WMF Lumero Espresso User Manual
Displayed below is the user manual for Lumero Espresso by WMF which is a product in the Coffee Makers category. This manual has pages.
Related Manuals
Lumero
Gebrauchsanweisung 2
Espresso Siebträger-Maschine
Operating Manual 18
Portafilter espresso machine
DE
EN
2 3
DEDE
Gebrauchsanweisung
Vor dem Benutzen
Die Espressomaschine darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Gebrauchsanweisung
verwendet werden. Lesen Sie deshalb die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme sorgfältig, sie
gibt Anweisungen für den Gebrauch, die Reinigung und die Pflege des Gerätes. Bei Nichtbeachtung
übernehmen wir keine Haftung für eventuelle Schäden. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig auf und geben Sie diese gemeinsam mit dem Gerät an Nachbenutzer weiter. Beachten Sie
auch die Garantiehinweise am Ende der Gebrauchsanweisung.
Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten.
Technische Daten
Nennspannung: 220-240 V~ 50-60 Hz
Leistungsaufnahme: 1400 W
Schutzklasse: I
Weitere Sicherheitshinweise
▪ Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Zuleitung und
Stecker müssen trocken sein.
▪ Die Anschlussleitung nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen, nicht herunterhängen
lassen sowie vor Hitze und Öl schützen.
▪ Ein Verlängerungskabel nur in einwandfreiem Zustand einsetzen.
▪ Den Netzstecker nicht an der Leitung sondern im am Stecker oder mit nassen Händen aus der
Steckdose ziehen oder berühren.
▪ Das Gerät nicht an der Zuleitung tragen.
▪ Die Espressomaschine nicht auf heiße Oberflachen z.B. Herdplatten o. Ä. oder in der Nähe einer
offenen Gasflamme abstellen, das Gehäuse konnte dabei schmelzen.
▪ Das Gerät nicht auf wasserempfindliche Oberflachen abstellen. Wasserspritzer konnten diese
beschädigen.
▪ Das Gerät nicht ohne Wasser einschalten. Den Frischwasserbehälter höchstens bis zur maximal
möglichen Tassenanzahl mit kaltem Wasser füllen.
▪ Kein Wasser in das eingeschaltete oder noch heiße Gerat einfüllen. Zuvor die Espressomaschine
ausschalten und 5 Minuten abkühlen lassen.
▪ Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, den Netzstecker ziehen.
▪ Das Gerät nicht in Betrieb nehmen bzw. sofort Netzstecker ziehen, wenn:
⋅Gerät oder Netzkabel beschädigt ist
⋅das Gerät undicht ist
⋅der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz oder Ähnlichem besteht.
In diesen Fällen das Gerät zur Reparatur in eine Fachwerkstatt zu geben.
▪ Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben.
▪ Gerät ist nicht für Kinder bestimmt
▪ Das Gerät regelmäßig entkalken.
▪ Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung, Nichtbeachtung der Entkalkungshinweise oder nicht
fachgerechter Reparatur wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen. Ebenso sind
Garantieleistungen in solchen Fällen ausgeschlossen.
▪ Verpackungsmaterial, wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.
Wichtige Sicherheitshinweise
▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren, sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
▪ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind alter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
▪ Bewahren Sie das Gerät und seine Zuleitung außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
▪ Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
▪ Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den zentralen Kundendienst des Herstellers oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen.
▪ Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und ähnlichen
Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise:
⋅in Küchen für Mitarbeiter von Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen;
⋅in landwirtschaftlichen Anwesen;
⋅von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
⋅in Frühstückspensionen.
▪ Das Gerät ist nicht für den rein gewerblichen Gebrauch bestimmt.
▪ Vorsicht, Verbrennungsgefahr: Die Temperatur der berührbaren
Oberflächen kann sehr heiß werden. Auch nach dem Ausschalten
des Gerätes, bleiben die Heizflachen noch einige Zeit heiß.
▪ Nach Gebrauch alle Teile mit Lebensmittelkontakt reinigen, wie im
Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
▪ Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen.
Espresso Siebträger-Maschine
4 5
DE
Beschreibung
D
D1 D2
G
G1 G2 G3 G4A
B
C
F3 F2 F1
L
H
F
E
I
J
K
M
Praktische Tipps
Es empfi ehlt sich, frisch gerösteten Kaffee entsprechend ihrer persönlichen Vorlieben zu verwenden.
Fragen Sie Ihre Kaffeerösterei um Rat. Die Frische des Kaffees bleibt nach dem Rösten nur relativ kurz
erhalten. Eine entsprechende Verpackung und Lagerung im Kühlschrank kann die Konservierung des
Kaffees verbessern und verlängern.
Verwenden Sie frisches Wasser – das Wasser sollte nicht länger als 4 Tage unverbraucht im Gerät
verbleiben.
Leeren und spülen Sie den Wasserbehälter regelmäßig (einmal je Woche) aus. Schalten Sie das Gerät
bitte immer aus, bevor Sie den Behälter zum Auffüllen oder Entleeren entnehmen. Bitte stellen Sie das
Gerät stets auf eine ebene und stabile Fläche.
Tipps zur Auswahl der Kaffeesorte
Volles Aroma:
Wählen Sie vorzugsweise reine Arabica-Kaffees oder Kaffeesorten, die überwiegend aus Arabica-
Kaffees bestehen. Geben Sie handgerösteten Kaffees den Vorzug, denn sie bieten komplexere und
feinere Aromen. Um den Geschmack zu variieren, probieren Sie reine Ursprungskaffees.
Kräftiger Kaffee
Ziehen Sie Kaffeemischungen aus Robusta-Bohnen vor – nicht spezifi ziert als 100 % Arabica – oder
Kaffee mit der Bezeichnung „italienische Röstung“ oder „italienischer Kaffee“.
Füllen Sie Ihr Sieb komplett mit Kaffeepulver bis zum Rand und verdichten Sie das Pulver mit dem
Stopfer.
6 7
DE
AWasserbehälterdeckel G Bedienfeld Dampfdüse mit Leuchtring
(Weiß/Rot)
BAbnehmbarer Wasserbehälter G1 Dampfdüse aus
CTassenwärmer / Tassenabstellfläche G2 Vorheizen Dampf
DBedienfeld G3 Dampferzeugung
D1 Taste für die Ausgabe von einer Tasse
D1.1. integrierte Betriebsleuchte
(Weiß/Rot/Blau)
G4 Ausgabe Heißwasser
D2 Zubereitung von 2 Espresso
D2.1. integrierte Betriebsleuchte
(Weiß/Rot) H Dampfdüse
ESiebträger-Aufnahme I Abtropfgitter
FSiebträger J Auffangschale
F1 1-Tassen Sieb K Schwimmer
F2 2-Tassen Sieb L Ein-/Aus-Taste
F3 Pad Sieb M Messlöffel/Stopfer
Bedeutung der Leuchtringe
Beleuchtung
Rot:
Beleuchtung
weiß:
Beleuchtung
blau:
Aufheizmodus
Aufheizmodus
Milchaufschäumen
Bereitschaftsmodus
Kein Wasser im Tank
weiß blinkend
Entkalken
Entkalkungsalarm
weiß-blau blinkend
Abkühlphase nach
Milchaufschäumen
rot blinkend
Sleep Mode > 30 Min.
Erstmalige Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme das gesamte Zubehör mit warmen Wasser und sanftem Spülmittel
reinigen und abtrocknen.
Anschließend die Spülung auf folgende Weise durchführen:
1. Das Gerät mit einer Steckdose (1) verbinden.
2. Den Deckel (A) abnehmen und den Wasserbehälter (B) entnehmen (2).
3. Den Wasserbehälter Wassertank mit Trinkwasser in Raumtemperatur bis zur MAX- Markierung
füllen und ihn wieder auf das Gerät stellen. Der Behälter muss korrekt positioniert sein. Den Deckel
wieder aufsetzen.
4. Falls Sie bei der erstmaligen Inbetriebnahme Espresso machen möchten, bauen Sie bitte zuerst
die Abtropfschale zusammen, um den richtigen Abstand zwischen Tasse und Siebträger zu
gewährleisten. Dazu das Abtropfgitter (I) abnehmen und die Abtropfschale (J) aus dem Gerät
nehmen. Den oberen Rand der Abtropfschale (J) entfernen umdrehen und in die Aussparung
einsetzen, in der zuvor die Abtropfschale war. Abtropfschale aufsetzen und anschließend
Abtropfgitter (I) befestigen.
Für Cappuccino-Tassen muss die Abtropfschale nicht hochgebaut werden.
5. Sicherstellen, dass der Wählschalter (G) auf die Position O gestellt ist (G3-> ).
6. Die Ein-/Aus-Taste drücken (L-> ) und damit das Gerät einschalten. Das Gerät führt eine
Selbstdiagnose durch.
7. Die Tassenauswahltasten (D1/D2-> ) leuchten rot, wodurch angezeigt wird, dass sich das
Gerät aufheizt: wenn die Leuchtringe von Rot zu Weiß wechseln, ist das Gerät betriebsbereit.
8. Unter die Heißwasser-/Dampfausgabe (H) ein Gefäß mit einem Mindestfassungsvermögen von
100 ml stellen.
9. Den Drehknopf Heißwasserausgabe (G4-> ) stellen und ca. 100 ml Wasser herau-slaufen lassen;
anschließend den Drehknopf auf G3 = zurückstellen.
10. Schritt 5-8 solange wiederholen bis der Wassertank geleert ist.
11. Anschließend 1-2 Espressos bzw. 1-2 Cappuccino zubereiten. Diese sind nicht zum Verzehr gedacht.
Hierzu Schritt 1-7 des Kapitels „Zubereitung von Espresso“ durchführen.
Dauerhafte Einstellungen des Gerätes :
Diese Maschine hat ab Werk verschiedene Voreinstellungen für Wasserhärte, Kaffeetemperatur
und Menge Wasser pro Tasse. Diese Einstellungen können individuell angepasst werden. Um in das
Programmiermenü für dauerhafte Einstellungen zu gelangen, bitte wie folgt vorgehen:
Programmiermenü aktivieren:
Um in das Programmiermenü für Wasserhärte und Kaffeetemperatur zu gelangen bitte wie folgt
vorgehen:
1. Ein/Aus Schalter ->
2. Der Drehknopf -> steht auf Position 0
3. Die 1-Tassen Taste -> sowie 2-Tassen Taste-> gleichzeitig gedrückt halten
4. Nun den Ein/Aus -> einschalten
5. Die 1-Tassen Taste -> leuchtet blau, die 2-Tassen Taste -> leuchtet rot.
Hinweis: Wenn 10 Sekunden lang keine Taste betätigt wird, verlässt das Gerät automatisch das
Programm und startet die Aufheizphase.
8 9
DE
Einstellung der Wasserhärte
Der Wasserhärtegrad variiert je nach Region und sollte deshalb vor der Einstellung des Gerätes in
Erfahrung gebracht werden.
Der Wasserhärtegrad entspricht folgenden Einstellungen der Maschine:
Anzeige blinkend Härtebereich Härte
1 weich 0 - 7° dH
2 mittel >7- 14° dH
3 hart >14 - 21° dH
4 sehr hart >21° dH
Um die Wasserhärte einzustellen, bitte Schritt 1-5 des Punktes „ Programmiermenü aktivieren“
durchführen. Anschließend bitte wie folgt vorgehen:
1. Das Programmiermenü ist aktiviert.
2. Drücken sie einmal kurz auf die 1-Tassen Taste->
3. Die 1-Tassen Taste -> leuchtet weiterhin blau, während die 2-Tassen Taste -> weiß blinkt
4. Durch wiederholtes Drücken der 1-Tassen Taste -> , kann nun der Wasserhärtegrad eingestellt
werden.
⋅Nach einmaligem Drücken der 1-Tassen Taste-> blinkt die 2- Tassen Taste->
wiederholt einmal kurz auf. Die Einstellung auf Wasserhärtegrad H1 ist somit aktiviert.
⋅Nach erneutem Drücken der 1-Tassen Taste-> blinkt die 2- Tassen Taste-> wiederholt
zweimal kurz auf. Die Einstellung auf Wasserhärtegrad H2 ist aktiviert.
⋅Nach erneutem Drücken der 1-Tassen Taste-> blinkt die 2- Tassen Taste-> wiederholt
dreimal kurz auf. Die Einstellung auf Wasserhärtegrad H3 ist aktiviert.
⋅Nach erneutem Drücken der 1-Tassen Taste-> blinkt die 2- Tassen Taste-> wiederholt
viermal kurz auf. Die Einstellung auf Wasserhärtegrad H4 ist aktiviert.
5. Nachdem H4 erreicht wurde und ein weiteres Mal die 1-Tassen Taste gedrückt wurde, beginnt der
Zyklus wieder von vorne und das Blinksignal beginnt wieder mit dem Signal für H1.
6. Die gewünschte Wasserhärtegradeinstellung kann dann durch kurzes Drücken der 2-Tassen Taste ->
gespeichert werden. Als Signal für die erfolgreiche Speicherung, blinken die 1- und 2-Tassen
Tasten-> dreimal hintereinander rot auf.
HINWEIS: Wenn 15 Sekunden lang keine Taste im Wasserhärteeinstellungsprogramm betätigt wird,
verlässt das Gerät automatisch das Programm und startet die Aufheizphase. Das Gerät ist ab Werk
auf die höchste Wasserhärtestufe H4 voreingestellt.
Kaffeetemperatur einstellen
Um die Kaffeetemperatur voreinzustellen, bitte Schritt 1-5 des Punktes „ Programmiermenü
aktivieren“ durchführen. Anschließend bitte wie folgt vorgehen:
1. Das Programmiermenü ist aktiviert.
2. Drücken sie einmal kurz auf die 2-Tassen Taste->
3. Die 2-Tassen Taste -> leuchtet weiterhin rot, während die 1-Tassen Taste -> blau blinkt
4. Die 1-Tassen Taste -> leuchtet in der Farbe der jeweiligen Temperatureinstellung:
Blau = niedrige Temperatur
Weiß = mittlere Temperatur
Rot = hohe Temperatur‘
Hinweis: Die Werkseinstellung des Gerätes ist „niedrige Temperatur“.
5. Durch Drücken der 2-Tassen Taste -> kann zwischen den drei Temperaturstufen gewählt
werden. Beginnend mit niedriger Temperatur über mittlere zu hoher Temperatur.
6. Durch kurzes Drücken der 1-Tassen Taste -> wird die Eingabe speichert. Als Signal für die
erfolgreiche Speicherung, blinken die 1- und 2-Tassen Tasten-> dreimal hintereinander rot
auf.
Bitte beachten: wenn 10 Sekunden lang keine Taste im Temperatureinstellungsprogramm betätigt
wird, verlässt das Gerät automatisch das Programm und startet die Aufheizphase. Zusätzlich sollten die
Tassen für eine optimale Temperatur natürlich immer vorgewärmt werden.
Einstellung Menge pro Tasse
Die 1-Tassen Menge des Gerätes wurde ab Werk auf einen Inhalt von 30ml eingestellt. Diese Menge
kann individuell angepasst werden. Um die individuelle Einstellung für 1-Tasse dauerhaft zu speichern,
bitte wie folgt vorgehen:
1. Wassertank mit Trinkwasser füllen; erforderliche Menge Wasser verwenden, „MAX“-Markierung
hierbei nicht überschreiten. Siebträger mit Kaffeepulver füllen.
2. Eine Tasse der gewünschten Größe unter den Auslass des Siebträgers stellen.
3. Siebträger einsetzen
4. Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus. Die 1-Tassen-Taste-> 3 Sekunden lang gedrückt
halten bis der Brühvorgang beginnt. Dann Taste wieder loslassen.
5. Wenn das gewünschte Tassenvolumen erreicht wurde, die 1-Tassen Taste -> erneut drücken um
die Menge zu speichern.
Hinweis: Es kann eine Menge zwischen 15 ml und 65 ml gewählt werden.
6. Als Signal für die erfolgreiche Speicherung, blinken die 1- und 2-Tassen Tasten-> dreimal
hintereinander rot auf.
Die 2-Tassen Menge des Gerätes wurde ab Werk auf einen Inhalt von 60 ml eingestellt. Diese Menge
kann individuell angepasst werden. Um die individuelle Einstellung für 1-Tasse dauerhaft zu speichern,
bitte wie folgt vorgehen:
1. Wassertank mit Trinkwasser füllen; erforderliche Menge Wasser verwenden, „MAX“-Markierung
hierbei nicht überschreiten. Siebträger mit Kaffeepulver füllen.
2. Eine Tasse der gewünschten Größe unter den Auslass des Siebträgers stellen.
3. Siebträger einsetzen
4. Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus. Die 2-Tassen-Taste-> 3 Sekunden lang gedrückt
halten bis der Brühvorgang beginnt. Dann Taste wieder loslassen.
10 11
DE
5. Wenn das gewünschte Tassenvolumen erreicht ist, die 2-Tassen Taste -> erneut drücken um die
Menge zu speichern.
Hinweis: Es kann eine Menge zwischen 30 ml und 130 ml gewählt werden.
6. Als Signal für die erfolgreiche Speicherung, blinken die 1- und 2-Tassen Tasten-> dreimal
hintereinander rot auf.
Um die individuelle Einstellung zurückzusetzen und zur Werkseinstellung des Tasseninhalts zu
gelangen, muss sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befinden. Anschließend bitte wie folgt vorgehen:
1. Den Drehknopf auf Position „Vorheizen Dampf“ (G2) -> einstellen.
2. Die 1- und 2-Tassen Tasten -> zeitgleich für mindestens 3 Sekunden drücken.
3. Die 1- und 2-Tassen Tasten blinken einmal rot auf. Als zusätzliches Signal für die erfolgreiche
Speicherung, springt die Pumpe für 0,2 Sekunden an.
4. Anschließend ist die Kaffeemenge wieder auf Werkseinstellung zurückgesetzt, 30 ml Kaffee für die
1-Tassen Taste und 60 ml für die 2-Tassen Taste.
5. Den Drehknopf wieder auf stellen.
6. Nun kann der Inhalt pro Tasse wie oben beschrieben wieder neu eingestellt werden oder die Menge
der Werkseinstellung verwendet werden.
Zubereitung von Espresso
1. Wassertank mit Trinkwasser füllen; erforderliche Menge Wasser verwenden, „MAX“-Markierung
hierbei nicht überschreiten.
2. Eine Tasse der gewünschten Größe unter den Auslass des Siebträgers stellen. Es wird empfohlen, die
Tassen vor der Kaffeezubereitung zu erwärmen, indem sie mit etwas Heißwasser ausgespült werden.
3. Das Sieb für Kaffeepulver (1- oder 2-Tassen Siebeinsatz) in den Siebträger einsetzen.
⋅Vor dem Einfüllen des Kaffeepulvers sicherstellen, dass das Sieb sauber ist und keine
Kaffeepulverreste des vorhergehenden Brühvorgangs verblieben sind.
⋅Das Sieb jeweils mit kleinen Mengen füllen, um zu vermeiden, dass Kaffeepulver über den
Rand fällt.
Hinweis: Üblicherweise für einen Espresso einen gestrichenen Löffel Kaffeepulver (etwa 9 Gramm) mit
dem beigefügten Messlöffels oder für 2 Tassen ca. 14 Gramm abwiegen und verwenden. Dies kann
jedoch je nach Geschmack angepasst werden. Wir empfehlen den Siebträger zunächst gehäuft zu
füllen, den überschüssigen Kaffee abzustreifen.
4. Das Kaffeepulver gleichmäßig verteilen und mit dem Stopfer andrücken. Das Andrücken des
Kaffeepulvers ist sehr wichtig, um einen guten Espresso zuzubereiten. Wenn es zu fest angepresst
wird, läuft der Kaffee langsam heraus und ist stark. Wenn es hingegen zu wenig angepresst wird,
läuft der Kaffee zu schnell heraus und ist schwach.
5. Überschüssigen Kaffee vom Rand des Siebträgers streichen und den Siebträger an der
Kaffeemaschine einrasten.
6. Siebhalter mit Hilfe des Griffs an der vorderen linke Ecke des Geräts (vergleichbar mit
Uhrzeigerposition von 8 Uhr) einsetzen.
Die breiten Vorsprünge, die sich am Siebhalter befinden, mit den Vorsprüngen am Brühkopf
einrasten lassen. Den Griff soweit wie möglich nach rechts drehen, damit der Siebhalter richtig
einrastet.
7. Um den Brühvorgang zu starten die entsprechende 1- oder 2 Tassen-Taste-> drücken.
Hinweis:
▪ Während der Zubereitung kann die Kaffeeausgabe jederzeit durch Drücken der zuvor gedrückten
Ausgabetaste abgebrochen werden.
▪ Zum Ausrasten des Siebträgers den Griff von rechts nach links drehen.
▪ Verbrennungsgefahr! Sollte die Maschine keinen Kaffee ausgeben, sind wahrscheinlich die Siebe
verstopft. In diesem Fall den Siebträger nicht ausrasten und ca. eine Minute warten bis sich der
Druck in der Maschine abgebaut hat.
Zubereitung von Espresso mit Kaffeepads
Das Gerät ist mit allen gängigen Kaffeepads kompatibel.
Hinweis: für größere Kaffeepads empfehlen wir die Verwendung des 1- Tassen Siebträgers. Für
Espressopads die Verwendung des Pad- Siebträgers.
1. Das Sieb für Kaffeepads in den Siebträger einsetzen.
2. Das Kaffeepad möglichst genau in die Mitte des Siebs setzen. Zum richtigen Einsetzen der
Kaffeepads in das Sieb die Angaben auf der Verpackung der Kaffeepads beachten.
3. Um den Brühvorgang zu starten das Gerät mit Schritten 1-3 der „Zubereitung von
Espressokaffee“ vorbereiten und die entsprechende 1- oder 2 Tassen-Taste -> drücken.
Verbrennungsgefahr!
Gerät abkühlen lassen! Um Spritzer von heißer Flüssigkeit zu vermeiden niemals den Siebträger
ausrasten während die Maschine Kaffee ausgibt! Nach der Ausgabe immer einige Sekunden warten
und erst dann den Filterhalter lösen.
Zubereitung von Cappuccino
Den Espresso wie in den vorherigen Abschnitten beschrieben zubereiten und ausreichend große Tassen
verwenden.
4. Drehregler auf das Vorheizen Dampf Symbol (G2) -> stellen, der Leuchtring um den Drehregler
leuchtet rot. Warten bis die Maschine aufgeheizt hat. Die Kontrollleuchte des Drehknopfes leuchtet
dann permanent weiß.
5. Einen Becher mit kalter Milch bereitstellen. Damit genug Platz zum Aufschäumen der Milch bleibt,
den Becher nur zu einem Drittel mit Milch füllen.
Hinweis:
▪ Es eignet sich am besten ein hoher, schmaler Becher, da sich der gesamte Milchaufschäumer in der
Milch befinden sollte, dabei den Becherboden aber nicht berühren sollte. Bei der Wahl der Größe
des Milchgefäßes muss bedacht werden, dass sich das Milchvolumen verdoppelt bis verdreifacht.
▪ Vorzugsweise teilentrahmte Milch mit Kühlschranktemperatur verwenden.
6. Aufschäumer drehen, so dass sich dieser nicht über der Auffangschale befindet.
7. Den Becher mit Milch direkt in Position unter dem Aufschäumer halten so dass sich das Ende des
Aufschäumers direkt unter der Milchoberfläche befindet.
8. Den Regler für Milchschaum auf (G1) -> stellen. Dampf tritt aus dem Milchaufschäumer aus..
9. Den Becher vorsichtig auf und ab bewegen und darauf achten, dass sich das Ende des
Milchaufschäumers immer in der Milch befindet. Den Milchaufschäumer nicht aus der Milch
ziehen, diese kann spritzen.
10. Solange fortfahren bis die gewünschte Menge Milchschaum erreicht ist.
11. Den Drehregler auf stellen.
12. Den Milchschaum auf die Tasse(n) Espresso verteilen.
Hinweis:
▪ Wenn mehrere Cappuccinos zubereitet werden sollen, erst alle Kaffees zubereiten und anschließend
den Milchschaum.
▪ Die Dampfabgabe wird automatisch nach 60 Sekunden unterbrochen.
▪ Den Milchaufschäumer und die Dampfdüse direkt nach der Verwendung reinigen, damit sie nicht
durch Milchrückstände verstopft werden. Siehe „Reinigung des Milchaufschäumers“.
12 13
DE
Abkühlen des Gerätes nach Milchaufschäumen
Hinweis: Um die Ausgabe von verbranntem Kaffee zu vermeiden, muss die Espressomaschine nach dem
Aufschäumen der Milch zunächst abkühlen.
Um den Prozess des Abkühlens zu beschleunigen wie folgt vorgehen:
1. Ein Gefäß unter den Milchaufschäumer stellen;
2. Den Drehknopf auf das Symbol Ausgabe Heißwasser (G4) -> stellen und heißes Wasser
ausgeben, bis kein Wasser mehr kommt.
3. Drehknopf auf stellen
4. Das Gerät befindet sich nun wieder im Bereitschaftsmodus.
Heisswasserzubereitung
1. Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus.
2. Ein Gefäß unter den Milchaufschäumer stellen.
3. Den Drehknopf nach rechts auf Ausgabe Heißwasser (G4) -> Symbol einfügen drehen: das
Heißwasser läuft aus dem Milchaufschäumer.
Hinweis: Die Wasserausgabe wird automatisch nach 60 Sekunden unterbrochen.
Sleep Mode
Das Gerät wechselt automatisch nach 30 Minuten in den Standbye Mode. Die 1- Tassen Taste->
leuchtet rot.
Reinigung
Gefahr!
Netzstecker des Geräts vor Umstellen und Reinigung herausziehen und Gerät abkühlen lassen!
Das Grundgerät und seine Einzelteile dürfen nicht in einer Spülmaschine gereinigt werden.
Hinweis:
Für die Reinigung der Kaffeemaschine keine Lösungs- oder Scheuermittel verwenden.
Reinigung der Kaffeesiebe
1. Das Sieb leeren.
2. Das Sieb aus dem Siebhalter nehmen mit klarem Wasser reinigen.
Hinweis: Die Kaffeesiebe regelmäßig reinigen und prüfen ob die kleinen Löcher im Sieb verstopft sind,
ggf. diese mit einer Nadel durchstechen.
Reinigung der Abtropfschale
Die Abtropfschale ist mit einem Schwimmer (rot) zur Anzeige des Wasserstandes ausgestattet.
Die Abtropfschale leeren und reinigen, bevor der Schwimmer aus dem Tassenrost hervortritt,
andernfalls kann das Wasser über den Rand treten und die Espressomaschine, die Arbeitsfläche oder
den umliegenden Bereich beschädigen.
1. Die Abdeckung von der Auffangschale entfernen.
2. Die abnehmbaren Teile mit warmem Seifenwasser säubern, gut abspülen, Wasser abtropfen und an
der Luft trocknen lassen.
3. Die Abdeckung der Auffangschale wieder einsetzen.
Reinigung der Siebträgeraufnahme
Alle 200 Kaffeeausgaben die Siebträgeraufnahme (E) -> reinigen, indem ca. 0,5l Wasser ausgegeben
wird ohne Kaffee zu brühen.
Hierzu die Schritte 1-9 der erstmaligen Inbetriebnahme durchführen.
Reinigung des Milchaufschäumers
1. Eine Tasse so unter den Milchaufschäumer halten, dass sich der untere Teil des Aufschäumers in der
Tasse befindet.
2. Ca. 5 Sekunden lang etwas Heißwasser entweichen lassen, um Milchrückstände im Inneren des
Aufschäumers zu entfernen.
3. Das Gerät durch Drücken der Taste EIN/AUS ausschalten.
4. Das Rohr des Milchaufschäumers nach unten abziehen.
5. Den Milchaufschäumer (H) mit lauwarmem Wasser sorgfältig reinigen.
6. Den Milchaufschäumer (H) wieder auf die Dampfdüse montieren.
Reinigung des Wassertanks
Den Wassertank regelmäßig mit einem weichen Tuch und etwas mildem Reinigungsmittel reinigen.
Entkalkungsprogramm
Hinweis:
Die Maschine kann jederzeit entkalkt werden auch wenn der Entkalkungsalarm nicht aufleuchtet. Die
Kaffeemaschine muss jedoch zwingend entkalkt werden, wenn dieser aufleuchtet also die 1-Tassen
Taste -> abwechselnd blau und weiß blinkt.
Die Verwendung eines Marken- Entkalkers, der für Produkte mit Gehäuse aus Kunststoff geeignet ist,
wird empfohlen.
Achtung!
Hierbei sind die Sicherheitshinweise, die Anweisungen bezüglich des Verhaltens bei Kontakt mit
Augen und Haut, sowie die Anleitung auf der Verpackung des Entkalkers zu befolgen.
Um das Entkalkungsprogramm zu starten, bitte wie folgt vorgehen:
1. Das Gerät ist eingeschaltet und die 1-Tassen Taste -> blinkt wie oben beschrieben.
2. Leeren Siebhalter ohne Sieb einsetzen.
3. Den Wassertank mit einer Entkalkungslösung füllen, die durch Verdünnen des Entkalkers anhand
der Angaben auf der Packung mit Wasser entsteht.
4. Wassertank mit Leitungswasser bis zur „MAX“-Markierung auffüllen.
5. Die 1- und 2-Tassen Tasten-> gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt halten. Die 1-Tassen
Taste leuchtet dann blau und das Entkalkungsprogram startet.
6. Für ca. 10 Sekunden wird das Gerät mit Wasser gespült. Dann erfolgt eine 2-minütige Pause.
Im Anschluss wiederholt sich dieser Vorgang nochmal.
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass der Entkalkungsvorgang länger als der normale Brühvorgang dauert
und einige Zeit in Anspruch nehmen kann. Warten Sie bis das Wasser komplett durchgelaufen ist.
Sobald das Programm gestartet ist kann dieses nicht vor Ablauf unterbrochen werden.
Das Entkalkungsprogramm führt automatisch eine Reihe von Spülvorgängen und Pausen durch, um die
Kalkablagerungen in der Kaffeemaschine zu beseitigen, bis der Tank vollständig geleert ist.
7. Wenn das Entkalkungsprogram beendet ist, geht die Maschine automatisch in den
Brühbereitschaftsmodus.
8. ACHTUNG: Entfernen Sie das restliche Wasser-Entkalker-Gemisch aus dem Wassertank.
9. Vor der nächsten Zubereitung von Espresso zunächst 3-4 Tassen Wasser durchlaufen lassen.
14 15
DE
Störungen
Problem Ursache Abhilfe
Es läuft kein Espresso aus
während der Zubereitung
Kein Wasser im Tank Den Wassertank füllen
Die Löcher der Ausgüsse des
Siebträgers sind verstopft
Der Wasserkreislauf ist verkalkt
Die Löcher des Siebträgers
reinigen.
Das Sieb ist verstopft bzw.
es befindet sich zu viel
Kaffeepulver im Sieb.
Die Löcher reinigen-
s. „Reinigung Kaffeesiebe“
Der Wassertank ist nicht richtig
eingesetzt und die Ventile am
Boden sind nicht geöffnet.
Den Wassertank leicht
andrücken, damit sich die
Ventile am Boden öffnen
Der Wasserkreislauf ist verkalkt Die Entkalkung wie im
Abschnitt “Entkalkung”
durchführen
Leuchtring um Drehknopf
leuchtet rot
Gerät soll vorheizen, allerdings
ist der Drehknopf nicht auf
Position 0 gestellt
Drehknopf auf Position 0
drehen
Vorgeheiztes Gerät soll Dampf
erzeugen, allerdings ist
Temperatur noch nicht erreicht.
Warten bis Leuchtring weiß
leuchtet und Drehknopf auf
Position Dampferzeugung
stellen
Heißes Wasser wurde 60
Sekunden ausgegeben
Drehknopf auf Position 0
drehen
Dampf wurde 60 Sekunden
ausgegeben
Drehknopf auf Position
Vorheizen Dampf drehen
Der Espressokaffee tropft über
die Ränder des Siebträgers
anstatt aus den Löchern
Der Siebträger ist nicht richtig
eingesetzt oder verschmutzt
Den Siebträger richtig einrasten
und kräftig bis zum Anschlag
drehen
Die Dichtung der
Siebträgeraufnahme hat an
Elastizität verloren oder ist
verschmutzt
Die Dichtung der
Siebträgeraufnahme bei einer
Kundendienststelle auswechseln
lassen
Die Löcher der Ausgüsse des
Siebträgers sind verstopft
Die Löcher reinigen-
s. „Reinigung Kaffeesiebe“
Problem Ursache Abhilfe
Der Siebträger rastet nicht am
Gerät ein
Das Sieb ist mit zu viel Kaffee
gefüllt
Den mitgelieferten Messlöffel
verwenden und sicherstellen,
dass das richtige Sieb für die
Zubereitungsart verwendet
wird
Die Crema des Kaffees ist hell
(der Kaffee läuft zu schnell aus
dem Ausguss)
Das Kaffeepulver wurde nicht
ausreichend gepresst
Das Kaffeepulver stärker
pressen
Zu wenig Kaffeepulver Mehr Kaffeepulver verwenden
Nur Kaffeepulver für
Espressomaschinen verwenden
Das Kaffeepulver hat nicht die
richtige Qualität
Kaffeepulver mit einer anderen
Qualität verwenden
Die Crema des Kaffees ist
dunkel (der Kaffee läuft zu
langsam aus dem Ausguss)
Das Kaffeepulver wurde zu
stark gepresst
Das Kaffeepulver weniger
pressen
Zu viel Kaffeepulver Weniger Kaffeepulver
verwenden
Das Sieb ist verstopft Die Reinigung gemäß den
Angaben im Abschnitt
„Reinigung des Siebs“
durchführen
Das Kaffeepulver ist zu fein
gemahlen
Nur Kaffeepulver für
Espressomaschinen verwenden
Das Kaffeepulver ist zu fein
gemahlen oder feucht
Nur Kaffeepulver für
Espressomaschinen verwenden,
das nicht zu feucht sein darf
Kalk im Wasserkreislauf Die Entkalkung wie im
Abschnitt „Entkalkung“
durchführen.
16 17
DE
Problem Ursache Abhilfe
Die Kaffeemaschine gibt
kein Getränk aus und die
Kontrolllampen, und blinken für
einige Sekunden
Kein Wasser im Tank Den Wassertank füllen
Der Wassertank ist nicht richtig
eingesetzt und die Ventile am
Boden sind nicht geöffnet
Den Wassertank leicht
andrücken, damit sich die
Ventile am Boden öffnen
Das Duschsieb des Kessels ist
verstopft
Die Reinigung gemäß den
Angaben im Abschnitt
“Reinigung des Duschsiebs des
Kessels“ durchführen
Das Sieb ist verstopft Die Reinigung gemäß den
Angaben im Abschnitt
„Reinigung des Siebs“
durchführen
Kalk im Wasserkreislauf Die Entkalkung wie im
Abschnitt “Entkalkung“
durchführen
Die Kaffeemaschine funktioniert nicht und alle Kontrolllampen
blinken rot
Das Gerät sofort vom
Stromnetz trennen und
sich an ein autorisiertes
Kundendienstzentrum wenden
Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und
2009/125/EU.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze
unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Die Löschung von eventuell vorhandenen personenbezogener Daten auf den zu
entsorgenden Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen
werden.
Änderungen vorbehalten
18 19
ENEN
Operating Manual
Before use
The espresso machine may only be used for its intended purpose in accordance with this instruction
manual. You are therefore advised to read the instruction manual carefully before use, as it provides
instructions for using, cleaning and looking after the device. We accept
no liability for any damage caused if the instructions in this manual are not followed. Keep the
instruction manual
in a safe place and pass it on to any subsequent user together with the device. Please also note
the warranty information at the end of the instruction manual.
The safety precautions must be observed during use.
Technical data
Rated voltage: 220-240 V~ 50-60 Hz
Power consumption: 1400 W
Protection class: I
Additional safety information
▪ The device should be connected only to earthed wall sockets that have been installed in accordance
with the regulations. The power cable and plug must be dry.
▪ Do not pull or clamp the connection cable over sharp edges. Do not leave it dangling. Protect it
from heat and oil.
▪ Only use an extension cable if it is in perfect condition.
▪ Never pull the mains plug out of the socket by the cable, always use the plug, and never disconnect
or touch the plug with wet hands.
▪ Do not carry the device by the cable.
▪ Do not place the espresso machine on hot surfaces, such as hotplates or similar, or near open gas
flames, as the casing could melt.
▪ Do not place the device on surfaces which are sensitive to water. They could be damaged by
splashes of water.
▪ Do not switch the device on without water. Fill the fresh water tank with cold water up to the
maximum number of cups indicated.
▪ Do not add water to the device when it is switched on or still hot. Before filling with water, switch
the espresso machine off and allow to cool for 5 minutes.
▪ When the device is not being used for a while, pull the mains plug out of the socket.
▪ Stop using the device and/or pull the mains plug out of the socket immediately if:
⋅The device or power cord is damaged
⋅The device is leaking
⋅You suspect that the device may be defective after being dropped or a similar incident.
In such cases, take the device to a specialist workshop to be repaired.
▪ The device must be supervised when in use.
▪ Children being supervised not to play with the appliance.
▪ Descale the device regularly.
▪ We accept no liability for damage caused as a result of misuse, incorrect operation, improper repair
or failure to observe the descaling advice. Warranty claims shall likewise be excluded in such cases.
▪ Packaging materials, such as plastic bags, must be kept out of the reach of children.
Important safety information
▪ These appliances can be used by children aged 8 or above as well as
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
▪ Children must not clean or maintain the appliance unless they are
older than 8 years of age and supervised.
▪ Keep the appliance and its cable out of reach of children under 8.
▪ Never immerse the appliance or mains cable in water.
▪ If the appliance’s connection cable is damaged, it must be replaced
by the manufacturer’s central customer service department or by a
similarly qualified person. Improper repair may put users at serious
risk.
▪ This appliance is designed for use in households and similar
environments, such as:
⋅Staff kitchen areas in shops, offices and other commercial
environments;
⋅Farmhouses;
⋅By guests at hotels, motels and other residential facilities;
⋅At bed-and-breakfast establishments.
The appliance is not intended for commercial use.
▪ Caution: risk of burns! Accessible surfaces can become very hot. The
heating surfaces remain hot for some time after the appliance has
been switched off.
▪ After use, clean all parts that come into contact with food, as
described in the section on “Cleaning and maintenance”.
▪ Improper use may cause injury.
Portafilter espresso machine
20 21
EN
Description
D
D1 D2
G
G1 G2 G3 G4A
B
C
F3 F2 F1
L
H
F
E
I
J
K
M
Handy tips
We recommend using freshly roasted coffee in accordance with your personal preferences. Ask your
local coffee retailer for advice. Once it is roasted, coffee does not remain fresh for very long. You can
improve the shelf life of your coffee by packaging it well and storing it in the fridge.
Use fresh water, do not leave the water in the device unused for more than 4 days.
Empty and rinse the water tank regularly (once a week). Always switch the device off before removing
the tank to fi ll or empty it. Always place the device on a fl at, stable surface.
Tips on selecting coffee types
Full aroma:
Your best bet is to choose pure Arabica beans or those made primarily from Arabica coffees. Hand-
roasted coffees are better as they have more complex and fi ner aromas. For a change of fl avour, try
single origin coffee.
Strong coffee
Use coffee blends with Robusta beans - those which are not specifi ed as 100% Arabica - or coffee
described as “Italian Roast” or “Italian Coffee”.
Fill up your sieve completely with coffee powder and compress it with the compactor.
22 23
EN
AWater tank cover G Steam nozzle control panel with light ring
(white/red)
BRemovable water tank G1 Steam generation
CCup warmer / Cup tray G2 Preheat steam
DControl panel G3 Steam nozzle off
D1 Button to pour out a cup
D1.1 Built-in operating light (white/
red/blue)
G4 Output hot water
D2 Preparation of 2 espressos
D2.1 Built-in operating light (white/
red) H Steam nozzle
EStrainer holder I Drip tray grid
FStrainer J Collection tray for drip water
F1 1 cup strainer K Floater
F2 2 cup strainer L On/off button
F3 Strainer pad M Measuring spoon/compactor
Meaning of light rings
Red light: White light: Blue light:
Heating mode
Heating mode for milk
frother
Standby mode
Tank empty
Flashing white
Descaling
Descaling alarm Flashing blue and
white
Cool-down phase
after milk frothing
Flashing red
Sleep Mode > 30 min.
Getting started
Before using for the first time, clean all the accessories with warm water and gentle washing-up liquid
and dry.
Then rinse as follows:
1. Connect the device to a mains socket (1).
2. Take off the cover (A) and remove the water tank (B) (2).
3. Fill the water tank with drinking water at room temperature to the MAX marking and replace it on
the device. The tank must be correctly positioned. Replace the lid.
4. If you want to have an Espresso please assembly the collection tray for drip water first to ensure
that the right distance between the cup and the portafilter is given. Therefore remove the drip
tray grid (I) and take the collection tray for drip water (J) out of the device. Remove th drip tray
bracket, turn it upside down and put it back in the recess. Put the collection tray for drip water (J)
on the drip tray bracket and attach the drip tray grid (I). The collection tray for drip water (J) does
not have to be assembeled for cappuccino cups.
5. Make sure that the selector switch (G) is set to the O position (G3 -> ).
6. Press the On/Off button (L -> ) to switch the device on. The device runs self-diagnostics.
7. The cup selection buttons (D1/D2 -> ) light up red, which means that the device is heating
up: when the light rings switch from red to white, the device is ready to use.
8. Place a vessel with a capacity of at least 100 ml underneath the hot water/steam outlet (H).
9. Adjust the hot water output knob (G4 -> ) and allow approx. 100 ml water to run out; then reset
the knob to G3 = .
10. Repeat steps 5-8 until the water tank is empty.
11. Then prepare 1-2 espressos or 1-2 cappuccinos. Do not drink them.
Carry out steps 1-7 of the chapter on “Preparing espresso”.
Permanent device settings:
This machine has various default settings for water hardness, coffee temperature and volume of water
per cup. These settings can be adjusted individually. Proceed as follows to access the programme menu
for permanent settings:
Activating the programme menu:
Proceed as follows to access the programme menu for water hardness and coffee temperature:
1. On/Off button ->
2. The knob -> is in Position 0
3. Press and hold the 1-cup button -> and 2-cup button -> at the same time
4. Now press the On/Off button ->
5. The 1-cup button -> lights blue and the 2-cup button -> lights red.
Note: If you do not press any buttons for 10 seconds, the device automatically exits programme menu
and starts the heating phase.
Setting the water hardness
Water hardness levels vary by region, so you should find out what yours is before adjusting the device.
The water hardness level corresponds to the following machine settings:
24 25
EN
Display flashes Hardness range Hardness
1 Soft 0 - 7° dH
2 Medium >7-14° dH
3 Hard >14–21° dH
4 Very hard >21° dH
To adjust the water hardness, follow steps 1-5 of “Activating the programme menu”. Then please
proceed as follows:
1. The programme menu is activated.
2. Briefly press the 1-cup button -> once
3. The 1-cup button -> continues to light blue, while the 2-cup button -> flashes white.
4. Press the 1-cup button -> several times to adjust the water hardness level.
⋅If you press the 1-cup button -> once, the 2-cup button -> briefly flashes once
repeatedly. This changes the setting to Water hardness H1.
⋅If you press the 1-cup button -> again, the 2-cup button -> briefly flashes twice
repeatedly. This changes the setting to Water hardness H2.
⋅If you press the 1-cup button -> again, the 2-cup button -> briefly flashes three
times repeatedly. This changes the setting to Water hardness H3.
⋅If you press the 1-cup button -> again, the 2-cup button -> briefly flashes four
times repeatedly. This changes the setting to Water hardness H4.
5. If you have reached H4 and you press the 1-cup button again, the cycle restarts from the
beginning and the flash sequence starts again with the signal for H1.
6. You can save the water hardness setting you want by briefly pressing the 2-cup button ->
. The 1 and 2-cup buttons -> flash red three times to indicate the setting has been saved
successfully.
NOTE: If you do not press any buttons in the water hardness programme for 15 seconds, the device
automatically exits the programme and starts the heating phase. By default, the device is set to the
highest water hardness level H4.
Setting the coffee temperature
To adjust the coffee temperature, follow steps 1-5 of “Activating the programme menu”. Then please
proceed as follows:
1. The programme menu is activated.
2. Briefly press the 2-cup button -> once
3. The 2-cup button -> continues to light red, while the 1-cup button -> flashes blue.
4. The 1-cup button -> lights in the corresponding colour of the temperature setting:
Blue = low temperature
White = medium temperature
Red = high temperature
Note: The device’s default setting is “low temperature”.
5. Pressing the 2-cup button -> switches between the three temperature settings. Starting with
low temperature, then medium and hot.
6. Briefly press the 1-cup button -> to save the setting. The 1 and 2-cup buttons -> flash
red three times to indicate the setting has been saved successfully.
Please note: If you do not press any buttons in the temperature setting programme for 10 seconds,
the device automatically exits the program and starts the heating phase. In addition, the cups should
always be preheated for optimal temperature
Setting the volume per cup
The 1-cup volume for the device is set to a default of 30 ml. This volume can be adjusted individually.
In order to adjust the individual setting for 1 cup permanently, please proceed as follows:
1. Fill the water tank with drinking water using the amount of water you require, do not fill beyond
the MAX marker. Fill the strainer with ground coffee.
2. Place a cup of the size you want under the outlet for the strainer.
3. Insert the strainer
4. The device is in standby mode. Press and hold the 1-cup button -> for 3 seconds until the
brewing process starts. Release the button.
5. When the volume you want is reached, press the 1-cup button -> again to save the amount.
Note: You can choose a volume between 15 ml and 65 ml.
6. The 1 and 2-cup buttons -> flash red three times to indicate the setting has been saved
successfully.
The 2-cup volume for the device is set to a default of 60 ml. This volume can be adjusted individually.
In order to adjust the individual setting for 1 cup permanently, please proceed as follows:
1. Fill the water tank with drinking water using the amount of water you require, do not fill beyond
the MAX marker. Fill the strainer with ground coffee.
2. Place a cup of the size you want under the outlet for the strainer.
3. Insert the strainer
4. The device is in standby mode. Press and hold the 2-cup button -> for 3 seconds until the
brewing process starts. Release the button.
5. When the volume you want is reached, press the 2-cup button -> again to save the amount.
Note: You can choose a volume between 30 ml and 130 ml.
6. The 1 and 2-cup buttons -> flash red three times to indicate the setting has been saved
successfully.
To reset the individual setting and revert to the default setting for cup volume, the device needs to be
in standby mode. Then please proceed as follows:
1. Set the selector knob to the “Preheat steam” position (G2) -> .
2. Press the 1 and 2-cup buttons at the same time for at least 3 seconds.
3. The 1 and 2-cup buttons flash red once. As an additional indicator that the setting has been saved,
the pump starts for 0.2 seconds.
4. The coffee volume is then reset to the default setting, 30 ml coffee for the 1-cup button and 60 ml
for the 2-cup button.
5. Reset the knob to .
6. You can now reset the volume per cup again as described above or use the default setting.
26 27
EN
Making espresso
1. Fill the water tank with drinking water using the amount of water you require, do not fill beyond
the MAX marker.
2. Place a cup of the size you want under the outlet for the strainer. It is recommended that you
warm the cups before making coffee by rinsing them in hot water.
3. Insert the strainer for ground coffee (1 or 2-cup insert) into the strainer holder.
⋅Before adding the ground coffee, make sure that the strainer is clean and there are no coffee
grounds from previous use.
⋅Fill the strainer a little at a time to prevent spillages.
Note: Normally, for an espresso, use one level spoon of ground coffee (around 9 grams) from the
measuring spoon supplied, or weigh out around 14 grams for 2 cups. However, you can adjust the
amount to suit your taste. We recommend filling the strainer so it is heaped then clearing off the
excess coffee.
4. Distribute the ground coffee evenly and press down with the stopper. Pressing down the ground
coffee correctly is very important in order to make a good espresso. If it is pressed down too firmly,
the coffee runs through too slowly and is strong. However, if it is not pressed down enough, the
coffee runs through too quickly and is weak.
5. Remove excess coffee from the edge of the strainer and slot the strainer holder into the coffee
machine.
6. Use the handle to insert the strainer holder on the front left side of the device (8 o’clock position).
Engage the wide recesses on the strainer holder with the recesses on the brewer head. Turn the
handle as far as possible to the right to ensure the strainer holder engages properly.
7. Press the 1 or 2-cup button `-> to start the brewing process.
Note:
▪ During preparation, you can at any time press the same button again to stop the coffee pouring
out.
▪ To remove the strainer holder, twist the handle from right to left.
▪ Beware of burning! If no espresso comes out of the machine the sieves are probably blocked.
In this case please do not remove the portafilter and wait for approximately one minute till the
pressure inside the machine has dropped.
Making espresso with coffee pods
The device is compatible with all common coffee pods.
Note: For larger coffee pods, we recommend using the 1-cup strainer holder. For espresso pods, use
the pod strainer holder.
1. Insert the strainer for coffee pods into the strainer holder.
2. Place the pad as centrally as possible in the strainer. Note the instructions on the packaging of the
coffee pod for the correct placement of the pod in the strainer.
3. In order to start making coffee, prepare the device by carrying out steps 1-3 under “Making
espresso” and press the 1 or 2 cup button -> as required.
Beware of burning!
Allow the device to cool down! To avoid getting splashed with hot liquid, never remove the strainer
holder while the machine is making coffee! When it is finished, always wait a few seconds and then
release the filter holder.
Making cappuccino
Make espresso as described above using big enough cups.
4. Move the knob to the preheat steam symbol (G2) -> , the light ring on the knob lights up red.
Wait for the machine to heat up. The control light on the knob then lights up continuously in
white.
5. Fill a mug just one third full with cold milk to make sure there is enough space for frothing the
milk.
Note:
▪ A tall, narrow mug is best as the whole milk frother should be in the milk without touching the
bottom of the mug. When choosing the size of the milk container, note that the milk volume will
increase by two to three times.
▪ The best milk to use is semi-skimmed at fridge temperature.
6. Twist the frother so that it is not above the collection bowl.
7. Hold the mug of milk directly below the frother so that the end of the foamer is just below the
surface of the milk.
8. Adjust the milk froth knob to (G1) -> . Steam comes out of the milk frother.
9. Carefully move the mug up and down, making sure the end of the milk frother is in the milk at all
times. Do not take the milk frother out of the milk as it could splash.
10. Continue until you have all the froth you want.
11. Adjust the knob to .
12. Spread the milk froth over the cup(s) of espresso.
Note:
▪ If you wish to make more than one cappuccino, first make all the coffee, then make the milk froth.
▪ The steam output stops automatically after 60 seconds.
▪ Clean the milk frother and the steam nozzle immediately after use to ensure it does not get
clogged up with milk residue. See “Cleaning the milk frother”.
Cooling the device after frothing milk
Note: In order to avoid burnt coffee, allow the espresso machine to cool down after frothing milk.
Proceed as follows to speed up the cooling process:
1. Place a container under the milk frother:
2. Turn the knob to the output hot water symbol (G4) -> and output hot water till hot water
stopped.
3. Turn the knob to
4. The device is now once again in standby mode.
Preparing hot water
1. The device is in standby mode.
2. Place a container under the milk frother.
3. Turn the knob to the right to output hot water (G4) -> the hot water comes out of the milk
frother.
Note: The water output stops automatically after 60 seconds.
Sleep Mode
The device automatically switches to sleep mode after 30 minutes when it is in standby mode. The
1-cup button -> lights up in red.
28 29
EN
Cleaning
Hazard!
Remove the mains plug of the device before moving and cleaning and allow the device to cool down!
The basic unit and its individual parts cannot be cleaned in a dishwasher.
Note:
Do not use solvents or abrasive detergents to clean the coffee machine.
Cleaning the coffee strainers
1. Empty the strainer.
2. Remove the strainer from the holder and wash in clear water.
Note: Clean the coffee strainers regularly and check whether the little holes in the strainer are
blocked, you can unblock them with a needle if necessary.
Cleaning the drip tray
The cleaning tray has a float (red) to show the water level.
Empty and clean the drip tray before the float rises above the cup tray, otherwise the water could
overflow and damage the espresso machine, the work surface or the surrounding area.
1. Remove the cover of the drip tray.
2. Clean the removable parts with warm soapy water, rinse well and allow to dry.
3. Replace the cover of the drip tray.
Cleaning the strainer holder
After 200 uses, clean the strainer holder (E) -> by outputting around 0.5 l water without making
coffee.
To do this, follow steps 1-9 in the chapter on getting started.
Cleaning the milk frother
1. Hold a cup under the milk frother so that the bottom half of the frother is in the cup.
2. Allow hot water to pour through for around 5 seconds in order to remove any milk residues inside
the frother.
3. Switch the device off by pressing the On/Off button.
4. Pull the tube of the milk frother downwards.
5. Carefully clean the milk frother (H) with lukewarm water.
6. Refit the milk frother (H) onto the steam nozzle.
Cleaning the water tank
Regularly clean the water tank with a soft cloth and a little mild detergent.
Descaling programme
Note:
The machine can be descaled at any time, even if the descaling light is not on. However, the coffee
machine must be descaled when the light comes on, i.e. the 1-cup button -> flashes alternately in
blue and white.
We recommend using a branded descaler suitable for products with plastic casings.
Caution!
Follow the safety instructions. the notes on what to do if it comes into contact with the eyes and skin,
and the instructions on the packaging of the descaler.
Proceed as follows to start the descaler programme:
1. The device is switched on and the 1-cup button -> is flashing as described above.
2. Insert the strainer holder without a strainer.
3. Fill the water tank with the descaling solution made by diluting the descaler with water in
accordance with the manufacturer’s instructions.
4. Fill the water tank with tap water to the “MAX” marker.
5. Press the 1 and 2-cup buttons at the same time for 3 seconds. The 1-cup button then lights
blue and the descaling programme starts.
6. The device is rinsed with water for approx. 10 seconds. There is then a 2 minute pause.
The process is then repeated.
Note: Note that the descaling process takes longer than the normal brewing process and may last
quite a while. Wait until all the water has passed through. Once the programme has started, it cannot
be stopped until it has finished.
The descaling programme automatically carries out a series of cleaning processes and pauses to
remove limescale deposits in the coffee machine until the tank is completely empty.
7. Once the descaling programme is complete, the machine automatically switches to standby mode.
8. WARNING: Remove the remaining water and descaler mixture from the water tank.
9. Allow 3-4 cups of water to run through before making another espresso.
30 31
EN
Malfunctions
Problem Cause Corrective action
No espresso comes out of the
machine
Tank empty Fill the water tank
The holes in the strainer holder
are blocked
Clean the holes in the strainer
The sieves are blocked or there
is too much coffee powder in
the sieve
Clean the sieves, see “Cleaning
coffee strainers”
The water tank is not
positioned correctly and the
valves at the bottom are not
opened.
Push the water tank down
gently to open the valves at the
bottom
There is limescale in the water
circuit
Descale as described in the
chapter on “Descaling”
The turning knob‘s red LED light The turning knob is not at “0”
position, when start up the
machine for pre-heat.
Turn back the turning knob to
O position
When pre-heat up machine
for steam, but temperature for
steam is not reached
Wait till turning knob light
white and turn knob to pre-
heat position
Hot water function reaches 60
seconds
Turn back the turning knob to
O position
Steam time reach 60 seconds Turn back the turning knob to
Steam pre-heat up position
The espresso drips over the
edges of the strainer holder
instead of out of the holes
The strainer holder is not
properly inserted or is dirty
Engage the strainer holder
correctly and twist firmly as far
as it will go
The strainer holder seal has lost
elasticity or is dirty
Get the seal on the strainer
holder replaced by customer
services
The holes in the strainer holder
are blocked
Clean the holes, see “Cleaning
coffee strainers”
The strainer holder will not
engage on the device
There is too much coffee in the
strainer
Use the measuring spoon
provided and ensure that you
are using the right strainer for
the coffee you want
Problem Cause Corrective action
The foam on the coffee is light
(the coffee is coming out too
quickly)
The ground coffee was not
properly pressed
Press the ground coffee down
harder
Too little ground coffee Use more ground coffee
Only use ground coffee for
espresso machines
The ground coffee is not the
right quality
Use a better quality ground
coffee
The foam on the coffee is dark
(the coffee is coming out too
slowly)
The ground coffee was pressed
down too hard
Press the ground coffee down
less firmly
Too much ground coffee Use less ground coffee
The strainer is blocked Clean as described in the
section on “Cleaning the
strainer”
The ground coffee is too fine Only use ground coffee for
espresso machines
The ground coffee is too fine
or damp
Only use ground coffee for
espresso machines and make
sure it does not get damp
Limescale in the water circuit Descale as described in the
chapter on “Descaling”.
The coffee machine is not
making any drinks and the
control lights flash for a few
seconds
Tank empty Fill the water tank
The water tank is not
positioned correctly and the
valves at the bottom are not
opened
Push the water tank down
gently to open the valves at the
bottom
The kettle shower strainer is
blocked
Clean as described in the
section on “Cleaning the kettle
shower strainer”
The strainer is blocked Clean as described in the
section on “Cleaning the
strainer”
Limescale in the water circuit Descale as described in the
chapter on “Descaling”
The coffee machine is not working and all the control lights are
flashing red
Disconnect the device from the
mains power immediately and
consult an authorised customer
service centre
32 33
EN
For UK use only
▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the
plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the
plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it. Never insert
it into a socket outlet as there is a very great risk of an electric shock.
▪ The replacement of the plug at the mains lead has to be done according to the following
instructions:
Important: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
blue Neutral
brown Live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
⋅the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black,
⋅the wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with
the letter L or coloured red.
Do not connect any wire to the terminal which is marked
with the letter E or by the earth symbol , or coloured green or green and yellow.
▪ If a 13 A (BS 1363) plug is used it must be fitted with a 13 A fuse conforming to BS 1362 and be
ASTA approved. If any other type of plug is used, the appliance must be protected by a 10 A fuse
either in the plug or adapter or at the distribution board.
If in doubt - consult a qualified electrician.
▪ Never use the plug without closing the fuse cover.
The appliance complies with European directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and
2009/125/EU.
At the end of its life, this product may not be disposed of in normal household
waste, but must instead be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic appliances.
The materials are recyclable in accordance with their labelling. Reuse, recycling
and other ways of reutilising old appliances make an important contribution to
protecting our environment.
Please ask your local authorities for information about the appropriate disposal
point.
End users are personally responsible for deleting any personal data that may be
stored on appliances they are disposing of.
34 35
Kundendienst-Adresse:
WMF consumer electric GmbH
Standort Trepesch
Steinstraße 19
D-90419 Nürnberg
Germany
Tel.: +49 (0) 7331 256 256
eMail: service-wmf@wmf-ce.de
Hersteller:
WMF consumer electric GmbH
Messerschmittstraße 4
D-89343 Jettingen-Scheppach
Germany
www.wmf-ce.de
Änderungen vorbehalten - IB-1236 0011-01-1812