi presentadas en este manual
funcionen con todos los smartphones o tabletas.
• Las funciones Wi-Fi de esta cámara no están disponibles cuando la
conexión es a una LAN inalámbrica pública.
Gestión y edición de imágenes
en un ordenador
Las imágenes se pueden importar a un ordenador conectando la cámara
y su ordenador utilizando el cable micro USB, o insertando la tarjeta de
memoria de la cámara en el ordenador.
Además, utilizando el siguiente software de ordenador, puede realzar su
disfrute de fotos/películas.
PlayMemories Home
PlayMemories Home le permite importar imágenes fijas y películas a su
ordenador y verlas o utilizarlas. Necesita instalar PlayMemories Home para
importar películas XAVC S o películas AVCHD a su ordenador.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
ES
9
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\03ES-DSCHX99CE3\03ES.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:06
PDF file created: 2018/08/30 10:23
ES
Imaging Edge
Imaging Edge es un paquete de software que incluye las funciones de
abajo:
• Toma remota desde un ordenador
• Ajuste o revelación de imágenes RAW grabadas con la cámara*
* Solamente para modelos compatibles con imágenes RAW
Para ver detalles sobre el software de ordenador, consulte la URL siguiente.
https://www.sony.net/disoft/
Notas sobre la utilización
Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: DSC-HX99
Modelo: DSC-HX95
Modelo: DSC-WX800
Modelo: DSC-WX700
Consulte “Precauciones“ en la
“Guía de ayuda” también.
Ilustraciones en este manual
Las ilustraciones utilizadas en este
manual son de la DSC-HX99, a menos
que se indique de otra forma.
Idioma de pantalla
Puede seleccionar el idioma visualizado
en la pantalla utilizando el menú.
Notas sobre el manejo del producto
• La cámara no está hecha a prueba de
polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a
prueba de agua.
• No deje el objetivo o el visor expuesto
a una fuente de luz fuerte tal como
la luz solar. Debido a la función de
condensación del objetivo, si lo hace
podrá ocasionar humo, fuego, o un mal
funcionamiento dentro del cuerpo de la
cámara o el objetivo.
• No deje la cámara, los accesorios
suministrados, o las tarjetas de
memoria al alcance de niños pequeños.
Podrían ser tragados accidentalmente.
Si ocurre esto, consulte a un médico
inmediatamente.
Notas sobre el monitor y el visor
electrónico
• El monitor y el visor electrónico están
fabricados utilizando tecnología de
muy alta precisión, y más del 99,99%
de los píxeles son operativos para
uso efectivo. Sin embargo, es posible
que haya algunos puntos pequeños
negros y/o brillantes (de color blanco,
rojo, azul o verde) que aparezcan
constantemente en el monitor y
en el visor electrónico. Estos son
imperfecciones debidas al proceso de
fabricación y no afectan de ninguna
forma a las imágenes grabadas.
• Cuando tome imágenes con el visor,
es posible que sienta síntomas como
cansancio de la vista, fatiga, mareo por
movimiento, o náusea. Se recomienda
descansar a intervalos regulares
cuando esté tomando imágenes con
el visor.
• Si el monitor o el visor electrónico
está dañado, deje de utilizar la cámara
inmediatamente. Las partes dañadas
pueden causarle daño en las manos,
la cara, etc.
Notas sobre la toma continua
Durante la toma continua, el monitor o el
visor podrá parpadear entre la pantalla
de toma y una pantalla negra. Si continúa
observando la pantalla en esta situación,
puede que note síntomas incómodos tal
como una sensación de no encontrarse
bien. Si nota síntomas incómodos, deje
de utilizar la cámara, y consulte a su
médico según sea necesario.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
ES
10
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\03ES-DSCHX99CE3\03ES.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:06
PDF file created: 2018/08/30 10:23
Notas sobre la grabación durante largos
periodos de tiempo o grabación de
películas 4K
• Dependiendo de la temperatura de la
cámara y de la batería, es posible que
la cámara no pueda grabar películas
o que la alimentación se desconecte
automáticamente para proteger la
cámara. Antes de que se desconecte la
alimentación o de que no pueda grabar
más películas se visualizará un mensaje
en la pantalla. En este caso, deje la
alimentación desconectada y espere
hasta que la temperatura de la cámara
y de la batería haya bajado. Si conecta
la alimentación sin dejar que la cámara
y la batería se enfríen suficientemente,
es posible que la alimentación se
desconecte otra vez, o que todavía no
pueda grabar películas.
• El cuerpo de la cámara y la batería se
podrán volver calientes durante el uso,
lo cual es normal.
• Si la misma parte de su piel toca la
cámara durante un largo periodo de
tiempo mientras está utilizando la
cámara, aunque usted no sienta que la
cámara está caliente, podrá ocasionar
síntomas de una quemadura de baja
temperatura tal como coloración roja o
ampollas. Preste atención especial en
las situaciones siguientes si utiliza un
trípode, etc.
- Cuando utilice la cámara en un
entorno de alta temperatura
- Cuando alguien con mala circulación
de sangre o sensación de deterioro
de la piel utilice la cámara
- Cuando utilice la cámara con
[Temp. APAGA auto] ajustado a [Alto]
Notas sobre la grabación/reproducción
• Antes de comenzar a grabar, realice
una grabación de prueba para
asegurarse de que la cámara funciona
correctamente.
• No se garantiza la reproducción en
otros equipos de imágenes grabadas
con su producto ni la reproducción en
su producto de imágenes grabadas o
editadas con otros equipos.
• Sony no puede proveer garantía en el
caso de que se produzca un fallo de
grabación, o una pérdida de/o daño a
imágenes o datos de audio grabados,
a causa de un mal funcionamiento de
la cámara o el soporte de grabación,
etc. Se recomienda hacer una copia de
seguridad de los datos importantes.
• Una vez que formatee la tarjeta de
memoria, todos los datos grabados en
la tarjeta de memoria serán borrados
y no podrán ser recuperados. Antes
de formatear, copie los datos en un
ordenador u otro dispositivo.
Accesorios de Sony
El uso de esta unidad con productos
de otros fabricantes puede afectar a su
rendimiento, provocando accidentes o
mal funcionamiento.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas,
cintas de vídeo y demás materiales
pueden estar protegidos por copyright.
La grabación no autorizada de tales
materiales puede ir en contra de los
artículos de las leyes de copyright.
Notas sobre la información de ubicación
Si sube a Internet una imagen que tiene
etiqueta de ubicación y la comparte,
es posible que revele la información a
terceros accidentalmente. Para evitar que
terceros obtengan su información de
ubicación, ajuste [ Ajust vínc info ubic] a
[Desactivar] antes de tomar imágenes.
Notas sobre cómo desechar o transferir
este producto a otras personas
Antes de desechar o transferir este
producto a otras personas, asegúrese
de realizar la operación siguiente para
proteger la información privada.
• Seleccione [Restablecer ajuste]
[Inicializar].
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
ES
11
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\03ES-DSCHX99CE3\03ES.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:06
PDF file created: 2018/08/30 10:23
ES
Notas sobre cómo desechar o transferir
una tarjeta de memoria a otras personas
La ejecución de [Formatear] o [Borrar] en
la cámara o en un ordenador puede que
no borre completamente los datos de la
tarjeta de memoria. Antes de transferir
una tarjeta de memoria a otras personas,
le recomendamos que borre los datos
completamente utilizando un software de
borrado de datos. Cuando deseche una
tarjeta de memoria, le recomendamos
que la destruya físicamente.
Notas sobre la LAN inalámbrica
Si pierde la cámara o se la roban, Sony
no admitirá responsabilidad por la
pérdida o el daño causado por el acceso
o utilización ilegal del punto de acceso
registrado en la cámara.
Notas sobre seguridad cuando se utilizan
productos de LAN inalámbrica
• Asegúrese siempre de que está
utilizando una LAN inalámbrica segura
para evitar piratería informática, acceso
por terceros malintencionados, u otras
vulnerabilidades.
• Es importante que establezca los
ajustes de seguridad cuando utilice una
LAN inalámbrica.
• Si surge un problema de seguridad
porque no han sido establecidas las
precauciones de seguridad o debido
a cualquier circunstancia inevitable
cuando utiliza una LAN inalámbrica,
Sony no admitirá responsabilidad por
las pérdidas o daños.
Cómo desactivar las funciones de red
inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente
Cuando embarque en un avión, etc.,
puede desactivar todas las funciones
de red inalámbrica temporalmente
utilizando [Modo avión].
Especificaciones
Cámara
DSC-HX99
Entrada nominal: 3,6V 1,8W
Temperatura de funcionamiento:
0 a 40 °C
Temperatura de almacenamiento:
–20 a 55 °C
Dimensiones (An/Al/Pr) (Aprox.):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
Peso (cumple con CIPA) (Aprox.):
242g (incluyendo la batería y
tarjeta de memoria microSD)
DSC-HX95
Entrada nominal: 3,6V 1,8W
Temperatura de funcionamiento:
0 a 40 °C
Temperatura de almacenamiento:
–20 a 55 °C
Dimensiones (An/Al/Pr) (Aprox.):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
Peso (cumple con CIPA) (Aprox.):
243g (incluyendo la batería y
tarjeta de memoria microSD)
DSC-WX800
Entrada nominal: 3,6V 1,5W
Temperatura de funcionamiento:
0 a 40 °C
Temperatura de almacenamiento:
–20 a 55 °C
Dimensiones (An/Al/Pr) (Aprox.):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
Peso (cumple con CIPA) (Aprox.):
233g (incluyendo la batería y
tarjeta de memoria microSD)
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
ES
12
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\03ES-DSCHX99CE3\03ES.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:06
PDF file created: 2018/08/30 10:23
DSC-WX700
Entrada nominal: 3,6V 1,5W
Temperatura de funcionamiento:
0 a 40 °C
Temperatura de almacenamiento:
–20 a 55 °C
Dimensiones (An/Al/Pr) (Aprox.):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
Peso (cumple con CIPA) (Aprox.):
233g (incluyendo la batería y
tarjeta de memoria microSD)
Adaptador de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN)
AC-UUD12/AC-UUE12
Entrada nominal:
100 - 240V 50/60Hz 0,2A
Salida nominal: 5V 1,5A
AC-UB10C
Entrada nominal:
100 - 240V 50/60Hz 70mA
Salida nominal: 5V 0,5A
Batería recargable
NP-BX1
Tensión nominal: 3,6V
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Marcas comerciales
• XAVC S y son marcas
comerciales registradas de
Sony Corporation.
• AVCHD y el logotipo de AVCHD
son marcas comerciales de
Panasonic Corporation y
Sony Corporation.
• iPhone e iPad son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los
Estados Unidos y en otros países.
• Android y Google Play son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Google Inc.
• Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y
Wi-Fi Protected Setup son marcas
comerciales registradas o marcas
comerciales de Wi-Fi Alliance.
• QR Code es una marca comercial de
Denso Wave Inc.
• Además, los nombres de sistemas y
productos utilizados en este manual
son, en general, marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de
sus respectivos desarrolladores o
fabricantes. Sin embargo, las marcas ™
o ® podrán no haber sido utilizadas en
todos los casos en este manual.
En nuestra página web de atención
al cliente se puede encontrar
información adicional sobre este
producto y obtener respuestas a las
preguntas más frecuentes.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
ES
13
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\03ES-DSCHX99CE3\03ES.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:06
PDF file created: 2018/08/30 10:23
ES
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
IT
2
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\04IT-DSCHX99CE3\04IT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 13:57
PDF file created: 2018/08/30 10:25
Italiano
Preparazioni
Verifica dei componenti in dotazione
Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.
• Fotocamera (1)
• Cavo di alimentazione (1) (in
dotazione in alcune nazioni/aree
geografiche)
• Pacco Batteria Ricaricabile
NP-BX1 (1)
• Cavo USB micro (1)
• Adattatore CA (1)
La forma dell’adattatore CA può
variare a seconda della nazione/
regione.
• Cinghia da Polso (1)
• Guida di avvio (il presente
manuale) (1)
• Guida di riferimento (1)
Questa guida descrive le preparazioni necessarie
per iniziare a usare il prodotto, le operazioni di
base ecc.
Per i dettagli, consultare la “Guida”
(manuale on-line).
“Guida” (manuale on-line)
http://rd1.sony.net/help/dsc/1815/h_zz/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
IT
3
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\04IT-DSCHX99CE3\04IT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 13:57
PDF file created: 2018/08/30 10:25
IT
Inserimento del pacco batteria (in dotazione)/della scheda di
memoria (in vendita separatamente) nella fotocamera
Aprire il coperchio della batteria/scheda di memoria e inserire il pacco
batteria e una scheda di memoria nella fotocamera. Quindi chiudere il
coperchio.
Scheda di
memoria
microSD
Memory
Stick Micro
Pacco batteria
Leva di blocco
Pacco batteria
Accertare che il pacco batteria sia rivolto nella direzione corretta e inserirlo
tenendo premuta la leva di blocco della batteria.
Scheda di memoria
Scheda di memoria microSD/scheda di memoria microSDHC/scheda di
memoria microSDXC: Inserire la scheda dritta con il lato con i terminali
rivolto per il lato del monitor della fotocamera.
Memory Stick Micro: Inserire la scheda con il lato con i terminali rivolto verso
il lato dell’obiettivo della fotocamera.
Questa fotocamera è compatibile con le schede di memoria microSD o
Memory Stick Micro. Per i dettagli sulle schede di memoria compatibili,
consultare la “Guida”.
Quando si utilizza per la prima volta una scheda di memoria con questa
fotocamera, si consiglia di formattare la stessa nella fotocamera per
stabilizzarne le prestazioni.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
IT
4
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\04IT-DSCHX99CE3\04IT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 13:57
PDF file created: 2018/08/30 10:25
Caricamento del pacco batteria
1 Spegnere il prodotto.
Se la fotocamera è accesa, il pacco batteria non viene caricato.
2 Collegare la fotocamera con il pacco
batteria inserito all’adattatore CA
(in dotazione) usando il cavo USB
micro (in dotazione), e collegare
l’adattatore CA alla presa a muro.
La spia di carica si illumina quando
ha inizio la carica. Quando la carica è
completata, la spia si spegne.
Indicatore luminoso
di carica
Impostazione della lingua e dell’orologio
Tasto ON/OFF (Accensione)
Rotellina di controllo
Selezione di elementi: /////
Conferma: Tasto centrale
1 Premere il tasto ON/OFF (Accensione) per accendere la fotocamera.
2 Selezionare la lingua desiderata e premere al centro della rotellina di
controllo.
3 Accertare che sullo schermo sia selezionata [Immissione] e quindi
premere al centro.
4 Selezionare l’area geografica desiderata, quindi premere al centro.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
IT
5
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\04IT-DSCHX99CE3\04IT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 13:57
PDF file created: 2018/08/30 10:25
IT
5 Impostare [Ora legale], [Data/Ora] e [Formato data], e quindi
selezionare [Immissione] e premere al centro.
Per riconfigurare l’impostazione di data/ora o dell’area in un secondo
momento, selezionare MENU (Impostazione) [Imp.data/ora] o
[Impostaz. fuso orario].
Ripresa
Ripresa di fermi immagine
1 Selezionare il modo
di ripresa ruotando la
manopola del modo.
2 Premere a metà il pulsante
di scatto per mettere a
fuoco.
Interruttore
(flash a
scomparsa)
Pulsante di
scatto
Manopola
del modo
3 Premere a fondo il pulsante di scatto.
Uso del flash
Far scorrere l’interruttore (flash a scomparsa) per estrarre il flash.
Dopo aver usato il flash, riportarlo nella posizione originale. Accertare che
una parte di flash non sporga.
Ripresa di filmati
1 Premere il tasto MOVIE (Filmato) per
avviare la registrazione.
Nell’impostazione predefinita, la
registrazione di filmati può essere
avviata da qualsiasi modo di ripresa.
2 Premere di nuovo il tasto MOVIE per
arrestare la registrazione.
Tasto MOVIE
(Filmato)
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
IT
6
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\04IT-DSCHX99CE3\04IT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 13:57
PDF file created: 2018/08/30 10:25
Uso del mirino (solo per modelli con mirino)
Far scorrere verso il basso l’interruttore
del mirino a scomparsa per sollevare il
mirino. Quindi afferrare entrambi i lati
della cornice dell’oculare e tirarlo verso
il lato del monitor finché non scatta.
Usare la leva di regolazione diottrica
per regolare la visibilità dell’immagine
nel mirino.
Per riporre il mirino, afferrare entrambi i
lati della cornice dell’oculare e spingerlo
all’interno del mirino finché non scatta.
Quindi spingere verso il basso il lato
superiore del mirino.
Cornice
dell’oculare
Interruttore mirino a scomparsa
Leva di regolazione diottrica
Visualizzazione
1 Premere il tasto
(Riproduzione) per
passare al modo di
riproduzione.
Tasto
(Riproduzione)
Tasto C/
(Cancellazione)
Rotellina di controllo
2 Selezionare un’immagine con la rotellina di controllo.
È possibile passare all’immagine precedente/successiva premendo il lato
sinistro/destro della rotellina di controllo.
Per avviare la riproduzione di un filmato, premere il tasto centrale della
rotellina di controllo.
Cancellazione di un’immagine visualizzata
Premere il tasto (Cancellazione) mentre è visualizzata l’immagine, quindi
selezionare [Canc.] usando la rotellina di controllo.
Dopo aver cancellato un’immagine, non è possibile ripristinarla. Confermare
l’immagine prima di cancellarla.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
IT
7
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\04IT-DSCHX99CE3\04IT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 13:57
PDF file created: 2018/08/30 10:25
IT
Trasferimento di immagini a uno
smartphone
È possibile trasferire immagini a uno smartphone collegando la fotocamera
allo smartphone tramite Wi-Fi.
1 : Installare PlayMemories Mobile nello smartphone.
Per collegare la fotocamera allo smartphone, è richiesto
PlayMemories Mobile.
Installare anticipatamente PlayMemories Mobile nello smartphone.
Se PlayMemories Mobile è già installato sullo Smartphone, assicurarsi di
aggiornarlo sull’ultima versione.
http://www.sony.net/pmm/
2 Collegare la fotocamera allo smartphone usando il codice QR (solo la
prima volta).
: MENU (Rete) [Funz Invia a Smrtphn]
[Invia a Smartphone] [Selez. su questo dispos.] immagini da
trasferire.
Per selezionare immagini nello smartphone, selezionare
[Selezion. su Smartphone].
: Avviare PlayMemories Mobile nello smartphone, quindi selezionare
[Scandire QR Code della fotocamera].
: Scansionare il codice QR visualizzato
dalla fotocamera usando lo smartphone.
Eseguire i passaggi che seguono solo se si usa un iPhone o iPad.
Installare il profilo seguendo le istruzioni sullo schermo dell’iPhone o
iPad.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
IT
8
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\04IT-DSCHX99CE3\04IT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 13:57
PDF file created: 2018/08/30 10:25
Nella schermata “Home” dell’iPhone o iPad, selezionare [Impostazioni]
[Wi-Fi].
Selezionare il SSID visualizzato dalla fotocamera.
Dopo la prima volta, è possibile collegare la fotocamera allo
smartphone semplicemente selezionando il SSID.
3 Le immagini vengono trasferite.
Trasferimento di immagini allo smartphone (dopo la prima
volta)
1 : Eseguire il passaggio 2- di “Trasferimento di immagini a uno
smartphone”.
2 : Avviare PlayMemories Mobile nello smartphone.
Le immagini vengono trasferite.
Per i dettagli su come stabilire la connessione a uno smartphone, consultare
i seguenti siti di supporto:
https://www.sony.net/dics/pmm1801/
• Per i dettagli sui metodi di connessione o su come usare lo smartphone
come telecomando per azionare la fotocamera, consultare la “Guida”.
• Non è garantito che le funzioni Wi-Fi introdotte in questo manuale operino
correttamente su tutti gli smartphone o tablet.
• Le funzioni Wi-Fi di questa fotocamera non sono disponibili quando si è
connessi a una LAN wireless pubblica.
Gestione e modifica delle
immagini su computer
Le immagini possono essere importate in un computer collegando la
fotocamera al computer usando un cavo USB micro, oppure inserendo la
scheda di memoria della fotocamera nel computer.
Inoltre, usando i seguenti software per computer, è possibile migliorare il
godimento di foto/filmati.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
IT
9
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\04IT-DSCHX99CE3\04IT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 13:57
PDF file created: 2018/08/30 10:25
IT
PlayMemories Home
PlayMemories Home consente di importare immagini statiche e
filmati sul computer e di visualizzarli o usarli. È necessario installare
PlayMemories Home per importare filmati XAVC S o filmati AVCHD nel
computer.
Imaging Edge
Imaging Edge è una suite di software che include le seguenti funzioni:
• Ripresa remota da computer
• Regolazione o sviluppo di immagini RAW registrate con la fotocamera*
* Solo per i modelli che supportano le immagini RAW
Per i dettagli sui software per computer, fare riferimento al seguente URL.
https://www.sony.net/disoft/
Note sull’uso
Consultare anche le “Precauzioni“ nella
“Guida”.
Illustrazioni in questo manuale
Se non specificato diversamente, le
illustrazioni utilizzate nel presente
manuale sono del modello DSC-HX99.
Lingua sullo schermo
È possibile selezionare la lingua
visualizzata sullo schermo usando il
menu.
Note sulla manipolazione del prodotto
• La fotocamera non è né a tenuta di
polvere, né di spruzzi e non è neanche
impermeabile.
• Non esporre l’obiettivo o il mirino
a fonti di luce forti come la luce
solare. Per l’effetto di condensazione
dell’obiettivo, ciò potrebbe causare
fumo, fuoco o un malfunzionamento
all’interno del corpo della fotocamera o
dell’obiettivo stesso.
• Non lasciare la fotocamera, gli accessori
in dotazione, o le schede di memoria
alla portata dei bambini. Potrebbero
ingerire accidentalmente delle parti.
Se si dovesse verificare, consultare
immediatamente un medico.
Note sul monitor e sul mirino elettronico
• Il monitor e il mirino elettronico sono
fabbricati usando la tecnologia ad
altissima precisione e perciò oltre il
99,99% dei pixel sono operativi per
l’uso effettivo. Tuttavia, potrebbero
esserci dei minuscoli punti neri e/o
luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) che
appaiono costantemente sul monitor
e sul mirino elettronico. Si tratta di
imperfezioni dovute al processo di
fabbricazione e non influiscono in alcun
modo sulle immagini registrate.
• Quando si riprende con il mirino, si
potrebbero verificare dei sintomi quali
affaticamento degli occhi, stanchezza,
chinetosi o nausea. Si consiglia di fare
una pausa ad intervalli regolari quando
si sta riprendendo con il mirino.
• Se il monitor o il mirino elettronico
è danneggiato, smettere
immediatamente di usare la
fotocamera. Le parti danneggiate
potrebbero causare lesioni alle mani,
al viso ecc.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
IT
10
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\04IT-DSCHX99CE3\04IT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 13:57
PDF file created: 2018/08/30 10:25
Note sulla ripresa continua
Durante la ripresa continua, il monitor
o il mirino possono lampeggiare tra la
schermata di ripresa e lo schermo vuoto.
Se si continua a guardare lo schermo in
questa situazione, si potrebbero verificare
sintomi sgradevoli come sensazioni di
malessere. Se si verificano sintomi di
disagio, smettere di usare la fotocamera
e, se necessario, consultare un medico.
Note sulla registrazione per lunghi
periodi di tempo o di filmati 4K
• A seconda della temperatura della
fotocamera e della batteria, la
fotocamera potrebbe non riuscire
a registrare filmati o si potrebbe
spegnere automaticamente come
misura di protezione. Un messaggio
si visualizza sullo schermo prima che
la fotocamera si spenga o che non si
possa più registrare i filmati. In questo
caso, lasciare spenta la fotocamera e
attendere finché la temperatura della
fotocamera e della batteria scende. Se
si accende la fotocamera senza lasciar
raffreddare abbastanza la fotocamera
e la batteria, la fotocamera potrebbe
spegnersi nuovamente o potrebbe
ancora non riuscire a registrare filmati.
• Il corpo della fotocamera e la batteria
si possono riscaldare con l’uso, ciò è
normale.
• Se la stessa porzione di pelle tocca
la fotocamera per un periodo di
tempo prolungato durante l’uso
della fotocamera, anche se questa
non sembra essere molto calda, può
causare i sintomi di un’ustione a bassa
temperatura, quali l’arrossamento o
la formazione di vesciche. Prestare
particolare attenzione nelle seguenti
situazioni e utilizzare un treppiede ecc.
- Quando si utilizza la fotocamera in un
ambiente con temperatura elevata
- Quando la fotocamera viene
utilizzata da persone con problemi
di circolazione o ridotta sensibilità
della pelle
- Quando si utilizza la fotocamera con
[Temp. ali. DIS. auto.] impostata su
[Alto]
Note sulla registrazione/riproduzione
• Prima di avviare la registrazione,
effettuare una registrazione di prova
per accertarsi che la fotocamera
funzioni correttamente.
• La riproduzione delle immagini
registrate con il prodotto su un altro
dispositivo e la riproduzione sul
prodotto delle immagini registrate o
modificate con un altro dispositivo non
sono garantite.
• Sony non può fornire garanzie in caso
di mancata registrazione, perdita o
danneggiamento delle immagini o
dei dati audio registrati a causa di un
malfunzionamento della fotocamera
o del supporto di registrazione, ecc. Si
consiglia di eseguire il backup dei dati
importanti.
• Formattando la scheda di memoria,
tutti i dati su essa registrati verranno
eliminati e non potranno essere
ripristinati. Prima di procedere con
la formattazione, copiare i dati su un
computer o su un altro dispositivo.
Accessori Sony
L’utilizzo di questa unità con prodotti
di altre marche potrebbe alterarne
le prestazioni e causare incidenti o
malfunzionamenti.
Avvertenza sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le
videocassette e altri materiali possono
essere protetti dai diritti d’autore. La
registrazione non autorizzata di tali
materiali può essere contraria alle norme
delle leggi sui diritti d’autore.
Note sulle informazioni sulla posizione
Se si carica e si condivide un’immagine
taggata con una posizione, si può rivelare
accidentalmente questa informazione
a terzi. Per evitare che terzi ottengano
informazioni sulla posizione, impostare
[Imp. coll. info. loc.] su [Disattiv.] prima
di riprendere le immagini.
Note sullo smaltimento o sul
trasferimento di questo prodotto ad altri
Quando si smaltisce o si trasferisce
questo prodotto ad altri, accertarsi di
eseguire la seguente operazione per
proteggere le informazioni private.
• Selezionare [Ripristino impostaz.]
[Inizializzazione].
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
IT
11
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\04IT-DSCHX99CE3\04IT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 13:57
PDF file created: 2018/08/30 10:25
IT
Note sullo smaltimento o sul
trasferimento di una scheda di memoria
ad altri
L’esecuzione di [Formatta] o [Canc.] sulla
fotocamera o in un computer potrebbe
non eliminare completamente i dati
presenti sulla scheda di memoria. Prima
di trasferire una scheda di memoria
ad altri, è consigliabile eliminare
completamente i dati utilizzando un
software per l’eliminazione dei dati.
Qualora si smaltisca una scheda di
memoria, è consigliabile distruggerla
fisicamente.
Note sulla LAN wireless
Se la fotocamera viene persa o rubata,
Sony non è ritenuta responsabile per
la perdita o i danni causati dall’accesso
illegale o dall’uso del punto di accesso
registrato sulla fotocamera.
Note sulla sicurezza durante l’uso di
prodotti LAN wireless
• Assicurarsi sempre di utilizzare una
LAN wireless protetta, al fine di evitare
intrusioni, accesso da parte di terzi
malintenzionati o altre vulnerabilità.
• Quando si usa una LAN wireless, è
importante impostare un’adeguata
protezione.
• Sony declina ogni responsabilità per
perdite o danni derivanti da problemi
di protezione dovuti alla mancanza di
adeguate misure di protezione o ad
altre circostanze inevitabili durante
l’uso di una LAN wireless.
Come disattivare temporaneamente le
funzioni di rete wireless (Wi-Fi ecc.)
Quando ci si imbarca su un aereo ecc., è
possibile disattivare temporaneamente
tutte le funzioni di rete wireless con
[Modo Aeroplano].
Dati tecnici
Fotocamera
DSC-HX99
Potenza nominale di ingresso:
3,6V , 1,8W
Temperatura di esercizio:
Da 0 a 40 °C
Temperatura di conservazione:
Da –20 a 55 °C
Dimensioni (L/A/P) (circa):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
Peso (conforme a CIPA) (circa):
242g (inclusi pacco batteria e
scheda di memoria microSD)
DSC-HX95
Potenza nominale di ingresso:
3,6V , 1,8W
Temperatura di esercizio:
Da 0 a 40 °C
Temperatura di conservazione:
Da –20 a 55 °C
Dimensioni (L/A/P) (circa):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
Peso (conforme a CIPA) (circa):
243g (inclusi pacco batteria e
scheda di memoria microSD)
DSC-WX800
Potenza nominale di ingresso:
3,6V , 1,5W
Temperatura di esercizio:
Da 0 a 40 °C
Temperatura di conservazione:
Da –20 a 55 °C
Dimensioni (L/A/P) (circa):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
Peso (conforme a CIPA) (circa):
233g (inclusi pacco batteria e
scheda di memoria microSD)
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
IT
12
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\04IT-DSCHX99CE3\04IT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 13:57
PDF file created: 2018/08/30 10:25
DSC-WX700
Potenza nominale di ingresso:
3,6V , 1,5W
Temperatura di esercizio:
Da 0 a 40 °C
Temperatura di conservazione:
Da –20 a 55 °C
Dimensioni (L/A/P) (circa):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
Peso (conforme a CIPA) (circa):
233g (inclusi pacco batteria e
scheda di memoria microSD)
Adattatore CA
AC-UUD12/AC-UUE12
Potenza nominale di ingresso:
100- 240V , 50/60Hz, 0,2A
Potenza nominale di uscita:
5V , 1,5A
AC-UB10C
Potenza nominale di ingresso:
100- 240V , 50/60Hz, 70mA
Potenza nominale di uscita:
5V , 0,5A
Pacco Batteria Ricaricabile
NP-BX1
Tensione nominale: 3,6 V
Il formato e i dati tecnici sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
Marchi di fabbrica
• XAVC S e sono marchi
registrati di Sony Corporation.
• AVCHD e il logo AVCHD sono
marchi di Panasonic Corporation e
Sony Corporation.
• iPhone e iPad sono marchi di
Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in
altre nazioni.
• Android e Google Play sono marchi o
marchi registrati di Google Inc.
• Wi-Fi, il logo Wi-Fi e
Wi-Fi Protected Setup sono marchi
registrati o marchi di Wi-Fi Alliance.
• QR Code è un marchio di
Denso Wave Inc.
• Inoltre, i nomi dei sistemi e dei prodotti
usati in questo manuale sono, in
generale, marchi o marchi registrati
dei loro rispettivi sviluppatori o
produttori. Tuttavia, i contrassegni ™ o
® potrebbero non essere usati in tutti i
casi in questo manuale.
Sul sito web di Assistenza clienti
è possibile trovare informazioni
aggiuntive su questo prodotto e le
risposte alle domande frequenti.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
IT
13
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\04IT-DSCHX99CE3\04IT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 13:57
PDF file created: 2018/08/30 10:25
IT
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PT
2
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\05PT-DSCHX99CE3\05PT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:01
PDF file created: 2018/08/30 10:26
Português
Preparativos
Verificação dos itens fornecidos
O número entre parênteses indica o número de peças.
• Câmara (1)
• Cabo de alimentação (1)
(fornecido em alguns países/
regiões)
• Bateria recarregável NP-BX1 (1)
• Cabo micro USB (1)
• Transformador de CA (1)
O tipo de transformador de CA
pode diferir consoante o país/
região.
• Correia de transporte para o pulso
(1)
• Guia de início (este manual) (1)
• Guia de referência (1)
Este guia descreve os preparativos necessários
para começar a utilizar o produto, as operações
básicas, etc.
Para mais detalhes, consulte o “Guia de ajuda”
(manual da Web).
“Guia de ajuda” (manual da Web)
http://rd1.sony.net/help/dsc/1815/h_zz/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PT
3
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\05PT-DSCHX99CE3\05PT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:01
PDF file created: 2018/08/30 10:26
PT
Inserir a bateria (fornecida)/cartão de memória
(vendido separadamente) na câmara
Abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória e insira a
bateria e um cartão de memória na câmara. Em seguida, feche a tampa.
Cartão de
memória
microSD
Memory Stick
Micro
Pack de baterias
Alavanca de bloqueio
Pack de baterias
Certifique-se de que a bateria está virada na direção correta e insira-a
enquanto carrega na alavanca de bloqueio da bateria.
Cartão de memória
Cartão de memória microSD/cartão de memória microSDHC/cartão de
memória microSDXC: Insira o cartão direito com o lado do terminal virado
para o lado do monitor da câmara.
Memory Stick Micro: Insira o cartão com o lado do terminal virado para o
lado da objetiva da câmara.
Esta câmara é compatível com cartões de memória microSD ou
Memory Stick Micro. Para mais detalhes sobre cartões de memória
compatíveis, consulte o “Guia de ajuda”.
Quando usa um cartão de memória com esta câmara pela primeira vez,
recomenda-se que formate o cartão usando a câmara para estabilizar o
desempenho do cartão de memória.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PT
4
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\05PT-DSCHX99CE3\05PT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:01
PDF file created: 2018/08/30 10:26
Carregar a bateria
1 Desligue a alimentação.
Se a câmara estiver ligada, a bateria não carregará.
2 Ligue a câmara ao Transformador de
CA (fornecido) com a bateria inserida
usando o cabo micro USB (fornecido)
e ligue o Transformador de CA à
tomada de parede.
A luz de carregamento acenderá
quando o carregamento iniciar.
Quando a luz de carregamento se
apaga, o carregamento está concluído.
Indicador luminoso
de carga
Definir o idioma e o relógio
Botão ON/OFF (Alimentação)
Seletor de controlo
Selecionar itens : /////
Confirmar : Botão central
1 Carregue no botão ON/OFF (Alimentação) para ligar a câmara.
2 Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de
controlo.
3 Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã e depois
carregue no centro.
4 Selecione a localização geográfica desejada, e depois carregue no
centro.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PT
5
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\05PT-DSCHX99CE3\05PT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:01
PDF file created: 2018/08/30 10:26
PT
5 Defina [Hora de verão], [Data/Hora] e [Formato de Data] e depois
selecione [Confirmar] e carregue no centro.
Se quiser reconfigurar a data/hora ou a definição de área num ponto
posterior, selecione MENU (Configuração) [Conf Data/Hora] ou
[Definição de Área].
Fotografar
Fotografar imagens fixas
1 Selecione o modo de
fotografia desejado
rodando o seletor de
modo.
2 Carregue até meio no
botão do obturador para
focar.
Botão
(abertura do
Flash)
Botão do
obturador
Seletor de
modo
3 Carregue completamente no botão do obturador.
Utilizar o flash
Deslize o botão (abertura do Flash) para abrir o flash.
Restaure o flash para a sua posição original após usá-lo. Certifique-se de
que a parte do flash não fica saliente.
Gravar filmes
1 Prima o botão MOVIE (Filme) para
iniciar a gravação.
A gravação de filmes pode ser
iniciada em qualquer modo de
filmagem na predefinição.
2 Prima novamente o botão MOVIE
para parar a gravação.
Botão MOVIE
(Filme)
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PT
6
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\05PT-DSCHX99CE3\05PT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:01
PDF file created: 2018/08/30 10:26
Utilizar o visor (apenas em modelos com um visor)
Deslize o botão de abertura do visor
para baixo para levantar o visor. Em
seguida, agarre ambos os lados da
moldura da ocular e puxe-a em direção
ao lado do monitor até fazer clique.
Utilize a alavanca de ajuste de dioptria
para ajustar a visibilidade da imagem
no visor.
Para guardar o visor, agarre ambos
os lados da moldura da ocular e
pressione-a para o visor até fazer clique.
Em seguida, carregue na parte superior
do visor.
Moldura
da ocular
Botão de abertura do visor
Alavanca de ajuste de dioptria
Visualização
1 Carregue no botão
(Reprodução) para
comutar para o modo de
reprodução.
Botão (Reprodução)
Botão C/ (Apagar)
Seletor de controlo
2 Selecione uma imagem com o seletor de controlo.
Pode deslocar-se para a imagem anterior/imagem seguinte carregando
no lado esquerdo/direito do seletor de controlo.
Para iniciar a reprodução de um filme, carregue no botão central no
seletor de controlo.
Apagar uma imagem visualizada
Carregue no botão (Apagar) enquanto a imagem é visualizada e depois
selecione [Apagar] usando o seletor de controlo.
Assim que tiver apagado uma imagem, não a pode restaurar. Confirme a
imagem antes de a apagar.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PT
7
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\05PT-DSCHX99CE3\05PT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:01
PDF file created: 2018/08/30 10:26
PT
Transferir imagens para um
smartphone
Pode transferir imagens para um smartphone ligando a câmara e um
smartphone através de Wi-Fi.
1 : Instale PlayMemories Mobile no seu smartphone.
Para ligar a câmara e o seu smartphone, é necessário
PlayMemories Mobile.
Instale previamente PlayMemories Mobile no seu smartphone.
Se PlayMemories Mobile já estiver instalada no seu smartphone,
certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente.
http://www.sony.net/pmm/
2 Ligue a câmara e o seu smartphone usando o Código QR (apenas pela
primeira vez).
: MENU (Rede) [Funç. Env. p/ smrtph]
[Env. p/ Smartphone] [Selec. Neste Dispositivo] imagens a
transferir.
Se quiser selecionar imagens no smartphone, selecione
[Selec. no Smartphone].
: Inicie PlayMemories Mobile no seu smartphone e selecione
[Digitalize o QR Code da câmara].
: Digitalize o Código QR visualizado na
câmara usando o seu smartphone.
Execute os passos que se seguem apenas se utilizar um iPhone ou iPad.
Instale o perfil seguindo as instruções no ecrã do iPhone ou iPad.
No ecrã “Home” do iPhone ou iPad, selecione [Definições] [Wi-Fi].
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PT
8
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\05PT-DSCHX99CE3\05PT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:01
PDF file created: 2018/08/30 10:26
Selecione o SSID visualizado na câmara.
Após a primeira vez, pode ligar a câmara e o smartphone selecionado
apenas o SSID.
3 As imagens serão transferidas.
Transferir imagens para o seu smartphone (após a primeira vez)
1 : Execute o passo 2- em “Transferir imagens para um
smartphone”.
2 : Inicie PlayMemories Mobile no seu smartphone.
As imagens serão transferidas.
Para mais detalhes sobre como ligar a um smartphone, consulte os
seguintes sites de apoio:
https://www.sony.net/dics/pmm1801/
• Para mais detalhes sobre outros métodos de ligação ou como utilizar o
smartphone como um telecomando para operar a câmara, consulte o
“Guia de ajuda”.
• As funções Wi-Fi introduzidas neste manual não têm garantia de
funcionarem em todos os smartphones ou tablets.
• As funções Wi-Fi desta câmara não estão disponíveis quando estiver
ligado a uma LAN pública sem fios.
Gerir e editar imagens num
computador
As imagens podem ser importadas para um computador ligando a câmara
e o seu computador através de um cabo micro USB ou inserindo o cartão de
memória da câmara no computador.
Além disso, ao utilizar o seguinte software informático, pode melhorar a sua
fruição de fotos/filmes.
PlayMemories Home
PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes
para o seu computador e visualizá-los ou utilizá-los. Tem de instalar
PlayMemories Home para importar filmes XAVC S ou filmes AVCHD para o
seu computador.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PT
9
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\05PT-DSCHX99CE3\05PT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:01
PDF file created: 2018/08/30 10:26
PT
Imaging Edge
Imaging Edge é um pacote de software que inclui as seguintes funções:
• Fotografia remota a partir de um computador
• Ajustar ou revelar imagens RAW gravadas com a câmara*
* Apenas em modelos que suportam imagens RAW
Para mais detalhes sobre o software informático, consulte o seguinte URL.
https://www.sony.net/disoft/
Notas sobre a utilização
Consulte também “Precauções“ no
“Guia de ajuda”.
Ilustrações neste manual
As ilustrações utilizadas neste manual
são da DSC-HX99 salvo indicação em
contrário.
Idioma do ecrã
Pode selecionar o idioma visualizado no
ecrã usando o menu.
Notas sobre o manuseamento do produto
• A câmara não é à prova de pó, de
salpicos nem à prova de água.
• Não deixe a objetiva ou o visor exposto
a uma fonte de luz forte como por
exemplo a luz solar. Por causa da
função de condensação da objetiva, ao
fazê-lo pode provocar fumo, fogo ou
um mau funcionamento no interior do
corpo da câmara ou da objetiva.
• Não deixe a câmara, os acessórios
fornecidos ou os cartões de memória
ao alcance das crianças. Podem ser
ingeridos acidentalmente. Se isso
ocorrer, consulte imediatamente um
médico.
Notas sobre o monitor e o visor eletrónico
• O monitor e visor eletrónico são
fabricados usando tecnologia com
uma precisão extremamente alta, pelo
que mais de 99,99% dos píxeis estão
operacionais para utilização efetiva.
Contudo, pode haver alguns pequenos
pontos pretos e/ou pontos brilhantes
(brancos, vermelhos, azuis ou verdes)
que aparecem constantemente no
monitor e visor eletrónico. Estas
são imperfeições que se devem ao
processo de fabrico e não afetam em
nada as imagens gravadas.
• Quando fotografar com o visor, pode
experimentar sintomas como por
exemplo fadiga visual, fadiga, enjoo de
movimento ou náusea. Recomendamos
que faça uma pausa em intervalos
regulares quando estiver a fotografar
com o visor.
• Se o monitor ou o visor eletrónico
estiver danificado, deixe de utilizar
a câmara imediatamente. As peças
danificadas podem lesionar as suas
mãos, rosto, etc.
Notas sobre fotografia contínua
Durante fotografia contínua, o monitor
ou visor pode piscar entre o ecrã de
fotografia e um ecrã negro. Se continuar
a ver o ecrã nesta situação, pode sentir
sintomas de desconforto como uma
sensação de mal-estar. Se sentir sintomas
de desconforto, deixe de usar a câmara
e consulte o seu médico conforme
necessário.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PT
10
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\05PT-DSCHX99CE3\05PT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:01
PDF file created: 2018/08/30 10:26
Notas sobre gravação durante longos
períodos de tempo ou gravação de
filmes 4K
• Dependendo da temperatura da
câmara e da bateria, a câmara pode
não conseguir gravar filmes ou a
alimentação desligar automaticamente
para proteger a câmara. Será
visualizada uma mensagem no ecrã
antes de a alimentação desligar ou
pode deixar de gravar filmes. Neste
caso, deixe a alimentação desligada e
espere até a temperatura da câmara e
da bateria baixar. Se ligar a alimentação
sem deixar a câmara e a bateria
arrefecerem o suficiente, a alimentação
pode voltar a desligar ou pode não ser
possível gravar filmes.
• O corpo da câmara e a bateria podem
ficar quentes com a utilização – isso
é normal.
• Se a mesma parte da sua pele toca
na câmara durante um longo período
de tempo durante a utilização da
câmara, mesmo se não sentir a câmara
quente, pode causar sintomas de uma
queimadura de baixa temperatura
como por exemplo vermelhidão ou
bolhas. Tome especial atenção nas
seguintes situações e use um tripé, etc.
- Quando usar a câmara num ambiente
de temperatura elevada
- Quando alguém com má circulação
ou problemas de sensibilidade
cutânea usa a câmara
- Quando usar a câmara com a
[Temp des. alim. auto] definida para
[Alto]
Notas sobre a gravação/reprodução
• Antes de iniciar a gravação, faça uma
gravação experimental para se certificar
de que a câmara está a funcionar
corretamente.
• A reprodução de imagens gravadas
com o seu produto em outro
equipamento e a reprodução de
imagens gravadas ou editadas com
outro equipamento no seu produto não
estão garantidas.
• A Sony não pode oferecer garantias
no caso de falha de gravação ou
perda ou danos das imagens gravadas
ou dos dados de áudio devido a
um mau funcionamento da câmara
ou do suporte de gravação, etc.
Recomendamos a cópia de segurança
de dados importantes.
• Assim que formatar o cartão de
memória, todos os dados gravados no
cartão de memória serão eliminados
e não podem ser restaurados. Antes
de formatar, copie os dados para um
computador ou outro dispositivo.
Acessórios Sony
A utilização desta unidade com produtos
de outros fabricantes pode afetar o
respetivo desempenho, originando
acidentes ou avarias.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes
de vídeo e outros materiais podem
estar protegidos por direitos de autor. A
gravação não autorizada destes materiais
poderá contrariar o disposto nas leis de
direitos de autor.
Notas sobre informação de localização
Se carregar e partilhar uma imagem
etiquetada com uma localização, pode
revelar acidentalmente a informação
a terceiros. Para evitar que terceiros
obtenham a sua informação de
localização, defina [ Def. lig. info. locali.]
para [Desligado] antes de fotografar
imagens.
Notas sobre a eliminação ou transferência
deste produto para outros
Antes de eliminar ou transferir este
produto para outros, certifique-se de
que executa a seguinte operação para
proteger a informação privada.
• Selecione [Repor Definições]
[Inicializar].
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PT
11
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\05PT-DSCHX99CE3\05PT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:01
PDF file created: 2018/08/30 10:26
PT
Notas sobre a eliminação ou transferência
de cartão de memória para outros
Executar [Formatar] ou [Apagar] na
câmara ou num computador pode não
eliminar completamente os dados no
cartão de memória. Antes de transferir
um cartão de memória para outros,
recomendamos que elimine os dados
completamente usando o software de
eliminação de dados. Quando eliminar
um cartão de memória, recomendamos
que o destrua fisicamente.
Notas sobre LAN sem fios
Em caso de perda ou roubo da sua
câmara, a Sony não assume qualquer
responsabilidade pela perda ou danos
causados pelo acesso ou utilização ilegal
do ponto de acesso registado na sua
câmara.
Notas sobre segurança quando usar
produtos de LAN sem fios
• Certifique-se sempre que usa LAN
sem fios segura para evitar pirataria
informática, acesso malicioso de
terceiros ou outras vulnerabilidades.
• É importante configurar as definições
de segurança quando usar LAN sem
fios.
• Se surgir um problema de segurança
porque não existem precauções de
segurança ou devido a circunstâncias
inevitáveis quando usar LAN sem fios,
a Sony não se responsabiliza pelas
perdas ou danos.
Como desligar temporariamente funções
da rede sem fios (Wi-Fi, etc.)
Quando estiver a bordo de um avião, etc.,
pode desligar temporariamente todas
as funções da rede sem fios usando
[Modo avião].
Especificações
Câmara
DSC-HX99
Potência nominal de entrada:
3,6V , 1,8W
Temperatura operacional:
0 a 40°C
Temperatura de armazenamento:
–20 a 55°C
Dimensões (L/A/P) (aprox.):
102,0 × 58,1 × 35,5 mm
Peso (Conforme CIPA) (Aprox.):
242 g (incluindo a bateria, cartão de
memória microSD)
DSC-HX95
Potência nominal de entrada:
3,6V , 1,8W
Temperatura operacional:
0 a 40°C
Temperatura de armazenamento:
–20 a 55°C
Dimensões (L/A/P) (aprox.):
102,0 × 58,1 × 35,5 mm
Peso (Conforme CIPA) (Aprox.):
243 g (incluindo a bateria, cartão de
memória microSD)
DSC-WX800
Potência nominal de entrada:
3,6V , 1,5W
Temperatura operacional:
0 a 40°C
Temperatura de armazenamento:
–20 a 55°C
Dimensões (L/A/P) (aprox.):
101,6 × 58,1 × 35,5 mm
Peso (Conforme CIPA) (Aprox.):
233 g (incluindo a bateria, cartão de
memória microSD)
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PT
12
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\05PT-DSCHX99CE3\05PT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:01
PDF file created: 2018/08/30 10:26
DSC-WX700
Potência nominal de entrada:
3,6V , 1,5W
Temperatura operacional:
0 a 40°C
Temperatura de armazenamento:
–20 a 55°C
Dimensões (L/A/P) (aprox.):
101,6 × 58,1 × 35,5 mm
Peso (Conforme CIPA) (Aprox.):
233 g (incluindo a bateria, cartão de
memória microSD)
Transformador de CA
AC-UUD12/AC-UUE12
Tensão de entrada:
100- 240V , 50/60Hz, 0,2A
Potência nominal de saída:
5V , 1,5A
AC-UB10C
Tensão de entrada:
100- 240V , 50/60Hz, 70 mA
Potência nominal de saída:
5V , 0,5A
Bateria recarregável
NP-BX1
Tensão nominal: 3,6 V
O design e especificações estão
sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Marcas comerciais
• XAVC S e são marcas
registadas da Sony Corporation.
• AVCHD e logótipo AVCHD são marcas
comerciais da Panasonic Corporation e
Sony Corporation.
• iPhone e iPad são marcas comerciais
da Apple Inc. registadas nos Estados
Unidos e outros países.
• Android e Google Play são marcas
comerciais ou marcas registadas da
Google Inc.
• Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e
Wi-Fi Protected Setup são marcas
registadas ou marcas comerciais da
Wi-Fi Alliance.
• QR Code é uma marca comercial da
Denso Wave Inc.
• Para além disso, os nomes de sistemas
e produtos usados neste manual
são, em geral, marcas comerciais ou
marcas registadas dos seus respetivos
programadores ou fabricantes.
Contudo, as marcas ™ ou ® podem não
ser usadas em todos os casos neste
manual.
Informação adicional sobre este
produto e respostas a perguntas
frequentes podem ser encontradas no
Website do Apoio ao Cliente.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PT
13
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\05PT-DSCHX99CE3\05PT.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:01
PDF file created: 2018/08/30 10:26
PT
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DE
2
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\06DE-DSCHX99CE3\06DE.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:09
PDF file created: 2018/08/30 10:26
Deutsch
Vorbereitungen
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.
• Kamera (1)
• Netzkabel (1) (in manchen
Ländern/Regionen mitgeliefert)
• Akku NP-BX1 (1)
• Micro-USB-Kabel (1)
• Netzteil (1)
Die Art des Netzteils kann je nach
Land/Region unterschiedlich sein.
• Handgelenksriemen (1)
• Einführungsanleitung (diese
Anleitung) (1)
• Referenzanleitung (1)
Diese Anleitung beschreibt die notwendigen
Vorbereitungen, um mit der Benutzung des
Produkts zu beginnen, sowie grundlegende
Bedienungsvorgänge usw.
Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der „Hilfe“
(Web-Anleitung).
„Hilfe“ (Web-Anleitung)
http://rd1.sony.net/help/dsc/1815/h_zz/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DE
3
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\06DE-DSCHX99CE3\06DE.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:09
PDF file created: 2018/08/30 10:26
DE
Einsetzen des Akkus (mitgeliefert)/der Speicherkarte
(getrennt erhältlich) in die Kamera
Öffnen Sie die Akku-/Speicherkartenabdeckung, und setzen Sie den
Akku sowie eine Speicherkarte in die Kamera ein. Schließen Sie dann die
Abdeckung wieder.
microSD-
Speicherkarte Memory
Stick Micro
Akku
Verriegelungshebel
Akku
Vergewissern Sie sich, dass der Akku korrekt ausgerichtet ist, und setzen Sie
ihn ein, während Sie den Akku-Verriegelungshebel drücken.
Speicherkarte
microSD-Speicherkarte/microSDHC-Speicherkarte/microSDXC-Speicherkarte:
Führen Sie die Karte gerade ein, so dass die Kontaktseite auf die
Monitorseite der Kamera gerichtet ist.
Memory Stick Micro: Führen Sie die Karte so ein, dass die Kontaktseite auf
die Objektivseite der Kamera gerichtet ist.
Diese Kamera ist mit microSD-Speicherkarten oder Memory Stick Micro
kompatibel. Einzelheiten über die kompatiblen Speicherkarten finden Sie in
der „Hilfe“.
Wenn Sie eine Speicherkarte zum ersten Mal mit dieser Kamera verwenden,
ist es ratsam, die Speicherkarte mit der Kamera zu formatieren, um die
Leistung der Speicherkarte zu stabilisieren.
Laden des Akkus
1 Schalten Sie die Stromversorgung aus.
Falls die Kamera eingeschaltet ist, wird der Akku nicht geladen.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DE
4
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\06DE-DSCHX99CE3\06DE.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:09
PDF file created: 2018/08/30 10:26
2 Verbinden Sie die Kamera mit
eingesetztem Akku über das
Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) mit
dem Netzteil (mitgeliefert), und
schließen Sie das Netzteil an eine
Netzsteckdose an.
Die Ladekontrollleuchte leuchtet auf,
wenn der Ladevorgang beginnt. Wenn
die Ladekontrollleuchte erlischt, ist der
Ladevorgang beendet.
Ladekontrollleuchte
Einstellen der Sprache und der Uhr
Taste ON/OFF (Ein/Aus)
Einstellrad
Posten auswählen: /////
Bestätigen: Mitteltaste
1 Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus), um die Kamera einzuschalten.
2 Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann die
Mitte des Einstellrads.
3 Vergewissern Sie sich, dass [Eingabe] auf dem Bildschirm ausgewählt
ist, und drücken Sie dann die Mitte.
4 Wählen Sie die gewünschte geografische Position aus, und drücken Sie
dann die Mitte.
5 Stellen Sie [Sommerzeit], [Datum/Zeit] und [Datumsformat] ein, wählen
Sie dann [Eingabe], und drücken Sie die Mitte.
Wenn Sie Datum/Uhrzeit und die Gebietseinstellung zu einem späteren
Zeitpunkt neu konfigurieren wollen, wählen Sie MENU (Einstellung)
[Datum/Uhrzeit] oder [Gebietseinstellung].
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DE
5
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\06DE-DSCHX99CE3\06DE.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:09
PDF file created: 2018/08/30 10:26
DE
Aufnahme
Standbildaufnahme
1 Wählen Sie den
gewünschten
Aufnahmemodus
durch Drehen des
Moduswahlknopfes.
2 Drücken Sie den Auslöser
halb nieder, um zu
fokussieren.
Schieber
(Blitz aus-
klappen)
Auslöser
Moduswahl-
knopf
3 Drücken Sie den Auslöser ganz durch.
Blitzbenutzung
Verschieben Sie den Schieber (Blitz ausklappen), um den Blitz
auszuklappen.
Bringen Sie den Blitz nach der Benutzung wieder in seine Ausgangsposition.
Vergewissern Sie sich, dass der Blitzteil nicht herausragt.
Filmaufnahme
1 Drücken Sie die Taste MOVIE
(Film), um die Aufnahme zu
starten.
Bei der Standardeinstellung kann
die Filmaufnahme von jedem
Aufnahmemodus aus gestartet
werden.
2 Drücken Sie die Taste MOVIE
erneut, um die Aufnahme zu
stoppen.
Taste MOVIE
(Film)
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DE
6
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\06DE-DSCHX99CE3\06DE.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:09
PDF file created: 2018/08/30 10:26
Benutzung des Suchers (nur für Modelle mit Sucher)
Schieben Sie den Sucher-
Ausfahrschieber nach unten, um den
Sucher auszufahren. Fassen Sie dann
den Okularrahmen auf beiden Seiten,
und ziehen Sie ihn zur Monitorseite,
bis er einrastet. Verwenden Sie den
Dioptrien-Einstellhebel, um die
Sichtbarkeit des Bilds im Sucher
einzustellen.
Zum Verstauen des Suchers fassen
Sie den Okularrahmen auf beiden
Seiten, und schieben Sie ihn in
den Sucher hinein, bis er einrastet.
Drücken Sie dann die Oberseite des
Suchers nach unten.
Okularrahmen
Sucher-Ausfahrschieber
Dioptrien-Einstellhebel
Betrachten
1 Drücken Sie die Taste
(Wiedergabe), um auf
den Wiedergabemodus
umzuschalten.
Taste (Wiedergabe)
TasteC/ (Löschen)
Einstellrad
2 Wählen Sie ein Bild mit dem Einstellrad aus.
Sie können das vorherige/nächste Bild anzeigen, indem Sie die linke/
rechte Seite des Einstellrads drücken.
Um die Wiedergabe eines Films zu starten, drücken Sie die Mitteltaste am
Einstellrad.
Löschen eines angezeigten Bilds
Drücken Sie die Taste (Löschen), während das Bild angezeigt wird, und
wählen Sie dann [Löschen] mit dem Einstellrad.
Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht
wiederhergestellt werden. Bestätigen Sie das Bild, bevor Sie es löschen.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DE
7
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\06DE-DSCHX99CE3\06DE.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:09
PDF file created: 2018/08/30 10:26
DE
Übertragen von Bildern zu
einem Smartphone
Sie können Bilder zu einem Smartphone übertragen, indem Sie die Kamera
und ein Smartphone über WLAN verbinden.
1 : Installieren Sie PlayMemories Mobile auf Ihrem Smartphone.
Um die Kamera und Ihr Smartphone zu verbinden, benötigen Sie
PlayMemories Mobile.
Installieren Sie PlayMemories Mobile zuvor auf Ihrem Smartphone.
Wenn PlayMemories Mobile bereits auf Ihrem Smartphone installiert ist,
aktualisieren Sie die Applikation auf die neuste Version.
http://www.sony.net/pmm/
2 Verbinden Sie die Kamera und Ihr Smartphone mithilfe des QR-Codes
(nur beim ersten Mal).
: MENU (Netzwerk) [An SmartpSend.-Fkt.]
[An Smartph. send.] [Auf Diesem Gerät ausw.] zu übertragende
Bilder.
Um Bilder auf dem Smartphone auszuwählen, wählen Sie
[Auf Smartphone ausw.].
: Starten Sie PlayMemories Mobile auf Ihrem Smartphone, und
wählen Sie [QR Code der Kamera scannen].
: Scannen Sie den auf der Kamera
angezeigten QR-Code mit dem
Smartphone.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DE
8
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\06DE-DSCHX99CE3\06DE.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:09
PDF file created: 2018/08/30 10:26
Führen Sie die folgenden Schritte nur aus, wenn Sie ein iPhone oder iPad
benutzen.
Installieren Sie das Profil gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm
des iPhone bzw. iPad.
Wählen Sie auf dem Bildschirm „Home“ des iPhone bzw. iPad
[Einstellungen] [WLAN].
Wählen Sie die auf der Kamera angezeigte SSID.
Nach dem ersten Mal können Sie die Kamera und das Smartphone
durch einfaches Auswählen der SSID verbinden.
3 Die Bilder werden übertragen.
Übertragen von Bildern zu Ihrem Smartphone (nach dem ersten
Mal)
1 : Führen Sie Schritt 2- unter „Übertragen von Bildern zu einem
Smartphone“ aus.
2 : Starten Sie PlayMemories Mobile auf Ihrem Smartphone.
Die Bilder werden übertragen.
Einzelheiten über das Verbindungsverfahren mit einem Smartphone finden
Sie auf den folgenden Support-Sites:
https://www.sony.net/dics/pmm1801/
• Einzelheiten über andere Verbindungsmethoden oder die Benutzung des
Smartphones als Fernbedienung zum Bedienen der Kamera finden Sie in
der „Hilfe“.
• Es kann nicht garantiert werden, dass die in dieser Anleitung vorgestellten
Wi-Fi-Funktionen mit allen Smartphones oder Tablets funktionieren.
• Bei Verbindung mit einem öffentlichen Drahtlos-LAN sind die Wi-Fi-
Funktionen dieser Kamera nicht verfügbar.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DE
9
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\06DE-DSCHX99CE3\06DE.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:09
PDF file created: 2018/08/30 10:26
DE
Verwalten und Bearbeiten von
Bildern auf einem Computer
Sie können Bilder zu einem Computer importieren, indem Sie die Kamera
und Ihren Computer über ein Micro-USB-Kabel verbinden oder die
Speicherkarte der Kamera in den Computer einsetzen.
Darüber hinaus können Sie mithilfe der folgenden Computersoftware Ihren
Genuss an Fotos/Filmen steigern.
PlayMemories Home
Mit der Software PlayMemories Home können Sie Standbilder und Filme zu
Ihrem Computer importieren, um sie dort zu betrachten oder zu benutzen.
Sie müssen PlayMemories Home installieren, um XAVC S-Filme oder
AVCHD-Filme zu Ihrem Computer zu importieren.
Imaging Edge
Imaging Edge ist ein Softwaresuite, die die folgenden Funktionen enthält:
• Ferngesteuerte Aufnahme über einen Computer
• Anpassen oder Entwickeln von mit der Kamera aufgezeichneten RAW-
Bildern*
* Nur für Modelle, die RAW-Bilder unterstützen
Einzelheiten über die Computersoftware finden Sie unter dem folgenden
URL.
https://www.sony.net/disoft/
Benutzungshinweise
Nehmen Sie auch auf
„Vorsichtsmaßnahmen“ in der „Hilfe“
Bezug.
Abbildungen in dieser Anleitung
Die in dieser Anleitung verwendeten
Abbildungen beziehen sich auf das
Modell DSC-HX99, wenn nicht anders
angegeben.
Bildschirmsprache
Sie können die auf dem Bildschirm
angezeigte Sprache mit dem Menü
auswählen.
Hinweise zur Handhabung des Produkts
• Die Kamera ist nicht staubdicht,
spritzwassergeschützt oder
wasserdicht.
• Lassen Sie das Objektiv oder den
Sucher nicht einer starken Lichtquelle,
wie z. B. Sonnenlicht, ausgesetzt.
Aufgrund der Kondensationsfunktion
des Objektivs kann dadurch Rauch,
ein Brand oder eine Funktionsstörung
im Kameragehäuse oder im Objektiv
verursacht werden.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DE
10
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\06DE-DSCHX99CE3\06DE.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:09
PDF file created: 2018/08/30 10:26
• Lassen Sie die Kamera, das
mitgelieferte Zubehör oder
Speicherkarten nicht in Reichweite
von Kleinkindern liegen. Solche Teile
können versehentlich verschluckt
werden. Falls dies eintritt, konsultieren
Sie sofort einen Arzt.
Hinweise zum Monitor und
elektronischen Sucher
• Da Monitor und elektronischer Sucher
unter Einsatz von extrem genauer
Präzisionstechnologie hergestellt
werden, sind über 99,99 % der Pixel
für effektiven Betrieb funktionsfähig.
Dennoch besteht die Möglichkeit,
dass winzige schwarze und/oder helle
Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne
Punkte) ständig auf dem Monitor
und dem elektronischen Sucher
sichtbar sind. Diese sind auf den
Herstellungsprozess zurückzuführende
Unvollkommenheiten und
haben keinerlei Einfluss auf die
aufgezeichneten Bilder.
• Wenn Sie den Sucher zum
Aufnehmen benutzen, können sich
möglicherweise solche Symptome
wie Überanstrengung der Augen,
Ermüdung, Reisekrankheit oder
Übelkeit bemerkbar machen. Wir
empfehlen Ihnen, beim Aufnehmen mit
dem Sucher Pausen in regelmäßigen
Abständen einzulegen.
• Falls der Monitor oder der elektronische
Sucher beschädigt ist, brechen Sie
unverzüglich den Gebrauch der Kamera
ab. Die beschädigten Teile können Ihre
Hände, Ihr Gesicht usw. verletzen.
Hinweise zu Serienaufnahme
Während Serienaufnahme kann der
Monitor oder Sucher zwischen dem
Aufnahmebildschirm und einem
schwarzen Bildschirm blinken. Wenn
Sie den Bildschirm in dieser Situation
fortlaufend betrachten, können Sie
Missbehagen, wie z. B. Unwohlsein,
wahrnehmen. Wenn Sie Missbehagen
wahrnehmen, benutzen Sie die Kamera
nicht weiter, und konsultieren Sie bei
Bedarf Ihren Arzt.
Hinweise zum Aufnehmen über lange
Zeitspannen oder zum Aufnehmen von
4K-Filmen
• Je nach der Temperatur der Kamera und
des Akkus kann es vorkommen, dass
keine Filme aufgenommen werden
können, oder dass sich die Kamera
zum eigenen Schutz automatisch
ausschaltet. Eine Meldung erscheint auf
dem Monitor, bevor sich die Kamera
ausschaltet oder die Filmaufnahme
gesperrt wird. Lassen Sie die Kamera in
diesem Fall ausgeschaltet, und warten
Sie, bis sich die Temperatur von Kamera
und Akku normalisiert hat. Falls Sie
die Kamera einschalten, ohne Kamera
und Akku ausreichend abkühlen zu
lassen, schaltet sich die Kamera u. U.
erneut aus, oder Filmaufnahmen sind
eventuell noch immer nicht möglich.
• Kameragehäuse und Akku können im
Laufe der Benutzung warm werden –
dies ist normal.
• Wenn immer der gleiche Teil Ihrer
Haut während der Benutzung der
Kamera über einen langen Zeitraum
mit der Kamera in Berührung
kommt, können Symptome einer
Niedertemperaturverbrennung, wie
Rötung oder Blasenbildung, auftreten,
selbst wenn sich die Kamera nicht
heiß anfühlt. Verwenden Sie in den
folgenden Situationen besondere
Aufmerksamkeit, und benutzen Sie ein
Stativ usw.
- Wenn die Kamera in einer heißen
Umgebung benutzt wird
- Wenn eine Person mit
Kreislaufschwäche oder
beeinträchtigtem Hautgefühl die
Kamera benutzt
- Wenn die Kamera bei Einstellung
von [Autom. AUS Temp.] auf [Hoch]
benutzt wird
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
• Vor der eigentlichen Aufnahme sollten
Sie eine Probeaufnahme machen, um
sich zu vergewissern, dass die Kamera
einwandfrei funktioniert.
• Werden mit diesem Produkt
aufgenommene Bilder auf
Fremdgeräten bzw. mit Fremdgeräten
aufgenommene oder bearbeitete Bilder
auf diesem Produkt wiedergegeben,
kann eine einwandfreie Wiedergabe
nicht garantiert werden.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DE
11
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\06DE-DSCHX99CE3\06DE.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:09
PDF file created: 2018/08/30 10:26
DE
• Sony bietet keine Garantie für
Aufnahmeversagen oder Verlust bzw.
Beschädigung des Aufnahmeinhalts
oder der Audiodaten, die auf eine
Funktionsstörung der Kamera oder des
Speichermediums usw. zurückzuführen
sind. Wir empfehlen, Sicherungskopien
von wichtigen Daten anzufertigen.
• Durch Formatieren der Speicherkarte
werden alle auf der Speicherkarte
aufgezeichneten Daten gelöscht und
können nicht wiederhergestellt werden.
Kopieren Sie daher die Daten vor dem
Formatieren zu einem Computer oder
einem anderen Gerät.
Sony-Zubehörteile
Verwendung dieses Geräts mit Produkten
anderer Hersteller kann seine Leistung
beeinträchtigen, was zu Unfällen oder
Fehlfunktionen führen kann.
Warnung zu Urheberrechten
Fernsehprogramme, Filme,
Videobänder und andere Materialien
können urheberrechtlich geschützt
sein. Unerlaubtes Aufnehmen
solcher Materialien kann gegen die
Bestimmungen des Urheberrechts
verstoßen.
Hinweise zu Standortinformationen
Wenn Sie ein mit Standortinformationen
versehenes Bild hochladen und
teilen, können Sie die Informationen
versehentlich Dritten offenbaren.
Um zu verhindern, dass Dritte Ihre
Standortinformationen erhalten, stellen
Sie [ StO.infoVerknEinst] vor der
Aufnahme von Bildern auf [Aus] ein.
Hinweise zum Entsorgen oder Übertragen
dieses Produkts auf andere Besitzer
Bevor Sie dieses Produkt entsorgen
oder auf andere übertragen, führen Sie
unbedingt den folgenden Vorgang durch,
um private Daten zu schützen.
• Wählen Sie [Einstlg zurücksetzen]
[Initialisieren].
Hinweise zum Entsorgen oder Übertragen
einer Speicherkarte auf andere Besitzer
Durch Ausführen von [Formatieren]
oder [Löschen] auf der Kamera oder
einem Computer werden die Daten
auf der Speicherkarte möglicherweise
nicht vollständig gelöscht. Bevor Sie
eine Speicherkarte auf andere Besitzer
übertragen, empfehlen wir, die Daten
mithilfe von Datenlöschungs-Software
vollständig zu löschen. Wenn Sie eine
Speicherkarte entsorgen, empfehlen wir,
sie physisch zu zerstören.
Hinweise zu Drahtlos-LAN
Falls Ihre Kamera verloren geht oder
gestohlen wird, übernimmt Sony
keine Verantwortung für Verlust oder
Schäden, die durch unbefugten Zugriff
oder Benutzung des registrierten
Zugangspunkts an der Kamera entstehen.
Hinweise zur Sicherheit bei Verwendung
von Drahtlos-LAN-Produkten
• Achten Sie stets darauf, dass Sie ein
sicheres Drahtlos-LAN verwenden, um
Hacking, Zugriff durch böswillige Dritte
oder sonstige Sicherheitslücken zu
vermeiden.
• Bei Verwendung eines Drahtlos-LAN
ist es sehr wichtig, die richtigen
Sicherheitseinstellungen vorzunehmen.
• Falls bei Verwendung eines Drahtlos-
LAN ein Sicherheitsproblem entsteht,
weil keine Sicherheitsmaßnahmen
in Kraft sind oder unvermeidliche
Umstände auftreten, übernimmt Sony
keine Verantwortung für Verluste oder
Schäden.
So schalten Sie Drahtlos-
Netzwerkfunktionen (Wi-Fi usw.)
vorübergehend aus
Wenn Sie in ein Flugzeug usw.
einsteigen, können Sie alle Drahtlos-
Netzwerkfunktionen mittels
[Flugzeug-Modus] vorübergehend
ausschalten.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DE
12
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\06DE-DSCHX99CE3\06DE.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:09
PDF file created: 2018/08/30 10:26
Technische Daten
Kamera
DSC-HX99
Nenneingangsleistung:
3,6V , 1,8W
Betriebstemperatur:
0 bis 40°C
Lagertemperatur:
–20 bis 55°C
Abmessungen (B/H/T) (ca.):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
Gewicht (CIPA-konform) (ca.):
242g (inkl. Akku, microSD-
Speicherkarte)
DSC-HX95
Nenneingangsleistung:
3,6V , 1,8W
Betriebstemperatur:
0 bis 40°C
Lagertemperatur:
–20 bis 55°C
Abmessungen (B/H/T) (ca.):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
Gewicht (CIPA-konform) (ca.):
243g (inkl. Akku, microSD-
Speicherkarte)
DSC-WX800
Nenneingangsleistung:
3,6V , 1,5W
Betriebstemperatur:
0 bis 40°C
Lagertemperatur:
–20 bis 55°C
Abmessungen (B/H/T) (ca.):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
Gewicht (CIPA-konform) (ca.):
233g (inkl. Akku, microSD-
Speicherkarte)
DSC-WX700
Nenneingangsleistung:
3,6V , 1,5W
Betriebstemperatur:
0 bis 40°C
Lagertemperatur:
–20 bis 55°C
Abmessungen (B/H/T) (ca.):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
Gewicht (CIPA-konform) (ca.):
233g (inkl. Akku, microSD-
Speicherkarte)
Netzteil
AC-UUD12/AC-UUE12
Nenneingangsleistung:
100 - 240V , 50/60Hz, 0,2A
Nennausgangsleistung: 5V , 1,5A
AC-UB10C
Nenneingangsleistung:
100- 240V , 50/60Hz, 70mA
Nennausgangsleistung: 5V , 0,5A
Akku
NP-BX1
Nennspannung: 3,6V
Änderungen von Design und
technischen Daten vorbehalten.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DE
13
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\06DE-DSCHX99CE3\06DE.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:09
PDF file created: 2018/08/30 10:26
DE
Markenzeichen
• XAVC S und sind
eingetragene Markenzeichen der
Sony Corporation.
• AVCHD und das AVCHD-Logo
sind Markenzeichen von
Panasonic Corporation und
Sony Corporation.
• iPhone und iPad sind Markenzeichen
von Apple Inc., die in den USA und
anderen Ländern registriert sind.
• Android und Google Play sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Google Inc.
• Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und
Wi-Fi Protected Setup sind
eingetragene Markenzeichen bzw.
Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.
• QR Code ist ein Markenzeichen der
Denso Wave Inc.
• Außerdem sind die in dieser
Anleitung verwendeten System- und
Produktbezeichnungen im Allgemeinen
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen ihrer jeweiligen
Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen
™ oder ® werden jedoch nicht in allen
Fällen in dieser Anleitung verwendet.
Zusätzliche Informationen zu diesem
Produkt und Antworten zu häufig
gestellten Fragen können Sie auf
unserer Kundendienst-Website finden.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NL
2
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\07NL-DSCHX99CE3\07NL.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:28
PDF file created: 2018/08/30 10:27
Nederlands
Voorbereidingen
De bijgeleverde items controleren
De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.
• Camera (1)
• Netsnoer (1) (bijgeleverd in
bepaalde landen/regio’s)
• Oplaadbare accu NP-BX1 (1)
• Micro-USB-kabel (1)
• Netstroomadapter (1)
Het type netstroomadapter kan
verschillen afhankelijk van het land/
gebied.
• Polsband (1)
• Beknopte gids (dit boekje) (1)
• Referentiegids (1)
Deze gids beschrijft de noodzakelijke
voorbereidingen om het product te kunnen
gebruiken, de basisbedieningen, enz.
Voor meer informatie raadpleegt u de "Helpgids"
(handleiding op het internet).
"Helpgids" (handleiding op het
internet)
http://rd1.sony.net/help/dsc/1815/h_zz/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NL
3
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\07NL-DSCHX99CE3\07NL.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:28
PDF file created: 2018/08/30 10:27
NL
De accu (bijgeleverd)/geheugenkaart (los verkrijgbaar) in de
camera plaatsen
Open het deksel van geheugenkaartgleuf en accuvak en plaats de accu en
een geheugenkaart in de camera. Sluit daarna het deksel.
microSD-
geheugen-
kaart
Memory
Stick Micro
Accu
Vergrendelingshendel
Accu
Verzeker u ervan dat de accu in de juiste richting wordt gehouden en plaats
hem terwijl u de accuvergrendelingshendel ingedrukt houdt.
Geheugenkaart
microSD-geheugenkaart/microSDHC-geheugenkaart/microSDXC-
geheugenkaart: Steek de geheugenkaart recht erin met de kant met de
contacten in de richting van de monitor van de camera.
Memory Stick Micro: Steek de kaart erin met de kant met de contacten in de
richting van de lens van de camera.
Deze camera is compatibel met microSD-geheugenkaarten en
Memory Stick Micro. Voor informatie over compatibele geheugenkaarten,
raadpleegt u de "Helpgids".
Wanneer u voor de eerste keer een geheugenkaart gebruikt in deze camera,
adviseren wij u de kaart met behulp van de camera te formatteren om de
prestaties van de geheugenkaart stabieler te maken.
De accu opladen
1 Zet het apparaat uit.
Als de camera is ingeschakeld, wordt de accu niet opgeladen.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NL
4
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\07NL-DSCHX99CE3\07NL.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:28
PDF file created: 2018/08/30 10:27
2 Sluit de camera met daarin de accu
met behulp van de micro-USB-kabel
(bijgeleverd) aan op de
netstroomadapter (bijgeleverd), en
sluit de netstroomadapter aan op
een stopcontact.
Het oplaadlampje gaat branden
wanneer het opladen start. Wanneer
het oplaadlampje uitgaat is het
opladen voltooid.
Oplaadlampje
De taal en de klok instellen
ON/OFF (aan/uit)-toets
Besturingswiel
Selecteer items : /////
Bevestig : Middenknop
1 Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets om de camera in te schakelen.
2 Selecteer de gewenste taal en druk daarna op het midden van het
besturingswiel.
3 Controleer of [Enter] is geselecteerd op het scherm en druk daarna op
het midden.
4 Selecteer de gewenste geografische locatie en druk daarna op het
midden.
5 Stel [Zomertijd], [Datum/Tijd] en [Datumindeling] in, selecteer
vervolgens [Enter] en druk daarna op het midden.
Als u de instellingen van de datum/tijd of het gebied later opnieuw
wilt configureren, selecteert u MENU (Instellingen)
[Datum/tijd instellen] of [Tijdzone instellen].
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NL
5
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\07NL-DSCHX99CE3\07NL.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:28
PDF file created: 2018/08/30 10:27
NL
Opname
Stilstaande beelden opnemen
1 Selecteer de gewenste
opnamefunctie door
de functiekeuzeknop te
draaien.
2 Druk de ontspanknop tot
halverwege in om scherp
te stellen.
(flitser-
omhoog-)
knop
Ontspanknop
Functiekeuze-
knop
3 Druk de ontspanknop helemaal in.
De flitser gebruiken
Verschuif de (flitser-omhoog-)knop om de flitser omhoog te laten
springen.
Zet de flitser na gebruik terug op zijn oorspronkelijke plaats. Verzeker u
ervan dat het flitser-gedeelte niet uitsteekt.
Bewegende beelden opnemen
1 Druk op de MOVIE (bewegende
beelden)-knop om te beginnen met
opnemen.
Het opnemen van bewegende
beelden kan worden gestart
vanuit elke opnamefunctie in de
standaardinstelling.
2 Druk nogmaals op de MOVIE-knop
als u het opnemen wilt stoppen.
MOVIE
(bewegende
beelden)-knop
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NL
6
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\07NL-DSCHX99CE3\07NL.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:28
PDF file created: 2018/08/30 10:27
De zoeker gebruiken (alleen voor modellen met een zoeker)
Schuif de zoeker-omhoogknop
omlaag om de zoeker omhoog te
laten springen. Pak vervolgens beide
zijkanten van het oculairframe beet
en trek hem in de richting van de
monitor tot hij vastklikt. Gebruik de
diopterinstelhendel om de scherpte van
het beeld in de zoeker af te stellen.
Om de zoeker op te bergen, pakt u
beide zijkanten van het oculairframe
beet en duw hem terug in de zoeker tot
hij vastklikt. Duw daarna de bovenkant
van de zoeker omlaag.
Oculairframe
Zoeker-omhoogknop
Diopterinstelhendel
Weergave
1 Druk op de (weergave-)
knop om over te schakelen
naar de weergavefunctie.
(weergave-)knop
C/ (wis-)knop
Besturingswiel
2 Selecteer een beeld met behulp van het besturingswiel.
U kunt verspringen naar het vorige/volgende beeld door op de linker-/
rechterkant van het besturingswiel te drukken.
Om bewegende beelden weer te geven, drukt u op de middenknop van
het besturingswiel.
Een weergegeven beeld wissen
Druk op de (wis-)knop terwijl het beeld wordt weergegeven, en selecteer
daarna [Wissen] met behulp van het besturingswiel.
Wanneer u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen.
Controleer of u het juiste beeld hebt geselecteerd voordat u het wist.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NL
7
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\07NL-DSCHX99CE3\07NL.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:28
PDF file created: 2018/08/30 10:27
NL
Beelden overbrengen naar een
smartphone
U kunt beelden overbrengen naar een smartphone door de camera via Wi-Fi
te verbinden met een smartphone.
1 : Installeer PlayMemories Mobile op uw smartphone.
Om de camera met uw smartphone, te kunnen verbinden is
PlayMemories Mobile vereist.
Installeer PlayMemories Mobile van tevoren op uw smartphone.
Als PlayMemories Mobile reeds is geïnstalleerd op uw smartphone, moet
u deze updaten naar de nieuwste versie.
http://www.sony.net/pmm/
2 Verbind de camera en uw smartphone met behulp van de QR-code
(alleen de eerste keer).
: MENU (Netwerk) [Fnct Naar smart. verz]
[Naar smartph verznd] [Op dit apparaat selecter.] beelden die
moeten worden overgedragen.
Als u beelden op de smartphone wilt selecteren, selecteert u
[Op smartphone selecter.].
: Open PlayMemories Mobile op uw smartphone en selecteer
[QR Code van de camera scannen].
: Scan de QR-code die op de camera
wordt afgebeeld met behulp van uw
smartphone.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NL
8
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\07NL-DSCHX99CE3\07NL.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:28
PDF file created: 2018/08/30 10:27
Voer de daarop volgende stappen alleen uit als u een iPhone of iPad
gebruikt.
Installeer het profiel door de instructies op het scherm van de iPhone of
iPad te volgen.
Op het "Home"-scherm van de iPhone of iPad selecteert u [Instellingen]
[Wi-Fi].
Selecteer de SSID die op de camera wordt afgebeeld.
Na de eerste keer kunt u de camera met de smartphone verbinden
door slechts de SSID te selecteren.
3 De beelden worden overgedragen.
Beelden overbrengen naar uw smartphone (na de eerste keer)
1 : Voer stap 2- uit onder "Beelden overbrengen naar een
smartphone".
2 : Open PlayMemories Mobile op uw smartphone.
De beelden worden overgedragen.
Voor meer informatie over het verbinden met een smartphone, raadpleegt u
de volgende websites voor klantenondersteuning:
https://www.sony.net/dics/pmm1801/
• Voor meer informatie over andere verbindingsprocedures of over het
gebruik van de smartphone als een afstandsbediening voor het bedienen
van de camera, raadpleegt u "Helpgids".
• Wij kunnen niet garanderen dat alle Wi-Fi-functies die in deze
gebruiksaanwijzing worden beschreven correct werken op alle
smartphones en tablets.
• De Wi-Fi-functies van deze camera zijn niet beschikbaar indien verbonden
met een openbaar draadloos LAN.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NL
9
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\07NL-DSCHX99CE3\07NL.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:28
PDF file created: 2018/08/30 10:27
NL
Beelden op een computer
beheren en bewerken
Beelden kunnen in een computer worden geïmporteerd door de camera
met behulp van een micro-USB-kabel aan te sluiten op de computer, of door
de geheugenkaart van de camera in de computer te steken.
Bovendien kunt u door de volgende computersoftware te gebruiken, kunt u
nog meer genieten van uw foto’s en filmpjes.
PlayMemories Home
Met PlayMemories Home kunt u stilstaande en bewegende beelden
in u computer importeren en deze bekijken of gebruiken. U moet
PlayMemories Home installeren om bewegende beelden in het
XAVC S-formaat of AVCHD-formaat te kunnen importeren in uw computer.
Imaging Edge
Imaging Edge is een softwaresuite die de onderstaande functies bevat:
• Op afstand opnemen vanaf een computer
• RAW-beelden die op de camera zijn opgenomen aanpassen of ontwikkelen*
* Alleen voor modellen die RAW-beelden ondersteunen
Voor meer informatie over de computersoftware, raadpleegt u de volgende
URL:
https://www.sony.net/disoft/
Opmerkingen over het gebruik
Raadpleeg ook "Voorzorgsmaatregelen"
in de "Helpgids".
Afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing
De afbeeldingen die in deze
gebruiksaanwijzing worden gebruikt
zijn van de DSC-HX99, behalve indien
anderszins vermeld.
Taal van het scherm
U kunt op het menu de taal kiezen die op
het scherm wordt gebruikt.
Opmerkingen over het hanteren van het
apparaat
• De camera is niet stofdicht, niet
spetterdicht en niet waterdicht.
• Stel de lens of de zoeker niet langdurig
bloot aan een sterke lichtbron, zoals de
zon. Vanwege de condensatiefunctie
van de lens, kan als u dit doet
rook, brand of een storing worden
veroorzaakt binnenin de camerabody
of de lens.
• Laat de camera, de bijgeleverde
accessoires of de geheugenkaarten
niet binnen bereik van kleine kinderen.
Ze kunnen per ongeluk worden
ingeslikt. Als dat gebeurt, raadpleegt u
onmiddellijk een arts.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NL
10
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\07NL-DSCHX99CE3\07NL.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:28
PDF file created: 2018/08/30 10:27
Opmerkingen over de monitor en
elektronische beeldzoeker
• De monitor en de elektronische
beeldzoeker zijn vervaardigd met
behulp van uiterste precisietechnologie
zodat meer dan 99,99% van de
beeldpunten effectief werkt. Het is
echter mogelijk dat enkele kleine
zwarte punten en/of oplichtende
punten (wit, rood, blauw of groen)
permanent op de monitor en de
elektronische beeldzoeker zichtbaar
zijn. Dit zijn onvolkomenheden als
gevolg van het productieproces en
heeft geen enkele invloed op de
beelden.
• Tijdens het opnemen met de zoeker
kunt u last krijgen van symptomen
zoals vermoeidheid van het oog,
lichamelijke vermoeidheid, reisziekte
of misselijkheid. Wij adviseren u
regelmatig een pauze te nemen
wanneer u opneemt met de zoeker.
• Als de monitor of de elektronische
beeldzoeker beschadigd is, stopt u
onmiddellijk met het gebruik van de
camera. De beschadigde onderdelen
kunnen uw handen, gezicht enz.
verwonden.
Opmerkingen over ononderbroken
opnemen
Tijdens ononderbroken opnemen kunnen
de monitor of zoeker snel omwisselen
tussen het opnamescherm en een zwart
scherm. Als u in deze situatie naar het
scherm blijft kijken, kunt u last krijgen van
oncomfortabele symptomen, zoals een
gevoel van onwel worden. Als u last krijgt
van oncomfortabele symptomen, stopt
u met het gebruik van de camera en
raadpleegt u zo nodig een arts.
Opmerkingen over langdurig opnemen of
4K-video opnemen
• Afhankelijk van de camera- en
accutemperatuur, is het mogelijk dat de
camera geen bewegende beelden kan
opnemen of de voeding automatisch
wordt onderbroken om de camera te
beschermen. Voordat de camera wordt
uitgeschakeld of u geen bewegende
beelden meer kunt opnemen, wordt
een mededeling afgebeeld op het
scherm. Laat in dat geval de camera
uitgeschakeld liggen en wacht tot de
temperatuur van de camera en accu
lager is geworden. Als u de camera
inschakelt zonder de camera en de
accu voldoende te laten afkoelen, kan
de voeding weer worden onderbroken,
of kan het onmogelijk zijn bewegende
beelden op te nemen.
• De body van de camera en de accu
kunnen tijdens gebruik warm worden,
echter dit is normaal.
• Als hetzelfde deel van uw huid
langdurig de camera aanraakt tijdens
het gebruik van de camera, ook
wanneer de camera niet heet aanvoelt,
kunnen symptomen van verbranding
bij lage temperatuur worden
veroorzaakt, zoals roodheid of blaren.
Let met name goed op in de volgende
situaties en gebruik een statief, enz.
- Bij gebruik van de camera in een
omgeving met een hoge temperatuur
- Wanneer iemand met een slechte
bloedsomloop of een afwijkend
huidgevoel de camera bedient
- Bij gebruik van de camera met
[Temp. auto strm UIT] ingesteld op
[Hoog]
Opmerkingen over opnemen/weergeven
• Voordat u begint met opnemen maakt
u een proefopname om te controleren
of de camera juist werkt.
• Wij kunnen niet garanderen dat
beelden die met dit apparaat
zijn opgenomen, kunnen worden
weergegeven op andere apparatuur, of
dat beelden die met andere apparatuur
zijn opgenomen of bewerkt, kunnen
worden weergegeven op dit apparaat.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NL
11
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\07NL-DSCHX99CE3\07NL.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:28
PDF file created: 2018/08/30 10:27
NL
• Sony kan geen garantie geven in
geval van weigering op te nemen
of van verlies of beschadiging van
opgenomen beelden of audiogegevens
als gevolg van een storing van de
camera, het opnamemedium, enz. Wij
raden u aan van belangrijke gegevens
een reservekopie te maken.
• Wanneer u de geheugenkaart
formatteert worden alle gegevens
op de geheugenkaart gewist en deze
kunnen niet meer worden hersteld.
Alvorens te formatteren, kopieer de
gegevens naar een computer of ander
apparaat.
Sony accessoires
Gebruik van dit toestel met producten
van andere fabrikanten kan invloed
hebben op de prestaties van het
toestel, en kan leiden tot ongelukken of
storingen.
Waarschuwing over auteursrechten
Televisieprogramma’s, films,
videobanden en ander materiaal kunnen
beschermd zijn door auteursrechten.
Het zonder toestemming opnemen van
dergelijk materiaal, kan in strijd zijn met
de wetten op de auteursrechten.
Opmerkingen over locatie-informatie
Als u een beeld uploadt of deelt dat
getagd is met een locatie, kunt u
onbedoeld de informatie mededelen
aan een ander. Om te voorkomen dat
anderen uw locatie-informatie te weten
komen, stelt u [ Inst. loc.gegev.link] in
op [Uit] voordat u beelden opneemt.
Opmerkingen over het weggooien of aan
anderen overdragen van dit apparaat
Voordat u dit apparaat weggooit of aan
anderen overdraagt, vergeet u niet de
volgende bediening uit te voeren ter
bescherming van privégegevens.
• Selecteer [Instelling herstellen]
[Initialiseren].
Opmerkingen over het weggooien
of aan anderen overdragen van een
geheugenkaart
Als u [Formatteren] of [Wissen]
uitvoert op de camera of op een
computer, worden de gegevens op de
geheugenkaart mogelijk niet volledig
gewist. Voordat u een geheugenkaart
overdraagt aan een ander, adviseren
wij u de gegevens erop volledig te
wissen met behulp van gespecialiseerde
software voor het wissen van gegevens.
Wanneer u een geheugenkaart weggooit,
adviseren wij u deze fysiek te vernietigen.
Draadloos LAN
Als uw camera verloren of gestolen is,
accepteert Sony geen aansprakelijkheid
wegens verlies of schade veroorzaakt
door illegale toegang tot of gebruik van
het geregistreerde accesspoint op de
camera.
Opmerkingen over de beveiliging bij
gebruik van draadloos-LAN-producten
• Zorg er altijd voor dat u een beveiligd
draadloos LAN gebruikt om te
voorkomen dat u wordt gehackt,
kwaadwillige derden toegang kunnen
krijgen, en andere kwetsbaarheden
zich voordoen.
• Het is belangrijk dat u de
beveiligingsinstellingen instelt wanneer
u een draadloos LAN gebruikt.
• Wanneer zich een
beveiligingsprobleem voordoet
omdat geen veiligheidsmaatregelen
zijn getroffen of als gevolg van
onvermijdelijke omstandigheden
tijdens het gebruik van draadloos LAN,
draagt Sony geen verantwoordelijkheid
voor verlies of beschadiging.
Draadloos-netwerkfuncties (Wi-Fi, enz.)
tijdelijk uitschakelen
Als u in een vliegtuig, enz., zit, kunt u
alle draadloos-netwerkfuncties tijdelijk
uitschakelen met [Vliegtuig-stand].
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NL
12
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\07NL-DSCHX99CE3\07NL.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:28
PDF file created: 2018/08/30 10:27
Technische gegevens
Camera
DSC-HX99
Nominale invoer: 3,6V , 1,8W
Bedrijfstemperatuur:
0 t/m 40 °C
Bewaartemperatuur:
–20 t/m 55 °C
Afmetingen (b/h/d) (ong.):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
Gewicht (compatibel met CIPA) (ong.):
242g (inclusief accu, microSD-
geheugenkaart)
DSC-HX95
Nominale invoer: 3,6V , 1,8W
Bedrijfstemperatuur:
0 t/m 40 °C
Bewaartemperatuur:
–20 t/m 55 °C
Afmetingen (b/h/d) (ong.):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
Gewicht (compatibel met CIPA) (ong.):
243g (inclusief accu, microSD-
geheugenkaart)
DSC-WX800
Nominale invoer: 3,6V , 1,5W
Bedrijfstemperatuur:
0 t/m 40 °C
Bewaartemperatuur:
–20 t/m 55 °C
Afmetingen (b/h/d) (ong.):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
Gewicht (compatibel met CIPA) (ong.):
233g (inclusief accu, microSD-
geheugenkaart)
DSC-WX700
Nominale invoer: 3,6V , 1,5W
Bedrijfstemperatuur:
0 t/m 40 °C
Bewaartemperatuur:
–20 t/m 55 °C
Afmetingen (b/h/d) (ong.):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
Gewicht (compatibel met CIPA) (ong.):
233g (inclusief accu, microSD-
geheugenkaart)
Netstroomadapter
AC-UUD12/AC-UUE12
Nominale ingang:
100- 240V , 50/60Hz, 0,2A
Nominale uitvoer: 5V , 1,5A
AC-UB10C
Nominale ingang:
100- 240V , 50/60Hz, 70mA
Nominale uitvoer: 5V , 0,5A
Oplaadbare accu
NP-BX1
Nominale spanning: 3,6 V
Het ontwerp en de technische
gegevens zijn onderhevig aan
wijzigingen zonder voorafgaande
kennisgeving.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NL
13
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\07NL-DSCHX99CE3\07NL.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:28
PDF file created: 2018/08/30 10:27
NL
Handelsmerken
• XAVC S en zijn gedeponeerde
handelsmerken van Sony Corporation.
• AVCHD en AVCHD-logotypen
zijn handelsmerken van
Panasonic Corporation en
Sony Corporation.
• iPhone en iPad zijn handelsmerken
van Apple Inc., gedeponeerd in de
Verenigde Staten en andere landen.
• Android en Google Play zijn
gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van Google Inc.
• Wi-Fi, het Wi-Fi-logo en
Wi-Fi Protected Setup zijn
gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van de Wi-Fi Alliance.
• QR Code is een handelsmerk van
Denso Wave Inc.
• Alle andere in deze gebruiksaanwijzing
vermelde systeem- en productnamen
zijn doorgaans handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van
de betreffende ontwikkelaars of
fabrikanten. In deze gebruiksaanwijzing
worden de aanduidingen ™ en ®
mogelijk niet in alle gevallen gebruikt.
Extra informatie over dit apparaat en
antwoorden op veelgestelde vragen
vindt u op onze Customer Support-
website voor klantenondersteuning.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PL
2
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\08PL-DSCHX99CE3\08PL.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:12
PDF file created: 2018/08/30 10:27
Polski
Przygotowania
Sprawdzenie dostarczonych elementów
Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk.
• Aparat (1)
• Przewód zasilający (1) (w
zestawie wprzypadku niektórych
krajów/regionów)
• Akumulator NP-BX1 (1)
• Przewód microUSB (1)
• Zasilacz (1)
Typ zasilacza zależy od kraju/
regionu.
• Pasek na nadgarstek (1)
• Przewodnik uruchamiania
(niniejsza instrukcja) (1)
• Przewodnik (1)
W niniejszym przewodniku opisano niezbędne
przygotowania do rozpoczęcia użytkowania
produktu, podstawowe operacje itp.
Szczegółowe informacje można znaleźć w
pozycji „Przewodnik pomocniczy” (podręcznik
internetowy).
„Przewodnik pomocniczy” (podręcznik
internetowy)
http://rd1.sony.net/help/dsc/1815/h_zz/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PL
3
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\08PL-DSCHX99CE3\08PL.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:12
PDF file created: 2018/08/30 10:27
PL
Wkładanie akumulatora (w zestawie)/karty pamięci
(sprzedawany oddzielnie) do aparatu
Otwórz pokrywę wnęki akumulatora/karty pamięci i wsuń akumulator oraz
kartę pamięci do aparatu. Następnie zamknij pokrywę.
Karta pamięci
microSD Memory
Stick Micro
Akumulator
Dźwignia blokady
Akumulator
Upewnij się, że akumulator jest skierowany we właściwą stronę, i wsuń go
naciskając dźwignię blokady akumulatora.
Karta pamięci
Karta pamięci microSD/karta pamięci microSDHC/karta pamięci microSDXC:
Włóż kartę na wprost tak, aby styki były zwrócone w tę samą stronę, co
monitor aparatu.
Memory Stick Micro: Włóż kartę na wprost tak, aby styki były zwrócone w tę
samą stronę, co obiektyw aparatu.
Opisywany aparat obsługuje karty pamięci microSD lub Memory Stick Micro.
Szczegółowe informacje na temat zgodnych kart pamięci zawiera
„Przewodnik pomocniczy”.
W przypadku pierwszego użycia karty pamięci w opisywanym aparacie,
wskazane jest sformatowanie karty z poziomu aparatu w celu zapewnienia
jej stabilnego działania.
Ładowanie akumulatora
1 Wyłącz zasilanie.
Jeśli aparat jest włączony, akumulator nie będzie ładowany.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PL
4
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\08PL-DSCHX99CE3\08PL.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:12
PDF file created: 2018/08/30 10:27
2 Za pośrednictwem przewodu
microUSB (w zestawie) podłącz
aparat do akumulatora włożonego
do zasilacza (w zestawie), a zasilacz
podłącz do gniazda elektrycznego.
W momencie rozpoczęcia ładowania
zostanie podświetlona lampka
ładowania. Gdy lampka ładowania
zgaśnie, procedura ładowania
dobiegła końca.
Lampka ładowania
Ustawianie języka izegara
Przycisk ON/OFF (Zasilanie)
Pokrętło sterowania
Wybór pozycji: /////
Zatwierdzenie: Przycisk środkowy
1 Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie), aby włączyć aparat.
2 Wybierz właściwy język, po czym naciśnij środkową sekcję pokrętła
sterowania.
3 Upewnij się, że na ekranie zaznaczone jest polecenie [Enter], po czym
naciśnij środkową sekcję.
4 Wybierz właściwą lokalizację geograficzną, po czym naciśnij środkową
sekcję.
5 Ustaw opcje [Czas letni/zimowy], [Date/Czas] i [Format daty], a
następnie wybierz [Enter] inaciśnij środkową sekcję.
Jeśli chcesz później zmienić konfigurację daty/godziny lub ustawienie
obszaru, wybierz MENU (Ustawienia) [Ust.daty/czasu] lub
[Nastawia region].
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PL
5
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\08PL-DSCHX99CE3\08PL.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:12
PDF file created: 2018/08/30 10:27
PL
Wykonywanie zdjęć
Fotografowanie
1 Wybierz odpowiedni tryb
rejestrowania obrazu
obracając pokrętło trybu.
2 Naciśnij przycisk migawki
do połowy, aby ustawić
ostrość.
Przełącznik
(Wysuwanie
lampy
błyskowej)
Przycisk
migawki
Pokrętło
trybu
3 Naciśnij do końca przycisk migawki.
Korzystanie z lampy błyskowej
Przesuń przełącznik (Wysuwanie lampy błyskowej), aby wysunąć lampę
błyskową.
Po skorzystaniu z lampy błyskowej ustaw ją ponownie w pierwotnym
położeniu. Upewnij się, że część lampy błyskowej nie wystaje.
Nagrywanie filmów
1 Naciśnij przycisk MOVIE (Film), aby
rozpocząć nagrywanie.
Przy ustawieniu domyślnym
nagrywanie filmów można
uruchamiać zdowolnego trybu
fotografowania.
2 Ponowne naciśnięcie przycisku
MOVIE kończy operację nagrywania.
Przycisk
MOVIE (Film)
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PL
6
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\08PL-DSCHX99CE3\08PL.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:12
PDF file created: 2018/08/30 10:27
Korzystanie z wizjera (tylko w przypadku modeli z wizjerem)
Przesuń w dół przełącznik wysuwania
wizjera, aby wysunąć wizjer. Następnie
chwyć z obu stron ramkę okularu
ipociągnij w kierunku monitora, aż
rozlegnie się charakterystyczne kliknięcie.
Dźwignią regulacji dioptrażu ustaw
widoczność obrazu w wizjerze.
Aby schować wizjer, chwyć ramkę okularu
z obu stron i wsuń ją z powrotem do
wizjera, aż rozlegnie się charakterystyczne
kliknięcie. Następnie dociśnij ku dołowi
górną część wizjera.
Ramka
okularu
Przełącznik wysuwania wizjera
Dźwignia regulacji dioptrażu
Oglądanie obrazów
1 Naciśnij przycisk
(Odtwarzanie), aby włączyć
tryb odtwarzania.
Przycisk
(Odtwarzanie)
Przycisk C/
(Usuwanie)
Pokrętło sterowania
2 Pokrętłem sterowania wybierz obraz.
Do poprzedniego obrazu/następnego obrazu można przejść
naciśnięciem lewej/prawej strony pokrętła sterowania.
Aby rozpocząć odtwarzanie filmu, wystarczy nacisnąć środkową sekcję
pokrętła sterowania.
Usuwanie wyświetlanego obrazu
W trakcie wyświetlania obrazu naciśnij przycisk (Usuwanie), anastępnie
pokrętłem sterowania wybierz [Kasuj].
Po usunięciu obrazu nie można go już przywrócić. Przed usunięciem
sprawdź, czy jest to właściwy obraz.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PL
7
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\08PL-DSCHX99CE3\08PL.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:12
PDF file created: 2018/08/30 10:27
PL
Przesyłanie obrazów do
smartfona
Obrazy można przesyłać do smartfona po uprzednim podłączeniu smartfona
do aparatu za pośrednictwem Wi-Fi.
1 : Zainstaluj na smartfonie aplikację PlayMemories Mobile.
Do nawiązania podłączenia między aparatem a smartfonem wymagana
jest aplikacja PlayMemories Mobile.
Zainstaluj wcześniej aplikację PlayMemories Mobile na posiadanym
smartfonie.
Jeśli aplikacja PlayMemories Mobile jest już zainstalowana na smartfonie,
należy ją zaktualizować do najnowszej wersji.
http://www.sony.net/pmm/
2 Połącz aparat i smartfon za pomocą kodu QR (tylko za pierwszym
razem).
: MENU (Sieć) [Fun. Wyśl. do smartf.]
[Wyślij do smartfona] [Wybierz na tym urządz.] obrazy do
przesłania.
Jeśli chcesz wybrać obrazy na smartfonie, wybierz
[Wybierz na smartfonie].
: Uruchom aplikację PlayMemories Mobile na smartfonie i wybierz
[Zeskanuj QR Code urządz. fotograf.].
: Zeskanuj smartfonem kod QR
wyświetlany na aparacie.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PL
8
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\08PL-DSCHX99CE3\08PL.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:12
PDF file created: 2018/08/30 10:27
Poniższe czynności należy wykonać tylko w przypadku korzystania
zurządzenia iPhone lub iPad.
Zainstaluj profil postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie urządzenia iPhone lub iPad.
Na ekranie „Home” urządzenia iPhone lub iPad, wybierz [Ustawienia]
[Wi-Fi].
Wybierz identyfikator SSID wyświetlany na aparacie.
Kolejnym razem do nawiązania połączenia między aparatem i
smartfonem wystarczy po prostu wybór identyfikatora SSID.
3 Obrazy zostaną przesłane.
Przesyłanie obrazów do smartfona (kolejnym razem)
1 : Wykonaj czynność opisaną w Punkcie 2- wrozdziale
„Przesyłanie obrazów do smartfona”.
2 : Uruchom aplikację PlayMemories Mobile na smartfonie.
Obrazy zostaną przesłane.
Szczegółowe informacje o sposobie nawiązywania połączenia ze
smartfonem można znaleźć w poniższych witrynach wsparcia:
https://www.sony.net/dics/pmm1801/
• Szczegółowe informacje na temat innych metod nawiązywania połączenia
lub sposobu wykorzystania smartfona jako pilota zdalnego sterowania do
obsługi aparatu zawiera „Przewodnik pomocniczy”.
• Nie można zagwarantować, że funkcje Wi-Fi wprowadzone w tym
podręczniku będą działać na wszystkich smartfonach lub tabletach.
• Funkcje Wi-Fi opisywanego aparatu nie będą dostępne po nawiązaniu
połączenia z publiczną siecią bezprzewodową LAN.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PL
9
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\08PL-DSCHX99CE3\08PL.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:12
PDF file created: 2018/08/30 10:27
PL
Zarządzanie obrazami na
komputerze i ich edycja
Obrazy można importować do komputera po podłączeniu aparatu do
komputera za pośrednictwem przewodu microUSB lub włożeniu karty
pamięci z aparatu do komputera.
Ponadto poniższe oprogramowanie komputerowe pozwoli zwiększyć radość
utrwalania zdjęć/filmów.
PlayMemories Home
PlayMemories Home pozwala zaimportować do komputera zdjęcia i
filmy w celu ich wyświetlenia lub wykorzystania. Aby móc importować do
komputera filmy XAVC S lub filmy AVCHD, konieczne jest zainstalowanie
programu PlayMemories Home.
Imaging Edge
Imaging Edge to pakiet oprogramowania zawierający poniższe funkcje:
• Zdalne rejestrowanie obrazów z poziomu komputera
• Zmiana parametrów lub wywoływanie obrazów RAW z poziomu aparatu*
* Tylko w przypadku modeli obsługujących obrazy RAW
Szczegółowe informacje na temat oprogramowania komputerowego można
znaleźć pod poniższym adresem URL.
https://www.sony.net/disoft/
Uwagi dotyczące użytkowania
Informacje można również znaleźć w
rozdziale „Środki ostrożności“ w pozycji
„Przewodnik pomocniczy“.
Ilustracje w niniejszym podręczniku
O ile nie podano inaczej, ilustracje
wykorzystane wniniejszej instrukcji
przedstawiają model DSC-HX99.
Język wyświetlany na ekranie
Możesz wybrać język wyświetlany na
ekranie przy użyciu menu.
Uwagi dotyczące obchodzenia się z
opisywanym produktem
• Aparat nie jest odporny na pyły, na
ochlapanie, ani nie jest wodoszczelny.
• Nie narażać obiektywu lub wizjera na
oddziaływanie źródeł mocnego światła,
na przykład na światło słoneczne. W
przeciwnym razie, z uwagi na funkcję
skupiającą obiektywu, może pojawić
się dym lub ogień, albo może dojść do
usterki wewnątrz korpusu aparatu lub
obiektywu.
• Nie pozostawiać aparatu, wyposażenia
z zestawu lub kart pamięci w zasięgu
małych dzieci. Mogą bowiem zostać
przypadkowo połknięte. W takim
przypadku należy niezwłocznie
zasięgnąć porady lekarza.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PL
10
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\08PL-DSCHX99CE3\08PL.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:12
PDF file created: 2018/08/30 10:27
Uwagi dotyczące monitora i wizjera
elektronicznego
• Monitor iwizjer elektroniczny zostały
wykonane przy użyciu wyjątkowo
precyzyjnej technologii, dzięki której
efektywnie wykorzystywanych
może być ponad 99,99% pikseli. Na
monitorze i na wizjerze elektronicznym
mogą się jednak stale pojawiać małe
czarne i/lub jasne punkciki (białe,
czerwone, niebieskie lub zielone). Są
to niedoskonałości wynikającego z
procesu produkcyjnego. Nie mają one
żadnego wpływu na rejestrowane
obrazy.
• Podczas rejestrowania obrazów z
wykorzystaniem wizjera użytkownik
może odczuwać objawy zmęczenia
oczu, ogólnego zmęczenia, choroby
lokomocyjnej lub nudności. W
przypadku rejestrowania obrazów z
wykorzystaniem wizjera wskazane są
regularne przerwy.
• W przypadku uszkodzenia monitora
lub wizjera elektronicznego, należy
natychmiast zaprzestać korzystania z
aparatu. Uszkodzone elementy mogą
poranić ręce, twarz itp.
Uwagi dotyczące zdjęć seryjnych
Podczas rejestrowania zdjęć seryjnych,
obraz na monitorze lub w wizjerze
może migać z uwagi na naprzemienne
wyświetlanie ekranu z rejestrowanym
obrazem i czarnego ekranu. Patrzenie na
ekran w takiej sytuacji może wywoływać
uciążliwe objawy i uczucie dyskomfortu.
W przypadku uciążliwości objawów,
należy zaprzestać używania aparatu
i w razie potrzeby zasięgnąć porady
lekarskiej.
Uwagi dotyczące rejestrowania przez
dłuższy czas lub nagrywania filmów 4K
• Wysoka temperatura aparatu i
akumulatora może uniemożliwić
nagrywanie filmów z poziomu aparatu
lub spowodować automatyczne
wyłączenie zasilania z uwagi na
ochronę aparatu. Przed wyłączeniem
aparatu lub przy braku możliwości
dalszego nagrywania filmów na
ekranie pojawi się komunikat. W takim
przypadku należy pozostawić zasilanie
wyłączone i poczekać, aż aparat i
akumulator ostygną. W przypadku
włączenia zasilania bez odczekania
na wystarczające ostygnięcie aparatu
i akumulatora, może ono zostać
ponownie wyłączone lub nagrywanie
filmów będzie niemożliwe.
• Korpus aparatu i akumulator mogą się
nagrzewać podczas eksploatacji. Jest to
normalne zjawisko.
• Jeżeli aparat, podczas jego
użytkowania, styka się z tym samym
fragmentem skóry przez długi okres
czasu, nawet jeśli aparat może nie
wydawać się w dotyku gorący, może
to powodować objawy poparzenia
niskotemperaturowego, na przykład w
postaci zaczerwienia lub pojawienia
się pęcherzy. Należy zwrócić specjalną
uwagę w poniższych sytuacjach i
korzystać ze statywu itp.
- W przypadku korzystania z aparatu w
warunkach wysokich temperatur
- Gdy osoba korzystająca z aparatu
ma problemy z krążeniem lub
nadwrażliwą skórę
- W przypadku korzystania z aparatu
przy ustawieniu [Wysoki] w pozycji
[Temp. auto. wyłącz.]
Uwagi dotyczące nagrywania/
odtwarzania
• Przed przystąpieniem do wykonywania
zdjęć/nagrywania należy wykonać
zapis próbny, aby upewnić się, że
aparat działa prawidłowo.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PL
11
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\08PL-DSCHX99CE3\08PL.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:12
PDF file created: 2018/08/30 10:27
PL
• Nie można zagwarantować
prawidłowego odtwarzania obrazów
zarejestrowanych z poziomu
opisywanego produktu na innych
urządzeniach, ani prawidłowego
odtwarzania na opisywanym
produkcie obrazów zarejestrowanych
lub edytowanych z poziomu innych
urządzeń.
• Sony nie udziela gwarancji wprzypadku
braku możliwości zapisu, utraty lub
uszkodzenia zarejestrowanych obrazów
albo danych audio wynikających
zusterki aparatu lub nośnika danych
itp. Wskazane jest tworzenie kopii
zapasowych ważnych danych.
• Formatowanie karty pamięci powoduje
usunięcie wszystkich danych
zarejestrowanych na karcie pamięci
bez możliwości ich przywrócenia. Przed
przystąpieniem do formatowania
należy skopiować dane na komputer
lub inne urządzenie.
Akcesoria Sony
Korzystanie z tego urządzenia z
produktami innych marek może obniżyć
jego wydajność, spowodować wypadek
lub awarię.
Ostrzeżenie dotyczące praw autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo
i inne materiały mogą być chronione
prawami autorskimi. Nieuprawniona
rejestracja takich materiałów może
stanowić naruszenie przepisów
dotyczących ochrony praw autorskich.
Uwagi dotyczące informacji o lokalizacji
Przekazując lub udostępniając obraz
z informacją o lokalizacji, można
przypadkowo ujawnić te informacje
stronie trzeciej. Aby uniemożliwić
stronom trzecim uzyskanie informacji
o lokalizacji, przed przystąpieniem do
rejestrowania obrazów należy w pozycji
[Ust. łącza inf. o poł.] ustawić opcję
[WYŁ.].
Uwagi dotyczące pozbywania
się opisywanego produktu lub
przekazywania go innym osobom
Przed przekazaniem opisywanego
produktu do utylizacji lub innej osobie
należy koniecznie wykonać poniższe
operacje, aby nie ujawnić informacji
osobistych.
• Wybierz [Reset ustawień] [Inicjuj].
Uwagi dotyczące pozbywania się karty
pamięci lub przekazywania jej innym
osobom
Wykonanie polecenia [Formatuj] lub
[Kasuj] z poziomu aparatu lub komputera
może nie usunąć całkowicie danych z
karty pamięci. Przed przekazaniem karty
pamięci innym osobom wskazane jest
całkowite usunięcie danych za pomocą
oprogramowania do usuwania danych. W
przypadku pozbywania się karty pamięci,
wskazane jest fizyczne jej zniszczenie.
Uwagi dotyczące bezprzewodowych
sieci LAN
W przypadku zagubienia lub
kradzieży aparatu, Sony nie ponosi
odpowiedzialności za straty lub szkody
wynikłe znieuprawnionego dostępu
lub wykorzystania zarejestrowanego w
aparacie punktu dostępowego.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
podczas korzystania z bezprzewodowych
produktów LAN
• Aby uchronić się przed działaniami
hakerów, niepożądanym dostępem
stron trzecich i zminimalizować
możliwości ataku, zawsze należy
upewnić się, że wykorzystywana jest
bezpieczna sieć bezprzewodowa LAN.
• Przed przystąpieniem do korzystania
z sieci bezprzewodowej LAN ważne
jest, aby skonfigurować ustawienia
zabezpieczeń.
• Wprzypadku problemów związanych
zbezpieczeństwem wynikających
zbraku odpowiednich zabezpieczeń
lub zokoliczności nie do uniknięcia
podczas korzystania zbezprzewodowej
sieci LAN, Sony nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty lub szkody.
Tymczasowe wyłączanie funkcji sieci
bezprzewodowych (Wi-Fi itp.)
Po wejściu na pokład samolotu itp.
można tymczasowo wyłączyć wszystkie
funkcje sieci bezprzewodowych
poleceniem [Tryb samolotowy].
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PL
12
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\08PL-DSCHX99CE3\08PL.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:12
PDF file created: 2018/08/30 10:27
Dane techniczne
Aparat
DSC-HX99
Znamionowe parametry wejściowe:
3,6V , 1,8W
Temperatura robocza:
od 0 do 40°C
Temperatura przechowywania:
od –20do 55°C
Wymiary (szer./wys./gł.) (ok.):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
Masa (przybliżone, zgodnie ze
standardem CIPA):
242 g (z akumulatorem i kartą
pamięci microSD)
DSC-HX95
Znamionowe parametry wejściowe:
3,6V , 1,8W
Temperatura robocza:
od 0 do 40°C
Temperatura przechowywania:
od –20do 55°C
Wymiary (szer./wys./gł.) (ok.):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
Masa (przybliżone, zgodnie ze
standardem CIPA):
243 g (z akumulatorem i kartą
pamięci microSD)
DSC-WX800
Znamionowe parametry wejściowe:
3,6V , 1,5W
Temperatura robocza:
od 0 do 40°C
Temperatura przechowywania:
od –20do 55°C
Wymiary (szer./wys./gł.) (ok.):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
Masa (przybliżone, zgodnie ze
standardem CIPA):
233 g (z akumulatorem i kartą
pamięci microSD)
DSC-WX700
Znamionowe parametry wejściowe:
3,6V , 1,5W
Temperatura robocza:
od 0 do 40°C
Temperatura przechowywania:
od –20do 55°C
Wymiary (szer./wys./gł.) (ok.):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
Masa (przybliżone, zgodnie ze
standardem CIPA):
233 g (z akumulatorem i kartą
pamięci microSD)
Zasilacz
AC-UUD12/AC-UUE12
Znamionowy parametry wejściowe:
100- 240V , 50/60Hz, 0,2A
Znamionowe parametry wyjściowe:
5V , 1,5A
AC-UB10C
Znamionowy parametry wejściowe:
100- 240V , 50/60Hz, 70mA
Znamionowe parametry wyjściowe:
5V , 0,5A
Akumulator
NP-BX1
Napięcie znamionowe: 3,6 V
Konstrukcja i dane techniczne mogą
ulec zmianie bez uprzedzenia.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
PL
13
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\08PL-DSCHX99CE3\08PL.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:12
PDF file created: 2018/08/30 10:27
PL
Znaki towarowe
• XAVC S i są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy
Sony Corporation.
• AVCHD i logotyp AVCHD są
znakami towarowymi firm
Panasonic Corporation oraz
Sony Corporation.
• iPhone i iPad są znakami towarowymi
Apple Inc. zastrzeżonymi wStanach
Zjednoczonych iinnych krajach.
• Android iGoogle Play są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi Google Inc.
• Wi-Fi, logo Wi-Fi i Wi-Fi Protected Setup
są zastrzeżonymi znakami towarowymi
lub znakami towarowymi Wi-Fi Alliance.
• QR Code jest znakiem towarowym
Denso Wave Inc.
• Poza tym używane w niniejszej
instrukcji nazwy systemów i produktów
są ogólnie znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
ich twórców lub producentów. Nie w
każdym jednak przypadku symbole
™ lub ® są stosowane w niniejszej
instrukcji.
Dodatkowe informacje na temat
urządzenia i odpowiedzi na najczęściej
zadawane pytania znajdują się w
naszej witrynie pomocy technicznej.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
CZ
2
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\09CZ-DSCHX99CE3\09CZ.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:50
PDF file created: 2018/08/30 10:28
Česky
Příprava
Přiložené komponenty
Číslo v závorce udává počet kusů.
• Fotoaparát (1)
• Síťová šňůra (1) (přiložena v
některých zemích/regionech)
• Modul akumulátoru NP-BX1 (1)
• Kabel mikro USB (1)
• Síťový adaptér (1)
Typ síťového adaptéru se může lišit
podle země/regionu.
• Řemínek na zápěstí (1)
• Počáteční instrukce (tato
příručka) (1)
• Referenční příručka (1)
Vložení bloku akumulátorů (přiložen)/paměťové karty
(prodává se samostatně) do fotoaparátu
Otevřete kryt akumulátoru/paměťové karty a vložte blok akumulátorů a
paměťovou kartu do fotoaparátu. Pak zavřete kryt.
Paměťová
karta microSD Memory
Stick Micro
Blok akumulátorů
Blokovací páčka
Tato příručka popisuje přípravné kroky, které jsou nutné,
chcete-li začít používat přístroj, základní činnosti atd.
Podrobnosti viz „Uživatelská příručka“
(webová příručka).
„Uživatelská příručka“ (webová příručka)
http://rd1.sony.net/help/dsc/1815/h_zz/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
CZ
3
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\09CZ-DSCHX99CE3\09CZ.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:50
PDF file created: 2018/08/30 10:28
CZ
Blok akumulátorů
Ujistěte se, že blok akumulátorů směřuje správným směrem a zasuňte jej za
současného stisknutí blokovací páčky pro uzamčení akumulátoru.
Paměťová karta
Paměťová karta microSD/paměťová kartamicroSDHC/paměťová karta
microSDXC: Vložte kartu stranou s konektory ke straně displeje fotoaparátu.
Memory Stick Micro: Vložte kartu tak, aby strana s konektory směrovala ke
straně s objektivem fotoaparátu.
Tento fotoaparát je kompatibilní s paměťovými kartami microSD nebo
Memory Stick Micro. Podrobnosti o kompatibilních paměťových kartách, viz
„Uživatelská příručka“.
Když používáte paměťovou kartu s fotoaparátem poprvé, doporučuje se
kartu ve fotoaparátu naformátovat pro stabilnější výkon karty.
Nabíjení bloku akumulátorů
1 Vypněte napájení.
Je-li fotoaparát zapnut, nebude se blok akumulátorů nabíjet.
2 Připojte fotoaparát s vloženým
blokem akumulátorů k síťovému
adaptéru (přiložen) kabelem mikro
USB (přiložen) a připojte síťový
adaptér do síťové zásuvky.
Kontrolka nabíjení se rozsvítí, když
začne nabíjení. Kontrolka nabíjení
zhasne, když je nabíjení dokončeno.
Kontrolka nabíjení
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
CZ
4
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\09CZ-DSCHX99CE3\09CZ.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:50
PDF file created: 2018/08/30 10:28
Nastavení jazyka a hodin
Tlačítko ON/OFF (napájení)
Řídicí kolečko
Vyberte položky : /////
Potvrzení : Středové tlačítko
1 Stisknutím tlačítka ON/OFF (napájení) zapněte fotoaparát.
2 Vyberte požadovaný jazyk a stiskněte střed řídicího kolečka.
3 Zkontrolujte, že je na displeji vybráno [Zadat], a stiskněte střed.
4 Vyberte požadovanou zeměpisnou polohu a poté stiskněte střed.
5 Nastavte [Letní čas], [Datum/čas] a [Formát data] a pak vyberte [Zadat] a
stiskněte střed.
Pokud chcete později znovu konfigurovat nastavení data/času nebo
oblasti, vyberte MENU (Nastavení) [Nast.data/času] nebo
[Nastavení oblasti].
Snímání
Snímání fotografií
1 Vyberte požadovaný režim
snímání otočením voliče
režimů.
2 Stisknutím tlačítka spouště
napůl zaostříte.
Přepínač
(uvolnění
blesku)
Tlačítko
spouště
Volič režimů
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
CZ
5
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\09CZ-DSCHX99CE3\09CZ.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:50
PDF file created: 2018/08/30 10:28
CZ
3 Stiskněte tlačítko spouště nadoraz.
Používání blesku
Pro vysunutí blesku přepněte přepínač (uvolnění blesku).
Po použití zasuňte blesk zpět do původní polohy. Ujistěte se, že část s
bleskem není vystrčená.
Snímání videa
1 Stisknutím tlačítka MOVIE (video)
spustíte nahrávání.
Nahrávání videa lze ve výchozím
nastavení začít z kteréhokoli režimu
snímání.
2 Nahrávání ukončíte opětovným
stisknutím tlačítka MOVIE.
Tlačítko
MOVIE (video)
Používání hledáčku (pouze pro modely s hledáčkem)
Pro vysunutí hledáčku zasuňte přepínač
vysunutí hledáčku. Pak uchopte obě
strany rámu očnice a vytáhněte ji
směrem ke straně sdisplejem, až se
ozve klapnutí. Pro upravení obrazu
v hledáčku můžete použít páčku
nastavení dioptrické korekce.
Hledáček uložíte tak, že uchopíte
obě strany rámu očnice a zasunete
ji do hledáčku, až se ozve klapnutí.
Pak zatlačte na horní stranu hledáčku
směrem dolů.
Rám očnice
Přepínač vysunutí hledáčku
Páčka nastavení dioptrické korekce
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
CZ
6
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\09CZ-DSCHX99CE3\09CZ.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:50
PDF file created: 2018/08/30 10:28
Prohlížení
1 Stisknutím tlačítka
(přehrávání) přepnete na
režim přehrávání.
Tlačítko (přehrávání)
Tlačítko C/ (vymazat)
Řídicí kolečko
2 Vyberte snímek pomocí řídicího kolečka.
Na předchozí nebo následující snímek se posunete stisknutím levé/pravé
strany řídicího kolečka.
Přehrávání videa zahájíte stisknutím středového tlačítka na řídicím
kolečku.
Vymazání zobrazeného snímku
Když je snímek zobrazen, stiskněte tlačítko (vymazat) a pak vyberte
[Vymazat] pomocí řídicího kolečka.
Jak jednou vymažete snímek, už jej nelze obnovit. Před vymazáním snímek
potvrďte.
Přenos snímků do smartphonu
Snímky můžete přenášet do smartphonu, když propojíte fotoaparát a
smartphone přes Wi-Fi.
1 : Instalujte si PlayMemories Mobile do smartphonu.
Pro propojení fotoaparátu a smartphonu je třeba PlayMemories Mobile.
PlayMemories Mobile si předem nainstalujte do smartphonu.
Pokud je aplikace PlayMemories Mobile na vašem smartphonu již
nainstalována, nezapomeňte ji aktualizovat a nainstalovat nejnovější verzi.
http://www.sony.net/pmm/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
CZ
7
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\09CZ-DSCHX99CE3\09CZ.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:50
PDF file created: 2018/08/30 10:28
CZ
2 Propojte fotoaparát a smartphone pomocí kódu QR (jen poprvé).
: MENU (Síť) [Fce Od. do smartph.]
[Odeslat do smartph.] [Zvolit na tomto zařízení] snímky pro
přenos.
Pokud chcete vybírat snímky na smartphonu, vyberte
[Zvolit ve smartphonu].
: Na smartphonu spusťte PlayMemories Mobile a vyberte
[Skenování QR Code sním. zařízení].
: Pomocí smartphonu naskenujte kód QR
zobrazený na fotoaparátu.
Kroky, které následují, proveďte pouze, pokud používáte iPhone nebo iPad.
Instalujte profil pomocí instrukcí na obrazovce iPhone nebo iPad.
Na obrazovce „Home“ iPhone nebo iPad vyberte [nastavení] [Wi-Fi].
Vyberte kód SSID zobrazený na fotoaparátu.
Příště můžete propojit fotoaparát a smartphone jen tím, že vyberete
SSID.
3 Snímky se přenesou.
Přenos snímků do smartphonu (další přenos)
1 : Proveďte krok 2- v „Přenos snímků do smartphonu.“
2 : Na smartphonu spusťte PlayMemories Mobile.
Snímky se přenesou.
Podrobnosti o připojení ke smartphonu naleznete na následujících stránkách
podpory:
https://www.sony.net/dics/pmm1801/
• Podrobnosti o jiných způsobech připojení nebo o tom, jak používat
smartphone jako dálkové ovládání pro fotoaparát naleznete v
„Uživatelská příručka“.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
CZ
8
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\09CZ-DSCHX99CE3\09CZ.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:50
PDF file created: 2018/08/30 10:28
• Není plně zaručeno, že funkce Wi-Fi popsané v této příručce budou
pracovat na všech smartphonech nebo tabletech.
• Funkce Wi-Fi tohoto fotoaparátu nejsou dostupné, když jste připojeni k
veřejné bezdrátové síti LAN.
Správa a editace snímků na
počítači
Snímky lze importovat do počítače tak, že propojíte fotoaparát a počítač
kabelem mikro USB nebo tak, že vložíte paměťovou kartu fotoaparátu do
počítače.
Pomocí následujícího softwaru v počítači můžete svoje fotografie a videa
lépe využít.
PlayMemories Home
PlayMemories Home umožňuje importovat fotografie a videa do počítače
a používat je. Pro import videa XAVC S nebo AVCHD do počítače je třeba
nainstalovat PlayMemories Home.
Imaging Edge
Imaging Edge je software, který obsahuje následující funkce:
• Vzdálené snímání z počítače
• Úprava nebo vývoj snímků RAW nahraných fotoaparátem*
* Pouze pro modely, které podporují snímky RAW
Podrobnosti o počítačovém softwaru naleznete na následující adrese URL.
https://www.sony.net/disoft/
Poznámky k používání
Viz také „Předběžná opatření“ v
„Uživatelská příručka“.
Ilustrace v této příručce
Pokud není stanoveno jinak, patří
ilustrace použité v této příručce k modelu
DSC-HX99.
Jazyk displeje
Můžete si vybrat jazyk zobrazení na
displeji z menu.
Poznámky k zacházení s přístrojem
• Fotoaparát není prachotěsný, není odolný
vůči postříkání ani není vodotěsný.
• Nevystavujte objektiv nebo hledáček
silnému světelnému zdroji, například
slunci. Protože objektiv soustřeďuje
světlo, mohlo by dojít ke vznícení, kouři
nebo poruše uvnitř těla fotoaparátu
nebo objektivu.
• Neponechávejte fotoaparát, přiložené
doplňky nebo paměťové karty v
dosahu malých dětí. Mohlo by dojít k
náhodnému spolknutí. Pokud se tak
stane, okamžitě se obraťte na lékaře.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
CZ
9
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\09CZ-DSCHX99CE3\09CZ.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:50
PDF file created: 2018/08/30 10:28
CZ
Poznámky k displeji a elektronickému
hledáčku
• Displej a elektronický hledáček jsou
vyrobeny pomocí vysoce přesné
technologie a více než 99,99% pixelů
je funkčních k efektivnímu použití. Na
displeji a v elektronickém hledáčku
se však stále mohou objevovat malé
černé tečky a/nebo jasné tečky (bílé,
červené, modré nebo zelené). Tyto
nedokonalosti vznikají ve výrobě a nijak
neovlivňují nahrané snímky.
• Při snímání s hledáčkem můžete
pociťovat napětí v očích, únavu,
zvedání žaludku nebo nevolnost.
Doporučujeme, abyste při snímání s
hledáčkem dělali pravidelné přestávky.
• Pokud je displej nebo elektronický
hledáček poškozen, okamžitě přestaňte
fotoaparát používat. Poškozené části
vám mohou poranit ruce, obličej, atd.
Poznámky k nepřetržitému snímání
Při nepřetržitém snímání může displej
nebo hledáček přepínat mezi obrazovkou
snímání a černou obrazovkou. Pokud
se na displej v této situaci budete dívat,
můžete pociťovat nepříjemné příznaky,
například nevolnost. Pokud budete mít
nepříjemné pocity, přestaňte fotoaparát
používat, a pokud to bude nutné, obraťte
se na lékaře.
Poznámky k nahrávání po delší dobu
nebo k nahrávání videa 4K
• Vlivem teploty fotoaparátu a
akumulátoru se může stát, že
fotoaparát nebude schopen nahrávat
videa nebo se může automaticky
vypnout napájení na ochranu
fotoaparátu. Předtím, než se vypne
napájení, zobrazí se na displeji hlášení.
Nebo nebudete moci dále nahrávat
videa. V takovém případě ponechejte
napájení vypnuté a počkejte, dokud
teplota fotoaparátu a akumulátoru
neklesne. Pokud zapnete napájení, aniž
byste nechali fotoaparát a akumulátor
dostatečně vychladnout, napájení se
může zase vypnout a vy stále nebudete
moci nahrávat video.
• Tělo fotoaparátu a akumulátoru
se může zahřát používáním – to je
normální.
• Pokud se bude tatáž část vaší kůže
dotýkat fotoaparátu po delší dobu,
když jej používáte, i když se vám
fotoaparát nebude zdát horký, může
to způsobit popáleniny při nízké
teplotě, například zrudnutí kůže nebo
puchýř. V následujících situacích dbejte
opatrnosti a použijte stativ, atd.
- Při používání fotoaparátu v prostředí s
vysokou teplotou
- Když bude fotoaparát používat někdo
se špatným krevním oběhem nebo
narušenou citlivostí kůže
- Při používání fotoaparátu s
[Tepl. auto. vyp. nap.] nastaveným na
[Vysoká]
Poznámky k nahrávání/přehrávání
• Před tím, než začnete nahrávat,
udělejte zkušební záběry, abyste se
ujistili, že fotoaparát pracuje správně.
• Přehrávání snímků nahraných
přístrojem na jiných zařízeních a
přehrávání snímků nahraných nebo
editovaných jinými zařízeními na tomto
přístroji není zaručeno.
• Sony nemůže poskytnout záruku na
situace, kdy selže nahrávání nebo se
ztratí či poškodí nahrané snímky nebo
zvuková data kvůli poruše fotoaparátu
nebo nahrávacího média atd.
Doporučujeme důležitá data zálohovat.
• Když paměťovou kartu zformátujete,
všechna data na ní nahraná budou
vymazána a nepůjde je obnovit. Před
formátováním si data zkopírujte do
počítače nebo na jiné zařízení.
Příslušenství Sony
Použití této jednotky s produkty jiných
výrobců může negativně ovlivnit její výkon
a tím způsobit nehody či chybnou funkci.
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety
a další materiály mohou být chráněny
autorskými právy. Neautorizované
nahrávání takových materiálů může být
v rozporu s ustanoveními zákonů na
ochranu autorských práv.
Poznámky k informacím o poloze
Pokud odešlete a budete sdílet snímek
opatřený informacemi o poloze, může
se tato informace náhodně dostat i
třetí straně. Abyste předešli tomu, že se
informace o poloze dostanou třetí straně,
nastavte před pořizováním snímků
[Nast. info. o poloze] na [Vypnuto].
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
CZ
10
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\09CZ-DSCHX99CE3\09CZ.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:50
PDF file created: 2018/08/30 10:28
Poznámky k likvidaci přístroje nebo jeho
předání jiné osobě
Předtím, než přístroj zlikvidujete nebo
předáte jiné osobě, nezapomeňte
provést následující činnosti na ochranu
soukromých údajů.
• Vyberte [Reset nastavení]
[Inicializovat].
Poznámky k likvidaci paměťové karty
nebo jejímu předání jiné osobě
Provedení [Formátovat] nebo [Vymazat]
na fotoaparátu nebo počítači nemusí
zcela vymazat data na paměťové kartě.
Předtím, než předáte paměťovou kartu
někomu jinému, doporučujeme, abyste
zcela vymazali data pomocí softwaru
pro mazání dat. Když chcete paměťovou
kartu vyhodit, doporučujeme, abyste ji
fyzicky zničili.
Poznámky k bezdrátové síti LAN
Pokud se váš fotoaparát ztratí nebo
vám jej ukradnou, Sony nenese žádnou
zodpovědnost za ztrátu nebo škodu
způsobenou ilegálním přístupem nebo
použitím registrovaného přístupového
bodu na fotoaparátu.
Poznámky k bezpečnosti při používání
produktů s bezdrátovou sítí LAN
• Vždy se ujistěte, že používáte
bezpečnou bezdrátovou síť LAN, abyste
se vyhnuli neoprávněnému proniknutí,
nezákonnému přístupu třetích stran
nebo jiným možnostem napadnutí.
• Je důležité, abyste při používání
bezdrátové sítě LAN nastavili
bezpečnostní nastavení.
• Pokud dojde při používání bezdrátové
sítě LAN k problému s bezpečností,
protože nejsou implikována žádná
bezpečnostní opatření nebo vlivem
nějakých neovlivnitelných okolností,
společnost Sony nenese žádnou
zodpovědnost za ztrátu nebo
poškození.
Jak dočasně vypnout funkce bezdrátové
sítě (Wi-Fi atd.)
Když nastoupíte do letadla apod.,
můžete dočasně vypnout všechny funkce
bezdrátové sítě pomocí [Režim letadlo].
Specifikace
Fotoaparát
DSC-HX99
Jmenovitý příkon: 3,6V , 1,8W
Provozní teplota: 0 až 40°C
Skladovací teplota: –20 až 55°C
Rozměry (š/v/h) (asi):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
Hmotnost (vyhovující CIPA) (asi):
242g (včetně bloku akumulátorů,
paměťové karty microSD)
DSC-HX95
Jmenovitý příkon: 3,6V , 1,8W
Provozní teplota: 0 až 40°C
Skladovací teplota: –20 až 55°C
Rozměry (š/v/h) (asi):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
Hmotnost (vyhovující CIPA) (asi):
243g (včetně bloku akumulátorů,
paměťové karty microSD)
DSC-WX800
Jmenovitý příkon: 3,6V , 1,5W
Provozní teplota: 0 až 40°C
Skladovací teplota: –20 až 55°C
Rozměry (š/v/h) (asi):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
Hmotnost (vyhovující CIPA) (asi):
233g (včetně bloku akumulátorů,
paměťové karty microSD)
DSC-WX700
Jmenovitý příkon: 3,6V , 1,5W
Provozní teplota: 0 až 40°C
Skladovací teplota: –20 až 55°C
Rozměry (š/v/h) (asi):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
Hmotnost (vyhovující CIPA) (asi):
233g (včetně bloku akumulátorů,
paměťové karty microSD)
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
CZ
11
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\09CZ-DSCHX99CE3\09CZ.indd
DTP data saved: 2018/08/14 14:50
PDF file created: 2018/08/30 10:28
CZ
Síťový adaptér
AC-UUD12/AC-UUE12
Jmenovitý příkon:
100 - 240 V , 50/60 Hz, 0,2A
Jmenovitý výkon: 5V , 1,5A
AC-UB10C
Jmenovitý příkon:
100 - 240 V , 50/60 Hz, 70 mA
Jmenovitý výkon: 5V , 0,5A
Modul akumulátoru
NP-BX1
Jmenovité napětí: 3,6 V
Změna provedení a parametrů bez
upozornění je vyhrazena.
Ochranné známky
• XAVC S a jsou registrované
ochranné známky Sony Corporation.
• AVCHD a logo AVCHD jsou ochranné
známky Panasonic Corporation a
Sony Corporation.
• iPhone a iPad jsou ochranné známky
Apple Inc., registrované v USA a dalších
zemích.
• Android a Google Play jsou ochranné
známky či registrované ochranné
známky společnosti Google Inc.
• Wi-Fi, logo Wi-Fi a
Wi-Fi Protected Setup jsou registrované
ochranné známky nebo ochranné
známky Wi-Fi Alliance.
• QR Code je ochranná známka
společnosti Denso Wave Inc.
• Tento návod dále obsahuje názvy
systémů a produktů, které jsou
zpravidla ochrannými známkami nebo
registrovanými ochrannými známkami
svých vývojářů či výrobců. Značky ™
nebo ® nejsou však v této příručce
použity ve všech případech.
Další informace o produktu a odpovědi
na často kladené dotazy naleznete
na našich internetových stránkách
zákaznické podpory.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
HU
2
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\10HU-DSCHX99CE3\10HU.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:17
PDF file created: 2018/08/30 10:29
Magyar
Előkészületek
A csomag tartalmának ellenőrzése
A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik.
• Fényképezőgép (1)
• Tápkábel (1) (egyes országokban/
térségekben mellékelt)
• Újratölthető akkumulátor NP-BX1
(1)
• Micro USB-kábel (1)
• AC adapter (1)
Az AC adapter típusa országonként/
régiónként változó lehet.
• Csuklópánt (1)
• Használatbavételi útmutató (ez
az útmutató) (1)
• Felhasználói útmutató (1)
Ez az útmutató a készülék használatba vételéhez
szükséges előkészületeket, az alapvető
műveleteket stb. tartalmazza.
A részleteket lásd itt: „Súgóútmutató”
(webes útmutató).
„Súgóútmutató” (webes útmutató)
http://rd1.sony.net/help/dsc/1815/h_zz/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
HU
3
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\10HU-DSCHX99CE3\10HU.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:17
PDF file created: 2018/08/30 10:29
HU
Az akkumulátor (mellékelt)/memóriakártya
(külön megvásárolható) behelyezése a fényképezőgépbe
Nyissa fel az akkumulátor-/memóriakártya-fedelet, és helyezze be az
akkumulátort és egy memóriakártyát a fényképezőgépbe. Ezután csukja le
a fedelet.
microSD
memóriakártya Memory
Stick Micro
Akkumulátoregység
Rögzítőkar
Akkumulátoregység
Ügyeljen rá, hogy az akkumulátor iránya helyes legyen, és az akkumulátor-
rögzítőkar nyomása közben helyezze be.
Memóriakártya
microSD memóriakártya/microSDHC memóriakártya/microSDXC
memóriakártya: Helyezze be a kártyát egyenesen úgy, hogy a csatlakozó
oldala a fényképezőgép képernyős oldala felé nézzen.
Memory Stick Micro: Helyezze be a kártyát úgy, hogy a csatlakozó oldala a
fényképezőgép objektíves oldala felé nézzen.
Ez a fényképezőgép microSD memóriakártyákkal és Memory Stick Micro
memóriakártyákkal kompatibilis. A kompatibilis memóriakártyák részletes
ismertetését a „Súgóútmutató” tartalmazza.
Ha először használja a memóriakártyát a fényképezőgéppel, javasoljuk, hogy
a memóriakártya problémamentes működése érdekében a fényképezőgép
használatával formázza meg a kártyát.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
HU
4
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\10HU-DSCHX99CE3\10HU.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:17
PDF file created: 2018/08/30 10:29
Az akkumulátoregység feltöltése
1 Kapcsolja ki.
Ha a fényképezőgép be van kapcsolva, az akkumulátoregység nem
töltődik.
2 Csatlakoztassa az
akkumulátoregységet tartalmazó
fényképezőgépet az AC adapterhez
(mellékelt) a micro USB-kábellel
(mellékelt), és csatlakoztassa az AC
adaptert a fali aljzathoz.
A töltés lámpa világítani kezd, ha
megkezdődik a töltés. Ha a lámpa
kialszik, a töltés befejeződött.
Töltés lámpa
A nyelv és az óra beállítása
ON/OFF (Bekapcsoló) gomb
Vezérlőkerék
Elemek kiválasztása: /////
Megerősítés: Középső gomb
1 A ON/OFF (Bekapcsoló) gomb megnyomásával kapcsolja be a
fényképezőgépet.
2 Válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg a vezérlőkerék közepét.
3 Ellenőrizze, hogy a [Bevitel] lehetőség van-e kiválasztva a képernyőn,
majd nyomja meg a középső gombot.
4 Válassza ki a kívánt földrajzi helyet, majd nyomja meg a középső
gombot.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
HU
5
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\10HU-DSCHX99CE3\10HU.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:17
PDF file created: 2018/08/30 10:29
HU
5 Állítsa be a [Téli-nyári idősz], a [Dátum/Idő] és a [Dátum formátum]
opciót, majd válassza a [Bevitel] lehetőséget, majd nyomja meg a
közepét.
Ha később újra be szeretné állítani a dátum/idő vagy a területi
beállításokat, válassza a MENU (Beállítások) [Dát./Idő beáll.]
vagy [Zóna beállítás] lehetőséget.
Felvétel
Fényképezéskor
1 Az üzemmódtárcsa
forgatásával válassza ki a
kívánt felvételi módot.
2 Nyomja meg félig az
exponáló gombot, hogy
fókuszáljon.
(Vaku
felnyitása)
kapcsoló
Exponáló gomb
Üzemmódtárcsa
3 Nyomja le teljesen az exponáló gombot.
A vaku használata
A vaku felnyitásához csúsztassa el a (Vaku felnyitása) kapcsolót.
Használat után állítsa vissza a vakut az eredeti helyzetébe. Ellenőrizze, hogy
nem áll-e ki véletlenül a vaku.
Mozgóképkészítés
1 A felvétel indításához nyomja meg a
MOVIE (Mozgókép) gombot.
Alapértelmezés szerint a
mozgóképfelvétel bármilyen felvételi
módból elindítható.
2 A felvétel leállításához nyomja meg
ismét a MOVIE gombot.
MOVIE
(Mozgókép)
gomb
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
HU
6
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\10HU-DSCHX99CE3\10HU.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:17
PDF file created: 2018/08/30 10:29
A kereső használata (csak a keresővel ellátott modellek
esetében)
A kereső felnyitása kapcsolót lefelé
tolva emelje ki a keresőt. Utána nyomja
meg kétoldalt a nézőketakarót, és
húzza a képernyő irányába, amíg nem
kattan egyet. A dioptriabeállító kar
segítségével beállíthatja a keresőben
megjelenő képet.
Ha el akarja tenni a keresőt, nyomja
meg kétoldalt a nézőketakarót, és
nyomja vissza a keresőbe kattanásig.
Ezután nyomja meg a kereső tetejét.
Nézőketakaró
Kereső felnyitása kapcsoló
Dioptriabeállító kar
Megtekintés
1 A (Lejátszás) gomb
megnyomásával váltson
lejátszás módba.
(Lejátszás) gomb
C/ (Törlés) gomb
Vezérlőkerék
2 A vezérlőkerékkel válasszon ki egy képet.
Az előző/következő kép megjelenítéséhez nyomja meg a vezérlőkerék
bal/jobb oldalát.
Ha mozgóképlejátszást szeretne indítani, nyomja meg a vezérlőkerék
közepét.
Megjelenített kép törlése
Amikor a kép megjelenik, nyomja meg a (Törlés) gombot, majd válassza a
[Töröl] lehetőséget a vezérlőkerékkel.
A törölt képek nem állíthatók vissza. A kép törlését nyugtázni kell.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
HU
7
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\10HU-DSCHX99CE3\10HU.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:17
PDF file created: 2018/08/30 10:29
HU
Képek áttöltése okostelefonra
Ha a fényképezőgépet Wi-Fi kapcsolattal okostelefonhoz csatlakoztatja,
képeket tölthet át az okostelefonra.
1 : Telepítse a PlayMemories Mobile alkalmazást az okostelefonra.
A fényképezőgép és egy okostelefon csatlakoztatásához szükséges a
PlayMemories Mobile.
Először telepítse a PlayMemories Mobile alkalmazást az okostelefonra.
Ha már telepítve van az okostelefonra a PlayMemories Mobile, frissítse a
legújabb verzióra.
http://www.sony.net/pmm/
2 A QR kód használatával csatlakoztassa egymáshoz a fényképezőgépet
és az okostelefont (csak első alkalommal kell).
: MENU (Hálózat) [Küldés o.tel.-ra funk.]
[Küldés okostelefonra] [Kiválasztás az eszközön] áttöltendő
képek.
Ha az okostelefonon akarja kijelölni a képeket, válassza a
[Kiválaszt. okostelefonon] lehetőséget.
: Indítsa el a PlayMemories Mobile alkalmazást az okostelefonon, és
válassza a [Kamera QR Code szkennelése] lehetőséget.
: Olvassa be az okostelefonnal a
fényképezőgépen megjelenített QR kódot.
Az alábbi lépéseket csak akkor kövesse, ha iPhone vagy iPad készüléket
használ.
Az iPhone vagy iPad képernyőjén megjelenő utasításokat követve
telepítse a profilt.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
HU
8
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\10HU-DSCHX99CE3\10HU.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:17
PDF file created: 2018/08/30 10:29
Az iPhone vagy iPad „Home” képernyőjén válassza a [Beállítások]
[Wi-Fi] lehetőséget.
Válassza ki a fényképezőgépen megjelenő SSID-t.
A továbbiakban a fényképezőgép és az okostelefon
csatlakoztatásához elég az SSID-t kiválasztani.
3 Megtörténik a képek áttöltése.
Képek áttöltése az okostelefonra (az első alkalom után)
1 : Hajtsa végre a „Képek áttöltése okostelefonra” szakasz 2-
lépését.
2 : Indítsa el a PlayMemories Mobile alkalmazást az okostelefonon.
Megtörténik a képek áttöltése.
Az okostelefon csatlakoztatásának módjával kapcsolatban lásd az alábbi
támogatási oldalakat:
https://www.sony.net/dics/pmm1801/
• A „Súgóútmutató” további részleteket tartalmaz az egyéb csatlakoztatási
módokkal kapcsolatban, illetve azzal kapcsolatban, hogy az okostelefont
hogyan használhatja a fényképezőgép távvezérlésére.
• Nem garantált, hogy az ebben az útmutatóban leírt Wi-Fi funkciók minden
okostelefonon vagy tableten működnek.
• A fényképezőgép Wi-Fi funkciói nyilvános vezeték nélküli LAN hálózatra
csatlakozás esetén nem érhetők el.
Képek kezelése és szerkesztése
számítógépen
Képeket úgy lehet számítógépre importálni, hogy micro USB-kábellel
egymáshoz csatlakoztatja a fényképezőgépet és a számítógépet, vagy a
fényképezőgép memóriakártyáját a számítógépbe helyezi.
A fényképek és mozgóképek készítését és megtekintését még
élvezetesebbé teheti a következő számítógépes szoftverek használatával.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
HU
9
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\10HU-DSCHX99CE3\10HU.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:17
PDF file created: 2018/08/30 10:29
HU
Megjegyzések a használattal
kapcsolatban
Lásd még a „Súgóútmutató”
„Óvintézkedések” fejezetét.
A kézikönyv ábrái
Ha másként nincs jelezve, a kézikönyv
ábráin a DSC-HX99 típus látható.
A képernyő nyelve
A menü használatával kiválaszthatja a
képernyőn megjelenő szöveg nyelvét.
Megjegyzések a készülék használatával
kapcsolatban
• A fényképezőgép nem porálló, nem
cseppálló és nem vízálló.
• Ne tegye ki az objektívet vagy a
keresőt erős fényforrásnak, például
napsugárzásnak. Ellenkező esetben
az objektív fénygyűjtő tulajdonsága
miatt füst, tűz vagy meghibásodás
keletkezhet a fényképezőgép házában
vagy az objektívben.
• Ne hagyja a fényképezőgépet,
a mellékelt tartozékokat vagy a
memóriakártyákat kisgyermekek
számára elérhető helyen. Előfordulhat,
hogy véletlenül lenyelik. Ha ilyesmi
történik, azonnal forduljon orvoshoz.
Megjegyzések a képernyővel és az
elektronikus keresővel kapcsolatban
• A képernyő és az elektronikus
kereső rendkívül nagy pontosságú
gyártástechnológiával készült, így
a képpontok legalább 99,99%-a
ténylegesen működőképes. Ennek
ellenére előfordulhat, hogy néhány
apró fekete pont és/vagy (fehér, piros,
kék vagy zöld színű) fényes pont
állandóan látható marad a képernyőn
vagy az elektronikus keresőn. Ezek a
tökéletlenségek a gyártási folyamat
természetes velejárói, és egyáltalán
nem befolyásolják a készített képeket.
• Ha a keresővel fényképez, előfordulhat,
hogy szemfáradást, fáradtságot,
émelygést vagy hányingert érez.
A keresővel fényképezve ajánlatos
rendszeres időközönként szünetet
tartani.
• Ha az elektronikus kereső képernyője
sérült, azonnal hagyja abba a
fényképezőgép használatát. A sérült
részek megsebesíthetik a kezét, arcát
stb.
PlayMemories Home
A PlayMemories Home lehetővé teszi, hogy álló- és mozgóképeket
importáljon a számítógépre, és megtekintse vagy felhasználja őket. A
PlayMemories Home telepítése szükséges ahhoz, hogy XAVC S vagy AVCHD
mozgóképeket importáljon a számítógépre.
Imaging Edge
Az Imaging Edge szoftvercsomag többek között az alábbi funkciókkal
rendelkezik:
• Fényképezés távkioldással egy számítógépről
• A fényképezőgéppel készített RAW képek módosítása és előállítása*
* Csak a RAW képeket támogató modellek esetében
A számítógépes szoftverekkel kapcsolatos részleteket lásd a következő URL
címen.
https://www.sony.net/disoft/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
HU
10
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\10HU-DSCHX99CE3\10HU.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:17
PDF file created: 2018/08/30 10:29
Megjegyzések a folyamatos felvétellel
kapcsolatban
Folyamatos felvétel során a képernyőn
vagy a keresőben gyorsan váltakozva
jelenhet meg a felvételkészítés képernyő
és egy fekete képernyő. Ha ilyen esetben
sokáig nézi a képernyőt, kellemetlen
tünetek jelentkezhetnek, például
rosszullét foghatja el. Ha kellemetlen
tüneteket tapasztal, ne használja tovább
a fényképezőgépet, és ha kell, forduljon
orvoshoz.
Megjegyzések a hosszú ideig tartó
fényképezéssel vagy 4K mozgóképek
felvételével kapcsolatban
• A fényképezőgép és az akkumulátor
hőmérsékletétől függően előfordulhat,
hogy nem tud mozgóképeket
készíteni, vagy a fényképezőgép a saját
védelme érdekében automatikusan
kikapcsol. Egy üzenet jelenik meg a
képernyőn, mielőtt a gép kikapcsol,
vagy amikor már nem tud több
mozgóképet készíteni. Ilyenkor hagyja
a fényképezőgépet kikapcsolva,
és várjon, amíg a fényképezőgép
és az akkumulátor hőmérséklete
lecsökken. Ha anélkül kapcsolja be a
fényképezőgépet, hogy az akkumulátor
és maga a készülék kellőképpen
lehűlt volna, akkor előfordulhat, hogy
a fényképezőgép automatikusan újra
kikapcsol, vagy továbbra sem tud
mozgóképeket készíteni.
• A fényképezőgép háza és az
akkumulátor felmelegedhet a használat
során – ez normális jelenség.
• Ha a bőrének egy meghatározott
területe huzamosabb ideig érintkezik
a fényképezőgéppel, akkor olyan
esetben is jelentkezhetnek az alacsony
hőmérsékletű égési sérülések
tünetei, például a kivörösödés
vagy felhólyagzás, amikor a
fényképezőgépet nem érzi forrónak.
Különösen vigyázzon az alábbi
körülmények között, és használjon
háromlábú állványt stb.
- Ha a fényképezőgépet magas
hőmérsékletű környezetben használja
- Ha rossz keringésű vagy csökkent
bőrérzékelésű személy használja a
fényképezőgépet
- Ha a fényképezőgép
[Auto. KIkapcs. hőm.] beállítása
[Magas]
A felvétellel/lejátszással kapcsolatos
megjegyzések
• A felvétel megkezdése előtt
próbafelvétellel ellenőrizze a
fényképezőgép hibátlan működését.
• A termékkel felvett képek lejátszása
más készülékeken, valamint a más
készülékkel felvett vagy szerkesztett
képek lejátszása a terméken nem
garantált.
• A Sony nem vállal garanciát abban
az esetben, ha képek vagy hangok
rögzítésének elmaradása, illetve
felvételek elvesztése vagy sérülése
következik be a készülék vagy az
adathordozó stb. hibája miatt.
Javasoljuk, hogy a fontos adatokról
készítsen biztonsági másolatot.
• A memóriakártyák formázásakor a
memóriakártyán lévő összes adat
törlődik, és nem lehet őket később
helyreállítani. Formázás előtt másolja
az adatokat számítógépre vagy egyéb
eszközre.
Sony tartozékok
Ha az egységet más gyártók termékeivel
használja, az hatással lehet a
teljesítményére, baleseteket vagy hibás
működést okozhat.
Szerzői jogokra vonatkozó figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok
és egyéb anyagok szerzői jog által
védettek lehetnek. Ilyen anyagok
engedély nélküli felvétele a vonatkozó
jogszabályokba ütközhet.
Megjegyzések a helyinformációkkal
kapcsolatban
Ha helyinformációkat tartalmazó képet
tölt fel és oszt meg, akkor előfordulhat,
hogy ezeket az információkat harmadik
fél megszerzi. Ha meg szeretné előzni,
hogy harmadik fél hozzáférjen a
helyinformációihoz, felvétel előtt állítsa a
[Tart. h. elér. beáll.] opciót [Ki] értékre.
Megjegyzések a készülék leselejtezésével
vagy továbbadásával kapcsolatban
Ha a készüléket leselejtezi vagy
továbbadja, a személyes információk
védelme érdekében előbb végezze el a
következőket.
• Válassza a következőket:
[Beállít. visszaállítása]
[Gyári beállítás].
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
HU
11
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\10HU-DSCHX99CE3\10HU.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:17
PDF file created: 2018/08/30 10:29
HU
Megjegyzések a memóriakártyák
leselejtezésével vagy továbbadásával
kapcsolatban
Előfordulhat, hogy a [Formázás]
vagy a [Töröl] parancs lefuttatása a
fényképezőgépen vagy a számítógépen
nem törli le teljesen az adatokat a
memóriakártyáról. Javasoljuk, hogy
mielőtt továbbadna egy memóriakártyát
valakinek, adattörlésre szolgáló
szoftverrel törölje le róla az adatokat
véglegesen. Ha leselejtez egy
memóriakártyát, ajánlatos azt fizikailag
megsemmisíteni.
Megjegyzések a vezeték nélküli LAN
funkcióval kapcsolatban
A Sony nem vállal felelősséget olyan
veszteségekért és károkért, amelyek
abból erednek, hogy a fényképezőgép
elveszett vagy ellopták, és emiatt a
fényképezőgépen regisztrált hozzáférési
ponthoz illetéktelenek hozzáférhettek.
Megjegyzések a vezeték nélküli LAN
funkciós készülékek biztonságával
kapcsolatban
• A hackerek és rosszindulatú harmadik
felek támadásai és egyéb kockázatok
megelőzése érdekében ügyeljen rá,
hogy csak biztonságos vezeték nélküli
LAN-t használjon.
• Vezeték nélküli LAN használata
esetén fontos a biztonsági beállítások
megadása.
• Ha vezeték nélküli LAN használata
esetén a biztonsági óvintézkedések
hiánya vagy kényszerű körülmények
miatt jelentkezik biztonsági probléma,
a Sony nem vállalja a felelősséget a
keletkező veszteségekért és károkért.
A vezeték nélküli hálózati funkciók (Wi-Fi
stb.) ideiglenes kikapcsolásának módja
A [Repülési mód] funkcióval ideiglenesen
kikapcsolhatja az összes vezeték nélküli
hálózati funkciót abban az esetben, ha
például repülőgépre száll.
Minőségtanúsítás
Fényképezőgép
DSC-HX99
Névleges tápfeszültség:
3,6V , 1,8W
Üzemi hőmérséklet:
0 és 40°C között
Tárolási hőmérséklet:
–20 és 55°C között
Méretek (Szé/Ma/Mé) (Kb.):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
Tömeg (CIPA-kompatibilis)
(körülbelül):
242g (akkumulátorral, microSD
memóriakártyával)
DSC-HX95
Névleges tápfeszültség:
3,6V , 1,8W
Üzemi hőmérséklet:
0 és 40°C között
Tárolási hőmérséklet:
–20 és 55°C között
Méretek (Szé/Ma/Mé) (Kb.):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
Tömeg (CIPA-kompatibilis)
(körülbelül):
243g (akkumulátorral, microSD
memóriakártyával)
DSC-WX800
Névleges tápfeszültség:
3,6V , 1,5W
Üzemi hőmérséklet:
0 és 40°C között
Tárolási hőmérséklet:
–20 és 55°C között
Méretek (Szé/Ma/Mé) (Kb.):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
Tömeg (CIPA-kompatibilis)
(körülbelül):
233g (akkumulátorral, microSD
memóriakártyával)
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
HU
12
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\10HU-DSCHX99CE3\10HU.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:17
PDF file created: 2018/08/30 10:29
DSC-WX700
Névleges tápfeszültség:
3,6V , 1,5W
Üzemi hőmérséklet:
0 és 40°C között
Tárolási hőmérséklet:
–20 és 55°C között
Méretek (Szé/Ma/Mé) (Kb.):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
Tömeg (CIPA-kompatibilis)
(körülbelül):
233g (akkumulátorral, microSD
memóriakártyával)
AC adapter
AC-UUD12/AC-UUE12
Névleges tápfeszültség:
100 – 240V , 50/60Hz, 0,2A
Névleges kimenet: 5V , 1,5A
AC-UB10C
Névleges tápfeszültség:
100 – 240V , 50/60Hz, 70mA
Névleges kimenet: 5V , 0,5A
Újratölthető akkumulátor
NP-BX1
Névleges feszültség: 3,6V
A formavilág és a műszaki
adatok előzetes bejelentés nélkül
változhatnak.
Védjegyek
• Az XAVC S és az a
Sony Corporation bejegyzett védjegye.
• Az AVCHD és az AVCHD logó
a Panasonic Corporation és a
Sony Corporation védjegye.
• Az iPhone és az iPad az Apple Inc.
védjegye az Egyesült Államokban és
más országokban.
• Az Android és a Google Play a
Google Inc. védjegye vagy bejegyzett
védjegye.
• A Wi-Fi, a Wi-Fi logó és a
Wi-Fi Protected Setup a Wi-Fi Alliance
bejegyzett védjegye vagy védjegye.
• A QR Code a Denso Wave Inc. védjegye.
• Az útmutatóban előforduló egyéb
rendszer- és terméknevek azok
fejlesztőinek vagy gyártóinak
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
Ugyanakkor előfordulhat, hogy a ™ és
az ® szimbólum nem minden esetben
jelenik meg ebben az útmutatóban.
Az e termékkel kapcsolatos
további információk és a gyakran
feltett kérdésekre adott válaszok a
Vevőszolgálat honlapján olvashatók.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
HU
13
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\10HU-DSCHX99CE3\10HU.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:17
PDF file created: 2018/08/30 10:29
HU
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SK
2
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\11SK-DSCHX99CE3\11SK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:21
PDF file created: 2018/08/30 10:29
Slovensky
Príprava
Kontrola dodaného príslušenstva
Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.
• Fotoaparát (1)
• Napájací kábel (1) (dodávaný v
niektorých krajinách/regiónoch)
• Nabíjateľná batéria NP-BX1 (1)
• Mikro USB kábel (1)
• AC adaptér (1)
Typ AC adaptéra sa môže líšiť v
závislosti od krajiny/regiónu.
• Remienok na zápästie (1)
• Návod na spustenie (tento
manuál) (1)
• Referenčná príručka (1)
Vloženie akumulátora (je súčasťou dodávky)/pamäťovej karty
(predáva sa osobitne) do fotoaparátu
Otvorte kryt batérie/pamäťovej karty a vložte akumulátor a pamäťovú kartu
do fotoaparátu. Potom zatvorte kryt.
Pamäťová
karta microSD Memory
Stick Micro
Akumulátor
Poistný prvok
Táto príručka popisuje potrebnú prípravu na začatie
používania tohto výrobku, základných úkonov atď.
Podrobnosti nájdete v časti „Príručka“ (webová
príručka).
„Príručka“ (Webová príručka)
http://rd1.sony.net/help/dsc/1815/h_zz/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SK
3
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\11SK-DSCHX99CE3\11SK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:21
PDF file created: 2018/08/30 10:29
SK
Akumulátor
Uistite sa, že je akumulátor otočený správnym smerom a vložte ho počas
stlačenia poistného prvku akumulátora.
Pamäťová karta
microSD pamäťová karta/microSDHC pamäťová karta/microSDXC pamäťová
karta: Vložte kartu priamo so stranou s kontaktmi smerujúcou k strane s
monitorom fotoaparátu.
Memory Stick Micro: Vložte kartu so stranou s kontaktmi smerujúcou k
strane s objektívom fotoaparátu.
Tento fotoaparát je kompatibilný s pamäťovými kartami microSD alebo
Memory Stick Micro. Podrobnosti o kompatibilných pamäťových kartách
nájdete v „Príručka“.
Pri prvom použití pamäťovej karty s týmto fotoaparátom sa odporúča,
aby ste kartu naformátovali vo fotoaparáte s cieľom stabilizovať činnosť
pamäťovej karty.
Nabitie akumulátora
1 Vypnite napájanie.
Ak je fotoaparát zapnutý, akumulátor sa nebude nabíjať.
2 Pripojte fotoaparát s vloženým
akumulátorom do AC adaptéra
(je súčasťou dodávky) pomocou mikro
USB kábla (je súčasťou dodávky)
a potom pripojte AC adaptér k
elektrickej zásuvke.
Keď sa spustí nabíjanie, rozsvieti sa
kontrolka nabíjania. Keď kontrolka
nabíjania zhasne, nabíjanie je
dokončené.
Kontrolka nabíjania
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SK
4
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\11SK-DSCHX99CE3\11SK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:21
PDF file created: 2018/08/30 10:29
Nastavenie jazyka a hodín
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
Ovládacie koliesko
Voľba položiek: /////
Potvrdenie: Stredové tlačidlo
1 Stlačením tlačidla ON/OFF (Napájanie) zapnite fotoaparát.
2 Zvoľte požadovaný jazyk a potom stlačte stred ovládacieho kolieska.
3 Uistite sa, že je na displeji zvolené [Enter] a potom stlačte stred.
4 Zvoľte požadovanú zemepisnú polohu a potom stlačte stred.
5 Nastavte [Daylight Savings], [Date/Time] a [Date Format] a potom zvoľte
[Enter] a stlačte stred.
Ak neskôr budete chcieť znova nakonfigurovať dátum/čas alebo
nastavenie oblasti, zvoľte MENU (Setup) [Date/Time Setup]
alebo [Area Setting].
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SK
5
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\11SK-DSCHX99CE3\11SK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:21
PDF file created: 2018/08/30 10:29
SK
Snímanie
Snímanie statických záberov
1 Zvoľte požadovaný
režim snímania
otočením otočného
prepínača režimov.
2 Zaostrite stlačením
tlačidla spúšte do
polovice.
Spínač
(Vysunutie
blesku)
Spúšť
Otočný prepínač
režimov
3 Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
Používanie blesku
Posunutím spínača (Vysunutie blesku) vysuňte blesk.
Po použití uveďte blesk späť do pôvodnej polohy. Uistite sa, že blesk nie je
vysunutý.
Snímanie videozáznamov
1 Stlačením tlačidla MOVIE
(Videozáznam) spustite snímanie.
Snímanie videozáznamov je možné
spustiť z ktoréhokoľvek režimu
snímania pri predvolenom nastavení.
2 Opätovným stlačením tlačidla MOVIE
zastavte snímanie.
Tlačidlo MOVIE
(Videozáznam)
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SK
6
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\11SK-DSCHX99CE3\11SK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:21
PDF file created: 2018/08/30 10:29
Používanie hľadáčika (len pre modely s hľadáčikom)
Posunutím spínača vysunutia hľadáčika
nadol vysuňte hľadáčik. Potom uchopte
obe strany rámu okulára a potiahnite ho
smerom k strane s monitorom tak, aby
zacvakol. Pomocou ovládača nastavenia
dioptrickej korekcie nastavte viditeľnosť
obrazu v hľadáčiku.
Ak chcete uložiť hľadáčik, uchopte obe
strany rámu okulára a zatlačte ho späť
do hľadáčika tak, aby zacvakol. Potom
potlačte hornú časť hľadáčika nadol.
Rám okulára
Spínač vysunutia hľadáčika
Ovládač nastavenia dioptrickej
korekcie
Zobrazenie
1 Stlačením tlačidla
(Prehrávanie) prepnite
fotoaparát do režimu
prehrávania.
Tlačidlo (Prehrávanie)
Tlačidlo C/ (Vymazať)
Ovládacie koliesko
2 Zvoľte záber pomocou ovládacieho kolieska.
Stlačením ľavej/pravej strany ovládacieho kolieska sa môžete posunúť na
predchádzajúci záber/nasledujúci záber.
Ak chcete spustiť prehrávanie videozáznamu, stlačte stredové tlačidlo na
ovládacom koliesku.
Vymazanie zobrazeného záberu
Stlačte tlačidlo (Vymazať) počas zobrazenia záberu a potom zvoľte
[Delete] pomocou ovládacieho kolieska.
Po vymazaní sa už záber nedá obnoviť. Pred vymazaním záberu skontrolujte
daný záber.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SK
7
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\11SK-DSCHX99CE3\11SK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:21
PDF file created: 2018/08/30 10:29
SK
Prenos záberov do smartfónu
Zábery je možné preniesť do smartfónu pripojením fotoaparátu a smartfónu
prostredníctvom Wi-Fi.
1 : Nainštalujte PlayMemories Mobile do svojho smartfónu.
Ak chcete pripojiť fotoaparát a smartfón, vyžaduje sa
PlayMemories Mobile.
Vopred nainštalujte PlayMemories Mobile do svojho smartfónu.
Ak už je aplikácia PlayMemories Mobile nainštalovaná vo vašom
smartfóne, nezabudnite ju aktualizovať na najnovšiu verziu.
http://www.sony.net/pmm/
2 Pripojte fotoaparát a smartfón pomocou kódu QR (len po prvýkrát).
: MENU (Network) [Snd to Smrtphn Func]
[Send to Smartphone] [Select on This Device] zábery na prenos.
Ak chcete zvoliť zábery v smartfóne, zvoľte [Select on Smartphone].
: Spustite PlayMemories Mobile vo svojom smartfóne a zvoľte
[Scan QR Code of the Camera].
: Naskenujte kód QR zobrazený vo
fotoaparáte pomocou smartfónu.
Vykonajte nasledujúce kroky len vtedy, ak používate iPhone alebo iPad.
Nainštalujte profil podľa pokynov na obrazovke zariadenia iPhone alebo
iPad.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SK
8
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\11SK-DSCHX99CE3\11SK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:21
PDF file created: 2018/08/30 10:29
Na obrazovke „Home“ zariadenia iPhone alebo iPad zvoľte [Settings]
(Nastavenia) [Wi-Fi].
Zvoľte SSID zobrazené vo fotoaparáte.
Po prvom pripojení môžete fotoaparát a smartfón pripojiť jednoducho
len voľbou SSID.
3 Zábery sa prenesú.
Prenos záberov do smartfónu (po prvom prenose)
1 : Vykonajte krok 2 - v rámci „Prenos záberov do smartfónu“.
2 : Spustite PlayMemories Mobile vo svojom smartfóne.
Zábery sa prenesú.
Podrobnosti o spôsobe pripojenia k smartfónu nájdete na nasledujúcich
podporných stránkach:
https://www.sony.net/dics/pmm1801/
• Podrobnosti o ďalších spôsoboch pripojenia alebo spôsobe používania
smartfónu ako diaľkového ovládača na obsluhu fotoaparátu nájdete v
„Príručka“.
• Nie je zaručené, že funkcie Wi-Fi uvedené v tomto návode budú fungovať
na všetkých smartfónoch či tabletoch.
• Funkcie Wi-Fi tohto fotoaparátu nebudú dostupné, keď sa pripoja k
verejnej bezdrôtovej sieti LAN.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SK
9
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\11SK-DSCHX99CE3\11SK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:21
PDF file created: 2018/08/30 10:29
SK
Spravovanie a upravovanie
záberov prostredníctvom
počítača
Zábery je možné importovať do počítača pripojením fotoaparátu a počítača
pomocou mikro USB kábla alebo vložením pamäťovej karty fotoaparátu do
počítača.
Navyše, pomocou nasledujúceho počítačového softvéru môžete zlepšiť vaše
potešenie z fotografií/videozáznamov.
PlayMemories Home
Softvér PlayMemories Home umožňuje prenos statických záberov a
videozáznamov do počítača a ich zobrazenie alebo používanie. Musí sa
nainštalovať PlayMemories Home, aby bolo možné prenášať videozáznamy
vo formáte XAVC S alebo AVCHD do počítača.
Imaging Edge
Imaging Edge je softvérový balík, ktorý obsahuje nižšie uvedené funkcie:
• Diaľkovo ovládané snímanie z počítača
• Úprava alebo vývoj záberov vo formáte RAW zaznamenaných pomocou
fotoaparátu*
* Len pre modely, ktoré podporujú zábery vo formáte RAW
Podrobnosti o počítačovom softvéri nájdete na nasledujúcej adrese webovej
stránky.
https://www.sony.net/disoft/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SK
10
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\11SK-DSCHX99CE3\11SK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:21
PDF file created: 2018/08/30 10:29
Poznámky týkajúce sa používania
Pozrite si aj „Bezpečnostné opatrenia“ v
„Príručka“.
Obrázky v tejto príručke
Obrázky použité v tejto príručke sa týkajú
DSC-HX99, pokiaľ nie je uvedené inak.
Jazyk na displeji
Jazyk zobrazený na displeji môžete zvoliť
v ponuke.
Poznámky týkajúce sa zaobchádzania s
výrobkom
• Fotoaparát nie je odolný voči prachu,
voči ošplechnutiu a nie je vodotesný.
• Nenechávajte objektív ani hľadáčik
vystavené pôsobeniu zdroja silného
svetla, ako je slnečné svetlo. Kvôli
kondenzačnej funkcii objektívu môže
takéto konanie spôsobiť dym, vznik
požiaru alebo poruchu vnútri tela
fotoaparátu alebo objektívu.
• Fotoaparát, dodané príslušenstvo ani
pamäťové karty nenechávajte v dosahu
dojčiat. Mohli by ich náhodne prehltnúť.
Ak k tomu dôjde, okamžite vyhľadajte
lekársku pomoc.
Poznámky týkajúce sa monitora a
elektronického hľadáčika
• Monitor a elektronický hľadáčik sú
vyrobené pomocou mimoriadne
presnej technológie, pričom viac
ako 99,99 % pixelov je funkčných
na efektívne použitie. Môže sa však
vyskytovať niekoľko malých čiernych
bodov a/alebo svetlých bodov (bielych,
červených, modrých alebo zelených),
ktoré sa nepretržite zobrazujú na
monitore a v elektronickom hľadáčiku.
Sú to nedokonalosti spôsobené
výrobným procesom a nemajú žiadny
vplyv na zaznamenávané zábery.
• Pri snímaní pomocou hľadáčika
sa môžu prejaviť príznaky, ako sú
únava očí, malátnosť, kinetóza alebo
nevoľnosť. Odporúčame, aby ste si
v pravidelných intervaloch urobili
prestávku, keď snímate pomocou
hľadáčika.
• Ak dôjde k poškodeniu monitora alebo
elektronického hľadáčika, okamžite
prestaňte používať fotoaparát.
Poškodené časti môžu ublížiť vašim
rukám, tvári atď.
Poznámky týkajúce sa nepretržitého
snímania
Počas nepretržitého snímania sa
môže monitor alebo hľadáčik prepínať
medzi obrazovkou snímania a čiernou
obrazovkou. Ak budete nepretržite
hľadieť na displej v takejto situácii,
môžete pocítiť nepríjemné príznaky, ako
je pocit indisponovanosti. Ak pocítite
príznaky nepohody, prestaňte používať
fotoaparát a podľa potreby sa obráťte na
svojho lekára.
Poznámky týkajúce sa dlhodobého
snímania alebo snímania videozáznamov
vo formáte 4K
• V závislosti od teploty fotoaparátu a
akumulátora je možné, že fotoaparát
nebude schopný snímať videozáznamy,
alebo sa napájanie automaticky
vypne, aby sa chránil fotoaparát.
Pred vypnutím napájania sa na
displeji zobrazí hlásenie alebo ďalšie
videozáznamy už nebude možné
snímať. V takomto prípade nechajte
napájanie vypnuté a počkajte, kým
neklesne teplota fotoaparátu a
akumulátora. Ak zapnete napájanie bez
toho, aby ste fotoaparát a akumulátor
nechali dostatočne vychladnúť,
fotoaparát sa môže znovu vypnúť alebo
snímanie videozáznamov stále nebude
možné.
• Telo fotoaparátu a akumulátor sa
môžu počas používania zohriať – je to
normálny jav.
• Ak sa bude rovnaká časť vašej pokožky
dlhodobo dotýkať fotoaparátu počas
jeho používania, aj keď sa fotoaparát
nebude zdať horúci na dotyk, môže
spôsobiť príznaky nízkoteplotnej
popáleniny, ako sú začervenanie
pokožky alebo vznik pľuzgierov.
Obzvlášť dávajte pozor v nasledujúcich
situáciách a použite statív, atď.
- Keď sa fotoaparát používa v prostredí
s vysokou teplotou
- Keď fotoaparát používa niekto s
nedostatočnou cirkuláciou alebo
narušenou citlivosťou pokožky
- Keď sa fotoaparát používa s
[Auto Pwr OFF Temp.] nastaveným
na [High]
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SK
11
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\11SK-DSCHX99CE3\11SK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:21
PDF file created: 2018/08/30 10:29
SK
Poznámky týkajúce sa snímania/
prehrávania
• Pred spustením snímania vykonajte
skúšobné snímanie, aby ste sa uistili, že
fotoaparát pracuje správne.
• Prehrávanie záberov zaznamenaných
týmto výrobkom prostredníctvom iného
zariadenia nie je zaručené, a rovnako,
prehrávanie záberov zaznamenaných
alebo upravených iným zariadením nie
je prostredníctvom tohto fotoaparátu
zaručené.
• Spoločnosť Sony nemôže poskytovať
žiadne záruky v prípade zlyhania
záznamu alebo straty či poškodenia
zaznamenaných záberov alebo
zvukových dát v dôsledku poruchy
fotoaparátu alebo záznamového
média atď. Odporúčame zálohovanie
dôležitých údajov.
• Po naformátovaní pamäťovej karty sa
všetky údaje, ktoré sú na nej uložené,
vymažú, pričom už nebude možné ich
obnoviť. Pred formátovaním skopírujte
tieto údaje do počítača alebo iného
zariadenia.
Príslušenstvo Sony
Používanie tejto jednotky spolu s
výrobkami od iných výrobcov môže
vplývať na jej fungovanie a môže viesť k
nehodám alebo poruche.
Upozornenie týkajúce sa ochrany
autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety
a ďalšie materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neautorizovaným
zaznamenávaním takýchto materiálov
sa môžete dopustiť viacerých porušení
zákonov o autorských právach.
Poznámky týkajúce sa údajov o polohe
Ak budete odosielať a zdieľať záber,
ktorý obsahuje údaje o polohe, môžete
nechtiac odhaliť tieto údaje tretej strane.
Aby sa zabránilo tretím stranám získať
údaje o vašej polohe, pred snímaním
záberov nastavte [ Loc. Info. Link Set.]
na [Off].
Poznámky týkajúce sa likvidácie alebo
odovzdania tohto výrobku iným osobám
Pred likvidáciou alebo odovzdaním tohto
výrobku iným osobám nezabudnite
vykonať nasledujúci úkon na ochranu
osobných údajov.
• Zvoľte [Setting Reset] [Initialize].
Poznámky týkajúce sa likvidácie alebo
odovzdania pamäťovej karty iným
osobám
Vykonaním [Format] alebo [Delete] vo
fotoaparáte alebo v počítači sa nemusia
úplne vymazať dáta na pamäťovej karte.
Pred odovzdaním pamäťovej karty iným
osobám odporúčame, aby ste dáta
vymazali úplne pomocou softvéru na
vymazanie dát. Pri likvidácii pamäťovej
karty odporúčame, aby ste ju fyzicky
zničili.
Poznámky týkajúce sa bezdrôtovej
lokálnej siete LAN
Ak dôjde k strate alebo odcudzeniu vášho
fotoaparátu, spoločnosť Sony nebude
niesť žiadnu zodpovednosť za stratu
alebo škodu vyplývajúcu z nelegálneho
prístupu alebo použitia zaregistrovaného
prístupového bodu v tomto fotoaparáte.
Poznámky týkajúce sa bezpečnosti
pri používaní výrobkov s funkciou
bezdrôtovej siete LAN
• Vždy používajte zabezpečenú
bezdrôtovú sieť LAN, aby nedošlo k
neoprávnenému prístupu k údajom
zlomyseľnými tretími stranami alebo
iným spôsobom napadnutia kvôli
nedostatočnej ochrane.
• Pri používaní bezdrôtovej siete
LAN je dôležité vykonať nastavenia
zabezpečenia.
• Ak sa vyskytne problém týkajúci
sa zabezpečenia kvôli tomu, že sa
nevykonali žiadne bezpečnostné
opatrenia alebo v dôsledku akýchkoľvek
neodvratných okolností pri používaní
bezdrôtovej siete LAN, spoločnosť Sony
nebude niesť žiadnu zodpovednosť za
stratu či škodu.
Spôsob dočasného vypnutia funkcií
bezdrôtovej siete (Wi-Fi atď.)
Pri nastúpení do lietadla atď. je
možné dočasne vypnúť všetky
funkcie bezdrôtovej siete pomocou
[Airplane Mode].
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SK
12
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\11SK-DSCHX99CE3\11SK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:21
PDF file created: 2018/08/30 10:29
Technické údaje
Fotoaparát
DSC-HX99
Menovitý vstup: 3,6 V , 1,8W
Prevádzková teplota: 0 až 40 °C
Teplota skladovania: –20 až 55 °C
Rozmery (Š/V/H) (približne):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
Hmotnosť (v súlade so štandardom
CIPA) (približne):
242g (vrátane akumulátora,
pamäťovej karty microSD)
DSC-HX95
Menovitý vstup: 3,6 V , 1,8W
Prevádzková teplota: 0 až 40 °C
Teplota skladovania: –20 až 55 °C
Rozmery (Š/V/H) (približne):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
Hmotnosť (v súlade so štandardom
CIPA) (približne):
243g (vrátane akumulátora,
pamäťovej karty microSD)
DSC-WX800
Menovitý vstup: 3,6 V , 1,5W
Prevádzková teplota: 0 až 40 °C
Teplota skladovania: –20 až 55 °C
Rozmery (Š/V/H) (približne):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
Hmotnosť (v súlade so štandardom
CIPA) (približne):
233g (vrátane akumulátora,
pamäťovej karty microSD)
DSC-WX700
Menovitý vstup: 3,6 V , 1,5W
Prevádzková teplota: 0 až 40 °C
Teplota skladovania: –20 až 55 °C
Rozmery (Š/V/H) (približne):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
Hmotnosť (v súlade so štandardom
CIPA) (približne):
233g (vrátane akumulátora,
pamäťovej karty microSD)
AC adaptér
AC-UUD12/AC-UUE12
Menovitý vstup:
100- 240V , 50/60Hz, 0,2A
Menovitý výstup: 5V , 1,5A
AC-UB10C
Menovitý vstup:
100- 240V , 50/60Hz, 70mA
Menovitý výstup: 5V , 0,5A
Nabíjateľná batéria
NP-BX1
Menovité napätie: 3,6 V
Vzhľad a špecifikácie sa môžu zmeniť
bez upozornenia.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SK
13
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\11SK-DSCHX99CE3\11SK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:21
PDF file created: 2018/08/30 10:29
SK
Ochranné známky
• XAVC S a sú registrované
ochranné známky spoločnosti
Sony Corporation.
• AVCHD a logotyp AVCHD sú
ochranné známky spoločností
Panasonic Corporation a
Sony Corporation.
• iPhone a iPad sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. zaregistrované v
Spojených štátoch a ďalších krajinách.
• Android a Google Play sú ochranné
známky alebo registrované ochranné
známky spoločnosti Google Inc.
• Wi-Fi, logo Wi-Fi a
Wi-Fi Protected Setup sú registrované
ochranné známky alebo ochranné
známky spoločnosti Wi-Fi Alliance.
• QR Code je ochranná známka
spoločnosti Denso Wave Inc.
• Navyše, názvy systémov a výrobkov
použité v tomto návode sú, vo
všeobecnosti, ochranné známky
alebo registrované ochranné známky
ich príslušných vývojárskych alebo
výrobných spoločností. Značka ™ alebo
® nemusí byť však použitá vo všetkých
prípadoch v tejto príručke.
Ďalšie informácie o tomto výrobku a
odpovede na často kladené otázky je
možné nájsť na našej webovej stránke
podpory zákazníkov.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SE
2
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\12SE-DSCHX99CE3\12SE.indd
DTP data saved: 2018/08/14 15:20
PDF file created: 2018/08/30 10:30
Svenska
Förberedelser
Kontroll av de medföljande tillbehören
Siffrorna inom parentes anger antalet delar.
• Kamera (1)
• Nätkabel (1) (medföljer i somliga
länder och områden)
• Uppladdningsbart batteripaket
NP-BX1 (1)
• Mikro-USB-kabel (1)
• AC-adapter (1)
AC-adapterns utformning kan
variera i olika länder och områden.
• Handledsrem (1)
• Startguide (det här häftet) (1)
• Referensmaterial (1)
Isättning av batteripaketet (medföljer)/minneskortet
(säljs separat) i kameran
Öppna locket till batteri/minneskortsfacket och sätt i batteripaketet och
minneskortet i kameran. Stäng sedan locket.
microSD-
minneskort Memory
Stick Micro
Batteripaket
Spärr
I denna bruksanvisning beskrivs de förberedelser
man behöver göra för att använda produkten,
samt det grundläggande användningssättet, osv.
För närmare detaljer, se ”Hjälpguiden” (webb-
bruksanvisningen).
”Hjälpguide” (Webb-bruksanvisning)
http://rd1.sony.net/help/dsc/1815/h_zz/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SE
3
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\12SE-DSCHX99CE3\12SE.indd
DTP data saved: 2018/08/14 15:20
PDF file created: 2018/08/30 10:30
SE
Batteripaket
Kontrollera att batteripaketet är vänt åt rätt håll, och håll sedan
batterispärren undantryckt medan du sätter i det.
Minneskort
microSD-minneskort/microSDHC-minneskort/microSDXC-minneskort: Stick
in kortet rakt in med kontaktsidan vänd mot kamerans bildskärmssida.
Memory Stick Micro-minneskort: Sätt i kortet med kontaktsidan vänd mot
kamerans objektivsida.
I denna kamera går det att använda microSD-minneskort eller
Memory Stick Micro-minneskort. Se ”Hjälpguiden” för närmare detaljer om
kompatibla minneskort.
Den allra första gången ett minneskort används i den här kameran
rekommenderar vi att du formaterar det i kameran för att det sedan ska
fungera mer stabilt.
Uppladdning av batteripaketet
1 Stäng av kameran.
Om kameran är påslagen laddas inte batteripaketet upp.
2 Anslut kameran med batteripaketet
isatt till AC-adaptern (medföljer)
med hjälp av mikro-USB-kabeln
(medföljer), och anslut AC-adaptern
till ett vägguttag.
Laddningslampan tänds och
uppladdningen startar. När lampan
släcks är uppladdningen klar.
Laddningslampa
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SE
4
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\12SE-DSCHX99CE3\12SE.indd
DTP data saved: 2018/08/14 15:20
PDF file created: 2018/08/30 10:30
Inställning av språk och klocka
ON/OFF-knapp (strömbrytare)
Styrratten
Inställningsval: /////
Bekräfta: Mittknappen
1 Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytaren) för att slå på kameran.
2 Välj önskat språk och tryck sedan i mitten på styrratten.
3 Kontrollera att [Enter] är valt på skärmen och tryck sedan i mitten.
4 Ställ in den plats där du befinner dig, och tryck sedan i mitten.
5 Ställ in [Sommartid], [Datum/Tid] och [Datumformat], och välj sedan
[Enter] och tryck i mitten.
Om du behöver ställa om klockan eller ändra datumet eller området vid
ett senare tillfälle så välj MENU (Installation) [Datum/klockinst]
eller [Områdesinställning].
Tagning
Tagning av stillbilder
1 Välj önskat tagningsläge
genom att vrida på
lägesomkopplaren.
2 Tryck ner avtryckaren
halvvägs för att ställa in
skärpan.
(blixt-
uppfällning)-
knapp
Avtryckare
Lägesom-
kopplare
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SE
5
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\12SE-DSCHX99CE3\12SE.indd
DTP data saved: 2018/08/14 15:20
PDF file created: 2018/08/30 10:30
SE
3 Tryck ner avtryckaren helt.
För att använda blixten
Skjut (blixtuppfällning)-knappen åt sidan för att använda blixten.
Återställ blixten till sitt ursprungsläge när du använt färdigt den. Kontrollera
att blixten inte sticker upp.
Inspelning av filmer
1 Tryck på MOVIE (film)-knappen för
att starta inspelningen.
Med standardinställningarna går
det att starta filminspelning från alla
tagningslägen.
2 Tryck ner MOVIE-knappen en gång
till för stoppa inspelningen.
MOVIE (film)-
knapp
För att använda sökaren (gäller endast modeller med sökare)
Skjut ned sökaruppfällningsknappen
för att fälla upp sökaren. Håll sedan i
båda sidorna på okularet och dra det
mot bildskärmssidan tills det klickar
till. Ställ in dioptrijusteringsknappen så
att bilden syns så klart och tydligt som
möjligt i sökaren.
För att fälla tillbaka sökaren håller man
i båda sidorna på okularet och trycker
in det i sökaren tills det klickar till. Tryck
sedan nedåt på ovansidan av sökaren.
Okular
Sökaruppfällningsknapp
Dioptrijusteringsknapp
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SE
6
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\12SE-DSCHX99CE3\12SE.indd
DTP data saved: 2018/08/14 15:20
PDF file created: 2018/08/30 10:30
Uppspelning
1 Tryck på (uppspelning)-
knappen för att gå över till
uppspelningsläget.
(uppspelning)-knapp
C/ (radera)-knapp
Styrratten
2 Välj en bild med styrratten.
Det går att hoppa till föregående/nästa bild genom att trycka till vänster/
höger på styrratten.
För att börja spela upp en film trycker man på mittknappen på styrratten.
För att radera bilden som visas
Tryck på (radera)-knappen medan bilden visas, och välj sedan [Radera]
med styrratten.
När man väl har raderat en bild/film går det inte att återställa den.
Kontrollera att du verkligen vill radera bilden/filmen innan du raderar den.
Överföra bilder till en
smartphone
Det går att överföra bilder till en smartphone genom att ansluta kameran
och smartphonen via Wi-Fi.
1 : Installera PlayMemories Mobile på din smartphone.
För att ansluta kameran till smartphonen krävs PlayMemories Mobile.
Installera PlayMemories Mobile på smartphonen i förväg.
Om applikationen PlayMemories Mobile redan är installerad på
smartphonen, så kontrollera att den är uppdaterad till den senaste
versionen.
http://www.sony.net/pmm/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SE
7
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\12SE-DSCHX99CE3\12SE.indd
DTP data saved: 2018/08/14 15:20
PDF file created: 2018/08/30 10:30
SE
2 Anslut kameran till smartphonen med hjälp av QR-koden (gäller endast
den första gången).
: MENU (Nätverk) [Funk skicka t Smrtp]
[Skicka t. Smartph.] [Välj för denna enhet] bilder att överföra.
Om du vill välja bilder på smartphonen, välj [Välja på Smartphone].
: Starta PlayMemories Mobile på smartphonen, och välj
[Skanna kamerans QR Code].
: Skanna QR-koden som visas på
kameran med smartphonen.
Följande steg behöver bara utföras om du använder en iPhone eller en
iPad.
Installera profilen enligt anvisningarna på iPhone- eller iPad-skärmen.
På ”Home”-skärmen på din iPhone eller iPad, välj [Inställningar]
[Wi-Fi].
Välj SSID-koden som visas på kameran.
Efter den första gången kan du ansluta kameran och smartphonen
helt enkelt genom att välja SSID-koden.
3 Bilderna överförs.
För att överföra bilder till din smartphone (efter den första
gången)
1 : Utför steg 2- under ”Överföra bilder till en smartphone”.
2 : Starta PlayMemories Mobile på smartphonen.
Bilderna överförs.
Se följande supportsidor för närmare detaljer om hur man ansluter till en
smartphone:
https://www.sony.net/dics/pmm1801/
• Se ”Hjälpguiden” för närmare detaljer om andra anslutningsmetoder, eller
hur man använder smartphonen som fjärrkontroll för att styra kameran.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SE
8
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\12SE-DSCHX99CE3\12SE.indd
DTP data saved: 2018/08/14 15:20
PDF file created: 2018/08/30 10:30
• Vi kan inte garantera att Wi-Fi-funktionerna som beskrivs i den här
bruksanvisningen fungerar på alla smartphoner eller surfplattor.
• Wi-Fi-funktionerna på den här kameran går inte att använda när den är
ansluten till ett allmänt trådlöst nätverk.
Bildhantering och redigering på
en dator
Det går att importera bilder genom att ansluta kameran till datorn med hjälp
av en mikro-USB-kabel eller genom att sätta i kamerans minneskort i datorn.
Genom att använda följande datormjukvara blir det dessutom ännu
trevligare att titta på foton och filmer.
PlayMemories Home
Med hjälp av PlayMemories Home går det att importera stillbilder och
filmer till datorn och använda dem på olika sätt. Man måste installera
PlayMemories Home för att kunna importera XAVC S-filmer och
AVCHD-filmer till datorn.
Imaging Edge
Imaging Edge är en mjukvarusvit som innehåller nedanstående funktioner:
• Fjärrstyrd tagning från en dator
• Justering och bearbetning av RAW-bilder som tagits med kameran*
* Gäller endast modeller med stöd för RAW-bilder
Se följande webbadress för närmare detaljer om datormjukvaran.
https://www.sony.net/disoft/
Att observera vid användningen
Se även avsnittet ”Försiktighetsåtgärder”
i ”Hjälpguiden”.
Figurerna i denna bruksanvisning
I figurerna i den här bruksanvisningen
visas DSC-HX99 om inget annat anges.
Skärmspråk
Det går att välja vilket språk som texten
på skärmen ska visas på med hjälp av
menyn.
Att observera vid hantering av produkten
• Kameran är varken dammtät,
stänksäker eller vattentät.
• Undvik att utsätta objektivet eller
sökaren för solljus eller andra starka
ljuskällor. Eftersom objektivet
koncentrerar ljusstrålarna kan det leda
till rökutveckling, brand, eller fel inuti
kameran eller objektivet.
• Lägg inte kameran, medföljande
tillbehör eller minneskort inom räckhåll
för små barn. Barnen kan råka svälja
dem. Om detta skulle inträffa så
kontakta genast läkare.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SE
9
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\12SE-DSCHX99CE3\12SE.indd
DTP data saved: 2018/08/14 15:20
PDF file created: 2018/08/30 10:30
SE
Att observera angående bildskärmen och
den elektroniska sökaren
• Bildskärmen och den elektroniska
sökaren är tillverkade med hjälp av
teknik med extremt hög precision,
vilket gör att minst 99,99% av
bildpunkterna är praktiskt användbara.
Det kan dock förekomma små punkter
som alltid är svarta eller alltid lyser (vitt,
rött, blått eller grönt) på bildskärmen
eller på skärmen i den elektroniska
sökaren. Sådana defekter är normala
för tillverkningsprocessen och påverkar
inte bilderna som lagras på något sätt.
• Vid tagning med hjälp av sökaren
kan det hända att man upplever
symptom som ögonansträngning,
trötthet, åksjuka eller illamående. Vi
rekommenderar att du tar en paus med
jämna mellanrum vid tagning med
hjälp av sökaren.
• Sluta genast använda kameran om
bildskärmen eller den elektroniska
sökaren blir skadad. De trasiga delarna
kan orsaka skador på händerna, i
ansiktet, osv.
Att observera vid kontinuerlig tagning
Vid kontinuerlig tagning kan det hända
att bildskärmen eller sökaren blinkar
mellan tagningsskärmen och en svart
skärm. Om man fortsätter titta på
skärmen i det läget kan det leda till
illamående eller andra obehagliga
känslor. Om du upplever sådana
obehagliga symptom, så sluta använda
kameran och rådfråga vid behov en
läkare.
Att observera när kameran används länge
i taget eller vid inspelning av 4K-filmer
• Beroende på kamerans och
batteripaketets temperatur kan
det hända att det inte går att filma
eller att kameran plötsligt stängs av
automatiskt för att skydda den. Det
visas ett meddelande på skärmen
innan kameran stängs av eller när det
inte går att filma längre. Låt i så fall
kameran ligga avstängd tills kameran
och batteripaketet har svalnat. Om
man slår på kameran innan kameran
och batteripaketet har hunnit svalna
tillräckligt kan det hända att den stängs
av igen eller att det inte går att spela
in filmer.
• Kamerahuset och batteriet kan bli varma
vid användning, men det är normalt.
• Om samma del av huden ligger
an mot kameran under lång
tid medan kameran används
kan det leda till symptom på
lågtemperatursbrännskador som
hudrodnad eller blåsbildning, även
om inte kameran känns särskilt varm.
Var speciellt försiktig i följande fall,
och använd om möjligt ett stativ eller
liknande.
- När kameran används på platser med
hög temperatur
- När kameran används av en person
med dålig blodcirkulation eller
nedsatt hudkänslighet
- När kameran används med punkten
[Auto tempavstäng.] inställd på [Hög]
Att observera vid tagning/uppspelning
• Gör först en provtagning för att
kontrollera att kameran fungerar som
den ska innan du börjar med den
verkliga tagningen.
• Vi kan inte garantera att bilder som
tagits med den här produkten går att
spela upp på annan utrustning, eller att
bilder som är lagrade eller redigerade
med annan utrustning går att spela
upp på den här produkten.
• Sony lämnar ingen garanti ifall en
inspelning misslyckats eller inte gick
att utföra, eller om inspelat material
blivit skadat eller gått förlorat på grund
av fel på kameran, lagringsmediet,
osv. Vi rekommenderar att du alltid
säkerhetskopierar viktiga data.
• När man formaterar om ett minneskort
försvinner alla data som fanns lagrade
på det och går inte att återställa. Glöm
därför inte att först kopiera eventuella
data till en dator eller någon annan
apparat innan du formaterar om
minneskortet.
Sony tillbehör
Användning av denna enhet med
produkter från andra tillverkare kan
påverka dess prestanda, vilket leder till
olyckor eller funktionsfel.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter
och annat material kan vara
upphovsrättsskyddat. Oauktoriserad
inspelning av sådant material kan strida
mot gällande upphovsrättslagar.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SE
10
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\12SE-DSCHX99CE3\12SE.indd
DTP data saved: 2018/08/14 15:20
PDF file created: 2018/08/30 10:30
Att observera angående platsinformation
När man laddar upp och delar en bild
som är taggad med platsinformation
kan det hända att denna information
oavsiktligt avslöjas för tredje man. Ställ
in punkten [ Inst. Platsinfo.länk] på [Av]
innan du börjar ta bilder för att undvika
att platsinformationen avslöjas för tredje
man.
Att observera när denna produkt ska
kastas eller överlåtas till någon annan
Var noga med att utföra följande
procedur för att skydda din privata
information innan du kastar eller
överlåter denna produkt till någon annan.
• Välj [Återställ inställning] [Initiera].
Att observera när ett minneskort ska
kastas eller överlåtas till någon annan
Det kan hända att alla data på
minneskortet inte raderas fullständigt
även om man utför kommandot
[Formatera] eller [Radera] på kameran
eller en dator. Vi rekommenderar att du
raderar alla data fullständigt med hjälp av
dataraderingsmjukvara innan du överlåter
ett minneskort till någon annan. Om
minneskortet ska kastas rekommenderar
vi att du förstör det fysiskt.
Att observera angående trådlösa nätverk
Om du skulle råka bli av med kameran
eller den blir stulen påtar sig Sony
inget ansvar för eventuella skador eller
förluster som beror på olaga åtkomst
eller användning av åtkomstpunkten som
är registrerad i kameran.
Att observera angående säkerheten när
trådlösa nätverksprodukter används
• Kontrollera alltid att du använder ett
säkert trådlöst nätverk för att undvika
hackning, skadlig åtkomst av tredje
man, eller annan sårbarhet.
• Det är viktigt att du ställer in
säkerhetsinställningarna när du
använder ett trådlöst nätverk.
• Om det skulle uppstå något
säkerhetsproblem på grund av att
säkerhetsinställningarna inte är utförda
eller andra oundvikliga omständigheter
vid användning av ett trådlöst nätverk,
påtar sig Sony inget ansvar för
eventuella förluster eller skador.
Hur man stänger av de trådlösa
nätverksfunktionerna (Wi-Fi osv.)
tillfälligt
Ombord på flygplan och liknande
går det att stänga av alla de trådlösa
nätverksfunktionerna tillfälligt med hjälp
av [Flygplansläge].
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SE
11
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\12SE-DSCHX99CE3\12SE.indd
DTP data saved: 2018/08/14 15:20
PDF file created: 2018/08/30 10:30
SE
Tekniska data
Kamera
DSC-HX99
Märkinspänning: 3,6 V , 1,8 W
Användningstemperatur:
0 till 40°C
Förvaringstemperatur:
–20 till 55°C
Yttermått (B/H/D) (ca.):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
Vikt (enligt CIPA) (ca.):
242g (inklusive batteripaket och
microSD-minneskort)
DSC-HX95
Märkinspänning: 3,6 V , 1,8 W
Användningstemperatur:
0 till 40°C
Förvaringstemperatur:
–20 till 55°C
Yttermått (B/H/D) (ca.):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
Vikt (enligt CIPA) (ca.):
243g (inklusive batteripaket och
microSD-minneskort)
DSC-WX800
Märkinspänning: 3,6 V , 1,5 W
Användningstemperatur:
0 till 40°C
Förvaringstemperatur:
–20 till 55°C
Yttermått (B/H/D) (ca.):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
Vikt (enligt CIPA) (ca.):
233g (inklusive batteripaket och
microSD-minneskort)
DSC-WX700
Märkinspänning: 3,6 V , 1,5 W
Användningstemperatur:
0 till 40°C
Förvaringstemperatur:
–20 till 55°C
Yttermått (B/H/D) (ca.):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
Vikt (enligt CIPA) (ca.):
233g (inklusive batteripaket och
microSD-minneskort)
AC-adapter
AC-UUD12/AC-UUE12
Märkinspänning:
100- 240V , 50/60Hz, 0,2A
Märkutspänning: 5 V , 1,5 A
AC-UB10C
Märkinspänning:
100- 240V , 50/60Hz, 70mA
Märkutspänning: 5 V , 0,5 A
Uppladdningsbart batteripaket
NP-BX1
Märkspänning: 3,6 V
Rätt till ändringar i utformning och
specifikationer förbehålles.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SE
12
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\12SE-DSCHX99CE3\12SE.indd
DTP data saved: 2018/08/14 15:20
PDF file created: 2018/08/30 10:30
Varumärken
• XAVC S och är registrerade
varumärken för Sony Corporation.
• AVCHD och AVCHD-logon är
varumärken för Panasonic Corporation
och Sony Corporation.
• iPhone och iPad är registrerade
varumärken för Apple Inc. i USA och
andra länder.
• Android och Google Play är varumärken
eller registrerade varumärken för
Google Inc.
• Wi-Fi, Wi-Fi-logotypen, och
Wi-Fi Protected Setup är registrerade
varumärken eller varumärken för
Wi-Fi Alliance.
• QR Code är ett varumärke för
Denso Wave Inc.
• Även övriga system- och produktnamn
som omnämns i denna bruksanvisning
är i regel varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive
utvecklare eller tillverkare. Symbolerna
™ och ® har dock i regel utelämnats i
denna bruksanvisning.
Ytterligare information om den här
produkten och svar på vanliga frågor
finns på vår kundtjänsts webbsida.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
SE
13
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\12SE-DSCHX99CE3\12SE.indd
DTP data saved: 2018/08/14 15:20
PDF file created: 2018/08/30 10:30
SE
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
FI
2
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\13FI-DSCHX99CE3\13FI.indd
DTP data saved: 2018/08/14 15:37
PDF file created: 2018/08/30 10:30
Suomi
Valmistelut
Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen
Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän.
• Kamera (1)
• Virtajohto (1) (mukana eräissä
maissa/eräillä alueilla)
• Ladattava akku NP-BX1 (1)
• USB-mikrokaapeli (1)
• Vaihtovirtasovitin (1)
Vaihtovirtasovittimen tyyppi voi
vaihdella maan/alueen mukaan.
• Rannehihna (1)
• Aloitusopas (tämä opas) (1)
• Viiteopas (1)
Akun (mukana)/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen
kameraan
Avaa akun/muistikortin kansi ja aseta akku ja muistikortti kameraan. Sulje
sitten kansi.
microSD-
muistikortti Memory
Stick Micro
Akku
Lukitusvipu
Tässä oppaassa kuvataan tuotteen käytön
aloittamiseen tarvittavat valmistelut,
perustoiminnot yms.
Lisätietoja on Käyttöoppaassa (web-opas).
Käyttöopas (web-opas)
http://rd1.sony.net/help/dsc/1815/h_zz/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
FI
3
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\13FI-DSCHX99CE3\13FI.indd
DTP data saved: 2018/08/14 15:37
PDF file created: 2018/08/30 10:30
FI
Akku
Varmista, että akku on oikein päin, ja aseta se samalla, kun painat akun
lukitusvipua.
Muistikortti
microSD-/microSDHC-/microSDXC-muistikortti: Aseta kortti suoraan
liitinpuoli kohti kameran monitorin puolta.
Memory Stick Micro: Aseta kortti liitinpuoli kohti kameran objektiivin puolta.
Tämä kamera on yhteensopiva microSD-muistikorttien tai Memory
Stick Micron kanssa. Lisätietoja yhteensopivista muistikorteista on
Käyttöoppaassa.
Kun käytät muistikorttia tässä kamerassa ensimmäistä kertaa, muistikortti
kannattaa alustaa kameraa käyttämällä, jotta se toimii varmasti oikein.
Akun lataaminen
1 Kytke virta pois.
Jos kamera on kytketty päälle, akku ei lataudu.
2 Kytke kamera akkuineen
vaihtovirtasovittimeen (mukana)
USB-mikrokaapelilla (mukana)
ja kytke sitten vaihtovirtasovitin
pistorasiaan.
Latausvalo syttyy, kun lataus alkaa.
Latausvalo sammuu, kun lataus on
valmis.
Latausvalo
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
FI
4
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\13FI-DSCHX99CE3\13FI.indd
DTP data saved: 2018/08/14 15:37
PDF file created: 2018/08/30 10:30
Kielen ja kellon asettaminen
ON/OFF (Virta) -painike
Kiekkopainike
Valitse kohteita: /////
Vahvista: Keskipainike
1 Kytke kameraan virta painamalla ON/OFF (Virta) -painiketta.
2 Valitse haluttu kieli ja paina kiekkopainikkeen keskiötä.
3 Varmista, että näytössä on valittu [Syötä], ja paina sitten keskiötä.
4 Valitse haluttu maantieteellinen sijainti ja paina sitten keskiötä.
5 Aseta [Kesäaika], [Päivämäärä/aika] ja [Päivämäärämuoto] ja valitse
sitten [Syötä] ja paina keskiötä.
Jos haluat määrittää päivämäärän/kellonajan tai alueen asetuksen
uudelleen myöhemmin, valitse MENU (Asetus)
[Pvm/aika-asetus] tai [Alueasetus].
Kuvaaminen
Valokuvien kuvaaminen
1 Valitse haluamasi
kuvaustila kiertämällä
tilapyörää.
2 Tarkenna painamalla
suljinpainike puoliväliin.
(Salaman
ponnautus)
-kytkin
Suljinpainike
Tilapyörä
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
FI
5
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\13FI-DSCHX99CE3\13FI.indd
DTP data saved: 2018/08/14 15:37
PDF file created: 2018/08/30 10:30
FI
3 Paina suljinpainike täysin pohjaan.
Salaman käyttäminen
Ponnauta salama esiin liu’uttamalla (Salaman ponnautus) -kytkintä.
Palauta salama alkuperäiseen asentoonsa, kun et enää käytä sitä. Varmista,
ettei salamaosa jää esiin.
Videoiden kuvaaminen
1 Aloita tallennus painamalla MOVIE
(Video) -painiketta.
Videotallennus voidaan
oletusasetuksella aloittaa mistä
tahansa kuvaustilasta.
2 Voit pysäyttää tallennuksen
painamalla MOVIE-painiketta
uudelleen.
MOVIE (Video)
-painike
Etsimen käyttäminen (vain mallit, joissa on etsin)
Nosta etsin ylös liu’uttamalla etsimen
ponnautuskytkin alas. Tartu sitten
okulaarin kehyksen kumpaankin sivuun
ja vedä sitä monitorin puolelle, kunnes
se napsahtaa. Säädä kuvan näkyvyyttä
etsimessä diopterin säätövivulla.
Kun haluat laittaa etsimen
säilytysasentoon, tartu okulaarin
kehyksen kumpaankin sivuun ja paina
sitä etsimeen, kunnes se napsahtaa.
Paina sitten etsimen yläosa alas.
Okulaarin
kehys
Etsimen ponnautuskytkin
Diopterin säätövipu
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
FI
6
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\13FI-DSCHX99CE3\13FI.indd
DTP data saved: 2018/08/14 15:37
PDF file created: 2018/08/30 10:30
Katselu
1 Vaihda toistotilaan
painamalla (Toisto)
-painiketta.
(Toisto) -painike
C/ (Poista) -painike
Kiekkopainike
2 Valitse kuva kiekkopainikkeella.
Voit siirtyä edelliseen/seuraavaan kuvaan painamalla kiekkopainikkeen
vasenta/oikeaa puolta.
Voit aloittaa videon toistamisen painamalla kiekkopainikkeen keskiötä.
Näytössä olevan kuvan poistaminen
Paina (Poista) -painiketta, kun kuva on näkyvissä, ja valitse sitten
kiekkopainikkeella [Poista].
Kun kuva on poistettu, sitä ei voi palauttaa. Varmista kuva ennen sen
poistamista.
Kuvien siirtäminen
älypuhelimeen
Voit siirtää kuvia älypuhelimeen yhdistämällä kameran ja älypuhelimen Wi-
Fi-verkon kautta.
1 : Asenna PlayMemories Mobile älypuhelimeen.
PlayMemories Mobile tarvitaan kameran ja älypuhelimen yhdistämiseen.
Asenna PlayMemories Mobile älypuhelimeen etukäteen.
Jos PlayMemories Mobile on jo asennettu älypuhelimeen, muista päivittää
se uusimpaan versioon.
http://www.sony.net/pmm/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
FI
7
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\13FI-DSCHX99CE3\13FI.indd
DTP data saved: 2018/08/14 15:37
PDF file created: 2018/08/30 10:30
FI
2 Yhdistä kamera ja älypuhelin käyttämällä QR-koodia (vain
ensimmäisellä kerralla).
: MENU (Verkko) [Läh. älyp. -toiminto]
[Lähetä älypuhelim.] [Valitse tällä laitteella] siirrettävät kuvat.
Jos haluat valita kuvia älypuhelimessa, valitse [Valitse älypuhelimella].
: Käynnistä PlayMemories Mobile älypuhelimessa ja valitse
[Skannaa kameran QR Code -koodi].
: Skannaa kamerassa näkyvä QR-koodi
älypuhelimella.
Suorita seuraavat vaiheet vain, jos käytössä on iPhone tai iPad.
Asenna profiili noudattamalla iPhonen tai iPadin näyttöön tulevia
ohjeita.
Valitse iPhonen tai iPadin Home-näytössä [Asetukset] [Wi-Fi].
Valitse kamerassa näkyvä SSID.
Ensimmäisen kerran jälkeen voit yhdistää kameran ja älypuhelimen
valitsemalla vain SSID:n.
3 Kuvat siirretään.
Kuvien siirtäminen älypuhelimeen (ensimmäisen kerran
jälkeen)
1 : Suorita vaihe 2- kohdassa ”Kuvien siirtäminen älypuhelimeen”.
2 : Käynnistä PlayMemories Mobile älypuhelimessa.
Kuvat siirretään.
Lisätietoja älypuhelimeen yhdistämisestä on seuraavilla tukisivustoilla:
https://www.sony.net/dics/pmm1801/
• Lisätietoja muista yhteysmenetelmistä tai älypuhelimen käyttämisestä
kaukosäätimenä kameran käyttämistä varten on Käyttöopas-julkaisussa.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
FI
8
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\13FI-DSCHX99CE3\13FI.indd
DTP data saved: 2018/08/14 15:37
PDF file created: 2018/08/30 10:30
• Tässä oppaassa esiteltävät Wi-Fi-toiminnot eivät välttämättä toimi kaikissa
älypuhelimissa tai taulutietokoneissa.
• Tämän kameran Wi-Fi-toiminnot eivät ole käytettävissä, kun
muodostetaan yhteys julkiseen langattomaan LAN-verkkoon.
Kuvien hallinta ja muokkaus
tietokoneella
Kuvia voidaan tuoda tietokoneeseen yhdistämällä kamera ja tietokone USB-
mikrokaapelilla tai asettamalla kameran muistikortti tietokoneeseen.
Lisäksi voit katsella valokuvia/videoita käyttämällä seuraavaa
tietokoneohjelmistoa.
PlayMemories Home
PlayMemories Home -ohjelmiston avulla voit tuoda valokuvia ja videoita
tietokoneeseen ja katsella tai käyttää niitä. PlayMemories Home täytyy
asentaa, ennen kuin voit tuoda XAVC S- tai AVCHD-videoita tietokoneeseen.
Imaging Edge
Imaging Edge on alla olevat toiminnot sisältävä ohjelmisto:
• Etäkuvaaminen tietokoneelta
• Kameralla tallennettujen RAW-kuvien säätäminen tai kehittäminen*
* Vain RAW-kuvia tukevat mallit
Lisätietoja tietokone-ohjelmistosta on seuraavassa URL-osoitteessa.
https://www.sony.net/disoft/
Käyttöön liittyviä huomautuksia
Lue myös Käyttöoppaan kohta
Varotoimia.
Tässä käsikirjassa käytetyt kuvat
Tässä käsikirjassa käytetyt kuvat ovat
mallista DSC-HX99, ellei toisin mainita.
Näytön kieli
Voit valita näytössä näytettävän kielen
valikon avulla.
Tuotteen käsittelyä koskevia
huomautuksia
• Kamera ei ole pöly-, roiske- eikä
vesitiivis.
• Älä altista objektiivia tai etsintä
voimakkaalle valonlähteelle,
kuten auringonvalolle. Objektiivin
tihennystoiminnon takia siitä
voi seurata savua, tulipalo tai
toimintahäiriö kameran rungon tai
objektiivin sisällä.
• Älä jätä kameraa, sen mukana
toimitettuja tarvikkeita tai
muistikortteja pikkulasten ulottuville.
Ne voidaan nielaista vahingossa. Jos
näin tapahtuu, ota välittömästi yhteyttä
lääkäriin.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
FI
9
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\13FI-DSCHX99CE3\13FI.indd
DTP data saved: 2018/08/14 15:37
PDF file created: 2018/08/30 10:30
FI
Monitoria ja elektronista tähtäintä
koskevia huomautuksia
• Monitori ja elektroninen tähtäin
on valmistettu erittäin hienoa
tarkkuustekniikkaa käyttäen, niin
että yli 99,99 % kuvapisteistä on
toimivia. Monitorissa ja elektronisessa
tähtäimessä voi kuitenkin näkyä
jatkuvasti joitakin hyvin pieniä mustia
ja/tai kirkkaita pisteitä (valkoisia,
punaisia, sinisiä tai vihreitä). Nämä ovat
valmistusprosessista johtuvia puutteita,
jotka eivät vaikuta tallennettaviin kuviin
millään tavalla.
• Etsimen kanssa kuvattaessa voi esiintyä
oireita, kuten silmien rasittumista,
väsymistä, matkapahoinvointia tai
pahoinvointia. On suositeltavaa pitää
tauko säännöllisin väliajoin, kun
kuvataan etsimen kanssa.
• Jos monitori tai elektroninen
tähtäin on vaurioitunut, lopeta
kameran käyttäminen välittömästi.
Vahingoittuneet osat voivat
vahingoittaa käsiäsi, kasvojasi jne.
Jatkuvaa kuvausta koskevia
huomautuksia
Jatkuvan kuvauksen aikana monitori
tai etsin voi välkkyä kuvausnäytön
ja mustan näytön välillä. Jos jatkat
näytön katselua tällaisessa tilanteessa,
saatat kokea epämiellyttäviä oireita,
kuten huonovointisuutta. Jos koet
epämiellyttäviä oireita, lopeta kameran
käyttäminen ja ota tarvittaessa yhteyttä
lääkäriin.
Pitkään kestävää tallennusta tai
4K-videoiden tallennusta koskevia
huomautuksia
• Kameran ja akun lämpötilan mukaan
kamera ei ehkä voi tallentaa videoita
tai virta voi katketa automaattisesti
kameran suojaamiseksi. Näytössä
näkyy ilmoitus ennen virran
katkeamista tai kun videoita ei voi
enää tallentaa. Jätä tässä tapauksessa
virta katkaistuksi ja odota, kunnes
kameran ja akun lämpötila laskee. Jos
virta kytketään ilman, että kamera ja
akku ovat jäähtyneet riittävästi, virta
voi katketa uudelleen tai videoita ei voi
vieläkään tallentaa.
• Kameran runko ja akku voivat lämmetä
käytön aikana – tämä on normaalia.
• Jos sama ihon osa koskettaa kameraa
pitkään kameraa käytettäessä, vaikka
kamera ei tuntuisi kuumalta, se
voi aiheuttaa alhaisen lämpötilan
palovammoja, kuten punoitusta tai
rakonmuodostusta. Kiinnitä erityistä
huomiota seuraaviin tilanteisiin ja käytä
kolmijalkaa tms.
- Kameraa käytetään ympäristössä,
jonka lämpötila on korkea
- Kameraa käyttää henkilö, jolla on
heikentynyt verenkierto tai huono
tuntoaisti ihossa
- Kameraa käytetään, kun
[Autom. samm.lämpö]-asetukseksi on
valittu [Korkea]
Kuvaamista ja toistoa koskevia
huomautuksia
• Varmista koekuvaamalla ennen
varsinaista kuvaamista, että kamera
toimii oikein.
• Tuotteella kuvattujen kuvien toistoa
muissa laitteissa tai muissa laitteissa
kuvattujen tai muokattujen kuvien
toistoa omassa tuotteessasi ei taata.
• Sony ei anna takuuta tallennuksen
epäonnistumisen tai tallennettujen
kuvien tai äänidatan katoamisen tai
vahingoittumisen varalta, kun syynä
on kameran, tallennusvälineen tms.
toimintahäiriö. Tärkeät tiedot kannattaa
varmuuskopioida.
• Kun muistikortti alustetaan, kaikki
muistikortille tallennetut tiedot
poistetaan eikä niitä voi palauttaa.
Kopioi tiedot ennen alustamista
tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen.
Sony-lisävarusteet
Tämän laitteen käyttäminen muiden
valmistajien tuotteiden kanssa saattaa
vaikuttaa tuotteen toimivuuteen, mikä voi
johtaa vikoihin tai toimintahäiriöihin.
Tekijänoikeuksia koskeva varoitus
Televisio-ohjelmat, elokuvat,
videonauhat ja muut materiaalit voivat
olla tekijänoikeuksien suojaamia.
Niiden luvaton kuvaaminen voi olla
tekijänoikeuslakien vastaista.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
FI
10
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\13FI-DSCHX99CE3\13FI.indd
DTP data saved: 2018/08/14 15:37
PDF file created: 2018/08/30 10:30
Sijaintitietoja koskevia huomautuksia
Jos lähetät ja jaat kuvan, johon on
merkitty sijainti, saatat vahingossa
paljastaa tiedon kolmannelle osapuolelle.
Jotta kolmannet osapuolet eivät saisi
sijaintitietojasi selville, valitse
[Sij. link.asetukset] -asetukseksi
[Ei käytössä] ennen kuvien ottamista.
Tuotteen hävittämistä tai luovuttamista
koskevia huomautuksia
Ennen kuin tuote hävitetään tai
siirretään muille, muista suorittaa
seuraava toimenpide henkilötietojen
suojelemiseksi.
• Valitse [Palauta]
[Palauta tehdasarvoihin].
Muistikortin hävittämistä tai
luovuttamista koskevia huomautuksia
Toiminnon [Alusta] tai [Poista]
suorittaminen kameralla tai tietokoneella
ei välttämättä poista muistikortilla
olevia tietoja kokonaan. Ennen kuin
muistikortti luovutetaan toiselle
henkilölle, on suositeltavaa poistaa
tiedot kokonaan käyttämällä tietojen
poistamisohjelmistoa. Kun muistikortti
hävitetään, se kannattaa tuhota fyysisesti.
Huomautuksia langattomasta lähiverkosta
Jos kamera katoaa tai se varastetaan,
Sony ei ole vastuussa menetyksistä
tai vahingoista, jotka ehkä aiheutuvat
kameran rekisteröidyn yhteyspisteen
laittomasta käytöstä.
Huomautuksia suojauksesta, kun
käytetään langattomia LAN-tuotteita
• Käytä aina suojattua langatonta LAN-
yhteyttä hakkeroinnin, ilkivaltaisten
kolmansien osapuolien käytön tai
muiden haavoittuvuuksien välttämiseksi.
• On tärkeää määrittää suojausasetukset,
kun käytetään langatonta LAN-yhteyttä.
• Jos suojausongelma syntyy, koska
suojausvarotoimia ei ole käytössä tai
väistämättömien olosuhteiden takia
langatonta LAN-yhteyttä käytettäessä,
Sony ei vastaa menetyksistä tai
vahingoista.
Langattomien verkkotoimintojen (Wi-Fi
ym.) poistaminen käytöstä tilapäisesti
Kun nouset lentokoneeseen tms.,
voit poistaa kaikki langattomat
verkkotoiminnot käytöstä tilapäisesti
toiminnolla [Lentokonetila].
Tekniset tiedot
Kamera
DSC-HX99
Nimellistulo:
3,6V , 1,8W
Käyttölämpötila:
0°C – 40°C
Säilytyslämpötila:
–20°C – +55°C
Mitat (L/K/S) (noin):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
Paino (CIPA-yhteensopiva) (noin):
242g (mukaan lukien akku ja
microSD-muistikortti)
DSC-HX95
Nimellistulo:
3,6V , 1,8W
Käyttölämpötila:
0°C – 40°C
Säilytyslämpötila:
–20°C – +55°C
Mitat (L/K/S) (noin):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
Paino (CIPA-yhteensopiva) (noin):
243g (mukaan lukien akku ja
microSD-muistikortti)
DSC-WX800
Nimellistulo:
3,6V , 1,5W
Käyttölämpötila:
0°C – 40°C
Säilytyslämpötila:
–20°C – +55°C
Mitat (L/K/S) (noin):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
Paino (CIPA-yhteensopiva) (noin):
233g (mukaan lukien akku ja
microSD-muistikortti)
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
FI
11
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\13FI-DSCHX99CE3\13FI.indd
DTP data saved: 2018/08/14 15:37
PDF file created: 2018/08/30 10:30
FI
DSC-WX700
Nimellistulo:
3,6V , 1,5W
Käyttölämpötila:
0°C – 40°C
Säilytyslämpötila:
–20°C – +55°C
Mitat (L/K/S) (noin):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
Paino (CIPA-yhteensopiva) (noin):
233g (mukaan lukien akku ja
microSD-muistikortti)
Vaihtovirtasovitin
AC-UUD12/AC-UUE12
Nimellistulo:
100 - 240V , 50/60Hz, 0,2A
Nimellisteho: 5V , 1,5A
AC-UB10C
Nimellistulo:
100 - 240V , 50/60Hz, 70mA
Nimellisteho: 5V , 0,5A
Ladattava akku
NP-BX1
Nimellisjännite: 3,6V
Rakenne ja tekniset tiedot voivat
muuttua ilman eri ilmoitusta.
Tavaramerkit
• XAVC S ja ovat
Sony Corporation -yhtiön rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
• AVCHD ja AVCHD-logotyyppi
ovat Panasonic Corporationin ja
Sony Corporationin tavaramerkkejä.
• iPhone ja iPad ovat Apple Inc. -yhtiön
Yhdysvalloissa ja muissa maissa
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Android ja Google Play ovat Google Inc.
-yhtiön tavaramerkkejä tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
• Wi-Fi, Wi-Fi-logo ja
Wi-Fi Protected Setup ovat
Wi-Fi Alliancen rekisteröityjä
tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä.
• QR Code on Denso Wave Inc. -yhtiön
tavaramerkki.
• Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt
järjestelmien ja tuotteiden nimet
ovat yleensä niiden kehittäjien tai
valmistajien tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä. Merkkejä
™ ja ® ei ole kuitenkaan käytetty
kaikissa tapauksissa tässä oppaassa.
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja
ja vastauksia usein esitettyihin
kysymyksiin on asiakastuen www-
sivustolla.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NO
2
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\14NO-DSCHX99CE3\14NO.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:22
PDF file created: 2018/08/30 10:31
Norsk
Forberedelser
Kontrollere leverte deler
Tallet i parentes angir antall deler.
• Kamera (1)
• Strømkabel (1) (inkludert i visse
land/regioner)
• Oppladbart batteri NP-BX1 (1)
• Mikro-USB-kabel (1)
• Vekselstrømadapter (1)
Formen på vekselstrømadapteren
kan variere fra land til land og fra
region til region.
• Håndleddsrem (1)
• Startveiledning (denne
håndboken) (1)
• Referanseveiledning (1)
I denne veiledningen finner du informasjon
om nødvendige forberedelser for å ta i bruk
produktet samt informasjon om grunnleggende
betjening osv.
Du finner mer informasjon i "Hjelpeveiledning"
(Internett-håndbok).
"Hjelpeveiledning" (Internett-håndbok)
http://rd1.sony.net/help/dsc/1815/h_zz/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NO
3
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\14NO-DSCHX99CE3\14NO.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:22
PDF file created: 2018/08/30 10:31
NO
Sette inn batteriet (inkludert)/ minnekortet (selges separat) i
kameraet
Åpne batteri-/minnekortdekselet og sett inn batteriet og et minnekort i
kameraet. Lukk dekselet.
microSD-
minnekort Memory
Stick Micro
Batteri
Låsehendel
Batteri
Pass på at batteriet peker i riktig retning, og sett det inn mens du trykker på
batterilåsehendelen.
Minnekort
microSD-minnekort/microSDHC-minnekort/microSDXC-minnekort: Sett
kortet rett inn med kontaktsiden vendt mot skjermen på kameraet.
Memory Stick Micro: Sett inn kortet med kontaktsiden mot objektivet på
kameraet.
Dette kameraet er kompatibelt med microSD-minnekort eller
Memory Stick Micro. Hvis du vil vite mer om kompatible minnekort, kan du
se "Hjelpeveiledning".
Når du bruker et minnekort i dette kameraet for første gang, anbefales det å
formatere kortet ved hjelp av kameraet, så minnekortet fungerer på en stabil
måte.
Lade batteriet
1 Slå av kameraet.
Batteriet lades ikke hvis kameraet slås på.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NO
4
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\14NO-DSCHX99CE3\14NO.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:22
PDF file created: 2018/08/30 10:31
2 Koble kameraet, med innsatt
batteri, til vekselstrømadapteren
(inkludert) ved hjelp av mikro-
USB-kabelen (inkludert), og
koble vekselstrømadapteren til
stikkontakten.
Ladelampen tennes når ladingen
begynner. Lampen slukkes når
ladingen er fullført.
Ladelampe
Stille inn språk og klokken
ON/OFF (strømknapp)
Kontrollhjul
Valgelementer : /////
Bekreft: Senterknapp
1 Trykk på ON/OFF (strøm)-knappen for å slå på kameraet.
2 Velg det ønskede språket, og trykk på midten av kontrollhjulet.
3 Forviss deg om at [Enter] er valgt på skjermen, og trykk så midt på.
4 Velg ønsket geografisk sted, og trykk deretter midt på.
5 Still inn [Sommertid], [Dato/Klokkeslett] og [Datoformat], velg deretter
[Enter], og trykk på midten.
Hvis du vil konfigurere dato/klokkeslett eller områdeinnstilling på nytt
senere, velger du MENU (Oppsett) [Dato/tid-innst.] eller
[Områdeinnstilling].
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NO
5
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\14NO-DSCHX99CE3\14NO.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:22
PDF file created: 2018/08/30 10:31
NO
Opptak
Ta stillbilder
1 Velg ønsket
opptaksmodus ved å
vri på modusvelgeren.
2 Trykk lukkerknappen
halvveis ned for å
fokusere.
(blitsknapp)
Lukkerknapp
Modusvelger
3 Trykk lukkerknappen helt ned.
Bruke blitsen
Skyv bryteren (blitsknappen) for å bruke blitsen.
Sett blitsen tilbake i opprinnelig posisjon etter bruk. Kontroller at blitsdelen
ikke stikker opp.
Ta opp film
1 Trykk på MOVIE (filmknappen) for å
starte opptak.
Du kan starte filmopptak fra alle
opptaksmodus i standardinnstillingen.
2 Trykk på MOVIE-knappen igjen for å
stoppe opptaket.
MOVIE
(filmknapp)
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NO
6
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\14NO-DSCHX99CE3\14NO.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:22
PDF file created: 2018/08/30 10:31
Bruke søkeren (bare for modeller med en søker)
Skyv søkerknappen nedover for
å heve søkeren. Grip deretter
begge sidene av rammen på
øyemuslingen, og trekk den mot
skjermsiden til du hører et klikk. Bruk
diopterjusteringsspaken til å justere
synligheten på bildet i søkeren.
Når du skal sette søkeren tilbake på
plass, griper du begge sidene av
rammen på øyemuslingen og skyver
den inn i søkeren igjen til du hører
et klikk. Skyv deretter nedover på
toppen av søkeren.
Ramme på
øyemusling
Søkerknapp
Diopterjusteringsspak
Vise
1 Trykk på
(avspillingsknappen) for å
bytte til avspillingsmodus.
(avspillingsknapp)
C/ (sletteknapp)
Kontrollhjul
2 Velg et bilde med kontrollhjulet.
Du kan gå til forrige bilde/ neste bilde ved å trykke på venstre/høyre side
av kontrollhjulet.
Trykk på knappen midt på kontrollhjulet for å starte avspillingen av en
film.
Slette et bilde som vises
Trykk på (sletteknappen) mens bildet vises, og velg deretter [Slett] med
kontrollhjulet.
Når du har slettet et bilde, kan det ikke gjenopprettes. Bekreft bildet før du
sletter det.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NO
7
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\14NO-DSCHX99CE3\14NO.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:22
PDF file created: 2018/08/30 10:31
NO
Overføre bilder til en
smarttelefon
Du kan overføre bilder til en smarttelefon ved å koble kameraet til en
smarttelefon via Wi-Fi.
1 : Installer PlayMemories Mobile på smarttelefonen.
Du må ha PlayMemories Mobile for å kunne koble kameraet til
smarttelefonen.
Installer PlayMemories Mobile på smarttelefonen på forhånd.
Hvis PlayMemories Mobile allerede er installert på smarttelefonen din, må
du forvisse deg om at den er oppdatert til nyeste versjon.
http://www.sony.net/pmm/
2 Koble kameraet til smarttelefonen med QR-koden (brukes bare første
gang).
: MENU (Nettverk) [Send til smarttelefon]
[Send til smarttelefon] [Velg på denne enheten] bilder som skal
overføres.
Hvis du vil velge bilder på smarttelefonen, velger du
[Velg på smarttelefonen].
: Start PlayMemories Mobile på smarttelefonen, og velg
[Skanne kameraets QR Code].
: Skann QR-koden som vises på
kameraet, med smarttelefonen.
Følg trinnene nedenfor hvis du bruker iPhone eller iPad.
Installer profilen ved å følge instruksjonene på skjermen på iPhone eller
iPad.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NO
8
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\14NO-DSCHX99CE3\14NO.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:22
PDF file created: 2018/08/30 10:31
Åpne skjermbildet "Home" på iPhone eller iPad, og velg [Innstillinger]
[Wi-Fi].
Velg SSID-en som vises på kameraet.
Etter første tilkobling kan du koble kameraet til smarttelefonen ved å
velge SSID-en.
3 Bildene overføres.
Overføre bilder til smarttelefonen (etter første overføring)
1 : Utfør trinn 2- under "Overføre bilder til en smarttelefon".
2 : Start PlayMemories Mobile på smarttelefonen.
Bildene overføres.
Du finer mer informasjon om tilkobling av smarttelefon på følgende
støttenettsteder:
https://www.sony.net/dics/pmm1801/
• Du finner mer informasjon om andre tilkoblingsmetoder eller bruk av
smarttelefonen som fjernstyring for kameraet i "Hjelpeveiledning".
• Det gis ingen garanti for at Wi-Fi-funksjonene som er blitt lansert i denne
håndboken, vil virke på alle smarttelefoner eller nettbrett.
• Wi-Fi-funksjonene til dette kameraet er ikke tilgjengelige når kameraet er
koblet til et offentlig trådløst nettverk.
Administrere og redigere bilder
på en datamaskin
Bilder kan importeres til en datamaskin ved å koble kameraet til
datamaskinen med en Mikro-USB-kabel. Du kan eventuelt også sette inn
kameraets minnekort i datamaskinen.
Du kan også bruke følgende programvare til å forbedre bildene/filmene
dine.
PlayMemories Home
PlayMemories Home setter deg i stand til å importere stillbilder og
filmer til datamaskinen din, og se på eller bruke dem. Du må installere
PlayMemories Home for å importere XAVC S-filmer eller AVCHD-filmer til
datamaskinen din.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NO
9
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\14NO-DSCHX99CE3\14NO.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:22
PDF file created: 2018/08/30 10:31
NO
Imaging Edge
Imaging Edge er en programvarepakke som inkluderer følgende funksjoner:
• Fjernstyrt opptak fra en datamaskin
• Justere eller fremkalle RAW-bilder som er tatt med kameraet*
* Bare for modeller som støtter RAW-bilder
Du finner mer informasjon om programvaren på følgende nettadresse.
https://www.sony.net/disoft/
Merknader for bruk
Se også "Forholdsregler" i
"Hjelpeveiledning".
Illustrasjonene i denne håndboken
Illustrasjonene som brukes i denne
håndboken, er av DSC-HX99 hvis ikke
annet er angitt.
Skjermspråk
I menyen kan du velge hvilket språk du vil
se på skjermen.
Håndtere produktet
• Kameraet er verken støvtett,
sprutbestandig eller vanntett.
• Ikke utsett objektivet eller søkeren for
sterke lyskilder, som f.eks. sollys. Som
følge av objektivets lysforsterkende
funksjon kan det medføre røyk,
brann eller en funksjonsfeil inne i
kamerahuset eller objektivet.
• Sørg for å oppbevare kameraet,
medfølgende tilbehør og minnekort
utilgjengelig for barn. De kan komme
til å svelges. Hvis dette skulle skje, må
lege oppsøkes omgående.
Om skjermen og den elektroniske søkeren
• Skjermen og den elektroniske søkeren
produseres ved hjelp av ekstremt
nøyaktig teknologi, og mer enn 99,99
% av bildeelementene (pikslene) er
reelt operative. Det kan imidlertid
forekomme at små svarte og/eller lyse
punkter (med hvit, rød, blå eller grønn
farge) vises kontinuerlig på skjermen
og i den elektroniske søkeren. Disse
punktene er ufullkommenheter som
skyldes produksjonsprosessen, og de
påvirker ikke de lagrede bildene på
noen måte.
• Når du fotograferer med søkeren, kan
du oppleve symptomer som anstrengte
øyne, tretthet, sjøsyke eller kvalme. Vi
anbefaler at du tar en pause med jevne
mellomrom når du fotograferer med
søkeren.
• Hvis skjermen eller den elektroniske
søkeren blir ødelagt, må du avslutte
bruken av kameraet umiddelbart. De
ødelagte delene kan føre til skade på
hender, ansikt, osv.
Om fotografering med kontinuerlig
fremtrekk
Når du fotograferer med kontinuerlig
fremtrekk, vil kanskje skjermen eller
søkeren blinke og veksle mellom å vise
opptaksskjermen og en svart skjerm. Hvis
du holder blikket festet på skjermen i
denne situasjonen, vil du kanskje merke
symptomer på ubehag, for eksempel
kvalme. Hvis du opplever ubehagelige
symptomer, bør du holde opp å bruke
kameraet, og konsultere legen din ved
behov.
Om å ta opp i lengre tid av gangen, eller
ta opp film i 4K-format
• Avhengig av temperaturen i kameraet
og batteriet, får du kanskje ikke
spilt inn film, eller strømmen kan bli
slått av automatisk for å beskytte
kameraet. En melding vises på
skjermen før strømmen slås av, eller
før du ikke lenger kan spille inn film.
I dette tilfellet må du la kameraet
være avslått og vente til kamera- og
batteritemperaturen synker. Hvis du
slår på kameraet uten at kameraet og
batteriet har fått avkjølt seg nok, kan
det hende kameraet slås av igjen, eller
at du fortsatt ikke kan ta opp film.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NO
10
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\14NO-DSCHX99CE3\14NO.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:22
PDF file created: 2018/08/30 10:31
• Kamerahuset og batteriet kan bli varme
under bruk, men det er normalt.
• Hvis du er i kontakt med kameraet
med samme sted på huden i lengre
tid, mens kameraet er i bruk, kan du
få symptomer på forbrenning, som at
huden blir rød eller får blemmer, selv
om du ikke synes kameraet kjennes
varmt ut. Vær spesielt oppmerksom i
følgende situasjoner, og bruk et stativ
e.l.
- Når du bruker kameraet i omgivelser
med høy temperatur
- Når personer med dårlig blodomløp
eller redusert hudfølsomhet bruker
kameraet
- Når du bruker kameraet med
[Temp. auto. strøm av] stilt inn på
[Høy]
Om opptak/avspilling
• Før du begynner å gjøre opptak, bør du
gjøre et prøveopptak for å forvisse deg
om at kameraet virker som det skal.
• Det kan ikke gis noen garanti for at
bilder som er tatt opp med produktet
ditt, kan spilles av på annet utstyr, eller
at bilder som er tatt opp eller redigert
med annet utstyr, kan spilles av med
produktet ditt.
• Sony kan ikke yte noen garanti i tilfelle
opptaksfeil eller tap av eller skade
på innspilte bilder eller lyddata som
følge av funksjonsfeil i kameraet eller
opptaksmediene e.l. Vi anbefaler at du
tar sikkerhetskopier av viktige data.
• Når du formaterer minnekortet, vil
alle data som er lagret på det, slettes.
De kan ikke gjenopprettes. Før
formateringen gjennomføres, bør du
kopiere dataene til en datamaskin eller
annen enhet.
Tilbehør fra Sony
Bruk av denne enheten med produkter
fra andre produsenter kan påvirke ytelsen
og føre til ulykker eller feil på kameraet.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og
annet materiale kan være opphavsrettslig
beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt
materiale kan stride mot bestemmelsene
i Åndsverkloven.
Om stedsinformasjon
Hvis du laster opp og deler et bilde som
er merket med et sted, kan du komme
til å avsløre denne informasjonen for en
tredjepart. For å hindre at en tredjepart
får tilgang til stedsinformasjonen din, må
du stille inn [ Innst. stedinfo] på [Av] før
du tar bilder.
Om å kassere dette produktet, eller å
overføre det til andre
Før du kasserer dette produktet, eller
overfører det til andre, må du følge
nedenstående prosedyre for å beskytte
private opplysninger.
• Velg [Tilbakestille innst.]
[Tilbakestille].
Om å kassere et minnekort, eller å
overføre det til andre
Å utføre [Formater] eller [Slett] på
kameraet eller en datamaskin vil kanskje
ikke slette alle data på minnekortet
fullstendig. Før du overfører et
minnekort til andre, anbefaler vi at du
sletter alle data fullstendig ved hjelp av
spesialprogramvare for sletting av data.
Når du kasserer et minnekort, anbefaler vi
at du ødelegger det fysisk.
Om trådløst LAN
Hvis kameraet mistes eller stjeles, har
Sony intet ansvar for tap eller skade
forårsaket av ulovlig tilgang til eller bruk
av kameraets registrerte tilgangspunkt.
Om sikkerheten ved bruk av produkter for
trådløse nettverk
• Du må alltid forvisse deg om at du
bruker et sikkert trådløst LAN, så du
unngår hacking, at en ondsinnet
tredjepart kan skaffe seg tilgang, og
andre sårbarheter.
• Det er viktig at du benytter
sikkerhetsinnstillingene når du bruker
et trådløst LAN.
• Hvis det oppstår et sikkerhetsproblem
fordi det ikke er tatt noen
sikkerhetsmessige forholdsregler, eller
som følge av eventuelle uunngåelige
omstendigheter ved bruk av et trådløst
LAN, har Sony intet ansvar for tap eller
skade som måtte oppstå.
Slå av trådløse nettverksfunksjoner (Wi-Fi
osv.) midlertidig
Når du går ombord på et fly e.l., kan du
slå av alle trådløse nettverksfunksjoner
midlertidig ved hjelp av [Flymodus].
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NO
11
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\14NO-DSCHX99CE3\14NO.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:22
PDF file created: 2018/08/30 10:31
NO
Spesifikasjoner
Kamera
DSC-HX99
Justert spenning: 3,6V , 1,8W
Brukstemperatur:
0 til 40°C
Oppbevaringstemperatur:
–20 til 55°C
Mål (B/H/D) (ca.):
102,0×58,1×35,5mm
Vekt (CIPA-kompatibel) (ca.):
242g (inkludert batteri, microSD-
minnekort)
DSC-HX95
Justert spenning: 3,6V , 1,8W
Brukstemperatur:
0 til 40°C
Oppbevaringstemperatur:
–20 til 55°C
Mål (B/H/D) (ca.):
102,0×58,1×35,5mm
Vekt (CIPA-kompatibel) (ca.):
243g (inkludert batteri, microSD-
minnekort)
DSC-WX800
Justert spenning: 3,6V , 1,5W
Brukstemperatur:
0 til 40°C
Oppbevaringstemperatur:
–20 til 55°C
Mål (B/H/D) (ca.):
101,6×58,1×35,5mm
Vekt (CIPA-kompatibel) (ca.):
233g (inkludert batteri, microSD-
minnekort)
DSC-WX700
Justert spenning: 3,6V , 1,5W
Brukstemperatur:
0 til 40°C
Oppbevaringstemperatur:
–20 til 55°C
Mål (B/H/D) (ca.):
101,6×58,1×35,5mm
Vekt (CIPA-kompatibel) (ca.):
233g (inkludert batteri, microSD-
minnekort)
Vekselstrømadapter
AC-UUD12/AC-UUE12
Justert spenning:
100 - 240V , 50/60Hz, 0,2A
Merkeutgang: 5V , 1,5A
AC-UB10C
Justert spenning:
100 - 240V , 50/60Hz, 70mA
Merkeutgang: 5V , 0,5A
Oppladbart batteri
NP-BX1
Justert spenning: 3,6V
Forbehold om endringer i design og
spesifikasjoner uten nærmere varsel.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NO
12
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\14NO-DSCHX99CE3\14NO.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:22
PDF file created: 2018/08/30 10:31
Varemerker
• XAVC S og er registrerte
varemerker for Sony Corporation.
• AVCHD og AVCHD-logoen er
varemerker for Panasonic Corporation
og Sony Corporation.
• iPhone og iPad er varemerker for
Apple Inc., registrert i USA og andre
land.
• Android og Google Play er varemerker
eller registrerte varemerker for
Google Inc.
• Wi-Fi, Wi-Fi-logoen og
Wi-Fi Protected Setup er registrerte
varemerker eller varemerker for
Wi-Fi Alliance.
• QR Code er et varemerke for
Denso Wave Inc.
• I tillegg er system- og produktnavn
som brukes i denne håndboken som
regel varemerker eller registrerte
varemerker for sine respektive utviklere
eller produsenter. Merkene ™ og ®
brukes imidlertid kanskje ikke i alle
tilfeller i denne håndboken.
Du finner mer informasjon om dette
produktet og svar på vanlige spørsmål
på nettsidene våre for brukerstøtte.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
NO
13
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\14NO-DSCHX99CE3\14NO.indd
DTP data saved: 2018/08/28 14:22
PDF file created: 2018/08/30 10:31
NO
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DK
2
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\15DK-DSCHX99CE3\15DK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:24
PDF file created: 2018/08/30 10:31
Dansk
Forberedelser
Kontrol af de medfølgende dele
Tallet i parentes angiver antallet.
• Kamera (1)
• Netledning (1) (følger med i visse
lande/og områder)
• Genopladelig batteripakke
NP-BX1 (1)
• Mikro-USB-kabel (1)
• AC-adapter (1)
Typen af AC-adapteren afhænger
muligvis af landet/regionen.
• Håndledsrem (1)
• Startvejledning (Denne
vejledning) (1)
• Referencevejledning (1)
Indsætning af batteripakken (medfølger)/hukommelseskortet
(sælges separat) i kameraet
Åbn batteri-/hukommelseskortdækslet og indsæt batteripakken og
hukommelseskortet i kameraet. Luk derefter dækslet.
microSD-
hukommelseskort Memory
Stick Micro
Batteri
Låsemekanisme
Denne vejledning beskriver de nødvendige
forberedelser til start af brug af produktet,
grundlæggende betjeninger osv.
For detaljer skal du se "Hjælpevejledning"
(webvejledning).
"Hjælpevejledning" (Webvejledning)
http://rd1.sony.net/help/dsc/1815/h_zz/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DK
3
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\15DK-DSCHX99CE3\15DK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:24
PDF file created: 2018/08/30 10:31
DK
Batteri
Sørg for at batteripakken vender i den rigtige retning og indsæt den, mens
du trykker på låsemekanismen til batteriet.
Hukommelseskort
microSD-hukommelseskort/microSDHC-hukommelseskort/microSDXC-
hukommelseskort: Sæt kortet lige i med terminalsiden vendende mod
skærmsiden på kameraet.
Memory Stick Micro: Sæt kameraet i med terminalsiden vendende mod
objektivsiden på kameraet.
Dette kamera er kompatibelt med microSD-hukommelseskort og
Memory Stick Micro. For oplysninger om kompatible hukommelseskort, skal
du se "Hjælpevejledning".
Når du anvender et hukommelseskort med kameraet for første gang,
anbefales det, at du formaterer kortet vha. kameraet for at stabilisere
ydelsen af hukommelseskortet.
Opladning af batteriet
1 Sluk for strømmen.
Hvis kameraet er tændt, vil batteripakken ikke blive opladet.
2 Tilslut kameraet til den batteripakke,
som er sat ind i AC-adapteren
(medfølger), vha. mikro-USB-kablet
(medfølger) og tilslut AC-adapteren til
stikkontakten.
Opladningslampen lyser,
når opladningen begynder.
Opladningslampen slukkes, når
opladningen er fuldført.
Opladningslampe
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DK
4
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\15DK-DSCHX99CE3\15DK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:24
PDF file created: 2018/08/30 10:31
Indstilling af sproget og uret
ON/OFF (Strøm)-knap
Kontrolhjul
Vælg punkter: /////
Bekræft: Midterknap
1 Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen for at tænde for kameraet.
2 Vælg det ønskede sprog og tryk derefter på midten af kontrolhjulet.
3 Sørg for at der vælges [Angiv] på skærmen, og tryk derefter på midten.
4 Vælg det ønskede geografiske sted og tryk derefter på midten.
5 Indstil [Sommertid], [Dato/tid] og [Datoformat] og vælg derefter [Angiv]
og tryk på midten.
Hvis du ønsker at omkonfigurere datoen/tiden eller områdeindstillingen
på et senere tidspunkt, skal du vælge MENU (Opsætning)
[Indst.dato/tid] eller [Indstilling af sted].
Optagelse
Optagelse af stillbilleder
1 Vælg den ønskede
optagetilstand ved at dreje
på tilstandsknappen.
2 Tryk udløserknappen
halvvejs ned for at fokusere.
(Pop op-
blitz)-
kontakt
Udløser-
knap
Tilstands-
knap
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DK
5
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\15DK-DSCHX99CE3\15DK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:24
PDF file created: 2018/08/30 10:31
DK
3 Tryk udløserknappen helt ned.
Brug af blitzen
Skub til (pop op-blitz)-kontakten for at poppe blitzen op.
Før blitzen tilbage til dens oprindelige position efter brug af den. Sørg for at
blitzdelen ikke stikker op.
Optagelse af film
1 Tryk på MOVIE (Film)-knappen for at
starte optagelsen.
Filmoptagelse kan startes fra enhver
optagetilstand i standardindstillingen.
2 Tryk på MOVIE-knappen igen for at
stoppe optagelsen.
MOVIE (Film)-
knap
Brug af søgeren (kun for modeller med en søger)
Skyd pop-op-kontakten for søgeren ned
for at hæve søgeren. Tag derefter fat
om begge sider af okularrammen og
træk den mod skærmsiden, indtil den
klikker. Brug dioptri-justeringsknappen
til at justere synligheden af billedet i
søgeren.
For at opbevare søgeren skal du tage
fat om begge sider af okularrammen
og skub den tilbage ind i søgeren, indtil
den klikker. Skub derefter ned oven på
søgeren.
Okularramme
Pop-op-kontakt for søger
Dioptri-justeringsknap
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DK
6
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\15DK-DSCHX99CE3\15DK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:24
PDF file created: 2018/08/30 10:31
Visning
1 Tryk på (Afspil)-knappen for at
skifte til afspilningstilstanden.
(Afspil)-knap
C/ (Slet)-knap
Kontrolhjul
2 Vælg et billede med kontrolhjulet.
Du kan flytte til den forrige billede/næste billede ved at trykke på den
venstre/højre side af kontrolhjulet.
For at starte afspilning af en film skal du trykke på midterknappen på
kontrolhjulet.
For at slette et vist billede
Tryk på (Slet)-knappen mens billedet vises, og vælg derefter [Slet] vha.
kontrolhjulet.
Når du har slettet et billede, kan du ikke gendanne det. Bekræft billedet
inden du sletter det.
Overførsel af billeder til en
smartphone
Du kan overføre billeder til en smartphone ved at tilslutte kameraet og en
smartphone via Wi-Fi.
1 : Installer PlayMemories Mobile på din smartphone.
PlayMemories Mobile er nødvendig for at kunne tilslutte kameraet og din
smartphone.
Installer PlayMemories Mobile på din smartphone på forhånd.
Hvis PlayMemories Mobile allerede er installeret på din smartphone, skal
du sørge for at opdatere den til den seneste version.
http://www.sony.net/pmm/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DK
7
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\15DK-DSCHX99CE3\15DK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:24
PDF file created: 2018/08/30 10:31
DK
2 Tilslut kameraet og din smartphone vha. QR-koden (kun den første
gang).
: MENU (Netværk) [Send til smartph.-fk.]
[Send til smartphone] [Vælg på denne enhed] billeder, som skal
overføres.
Hvis du ønsker at vælge billeder på smartphonen, skal du vælge
[Vælg på smartphone].
: Start PlayMemories Mobile på din smartphone og vælg
[Scan kameraets QR Code].
: Scan QR-koden vist på kameraet vha.
din smartphone.
Udfører kun trinene som følger, hvis du anvender en iPhone eller iPad.
Installer profilen ved at følge instruktionerne på skærmen af iPhone
eller iPad.
På "Home"-skærmen af iPhone eller iPad skal du vælge [Indstillinger]
[Wi-Fi].
Vælg SSID'et vist på kameraet.
Efter den første gang kan du tilslutte kameraet og smartphonen ved
blot at vælge SSID'et.
3 Billederne vil blive overført.
Overførsel af billeder til din smartphone (efter den første gang)
1 : Udfør trin 2- under "Overførsel af billeder til en smartphone".
2 : Start PlayMemories Mobile på din smartphone.
Billederne vil blive overført.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DK
8
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\15DK-DSCHX99CE3\15DK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:24
PDF file created: 2018/08/30 10:31
For detaljer om hvordan du tilslutter til en smartphone, skal du se de
følgende supportsider:
https://www.sony.net/dics/pmm1801/
• For detaljer om andre tilslutningsmetoder eller hvordan du anvender
smartphonen som en fjernbetjening til at betjene kameraet, skal du se
"Hjælpevejledning".
• Der garanteres ikke for, at Wi-Fi-funktionerne introduceret i denne
vejledning kan anvendes på alle smartphones eller tabletter.
• Wi-Fi-funktionerne på dette kamera er ikke til rådighed ved tilslutning på
et offentligt trådløst LAN.
Håndtering og redigering af
billeder på en computer
Billeder kan importeres til en computer ved at tilslutte kameraet og
din computer vha. et mikro-USB-kabel eller ved at sætte kameraets
hukommelseskort ind i computeren.
Endvidere kan du ved at anvende den følgende computersoftware forstærke
din glæde ved fotos/film.
PlayMemories Home
PlayMemories Home gør det muligt for dig at importere stillbilleder og
film til din computer og se eller bruge dem. Du er nødt til at installere
PlayMemories Home for at importere XAVC S-film eller AVCHD-film til din
computer.
Imaging Edge
Imaging Edge er en programpakke, som inkluderer de følgende funktioner
nedenfor:
• Fjernoptagelse fra en computer
• Justering eller fremkaldelse af RAW-billeder optaget med kameraet*
* Kun for modeller som understøtter RAW-billeder
For detaljer om computersoftwaren skal du se den følgende URL.
https://www.sony.net/disoft/
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DK
9
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\15DK-DSCHX99CE3\15DK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:24
PDF file created: 2018/08/30 10:31
DK
Bemærkninger om brug
Se også "Forholdsregler" i
"Hjælpevejledning".
Illustrationer i denne vejledning
Illustrationer anvendt i denne vejledning
er af DSC-HX99, medmindre der er nævnt
andet.
Skærmsprog
Du kan vælge det sprog, som vises på
skærmen, vha. menuen.
Bemærkninger angående håndtering af
produktet
• Kameraet er hverken støvtæt, stænktæt
eller vandtæt.
• Efterlad ikke objektivet eller søgeren
udsat for en kraftig lyskilde som
f.eks. sollys. På grund af objektivets
kondenserende funktion kan dette
muligvis forårsage røg, brand eller en
funktionsfejl inden i kamerahuset eller
objektivet.
• Efterlad ikke kameraet, det
medfølgende tilbehør eller
hukommelseskort inden for små børns
rækkevidde. De kan muligvis blive slugt
ved et uheld. Hvis dette sker, skal der
straks opsøges læge.
Bemærkninger angående skærmen og
den elektroniske søger
• Skærmen og den elektroniske søger
er fremstillet med ekstremt præcis
højteknologi, og mere end 99,99%
af alle pixel fungerer. Der kan dog
forekomme nogle små sorte prikker
og/eller lyse prikker (med hvid, rød, blå
eller grøn farve), som konstant vises på
skærmen og i den elektroniske søger.
Disse er ufuldkommenheder pga.
fremstillingsprocessen og påvirker på
ingen måde de optagede billeder.
• Når du optager med søgeren, kan du
muligvis opleve symptomer som f.eks.
anstrengte øjne, træthed, transportsyge
eller kvalme. Vi anbefaler, at du holder
pause med regelmæssige mellemrum,
når du optager med søgeren.
• Hvis skærmen eller den elektroniske
søger beskadiges, skal du straks
stoppe med at anvende kameraet. De
beskadigede dele kan muligvis forvolde
skade på hænder, ansigt osv.
Bemærkninger om kontinuerlig
optagelse
Under kontinuerlig optagelse kan
skærmen eller søgeren muligvis glimtvis
skifte mellem optageskærmen og en sort
skærm. Hvis du fortsætter med at kigge
på skærmen i denne situation, kan du
muligvis opleve ubehagelige symptomer
som f.eks. en følelse af utilpashed. Hvis
du oplever ubehagelige symptomer, skal
du stoppe med at anvende kameraet og
opsøge din læge om nødvendigt.
Bemærkninger om optagelse i længere
tidsperioder eller optagelse af 4K-film
• Afhængigt af kameraets og batteriets
temperatur kan kameraet muligvis blive
ude af stand til at optage film, eller
strømmen slår muligvis automatisk
fra for at beskytte kameraet. Der
vises en meddelelse på skærmen,
inden strømmen slås fra, eller du
ikke længere kan optage film. I dette
tilfælde skal du lade kameraet være
slukket, indtil kameraets og batteriets
temperatur falder. Hvis du tænder for
strømmen uden at lade kameraet og
batteriet køle tilstrækkeligt af, slukker
strømmen muligvis igen, eller du er
muligvis stadig ikke i stand til at optage
film.
• Kamerahuset og batteriet kan blive
varme under brug – dette er normalt.
• Hvis den samme del af din hud rør ved
kameraet i en lang periode under brug
af kameraet, kan det muligvis medføre
symptomer på forbrænding ved lav
temperatur, som for eksempel rødme
eller blæredannelse, selvom du ikke
føler, at kameraet er varmt. Vær særlig
opmærksom i de følgende situationer
og brug et stativ osv.
- Når du bruger kameraet i omgivelser
med en høj temperatur
- Når nogen med dårligt blodkredsløb
eller nedsat hudfornemmelse
anvender kameraet
- Når kameraet anvendes med
[Auto sluk strøm-tmp] indstillet til
[Høj]
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DK
10
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\15DK-DSCHX99CE3\15DK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:24
PDF file created: 2018/08/30 10:31
Bemærkninger om optagelse/afspilning
• Inden du begynder at optage, skal du
foretage en prøveoptagelse for at sikre
dig, at kameraet fungerer korrekt.
• Der garanteres ikke for afspilning af
billeder optaget med dit produkt på
andet udstyr og afspilning af billeder
optaget eller redigeret med andet
udstyr på dit produkt.
• Sony kan ikke yde nogen garanti i
tilfælde af manglende evne til at
optage, eller tab eller beskadigelse af
optagede billeder eller lyddata pga.
en funktionsfejl på kameraet eller
optagemediet osv. Vi anbefaler, at du
sikkerhedskopierer vigtige data.
• Når du først formaterer
hukommelseskortet, bliver alle
dataene på hukommelseskortet slettet,
og de kan ikke genoprettes. Inden
formatering skal du kopiere dataene til
en computer eller anden enhed.
Sony-tilbehør
Brug af enheden med produkter fra
andre producenter kan muligvis påvirke
dens ydelse og medføre uheld eller
funktionsfejl.
Advarsel om ophavsrettigheder
Tv-programmer, film, videobånd og
andet materiale kan være ophavsretligt
beskyttet. Uautoriseret optagelse af
ophavsretligt beskyttet materiale er i
strid med bestemmelserne i lovene om
ophavsret.
Bemærkninger om stedinformation
Hvis du uploader og deler et billede
tagget med et sted, kan du muligvis
utilsigtet afsløre informationen til en
tredjepart. For at forhindre tredjeparter i
at få din stedinformation, skal du indstille
[Inds. lænk stedinfo] til [Fra] inden
optagelse af billeder.
Bemærkninger om bortskaffelse eller
overdragelse af dette produkt til andre
Inden dette produkt bortskaffes eller
overdrages til andre, skal du sørge for
at udføre den følgende betjening for at
beskytte privat information.
• Vælg [Nulstil indstilling] [Initialiser].
Bemærkninger om bortskaffelse eller
overdragelse af et hukommelseskort til
andre
Selvom du udfører [Formater] eller
[Slet] på kameraet eller en computer,
sletter det muligvis ikke dataene på
hukommelseskortet fuldstændigt. Inden
du overdrager et hukommelseskort
til andre, anbefaler vi, at du sletter
dataene fuldstændig vha. software
til datasletning. Når du bortskaffer et
hukommelseskort, anbefaler vi, at du
fysisk ødelægger det.
Bemærkninger om trådløst LAN
Hvis dit kamera bliver væk eller stjålet,
påtager Sony sig intet ansvar for tab eller
skader forårsaget af ulovlig adgang eller
brug af det registrerede adgangspunkt
på kameraet.
Bemærkninger om sikkerhed ved
anvendelse af trådløse LAN-produkter
• Sørg altid for at du anvender et sikkert
trådløst LAN for at undgå hacking,
adgang af ondsindede tredjeparter
eller andre sårbarheder.
• Det er vigtigt, at du indstiller
sikkerhedsindstillingerne, når du
anvender et trådløst LAN.
• Hvis der opstår et
sikkerhedsproblem pga. manglende
sikkerhedsforanstaltninger eller
pga. eventuelle uundgåelige
omstændigheder, når der anvendes
et trådløst LAN, påtager Sony sig intet
ansvar for tabet eller skaderne.
Sådan slås trådløse netværksfunktioner
(Wi-Fi osv.) midlertidigt fra
Når du går om bord på et fly osv., kan
du slå alle trådløse netværksfunktioner
midlertidigt fra vha. [Flytilstand].
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DK
11
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\15DK-DSCHX99CE3\15DK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:24
PDF file created: 2018/08/30 10:31
DK
Specifikationer
Kamera
DSC-HX99
Nominel indgang: 3,6V , 1,8W
Driftstemperatur:
0 til 40°C
Opbevaringstemperatur:
–20 til 55°C
Mål (B/H/D) (ca.):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
Vægt (CIPA-kompatibel) (ca.):
242g (inklusive batteripakke,
microSD-hukommelseskort)
DSC-HX95
Nominel indgang: 3,6V , 1,8W
Driftstemperatur:
0 til 40°C
Opbevaringstemperatur:
–20 til 55°C
Mål (B/H/D) (ca.):
102,0 × 58,1 × 35,5mm
Vægt (CIPA-kompatibel) (ca.):
243g (inklusive batteripakke,
microSD-hukommelseskort)
DSC-WX800
Nominel indgang: 3,6V , 1,5W
Driftstemperatur:
0 til 40°C
Opbevaringstemperatur:
–20 til 55°C
Mål (B/H/D) (ca.):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
Vægt (CIPA-kompatibel) (ca.):
233g (inklusive batteripakke,
microSD-hukommelseskort)
DSC-WX700
Nominel indgang: 3,6V , 1,5W
Driftstemperatur:
0 til 40°C
Opbevaringstemperatur:
–20 til 55°C
Mål (B/H/D) (ca.):
101,6 × 58,1 × 35,5mm
Vægt (CIPA-kompatibel) (ca.):
233g (inklusive batteripakke,
microSD-hukommelseskort)
AC-adapter
AC-UUD12/AC-UUE12
Nominel indgang:
100 - 240V , 50/60 Hz, 0,2 A
Nominel udgang: 5V , 1,5A
AC-UB10C
Nominel indgang:
100 - 240V , 50/60Hz, 70mA
Nominel udgang: 5V , 0,5A
Genopladelig batteripakke
NP-BX1
Nominel spænding: 3,6V
Design og specifikationer kan ændres
uden varsel.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DK
12
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\15DK-DSCHX99CE3\15DK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:24
PDF file created: 2018/08/30 10:31
Varemærker
• XAVC S og er
registrerede varemærker tilhørende
Sony Corporation.
• AVCHD og AVCHD-logotypen
er varemærker tilhørende
Panasonic Corporation og
Sony Corporation.
• iPhone og iPad er varemærker
tilhørende Apple Inc. registreret i USA
og andre lande.
• Android og Google Play er varemærker
eller registrerede varemærker
tilhørende Google Inc.
• Wi-Fi, Wi-Fi-logoet og
Wi-Fi Protected Setup er registrerede
varemærker eller varemærker
tilhørende Wi-Fi Alliance.
• QR Code er et varemærke tilhørende
Denso Wave Inc.
• Desuden er navne på systemer og
produkter, som er anvendt i denne
vejledning, generelt varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende de
respektive udviklere eller producenter.
Betegnelserne ™ eller ® anvendes
imidlertid muligvis ikke i alle tilfælde i
denne vejledning.
Der findes flere oplysninger om dette
produkt samt svar på ofte stillede
spørgsmål på vores websted til
kundesupport.
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DK
13
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\15DK-DSCHX99CE3\15DK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:24
PDF file created: 2018/08/30 10:31
DK
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DK
14
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\15DK-DSCHX99CE3\15DK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:24
PDF file created: 2018/08/30 10:31
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DK
15
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\15DK-DSCHX99CE3\15DK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:24
PDF file created: 2018/08/30 10:31
DK
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DK
16
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\15DK-DSCHX99CE3\15DK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:24
PDF file created: 2018/08/30 10:31
DSC-HX99/DSC-HX95/DSC-WX800/DSC-WX700
4-746-011-31(1)
DK
17
\\Win-473\camera\CX64400(ZLC)\Multi\06_Compose\4746011311_15lang\4746011311DSCHX99CE3\15DK-DSCHX99CE3\15DK.indd
DTP data saved: 2018/08/20 09:24
PDF file created: 2018/08/30 10:31
DK