Techly 020638 User Manual
Displayed below is the user manual for 020638 by Techly which is a product in the TV Mounts category. This manual has pages.
Related Manuals
WWW.TECHLY.COM
P/N: ICA-PLB 161M
8054529020638
SCAN
for MORE
PRODUCT INFO
standard vesa
400x400 MAX
Technical features
45
99 lb
hardware
included
easy installation
LED 200
Wall distance
3,6 cm
BLACK
Color
SLIM LCD LED TV TILTING
WALL MOUNT
23” 55”
58 140 cm
Bubble
Level
EN User's Manual
IT Manuale d’istruzione
DE Bedienungsanleitung
FR Mode d’emploi
ES Manual de instrucciones
PL Instrukcja użytkownika
0°
-12°
min vesa 75
max vesa 400
ATTENZIONE:
Questa staa
per la TV deve essere ssata
alla parete in modo sicuro. Se il
montaggio non è stato eettuato
in modo corretto e stabile, ciò potrebbe causare la
caduta della staa, determinando lesioni o danni a
cose e persone.
CAUTION:
This TV mount
must be securely attached to
the vertical wall. If the mount is
not properly installed it may fall,
resulting in possible injury and/or damage.
ACHTUNG:
Diese Fernseher-
Halterung muss sicher an der
Wand befestigt werden. Wird
die Montage nicht auf korrekte
und stabile Weise durchgeführt, könnte dies zum
Herunterfallen der Halterung und dadurch zu
Sach- oder Personenschaden führen.
IT
Gentile Cliente,
grazie per aver scelto un prodotto
Techly.
Istruzioni disimballaggio
�
Aprire il cartone con cura, rimuovere il contenuto
e distenderlo su un cartone o altro materiale
protettivo per evitare danni.
�
Vericare che il contenuto della confezione
corrisponda alla lista delle parti nella pagina
successiva per assicurarsi che tutti i componenti
siano presenti e non siano danneggiati. Non
utilizzare parti difettose o danneggiate.
�
Leggere attentamente le istruzioni riportate
nel presente manuale prima di procedere
all’installazione.
�
Tenere sempre questo manuale per future
consultazioni.
Nota: I componenti di montaggio e l'hardware
forniti in questa confezione non sono indicati per
l'installazione su pareti con struttura in acciaio o
pareti con mattoni di calcestruzzo.
Se l'hardware necessario per l'installazione non è
incluso, si raccomanda di consultare un negozio di
ferramenta specializzato per individuare il corretto
materiale di ssaggio.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità
in caso di ancoraggio non corretto. Assicurarsi
dell'integrità del muro prima di procedere
all'installazione. Rispettare tassativamente il peso
massimo dell'apparecchiatura supportata indicato
sulla confezione.
Importanti informazioni
sulla sicurezza
Leggere cortesemente le istruzioni prima di
cominciare l’installazione e seguire scrupolosamente
tutte le indicazioni contenute qui. Utilizzare adeguati
dispositivi di sicurezza durante l’installazione.
Contattare del personale qualicato per eettuare
l’installazione:
�
Se non avete compreso le indicazioni contenute
in questo manuale o avete dei dubbi in merito alla
sicurezza dell’installazione.
�
Se non siete sicuri circa la tipologia del muro
dove eettuare l’installazione del supporto.
Non utilizzate il prodotto per uno scopo o in una
congurazione non espressamente specicata in
queste istruzioni. Si declina qualsiasi responsabilità
per danni derivanti da un errato assemblaggio,
errato montaggio o uso non corretto del prodotto.
Al termine delle operazioni di montaggio assicurarsi
che il tutto sia stato eettuato a regola d'arte.
EN
Dear Customer,
thanks for choosing a Techly product.
Unpacking Instructions
�
Carefully open the carton, remove contents and
lay out on cardboard or other protective surface
to avoid damage.
�
Check package contents against the Supplied
Parts List in the next page to assure that all
components were received undamaged. Do not
use damaged or defective parts.
�
Carefully read all instructions before attempting
installation.
�
Please keep this user's manual for future
consultations.
Note: The mounting components and hardware
supplied in this package are not designed for
installations to walls with steel studs or to cinder
block walls. If the hardware you need for your
installation is not included, please consult your local
hardware store for proper mounting hardware for
the application.
We cannot be held responsible for any injury and/
or damage caused by incorrect installation. Before
proceeding, please make sure the wall is suitable
for installation. Respect the maximum load capacity
indicated on the box of the product.
Important
Safety Information
Please read this instruction before beginning the
installation, and carefully follow all herein contained
recommendations. Use proper safety equipment
during installation.
Please call a qualied installation contractor for help
if you:
�
Don't understand these directions or have any
doubts about the safety of the installation.
�
Are uncertain about the nature of your wall,
consult a qualied installation contractor.
Do not use this product for any purpose or in
any conguration not explicitly specied in this
instruction. We hereby disclaim any and all liability
for injury or damage arising from incorrect assembly,
incorrect mounting, or incorrect use of this product.
At the end of the installation make sure the
procedure was correctly observed.
DE
Sehr geehrter Kunde,
danke, dass Sie sich für ein Produkt
von Techly entschieden haben.
Anweisungen zum Auspacken
�
Önen Sie den Karton vorsichtig, entnehmen Sie
den Inhalt und breiten Sie ihn auf einem Karton
oder anderem schützenden Material aus, um
Schäden zu vermeiden.
�
Überprüfen Sie, ob der Inhalt der Verpackung
der Teileliste auf der nächsten Seite entspricht,
um sicherzustellen, dass alle Bauteile vorhanden
und nicht beschädigt sind. Verwenden Sie keine
defekten oder schadhaften Teile.
�
Lesen Sie, bevor Sie mit der Installation beginnen,
die Anweisungen in dieser Anleitung aufmerksam
durch.
�
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen stets auf.
Hinweis: Die in diesem Paket enthaltenen
Montagekomponenten und -zubehörteile sind nicht
für die Installation an Wänden mit Stahlbolzen oder
für Blockwände geeignet.
Wenn die für Ihre Installation erforderliche Hardware
nicht im Lieferumfang enthalten ist, wenden Sie
sich an Ihren örtlichen Baumarkt, um die für die
Anwendung geeignete Hardware zu ermitteln.
Der Hersteller haftet nicht im Fall unkorrekter
Verankerung. Versichern Sie sich vor der Installation
der Unversehrtheit der Wand. Beachten Sie
unbedingt das auf der Verpackung angegebene
Höchstgewicht des Geräts.
Wichtige Informationen
zur Sicherheit
Lesen Sie vor der Installation bitte alle Anweisungen
und befolgen Sie alle hier enthaltenen Angaben
genau. Verwenden Sie bei der Installation geeignete
Sicherheitsvorrichtungen.
Wenden Sie sich in den folgenden Fällen zum
Ausführen der Installation an Fachleute:
�
Wenn Sie die in dieser Anleitung enthaltenen
Angaben nicht verstanden haben oder Zweifel
hinsichtlich der Sicherheit der Installation haben.
�
Wenn Sie nicht sicher sind, ob die Mauer, an der
der Träger installiert werden soll, geeignet ist.
Verwenden Sie das Produkt nicht für Zwecke
oder in einer Konguration, die in dieser Anleitung
nicht ausdrücklich genannt werden. Jegliche
Haftung aufgrund von Schäden durch fehlerhaften
Zusammenbau, falsche Montage oder unkorrekte
Verwendung des Produkts ist ausgeschlossen.
Nach den Montagevorgängen sicherstellen, dass
alle Schritte fachgerecht ausgeführt wurden.
SLIM LCD LED TV TILTING
WALL MOUNT SLIM LCD LED TV TILTING
WALL MOUNT
2 3
WWW.TECHLY.COM
WWW.TECHLY.COM
ATENCIÓN:
Este estribo para la
televisión debe jarse a la pared
de manera segura.
Si el montaje no ha sido realizado
de manera correcta y estable, esto podría
provocar la caída del estribo, provocando lesiones
o daños
a cosa y personas.
UWAGA:
Uchwyt powinien
być solidnie przymocowany do
pionowej ściany. Niewłaściwie
zamontowany może spaść
powodując uszkodzenia oraz zagrożenie.
ATTENTION:
Ce support pour
TV doit être xé à la paroi d'une
manière sure. Si le montage n'a
pas été eectué correctement
et n'est pas stable le support pourrait tomber
et provoquer des lésions ou des dégâts à des
choses ou à des personnes.
FR
Cher Client,
nous vous remercions d'avoir choisi un
produit Techly.
Instructions de désemballage
�
Ouvrir l'emballage avec soin, vider le carton
et poser le contenu sur un carton ou tout autre
matériel de protection pour éviter des dégâts.
�
Vérier que le contenu du carton correspond à
la liste des pièces de la page suivante, s'assurer
que toutes les pièces sont présentes et ne sont
pas endommagées. Ne pas utiliser de pièces
défectueuses ou endommagées.
�
Lire attentivement les instructions du présent
manuel avant d'eectuer l'installation.
�
Conserver le manuel pour une consultation
future.
Note: Les composants de montage et le matériel
fournis dans cet emballage ne sont pas conçus pour
des installations sur des murs avec des montants
en acier ou des murs en blocs de béton.
Si le matériel dont vous avez besoin pour votre
installation n'est pas inclus, veuillez consulter votre
magasin de matériel local pour connaître le matériel
de montage approprié pour l'application.
Le fabricant n'est pas responsable en cas de
xation incorrecte. Vérier l'intégrité du mur
avant d'eectuer l'installation. Respecter le poids
maximum de l'appareil supporté mentionné sur
l'emballage.
Informations importantes
sur la sécurité
Installer et utiliser ce produit avec soin.
Lire les instructions avant de commencer
l'installation et suivre scrupuleusement les
indications mentionnées. Utiliser des dispositifs de
sécurité adéquats pendant l'installation.
Contacter du personnel qualié pour eectuer
l'installation:
�
Si vous n'avez pas compris les indications
présentes dans ce manuel ou si vous avez
des doutes en ce qui concerne la sécurité de
l'installation.
�
Si vous n'êtes pas sûr du type de mur sur lequel
le support doit être monté.
Ne pas utiliser le produit pour un usage ou une
conguration non spéciée dans ces instructions.
Nous déclinons toute responsabilité pour des
dégâts qui seraient dus à une erreur d'assemblage,
une erreur de montage ou une utilisation incorrecte
du produit.
Au terme des opérations de montage s'assurer que
tout a été fait dans les règles de l'art.
ES
Estimado Cliente,
gracias por haber elegido un producto
Techly.
Instrucciones desembalaje
�
Abrir el cartón prestando mucha atención, quitar
el contenido y apoyarlo en un cartón u otro
material de protección para evitar perjuicios.
�
Controlar que el contenido del suministro
corresponda a la lista de las partes en la
página siguiente para asegurarse que todos los
componentes estén presentes y no dañados. No
utilizar partes defectuosas o dañadas.
�
Leer detenidamente las instrucciones que se
encuentran en este manual antes de seguir con
la instalación.
�
Guardar este manual para consultas futuras.
Nota: Los componentes de montaje y los accesorios
suministrados en este paquete no están diseñados
para su instalación en paredes con montantes de
acero o paredes de bloques de cemento.
Si el hardware que necesita para su instalación no
está incluido, consulte a su ferretería local para
obtener el hardware de montaje adecuado para la
aplicación.
El productor no se tiene ninguna responsabilidad
en caso de anclaje incorrecto. Asegúrense de la
integridad de la pared antes de seguir la instalación.
Respeten imperativamente el peso máximo del
aparato suportado que se indica en la caja.
Importantes informaciones
de seguridad
Instalar y utilizar este producto con cura.
Leer detenidamente las instrucciones antes
de empezar con la instalación y seguir
escrupulosamente todas las indicaciones que se
encuentran aquí. Utilizar dispositivos de seguridad
adecuados durante la instalación.
Contactar el personal calicado para efectuar la
instalación:
�
Si no han entendido las indicaciones que se
encuentran en este manual o tienen dudas
acerca de la seguridad de la instalación.
�
Si no estáis seguros acerca de la tipología de la
pared en la que efectuar la instalación del soporte.
No utilicen el producto para un objetivo o en una
conguración no especicada expresamente
en estas instrucciones. Se rehúsa todo tipo de
responsabilidad por daños procedentes de un
ensamblaje equivocado, un montaje equivocado o
un uso no correcto del producto.
Na vez terminadas las operaciones de montaje
asegurarse que todo haya sido realizado
perfectamente.
PL
Szanowny Kliencie,
dziękujemy za wybór produktów
Techly.
Rozpakowywanie
�
Ostrożnie otwórz opakowanie, wyjmij jego
zawartość i rozłóż na kartonie lub innej
powierzchni, która zapobiegnie uszkodzeniu
elementów oraz podłoża.
�
Sprawdź zawartość opakowania z załączoną na
następnej stronie listą elementów upewniając się,
że żaden z nich nie jest uszkodzony. Nie należy
używać wadliwych elementów.
�
Przed rozpoczęciem montażu przeczytaj uważnie
instrukcję.
�
Zachowaj niniejszą instrukcję na przyszłość.
Uwaga: Elementy montażowe i osprzęt dostarczone
w tym opakowaniu nie są przeznaczone do montażu
na ścianach ze stalowymi ćwiekami lub ściankami
bloku żużlowego.
Jeśli sprzęt potrzebny do instalacji nie został
uwzględniony, skontaktuj się z lokalnym sklepem
sprzętu, aby uzyskać odpowiedni sprzęt do
montażu aplikacji.
Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku
niewłaściwego montażu. Przed rozpoczęciem
montażu upewnij się, że ściana jest do tego
odpowiednia. Przestrzegaj informacji o
maksymalnym obciążeniu uchwytu podanym na
opakowaniu produktu.
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Przeczytaj niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem
montażu oraz stosuj się do zawartych w niej
wskazówek. Używaj narzędzi zapewniających
bezpieczeństwo.
Zasięgnij porady u autoryzowanego źródła jeśli:
�
Nie rozumiesz niniejszej instrukcji lub masz
wątpliwości dotyczące bezpieczeństwa podczas
montażu.
�
Masz wątpliwości co do powierzchni, do którego
ma być przymocowany produkt.
Nie używaj tego produktu do jakichkolwiek innych
celów niż jest przeznaczony. Producent nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w
wyniku niewłaściwego montażu oraz za szkody
powstałe w wyniku wykorzystania produktu
niezgodnie z przeznaczeniem.
Na koniec upewnij się, że podczas montażu
postępowałeś zgodnie z instrukcją.
SLIM LCD LED TV TILTING
WALL MOUNT SLIM LCD LED TV TILTING
WALL MOUNT
2 3
WWW.TECHLY.COM
WWW.TECHLY.COM
10 mm 4 mm
www.techly.com
A1
x2
A2
x2 B x1 C x1
D x4 E x4 F x4 G x4 H x4
I x4 J x4 K x4 L x4 M x4
N x4 O x4 P x4 Q x4 R x4
SLIM LCD LED TV TILTING
WALL MOUNT SLIM LCD LED TV TILTING
WALL MOUNT
4 5
WWW.TECHLY.COM
WWW.TECHLY.COM
1
2
M4 Diameter Bolt M6 Diameter Bolt
Diagram 2
d
h
l
b
f
j
m
c
M5 Diameter Bolt
e
i
l
b
M8 Diameter Bolt
g
k
m
c
nn
n
n
a2
a1
r
A1
R
A2
EN
Assemble the Wall plate
Assemble the Wall Plate by 4pcs M5x6 bolt(r)
as diagram.
IT
Assemblare la placca a muro
Assemblare la placca a muro con 4 viti M5x6 (r)
come mostrato dallo schema.
DE
Montieren Sie die Wandtafel
Montieren Sie die Wandplatte mit 4 Schrauben M5x6 (r)
wie in der Abbildung gezeigt,
FR
Assembler la plaque murale
Assembler la plaque murale avec 4 vis M5x6 (R)
comme indiqué dans le schéma
ES
Montar la placa de la pared.
Montar la placa de pared con 4 tornillos M5x6 (r)
como se muestra en el diagrama
PL
Zamontować tablicę na ścianie
Zmontowania płyty ściennej z 4 śrub M5x6 (R),
jak pokazano na schemacie
d
h
l
b
f
j
m
c
e
i
l
b
g
k
m
c
nn
n
n
a2
a1
r
B
N
NNC
N
C
M
MK
G
J
B
L
I
E
F
LH
D
EN First of all, verify the diameter of the bolt (d, e ,f ,g) your TV re-
quires. Once you have determined the correct diameter, please
see the relative diagram below. You will thread the bolt into the TV
using the correct lock washer (h, i, j, k) and washer (l,m). You can
use the Plastic Space(n) if the bolt is too long. Please make sure
the monitor brackets (b, c) are vertically centered and level with
each other.
IT Prima di tutto, vericate il diametro delle viti (d, e, f, g) richieste
dalla vostra TV. Appena avete determinato il diametro corretto,
visionate lo schema sotto riportato. Dovete quindi inlare le viti nel
retro della televisione utilizzando le corrette rondelle dentellate (h, i,
j, k) e rondelle piane (l, m). Potete usare dei distanziatori in plastica
(n) se la vite dovesse risultare troppo lunga. Assicuratevi che le
stae di supporto del monitor (b, c) siano centrate verticalmente e
allo stesso livello.
DE Überprüfen Sie als erstes den Durchmesser der Schrauben (d, e, f,
g), die Sie für Ihren Fernseher benötigen. Sobald Sie den korrekten
Durchmesser festgestellt haben, nehmen Sie die Abbildung unten
zur Hand. Dann müssen Sie die Schraube in die Rückseite des
Fernsehers einsetzen und dazu die korrekten gezahnten (h, i, j, k)
und achen (l, m) Unterlegscheiben verwenden. Sie können die
Kunststo-Space (n) zu verwenden, wenn der Bolzen zu lang ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Halterungen des Monitors (b, c)
vertikal und auf der gleichen Höhe zentriert sind.
FR
Avant toute chose, vérier le diamètre des vis (d, e, f, g) en fonction
de la TV. Une fois le diamètre correct trouvé, consulter le schéma ci-
dessous. Insérer les vis dans la partie arrière du téléviseur en utilisant
les rondelles dentelées adaptées (h, i, j, k) et les rondelles plates (l,
m). Vous pouvez utiliser l'espace en plastique (n) si le boulon est trop
long. S'assurer que les crochets de supports de l'écran (b, c) sont
centrés verticalement et sont au même niveau.
ES
Como primera cosa, controlar el diámetro de los tornillos (d, e, f, g)
que la tele necesita. Tras haber determinado el diámetro correcto,
visualicen el esquema que se muestra a continuación: Tendrán
que introducir los tornillos en la parte trasera de la tele utilizando
arandelas correctas dentadas (h, i, j, k) y arandelas llanas (l, m).
Usted puede utilizar el espacio plástico (n) si el perno es demasiado
largo. Asegúrense de que los estribos de soporte del monitor (b, c)
estén centradas en vertical y al mismo nivel.
PL
Przede wszystkim należy sprawdzić czy średnica śrub (d, e, f, g)
jest właściwa dla telewizora. Po ustaleniu średnicy śrub spójrz na
diagram obok. Śruby należy przykręcić używając odpowiednich
podkładek ząbkowanych (h, i, j, k) oraz podkładek (l, m). Możesz
wykorzystać przestrzeń Plastic (n), jeśli śruba jest zbyt długi. Należy
zwrócić uwagę aby uchwyty (b, c) były przykręcone równo w pionie
oraz poziomie względem siebie.
M4 M5
M6 M8
SLIM LCD LED TV TILTING
WALL MOUNT SLIM LCD LED TV TILTING
WALL MOUNT
4 5
WWW.TECHLY.COM
WWW.TECHLY.COM
3
EN
Wood stud mounting:
The wall plate (a) must be mounted to two wood studs at least
16"(406mm) apart. Use a stud nder to locate two adjacent
studs. It is a good idea to verify where the studs are located
with an awl or thin nail shown in the diagram. Pre-drill a 2.4"
(60mm) deep hole at the desired height in each stud using a
5/32" (4mm) drill bit. Make sure these holes are in the center
area of the studs and level with each other. Use the wall plate
as a template to mark the location of the second hole in each
stud. Drill 2.4" (60mm) deep holes using the 5/32" (4mm) drill
bit in the marked locations.Attach the wall plate to the wall us-
ing the 4pcs lag bolts (o) and 4pcs lag bolt washers (p).
IT
Installazione su pareti con intelaiatura in legno
La placca a muro (a) deve essere montata su assi di legno
ad almeno 406mm di distanza. Utilizzate l’apposito strumento
per individuare due assi vicine. Potrebbe essere una buona
idea per vericare dove le assi sono posizionate utilizzare un
punteruolo o un chiodo sottile come mostrato nello schema.
Praticate un foro 2.4” di profondità (circa 60mm) all’altezza
desiderata in ciascuna asse utilizzando una punta da 5/32”
(4mm). Assicuratevi che i fori siano posizionati nella parte
centrale delle assi e che siano allo stesso livello. Utilizzate
la placca a muro come sagoma per segnare la posizione del
secondo foro su ciascuna asse. Praticate gli altri fori con
profondità 60mm (2.4”) con una punta da 5/32” (4mm) nelle
posizioni segnate. Fissate la placca a muro. usando le 4 viti
per i tasselli (o) e le 4 rondelle per i tasseli (p).
EN
Mounting the Wall Plate to the Wall
Brick, Solid Concrete and Concrete Block mounting: Use the
wall plate(a) as a template to mark 4 hole locations on the
wall. Two in the top row of slots and two more in the bottom
row. Make sure these holes are leveled and there is at least
6" (150mm) distance between any two holes. Pre-drill these
holes with a 3/8" (10mm) masonry bit to at least 2.4" (60mm)
in depth. Insert a concrete anchor (q) into each of these holes.
Make sure. the anchor is seated completely ush with the con-
crete surface even if there is a layer of drywall or other material
in front. Attach the wall plate to the wall using 4pcs lag bolts(o)
and 4pcs lag bolt washers(p), shown in diagram.
IT
Montaggio della placca a muro sul muro
Installazione su mattone, cemento armato o blocchi di
calcestruzzo. Utiliizare la placca a muro come sagoma per
segnare la posizione dei 4 fori da eettuare sul muro. Due
fori sono situati nella parte superiore e altri due nella parte
inferiore della staa. Assicuratevi che i fori siano a livello e che
ci siano almeno 150mm (6”) di distanza tra due fori. Praticare
i fori con una punta da trapano da 3/8” (10mm) in modo tale
che abbiano almeno 2.4” di profondità (60mm). Inserire un
tassello (q) in ciascuno di questi fori. Assicurarsi che ciascun
tassello sia inserito completamente e sia a lo con la supercie
in calcestruzzo, anche se, frontalmente, vi è uno strato in
cartongesso o di altro materiale. Fissare la placca a muro
al muro utilizzando le 4 viti per i tasselli (o), le 4 rondelle dei
tasselli (p) come mostrato nello schema.
Diagram 4A Diagram 4B
a
b,c b,c
a
safety bolt
wall wall
16 inch
16 inch
16 inch
Diagram 3BDiagram 3A
Stud Finder
op
q
P
Q
O
2
1
1
2
1
2
2
1
60 mm
ø 10 mm
2
1
2
1
2
2
1
31
60 mm
ø 4 mm
Di a gr a m 4 A Di a gr a m 4 B
a
b, c b, c
a
s a fe ty b o lt
wa l l wa l l
16 i n c h
16 i n c h
16 i n c h
Di a gr a m 3 BDi a gr a m 3 A
S tu d F in de r
op
P
O
SLIM LCD LED TV TILTING
WALL MOUNT SLIM LCD LED TV TILTING
WALL MOUNT
6 7
WWW.TECHLY.COM
WWW.TECHLY.COM
3
DE
Montage der Wandbefestigung an der Wand
Installation auf Ziegelsteinen, Stahlbeton oder Zementblöcken.
Die Wandbefestigung als Schablone verwenden, um die Position
der 4 an der Wand anzubringenden Bohrungen anzuzeichnen.
Zwei Bohrungen benden sich im oberen Teil und weitere zwei
im unteren Teil der Halterung. Vergewissern Sie sich, dass die
Bohrungen sich auf gleicher Höhe benden und mindestens 150
mm Abstand zwischen zwei Bohrungen liegen. Die Bohrungen
mit einem 10 mm-Bohrer so anbringen, dass Sie mindestens
60 mm Tiefe erreichen. In jede dieser Bohrungen einen Dübel
(q) einsetzen. Vergewissern Sie sich, dass alle Dübel vollständig
und bündig mit der Zementoberäche eingesetzt werden, auch
wenn sich davor eine Schicht Gipskarton oder anderes Material
bendet. Bringen Sie die Wandbefestigung unter Verwendung
der 4 Schrauben für die Dübel (o) und der 4 Unterlegscheiben
der Dübel (p) an wie in der Abbildung.
FR
Montage de la plaque sur le mur
I
nstallation sur mur en briques, béton armé ou en béton.
Utiliser la plaque murale come gabarit pour repérer la position
des 4 trous à eectuer sur le mur. Deux trous sont situés dans
la partie supérieure du support et deux trous dans la partie
inférieure. S'assurer que les trous sont alignés et sont à 150mm
(6") de distance minimum. Percer les trous avec une mèche de
3/8" (10mm) à 2,4" (60mm) de profondeur. Insérer une cheville
(q) dans chaque trou. S'assurer que chaque cheville est
entièrement enfoncée et se trouve à ras du mur, même si sur la
surface du mur il y a du Placoplatre ou tout autre matériel. Fixer
la plaque au mur en utilisant les 4 vis pour les chevilles (o), les
4 chevilles (p) comme sur le schéma.
ES
Montaje de la placa de pared en la pared
Instalación en ladrillo, hormigón armado o bloques de
hormigón. Utilizar la placa de pared como perl para señalar
la posición de los 4 oricios que se deben realizar en la pared.
Dos oricios están colocados en la parte superior y dos más en
la parte inferior del estribo. Asegúrense que los oricios estén
a nivel y que hayan por lo menos 150mm (6”) de distancia
entre los dos oricios. Realizar los oricios con una punta de
taladro de 3/8” (10mm) de manera que tenga por lo menos
2.4” de profundidad (60mm). Introducir un taco (q) en cada
uno de estos oricios. Asegúrense que cada taco haya sido
introducido por completo y esté en línea con la supercie de
horm igón, aunque, si por delante hay una capa de cartón
piedra o de otro material. Fijar la placa de pared en la pared
utilizando los 4 tornillos para los tacos (o), las 4 arandelas de
los tacos (p) como se muestra en el esquema.
PL
Mocowanie uchwytu ściennego
Mocowanie w ścianie z cegły, betonu oraz bloków betonowych:
Użyj uchwytu jako szablonu, aby zaznaczyć na ścianie miejsca
na 4 otworów. Dwa w górnym rzędzie oraz dwa w dolnym.
Upewnij się, że otwory będą w poziomie a odległość pomiędzy
nimi będzie wynosić co najmniej 6" (150 mm). Przy użyciu
wiertarki z wiertłem o średnicy 3/8" (10 mm) nawierć otwory
o głębokości co najmniej 2.4" (60 mm). W każdy z otworów
włóż kołek rozporowy (q). Upewnij się, że kołki nie wystają poza
płaszczyznę ściany, nawet jeśli z przodu znajduje się warstwa z
gips kartonu lub innego materiału. Przymocuj uchwyt do ściany
używając 4 śrub (o) oraz podkładek (p) do kołków rozporowych,
jak pokazano na diagramie.
DE
Installation auf Wänden mit Holzrahmen
Die Wandbefestigung (a) muss auf Holzleisten im Abstand von
mindestens 406 mm montiert werden. Das entsprechende Gerät
zum Feststellen nahe beieinander liegender Leisten verwenden.
Es könnte hilfreich sein, zum Feststellen der Position der Leisten
einen Durchtreiber oder einen dünnen Nagel zu verwenden
wie in der Abbildung. Bringen Sie eine Bohrung mit ca. 60
mm Tiefe auf der gewünschten Höhe auf jeder Leiste an und
verwenden Sie dazu einen 4 mm-Bohrer. Vergewissern Sie sich,
dass die Bohrungen sich im mittleren Teil der Leisten und auf
derselben Höhe benden. Verwenden Sie die Wandbefestigung
als Schablone, um die Position der zweiten Bohrung auf jeder
Leiste anzuzeichnen. Bringen Sie die anderen Bohrungen
mit einer Tiefe von 60 mm mit einem 4 mm-Bohrer an den
angezeichneten Stellen an. Bringen Sie die Wandbefestigung
unter Verwendung der 4 Schrauben für die Dübel (o) und der 4
Unterlegscheiben für die Dübel (p) an.
FR
Installation sur murs avec montants en bois
La plaque murale (a) doit être montée sur des montants de bois à
au moins 406mm de distance. Utiliser le détecteur de montants
pour détecter les montants. Pour contrôler où se situent les
montants utiliser un pic ou un clou n voir schéma. Percer un
trou de 2,4" (60mm environ ) de profondeur à la hauteur voulue
sur chaque montant en utilisant une mèche de 5/32" (4mm).
S'assurer que les trous sont au centre des montants et sont
au même niveau. Utiliser la plaque murale comme gabarit pour
repérer la position du second trou sur chaque montant. Percer
les autres trous à 60mm (2,4") de profondeur avec une mèche
5/32" (4mm). Fixer la plaque murale en utilisant les 4 vis pour
chevilles (o) et les 4 rondelles pour les chevilles (p).
ES
Instalación en paredes con armazón de madera
La placa de pared (a) se debe montar en ejes de madera de por
lo menos 406mm de distancia. Utilicen la herramienta adecuada
para individuar dos ejes cercanos. Podría ser una buena idea
para comprobar donde se colocan los ejes, utilizar un punzón
o un clavo no como se muestra en el esquema. Realizar un
oricio 2.4” de profundidad (unos 60mm) a la altura deseada
en cada eje utilizando una punta de 5/32” (4mm). Asegúrense
que los oricios se encuentren colocados en la parte central de
los ejes y estén al mismo nivel. Utilicen la placa de pared como
perl para señalar la posición del segundo oricio por cada eje.
Realicen otros oricios de profundidad 60mm (2.4”) con una
punta de 5/32” (4mm) en las posiciones señaladas. Fijen la placa
de pared utilizando los 4 tornillos para tacos (o) y las 4 arandelas
para los tacos (p).
PL
Mocowanie w ścianie z drewna:
Uchwyt (a) musi być przymocowany do dwóch proli znajdujących
się w odległości co najmniej 16" (406 mm) od siebie. Wżyj
wykrywacza proli aby zlokalizować dwie sąsiadujące belki.
Dobrym sposobem na zlokalizowanie proli jest użycie szydła
lub cienkiego gwoździa, tak, jak pokazano to na diagramie.
Nawierć na pożądanej wysokości dwie dziury o głębokości
2.4" (60 mm) w każdym z proli używając wiertła 5/32" (4 mm).
Upewnij się, że otwory wywiercone są na środku belki oraz w
linii poziomej względem siebie. Użyj uchwytu jako szablonu do
zaznaczenia miejsc na kolejne dwie dziury. W zaznaczonych
miejscach wywierć dziury o głębokości 2.4" (60 mm) używając
wiertła 5/32" (4 mm). Przykręć uchwyt do ściany używając 4 śrub
do kołków rozporowych (o) oraz 4 podkładek (p).
SLIM LCD LED TV TILTING
WALL MOUNT SLIM LCD LED TV TILTING
WALL MOUNT
6 7
WWW.TECHLY.COM
WWW.TECHLY.COM
All rights reserved. All trademarks and trade names are those of their respective owners.
TECHLY® - Viale Europa 33 - 33077 Sacile (PN) - Italy
4
EN
Attaching Monitor to Wall Plate and Adding the Safety Bolt
First hook the monitor brackets(b,c) over the top of the wall plate (a), then let the bottom of the monitor brackets rotate to the
bottom of the wall plate as shown in the Diagram A. Use the screw driver to tighten the safety bolts. Then the monitor bracket will
sit behind the bottom tab on the wall plate as shown in the Diagram B. You may have to loosen the safety screw if you change the
small tilting angle to large tilting angle, oppositely, you may have to fasten the safety screw again if you change the large tilting
angle to small tilting angle.
IT
Fissare il monitor alla placca a muro e aggiungere la vite di sicurezza
Prima agganciate le stae del monitor (b,c) sulla parte alta della placca a muro (a), quindi ruotate la parte bassa della staa
del monitor verso la parte inferiore della staa a muro come mostra lo schema A. Utilizzate il cacciavite per stringere le viti di
sicurezza. Quindi la staa del monitor si posizionerà dietro la linguetta presente in basso sulla placca a muro come potete notare
nello schema B. Potrebbe essere necessario allentare la vite di sicurezza se si modica l'angolo di inclinazione passando da una
minore angolo di inclinazione ad uno maggiore; viceversa, potrebbe essere necessario stringere la vite di sicurezza di nuovo se si
cambia l'angolo passando da un maggiore angolo di inclinazione ad una inclinazione minore.
DE
Den Monitor an der Wandbefestigung anbringen und die Sicherheitsschraube anziehen.
Bringen Sie zuerst die Halterungen des Monitors (b, c) am oberen Teil der Wandbefestigung (a) an und drehen Sie dann den unteren Teil
der Halterung des Monitors zum unteren Teil der Wandbefestigung wie in Abbildung A. Verwenden Sie den Schraubenzieher, um die
Sicherheitsschrauben anzuziehen. Die Halterung des Monitors bendet sich dann hinter der Zunge unten auf der Wandbefestigung,
wie Sie in Abbildung B erkennen können. Es könnte notwendig sein, die Sicherheitsschrauben zu lockern, wenn der Neigungswinkel
von einer kleineren auf eine größere Neigung gestellt wird. Umgekehrt könnte es notwendig sein, die Sicherheitsschraube erneut
anzuziehen, wenn der Winkel von einem größeren Neigungswinkel auf eine geringere Neigung gestellt wird.
FR
Fixer l'écran à la plaque murale et ajouter la vis de sécurité.
Placer les crochets de l'écran (b,c) sur la partie haute de la plaque murale (a), puis faire pivoter la partie basse du support de
l'écran vers la partie inférieure du support mural comme sur le schéma A. Utiliser un tourenvis pour serrer les vis de sécurité. Le
support de l'écran se placera derrière la languette qui se trouve en bas de la plaque murale comme sur le schéma B. Il faudra
peut-être dévisser la vis de sécurité pour modier l'angle d'inclinaison pour passer à une plus grande inclinaison ou la visser
encore plus pour une inclinaison moins importante.
ES
Fijar el monitor a la placa de pared y añadir el tornillo de seguridad
Antes de enganchar los estribos del monitor (b,c) en la parte alta de la placa de pared (a), giren la parte baja del estribo del motor
hacia la parte inferior del estribo de pared como se muestra en el esquema A. Utilizar el desatornillador para apretar los tornillos
de seguridad. Por lo tanto el estribo del monitor se colocará detrás de la lengüeta que se encuentra abajo en la placa de pared
como se muestra en el esquema B. Podría ser necesario aojar el tornillo de seguridad si se modica el ángulo de inclinación
pasando de un menor ángulo de inclinación a uno mayor; y al revés, podría ser necesario apretar el tornillo de seguridad otra vez
si se cambia el ángulo pasando de un ángulo de inclinación mayor a uno de inclinación menor.
PL
Mocowanie monitora do uchwytu ściennego i przykręcanie śrub bezpieczeństwa
Załóż uchwyty monitora (b, c) na górną część uchwytu ściennego (a) i pozwól aby dolne końce uchwytów delikatnie opadły w stronę
ściany, jak pokazano na diagramie A. Przy użyciu śrubokręta dokręć śruby zabezpieczające. Dolna część uchwytów monitorowych
wesprze się na dolnej części uchwytu ściennego, jak pokazano na diagramie B. Aby zmienić kąt nachylenia telewizora należy
najpierw poluzować śruby zabezpieczające, ustawić telewizor w pożądanym kącie i dokręcić śruby zabezpieczające.
Diagram 4A Diagram 4B
a
b,c b,c
a
safety bolt
wall wall
16 inch
16 inch
16 inch
Diagram 3BDiagram 3A
Stud Finder
op
q
CB CB
A
A
Diagram A Diagram B
SLIM LCD LED TV TILTING
WALL MOUNT SLIM LCD LED TV TILTING
WALL MOUNT
8 TM
WWW.TECHLY.COM
WWW.TECHLY.COM