Techly ICA-LCD 116BK User Manual
Displayed below is the user manual for ICA-LCD 116BK by Techly which is a product in the Monitor Mounts & Stands category. This manual has pages.
Related Manuals
DESK MONITOR ARM WITH GAS SPRING
www.techly.com
www.techly.com - info@techly.comwww.techly.com - info@techly.com
EN User's Manual
IT Manuale d’istruzione
DE Bedienungsanleitung
FR Mode d’emploi
ES Manual de instrucciones
PL Instrukcja użytkownika
kg
STANDARD
VESA
13” - 27”
MAX
1,5-7 KG
ICA-LCD 116BK
100x100
desk monitor arm with gas spring
2www.techly.com
ATTENZIONE:
Questo supporto
per monitor da scrivania deve
essere posizionato sulla scrivania
in modo sicuro. Se il montaggio
non è stato effettuato in modo corretto e stabile,
ciò potrebbe causare la caduta del supporto,
determinando lesioni o danni a cose e persone.
CAUTION:
This monitor
desktop mount must be securely
attached to the horizontal desk.
If the mount is not properly
installed it may fall, resulting in possible injury
and/or damage.
ACHTUNG:
Dieser Monitor
Desktop-Halterung muss fest
am Schreibtisch horizontal
angebracht werden. Wenn
die Halterung nicht richtig installiert ist, kann
herunterfallen, was zu Verletzungen und / oder
Schäden.
IT
Gentile Cliente,
grazie per aver scelto un prodotto
Techly.
Istruzioni disimballaggio
• Aprireilcartoneconcura,rimuovereilcontenuto
e distenderlo su un cartone o altro materiale
protettivo per evitare danni.
• Vericare che il contenuto della confezione
corrisponda alla lista delle parti nella pagina
successiva per assicurarsi che tutti i componenti
siano presenti e non siano danneggiati. Non
utilizzare parti difettose o danneggiate.
• Leggere attentamente le istruzioni riportate
nel presente manuale prima di procedere
all’installazione.
• Tenere sempre questo manuale per future
consultazioni.
Importanti informazioni
sulla sicurezza
Leggere cortesemente le istruzioni prima
di cominciare l’installazione e seguire
scrupolosamentetutteleindicazionicontenutequi.
Utilizzare adeguati dispositivi di sicurezza durante
l’intallazione.
Contattare del personale qualicato per effettuare
l’installazione:
• Senonavetecompresoleindicazionicontenute
inquestomanualeoavetedeidubbiinmeritoalla
sicurezza dell’installazione.
Non utilizzate il prodotto per uno scopo o in una
congurazione non espressamente specicata in
questeistruzioni.Sideclinaqualsiasiresponsabilità
per danni derivanti da un errato assemblaggio,
errato montaggio o uso non corretto del prodotto.
Alterminedelleoperazionidimontaggioassicurarsi
che il tutto sia stato effettuato a regola d'arte.
EN
Dear Customer,
thanks for choosing a Techly product.
Unpacking Instructions
• Carefullyopenthecarton,removecontentsand
lay out on cardboard or other protective surface
to avoid damage.
• Check package contents against the Supplied
Parts List in the next page to assure that all
components were received undamaged. Do not
use damaged or defective parts.
• Carefully read all instructions before attempting
installation.
• Please keep this user's manual for future
consultations.
Important
Safety Information
Please read this instruction before beginning the
installation, and carefully follow all herein contained
recommendations. Use proper safety equipment
during installation.
Please call a qualied installation contractor for
help if you:
• Don't understand these directions or have any
doubts about the safety of the installation.
Do not use this product for any purpose or in
any conguration not explicitly specied in this
instruction. We hereby disclaim any and all liability
for injury or damage arising from incorrect assembly,
incorrect mounting, or incorrect use of this product.
At the end of the installation make sure the
procedure was correctly observed.
DE
Sehr geehrter Kunde,
danke, dass Sie sich für ein Produkt
von Techly entschieden haben.
Anweisungen zum Auspacken
• ÖffnenSiedenKartonvorsichtig,entnehmenSie
denInhaltundbreitenSieihn auf einemKarton
oder anderem schützenden Material aus, um
Schäden zu vermeiden.
• Überprüfen Sie, ob der Inhalt der Verpackung
der Teileliste auf der nächsten Seite entspricht,
um sicherzustellen, dass alle Bauteile vorhanden
und nicht beschädigt sind. Verwenden Sie keine
defekten oder schadhaften Teile.
• LesenSie,bevorSiemitderInstallationbeginnen,
dieAnweisungenindieserAnleitungaufmerksam
durch.
• Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen stets auf.
Wichtige Informationen
zur Sicherheit
LesenSievorderInstallationbittealleAnweisungen
und befolgen Sie alle hier enthaltenen Angaben
genau. Verwenden Sie bei der Installation geeignete
Sicherheitsvorrichtungen.
Wenden Sie sich in den folgenden Fällen zum
AusführenderInstallationanFachleute:
• Wenn Sie die in dieser Anleitung enthaltenen
Angaben nicht verstanden haben oder Zweifel
hinsichtlich der Sicherheit der Installation haben.
Verwenden Sie das Produkt nicht für Zwecke
oderineinerKonguration,dieindieserAnleitung
nicht ausdrücklich genannt werden. Jegliche
Haftung aufgrund von Schäden durch fehlerhaften
Zusammenbau, falsche Montage oder unkorrekte
Verwendung des Produkts ist ausgeschlossen.
Nach den Montagevorgängen sicherstellen, dass
alle Schritte fachgerecht ausgeführt wurden.
desk monitor arm with gas spring desk monitor arm with gas spring
3
www.techly.com
ATENCIÓN:
Este escritorio
montaje del monitor debe estar
rmemente sujeto a la mesa
horizontal. Si el montaje no está
instalado correctamente puede caerse, resultando
en posibles lesiones y / o daños.
UWAGA:
Ten monitor należy
zamontowaćpulpitbezpiecznie
przymocowane do poziomej
biurku. Jeśli uchwyt nie jest
prawidłowo zainstalowany może spaść, aw
konsekwencjidoobrażeńi/lubuszkodzenia.
ATTENTION:
Ce support
bureau moniteur doit être
solidement xé à la table
horizontale. Si le support n'est
pascorrectementinstallé,ilpeuttomberetcauser
des blessures et / ou dommages.
FR
Cher Client,
nous vous remercions d'avoir choisi un
produit Techly.
Instructions de désemballage
• Ouvrir l'emballage avec soin, vider le carton
et poser le contenu sur un carton ou tout autre
matérieldeprotectionpouréviterdesdégâts.
• Vérier que le contenu du carton correspond à
la liste des pièces de la page suivante, s'assurer
quetouteslespiècessontprésentesetnesont
pas endommagées. Ne pas utiliser de pièces
défectueusesouendommagées.
• Lire attentivement les instructions du présent
manuel avant d'effectuer l'installation.
• Conserver le manuel pour une consultation
future.
Informations importantes
sur la sécurité
Installer et utiliser ce produit avec soin.
Lire les instructions avant de commencer
l'installation et suivre scrupuleusement les
indicationsmentionnées.Utiliserdesdispositifsde
sécuritéadéquatspendantl'installation.
Contacter du personnel qualié pour effectuer
l'installation:
• Si vous n'avez pas compris les indications
présentes dans ce manuel ou si vous avez
des doutes en ce qui concerne la sécurité de
l'installation.
Ne pas utiliser le produit pour un usage ou une
conguration non spéciée dans ces instructions.
Nous déclinons toute responsabilité pour des
dégâtsquiseraientdusàuneerreurd'assemblage,
une erreur de montage ou une utilisation incorrecte
du produit.
Autermedesopérationsdemontages'assurerque
toutaétéfaitdanslesrèglesdel'art.
ES
Estimado Cliente,
gracias por haber elegido un producto
Techly.
Instrucciones desembalaje
• Abrirelcartónprestandomuchaatención,quitar
el contenido y apoyarlo en un cartón u otro
materialdeprotecciónparaevitarperjuicios.
• Controlar que el contenido del suministro
corresponda a la lista de las partes en la
páginasiguienteparaasegurarseque todos los
componentesesténpresentesynodañados.No
utilizar partes defectuosas o dañadas.
• Leer detenidamente las instrucciones que se
encuentran en este manual antes de seguir con
lainstalación.
• Guardarestemanualparaconsultasfuturas.
Importantes informaciones
de seguridad
Instalar y utilizar este producto con cura.
Leer detenidamente las instrucciones antes
de empezar con la instalación y seguir
escrupulosamente todas las indicaciones que se
encuentranaquí.Utilizardispositivosdeseguridad
adecuadosdurantelainstalación.
Contactar el personal calicado para efectuar la
instalación:
• Si no han entendido las indicaciones que se
encuentran en este manual o tienen dudas
acercadelaseguridaddelainstalación.
No utilicen el producto para un objetivo o en una
conguración no especicada expresamente
en estas instrucciones. Se rehúsa todo tipo de
responsabilidad por daños procedentes de un
ensamblajeequivocado,unmontajeequivocadoo
un uso no correcto del producto.
Na vez terminadas las operaciones de montaje
asegurarse que todo haya sido realizado
perfectamente.
PL
Szanowny Kliencie,
dziękujemy za wybór produktów
Techly.
Rozpakowywanie
• Ostrożnie otwórz opakowanie, wyjmij jego
zawartość i rozłóż na kartonie lub innej
powierzchni, która zapobiegnie uszkodzeniu
elementóworazpodłoża.
• Sprawdźzawartośćopakowaniazzałączonąna
następnejstronielistąelementówupewniającsię,
żeżadenznichniejestuszkodzony.Nienależy
używaćwadliwychelementów.
• Przedrozpoczęciemmontażuprzeczytajuważnie
instrukcję.
• Zachowajniniejsząinstrukcjęnaprzyszłość.
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa
Przeczytajniniejsząinstrukcjęprzedrozpoczęciem
montażu oraz stosuj się do zawartych w niej
wskazówek. Używaj narzędzi zapewniających
bezpieczeństwo.
Zasięgnijporadyuautoryzowanegoźródłajeśli:
• Nie rozumiesz niniejszej instrukcji lub masz
wątpliwościdotyczącebezpieczeństwapodczas
montażu.
Nieużywajtego produktudojakichkolwiekinnych
celówniżjestprzeznaczony.Producentnieponosi
żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w
wyniku niewłaściwego montażu oraz za szkody
powstałe w wyniku wykorzystania produktu
niezgodnie z przeznaczeniem.
Na koniec upewnij się, że podczas montażu
postępowałeśzgodniezinstrukcją.
desk monitor arm with gas spring
4www.techly.com
www.techly.it
A x1 B x1
C x1 D x1 E x1 F x1
G x1 H x1 I x5 J x1
K x4 L x4 M x4 N x1
1
d
1
desk monitor arm with gas spring desk monitor arm with gas spring
5
www.techly.com
1a
EN Install mount at table edge
IT Installazione sul bordo della scrivania
DE Befestigen Sie nun die Halterung an Ihren
Schreibtisch
FR Installer le support au bord de la table
ES Instale el soporte en el borde de la mesa
PL Zamocujuchwytnakrawędziblatu
EN Warning:Ensurescrewsaresecuredrmly
IT Attenzione: Assicurarsi che le viti siano ssate
saldamente
DE Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Schrauben
fest angezogen sind, um einen sicheren Halt zu
gewährleisten
FR Avertissement: Assurez-vous que les vis sont
solidementxées
ES Advertencia: Asegúrese de que los tornillos estén
bien asegurados
PL Uwaga:Upewnijsię,żeśrubysądobrzedokręcone
EN Install the "C" clamp according to the desktop
thickness
IT Installare il morsetto a "C" adeguato allo
spessore della scrivania
DE Passen Sie die Klemme “C” an die Höhe Ihrer
Schreibtischplatte an
FR Monter la base pince-table en "C" adaptée à
l'épaisseur du bureau
ES Instalar la abrazadera en forma de C adecuado al
grosor del escritorio
PL Zamocuj klamrę “C” dopasowując ją do grubości
blatu
A
J
I
N
N
I
Position 1: 0-52mm
Position 2: 0-82mm
0-82mm
1.2
1.1
1.3
1.4
C
1
d
1
desk monitor arm with gas spring
6www.techly.com
1b
EN Install mount at table edge
IT Installazione sul bordo della scrivania
DE Befestigen Sie nun die Halterung an Ihren
Schreibtisch
FR Installer le support au bord de la table
ES Instale el soporte en el borde de la mesa
PL Zamocujuchwytnakrawędziblatu
EN Install the "C" clamp according to the desktop
thickness
IT Installare il morsetto a "C" adeguato allo
spessore della scrivania
DE Passen Sie die Klemme “C” an die Höhe Ihrer
Schreibtischplatte an
FR Monter la base pince-table en "C" adaptée à
l'épaisseur du bureau
ES Instalar la abrazadera en forma de C adecuado al
grosor del escritorio
PL Zamocuj klamrę “C” dopasowując ją do grubości
blatu
D
1.5
1.6
1.7
EN Warning:Ensurescrewsaresecuredrmly
IT Attenzione: Assicurarsi che le viti siano ssate
saldamente
DE Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Schrauben
fest angezogen sind, um einen sicheren Halt zu
gewährleisten
FR Avertissement: Assurez-vous que les vis sont
solidementxées
ES Advertencia: Asegúrese de que los tornillos estén
bien asegurados
PL Uwaga:Upewnijsię,żeśrubysądobrzedokręcone
1 . 2
desk monitor arm with gas spring desk monitor arm with gas spring
7
www.techly.com
1c
EN Grommet Base install: Existing grommet hole
installation / Self drilled grommet hole installation
IT Installazione con base ad anello: con foro di
ssaggio già esistente / con foro di ssaggio da
praticare
DE Installation mit Lochplatte: mit bereits vorhandener
Befestigungsbohrung / mit bereits vorhandener
Befestigungsbohrung
FR Montage avec base à anneau: avec trou de
xation préexistant / avec trou de xation à
pratiquer
ES Instalación con base de anilla: con oricio de
jación ya existente / con oricio de jación por
practicar
PL Montaż z podstawą pierścieniową: z otworem
mocowania już istniejącym / z otworem mocowania
do wykonania
F
J
I
E
N
1.2
1.1
1.3
1.4
EN Warning:Ensurescrewsaresecuredrmly
IT Attenzione: Assicurarsi che le viti siano ssate
saldamente
DE Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Schrauben
fest angezogen sind, um einen sicheren Halt zu
gewährleisten
FR Avertissement: Assurez-vous que les vis sont
solidementxées
ES Advertencia: Asegúrese de que los tornillos estén
bien asegurados
PL Uwaga:Upewnijsię,żeśrubysądobrzedokręcone
1 . 2
desk monitor arm with gas spring
8www.techly.com
1d
EN Grommet Base install: Existing grommet hole
installation / Self drilled grommet hole installation
IT Installazione con base ad anello: con foro di
ssaggio già esistente / con foro di ssaggio da
praticare
DE Installation mit Lochplatte: mit bereits vorhandener
Befestigungsbohrung / mit bereits vorhandener
Befestigungsbohrung
FR Montage avec base à anneau: avec trou de
xation préexistant / avec trou de xation à
pratiquer
ES Instalación con base de anilla: con oricio de
jación ya existente / con oricio de jación por
practicar
PL Montaż z podstawą pierścieniową: z otworem
mocowania już istniejącym / z otworem mocowania
do wykonania
G
H
1.5
1.6
Min 8mm
EN Warning:Ensurescrewsaresecuredrmly
IT Attenzione: Assicurarsi che le viti siano ssate
saldamente
DE Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Schrauben
fest angezogen sind, um einen sicheren Halt zu
gewährleisten
FR Avertissement: Assurez-vous que les vis sont
solidementxées
ES Advertencia: Asegúrese de que los tornillos estén
bien asegurados
PL Uwaga:Upewnijsię,żeśrubysądobrzedokręcone
desk monitor arm with gas spring desk monitor arm with gas spring
9
www.techly.com
2
3
EN Attach the VESA plate to the monitor
IT Installare la placca VESA al monitor
DE Die VESA Platte am Monitor montieren
FR Monter la xation VESA sur l'écran
ES Instalar la placa VESA en el monitor
PL Zamontować płytkę VESA do monitora
EN formonitorwithatback
IT per monitor con retro piatto
DE fürMonitormitacherRückseite
FR pourécranplatàl'arrière
ES para monitor con parte posterior plana
PL dlamonitoraopłaskiejściancetylnej
EN for monitor with curved or recessed back
IT per monitor con retro curvo o incassato
DE fürMonitormitgebogeneroderversenkterRückseite
FR pourécranavecarrièrecourbeouencastré
ES para monitor con parte posterior curvada o empotrada
PL dlamonitoraozaokrąglonejściancetylnejlubwbudowanego
K M
EN Slide the monitor onto the head of the Single arm set
(a) as shown in the diagram.
IT Far scorrere il monitor sulla testa del braccio singolo
(a)comemostratonellagura.
DE Den Monitor auf das Kopfstück des Schwenkarms
(a)schieben,wieinderAbbildunggezeigt.
FR Fairecoulisserl'écransurlatêtedubrasdesupport
(a)conformémentàlagure.
ES Deslizar el monitor por la cabezal del brazo de
soporte(a)comosemuestraenlailustración.
PL Przesunąć monitor na głowicy ramienia
wspierającego(a),jakpokazanonarysunku.
EN Sliding the monitor onto the head of single arm set
IT Far scorrere il monitor sulla testa del braccio
singolo
DE Den Monitor auf das Kopfstück des Haltearms
schieben
FR Faire coulisser l'écran sur la tête du bras de
support
ES Deslizar el monitor por la cabezal del brazo de
soporte
PL Przesunąć monitor na głowicy ramienia
wspierającego
L
+
-
desk monitor arm with gas spring
10 www.techly.com
3
4
EN Install the security nut. Make sure the security nut is
installed before you rotate the monitor
IT Installareildadodisicurezza.Assicurarsicheildado
di sicurezza sia installato prima di ruotare il monitor.
DE Die Sicherungsmutter einsetzen. Sicherstellen,
dass die Sicherungsmutter eingesetzt ist, bevor der
Monitor gedreht wird.
FR Monterl'écroudesécurité.S'assurerquel'écroude
sécuritésoitinstalléavantdefairepivoterl'écran.
ES Instalar la tuerca de seguridad. Comprobar que la
tuerca de seguridad está instalada antes de girar el
monitor.
PL Założyć nakrętkę zabezpieczającą. Przed
obróceniem monitora upewnić się, że nakrętka
zabezpieczającazostałazałożona.
EN Setting the tilt angle position
IT Regolare l'angolo di inclinazione
DE Den Neigungswinkel regulieren
FR Régler l'angle d'inclinaison
ES Regular el ángulo de inclinación
PL Wyregulować kąt nachylenia
security
nut
N
4.1
4.2
4.3
+
-
desk monitor arm with gas spring desk monitor arm with gas spring
11
www.techly.com
5
EN Adjusting the torque of Gas Spring
IT Regolare la tensione della molla a gas
DE Einstellung der Gasfeder
FR Réglage du couple du ressort à gaz
ES Ajuste del par de giro de gas
PL Regulacja siły napięcia sprężyny gazowej
EN Adjust the torque of gas spring according to the
weight of your monitor. If your monitor can not stay in
the lower position, turn the grub screw clockwise (-). If
your monitor can not stay in the higher position, turn
the grub screw counterclockwise (+). Keep turning
until monitor position can be raised and lowered easily
IT Regolare la torsione della molla a gas a seconda
del peso del monitor installato. Se non è possibile
abbassare la posizione del monitor, ruotare il grano
in senso orario (-). Se invece non è possibile alzare
la posizione del monitor, ruotare il grano in senso
anti-orario(+).Continuarearuotarenoaquandola
posizione del monitor può essere alzata o abbassata
facilmente
DE StellenSiedieGasfederaufdasGewichtdesMonitors
ein. Kann die Feder das Gewicht in einer tieferen
Lage nicht halten, drehen sie den Gewindestift im
Uhrzeigersinn(-).KannderMonitorin einer höheren
Lage nicht gehalten werden, drehen Sie den
GewindestiftentgegendenUhrzeigersinn(+).Stellen
SiedenGewindestiftsoein,bisderMonitormühelos
angehoben, bzw. gesenkt werden kann
FR Réglez le couple du ressort à gaz en fonction du
poids de votre moniteur. Si votre moniteur ne peut
pas rester en position basse, tournez la vis sans tête
dans le sens des aiguilles d'une montre (-). Si votre
moniteur ne peut pas rester dans la position la plus
élevée,tournezlavissanstêtedanslesensinverse
desaiguillesd'une montre(+).Continuezà tourner
jusqu'à ce que la position du moniteur puisse être
soulevéeetabaisséefacilement
ES Ajusteelpardemuelledegassegúnelpesodesu
monitor. Si su monitor no puede permanecer en la
posicióninferior,gireeltornillosinfínhacialaderecha
(-).Sisumonitornopuedepermanecerenlaposición
más alta, gire el tornillo sinfín hacia la izquierda (+).
Continúe girando hasta que la posición del monitor
pueda ser elevada y bajada fácilmente
PL Regulacjasiły napięcia sprężynygazowej wzależności od
ciężarumonitora.Jeślimonitornieutrzymujesięwustalonym
dolnympołożeniu,przekręćśrubęwprawo(-).Jeślimonitor
nieutrzymujesięwustalonymgórnympołożeniu,przekręć
śrubęwlewo (+).Kręćdo momentu,ażpozycję monitora
będziemożnazłatwościąregulować.
N
6 .
6 .
desk monitor arm with gas spring
6
Finish
www.techly.com - info@techly.com
EN Manage the wires
IT Gestione dei cavi
DE Anordnen der Kabel
FR Gestion des câbles
ES Gestión de los cables
PL Układanie kabli
EN Store allen key for future
use
IT Riporre la chiave a
brugola per usi futuri
DE Bewahren Sie den
Inbussschlüssel für
zukünftige Einstellungen
auf
FR Enregistrez la clé allen
pour une utilisation future
ES Guardelallaveallenpara
uso futuro
PL Zachowajkluczimbusowy
naprzyszłość
N
6.1
N6.2
6.3
6.4
Store allen key
for future use
C-CLAMP INSTALLATION GROMMET INSTALLATION