Gastroback Design Espresso Pro User Manual
Displayed below is the user manual for Design Espresso Pro by Gastroback which is a product in the Coffee Makers category. This manual has pages.
Related Manuals
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
Nur für den Hausgebrauch!
BEDIENUNGSANLEITUNG
DESIGN ESPRESSO PRO
Art.-Nr. 42709 »Design Espresso Pro«
Wir legen viel Wert auf Ihre Sicherheit. Deshalb bitten wir Sie, alle Hinweise
und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und voll-
ständig durchzulesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Dadurch lernen Sie auch alle Funktionen und Eigenschaften Ihres Gerätes
kennen. Bitte befolgen Sie sorgfältig alle Sicherheitshinweise!
INHALTSVERZEICHNIS
Ihre Design Espresso Pro kennen lernen .........................................................5
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für Ihre Design Espresso Pro ............................6
Sicherheitshinweise ....................................................................................6
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit .........................................................7
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Elektrizität ...................................10
Hohe Temperaturen – Verbrennungsgefahr .............................................11
Technische Daten ....................................................................................12
Eigenschaften Ihrer Design Espresso Pro ......................................................12
Tipps für die Zubereitung ..........................................................................13
Die Auswahl des richtigen Filtereinsatzes ................................................13
Tipps zur Auswahl und Lagerung des Kaffees ..........................................14
Milch aufschäumen ............................................................................15
Automatische Abschaltung ...................................................................15
Vorbereitungen........................................................................................15
Vor der ersten Verwendung ..................................................................16
Erste Verwendung ..............................................................................17
Spülvorgang .....................................................................................18
Die Zubereitung Ihres Kaffees ....................................................................19
Die Espresso-Maschine betriebsbereit machen .........................................20
Vorwärmen .......................................................................................21
Den Filtereinsatz füllen ........................................................................21
Den Espresso zubereiten .....................................................................22
Nach der Extraktion ...........................................................................23
Heißes Wasser .................................................................................24
Einen Long Black aufbrühen – normaler Kaffee ........................................ 25
3
Milch aufschäumen ............................................................................25
Störungen beseitigen ................................................................................29
Pflege und Reinigung ...............................................................................35
Die Heißwasser/Dampfdüse reinigen .................................................... 35
Direkt nach der Verwendung ................................................................36
Tägliche Reinigung der Heißwasser/Dampfdüse .....................................36
Verstopfungen der Heißwasser/Dampfdüse beseitigen .............................37
Siebträger und Filtereinsatz reinigen ......................................................37
Brühkopf und Dampfsieb reinigen .........................................................38
Das Wassersystem des Gerätes spülen .................................................. 38
Die Tropfschale reinigen ......................................................................39
Den Wassertank reinigen .................................................................... 39
Das Gehäuse und die Warmhalteplatte reinigen .....................................40
Das Gerät entkalken ...........................................................................40
Aufbewahrung ........................................................................................ 42
Entsorgungshinweise ................................................................................43
Information und Service ............................................................................43
Gewährleistung/Garantie .........................................................................44
4
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE!
Mit der »DESIGN ESPRESSO PRO« finden Sie ganz schnell und einfach den Einstieg
in die Besonderheiten der Espresso-Zubereitung. Jede Tasse ist ohne viele Umstände
frisch aufgebrüht. Mit dem strapazierfähigen Gehäuse, der handlichen Größe und
der unkomplizierten Bedienung ist die »DESIGN ESPRESSO PRO« ein perfekter Helfer
selbst in der kleinsten Küche.
Das Heizsystem der »DESIGN ESPRESSO PRO« erreicht schnell die erforderliche
Betriebstemperatur und hält die Brühtemperatur während der Extraktion konstant.
Auch wenn es mal ganz schnell gehen muss, brauchen Sie nicht auf Ihren Kaffee zu
verzichten. Ein eigener Pad-Filter für Espresso-Pads steht für diese Fälle zur Verfügung.
Die Milch für Cappuccino und Latté Macchiato können Sie dazu in wenigen Sekun-
den frisch aufschäumen. Mit der Heißwasserfunktion bereiten Sie auch Ihren Long
Black mühelos zu und können ebenso völlig andere Heißgetränke probieren. Sie
werden schnell Ihre bevorzugte Mischung und Einstellung herausfinden und so Ihren
individuellen Geschmack treffen.
Die Informationen in dieser Anleitung werden Ihnen die Vielseitigkeit des Gerätes
rasch vermitteln. Wir wünschen Ihnen viel Freude bei ihrem neuen Kaffeegenuss mit
der »DESIGN ESPRESSO PRO«.
Ihre GASTROBACK GmbH
5
IHRE DESIGN ESPRESSO PRO KENNEN LERNEN
Beheizte Warmhalteplatte
zum Vorwärmen und Warmhalten von
hitzefesten Tassen und Gläsern
POWER-Taste
zeigt die Betriebsbereitschaft an;
zum EIN / AUS - schalten des Gerätes
1,5-Liter-Wassertank
abnehmbar, von oben befüllbar
Brühkopf
Auswahlschalter
zum Wählen der Brühfunktion oder
Heißwasser- / Dampffunktion
STEAM-Taste (Dampf)
umschalten zwischen Heißwasser- oder Dampffunktion
Gummi-Füße
Abnehmbare Tropfschale
mit Füllstandsanzeige
Voll schwenkbare Heißwasser / Dampfdüse
Zubehöre
Professioneller Siebträger, Filtereinsätze, Edelstahl-Milchauf-
schäumkännchen, Messlöffel mit Anpresswerkzeug,
Reinigungsnadel
E.S.E.-PAD-SYSTEM
Auch für Espresso-Pads geeignet
Pad-Filter
Filtereinsätze
Einfach-Filter Doppel-Filter
6
BESONDERE VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR IHRE
DESIGN ESPRESSO PRO
• Niemals das Gerät in Betrieb nehmen, wenn Wassertank und/oder Tropfschale
nicht richtig installiert sind. Nehmen Sie Wassertank oder Tropfschale während
des Betriebes nicht aus dem Gerät heraus.
• Das Gerät steht während des Betriebes unter Überdruck. Niemals den Siebträger
abnehmen, während die Brühfunktion arbeitet. Andernfalls können heißer Dampf
und heißes Wasser mit hohem Druck aus dem Brühkopf spritzen.
• Die Metallteile des Siebträgers werden während der Verwendung sehr heiß.
Berühren Sie den Siebträger nur am Griff. Lassen Sie den Siebträger zuerst
abkühlen, bevor Sie die Metallteile (Siebträger und Filtereinsatz) berühren.
• Nehmen Sie die Heißwasser/Dampfdüse nicht aus der Milch, solange die
Dampffunktion noch arbeitet. Andernfalls kann heiße Milch heraus spritzen.
Drehen Sie den Auswahlschalter immer zuerst zurück in die senkrechte Position
(AUS), bevor Sie das Gefäß mit der Milch von der Heißwasser/Dampfdüse
wegnehmen. Beachten Sie, dass die Heißwasser/Dampfdüse während und kurz
nach der Verwendung heiß ist und heißes Wasser und Dampf austreten können.
Halten Sie niemals Ihre Hände und Arme unter die Heißwasser/Dampfdüse,
wenn die Heißwasser/Dampffunktion in Betrieb ist. Berühren Sie die Heißwas-
ser/Dampfdüse nur am Griff.
• Schalten Sie das Gerät AUS (Auswahlschalter in die senkrechte Position drehen,
dann POWER-Taste drücken), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und
warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie das Gerät reinigen und wenn
Sie das Gerät nicht verwenden. Leeren Sie zusätzlich immer zuerst Tropfschale
und Wassertank aus, bevor Sie das Gerät bewegen.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Gerätes alle Hinweise
und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorg-
fältig und vollständig durch und bewahren Sie die Anleitungen gut auf.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in der darin angegebenen Wei-
se zu dem beschriebenen Zweck (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Ein
bestimmungswidriger Gebrauch und besonders Missbrauch können zu
Sachschäden sowie zu schweren Personenschäden durch gefährliche
elektrische Spannung, Feuer, bewegliche Bauteile und hohe Tempera-
turen führen. Führen Sie ausschließlich diejenigen Arbeiten mit dem Gerät
durch, die in diesen Anleitungen beschrieben werden. Lassen Sie das
7
Gerät im Betriebszustand nicht unbeaufsichtigt. Diese Anleitung ist ein
wichtiger Bestandteil des Gerätes. Geben Sie das Gerät nicht ohne diese
Anleitung an Dritte weiter.
Reparaturen und technische Wartung am Gerät und seinen Bauteilen
dürfen nur von dafür autorisierten Fachwerkstätten durchgeführt werden.
Wenden Sie sich gegebenenfalls bitte an Ihren Händler. Fragen zum
Gerät beantwortet: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hol-
lenstedt, Tel.: (04165) 2225-0 oder per E-Mail: info@gastroback.de
ALLGEMEINE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
• Nur für den Betrieb in Innenräumen. Verwenden und lagern Sie das
Gerät nicht im Freien oder in feuchten oder nassen Bereichen. Ver-
wenden Sie das Gerät nicht in Booten oder fahrenden Fahrzeugen.
Verwenden Sie nur Bauteile, Werkzeuge, Zubehöre und Ersatzteile für
das Gerät, die vom Hersteller für diesen Zweck vorgesehen und emp-
fohlen sind. Beschädigte oder ungeeignete Bauteile und Zubehöre
können während des Betriebes brechen, schmelzen, sich verformen,
zur Überhitzung führen, und Sachschäden und schwere Personenschä-
den verursachen.
• Überprüfen Sie regelmäßig die Bauteile und Zubehöre sowie das
Netzkabel des Gerätes auf Beschädigungen (Beispiel: Verformung,
Verfärbung, Brüche, Risse, Undichtigkeiten). Niemals das Gerät mit
Bauteilen betreiben, die beschädigt sind und/oder nicht mehr erwar-
tungsgemäß arbeiten. Niemals das Gerät betreiben, wenn sich das
Gerät überhitzt oder übermäßigen Belastungen ausgesetzt war (Bei-
spiel: Sturz, Schlag, eingedrungene Flüssigkeiten). Ziehen Sie bei
Beschädigungen während des Betriebes sofort den Netzstecker aus
der Steckdose und lassen Sie das Gerät in einer autorisierten Fach-
werkstatt überprüfen. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu repa-
rieren.
• Stellen Sie das Gerät auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen,
horizontalen und ausreichend stabilen sowie wärme- und feuchtig-
keitsbeständigen Arbeitsfläche auf. Stellen Sie das Gerät nicht an
den Rand oder die Kante der Arbeitsfläche. Legen Sie während des
Betriebes keine wertvollen oder empfindlichen Gegenstände in die
8
Nähe des Gerätes. Halten Sie das Gerät und den Arbeitsbereich stets
trocken und sauber und wischen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort
ab. Stellen Sie das Gerät zum Betrieb nicht auf metallene Ober-
flächen (Beispiel: Spüle). Metallflächen führen im Zusammenhang mit
Feuchtigkeit während des Betriebes zu einem erhöhten Risiko durch
Elektrizität.
• Niemals das Gerät oder Teile davon in einen Ofen stellen oder auf
oder in die Nähe von starken Wärmequellen und heißen Oberflächen
(Beispiel: Heizung, Grill, Feuer) bringen. Niemals das Gerät oder die
Bauteile und Zubehöre des Gerätes für andere Geräte oder zweck-
entfremdet verwenden.
• Achten Sie darauf, dass sich während des Betriebes keine wertvollen
feuchtigkeits- oder hitzeempfindlichen Gegenstände in der Nähe des
Gerätes befinden, um Schäden durch heißen Dampf und heißes
Wasser zu vermeiden. Das Gerät muss von vorn und von oben frei
zugänglich sein. An allen Seiten müssen mindestens 15 cm Platz frei
sein.
• Legen Sie keine Tücher, Servietten oder ähnliche Materialien unter
oder auf das Gerät, um eine Überhitzung und Gefährdung durch Feu-
er und elektrischen Schlag zu vermeiden. Legen Sie niemals scharf-
kantige oder schwere Gegenstände auf das Gerät, um die Bauteile
(Beispiel: Wärmplatte und Gitter) nicht zu beschädigen.
• Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkter Wahrnehmung
oder verminderten physischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem
Mangel an Erfahrung und Kenntnissen (einschließlich Kinder ab 8
Jahren) verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt und/oder bei
der Bedienung angeleitet werden, so dass sie die Gefahren bei der
Bedienung des Gerätes verstehen und beachten. Auch die Reinigung
und Pflege des Gerätes darf von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden. Niemals Kinder mit dem Gerät, den Bauteilen
oder dem Verpackungsmaterial spielen lassen! Bewahren Sie das
Gerät immer an einem trockenen, sauberen, frostfreien, für kleine Kin-
der unzugänglichen Ort auf. Niemals das Gerät oder seine Bauteile
unbeaufsichtigt lassen, wenn sie für kleine Kinder zugänglich sind.
9
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig und vollständig nach
den Anleitungen in diesem Heft zusammengesetzt ist, der Wasser-
tank gefüllt und die Tropfschale leer ist, bevor Sie den Netzstecker in
die Steckdose stecken und das Gerät einschalten. Wenden Sie bei
der Arbeit mit dem Gerät keine Gewalt an, um die Bauteile nicht zu
beschädigen. Niemals das Gerät ohne die Tropfschale und den
Wassertank einschalten.
• Verwenden Sie ausschließlich hitzefeste Tassen und Gläser mit dem
Gerät, um Schäden und schwere Verletzungen durch Splitter in den
Getränken zu vermeiden.Füllen Sie zum Betrieb kaltes, klares Leitungs-
wasser oder mineralarmes Tafelwasser in den Wassertank. Verwenden
Sie zum Betrieb keine anderen Flüssigkeiten. Niemals den Wasser-
tank überfüllen. Andernfalls können Flüssigkeiten überlaufen und zur
Überhitzung und Gefährdung durch Elektrizität und Feuer führen.
Schalten Sie das Gerät aber auch niemals mit leerem Wassertank
ein, um eine Überhitzung zu vermeiden. Zum Betrieb muss der Wasser-
stand immer zwischen der untersten (MIN, 100 ml) und obersten Füll-
marke (MAX, 1,5 Liter) liegen.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es an die Stromver-
sorgung angeschlossen ist. Fassen Sie immer das Gehäuse an beiden
Seiten unten an, wenn Sie das Gerät bewegen wollen. Niemals das
Gerät am Wassertank, Brühkopf, Netzkabel oder der Tropfschale
halten, um es zu bewegen.
• Halten Sie das Gerät und seine Bauteile und Zubehöre stets sauber.
Reinigen Sie das Gerät nach der Anleitung im Kapitel ‚Pflege und
Reinigung‘. Niemals das Gerät oder die Bauteile mit Scheuermitteln,
harten Scheuerhilfen (z. B. Topfreiniger), scharfen Putzmitteln oder
ätzenden Chemikalien (Desinfektionsmittel, chemische Bleiche, unge-
eignete Entkalker) reinigen. Niemals harte scharfkantige Gegenstände
für die Arbeit mit dem Gerät oder zum Reinigen verwenden.
• Niemals die Espresso-Maschine, die Bauteile oder die Zubehöre in
die Spülmaschine stellen.
• Reinigen Sie das Gerät gemäß der Anleitung in diesem Heft (siehe:
‚Pflege und Reinigung‘).
10
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM UMGANG MIT ELEKTRIZITÄT
Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer passenden Wandsteckdose auf
und schließen Sie das Gerät dort direkt an. Das Gerät darf nur an die ord-
nungsgemäß abgesicherte Schukosteckdose einer geeigneten Stromversor-
gung (Wechselstrom; 220 - 240 V, 50 - 60 Hz, abgesichert für 10 A) mit
Schutzleiter angeschlossen werden. Außerdem sollte die Steckdose über
einen Fehlerstromschutzschalter abgesichert sein, dessen Auslösestrom nicht
über 30 mA liegen sollte. Wenden sich im Zweifelsfall an Ihren Elektriker.
• Stromversorgungen im Ausland erfüllen die genannten Voraussetzungen
eventuell nicht. Da im Ausland zum Teil abweichende Normen für
Stromversorgungen gelten, können wir das Gerät nicht für alle mög-
lichen Stromversorgungen konstruieren und testen. Wenn Sie das Gerät
im Ausland betreiben wollen, dann vergewissern Sie sich bitte zuerst,
dass ein gefahrloser Betrieb dort möglich ist.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhren, Fernbedienungen, Tischsteckdo-
sen oder Verlängerungskabel, um eine Gefährdung durch Feuer und
Elektrizität zu vermeiden. Niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten
über oder unter das Gerät laufen lassen. Niemals das Netzkabel oder
das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen oder stellen.
Sollte während der Arbeit eine Flüssigkeit über oder unter das Gerät
oder in das Gehäuse gelaufen sein, dann ziehen Sie sofort den Netz-
stecker aus der Steckdose, trocknen Sie das Gerät danach sofort mit
einem sauberen Tuch ab und lassen Sie es mindestens 1 Tag an der Luft
trocknen. Niemals das Gerät oder den Netzstecker mit nassen Händen
anfassen, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist.
• Wickeln Sie das Netzkabel vor der Verwendung des Gerätes immer
vollständig ab. Niemals am Netzkabel ziehen, reißen oder das Netz-
kabel knicken, einklemmen, quetschen oder verknoten. Lassen Sie das
Netzkabel nicht von der Tischkante herunterhängen. Achten Sie darauf,
dass niemand in Kabelschlaufen hängen bleiben oder das Gerät am
Netzkabel von der Arbeitsfläche reißen kann. Fassen Sie immer am
Gehäuse des Netzsteckers an, wenn Sie den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
11
HOHE TEMPERATUREN – VERBRENNUNGSGEFAHR
Ihre neue »DESIGN ESPRESSO PRO« dient zum Aufbrühen von Kaffee.
Daher werden einige Bauteile wie Brühkopf, Siebträger, Filtereinsatz und
Heißwasser/Dampfdüse beim Betrieb sehr heiß und heißes Wasser oder
Dampf treten aus. Außerdem steht das Gerät während des Betriebes unter
Überdruck. Befolgen Sie einige Vorsichtsmaßnahmen, um Verbrühungen
und Sachschäden zu vermeiden.
• Das Gerät erzeugt Dampf unter hohem Druck – Verbrennungsgefahr!
Niemals während des Betriebes und einige Zeit danach Ihre Hände
oder Arme unter den Brühkopf oder die Heißwasser/Dampfdüse hal-
ten.
• Fassen Sie während des Betriebes und kurz danach heiße Bauteile
(Beispiel: Siebträger, Heißwasser/Dampfdüse) nur an den dafür vor-
gesehenen Griffen an. Auch nach dem Ausschalten sind das Gerät
und die entsprechenden Bauteile noch einige Zeit sehr heiß.
• Aus dem Brühkopf oder Siebträger und der Heißwasser/Dampfdü-
se können auch nach der Verwendung heißer Dampf austreten und/
oder heißes Wasser tropfen. Halten Sie niemals Ihre Hände, andere
Körperteile oder feuchtigkeits- und/oder hitzeempfindliche Gegen-
stände an oder unter Siebträger, Brühkopf oder Heißwasser/Dampf-
düse, wenn das Gerät eingeschaltet und noch heiß ist. Drehen Sie
die Heißwasser/Dampfdüse über die Tropfschale, wenn die Heiß-
wasser/Dampfdüse nicht benutzt wird. Vergewissern Sie sich immer,
dass der Siebträger richtig am Brühkopf installiert ist, bevor Sie einen
Brühvorgang starten. Niemals den Siebträger während eines Brühvor-
ganges (Auswahlschalter auf die Brühfunktion gestellt) vom Brühkopf
entfernen oder lockern. Andernfalls können heißes Wasser und Dampf
unkontrolliert herausspritzen und zu Verbrühungen und Schäden füh-
ren. Schalten Sie das Gerät AUS (Auswahlschalter in die senkrechte
Position drehen, POWER-Taste drücken), bevor Sie die Tropfschale
ausleeren. Andernfalls könnte durch das Rücklaufsystem des Gerätes
heißes Wasser auslaufen.
12
TECHNISCHE DATEN
Modell: Art.-Nr. 42709 »Design Espresso Pro«
Stromversorgung: 220 - 240 V Wechselstrom, 50 - 60 Hz, 10 A
Leistungsaufnahme: 1.000 W
Länge des Netzkabels: ca. 100 cm
Gewicht: ca. 5,1 kg
Abmessungen: ca. 240 x 274 x 318 mm
(B x T x H)
Fassungsvermögen des
Wassertanks:
MIN: ca. 0,1 Liter (100 ml; 1 Tasse)
MAX: ca. 1,5 Liter
Maximaler Druck: 15 bar (Ulka-Pumpe)
Prüfzeichen:
Diese Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
EIGENSCHAFTEN IHRER DESIGN ESPRESSO PRO
Ihre neue »DESIGN ESPRESSO PRO« dient zum Zubereiten von Kaffee, Aufheizen
und Aufschäumen von Milch sowie zur Abgabe von heißem Wasser für beliebige
wasserbasierte Heißgetränke, zum Verdünnen des Kaffees und zum Vorwärmen von
Tassen und Siebträger.
Das für Espresso-Maschinen typischerweise sehr fein gemahlene Kaffeepulver füllen
Sie in einen der speziellen Edelstahl-Doppelwandfiltereinsätze ein, drücken es gleich-
mäßig an und installieren es mit dem druckfesten Siebträger am Brühkopf. In dem
leistungsstarken 1000 Watt Thermoblock-Heizsystem wird das Wasser auf die erfor-
derliche Brühtemperatur erhitzt und durch die 15 bar Hochdruckpumpe durch das
Kaffeepulver gepresst. Schon nach wenigen Sekunden beginnt der Espresso zu flie-
ßen. Die abgegebene Espresso-Menge können Sie über die Brühdauer frei wählen.
Wenn Sie die Verwendung von Espresso-Pads bevorzugen, steht Ihnen das E.S.E.
Pad-System (Easy Serving Espresso) mit einem eigens dafür vorgesehenen Pad-Filter
zur Verfügung. Sie müssen nur noch die passenden Espresso-Pads in den Pad-Filter
einlegen.
Zur Zubereitung von „normalem“ Kaffee (siehe: ‚Einen Long Black aufbrühen – norma-
ler Kaffee‘) verdünnen Sie den Espresso einfach mit heißem Wasser, das Sie bequem
durch die Heißwasserfunktion des Gerätes erhalten.
Auch Kaffee-Spezialitäten (Beispiel: Cappuccino und Latté Macchiato) sind für die
13
»DESIGN ESPRESSO PRO« kein Problem: Die erforderliche Milch schäumen Sie ohne
Umstände mit der Dampffunktion des Gerätes frisch auf. Heißes Wasser und Dampf
werden über die voll schwenkbare Heißwasser/Dampfdüse abgegeben und so in
die Tasse oder das Milchkännchen geleitet.
Hinweis:
Die Heißwasserfunktion können Sie auch zur Zubereitung von kleinen Mengen
(Tassen) anderer Heißgetränke nutzten (Beispiel: Tee, Kakao-Mischungen).
TIPPS FÜR DIE ZUBEREITUNG
Einen perfekten Kaffee erreichen Sie durch die ausgewogene Balance von Beschaf-
fenheit und Geschmacksstoffen und der richtigen Kombination aus Süße, Säure und
Bitterstoffen. In diesem Kapitel finden Sie einige Tipps dazu.
• Der Geschmack Ihres Espressos hängt von vielen Faktoren ab: Herkunft und Röst-
grad der Kaffeebohnen sowie Frische und Mahlgrad des Kaffeepulvers. Experi-
mentieren Sie, indem Sie diese Parameter einzeln anpassen und so Ihren bevor-
zugten Geschmack erreichen.
• Wenn der Kaffee zu grob gemahlen ist (der Espresso läuft schon nach weniger
als 9 Sekunden in die Tasse), dann bleiben die Aromastoffe im Kaffeepulver
zurück. Der Kaffee wird wässrig und fade. Ihr Espresso ist unterextrahiert. Wäh-
len Sie ein Kaffeepulver mit etwas feinerem Mahlgrad.
• Wenn der Kaffee zu fein gemahlen ist (das Kaffeepulver gleicht Puderzucker und
fühlt sich zwischen den Fingern an wie Mehl und der Espresso läuft erst nach 14
Sekunden oder später in die Tasse), kann das Wasser auch unter Druck nicht
durch das Pulver fließen. Ihr Espresso ist überextrahiert. Der Kaffee wird dunkel
und bitter und die Crema wird fleckig. Wählen Sie ein etwas grober gemahlenes
Kaffeepulver.
• Sie können die Durchflussgeschwindigkeit allerdings auch beeinflussen, indem
Sie den Kaffee unterschiedlich fest im Filtereinsatz andrücken.
DIE AUSWAHL DES RICHTIGEN FILTEREINSATZES
Verwenden Sie den flacheren Einfach-Filter für 1 Tasse (ca. 30 ml) und den etwas
tieferen Doppel-Filter für 2 Tassen Espresso (ca. 60 ml). Außerdem gehört ein eigens
für Espresso-Pads vorgesehener Pad-Filter zum Lieferumfang. Die Filtereinsätze sind
auf der Rückseite durch Symbole entsprechend gekennzeichnet.
14
• Die Mengenangaben für das Abmessen der richtigen Menge Kaffeepulver mit
dem mitgelieferten Messlöffel beziehen sich auf den gestrichen gefüllten Messlöf-
fel. Drücken Sie das Kaffeepulver beim Abmessen im Messlöffel nicht an.
• Wenn Sie etwas mehr Espresso aufbrühen wollen (Beispiel: für einen Becher),
dann verwenden Sie immer den Doppel-Filter. Füllen Sie in diesen Filtereinsatz
nur 2 - 3 Messlöffel Kaffeepulver ein und brühen Sie höchstens 60 ml Kaffee.
• Verwenden Sie immer nur die angegebene Menge Kaffeepulver für die beiden
Filtereinsätze, da die Porengröße der Filtereinsätze darauf abgestimmt ist, bei der
vorbestimmten Pulvermenge den richtigen Druck zu erreichen (siehe: ‚Tipps zur
Auswahl und Lagerung des Kaffees‘).
• Verwenden Sie den Pad-Filter ausschließlich für Espresso-Pads. Legen Sie niemals
zwei Espresso-Pads zusammen in den Pad-Filter. Verwenden Sie für jeden Brüh-
vorgang immer nur einen einzelnen Espresso-Pad.
• Verwenden Sie immer nur Espresso-Pads für die »DESIGN ESPRESSO PRO«. Die
handelsüblichen Kaffee-Pads sind zu groß und dadurch nicht geeignet für den
Pad-Filter. Der Rand des Espresso-Pads darf nicht auf den Rand des Filtereinsatzes
liegen, da der Siebträger andernfalls nicht richtig im Brühkopf abdichtet.Der Sieb-
träger hat zwei Öffnungen, an denen beim Brühvorgang Kaffee austritt. Unabhän-
gig davon, ob Sie eine oder zwei Tassen Espresso brühen wollen, können Sie
eine oder zwei Tassen gleichzeitig unter den Siebträger stellen. Wenn Sie zwei
Tassen unterstellen werden beide Tassen gleichmäßig gefüllt.
TIPPS ZUR AUSWAHL UND LAGERUNG DES KAFFEES
• Gemahlener Kaffee verliert schnell an Geschmack. Benutzen Sie möglichst immer
frisch geröstete und direkt vor dem Brühen gemahlene Kaffeebohnen, um das
volle Aroma zu erhalten. Achten Sie beim Kauf auf das Röstdatum.
• Kaufen Sie nur kleine Pakete, und verbrauchen Sie den Kaffee möglichst bald.
• Gemahlener Kaffee altert besonders schnell und sollte nicht länger als eine
Woche gelagert werden.
• Kaufen Sie auch ungemahlene Kaffeebohnen nur in kleinen Portionen, um eine
lange Lagerung zu vermeiden. Verbrauchen Sie die Kaffeebohnen innerhalb von
zwei bis 3 Wochen nach der Röstung.
• Wenn Sie fertig gemahlenen Kaffee kaufen, dann vergewissern Sie sich, dass
das Kaffeepulver für Espresso-Maschinen geeignet ist.
• Das Pulver sollte nicht zu grob und nicht zu fein sein (Mahlgrad). Durch den Mahl-
grad beeinflussen Sie die Geschwindigkeit, mit der das Wasser durch das Pulver
gepresst wird und bestimmen letztendlich die Qualität Ihres Kaffees.
15
• Wenn Sie ihre eigene Kaffeemühle verwenden, dann stellen Sie das Gerät nach
der zugehörigen Bedienungsanleitung entsprechend ein.
• Wenn Sie eine ältere Kaffeemühle verwenden, dann wird der Kaffee eventuell
nicht gleichmäßig genug gemahlen. In diesem Fall sollten Sie fertig gemahlenen
Kaffee bevorzugen.
• Bewahren Sie den Kaffee (Pulver oder ganze Bohnen) in einem luftdicht schlie-
ßenden Behälter an einem kühlen, trockenen Ort auf. Wenn möglich, sollten Sie
den Kaffee vakuumverpacken.
MILCH AUFSCHÄUMEN
Wir empfehlen folgende Mischungsverhältnisse für Cappuccino und Latté Macchiato:
• Cappuccino: 1/3 Espresso, 1/3 heiße Milch, 1/3 Milchschaum
• Latté Macchiato wird traditionell in einem Glas serviert: Espresso wird mit der-
selben Menge heißer Milch überschichtet und eine etwa 1 cm dicke Schicht
Milchschaum darauf gegeben.
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Die »DESIGN ESPRESSO PRO« verfügt über eine automatische Abschaltung. Das
Gerät schaltet sich automatisch AUS und die POWER-Taste wird dunkel, wenn das
Gerät innerhalb von 25-30 Minuten nicht benutzt wird.
Sie können das Gerät jederzeit wieder einschalten. Drücken Sie dazu einfach die
POWER-Taste.
VORBEREITUNGEN
WARNUNG: Niemals kleine Kinder mit dem Gerät oder den Bauteilen und
Zubehören oder dem Verpackungsmaterial des Gerätes spielen lassen! Niemals klei-
ne Kinder unbeaufsichtigt lassen, wenn das Gerät für sie erreichbar ist.
WARNUNG – VERBRENNUNGSGEFAHR: Teile des Gerätes werden wäh-
rend des Betriebes sehr heiß und entwickeln Dampf und heißes Wasser unter Über-
druck. Niemals während des Betriebes und einige Zeit danach Ihre Hände oder
Arme oder empfindliche Gegenstände unter den Brühkopf oder die Heißwasser/
Dampfdüse halten, um Verbrühungen und Schäden zu vermeiden.
Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken und das Gerät einschalten,
vergewissern Sie sich immer, dass der Wassertank ausreichend gefüllt und die
Tropfschale leer und richtig am Gerät eingesetzt und vollständig in den Sockel des
16
Gerätes geschoben ist. Einige Sekunden nach jeder Wasser/Dampfabgabe tritt
etwas heißes Wasser aus dem Rücklaufsystem und läuft in die Tropfschale. Schalten
Sie das Gerät deshalb immer zuerst AUS (POWER-Taste drücken), bevor Sie die Tropf-
schale zum Ausleeren aus dem Gerät nehmen, um Schäden und Verbrühungen durch
heißes Wasser zu vermeiden. Leeren Sie die Tropfschale während eines längeren
Betriebes rechtzeitig aus.
Schalten Sie das Gerät immer zuerst AUS, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie das Gerät reinigen oder
bewegen und wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Nach dem Betrieb AUSSCHALTEN:
Drehen Sie den Auswahlschalter in die senkrechte Position zurück. Drücken Sie dann
die POWER-Taste. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das
Gerät nicht mehr benutzen wollen und/oder unbeaufsichtigt lassen.
Halten Sie den Arbeitsplatz sauber und trocken. Lassen Sie keine Flüssigkeiten über
oder unter das Gerät laufen. Legen Sie während des Betriebes keine Tücher, Serviet-
ten oder ähnliche Materialien unter oder auf das Gerät. Sollten während der Arbeit
Flüssigkeiten über oder in das Gehäuse des Gerätes gelaufen sein, dann fassen Sie
das Gerät nicht an sondern ziehen sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Rei-
nigen und trocknen Sie das Gerät nach der Anleitung im Kapitel ‚Pflege und Reini-
gung‘ und lassen Sie das Gerät danach noch mindestens 1 Tag an der Luft trocknen.
WICHTIG: Drehen Sie den Auswahlschalter immer in die senkrechte Position (AUS),
bevor Sie das Gerät mit der POWER-Taste einschalten.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
1. Entfernen Sie alle Verpackungen, Werbematerialien und Aufkleber. Entfernen
Sie aber NICHT das Typenschild. Wenn Sie das Gerät auspacken, sind Tropf-
schale und Wassertank bereits richtig eingebaut. Die Tropfschale befindet sich
im Gerätesockel und kann nach vorn herausgezogen werden. Achten Sie unbe-
dingt darauf, dass kleine Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial und/oder
den Bauteilen und Zubehören des Gerätes spielen.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Bauteile und das Zubehör vollständig und unbe-
schädigt sind, bevor Sie die Verpackung entsorgen (siehe: ‚Ihre Design Espresso
Pro kennen lernen‘).
3. Nehmen Sie den Wassertank von der Rückseite der Espresso-Maschine ab. Zie-
hen Sie dazu den Deckel des Wassertanks nach oben und heben Sie den Was-
sertank am Deckel nach oben aus der Halterung.
ACHTUNG: Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder harte Scheuerhilfen
(Beispiel: Topfreiniger) zur Reinigung des Gerätes oder der Bauteile, um die Oberflä-
chen nicht zu beschädigen. Niemals das Gerät oder eines seiner Teile in der Spül-
17
maschine reinigen. Arbeiten Sie bei der Reinigung des Wassertanks mit besonderer
Vorsicht, um die Aufhängung des Deckels und das Ventil im Boden nicht zu beschä-
digen.
4. Reinigen Sie das Gerät und alle Bauteile und Zubehöre nach der Anleitung in
Kapitel ‚Pflege und Reinigung‘.
5. Stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Arbeitsplatz in der Nähe einer
Wandsteckdose auf.
Hinweis:
Prüfen Sie vor jeder Benutzung den Wasserstand im Wassertank und wechseln Sie
das Wasser täglich. Füllen Sie den Wassertank vor dem Einschalten des Gerätes
mit frischem, kalten Leitungswasser auf. Niemals Mineralwasser, destilliertes
Wasser, kohlensäurehaltiges Wasser oder andere Flüssigkeiten für den Betrieb des
Gerätes verwenden.
ERSTE VERWENDUNG
WICHTIG: Verwenden Sie kein Mineralwasser, destilliertes Wasser oder demine-
ralisiertes Wasser, da die Funktion des Gerätes und der Geschmack des Kaffees
dadurch nachteilig beeinträchtigt würden.
1. Kontrollieren Sie den Füllstand im Wassertank. Der Füllstand muss zum Betrieb
der Espresso-Maschine immer zwischen den Füllmarken MIN (ca. 100 ml) und
MAX (ca. 1,5 Liter) liegen. Füllen Sie bei Bedarf den Wassertank. Öffnen Sie
den Deckel (anheben und nach hinten klappen) und gießen Sie das Wasser von
oben in den Tank; alternativ fassen Sie den Wassertank am Deckel und ziehen
den Wassertank nach oben heraus, um den Wassertank unter dem Wasserhahn
zu füllen. Nach dem Füllen schieben Sie den Wassertank an der Rückseite der
Espresso-Maschine nach unten bis er in der Halterung einrastet. Der (geschlos-
sene) Deckel des Wassertanks darf nicht über den oberen Rand der Espresso-
Maschine hinausragen.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Tropfschale leer ist und richtig und vollständig in
den Sockel des Gerätes geschoben ist. Drehen Sie den Auswahlschalter in die
senkrechte Position (AUS).
3. Schließen Sie die Espresso-Maschine an eine geeignete Steckdose an (siehe:
‚Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Elektrizität’). Drücken Sie die POWER-
Taste, um das Gerät einzuschalten.
18
Hinweis:
Die POWER-Taste blinkt, während die Espresso-Maschine heizt. Nach etwa
2 Minuten erreicht der Brühkopf die voreingestellte Betriebstemperatur und die
POWER-Taste leuchtet kontinuierlich. Das Gerät ist jetzt im Standby-Modus und
bereit für den nächsten Schritt.
4. Vor der ersten Verwendung sollten Sie die Espresso-Maschine ohne Kaffeepulver
arbeiten lassen. Dadurch werden die inneren Bauteile der Espresso-Maschine, der
Brühkopf und die Heißwasser/Dampfdüse gespült. Arbeiten Sie dazu nach der Anlei-
tung im folgenden Absatz ‚Spülvorgang‘.
SPÜLVORGANG
WARNUNG – VERBRENNUNGSGEFAHR: Halten Sie niemals Ihre Hände
oder hitzeempfindliche Gegenstände unter den Brühkopf oder an die Heißwasser/
Dampfdüse, wenn das Gerät in Betrieb ist. Heißes Wasser und heißer Dampf können
auch nach dem Ausschalten der Funktionen austreten und zu schweren Verbrühungen
führen. Bevor Sie eine der Funktionen einschalten, vergewissern Sie sich immer, dass
die Tropfschale richtig installiert ist und die Heißwasser/Dampfdüse auf die Tropf-
schale oder, besser, in ein geeignetes Gefäß gerichtet ist, um zu verhindern, dass
heißes Wasser ausläuft oder herausspritzt.
Hinweis:
Während des Betriebes und im Standby-Modus kann die POWER-Taste wiederholt
blinken. Dadurch zeigt das Gerät an, dass die erforderliche Temperatur eingehal-
ten wird.
Führen Sie die folgenden Schritte durch, nachdem die Espresso-Maschine den Stand-
by-Modus erreicht hat (POWER-Taste leuchtet kontinuierlich).
1. Vergewissern Sie sich, dass der Wassertank bis zur Füllmarke MAX aufgefüllt ist
und die Tropfschale ganz leer und richtig installiert ist.
2. Stellen Sie ein ausreichend großes, hohes, hitzefestes Gefäß unter den Brühkopf.
Richten Sie die Heißwasser/Dampfdüse so in das Gefäß, dass sie nicht direkt
unter dem Brühkopf steht.
WARNUNG: Während des Spülvorganges treten große Mengen heißer Dampf
an Brühkopf und Heißwasser/Dampfdüse aus und heißes Wasser kann spritzen. Hal-
ten Sie ausreichend Abstand zum Gerät. Leeren Sie das verwendete Gefäß rechtzei-
tig aus! Achten Sie dabei darauf, dass Gefäß und Inhalt heiß sind. Beobachten Sie
den Füllstand im Wassertank während des Vorgangs und füllen Sie den Wassertank
rechtzeitig wieder auf.
19
3. Drehen Sie den Auswahlschalter IM UHRZEIGERSINN, um die Brühfunktion zu
starten. Dampf entweicht am Brühkopf und heißes Wasser läuft heraus. Drehen
Sie den Auswahlschalter nach ca. 10 - 15 Sekunden wieder in die senkrechte
Position (AUS) zurück, um die Wasserabgabe zu stoppen.
WICHTIG: Beobachten Sie während des Spülvorganges den Füllstand im Wasser-
tank. Lassen Sie den Füllstand nicht unter die MIN-Markierung sinken. Bevor Sie die
Tropfschale ausleeren, drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät auszuschalten.
Andernfalls kann durch das Rücklaufsystem des Gerätes heißes Wasser auslaufen.
Nachdem Sie die Tropfschale ausgeleert haben und wieder richtig installiert haben,
drücken Sie erneut die POWER-Taste, um das Gerät wieder einzuschalten.
4. Warten Sie, bis die POWER-Taste wieder kontinuierlich leuchtet. Drehen Sie
dann den Auswahlschalter GEGEN DEN UHRZEIGERSINN auf die Funktion
HOT WATER / STEAM (Heißwasser / Dampf), um die Abgabe von heißem
Wasser zu starten und damit die Heißwasser/Dampfdüse zu spülen. Drehen Sie
den Auswahlschalter nach ca. 10-15 Sekunden in die senkrechte Position zurück,
um die Wasserabgabe zu stoppen. Warten Sie, bis die POWER-Taste wieder
kontinuierlich leuchtet.
5. Drücken Sie die STEAM-Taste, um die Dampffunktion auszuwählen. Die STEAM-
Taste blinkt. Drehen Sie dann den Auswahlschalter GEGEN DEN UHRZEIGER-
SINN auf die Funktion HOT WATER / STEAM, um die Dampffunktion zu starten.
Drehen Sie den Auswahlschalter nach ca. 10 Sekunden in die mittlere Position
zurück, um die Dampfabgabe zu stoppen. Die STEAM-Taste verlischt automatisch
und die Heißwasserfunktion ist wieder ausgewählt.
6. Wiederholen die Schritte 3 bis 5 bis der Füllstand im Wassertank bis zur Füll-
marke MIN gesunken ist. Leeren Sie das verwendete Gefäß zwischendurch recht-
zeitig aus. Achten Sie darauf, das Wasser nicht zu verschütten und sich nicht an
dem heißen Gefäß oder dem Wasser zu verbrühen.
7. Füllen Sie den Wassertank wieder auf und leeren Sie bei Bedarf die Tropfschale.
Das Gerät ist jetzt für die Zubereitung Ihrer Espressi bereit.
DIE ZUBEREITUNG IHRES KAFFEES
WARNUNG – VERBRENNUNGSGEFAHR: Niemals die Hände oder emp-
findliche Gegenstände an Brühkopf oder Heißwasser/Dampfdüse halten, wenn das
Gerät eingeschaltet ist oder noch heiß ist. Unter Druck stehender Dampf und heißes
Wasser können auch austreten, nachdem das Gerät ausgeschaltet wurde. Kleine
Kinder müssen immer beaufsichtigt werden, wenn das Gerät für sie erreichbar ist.
Die Tropfschale muss spätestens ausgeleert werden, wenn die rote Füllstandsanzeige
20
deutlich aus dem Rost auf der Tropfschale heraussteht. Um den Druck im System abzu-
bauen, läuft durch das Rücklaufsystem des Gerätes einige Zeit nach der Verwendung
heißes Wasser in die Tropschale. Drücken Sie deshalb die POWER-Taste, um das
Gerät auszuschalten, bevor Sie die Tropfschale herausnehmen.
Wenn die Tropfschale gefüllt ist, dann nehmen Sie die Tropfschale vorsichtig aus
dem Gerät, um den Inhalt nicht zu verschütten. Heben Sie die Tropfschale dazu vorn
ein wenig an und ziehen Sie die Tropfschale dann langsam nach vorn heraus.
Hinweis:
Während des Betriebes und im Standby-Modus kann die POWER-Taste wieder-
holt blinken. Dadurch zeigt das Gerät an, dass die erforderliche Temperatur des
Brühkopfes eingehalten wird. Wenn Sie einen Espresso zubereiten oder Milch
aufschäumen wollen, dann warten Sie immer, bis die POWER-Taste wieder konti-
nuierlich leuchtet.
Hinweis:
Verwenden Sie kein demineralisiertes Wasser und kein Mineralwasser. Verwenden
Sie Leitungswasser oder Tafelwasser mit geringem Mineraliengehalt.
DIE ESPRESSO-MASCHINE BETRIEBSBEREIT MACHEN
1. Vergewissern Sie sich, dass der Wassertank ausreichend gefüllt ist (Füllstand zwi-
schen MIN und MAX) und richtig am Gerät eingesetzt ist. Vergewissern Sie sich
auch, dass die Tropfschale im Sockel des Gerätes ganz nach hinten geschoben
und leer ist.
2. Schließen Sie die Espresso-Maschine an die Stromversorgung an und drücken Sie
die POWER-Taste, um das Gerät einzuschalten. Warten Sie, bis die POWER-
Taste kontinuierlich leuchtet (nach ca. 2 Minuten). Die Espresso-Maschine ist jetzt
im Standby-Modus und bereit für den nächsten Schritt.
3. Wählen Sie den benötigten Filtereinsatz aus: Einfach-Filter, Doppel-Filter oder
Pad-Filter für Espresso-Pads. Die Filtereinsätze sind auf der Rückseite mit Symbolen
gekennzeichnet (siehe: ‚Die Auswahl des richtigen Filtereinsatzes‘).
WICHTIG: Verwenden Sie für den Einfach-Filter für ca. 30 ml Espresso und für den
Doppel-Filter für ca. 60 ml Espresso. Verwenden Sie immer nur einen einzelnen
Espresso-Pad.
4. Vergewissern Sie sich, dass Filtereinsatz und Siebträger sauber sind. Sollten die
Poren im Filtereinsatz ganz oder teilweise verstopft sein, dann reinigen Sie den
Filtereinsatz (siehe: ‚Siebträger und Filtereinsatz reinigen‘). Legen Sie den Filter-
21
einsatz dann in den Siebträger ein und drücken Sie den Filtereinsatz fest in den
Siebträger. Der Rand des Filtereinsatzes muss auf dem Rand des Siebträgers auf-
liegen.
VORWÄRMEN
WARNUNG: Verwenden Sie nur hitzefeste Tassen, Becher und Gläser. Andere
Materialien könnten brechen, platzen oder schmelzen. Dadurch könnten Splitter oder
andere Partikel unbemerkt in den Kaffee kommen und schwere Verletzungen ver-
ursachen.
Hinweis:
Wenn Sie die Tassen vorwärmen, wird beim Füllen die optimale Temperatur
des Kaffees beibehalten. Wenn Siebträger und Filtereinsatz kalt sind, dann sinkt
zunächst die Extraktionstemperatur, was die Qualität Ihres Espressos erheblich
beeinflussen kann. Wärmen Sie deshalb Siebträger und Filtereinsatz ebenfalls
zuerst mit heißem Wasser aus der Heißwasser/Dampfdüse an, bevor Sie den
Espresso zubereiten. Danach müssen Siebträger und Filtereinsatz sorgfältig abge-
trocknet werden, bevor Sie das Kaffeepulver einfüllen. Ansonsten könnte das Was-
ser beim Brühvorgang an dem angepressten Kaffeepulver vorbeilaufen.
5. Spülen Sie die Tassen mit heißem Wasser aus der Heißwasser/Dampfdüse vor.
Stellen Sie dazu Ihre Tasse unter die Heißwasser/Dampfdüse und drehen Sie
dann den Auswahlschalter gegen den Uhrzeigersinn auf HOT WATER / STEAM
(Heißes Wasser/Dampf), bis etwas Wasser in der Tasse ist. Drehen Sie den
Auswahlschalter wieder zurück in die senkrechte Position. Stellen Sie dann Ihre
Tasse auf die Warmhalteplatte oben auf dem Gerät. Halten Sie den Siebträ-
ger am schwarzen Griff unter die Heißwasser/Dampfdüse und schalten Sie die
Heißwasser-Funktion mit dem Auswahlschalter ein und aus, um Siebträger und
Filtereinsatz mit etwas heißem Wasser zu spülen.
6. Trocknen Sie Siebträger und Filtereinsatz danach mit einem sauberen Tuch gut
ab.
DEN FILTEREINSATZ FÜLLEN
Hinweis:
Verwenden Sie immer nur die richtige Menge Pulver für die beiden Filtereinsätze,
da die Poren der Filtereinsätze genau die richtige Größe haben, um bei der vor-
bestimmten Pulvermenge den richtigen Druck zu erreichen.
22
7. Wenn Sie den Einfach- oder Doppel-Filter verwenden, dann füllen Sie das Kaffee-
pulver in den Filtereinsatz. Für den Einfach-Filter nehmen Sie nur 1 - 2 Mess-
löffel Pulver – für den Doppel-Filter verwenden Sie 2 - 3 Messlöffel Pulver.
8. Verteilen Sie das Kaffeepulver gleichmäßig im Filtereinsatz und drücken Sie das
Kaffeepulver mit dem flachen Ende des Messlöffels (Anpresswerkzeug) gleich-
mäßig aber nicht zu fest an (siehe: ‚Tipps für die Zubereitung‘). Wenn Sie den
Pad-Filter verwenden, dann legen Sie einen passenden Espresso-Pad in den Pad-
Filter. Legen Sie immer nur einen einzelnen Espresso-Pad ein.
9. Wischen Sie eventuell auf dem Rand des Filtereinsatzes verschüttetes Kaffeepul-
ver sorgfältig ab. Bei der Verwendung von Espresso-Pads achten Sie darauf,
dass der Rand des Espresso-Pads nicht auf dem Rand des Pad-Filters liegt.
WICHTIG: Der Rand des Filtereinsatzes muss unbedingt ganz sauber und trocken
sein und völlig frei bleiben, damit der Siebträger am Brühkopf druck-dicht abschließt.
DEN ESPRESSO ZUBEREITEN
WARNUNG: An Brühkopf und Heißwasser/Dampfdüse treten während des
Betriebes und danach heißes Wasser und heißer Dampf aus. Niemals während des
Betriebes Ihre Hände oder Arme unter den Brühkopf oder an die Heißwasser/Dampf-
düse halten, um Verbrühungen zu vermeiden.
10. Den Brühkopf spülen: Bevor Sie den Siebträger am Brühkopf ansetzen, sollten
Sie etwas Wasser durch den Brühkopf leiten. Stellen Sie ein hitzefestes Gefäß
unter den Brühkopf. Drehen Sie dann den Auswahlschalter im Uhrzeigersinn, um
die Brühfunktion zu starten, und lassen Sie etwas Wasser heraus laufen. Dadurch
wird der Brühkopf vor dem Gebrauch gereinigt und für den Brühvorgang vor-
gewärmt. Drehen Sie den Auswahlschalter nach ca. 5 Sekunden zurück in die
senkrechte Position, um den Wasserfluss zu stoppen.
11. Den Siebträger ansetzen: Halten Sie den gefüllten Siebträger so unter den Brüh-
kopf, dass der Griff mit der INSERT- Position in einer Linie liegt. Setzen Sie den
Siebträger unter dem Brühkopf an und drehen Sie den Griff nach rechts bis über
die Markierung LOCK TIGHT.
12. L eeren Sie Ihre vorgewärmte Tasse bei Bedarf aus und stellen Sie die Tasse unter
den Siebträger. Wenn Sie zwei Tassen gleichzeitig füllen wollen, dann achten
Sie darauf, dass unter jeder der Öffnungen im Siebträger jeweils eine der bei-
den Tassen steht. Andernfalls stellen Sie ihre Tasse so unter den Siebträger, dass
beide Öffnungen des Siebträgers über der Tasse liegen.
WARNUNG: Der Brühkopf steht während des Brühvorganges unter Druck.
Niemals den Siebträger am Brühkopf lockern, während die Brühfunktion arbeitet.
23
Warten Sie nach dem Ausschalten der Brühfunktion ca. 30 Sekunden, bis das Gerät
den Druck wieder abgebaut hat. Nehmen Sie den Siebträger erst danach vom Brüh-
kopf ab.
13. Den Brühvorgang starten: Warten Sie bei Bedarf, bis die POWER-Taste konti-
nuierlich leuchtet. Drehen Sie dann den Auswahlschalter im Uhrzeigersinn auf
die Brühfunktion. Das Gerät leitet heißes Wasser in den Brühkopf und baut den
erforderlichen Druck auf. Nach spätestens 14 Sekunden sollte der Espresso aus
dem Siebträger tropfen.
Hinweis:
Der Espresso sollte nach 9-14 Sekunden fließen und sollte die Konsistenz von trop-
fendem Honig haben (siehe: ‚Tipps für die Zubereitung‘). Ein einfacher Espresso
hat typischerweise etwa 30 ml, ein doppelter Espresso etwa 60 ml. Wenn Sie
ein größeres Volumen wünschen, sollten Sie nach dem Brühvorgang die entspre-
chende Menge heißes Wasser zugeben, da der Kaffee andernfalls bitter wird.
Verwenden Sie dazu die Heißwasserfunktion (siehe: ‚Einen Long Black aufbrühen
– normaler Kaffee‘).
14. Nachdem die gewünschte Menge Espresso durchgelaufen ist, drehen Sie den
Auswahlschalter in die senkrechte Position zurück, um die Wasserabgabe zu
stoppen.
NACH DER EXTRAKTION
WARNUNG: Direkt nach dem Brühvorgang stehen Siebträger und Brühkopf
unter Überdruck und der Siebträger ist sehr heiß. Warten Sie ca. 30 Sekunden,
bevor Sie den Siebträger vom Brühkopf lösen. Fassen Sie den Siebträger nur am Griff
an, um sich nicht zu verbrennen. Kühlen Sie den Siebträger bei Bedarf mit etwas
kaltem Wasser oder lassen Sie ihn an der Luft abkühlen, bevor Sie die Metallteile
anfassen.
15. Warten Sie etwa 30 Sekunden nach dem Brühvorgang, da der Kaffee noch
etwas nachtropfen kann. Außerdem braucht das Gerät etwas Zeit, um den Druck
im Brühkopf abzubauen. Nehmen Sie dann Ihre Tasse(n) heraus und stellen Sie
die Tasse(n) auf die Warmhalteplatte.Nehmen Sie dann den Siebträger vom
Brühkopf ab. Drehen Sie dazu den Griff zur linken Seite des Gerätes auf die
Position INSERT und nehmen Sie den Siebträger nach unten vom Brühkopf. Ach-
ten Sie dabei darauf, die heißen Metallteile von Brühkopf und Siebträger nicht
zu berühren.
16. Stoßen Sie den Siebträger mit dem Filtereinsatz nach unten über einem geeig-
neten Gefäß auf, bis das verwendete Kaffeepulver heraus fällt. Spülen Sie Sieb-
24
träger und Filtereinsatz mit heißem Wasser aus. Auch dazu können Sie die Heiß-
wasserfunktion des Gerätes verwenden (siehe: ‚Heißes Wasser‘).
17. Wenn Sie keinen weiteren Espresso aufbrühen wollen, dann drücken Sie auf
die POWER-Taste, um das Gerät auszuschalten. Wenn Sie das Gerät unbeauf-
sichtigt lassen oder längere Zeit nicht benutzen werden, dann ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Hinweis:
Wenn Sie das Gerät nicht ausschalten, wird die Betriebstemperatur nach dem
Brühvorgang aufrechterhalten. Sie können ohne Wartezeiten einen weiteren Brüh-
vorgang starten.
Hinweis:
Sie sollten den Behälter für das gebrauchte Kaffeepulver täglich ausleeren und aus-
waschen, um Schimmelbildung zu verhindern. Entsorgen Sie das Kaffeepulver auf
dem Kompost oder im Hausmüll. Spülen Sie das Kaffeepulver NICHT in den Aus-
guss, um das Abflussrohr nicht zu verstopfen.
HEISSES WASSER
Sie können die Heißwasserfunktion zum Aufwärmen und Spülen der Tassen und des
Siebträgers und für Ihre Getränke verwenden (siehe auch: ‚Einen Long Black aufbrü-
hen – normaler Kaffee‘).
WARNUNG – VERBRENNUNGSGEFAHR! Aus der Heißwasser/Dampfdü-
se treten während der Verwendung und danach heißes Wasser und Dampf aus und
die Heißwasser/Dampfdüse kann sehr heiß sein. Halten Sie niemals Ihre Hände
oder andere Körperteile an die Heißwasser/Dampfdüse oder darunter, wenn das
Gerät in Betrieb ist und einige Zeit danach. Lassen Sie kleine Kinder niemals un-
beobachtet, wenn sie in der Nähe der Espresso-Maschine sind.
WICHTIG: Die Tropfschale muss spätestens ausgeleert werden, wenn die rote Füll-
standsanzeige deutlich aus dem Gitter der Tropfschale heraussteht. Drücken Sie
immer zuerst die POWER-Taste, um das Gerät auszuschalten, bevor Sie die Tropfscha-
le aus dem Gerät nehmen. Andernfalls könnte durch das Rücklaufsystem des Gerätes
heißes Wasser auslaufen. Achten Sie beim Ausleeren der Tropfschale darauf, den
Inhalt nicht zu verschütten.
WICHTIG: Das Gerät ist nicht für die Abgabe von großen Mengen heißen Was-
sers geeignet. Lassen Sie die Heißwasserfunktion maximal 10 Sekunden arbeiten. In
dieser Zeit werden ca. 500 ml heißes Wasser erzeugt. Wenn Sie das Gerät länger
25
arbeiten lassen, sinkt die Temperatur des Wassers und das Wasser ist dann nur noch
lauwarm. Außerdem könnten die Heizelemente überhitzen.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Wassertank mit ausreichend Wasser gefüllt ist.
Außerdem sollte die POWER-Taste kontinuierlich leuchten, um anzuzeigen, dass
das Gerät die Betriebstemperatur erreicht hat. Leeren Sie bei Bedarf die Tropf-
schale aus.
2. Stellen Sie ein geeignetes Gefäß unter die Heißwasser/Dampfdüse (Beispiel:
Ihre Kaffeetasse). Wenn Sie den Siebträger vorwärmen wollen, dann drehen Sie
die Heißwasser/Dampfdüse über die Tropfschale und halten den Siebträger so
unter die Heißwasser/Dampfdüse, dass das Wasser in den richtig eingelegten
Filtereinsatz fließt (siehe: ‚Vorwärmen‘).
3. Drehen Sie den Auswahlschalter gegen den Uhrzeigersinn auf die Position HOT
WATER / STEAM, um die Abgabe von heißem Wasser zu starten. Lassen Sie
das Gerät arbeiten, bis die benötigte Menge heißes Wasser abgegeben wurde.
Lassen Sie das Gerät aber nicht länger als 10 Sekunden arbeiten (ca. 500 ml).
4. Drehen Sie den Auswahlschalter zurück zur senkrechten Position (AUS), um die
Abgabe von heißem Wasser zu stoppen. Nehmen Sie das Gefäß unter der
Heißwasser/Dampfdüse heraus und drehen Sie die Heißwasser/Dampfdüse
wieder über die Tropfschale, da auch nach dem Ausschalten der Heißwasser-
funktion heißes Wasser aus der Heißwasser/Dampfdüse tropfen kann.
EINEN LONG BLACK AUFBRÜHEN – NORMALER KAFFEE
Der Long Black (großer Schwarzer) entspricht am ehesten dem „normalen“ Kaffee und
ist durch die Zugabe von heißem Wasser nicht so stark wie ein Espresso. Ein Long
Black wird typischerweise bis zu einem Volumen von ca. 250 ml aufgefüllt. Sie kön-
nen dabei nach Geschmack mit einem einfachen oder doppelten Espresso beginnen.
1. Bereiten Sie zunächst einen Espresso (siehe: ‚Den Espresso zubereiten‘).
2. Geben Sie dann mit der Heißwasserfunktion die gewünschte Menge Wasser
dazu (siehe: ‚Heißes Wasser‘).
MILCH AUFSCHÄUMEN
Die Dampffunktion Ihrer neuen »DESIGN ESPRESSO PRO« dient zum Aufschäumen
von Milch. Beginnen Sie immer mit kalter, frischer Milch. Die besten Ergebnisse erhal-
ten Sie mit fettarmer Milch. Sie sollten ein feuchtes, sauberes Tuch bereitlegen, um
Reste des Milchschaumes nach der Verwendung von der Heißwasser/Dampfdüse
abzuwischen.
26
Nach einer Weile trennt sich die Milch vom Schaum. Sie sollten den Milchschaum
daher immer sofort verbrauchen. Allerdings erhalten Sie für verschiedene Milchsorten
und Alternativ-Produkte auch unterschiedliche Ergebnisse. Ebenso hängt das Ergeb-
nis von der Frische der Milch ab. Sie sollten Ihre Arbeitsweise dementsprechend an-
passen.
WARNUNG – VERBRENNUNGSGEFAHR! Während des Betriebes und
kurz nach der Verwendung ist die Heißwasser/Dampfdüse sehr heiß, heißer Dampf
strömt aus und/oder heißes Kondenswasser kann heruntertropfen. Halten Sie niemals
während des Betriebes Ihre Hände oder andere Körperteile an die Heißwasser/
Dampfdüse oder darunter. Achten Sie darauf, dass die Heißwasser/Dampfdüse zur
Tropfschale weist, wenn sie nicht benutzt wird. Lassen Sie kleine Kinder niemals
unbeobachtet, wenn sie in der Nähe der Espresso-Maschine sind.
WICHTIG: Die Tropfschale muss spätestens ausgeleert werden, wenn die rote Füll-
standsanzeige deutlich aus dem Gitter auf der Tropfschale heraussteht. Schalten Sie
das Gerät immer zuerst aus (POWER-Taste drücken), bevor Sie die Tropfschale aus-
leeren. Andernfalls könnte durch das Rücklaufsystem des Gerätes heißes Wasser
auslaufen.
Tauchen Sie die Spitze der Heißwasser/Dampfdüse tief genug in die Milch ein,
bevor Sie die Dampffunktion einschalten (mindestens 1 cm). Andernfalls könnte die
Milch aus dem Gefäß (Beispiel: das mitgelieferte Milchkännchen) herausspritzen.
WICHTIG: Um ein optimales Ergebnis beim Aufschäumen der Milch zu erhalten,
muss die Öffnung in der Spitze der Heißwasser/Dampfdüse unbedingt vollständig
frei sein. Selbst wenn die Öffnung nur teilweise verstopft ist, kann die Heißwasser/
Dampfdüse eventuell keinen ausreichenden Schaum erzeugen. Spülen Sie die Heiß-
wasser/Dampfdüse immer vor dem Aufschäumen der Milch. Wischen Sie die Heiß-
wasser/Dampfdüse nach dem Aufschäumen ab und spülen Sie Milchreste mit einem
kurzen Dampfstoß aus.
Hinweis:
Das Aufschäumen der Milch gelingt leichter, wenn das zugehörige Edelstahlröhr-
chen richtig auf die Heißwasser/Dampfdüse aufgesteckt ist (siehe: ‚Die Heißwas-
ser/Dampfdüse reinigen‘). Sie können allerdings auch ohne das Edelstahlröhrchen
arbeiten.
1. Vergewissern Sie sich, dass ausreichend Wasser im Wassertank ist (Füllstand
zwischen MAX und MIN). Leeren Sie bei Bedarf die Tropfschale aus. Schalten
Sie das Gerät ein und warten Sie, bis die POWER-Taste nicht mehr blinkt.
2. Füllen Sie das Milchkännchen bis knapp unter die V-förmige Ausbuchtung des
Ausgusses mit Milch (ca. 1/2 voll).
27
Hinweis:
Wenn Sie ein anderes Gefäß verwenden, dann füllen Sie auch dieses Gefäß maxi-
mal 1/2 voll, damit die Milch nicht überschäumt.
3. Drehen Sie die Heißwasser/Dampfdüse über die Tropfschale und drücken Sie
auf die STEAM-Taste, um die Dampffunktion auszuwählen. Die STEAM-Taste
blinkt. Drehen Sie den Auswahlschalter gegen den Uhrzeigersinn auf die Funktion
HOT WATER/STEAM, um kondensiertes Wasser aus der Heißwasser/Dampf-
düse zu entfernen. Nachdem etwas Dampf ausgetreten ist, drehen Sie den Aus-
wahlschalter wieder zurück in die senkrechte Position (AUS).
4. Drehen Sie die Heißwasser/Dampfdüse am Griff nach vorn und tauchen Sie die
Heißwasser/Dampfdüse an der Seite des Milchkännchens etwa 1 bis 2 cm tief
schräg in die Milch ein.
WARNUNG: Nehmen Sie Heißwasser/Dampfdüse nicht aus der Milch heraus,
solange noch Dampf austritt. Anderenfalls kann heiße Milch aus dem Kännchen sprit-
zen und heißer Dampf kann austreten. Drehen Sie den Auswahlschalter immer zuerst
in die senkrechte Position (AUS) zurück, bevor Sie das Milchkännchen unter der Heiß-
wasser/Dampfdüse herausnehmen.
5. Drücken Sie erneut die STEAM-Taste, um die Dampffunktion auszuwählen. Die
STEAM-Taste blinkt. Drehen Sie dann den Auswahlschalter gegen den Uhrzei-
gersinn auf die Position HOT WATER / STEAM. Halten Sie die Heißwasser/
Dampfdüse unter der Milchoberfläche, bis sich ein drehender Strudel bildet.
6. Sobald sich der Strudel gebildet hat, senken Sie das Milchkännchen vorsichtig
etwas, um die Heißwasser/Dampfdüse dicht an die Oberfläche der Milch zu
bringen und dadurch Luft in die Milch zu blasen.
7. Halten Sie die Heißwasser/Dampfdüse dicht an der Oberfläche und achten Sie
darauf, dass der Strudel in der Milch bestehen bleibt. Fahren Sie fort, bis der
Milchschaum die gewünschte Menge und Konsistenz erreicht hat.
WICHTIG: Achten darauf, dass die Milch nicht über den Rand des verwendeten
Gefäßes läuft. Die Milch wird durch den heißen Dampf erhitzt. Achten Sie darauf,
sich nicht am Gefäß zu verbrennen.
8. Wenn die gewünschte Menge Milchschaum entstanden ist, heben Sie das Milch-
kännchen an, um die Heißwasser/Dampfdüse tiefer unter die Milchoberfläche
zu bringen. Achten Sie dabei darauf, dass der Strudel in der Milch immer noch
bestehen bleibt. Heizen Sie die Milch mit dem Dampf auf, bis das Milchkänn-
chen zum Anfassen zu heiß wird.
9. Drehen Sie den Auswahlschalter in die senkrechte Position zurück, um die Dampf-
28
funktion auszuschalten. Warten Sie ein paar Sekunden, bis der Druck im Dampf-
system nachgelassen hat und nehmen Sie das Milchkännchen dann vorsichtig
unter der Heißwasser/Dampfdüse heraus.
WARNUNG: Die Heißwasser/Dampfdüse ist nach dem Gebrauch noch eini-
ge Zeit sehr heiß und etwas Dampf kann entweichen. Achten darauf, sich nicht an
der Heißwasser/Dampfdüse und am heißen Dampf zu verbrühen. Niemals die Hän-
de oder empfindliche Gegenstände unter die Heißwasser/Dampfdüse halten, um
Verbrühungen und Sachschäden zu vermeiden. Vergewissern Sie sich immer zuerst,
dass die Heißwasser/Dampfdüse abgekühlt ist, bevor Sie die Spitze anfassen.
Wischen Sie die Heißwasser/Dampfdüse sofort mit einem sauberen, feuchten Tuch
ab, um Milchreste zu entfernen. Achten Sie dabei darauf, die Heißwasser/Dampf-
düse nicht mit Ihrer Haut zu berühren.
10. Drehen Sie die Heißwasser/Dampfdüse am Griff über die Tropfschale. Drücken
Sie erneut auf die STEAM-Taste, um die Dampffunktion auszuwählen. Drehen Sie
danach den Auswahlschalter wieder kurz auf HOT WATER / STEAM, um die
Dampfdüse durch einen kurzen Dampfstoß zu reinigen.
WICHTIG: Wischen Sie die Heißwasser/Dampfdüse immer zuerst mit einem feuch-
ten Tuch ab, BEVOR Sie die Heißwasser/Dampfdüse mit Dampf spülen. Sie entfer-
nen dadurch den größten Teil der noch anhaftenden Milch und der Dampfstoß reinigt
die Heißwasser/Dampfdüse effektiver von Milchresten.
11. Stoßen Sie das Milchkännchen leicht auf der Arbeitsfläche auf, um große Blasen
aus der Milch zu entfernen. Schwenken Sie das Milchkännchen danach vorsich-
tig, um einen einheitlichen Milchschaum zu erhalten. Achten Sie dabei darauf,
dass der Milchschaum nicht über den Rand läuft.
12. Verbrauchen Sie die Milch möglichst direkt nach dem Aufschäumen. Gießen Sie
die heiße Milch in Ihren Kaffee und verteilen Sie den Milchschaum mit einem
Löffel darüber.
Hinweis:
Milch verdirbt sehr leicht, wobei ein unangenehmer, schaler Geruch und
Geschmack entsteht. Wenn Sie die Heißwasser/Dampfdüse zum Aufschäumen
verwendet haben, dann sollten Sie die Heißwasser/Dampfdüse spätestens am
Ende des Tages reinigen (siehe: ‚Die Heißwasser/Dampfdüse reinigen‘), um den
frischen Geschmack der aufgeschäumten Milch zu erhalten.
29
STÖRUNGEN BESEITIGEN
Sollten während der Arbeit Probleme auftreten, dann finden Sie hier Lösungen.
Problem Mögliche
Ursachen Die Lösung des Problem
Es wird kein heißes
Wasser erzeugt oder
das Wasser ist nur
lauwarm.
Die Espresso-Maschine
hat keinen Strom, kein
Wasser oder ist nicht ein-
geschaltet.
Überprüfen Sie,
– ob der Wassertank gefüllt und richtig installiert ist;
– ob das Gerät an die Steckdose angeschlossen ist und
– die POWER-Taste leuchtet oder blinkt (siehe: ‚Die
Espresso-Maschine betriebsbereit machen‘).
Lassen Sie dem Gerät genug Zeit, bis die POWER-Taste
nicht mehr blinkt.
Das Gerät hat nach dem
Einschalten die Betrieb-
stemperatur noch nicht
erreicht.
Lassen Sie dem Gerät noch etwas Zeit, bis die POWER-
Taste nicht mehr blinkt.
Es wird kein Dampf
erzeugt.
Das Gerät hat nach dem
Einschalten die Betrieb-
stemperatur noch nicht
erreicht.
Lassen Sie dem Gerät noch etwas Zeit, bis die POWER-
Taste nicht mehr blinkt.
Der Wassertank ist leer. Füllen Sie den Wassertank. Siehe: ‚Erste Verwendung‘.
Die Dampffunktion ist
nicht ausgewählt.
Dampf wird nur erzeugt, wenn die STEAM-Taste blinkt.
Sobald Sie den Auswahlschalter zurück in die senk-
rechte Position stellen, schaltet das Gerät automatisch
wieder zur Heißwasserfunktion zurück. Drücken Sie
dann erneut die STEAM-Taste, wenn Sie wieder mit der
Dampffunktion arbeiten wollen.
Sie haben zu viel heißes
Wasser entnommen
und/oder zu viele Brüh-
vorgänge in zu kurzer
Zeit hintereinander
gestartet.
Nach der Abgabe von größeren Mengen Wasser sinkt
die Temperatur des Heizsystems zunehmend ab. Dre-
hen Sie den Auswahlschalter in die senkrechte Position
und warten Sie, bis die POWER-Taste nicht mehr blinkt.
Entnehmen Sie in einem Arbeitsgang immer nur maxi-
mal 500 ml Wasser.
Die Heißwasser/Dampf-
düse ist verstopft.
Reinigen Sie die Heißwasser/Dampfdüse
(siehe: ‚Reinigung und Pflege’).
30
Problem Mögliche
Ursachen Die Lösung des Problem
Die POWER-Taste leuch-
tet kontinuierlich, der
Auswahlschalter ist auf
eine Funktion gestellt,
aber das Gerät gibt kein
Wasser ab.
Der Wassertank ist leer,
fehlt oder wurde nicht
richtig eingesetzt.
Füllen Sie den Wassertank. Setzen Sie den Wassertank
richtig ein und drücken Sie ihn herunter bis der Deckel
mit dem oberen Rand der Maschine auf gleicher Höhe
liegt. Siehe: ‚Erste Verwendung‘.
Das Leitungssystem ist
durch Kalk verstopft.
Entkalken und spülen Sie das Gerät (siehe: ‚Das Gerät
entkalken‘). Wenn das Problem dadurch nicht beseitigt
wird, dann wenden Sie sich an eine autorisierte Service-
Werkstatt oder direkt an Gastroback: 04165/2225-0
Es wird nicht genug
Milchschaum erzeugt.
Sie haben vor dem Ein-
schalten der Funktion
HOT WATER / STEAM
die Dampffunktion nicht
ausgewählt.
Drücken Sie zuerst die STEAM-Taste, bevor Sie den
Auswahlschalter auf die HOT WATER / STEAM Position
drehen.
Das Gerät hat die
Betriebstemperatur nicht
erreicht.
Warten Sie, bis die POWER-Taste nicht mehr blinkt. Ver-
suchen Sie es dann erneut.
Die Heißwasser/Dampf-
düse ist verstopft.
Beseitigen Sie die Verstopfung mit der Reinigungsnadel.
Siehe: ‚Die Heißwasser/Dampfdüse reinigen‘.
Der Wassertank ist leer. Füllen Sie den Wassertank.
Unterschiedliche Marken,
Sorten und Alternativ-
Produkte für Milch füh-
ren zu unterschiedlichen
Ergebnissen.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise entsprechend an. Siehe:
‚Milch aufschäumen‘.
Die Milch ist nicht frisch. Verwenden Sie zum Aufschäumen nur ganz frische,
kalte Milch.
Das Gerät ist eingeschal-
tet, aber es arbeitet
nicht.
Möglicherweise wurde
der Überhitzungsschutz
ausgelöst.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät ca. 60
Minuten lang abkühlen. Falls das Problem dann beste-
hen bleibt, wenden Sie sich an eine autorisierte Service-
Werkstatt oder direkt an Gastroback: 04165/2225-0
31
Problem Mögliche
Ursachen Die Lösung des Problem
Dampf strömt aus dem
Brühkopf.
Sie haben die Brühfunkti-
on ausgewählt, ohne den
Siebträger am Brühkopf
zu installieren.
Das ist normal. Beim Starten der Brühfunktion gibt das
Gerät zunächst etwas heißes Wasser / Dampf ab, um
das Kaffeepulver anzufeuchten. Erst danach wird der
Druck für die eigentliche Extraktion aufgebaut.
Sie verwenden ein unge-
eignetes Wasser.
Betreiben Sie das Gerät nur mit klarem Leitungswasser
oder Tafelwasser mit geringem Mineraliengehalt. Ver-
wenden Sie kein demineralisiertes Wasser oder Mine-
ralwasser.
Ein ernstes Problem ist
aufgetreten.
Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät auszu-
schalten. Lassen Sie das Gerät ca. 5 Minuten lang
abkühlen. Falls das Problem danach wieder auftritt,
wenden Sie sich an eine autorisierte Fachwerkstatt oder
direkt an Gastroback: 04165/2225-0
Der Espresso tröpfelt nur
aus dem Siebträger.
Der Wassertank ist leer. Achten Sie zum Betrieb des Gerätes immer darauf, dass
der Füllstand nie unter die MIN-Markierung sinkt.
Das Kaffeepulver ist zu
fein gemahlen.
Wählen Sie ein grober gemahlenes Kaffeepulver.
Das Kaffeepulver ist zu
fest angedrückt.
Drücken Sie das Kaffeepulver nicht so fest an.
Der Filtereinsatz ist ver-
stopft.
Reinigen Sie den Filtereinsatz (siehe: ‚Siebträger und
Filtereinsatz reinigen‘).
Sie haben zu viel Kaffee-
pulver eingefüllt oder
nicht den richtigen Filter-
einsatz verwendet.
Verwenden Sie für den Einfach-Filter 1-2 gestrichen
volle Messlöffel und für den Doppel-Filter 2-3 gestri-
chen volle Messlöffel Kaffeepulver. Verwenden Sie
immer nur einen einzelnen Espresso-Pad zusammen
mit dem Pad-Filter.
Die Filtereinsätze sind auf der Rückseite durch Symbole
markiert. Vergewissern Sie sich im Zweifel, dass Sie
den richtigen Filtereinsatz eingelegt haben.
Das Wassersystem im
Gerät ist verstopft.
Entkalken Sie das Gerät mit dem Gastroback Premium
Entkalker (siehe: ‚Das Gerät entkalken‘). Wenn diese
Maßnahme keine Verbesserung bring, dann wenden Sie
sich an eine autorisierte Service-Werkstatt oder direkt
an Gastroback: 04165/2225-0
32
Problem Mögliche
Ursachen Die Lösung des Problem
Der Espresso fließt zu
schnell durch den Sieb-
träger.
Das Kaffeepulver ist zu
grob.
Verwenden Sie ein feiner gemahlenes Kaffeepulver.
Das Kaffeepulver ist zu
wenig angedrückt.
Drücken Sie das Kaffeepulver im Filtereinsatz etwas
fester an.
Sie haben zu wenig
Kaffeepulver eingefüllt
oder nicht den richtigen
Filtereinsatz verwendet.
Verwenden Sie für den Einfach-Filter 1-2 gestrichen
volle Messlöffel und für den Doppel-Filter 2-3 gestri-
chen volle Messlöffel Kaffeepulver. Verwenden Sie
immer nur einen einzelnen Espresso-Pad zusammen
mit dem Pad-Filter.
Die Filtereinsätze sind auf der Rückseite durch Symbole
markiert. Vergewissern Sie sich im Zweifel, dass Sie
den richtigen Filtereinsatz eingelegt haben.
Die Kaffeebohnen sind zu
alt und abgestanden.
Benutzen Sie nur frisch gerösteten Kaffee mit einem
Röstdatum, das nicht länger als 3 Wochen zurück liegt
(siehe: ‚Tipps zur Auswahl und Lagerung des Kaffees‘).
Der Kaffee ist zu kalt. Die Tassen oder der Sieb-
träger sind nicht vorge-
wärmt.
Spülen Sie die Tassen mit heißem Wasser aus und stel-
len Sie die Tassen dann auf die Warmhalteplatte. Spü-
len Sie auch den Siebträger mit heißem Wasser, bevor
Sie ihn abtrocknen und füllen (siehe: ‚Vorwärmen‘).
Das Gerät hat vor dem
Einschalten der Brühfunk-
tion die Betriebstempera-
tur nicht erreicht.
Warten Sie vor dem Brühen Ihres Kaffees immer, bis
die POWER-Taste nicht mehr blinkt sondern kontinuier-
lich leuchtet.
Der Brühkopf wurde nicht
vorgewärmt.
Lassen Sie etwas heißes Wasser durch den Brühkopf
laufen, bevor Sie den Siebträger mit dem Kaffeepulver
ansetzen. Dadurch werden die Bauteile des Brühkopfes
angewärmt und der Kaffee wird heißer.
Die Milch ist nicht heiß
genug (für Cappuccino
oder Latté Macchiato).
Die Milch hat die richtige
Temperatur (55 - 65
°C), wenn der Boden
des Milchkännchens
gerade zu heiß zum
Anfassen ist.
Erhöhen Sie die Zeit zum Aufschäumen der Milch.
Wenn die Milch in Ihrem Gefäß überläuft, bevor die
Milch die richtige Temperatur erreicht hat, dann ver-
wenden Sie etwas weniger Milch oder ein entsprechend
größeres Gefäß. Wenn möglich, sollten Sie das Milch-
kännchen von Gastroback verwenden.
33
Problem Mögliche
Ursachen Die Lösung des Problem
Die aufgeschäumte Milch
hat einen abgestandenen
Geschmack.
Die verwendete Milch ist
nicht mehr frisch genug.
Verwenden Sie nur ganz frische Milch.
Milchreste kleben an der
Heißwasser/Dampfdü-
se; möglicherweise im
Inneren des Edelstahl-
röhrchens.
Reinigen Sie die Heißwasser/Dampfdüse (siehe: ‚Die
Heißwasser/Dampfdüse reinigen‘). Wischen Sie die
Heißwasser/Dampfdüse nach jeder Verwendung ab und
spülen Sie die Heißwasser/Dampfdüse dann mit einem
Dampfstoß durch, um Ablagerungen zu vermeiden.
Das Wasser im Wasser-
tank ist abgestanden.
Leeren Sie jeden Tag vor der Verwendung den Wasser-
tank vollständig aus und füllen Sie frisches Wasser ein.
Reinigen Sie den Wassertank regelmäßig (siehe: ‚Den
Wassertank reinigen‘)
Die Leitungen im Gerät
müssen gespült werden.
Dies kann passieren, wenn Sie das Gerät längere Zeit
ungenutzt aufbewahrt haben und/oder nur sehr selten
benutzen. Reinigen Sie das Gerät (siehe: ‚Pflege und
Reinigung‘). Spülen Sie dabei auf jeden Fall das Lei-
tungssystem des Gerätes sorgfältig durch (siehe: ‚Das
Wassersystem des Gerätes spülen‘).
Keine Crema. Die Kaffeebohnen sind
abgestanden.
Benutzen Sie nur frisch gerösteten Kaffee mit einem
Röstdatum, das nicht länger als 3 Wochen zurück liegt
(siehe: ‚Tipps zur Auswahl und Lagerung des Kaffees‘).
Das Kaffeepulver ist nicht
fest genug angedrückt.
Drücken Sie das Kaffeepulver im Filtereinsatz etwas
fester an (siehe ‚Den Filtereinsatz füllen‘).
Das Kaffeepulver ist zu
grob gemahlen.
Verwenden Sie Kaffeepulver, das für Espresso-Maschi-
nen geeignet ist (siehe: ‚Tipps zur Auswahl und Lage-
rung des Kaffees‘).
Die Poren im Filter-
einsatz sind verstopft.
Reinigen Sie den Filtereinsatz (siehe ‚Siebträger und
Filtereinsatz reinigen‘).
34
Problem Mögliche
Ursachen Die Lösung des Problem
Der Kaffee läuft am Rand
des Siebträgers aus.
Der Siebträger wurde
nicht korrekt im Brühkopf
eingesetzt.
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Siebträger richtig
am Brühkopf verriegelt haben. Der Griff des Siebträ-
gers muss bis zur Position LOCK TIGHT (am Brühkopf)
gedreht werden (siehe: ‚Den Espresso zubereiten‘).
Die Silikondichtung am Brühkopf wird nicht beschädigt,
wenn Sie den Siebträger etwas über die Position LOCK
TIGHT hinaus drehen.
Auf dem Rand des Fil-
tereinsatzes ist Kaffee-
pulver.
Entfernen Sie vor jedem Brühvorgang sorgfältig alle
Reste des Kaffeepulvers vom Rand des Filtereinsatzes.
Der Filtereinsatz ist
feucht oder die Seiten
des Siebträgers sind
feucht. Feuchtigkeit
verringert die Reibung
zwischen den Oberflä-
chen, durch welche der
Siebträger gehalten wird,
während er unter Druck
steht.
Vergewissern Sie sich vor dem Einfüllen des Kaffeepul-
vers, dass Siebträger und Filtereinsatz ganz trocken
sind.
Das Gerät macht unge-
wöhnliche Geräusche.
Der Wassertank ist leer
oder nicht richtig einge-
setzt.
Füllen Sie ausreichend Wasser in den Tank. Vergewis-
sern Sie sich, dass der Wassertank richtig am Gerät
installiert ist (siehe: ‚Erste Verwendung‘).
Sie verwenden die
Dampffunktion.
Pulsierende Geräusche sind während der Dampferzeu-
gung normal.
Die Pumpe arbeitet kon-
tinuierlich, der Dampf ist
sehr feucht und Wasser
tropft aus der Heißwas-
ser/Dampfdüse.
Dies kann passieren,
wenn demineralisiertes/
destilliertes Wasser ver-
wendet wird. Dadurch
wird die Funktion des
Gerätes erheblich beein-
trächtigt.
Wir empfehlen kaltes, klares Leitungswasser oder ein
Tafelwasser mit geringem Mineraliengehalt für das
Gerät. Demineralisiertes/destilliertes Wasser (Wasser
mit extrem geringem Mineraliengehalt) sollten Sie ver-
meiden. Wenden Sie sich an Gastroback, wenn das Pro-
blem wieder auftritt.
35
PFLEGE UND REINIGUNG
WARNUNG: Achten Sie stets darauf, dass das Gerät und alle seine Bauteile
und Zubehöre für kleine Kinder unerreichbar ist! Aus Brühkopf und Heißwasser/
Dampfdüse können heißes Wasser und Dampf austreten. Achten Sie darauf, sich nicht
zu verbrühen.
Schalten Sie das Gerät immer zuerst AUS (POWER-Taste drücken), ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie das
Gerät bewegen und/oder reinigen. Niemals das Gerät während des Betriebes
bewegen oder Bauteile entfernen.
Eine hygienische Reinigung erreichen Sie, wenn Sie nach den folgenden Anleitungen
arbeiten. Schützen Sie das Gerät vor Spritzwasser. Niemals Flüssigkeiten über das
Gehäuse oder über das Netzkabel laufen lassen oder diese Bauteile in Flüssigkeiten
stellen oder tauchen, um eine Gefährdung und Schäden durch Elektrizität zu vermei-
den. Niemals das Gerät, das Netzkabel oder eines der Bauteile oder Zubehöre in der
Spülmaschine reinigen!
Niemals Gewalt anwenden. Niemals harte, scharfkantige Gegenstände, Scheuer-
mittel oder Scheuerhilfen (Beispiel: Topfreiniger) für die Reinigung des Gerätes, der
Bauteile und Zubehöre verwenden, um die Oberflächen nicht zu beschädigen.
DIE HEISSWASSER/DAMPFDÜSE REINIGEN
WARNUNG: Die Heißwasser/Dampfdüse ist nach der Verwendung und eini-
ge Zeit danach sehr heiß und heißes Wasser und Dampf können heraus kommen.
Halten Sie niemals Ihre Hände oder Arme an oder unter die Heißwasser/Dampfdüse
solange die Heißwasser/Dampfdüse noch heiß ist. Richten Sie die Heißwasser/
Dampfdüse auf die Tropfschale, wenn sie nicht gebraucht wird.
WICHTIG: Wischen Sie die Heißwasser/Dampfdüse nach jeder Benutzung mit
einem feuchten Tuch sorgfältig ab und spülen Sie danach mit einem Dampfstoß, um
eine gleichbleibende Leistung beim Aufschäumen der Milch zu erhalten (siehe: ‚Milch
aufschäumen‘). Milchreste verderben leicht, was zu einem schalen, unangenehmen
Geschmack/Geruch führt. Reinigen Sie die Heißwasser/Dampfdüse deshalb späte-
stens am Ende des Tages sorgfältig.
Hinweis:
Auch wenn die Öffnung in der Spitze der Heißwasser/Dampfdüse nur teilweise
verstopft ist, kann das Aufschäumen der Milch nicht richtig gelingen.
36
DIREKT NACH DER VERWENDUNG
1. Wischen Sie die Heißwasser/Dampfdüse sofort nach dem Aufschäumen mit
einem feuchten Tuch ab. Achten Sie dabei darauf, die Heißwasser/Dampfdüse
nicht mit der Hand zu berühren.
2. Fassen Sie die Heißwasser/Dampfdüse am Griff und drehen Sie die Heißwas-
ser/Dampfdüse über die Tropfschale.
3. Drücken Sie auf die STEAM-Taste. Die STEAM-Taste blinkt. Drehen Sie dann den
Auswahlschalter kurz gegen den Uhrzeigersinn auf die Position HOT WATER /
STEAM, um die Heißwasser/Dampfdüse durch einen Dampfstoß zu spülen. Die
meisten Rückstände der Milch werden dadurch entfernt.
4. Reinigen Sie die Heißwasser/Dampfdüse spätestens am Ende des Tages nach
der folgenden Anleitung.
TÄGLICHE REINIGUNG DER HEISSWASSER/DAMPFDÜSE
1. Drehen Sie den Auswahlschalter in die senkrechte Position. Schalten Sie das
Gerät AUS (POWER-Taste drücken), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose und warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist (ca. 1 Stunde).
2. Drehen Sie die Heißwasser/Dampfdüse dann zur Vorderseite des Gerätes. Zie-
hen Sie das Edelstahlröhrchen nach unten von der Heißwasser/Dampfdüse ab.
Das Edelstahlröhrchen lässt sich leichter abziehen, wenn Sie es dabei etwas hin-
und her drehen.
ACHTUNG: Die Spitze der Heißwasser/Dampfdüse hat – wie die meisten
Arten von Schrauben – ein normales Rechtsgewinde. Drehen Sie die Spitze beim
Abschrauben nicht in die falsche Richtung, um das Gewinde nicht zu überdrehen!
3. Schrauben Sie die Spitze der Heißwasser/Dampfdüse mit der Hand ab. Wenn
die Spitze zu fest sitzt, dann setzen Sie dazu einen passenden, kleinen Muttern-
schlüssel an der Spitze an. Arbeiten Sie dabei mit Vorsicht, um die Teile nicht zu
beschädigen.
4. Weichen Sie die Spitze und das Edelstahlröhrchen der Heißwasser/Dampfdüse
und die Heißwasser/Dampfdüse ca. 10 Minuten lang in einer heißen Spülmit-
tellösung ein.
5. Stechen Sie danach die Reinigungsnadel mehrmals durch die Öffnung der Spit-
ze, um Milchreste in der Öffnung zu beseitigen.
6. Wischen Sie mit einem sauberen Tuch alle eventuell noch anhaftenden Milch-
reste von der Heißwasser/Dampfdüse, der Spitze und dem Edelstahlröhrchen
ab. Für die Innenseiten des Edelstahlröhrchens können Sie zur Reinigung auch
37
einen Pfeifenreiniger oder eine kleine, weiche Flaschenbürste verwenden. Achten
Sie darauf, das Edelstahlröhrchen nicht zu verbiegen.
7. Halten Sie Edelstahlröhrchen und Spitze gegen das Licht, um sich zu vergewis-
sern, dass auch an den Innenseiten alle Rückstände entfernt sind.
8. Spülen Sie dann die gereinigten Teile sorgfältig mit klarem Wasser ab.
9. Schrauben Sie die Spitze der Heißwasser/Dampfdüse wieder handfest an. Ste-
cken Sie das Edelstahlröhrchen auf die Heißwasser/Dampfdüse bis es oben mit
der dunklen Manschette des Griffes abschließt. Sie können das Edelstahlröhrchen
dazu wieder drehen.
Hinweis:
Auf der Manschette des Griffs dienen zwei Wülste zum Abdichten. Wenn das
Edelstahlröhrchen richtig installiert ist, bedeckt es beide Wülste.
Sie verringern das Risiko von Verstopfungen, wenn Sie das Milchkännchen mit Was-
ser füllen und die Heißwasser/Dampfdüse darin eintauchen, wenn die Heißwasser/
Dampfdüse nicht gebraucht wird.
VERSTOPFUNGEN DER HEISSWASSER/DAMPFDÜSE BESEITIGEN
1. Drehen Sie den Auswahlschalter in die senkrechte Position. Schalten Sie das
Gerät AUS (POWER-Taste drücken), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose und warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist (ca. 1 Stunde).
2. Drehen Sie die Heißwasser/Dampfdüse dann zur Vorderseite des Gerätes.
3. Ziehen Sie das Edelstahlröhrchen nach unten von der Heißwasser/Dampfdüse
ab. Das Edelstahlröhrchen lässt sich leichter abziehen, wenn Sie es dabei etwas
hin- und her drehen.
4. Stechen Sie die Spitze der Reinigungsnadel in die Öffnung in der Spitze der
Heißwasser/Dampfdüse, um die Öffnung durchgängig machen. Bewegen Sie
die Reinigungsnadel mehrmals rein und raus, um die Verstopfung zu beseitigen.
5. Sollte die Heißwasser/Dampfdüse danach immer noch verstopft sein, dann
arbeiten Sie nach obiger Anleitung ‚Tägliche Reinigung der Heißwasser/Dampf-
düse‘.
SIEBTRÄGER UND FILTEREINSATZ REINIGEN
Spülen Sie den verwendeten Filtereinsatz und den Siebträger direkt nach jeder Verwen-
dung mit klarem, heißem Wasser aus. Entfernen Sie dabei alle Reste des Kaffeepulvers.
38
6. Wischen Sie Siebträger und Filtereinsatz täglich mit einem feuchten Tuch sorgfäl-
tig ab. Nehmen Sie den Filtereinsatz dazu aus dem Siebträger heraus. Spülen
Sie die Teile dann unter fließendem Wasser ab. Trocknen Sie Filtereinsatz und
Siebträger ab und lassen Sie die Teile danach 1/2 Stunde an der Luft trocknen.
7. Wenn die Poren im Filtereinsatz verstopft sind, dann können Sie Filtereinsatz und
Siebträger in heißer Spülmittellösung ca. 20 Minuten einweichen. Danach gründ-
lich unter fließendem Wasser abspülen.
BRÜHKOPF UND DAMPFSIEB REINIGEN
Lassen Sie regelmäßig heißes Wasser durch den Brühkopf laufen. Installieren Sie
dazu den Siebträger mit Filtereinsatz aber ohne Kaffeepulver. Dadurch werden Rück-
stände des Kaffeepulvers vom Dampfsieb (im Inneren des Brühkopfes) abgespült.
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist (POWER-Taste ist dun-
kel). Der Wassertank sollte gefüllt sein. Leeren Sie die Tropfschale aus.
2. Wischen Sie das Innere des Brühkopfes und das Dampfsieb mit einem feuchten,
nicht fusselnden Tuch ab, um die Rückstände des Kaffeepulvers zu entfernen.
3. Setzen Sie dann den Siebträger mit leerem Filtereinsatz (ohne Kaffeepulver) am
Brühkopf ein.
4. Schalten Sie das Gerät ein und warten Sie, bis es die Betriebstemperatur erreicht
hat. Drehen Sie den Auswahlschalter dann im Uhrzeigersinn auf die Brühfunkti-
on und lassen Sie etwa 20 Sekunden lang Wasser durch den Brühkopf laufen.
Dadurch werden alle Rückstände des Kaffeepulvers aus dem Brühkopf entfernt.
5. Drehen den Auswahlschalter in die senkrechte Position zurück, um den Wasser-
fluss zu beenden.
6. Nehmen Sie Siebträger und Filtereinsatz vom Brühkopf ab und reinigen Sie diese
Teile.
DAS WASSERSYSTEM DES GERÄTES SPÜLEN
Wir empfehlen, nach jeder Verwendung die Leitungen der Espresso-Maschine zu
spülen, bevor Sie das Gerät ausschalten.
1. Leeren Sie die Tropfschale aus.
2. Legen Sie einen Filtereinsatz im Siebträger ein.
3. Installieren Sie den Siebträger im Brühkopf.
4. Schalten Sie das Gerät ein (POWER-Taste drücken) und warten Sie, bis die
POWER-Taste kontinuierlich leuchtet.
39
5. Drehen Sie den Auswahlschalter im Uhrzeigersinn auf die Brühfunktion. Warten
Sie etwa 20 Sekunden.
6. Drehen den Auswahlschalter in die senkrechte Position zurück, um den Vorgang
abzubrechen.
7. Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 etwa 5mal, um Kaffeerückstände aus den
Leitungen zu spülen.
DIE TROPFSCHALE REINIGEN
Nehmen Sie die Tropfschale in regelmäßigen Abständen heraus, leeren Sie die Tropf-
schale aus und reinigen Sie die Tropfschale. Spätestens wenn die rote Füllstandsan-
zeige deutlich aus dem Gitter heraussteht, muss die Tropfschale geleert werden.
WICHTIG: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel!, Scheuermittel oder
Scheuerhilfen, um die Oberflächen nicht zu beschädigen. Nehmen Sie die Tropf-
schale vorsichtig aus dem Gerät, um den Inhalt nicht zu verschütten.
1. Drehen Sie den Auswahlschalter in die senkrechte Position. Schalten Sie das
Gerät AUS (POWER-Taste drücken) und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Nehmen Sie das Gitter und die Füllstandsanzeige von der Tropfschale ab. Die
Füllstandsanzeige können Sie nach oben aus der Halterung herausziehen.
3. Heben Sie die Tropfschale vorn ein wenig an und ziehen Sie die Tropfschale
dann aus dem Gerät. Gießen Sie die Tropfschale über der Spüle aus.
4. Nehmen Sie den schwarzen Dampfschild an der Rückseite der Tropfschale nach
oben heraus.
5. Waschen Sie Tropfschale, Dampfschild, Füllstandsanzeige und Gitter mit warmem
Spülwasser ab. Sie können dafür ein weiches Spültuch oder eine kleine weiche
Spülbürste verwenden. Trocknen Sie die Teile ab.
6. Setzen Sie zuerst den Dampfschild wieder in die Tropfschale. Setzen Sie dann
Tropfschale, Füllstandsanzeige und Gitter in dieser Reihenfolge wieder am Gerät
ein.
DEN WASSERTANK REINIGEN
Sie sollten auch den Wassertank regelmäßig reinigen, um Rückstände aus dem
Wasser zu entfernen und – bei langem Gebrauch – auch die Bildung von Algen zu
vermeiden.
40
ACHTUNG: Achten Sie bei der Reinigung des Wassertanks darauf, die Aufhän-
gung des Deckels und das Ventil im Boden des Wassertanks nicht zu beschädigen.
1. Drehen Sie den Auswahlschalter in die senkrechte Position. Schalten Sie das
Gerät AUS (POWER-Taste drücken). Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose.
2. Nehmen Sie den Wassertank nach oben heraus. Öffnen Sie dazu den Deckel
und ziehen Sie den Wassertank am Deckel nach oben aus dem Gerät. Leeren
Sie die Reste des Wassers aus.
3. Klappen Sie den Deckel des Wassertanks zur Seite und reinigen Sie das Innere
des Wassertanks mit lauwarmer Spülmittellösung.
4. Waschen Sie die Außenseiten und den Deckel mit einem weichen Spültuch ab.
5. Spülen Sie mehrmals mit klarem Wasser nach.
6. Trocknen Sie die Außenseiten des Wassertanks sorgfältig ab.
DAS GEHÄUSE UND DIE WARMHALTEPLATTE REINIGEN
WICHTIG: Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel, harte Schwämme
oder Tücher, welche die Oberfläche zerkratzen könnten.
Reinigen Sie das Gehäuse der Espresso-Maschine und die Warmhalteplatte mit
einem weichen, feuchten Tuch. Polieren Sie mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
DAS GERÄT ENTKALKEN
Beim normalen Gebrauch des Geräts können sich Kalkablagerungen im Wassertank
und im Wassersystem des Gerätes sammeln und die Wasserströmung behindern.
Außerdem steigt durch Kalkablagerungen der Energieverbrauch und die Qualität des
Kaffees wird beeinträchtigt.
Zur Vorbeugung einer starken Verkalkung empfehlen wir Ihnen, die Maschine regel-
mäßig unter Berücksichtigung des Härtegrades Ihres Wassers zu entkalken. Hierbei
ist die Verwendung schonender Entkalkungsmittel wichtig, die das Metall und die
Dichtungen nicht angreifen.
WICHTIG: Bitte verwenden Sie zum Entkalken ausschließlich den GASTROBACK
PREMIUM ENTKALKER (Art-Nr.: 98175). Dieser Entkalker enthält spezielle metall-
schonende Additive und ist auf die in unseren Maschinen verwendeten Bauteile
abgestimmt. Bei dem Gastroback Premium Entkalker verwenden Sie eine Mischung
aus 50 ml Entkalker und max. 750 ml Wasser.
Aufgrund der unterschiedlichen Wasserhärten und Benutzungen können wir hier keine
41
genauen Vorgaben machen, wie oft Sie das Gerät entkalken müssen. Die folgende
Tabelle ist eine unverbindliche Empfehlung und dient nur zur Orientierung.
Härtebereich Empfohlene Häufigkeit
(Volumen) oder Zeit
weich alle 150 Liter alle 16 bis 20 Wochen
mittel alle 90 Liter alle 4 bis 8 Wochen
hart alle 60 Liter alle 2 bis 4 Wochen
ACHTUNG: Niemals Sie das Gerät mit völlig entleertem Wassertank oder
ohne Wassertank betreiben. Beobachten Sie während des Entkalkens den Füllstand
im Wassertank. Schalten Sie das Gerät immer zuerst aus, bevor Sie den Wassertank
aus dem Gerät nehmen. Niemals das Gerät ohne die Tropfschale betreiben.
1. Drehen Sie den Auswahlschalter in die senkrechte Position. Schalten Sie das
Gerät AUS (POWER-Taste drücken) und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Nehmen Sie den Siebträger vom Brühkopf und das Edelstahlröhrchen von der
Dampfdüse. Leeren Sie den Wassertank ganz aus. Gießen Sie dann eine Lösung
aus 750 ml Wasser und 50 ml Gastroback Premium Entkalker in den Wassertank
und installieren Sie den Wassertank wieder an der Rückseite des Gerätes.
3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät mit
der POWER-Taste ein. Stellen Sie einen leeren Krug oder eine leere, hitzefeste
Schüssel unter den Brühkopf und die Dampfdüse. Warten Sie bis die POWER-
Taste nicht mehr blinkt.
4. Drehen Sie den Auswahlschalter im Uhrzeigersinn auf die Brühfunktion und lassen
Sie etwa die Hälfte der Lösung aus Wasser und Entkalker durch den Brühkopf
laufen. Drehen Sie den Auswahlschalter dann zurück zur senkrechten Position und
warten Sie, bis die POWER-Taste wieder kontinuierlich leuchtet.
5. Drehen Sie den Auswahlschalter gegen den Uhrzeigersinn auf die Heißwasser-
funktion und lassen Sie die andere Hälfte der Entkalkerlösung durch die Heißwas-
ser/Dampfdüse laufen. Beobachten Sie dabei den Wasserstand im Wassertank.
6. Sobald der Füllstand im Wassertank unter die MIN-Marke abgesunken ist, dre-
hen Sie die Auswahlschalter in die senkrechte Position zurück.
WICHTIG: Der Wassertank sollte bei eingeschalteter Maschine nicht entfernt wer-
den.
7. Drücken Sie auf die POWER-Taste, um das Gerät auszuschalten und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
42
8. Nehmen Sie den Wassertank aus dem Gerät. Leeren Sie den Rest der Entkalker-
lösung aus. Spülen Sie den Wassertank sorgfältig mit klarem Wasser aus. Füllen
Sie den Wassertank dann mit klarem Wasser wieder auf und setzen Sie den
Wassertank am Gerät ein.
9. Spülen Sie den Brühkopf und die Dampfdüse nach der Anleitung in den Punkten
3 bis 6 mit dem klaren Wasser durch. Danach ist das Gerät wieder für die Ver-
wendung bereit.
10. Vergessen Sie vor der nächsten Verwendung nicht, den Wassertank wieder auf-
zufüllen.
Hinweis:
Geräteschäden, die durch Kalkablagerungen in und am Gerät verursacht werden,
sind nicht Teil der Gewährleistung. Falls Sie Ihr Gerät zu einer technischen Über-
prüfung einsenden möchten, legen Sie bitte keine abnehmbaren Teile (Beispiel:
Siebträger und Tropfschale) bei.
AUFBEWAHRUNG
WARNUNG: Niemals kleine Kinder mit dem Gerät oder seinen Bauteilen oder
Zubehören spielen lassen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen,
dann schalten Sie das Gerät immer zuerst AUS (Auswahlschalter in die senkrechte
Position stellen, POWER-Taste drücken). Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie das Gerät reinigen oder
zur Aufbewahrung wegstellen. Bewahren Sie das Gerät nur an einem Ort auf, an
dem es gegen übermäßige Belastungen (Beispiel: Stromschlag, Stöße, Feuchtigkeit,
Frost, direktes Sonnenlicht) geschützt und für kleine Kinder unerreichbar ist.
ACHTUNG: Fassen Sie das Gerät niemals an Brühkopf, Tropfschale, Wasser-
tank oder Netzkabel, um es zu bewegen. Fassen Sie es immer nur auf beiden Seiten
am Gehäuse. Bewahren Sie das Gerät immer nur aufrecht stehend zusammen mit
allen Bauteilen und Zubehören an einem sauberen und trockenen Ort auf. Legen Sie
keine schweren oder harten Gegenstände auf oder in das Gerät oder seine Bauteile.
Behandeln Sie das Netzkabel mit Vorsicht. Niemals das Netzkabel knicken, quet-
schen oder verknoten. Niemals am Netzkabel ziehen oder reißen.
1. Drehen Sie den Auswahlschalter in die senkrechte Position. Schalten Sie das
Gerät AUS (POWER-Taste drücken), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose und warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist (ca. 1 Stunde).
2. Reinigen Sie das Gerät sowie alle Bauteile und Zubehöre (siehe: ‚Pflege und
43
Reinigung‘). Führen Sie dabei die beschriebenen Reinigungsschritte für alle Zube-
höre und Baugruppen durch, damit auch auf den inneren Bauteilen des Gerätes
keine Rückstände eintrocknen. Wir empfehlen, das Gerät vor einer längeren
Lagerung zu entkalken (siehe: ‚Das Gerät entkalken‘).
3. Nehmen Sie Wassertank und Tropfschale heraus und leeren Sie Wassertank und
Tropfschale ganz aus. Trocknen Sie beide Teile auch an den Innenseiten mög-
lichst gut ab. Installieren Sie Wassertank und Tropfschale danach wieder richtig
am Gerät.
4. Fassen Sie das Gerät auf beiden Seiten am Gehäuse an, und stellen Sie es auf
einer geeigneten Oberfläche ab, wo es nicht herunterfallen kann und für kleine
Kinder unerreichbar ist.
5. Legen Sie das Netzkabel zur Aufbewahrung locker um das Gerät. Bewahren Sie
auch die Zubehöre mit dem Gerät auf.
WICHTIG: Niemals die Bauteile oder Zubehöre des Gerätes für andere Zwecke
verwenden als zur Arbeit mit dem Gerät.
ENTSORGUNGSHINWEISE
Gerät und Verpackung müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen
zur Entsorgung von Elektroschrott und Verpackungsmaterial entsorgt werden.
Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem örtlichen Entsorgungsunterneh-
men.
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen der
Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammel-
stellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der
Müllverbrennung oder Verwitterung gefährliche Stoffe in die Luft und ins Grundwasser
und damit in die Nahrungskette gelangen, und die Flora und Fauna auf Jahre vergiftet
werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich
verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen.
INFORMATION UND SERVICE
Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de.
Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an:
GASTROBACK Kundenservice, Tel.: 04165/2225-0
oder per E-Mail: info@gastroback.de
44
GEWÄHRLEISTUNG/GARANTIE
Wir gewährleisten für alle Gastroback-Elektrogeräte, dass sie zum Zeitpunkt des
Kaufes mangelfrei sind. Nachweisliche Fabrikations- oder Materialfehler werden
unter Ausschluss weitergehender Ansprüche und innerhalb der gesetzlichen Frist
kostenlos ersetzt oder behoben. Ein Gewährleistungsanspruch des Käufers besteht
nicht, wenn der Schaden an dem Gerät auf unsachgemäße Behandlung, Überla-
stung und/oder Installationsfehler zurückgeführt werden kann. Ohne unsere schrift-
liche Einwilligung erfolgte, technische Eingriffe von Dritten, führen zum sofortigen
Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs. Der Käufer muss zur Geltendmachung des
Anspruchs den Original-Kaufbeleg vorlegen und trägt im Gewährleistungsfall die
Kosten und das Risiko des Transportes.
Hinweis:
Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwicklung
möchten wir Sie bitten, Gastroback Produkte an folgende Anschrift zu senden: Gas-
troback GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt.
Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler
Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen wer-
den können. Einsendung von Geräten: Bitte verpacken Sie das Gerät transportsicher,
ohne Zubehör und legen Sie den Garantiebeleg sowie eine kurze Fehlerbeschrei-
bung bei. Die Bearbeitungszeit nach Wareneingang des defekten Gerätes beträgt
ca. 2 Wochen; wir informieren Sie automatisch. Bei defekten Geräten außerhalb der
Garantie senden Sie uns das Gerät bitte an die angegebene Adresse. Sie erhalten
dann einen kostenlosen Kostenvoranschlag und können dann entscheiden, ob das
Gerät zu den ggf. anfallenden Kosten repariert, unrepariert und kostenlos an Sie
zurück gesendet oder vor Ort kostenlos entsorgt werden soll.
Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und ist nicht für
den gewerblichen Betrieb ausgelegt. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim-
mungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der
Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsge-
mäßen Gebrauch entstanden sind.
Read all provided instructions before first usage!
Model and attachments are subject to change
For household use only!
OPERATING INSTRUCTIONS
DESIGN ESPRESSO PRO
Art.-No. 42709 »Design Espresso Pro«
46
We attach a certain importance to your safety. Thus, we ask you to read all
provided instructions and information in this booklet carefully and complete-
ly, before you start running the appliance. This will help you to know all
functions and properties of your new appliance. We especially ask you to
adhere strictly to the safety information mentioned in these instructions.
TABLE OF CONTENTS
Special Precautions Concerning the Design Espresso Pro ................................ 48
Important Safeguards ...............................................................................48
General Safety Instructions ...................................................................48
Important Safeguards for Electrical Appliances ........................................51
High Temperatures – Risk of Burns ........................................................52
Technical Specifications ............................................................................53
Knowing Your Design Espresso Pro .............................................................55
Properties of Your Design Espresso Pro ........................................................ 56
Tips for Best Results ..................................................................................56
Selecting the Appropriate Filter Basket ...................................................57
Selection and Storage of Coffee ...........................................................57
Texturing Milk ...................................................................................58
Automatic Shut-Off .............................................................................58
Preparations ...........................................................................................58
Before First Use .................................................................................59
First Use ........................................................................................... 60
Purging the Water System ...................................................................61
The Best Way of Brewing Your Coffee ........................................................62
Making the Espresso Machine Ready for Operation .................................63
Pre-Heating ............................................................................................63
Filling the Filter Basket .........................................................................64
Extracting the Espresso ........................................................................64
After the Shot ....................................................................................65
Hot Water ........................................................................................66
Preparing Long Black—Usual Coffee ..................................................... 67
Texturing Milk ...................................................................................67
Solving Problems .....................................................................................70
Care and Cleaning .................................................................................75
Cleaning the Hot Water / Steam Wand ............................................... 75
47
Immediately after Use .........................................................................76
Daily Care of the Hot Water / Steam Wand ..........................................76
Removing Obstacles from the Hot Water / Steam Wand ......................... 77
Cleaning the Filter Basket and Portafilter .................................................77
Cleaning the Shower Screen and Group Head .......................................78
Purging the Water System ...................................................................78
Cleaning the Drip Tray .......................................................................78
Cleaning the Water Tank ....................................................................79
Cleaning the Housing and Warming Plate .............................................79
Descaling the Appliance .....................................................................80
Storing ..................................................................................................81
Notes for Disposal ...................................................................................82
Information and Service ............................................................................83
Warranty ...............................................................................................83
48
SPECIAL PRECAUTIONS CONCERNING THE DESIGN
ESPRESSO PRO
• Always ensure that the drip tray and water tank are installed properly, before
putting the appliance into operation. Do not remove the drip tray or water tank
during operation.
• During operation, the appliance is under high pressure. Do not remove the por-
tafilter, while the brewing function is operating to avoid high risk of injuries and
damage due to hot water and steam splashing out violently.
• The metal parts of the portafilter will be very hot during operation and there-
after. Only touch the portafilter by the black handle. Let the portafilter and the
filter basket cool down, before touching the metal parts.
• Do not remove the hot water / steam wand out of the milk, while steam is given
off to prevent hot milk from splashing. Always turn the selection dial back to the
vertical position (OFF), before removing the milk jug from the hot water / steam
wand. Always keep in mind that the hot water / steam wand will be hot during
use and shortly thereafter and hot water and steam may escape. Only touch
the hot water / steam wand by the handle.
• Always switch OFF (turn the selection dial to the vertical position, then press the
POWER button), unplug, and let the appliance cool down before cleaning the
appliance and when the appliance is not in use. Additionally, empty the drip
tray and water tank, before moving the appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS
These instructions are an essential part of the appliance. Do not
pass the appliance without this booklet to third parties. Care-
fully read all instructions before operating this appliance and save for fur-
ther reference. Do not attempt to use this appliance for any other than the
intended use, described in these instructions.
Any operation, repair and technical maintenance of the appliance or any
part of it (e.g. water system, power cord, or water tank) other than descri-
bed in these instructions may only be performed at an authorised service
centre. Please contact your vendor.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• This appliance is for household use only and NOT intended for use
in moving vehicles. Do not operate or store the appliance in humid or
wet areas or outdoors. Any use of accessories, attachments or spare
49
parts that are not recommended by the manufacturer or damaged in
any way may result in injuries to persons and/or damage.
• Check the entire appliance regularly for proper operation—especial-
ly the power cord (e.g. check for distortion, discolouration, cracks,
leaks). Do not operate the appliance, when the appliance or any part
of it is likely to be damaged, to avoid risk of fire, electric shock, or any
other injuries to persons and/or damage. The appliance or its parts
are likely to be damaged, if the appliance has been subject to inad-
missible strain (e.g. overheating, mechanical, or electric shock), or if
there are any perceptible damages, or if the appliance is not working
properly. If one of these cases occurs during operation, immediately
unplug the appliance. Get in contact with an authorized service centre
for examination and/or repair.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, its service agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Operate the appliance on a well accessible, stable, level, dry, and
suitable large table or counter that is resistant against water and heat.
Always keep the appliance and the table or counter clean and dry,
and wipe off spilled liquids immediately. Do not place the appliance
on a metal surface (e.g. sink) for operation. Do not place the appli-
ance on the edge of the table or counter. Do not place any valuable
or delicate objects near the appliance during operation. Always keep
the appliance clean and dry and wipe off spilled liquids immediately.
Do not operate the appliance on metal surfaces (e.g. sink), becau-
se in combination with moisture, metal surfaces may case high risk of
electric shock.
• Do not place the appliance or any part of it in a range, or on or near
hot surfaces (e.g. burner, heater, or oven). Do not use the appliance
or any parts or accessories of the appliance with any other device or
for any other purpose than described in this booklet.
• During operation keep the appliance in an appropriate distance to
any sensitive objects of at least 15 cm on each side, to avoid damage
due to heat and moisture. Ensure free access to the operating elements
50
at the front of the appliance and to the water tank at the top and back.
• Do not place any clothes or tissues or similar materials on or under
the appliance during operation, to avoid overheating, fire and electric
shock. Do not place any heavy and/or sharp-edged foreign objects
on or in the appliance or any of its parts, to avoid damage.
• This appliance can be used by persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge,
including children aged from 8 years and above, if they have been
given supervision or instruction concerning the use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are older than
8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years. Children must always be supervised
to ensure that they do not play with the appliance or any parts of
the appliance or the packaging. Always keep the appliance where
it is dry, frost-free, and clean, and where young children cannot reach
it. Do not leave the appliance or any part of it unattended, when in
reach of young children.
• Always ensure that you have assembled the appliance completely and
correctly according to the instructions in this booklet, before connec-
ting the appliance to the power supply and operating the appliance.
Additionally, the water tank must be filled sufficiently and the drip tray
must be empty. Do not switch on the appliance without the water
tank and drip tray installed correctly. Do not use violence to avoid
damage.
• Only use heat-resistant cups and glasses with the appliance to avoid
damage and severe injuries due to cracks and splinters in your beve-
rages.
• For operation, only fill cold, clear tap water or low-mineral table water
into the water tank but do not overfill the water tank. Otherwise, water
could run out and cause hazards of overheating, fire, and electric
shock. However, do not operate the appliance while the water tank is
empty to avoid overheating. For operation, the filling level must always
be between the MIN (100 ml) and MAX (1.5 litres) markings.
51
• Do not leave the appliance unattended while connected to the
power supply. Always hold the housing at both sides near the bottom
for moving the appliance. Do not hold the appliance at the group
head, water tank, drip tray, or power cord for moving the appli-
ance.
• Keep the appliance and its parts and accessories clean. Clean the
appliance according to the instructions in chapter ‘Care and Clea-
ning’. Do not use any abrasive cleaners, cleaning pads (e.g. metal
scouring pads), or any corrosive cleaners (e.g. disinfectants, chemical
bleach, unsuited descaling solutions). Do not use any hard or sharp-
edged objects for operating or cleaning the appliance.
• Do not place the appliance or any of its parts or accessories in an
automatic dishwasher.
• Always clean the appliance in accordance to the instructions in chap-
ter ‘Care and Cleaning’.
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ELECTRICAL APPLIANCES
The appliance is driven and heated electrically. Place the appliance near
a suitable wall power outlet to connect the appliance directly to a pro-
tected mains power supply with protective conductor (earth/ground) con-
nected properly. Ensure that the voltage rating of your mains power supply
corresponds to the voltage requirements of the appliance (220 - 240 V,
50/60 Hz, AC, rated for at least 10 A).
The installation of a residual current operated circuit breaker (r.c.c.d.) with
a maximum rated residual operating current of 30 mA in the supplying
electrical circuit is strongly recommended. If in doubt, contact your electri-
cian for further information.
• In various foreign countries, the specifications for power supplies are
subject to incompatible norms. Therefore it is possible that power sup-
plies in foreign countries do not meet the requirements for safe opera-
tion of the appliance. Thus, before operating the appliance abroad,
ensure that safe operation is possible.
• Do not use any desk top multi socket outlet, external switching device,
52
remote control system, or extension cord to avoid risk of fire or electric
shock. DO NOT pour or spill any liquids on or under the appliance
or power cord. Do not immerse the appliance, power cord, or power
plug in water or other liquids. Do not place the appliance on wet
surfaces. When liquids overflowed or are spilled on the housing or
power cord or accumulate under the appliance, immediately unplug
the appliance. Thereafter, wipe dry the appliance and let it dry natu-
rally for at least 1 day. Do not touch the appliance or power plug with
wet hands, while the appliance is connected to the power supply.
• Always completely unwind the power cord before use. Power cords
may never be knotted, twisted, pulled, strained or squeezed. Do not
let the plug or power cord hang over the edge of the table or counter.
The power cord may not touch hot surfaces or sharp edges. Always
keep the power cord out of reach of young children. Ensure that no
one will pull the appliance by the power cord. Take care not to entan-
gle in the power cord. Always grasp the plug to disconnect the power
cord.
HIGH TEMPERATURES – RISK OF BURNS
Your new »DESIGN ESPRESSO PRO« is designed for brewing coffee.
Thus, some parts (e.g. group head, portafilter, hot water / steam wand)
will get very hot during operation and hot steam and hot water may
escape. Additionally, the appliance is under high pressure, during ope-
ration. Please adhere to the following precautions to avoid injuries and
damage.
• The appliance generates steam under high pressure – risk of burns! Do
not hold your hands and arms under or near the group head or hot
water / steam wand during operation and thereafter.
• Only touch hot parts (e.g. portafilter, hot water / steam wand) at the
dedicated handles during operation and shortly thereafter to avoid
scalds. Even after operation these parts may be still hot.
• Hot water and hot steam can escape from the group head, portafilter,
and hot water / steam wand. Do not hold your hands and arms or any
delicate objects under or near these parts, while the appliance is still
53
hot. Always ensure that the hot water / steam wand points to the drip
tray, when not in use.Before starting a brewing cycle, always ensure
that the portafilter is installed correctly and firmly in the group head.
Do not remove or even loosen the portafilter from the group head
during operation to avoid risk of burns due to hot water and steam.
Always switch OFF the appliance (turn the selection dial to the ver-
tical position, then press the POWER button), before emptying the
drip tray. Otherwise, due to the backflush system of the appliance hot
water could run out.
• DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: Art.-Nr. 42709 »Design Espresso Pro«
Power supply: 220 - 240 V AC, 50 / 60 Hz, 10 A
Maximum power consump-
tion: 1000 W
Length of power cord: approx. 100 cm
Weight: approx. 5.1 kg
Dimensions: approx. 240 x 274 x 318 mm
(W x D x H)
Capacity of water tank: MIN: approx. 0.1 Liter (100 ml; 1 Tasse)
MAX: approx. 1.5 Liter
Maximum Pressure: 15 bar (Ulka-Pumpe)
Certificate:
These specifications may change without notice.
54
DEAR CUSTOMER!
The »DESIGN ESPRESSO PRO« will make your start-up in the world of coffee and
espresso extraction to an ease. The durable housing, the convenient design, and pro-
fessional functionality, as well as an outstanding performance and effortless handling
of the »DESIGN ESPRESSO PRO« will make this machine to your perfect assistant
even in the smallest kitchen.
The powerful heating system of the »DESIGN ESPRESSO PRO« will reach the correct
operating temperature in a rush and keep a constant brewing temperature. Even if
you are in a hurry, you do not have to miss your coffee, as the designated pad filter
provided enables the usage of espresso pads.
For completion, even milk for cappuccino and latté macchiato can be textured fresh-
ly every time, and hot water may be given off for your Long Black or any other hot
drinks. You will quickly find out your preferred mixture and settings to meet your indi-
vidual taste.
These instructions for use will inform you about the various functions and features,
which make it easy to take pleasure in your new »DESIGN ESPRESSO PRO«. Enjoy
your new coffee delight.
Your Gastroback GmbH
55
KNOWING YOUR DESIGN ESPRESSO PRO
Heated warming tray
for heat-resistant cups and glasses
POWER button
showing the ready status: press here to switch the
Design Espresso Pro ON/OFF
1.5 litre water tank
removable, top-fill
Group head
Selection dial
for selecting the brewing function or
hot water / steam function
STEAM button
to toggle between the hot water and steam function
Non-slip rubber feet
Removable drip tray
with filling level indicator
360° Swivel-mounted hot water / steam wand
Accessories
Professional filter holder, Double-walled filter baskets,
Stainless steel milk jug, Measuring spoon with tamper,
Cleaning pin
E.S.E.-PAD-SYSTEM
suitable for espresso pads
Pad-Filter
Double-walled filter baskets
One Cup Filter Two Cup Filter
56
PROPERTIES OF YOUR DESIGN ESPRESSO PRO
Your new »DESIGN ESPRESSO PRO« Machine is designed for brewing coffee, tex-
turing and heating milk, giving off hot water for any type of water-based hot drinks,
for diluting your coffee, and for pre-heating cups and the portafilter.
Typically the espresso grind is somewhat finer than that designated for other types
of coffee brewers. Fill the coffee powder in the designated, double-walled stainless
steel filter basket, distribute it evenly and tamper it. Thereafter you install the filter bas-
ket at the group head of the machine via a pressure-tight portafilter. The 1000 W
Thermoblock heating system will bring the water to the required brewing temperature.
The 15 bar Ulka pump forces the water through the coffee powder on high pressure.
Already after some seconds, the espresso will drip from the portafilter spouts. You
control the desired amount of espresso according to your likings, via the brewing
time. If you prefer espresso pads, the special E.S.E. pad system (Easy Serving Espres-
so) is provided. Using this feature, you simply place one pad into the filter basket
and start the extraction.
For preparing usual, “normal” coffee, you simply dilute espresso, conveniently using
the hot water function of the »DESIGN ESPRESSO PRO«.
Even coffee specialities can be prepared without effort: milk froth, e.g. for cappuc-
cino and latté macchiato is available via the steam function—always freshly heated
and textured. Hot water and steam are directed into the cup or provided milk jug via
the fully swivel-mounted hot water / steam wand.
Note:
You may use the hot water function even for preparing small amounts (1-2 cups) of
other hot drinks (e.g. tea, cacao mixtures).
TIPS FOR BEST RESULTS
Preparing top-quality coffee is a result of the perfect balance of flavours and texture,
achieving the optimum combination of sweetness, acidity, and bitterness. You will
learn this art quite easily using your new espresso machine. This chapter will give
you good advice.
• The flavour of your coffee will depend on many factors: origin and type of your
coffee beans, degree of roast, freshness, and grind size. Give it a try by varying
these factors one by one and checking the result against your own preferences.If
the coffee flows too fast (less than 9 seconds until it starts dripping), then a large
part of the flavouring substances remains in the coffee powder and the coffee is
watery, bland and with only poor crema. The resulting espresso will be under
extracted. In this case, the grind size is too coarse.
57
• If the grind is too fine (looks like powder and feels like flour when rubbed bet-
ween fingers; more than 14 seconds until the coffee starts dripping), the water
will not flow through the coffee even when under pressure. The resulting espres-
so will be over extracted, dark in colour and bitter in flavour. The crema will be
stained. Use coffee powder with a somewhat coarser grind.
• You can influence the flow rate of the coffee even by tamping the powder in the
filter basket with more or less pressure.
SELECTING THE APPROPRIATE FILTER BASKET
The flat 1 cup filter basket is designated for approx. 30 ml of espresso
(1 cup). Use the somewhat deeper filter basket for extracting approx. 60 ml (2 cups).
Additionally, a special pad filter basket is provided. All filter baskets are labelled by
symbols at the back
• The amounts given for measuring the coffee powder are adapted to a level filling
of the provided measuring spoon. Do not press or heap the coffee powder in the
measuring spoon.
• If you wish to prepare somewhat more espresso (e.g. for a mug of coffee), you
should use the 2 cups filter basket. However, you should fill this filter basket with
no more than 2 - 3 measuring spoons and brew no more than 60 ml.
• Only use the given amount of coffee powder for each filter basket, because the
mesh of the filter basket is adapted to this amount to get the optimum pressure
and extraction (see: ‘Selection and Storage of Coffee’).
• Use the pad filter basket exclusively for espresso pads. Always use only one sin-
gle espresso pad for each extraction.
• Only use the designated espresso pads with the »Design Espresso Pro«. Usual
coffee pads are too large and not suited for espresso machines. The rim of the
espresso pad may not protrude the rim of the pad filter basket, to avoid leakage
of the water system during the extraction.
• There are two spouts for coffee in the bottom of the portafilter. You may place
one or two cups under the portafilter. Two cups can be filled simultaneously.
SELECTION AND STORAGE OF COFFEE
• Ground coffee will quickly loose a lot of flavour and taste. Thus, it is best to
grind directly before the extraction to maximise flavour. When purchasing coffee
beans, use bags with a ‘Roasted On’ date.
• When purchasing pre-ground coffee, ensure that the coffee is suited for espresso
58
machines. You should consume pre-ground coffee within 1 week.
• Purchase even coffee beans only in small batches to avoid long periods of sto-
rage. When stored correctly, coffee beans will be good for approx. 3 weeks
from the Roasted On date on.
• When using your own coffee grinder, adjust a grind size suited for espresso
machines according to the instructions of your coffee grinder.
• An obsolete coffee grinder may possibly grind the coffee beans unevenly. In this
case, prefer pre-ground coffee.
• The grind size will affect the rate at which the water flows through the ground
coffee in the filter basket and the taste of the espresso. The grind size should be
fine but not too fine.
• Store coffee (beans and powder) in a cool place in a dark and dry container.
Vacuum seal, if possible.
TEXTURING MILK
We recommend the following mixtures of coffee and milk for making cappuccino or
latté macchiato:
• Cappuccino: 1/3 Espresso, 1/3 hot milk, 1/3 milk froth
• Traditionally, latté macchiato will be served in a high glass with 3 layers: Espres-
so with approx. the same volume hot milk on it and 1cm thick, rich milk froth.
AUTOMATIC SHUT-OFF
The »DESIGN ESPRESSO PRO« features an automatic shut-off. This function will auto-
matically switch off the appliance after approx. 25-30 minutes of being idle. The
POWER button will get dark.
You may switch on the appliance at any time by pressing the POWER button.
PREPARATIONS
WARNUNG: Always ensure that young children do not play with the appli-
ance, any part of it, or any packaging material! Do not leave young children without
supervision with the appliance, any part of it, or the packaging in their reach.
WARNUNG – RISK OF BURNS! During operation, some parts of the appli-
ance get very hot. Additionally, the appliance is designed to produce hot water and
59
hot steam under high pressure. During operation and shortly thereafter, do not hold
your hands and arms or any delicate object on or under the group head or hot
water / steam wand to avoid scalds and damage.
Always ensure that the water tank is filled with a sufficient amount of water and the
drip tray is empty, assembled correctly and pushed completely into the base of the
appliance, before connecting the appliance to the power supply (see: ‘Reassembling
the Appliance’). Via the backflush system of the appliance some time after operati-
on, some hot water will run into the drip tray. Thus, always press the POWER button,
before removing the drip tray for emptying it. However, during elongated operation,
you should regularly empty the drip tray.
Always switch OFF, unplug, and wait until the appliance cooled down, before clea-
ning or moving the appliance and when the appliance is not in use. To switch OFF
after operation: ensure that the selection dial is in the vertical position (OFF). Then
press the POWER button. Always unplug the appliance, when leaving the appliance
unattended.
Always keep the working space clean and dry. Do not pour or spill any liquids on or
under the appliance. Do not place clothes or similar materials on or under the appli-
ance during operation. If any liquid has been spilled onto the housing of the appli-
ance, do not touch the appliance, but immediately unplug the appliance. Thereafter,
clean and dry the appliance (see: ‘Cleaning the Housing and Warming Plate’ and
leave the appliance dry naturally for at least 1 day.
IMPORTANT: Before switching on the appliance via the POWER button, always
ensure that the selection dial is turned to the vertical position (OFF).
BEFORE FIRST USE
1. Remove all packaging materials, stickers, and promotional labels attached to
your new espresso machine, but do not remove the model label. For shipping,
the drip tray and the water tank are installed correctly. You remove the drip tray
by simply pulling it out. Always ensure that young children do not play with any
parts or accessories or the packaging!
2. Ensure you have found all parts and accessories before discarding the packa-
ging. See: ‘Knowing Your »DESIGN ESPRESSO PRO«‘.
3. Remove the water tank located at the back of the espresso machine by pulling the
water tank lid upwards and, by the lid, lifting the water tank out of the support.
CAUTION: Do not use any abrasive cleaners, cleaning pads (e.g. metal scou-
ring pads), or any corrosive cleaners (e.g. disinfectants, chemical bleach) for clea-
ning. Do not use any hard or sharp-edged objects for cleaning the appliance. Clea-
60
ning of the water tank must be performed with caution, to avoid damage to the lid
and valve at the bottom.
4. Clean the appliance and all its parts and accessories according to the instruc-
tions in chapter ‘Care and Cleaning’.
5. Place the appliance on an appropriate working place near a suitable wall power
outlet.
Note:
Before each use, check the filling level of the water tank. Change the water dai-
ly. Fill the water tank with cold, fresh tap water or bottled table water with low
mineral content. Do not use mineral water, de-ionized water, carbonated water,
or any other liquids.
FIRST USE
Note:
We do not recommend to use highly filtered, de-mineralized or distilled water as
this may affect the taste of the coffee and how the espresso machine is designed
to work. Use clear tap water or low-mineral table water.
1. Check the filling level in the water tank. The filling level must lie between the MIN
(100 ml) and MAX filling lines (1.5 litres). If required, fill the water tank. Open
the water tank lid (pull it up and then fold it back) and pour the water into the
water tank. Alternatively, remove the water tank from the back of the appliance
by simply pulling the water tank out by the lid. Then fill the water tank via the
water tap. For reassembling the water tank, slide the water tank down at the rear
of the espresso machine until it settles in the support. With the lid closed, the lid
of the water tank may not protrude the frame of the housing. Ensure that the drip
tray is empty and inserted correctly into the base of the appliance. Ensure that
the selection dial is in the vertical position (OFF).
2. Connect the espresso machine to a suitable power outlet (see: ‘Important Safe-
guards for Electrical Appliances’). Press the POWER button to turn the appliance
on.
Note:
The POWER button will flash to indicate that the espresso machine is heating. After
approx. 2 minutes, the group head will reach the operating temperature and the
POWER button will be illuminated continuously. The appliance is now in standby
mode, and ready for the next step.
61
3. Before first use, you should operate the appliance without coffee powder to pur-
ge the water system, group head, and hot water / steam wand. Refer to the
following section ‘Purging the Water System’.
PURGING THE WATER SYSTEM
WARNING – RISK OF BURNS! Do not hold your hands and arms or any
delicate object under or near the group head or hot water / steam wand, while the
appliance is in operation. Hot water and steam can escape and cause severe inju-
ries and damage. Before selecting a function via the selection dial, always ensure
that the drip tray is installed correctly and the hot water / steam wand is pointed to
the drip tray or, what's better, any suitable vessel to avoid scalds and damage.
Note:
During operation and in standby mode, the POWER button may flash occasional-
ly, indicating that the espresso machine keeps the correct temperature of the group
head.
Perform the following steps, when the espresso machine is in standby mode, with the
POWER button illuminated continuously.
1. Ensure that the water tank is filled to the MAX filling level and the drip tray is
completely empty and installed correctly.
2. Place a sufficiently large vessel (e.g. a large mug or bowl) on the drip tray, below
the group head. Turn the hot water / steam wand to ensure that it is pointing into
the vessel, but not placed directly under the group head.
WARNING: During the purging process, large amounts of hot steam and hot
water will escape from group head and hot water / steam wand. Additionally, hot
water may splash. Keep a sufficient distance to the appliance. Ensure to empty the
used vessel in time! While doing so, keep in mind that the contents and vessel will
be hot. Keep an eye on the filling level in the water tank and refill the water tank in
time.
3. Turn the selection dial CLOCKWISE to run hot water through the group head.
After approx. 10 -15 seconds, turn the selection dial back to the vertical position
(OFF).
IMPORTANT: During the purging process, observe the filling level in the water tank.
Ensure that the filling level will not drop below the MIN marking. Before removing the
drip tray, always wait approx. 30 seconds after the last operation of the appliance,
then press the POWER button to switch off the appliance. Otherwise, hot water could
escape due to the backflush system of the machine. With the drip tray emptied and
re-installed, press the POWER button again.
62
4. Wait, until the POWER button is illuminated continuously again. Ensure that the
hot water / steam wand is directed to the drip tray or into the vessel used. Then
turn the selection dial COUNTER-CLOCKWISE to run hot water through the hot
water / steam wand. After 10 -15 seconds, turn the selection dial back to the
vertical position (OFF) to stop the water flow. Wait, until the POWER button is
illuminated continuously again. Ensure that there is still enough water in the water
tank.
5. Press the STEAM button to select the steam function. Then turn the selection dial
COUNTER-CLOCKWISE to give off steam via the hot water / steam wand. After
approx. 10 seconds, turn the selection dial back to the vertical OFF position to
stop the steam function. Automatically, the STEAM button will go out and the hot
water function will be selected again.
6. Repeat steps 3 to 5 until the water tank is empty. In between times, do not forget
to empty the vessel (drip tray) in time. While doing this, keep in mind that the
vessel and its contents may be very hot.
7. Refill the water tank and, if required, empty the drip tray. The appliance is now
ready for making your espressi.
THE BEST WAY OF BREWING YOUR COFFEE
WARNING – RISK OF BURNS! During operation and thereafter, hot steam
and hot water could escape from the group head and/or hot water / steam wand.
Do not hold your hands or any delicate object near the group head or hot water /
steam wand. Hot steam and hot water under pressure could escape even shortly after
shut-off. Young children must always be supervised when the espresso machine is in
their reach. Empty the drip tray at the latest when the red filling level indicator is sti-
cking out of the grill of the drip tray. After the last operation of the appliance, the
backflush system of the appliance will give off surplus water for releasing the pressu-
re within the water system. Press the POWER button to switch off the appliance
before removing the drip tray.
Note:
During operation and in standby mode, the POWER button may flash occasional-
ly, indicating that the espresso machine keeps the correct temperature of the group
head. For brewing a shot of espresso, you should wait, until the POWER button is
illuminated continuously to ensure that the group head has reached the appropriate
temperature for brewing.
63
Note:
We recommend to use clear tap water or a low-mineral table water with the appli-
ance. Do not use highly filtered water or mineral water.
Remove the drip tray with caution, when it is filled, to avoid spilling the contents. For
this. lift the drip tray a little at the front side, then slowly pull it out.
MAKING THE ESPRESSO MACHINE READY FOR OPERATION
1. Ensure that the water tank is filled sufficiently (filling level between MIN and MAX)
and assembled correctly. Check it the drip tray is empty and installed correctly in
the base of the appliance.
2. Connect the appliance to the power supply and press the POWER button to
switch on.Wait until the appliance reaches the pre-selected operating tempera-
ture and the POWER button is illuminated continuously (after approx. 2 minutes).
The espresso machine is now in standby mode, ready for the next step.
3. Select the required filter basket: 1 cup filter basket, 2 cups filter basket, or pad
filter basket (for espresso pads). The filter baskets are labelled via icons on the
back (see: ‘Selecting the Appropriate Filter Basket’).
Note:
Use the 1 cup filter basket for brewing approx. 30 ml espresso. Use the 2 cups filter
basket for approx. 60 ml espresso. For espresso pads, select the designated pad
filter basket and insert only one espresso pad.
4. Ensure that the mesh of the filter basket and portafilter are clean. If the pores of
the filter basket are blocked, clean the filter basket first (see: ‘Cleaning the Filter
Basket and Portafilter’). Then place the filter basket into the portafilter and press
the filter basket down until there is no gap left between the filter basket and por-
tafilter.
PRE-HEATING
WARNING: Only use heat-resistant cups, mugs, and glasses. Other materials
could burst, break, or melt. This way, splinters or other particles could get into your
coffee, causing severe injuries.
TIP: A warm cup will help maintaining the coffee’s optimal temperature. As well, a
cold portafilter and filter basket can reduce the extraction temperature significantly,
thus affecting the quality of your espresso. Thus, you should pre-heat the portafilter
and filter basket with hot water from the hot water / steam wand before usage. The-
64
reafter, carefully dry portafilter and filter basket. With the filter basket still wet, during
the extraction, hot water could by-pass the ground coffee in the filter basket.
5. Pre-heat your cup by rinsing with hot water. For this, place your cup on the drip
tray and insert the hot water / steam wand into the cup. Then turn the selection
dial to the HOT WATER / STEAM position and back to fill the cup with some
hot water. Thereafter, place the cup on the cup warming plate on top of the
appliance.
6. By the handle, hold the portafilter under the hot water / steam wand. Then turn
the selection dial to the HOT WATER / STEAM position and back to fill the por-
tafilter with some hot water.
7. Thereafter, thoroughly wipe dry the filter basket and portafilter.
FILLING THE FILTER BASKET
Note:
Ensure to use the appropriate amount of coffee powder for each filter basket. The
pores of the filter baskets have exactly the right size to reach the correct pressure
with the predetermined amount of powder.
8. Fill the coffee powder into the filter basket. With the 1 cup filter basket use 1 - 2
measuring spoons of coffee powder. Use 2 - 3 spoons for the 2 cups filter basket.
9. With the 1 cup or 2 cups filter basket, distribute the ground coffee evenly in the
filter basket. With the flat end of the measuring spoon (tamper) press the espresso
powder down evenly. Do not press the coffee powder too tightly (see: ‘Selection
and Storage of Coffee’).
When using espresso pads, insert the pad into the pad filter basket. Only use one
separate pad for each extraction.
10. Wipe off thoroughly any spilled espresso powder on the rim of the filter basket
or ensure that the paper filter of the espresso pad does not reach the rim of the
filter basket.
IMPORTANT: The rim of the filter basket must be completely clear, clean, and dry
to ensure a good, pressure-tight seal at the group head.
EXTRACTING THE ESPRESSO
WARNING: Hot water and hot steam may escape at the group head and hot
water / steam wand. During operation, do not hold your hands or arms under the
group head or hot water / steam wand, to avoid scalds.Purging the group head:
65
Before installing the portafilter at the group head, run a short flow of water through
the group head. Place a heat-resistant vessel under the group head. Turn the selection
dial clockwise to start the brewing function and let the water flow for approx. 5
seconds. This will pre-heat and purge the group head. Turn the selection dial back
to the vertical position to stop the water flow. Installing the portafilter: Align the por-
tafilter handle with the INSERT position on the group head. Lift the portafilter to insert
it into the group head and rotate the handle towards the LOCK TIGHT position.
11. If required, empty your pre-heated cup and place it under the portafilter. You
may fill two cups at the same time. If you wish to, ensure that each cup is placed
under one of the spouts of the portafilter. For filling a single cup, ensure that both
spouts are directed into your cup.
WARNING: The group head and portafilter will be under pressure during
extraction. Do not remove or loosen the portafilter at the group head during operati-
on of the appliance. After switching off the brewing function, wait approx. 30
seconds until the appliance releases the pressure. Thereafter, the portafilter may be
removed.
12. Starting the extraction: With the POWER button illuminated continuously, turn the
selection dial clockwise to the brewing function to start the extraction. The appli-
ance pressurizes the portafilter with hot water. After 14 seconds at the latest the
espresso should drip from the portafilter spouts.
Note:
As a guide, the espresso will start to flow after 9 – 14 seconds with the consisten-
cy of warm dripping honey (see: ‘Tips for Best Results’). A single espresso makes
approx. 30 ml, a double shot approx. 60 ml. If you wish to extract a larger volume
of coffee, you should add the appropriate amount of hot water via the hot water
function (see: ‘Preparing Long Black—Usual Coffee’). Otherwise, your coffee could
get bitter.
13. After achieving the desired amount of coffee, turn the selection dial back to the
vertical position to stop the extraction.
AFTER THE SHOT
WARNING: Immediately after brewing, the portafilter and group head will be
very hot and the system of the appliance is under pressure. Always wait, until the
appliance released the pressure (approx. 30 seconds), before loosening the portafil-
ter from the group head. Only touch the portafilter by the handle. If required, rinse
the portafilter with some cold water or wait until it cooled down, before touching any
metal parts of it.
66
13. After the shot, the coffee will still drip a little. Wait approx. 30 seconds before
removing your filled cup or glass and place it on the warming plate. Additional-
ly, the system needs some time to release pressure in the group head. Remove
the portafilter by turning the portafilter handle to the INSERT position and pulling
the portafilter down. Doing so, do not touch the metal parts of the portafilter and
group head to avoid burns.
14. Turn the portafilter upside down and hit the portafilter on a suitable support to make
the coffee grinds fall out. Then purge the portafilter and filter basket via hot water.
You may use the hot water function of the appliance for this (see: ‘Hot Water’).
15. If you do not wish to prepare another cup of coffee, wait approx. 30 seconds
after the last operation of the appliance. Then press the POWER button to switch
off the appliance. If you wish to leave the appliance unattended or will use the
appliance again for an elongated time period, unplug the appliance.
Note:
With the appliance still turned on, the appliance will keep the brewing tempera-
ture. You can start the next extraction without any waiting time.
Note:
Discard the coffee grinds in domestic waste or compost at least every day to avoid
mouldering. However, do not discard the coffee grinds in the sink, as this could
clog the outlet pipe.
HOT WATER
The HOT WATER function can be used for purging and pre-heating cups and por-
tafilter or for giving off hot water for your drinks (see also: ‘Preparing Long Black—
Usual Coffee’).
WARNING – RISK OF BURNS! During operation and thereafter, hot steam
and hot water could escape from the hot water / steam wand and the hot water /
steam wand will be very hot during operation and thereafter. Do not hold your hands
on or near the tip of the hot water / steam wand. Young children must always be
supervised when they are near the espresso machine.
IMPORTANT: The drip tray must be emptied at least if the red filling level indicator
sticks out of the grill on the drip tray. Ensure to switch off the appliance (press the
POWER button), before removing the drip tray from the base of the appliance. Other-
wise, hot water could escape, when the appliance releases pressure via the backflush
system. Ensure not to spill the contents of the drip tray.
67
Note:
The appliance is not intended for giving off large amounts of hot water. After
approx. 10 seconds and producing approx. 500 ml of hot water, turn the selec-
tion dial back to the vertical position to switch off the hot water function and wait,
until the POWER button is illuminated continuously again. When taking more hot
water, the water will be only lukewarm and overheating of the heating elements
may occur.
1. Ensure that the drip tray is empty, the water tank is filled with an appropriate
amount of water, and the POWER button is illuminated continuously.
2. Place a suitable vessel under the hot water / steam wand (e.g. your cup). If you
wish to pre-heat the portafilter, turn the hot water / steam wand to the drip tray
and hold your portafilter under the tip of the hot water / steam wand (see: ‘Pre-
Heating’).
3. To start pouring hot water, turn the selection dial counter-clockwise to the HOT
WATER / STEAM position and leave the appliance operate, until the desired
amount is produced. However, do not leave the appliance operate for more than
10 seconds (approx. 500 ml).
4. Turn the selection dial back to the vertical position to stop the water flow. Take
your vessel out from under the hot water / steam wand and, by the handle, turn
the hot water / steam wand back to the drip tray, because even after operation,
some hot water could drip from the hot water / steam wand.
PREPARING LONG BLACK – USUAL COFFEE
The Long Black corresponds best to “usual” coffee. Due to being diluted via hot
water, the Long Black is much weaker than espresso. Commonly, the Long Black is
filled up to approx. 250 ml. To meat your liking, you may start with a single or dou-
ble shot of espresso.
1. Prepare an espresso (see: ‘Extracting the Espresso’).
2. According to your liking, add hot water via the hot water function of the appli-
ance (see: ‘Hot Water’).
TEXTURING MILK
The »DESIGN ESPRESSO PRO« enables texturing milk via the steam function.
However, always start with fresh, cold milk. You will get the best results, when using
low-fat milk. Keep a damp, clean cloth at hand for wiping residues of milk off the hot
water / steam wand after texturing.
68
Consume textured milk, before the milk begins to separate. However, different brands
and types of milk and milk alternatives will texture differently. Additionally, the freshness
of the milk will have great influence. You may need to adjust the procedure accordingly.
WARNING – RISK OF BURNS! During operation and shortly thereafter, the hot
water / steam wand is very hot and hot steam, hot water and condensate could escape
from the hot water / steam wand. Do not hold your hands near the hot water / steam
wand tip. Ensure that the hot water / steam wand points to the drip tray, when not in use.
Young children must always be supervised, when they are near the espresso machine.
IMPORTANT: The drip tray must be emptied in time, but at the latest when the red filling
level indicator is sticking out of the grill on the drip tray. Switch OFF the appliance (press
the POWER button), before emptying the drip tray. Otherwise, due to the backflush of the
water system, hot water could escape.
Dip the tip of the hot water / steam wand at least 1 cm into the milk, before starting the
steam function. Otherwise, the milk could splash out of your vessel (e.g. the provided
milk jug).
Note:
For optimum milk texturing performance, it is crucial that the hole in the hot water
/ steam wand tip is clear. Even with a partially blocked hole the ability of the hot
water / steam wand to produce sufficient froth may be affected. Prior to texturing
milk, purge the hot water / steam wand via a steam burst. After texturing, always
wipe the hot water / steam wand to remove residues of milk, and then purge
again with steam.
Note:
Texturing milk is somewhat easier with the stainless steel tube of the hot water /
steam wand installed correctly (see: ‘Cleaning the Hot Water / Steam Wand’).
However, the stainless steel tube is not obligatory.
1. Ensure that the water tank is filled with a sufficient amount of water. The filling
level must lie between MIN (approx. 100 ml) and MAX (approx. 1.5 litres). If
required, empty the drip tray. Switch on the appliance and wait until the POWER
button is illuminated continuously.
2. Fill the milk jug with cold, fresh milk to below the spout position (approx. half full).
Note:
When using another vessel, ensure to fill it only half full too to prevent the milk from
overflowing.
69
3. By the handle, turn the hot water / steam wand to the drip tray. Then press the
STEAM button to select the steam function. The STEAM button will flash. To
remove any condensed water from the system, turn the selection dial to the HOT
WATER / STEAM position until steam is produced. Then turn the selection dial
back to the vertical position.
4. By the handle, turn the hot water / steam wand to the front of the appliance and,
at an angle, insert the hot water / steam wand tip 1 – 2 cm below the surface of
the milk close to the wall of the milk jug.
WARNING: Do not take the hot water / steam wand out of the milk with the
steam function still operating. Otherwise, hot milk could splash and hot steam will
escape. Always turn the selection dial to the vertical position, before removing the
milk jug.
5. Press the STEAM button again to make the STEAM button flash. Turn the selec-
tion dial counter-clockwise to the HOT WATER / STEAM position to start steam
production. Keep the hot water / steam wand tip below the milk surface, until a
vortex is generated in the milk jug.
6. With the milk spinning around, carefully lower the milk jug to bring the steam tip
to the surface of the milk and start introducing air into the milk. You may have
to gently break the surface of the milk with the tip to get the milk spinning fast
enough.
7. Keep the tip at or slightly below the surface, continuing to maintain the vortex.
Texture the milk until sufficient volume is obtained.
IMPORTANT: Ensure that the milk will not run over the brim of the milk jug. The milk
is heated up via hot steam. Be aware that the vessel will get hot.
8. With the desired amount of froth produced, lift the milk jug to lower the tip some-
what deeper beneath the surface, but keep the vortex of milk spinning. Use the
steam to rise the milk temperature until the milk jug becomes too hot to touch.
9. Turn the selection dial back to the vertical position and wait some seconds to
allow pressure drop in the steam system. Then remove the milk jug carefully.
WARNING: The hot water / steam wand will be very hot after usage and
steam could still escape from the tip. Do not touch the hot water / steam wand with
your hands or delicate objects to avoid injuries and damage. Always ensure that the
steam wand cooled down before touching the steam wand tip with your hands.Imme-
diately wipe the hot water / steam wand with a clean, damp cloth, ensuring not to
touch the hot water / steam wand with your skin.
10. By the handle, move the hot water / steam wand to the drip tray. Then press the
STEAM button again to select the steam function. Turn the selection dial to the
70
HOT WATER / STEAM position to produce a short burst of steam for purging the
hot water / steam wand.
Note:
Always wipe the hot water / steam wand with a damp cloth BEFORE purging the
hot water / steam wand. Wiping the steam wand will remove the majority of milk
and allows the steam burst more effectively remove any residual milk.
11. Tap the milk jug on the table-top to collapse any large bubbles, then swirl the jug
to polish and re-integrate the texture.
12. Consume the milk directly after texturing, before the milk begins to separate. Pour
the hot milk in your coffee and distribute the milk froth with a spoon on top.
Note:
Milk goes bad easily producing an unpleasant smell and taste. After using the
hot water / steam wand for texturing milk, you should always clean the hot
water / steam wand—at the latest at the end of the day (see: ‘Cleaning the Hot
Water / Steam Wand’). This way, you will keep the taste and flavour of textured
milk fresh and silky.
SOLVING PROBLEMS
If any problems occur during operation, you will find solutions in this section.
Problem Possible Reason The Solution
No hot water, or the
water is only lukewarm.
Machine is not live, not
turned on, or did not
reach operating tempe-
rature.
Check the following items:
– the water tank is filled and correctly installed;
– the appliance is live;
– the POWER button is illuminated or flashing (see:
‘Making the Espresso Machine Ready for Operation’).
The machine is still hea-
ting.
Before operation, always wait until the POWER button
is illuminated but not flashing.
The POWER button is
illuminated continuous-
ly, the selection dial is
turned to a function, but
water does not flow.
The water tank is empty,
missing, or not correctly
inserted.
Fill the water tank. Push the water tank down until the
lid is in line with the top of the machine, when closed.
(See: ‘First Use’).
The water system is
clogged.
Descale the appliance and purge the system (see: ‘Des-
caling the appliance’). If the problem persists, get in
contact with an authorized service centre for examina-
tion and repair.
71
Problem Possible Reason The Solution
No steam. The appliance is still
heating.
Wait until the POWER button is illuminated continuously
but not flashing.
The water tank is empty. Fill the water tank.
The steam function is not
selected.
The machine will give off steam only, if the STEAM
button is flashing. Each time, you turn the selection
dial back to the vertical position, the hot water function
will be selected automatically. Press the STEAM button
again, if you wish to operate the steam function.
You took too much hot
water or started too
many brewing cycles one
after the other.
After producing large amounts of hot water, the tempe-
rature of the heating system will drop significantly. Turn
the selection dial back to the vertical position and wait
until the POWER button is illuminated continuously,
before starting the steam function again. Do not take
more than 500 ml of hot water in a run.
Not enough froth is pro-
duced when texturing
milk.
The steam function has
not been selected, before
texturing milk.
Press the STEAM button each time before you turn the
selection dial to the HOT WATER / STEAM position.
The appliance did not
reach the correct opera-
ting temperature.
Before operation, always wait until the POWER button
is illuminated continuously but not flashing.
The hot water / steam
wand is blocked.
Remove the obstacle via the needle of the cleaning pin.
See: ‘Cleaning the Steam Wand’.
The water tank is empty. Fill the water tank.
Different brands and
types of milk and milk
alternatives will texture
differently.
You may need to adjust your texturing procedure. See:
‘Texturing Milk’.
The milk is not really
fresh.
Only use really fresh, cold milk for texturing.
The machine is ‘on’ but
ceases to operate.
Possibly, the overheat
protection is active.
Switch OFF and unplug the appliance. Wait 60
minutes. Then try again. If the problem persists, call an
authorized service centre.
Steam is coming out of
the group head.
You selected the brewing
function without the por-
tafilter installed.
This is normal operation. The pre-injection first gives off
some hot water/steam for moistening the coffee pow-
der, before building up the final pressure for extraction.
72
Problem Possible Reason The Solution
You are using an insuffi-
cient type of water.
Only use clear tap water or low-mineral table water. Do
not use any mineral water or highly filtered or distilled
water.
A severe problem occur-
red.
Turn the machine off. Wait for 5 minutes, then turn the
machine back on.
If problem persists, call an authorized Service Centre.
Espresso only drips from
the portafilter spouts
(restricted flow).
The water tank is empty. Fill the water tank.
The coffee is ground too
finely.
Use a coffee powder that is ground a little coarser.
You applied too much
pressure, when tamping
the coffee power down
in the filter basket.
Reduce the pressure when tamping.
The filter basket is
clogged.
Clean the filter basket. See: ‘Cleaning the Filter Basket
and Portafilter’.
There is too much coffee
powder in the filter bas-
ket or you are using the
wrong filter basket.
When using the 1 cup filter basket, only fill in 1-2 level
filled measuring spoons. With the 2 cup filter basket,
you may use 2-3 level filled measuring spoons. For the
pad filter basket, only use 1 separate espresso pad.
The filter baskets are labelled via an icon on the back.
If in doubt, ensure that you are using the required filter
basket.
The water system within
the appliance is clogged.
Descale and purge the appliance, using the Gastroback
Premium descaler (see: ‘Descaling the Appliance’).
The espresso flows out
too quickly.
Coffee is ground too
coarsely.
Adjust the grind size to a finer grind.
You applied to little pres-
sure when tamping the
coffee powder down in
the filter basket.
Apply more pressure for tamping.
73
Problem Possible Reason The Solution
There is too little coffee
powder in the filter bas-
ket or you are using the
wrong filter basket.
When using the 1 cup filter basket, only fill in 1-2 level
filled measuring spoons. With the 2 cup filter basket,
you may use 2-3 level filled measuring spoons. For the
pad filter basket, only use 1 separate espresso pad.
The filter baskets are labelled via an icon on the back.
If in doubt, ensure that you are using the required filter
basket.
The coffee powder stale. Use freshly roasted coffee beans with a “Roasted On”
date and grind just before the extraction. Consume the
coffee beans between 5-20 days after the “Roasted
On” date (see: ‚Selection and Storage of Coffee‘).
The coffee is not hot
enough.
The cups or the portafil-
ter were not pre-heated.
Rinse the cups using the hot water function and place
them on the warming tray. Rinse the portafilter, before
wiping the portafilter dry and filling in coffee powder.
The appliance did not
reach the operating tem-
perature, before brewing
started.
Always wait until the POWER button is illuminated con-
tinuously, before starting an extraction via the brew
function.
The group head has
not been purged before
extraction.
Purge the group head by activating the brewing func-
tion without the portafilter installed. This way, the parts
of the group head will be pre-heated and the coffee
temperature will be increased.
The milk is not hot
enough for making cap-
puccino or latté macchi-
ato etc.
The milk is tempered suf-
ficiently, when the bot-
tom of the milk jug gets
too hot for touching it.
Increase the time duration for texturing milk, thus incre-
asing the temperature, by pressing more steam into
the milk.
The milk has an
unpleasant taste/odour
after texturing.
The used milk is not real-
ly fresh.
Only use fresh, cold milk for texturing.
Residues of milk are on
the hot water / steam
wand, probably within
the stainless steel tube.
Always clean the hot water / steam wand in time
(see: ‘Cleaning the Hot Water / Steam Wand’). After
each usage, wipe off residues of milk from the hot
water / steam wand and purge the hot water / steam
wand by shortly operating the steam function. This
way, you reduce the build-up of dried-on milk.
The water within the
water tank is stale.
Each day before use, empty and refill the water tank
with fresh, cold tap water. Regularly clean the water
tank (see: ‘Cleaning the Water Tank’).
74
Problem Possible Reason The Solution
The water system must
be purged.
This can happen after an elongates period of storage
and when using the appliance only rarely. Clean the
appliance (see: ‘Care and Cleaning’), especially purging
the water system thoroughly (see: ‘Purging the Water
System’).
No or not enough crema. The coffee beans are
stale.
Use freshly roasted coffee beans with a 'Roasted On'
date and consume 3 weeks after that date, at the
latest (see: ‘Selection and Storage of Coffee’).
The coffee powder has
been tamped too tightly.
Reduce the pressure, applied for tamping the coffee
powder in the filter basket.
The coffee powder is too
coarse.
Select a finer grind size. When purchasing pre-ground
coffee, ensure that it is suited for espresso machines.
The pores of the filter
basket are clogged.
Clean the filter basket (see: ‘Cleaning the Portafilter
and Filter Basket’).
Espresso runs out around
the edge of the porta-
filter.
The portafilter is not
inserted correctly in the
group head.
Ensure that the portafilter is rotated to the right until
the handle is in the LOCK TIGHT position, indicated on
the group head. Rotating past the LOCK TIGHT position
will not damage the silicone seal (see: ‘Inserting the
Portafilter’).
Coffee powder has been
around the filter basket
rim.
After filling thoroughly wipe excess coffee powder from
the rim of the filter basket to ensure a proper seal in
the group head.
The filter basket rim
or the portafilter rim
has been wet. Wet sur-
faces reduce the friction
required to hold the por-
tafilter in place while it is
under pressure.
Always ensure that filter basket and portafilter are dried
thoroughly before filling with coffee powder and inser-
ting into the group head.
The appliance is opera-
ting with unusual noises.
The water tank is empty
or not installed correctly.
Fill the water tank and ensure to insert the water tank
correctly (see: ‘First Use’).
You are using the steam
function.
During steam generation, the appliance will make pul-
sing noises. This is normal.
75
Problem Possible Reason The Solution
The pump is operating
continuously. The steam
is very wet. The hot
water / steam wand
leaks.
You are using highly
filtered, de-mineralised
or distilled water, which
is affecting how the
machine is designed to
function.
We recommend using cold, filtered tap water or low-
mineral table water. We do not recommend using
water with no or extremely low mineral content such as
highly filtered, de-mineralised or distilled water. If the
problem persists, contact an authorized Service Centre.
CARE AND CLEANING
WARNING: Always ensure that the appliance is out of reach of young children.
Steam and hot water may escape from the group head and hot water / steam wand.
Handle with care to avoid scalds. Always switch OFF the appliance (press the
POWER button), then unplug the appliance, and leave the appliance cool down,
before moving or cleaning the appliance. Do not attempt to move the appliance or
disassemble any parts during operation.
Hygienic cleaning is done via the steps given in the following instructions. Ensure
to protect the housing, power cord, and power plug against splashing water and
moisture. Do not immerse the housing, or power cord in water or any other liquid,
to avoid hazards due to electric shock and damage. Do not spill or drip any liquids
on the housing and power cord to avoid risk of fire and electric shock. Do not
clean the appliance, or power cord, or any of the parts or accessories in an auto-
matic dishwasher!
Do not use any violence. Do not use any abrasive cleaners or cleaning pads (e.g.
metal scouring pads) for cleaning the appliance or any parts of it, to avoid damage
to the surfaces.
CLEANING THE HOT WATER / STEAM WAND
WARNING – RISK OF BURNS! During use and even shortly thereafter, hot
water and steam could escape from the hot water / steam wand and the hot
water / steam wand will be hot. Do not hold your hands and arms or any delicate
objects beneath or near the hot water / steam wand while it is still hot. Ensure that
the hot water / steam wand points to the drip tray, when it is not in use.
IMPORTANT: After every use, thoroughly wipe the hot water / steam wand with a
damp cloth and purge immediately to remove any residues of milk or coffee (see: ‘Tex-
turing Milk’). Otherwise, the milk texturing performance may be affected. Additionally,
milk will go bad quickly, leading to a stale and unpleasant odour and taste. Thus, you
should clean the hot water / steam wand thoroughly at least after each day.
76
Note:
Even if the opening in the tip of the hot water / steam wand is clogged only part-
ly, texturing milk could fail.
IMMEDIATELY AFTER USE
1. Wipe the hot water / steam wand immediately after each use with a damp
cloth. While doing so, avoid to touch the hot water / steam wand with your skin
to avoid scalds.
2. By the handle, turn the hot water / steam wand over the drip tray.
3. Press the STEAM button to select the steam function. While ensuring to keep your
hands away from the hot water / steam wand, shortly turn the selection dial to the
HOT WATER / STEAM position to produce a short steam blast. This will remove
residues of milk and/or coffee.
4. At the latest, clean the hot water / steam wand at the end of the day according
to the following instructions.
DAILY CARE OF THE HOT WATER / STEAM WAND
1. Turn the selection dial to the vertical OFF position, switch OFF the appliance
(press the POWER button), and unplug. Wait, until the appliance cooled down.
2. Turn the hot water / steam wand to the front of the appliance. Pull the stainless
steel tube down from the hot water / steam wand. This will be easier, when tur-
ning the stainless steel tube to an fro.
CAUTION: The tip of the hot water / steam wand is mounted via a right-hand
thread—just as most screws. For removing the tip, ensure to turn the tip in the correct
direction to avoid damage to the thread.
3. Carefully unscrew the tip by hand. If the tip is screwed on too tightly, use an
appropriate, small wrench.
4. Soak the tip, stainless steel tube and hot water / steam wand in hot dishwater
for approx. 10 minutes.
5. Clean the opening in the tip. For this, insert the pin of the cleaning tool into the opening.
6. Use a clean, damp cloth to remove any residues still sticking to the surfaces. For
cleaning the interior of the stainless steel tube, you may use a clean pipe-cleaner
or a small, soft bottle brush. Do not bend the stainless steal tube.
7. Hold the stainless steel tube and tip up to the light to ensure that they are really clean.
77
8. Rinse all parts well under running tap water.
9. Screw on the tip to the hot water / steam wand by hand. There may be no gap
between the tip and the inner tube of the hot water / steam wand. Then push
the stainless steel tube onto the hot water / steam wand. Push it upwards, until it
rests securely on the black sleeve of the handle. Again, you may turn the stainless
steel tube a little to make it slide onto the sleeve.
Note:
There are two sealing lips on the sleeve of the handle. If the stainless steel tube is
installed correctly, it will cover both lips.
When not in use, the steam wand may be left immersed in the milk jug filled with
water to reduce the risk of blockages.
REMOVING OBSTACLES FROM THE HOT WATER / STEAM WAND
1. Turn the selection dial to the vertical OFF position, switch OFF the appliance
(press the POWER button), and unplug. Wait, until the appliance cooled down
(approx. 1 hour).
2. Turn the steam wand to the front of the appliance.
3. Pull the stainless steel tube down from the hot water / steam wand. This will be
easier, when turning the stainless steel tube to an fro.
4. Insert the pin of the cleaning tool into the opening in the tip of the hot water /
steam wand to remove any obstacles. To assist the cleaning process, move the
pin several times in and out.
5. If the hot water / steam wand is still blocked, clean the hot water / steam wand
according to the instructions ‘Daily Care of the Hot Water / Steam Wand’.
CLEANING THE FILTER BASKET AND PORTAFILTER
The filter basket and portafilter used should be rinsed under hot water after each cof-
fee making session to remove all residual coffee oils.
6. At the end of the day, remove the filter basket from the portafilter. Then wipe filter
basket and portafilter thoroughly, using a damp cloth. Rinse under running tap
water and wipe dry. Thereafter, leave dry naturally for half an hour.
7. If the holes in the filter basket become blocked, soak the filter basket and porta-
filter in hot dishwater for approx. 20 minutes. Rinse thoroughly.
78
CLEANING THE SHOWER SCREEN AND GROUP HEAD
Periodically, run hot water through the group head with the filter basket and portafil-
ter in place, but without ground coffee. This will remove any residual ground coffee
particles from the shower screen in the group head.
1. Ensure that the appliance is switched OFF (POWER button is dark) and the water
tank is filled. Empty the drip tray.
2. Wipe the interior of the group head and the shower screen with a damp cloth
to remove any ground coffee particles.
3. Install an empty filter basket (without coffee powder) and portafilter in the group head.
4. Press the POWER button to switch on the appliance and wait until the POWER
button is illuminated continuously. Then turn the selection dial clockwise to the
brewing position. Let the appliance operate for approx. 20 seconds, to purge
any residues of coffee powder from the group head.
5. Turn the selection dial back to the vertical position to stop and release pressure.
6. Remove and clean the portafilter and filter basket.
PURGING THE WATER SYSTEM
After each coffee making session, we recommend to purge the water system, before
turning off the machine.
1. Empty the drip tray.
2. Insert a filter basket into the portafilter.
3. Insert the portafilter into the group head.
4. Press the POWER button to switch on the appliance and wait until the POWER
button is illuminated continuously.
5. Turn the selection dial clockwise to the brewing position. Let the appliance ope-
rate for approx. 20 seconds.
6. Turn the selection dial back to the vertical position to stop the water flow.
7. Repeat steps 5 and 6 five times to purge any fine coffee grounds and residual
coffee oils from the water system.
CLEANING THE DRIP TRAY
The drip tray should be removed, emptied and cleaned after each use or, at the
latest, when the filling level indicator is sticking out of the grill of the drip tray.
79
IMPORTANT: Do not use abrasive cleansers, pads or cloths which can scratch the
surfaces. Be careful, when removing the drip tray to avoid spilling the contents.
1. Turn the selection dial to the vertical position, press the POWER button to switch
OFF, and unplug the appliance.
2. Remove the grill from the drip tray. Take out the filling level indicator by simply
pulling it out of the support.
3. Lift the drip tray a little at the front side, then carefully take out the drip tray and
empty the drip tray in the sink.
4. Pull out the black steam baffle at the rear side of the drip tray.
5. Using a soft cloth or soft nylon brush, wash the drip tray, grill, filling level indica-
tor, and steam baffle in warm dishwater. Wipe dry all parts.
6. First replace the steam baffle in the drip tray. Then insert the drip tray in the appli-
ance. Replace the filling level indicator and grill.
CLEANING THE WATER TANK
You should clean the water tank regularly to avoid the build-up of residues and alga
from the water.
CAUTION: Be careful, when cleaning the water tank, to avoid damage to the
support of the lid and the valve at the bottom of the water tank.
1. Turn the selection dial to the vertical position, press the POWER button to switch
OFF, and unplug the appliance.
2. Pull the lid of the water tank upwards, then, by the lid, pull the water tank
upwards and out. Empty the water tank.
3. Fold the lid of the water tank back and carefully clean the interior of the water
tank using lukewarm dishwater.
4. Wash the exterior and lid using a soft cloth.
5. Repeatedly rinse with clear tap water.
6. Thoroughly wipe dry the exterior of the water tank.
CLEANING THE HOUSING AND WARMING PLATE
IMPORTANT: Do not use abrasive cleansers, pads or cloths which can scratch the
surfaces.
The outer housing and warming tray may be cleaned with a soft, damp cloth. Polish
with a soft, dry cloth.
80
DESCALING THE APPLIANCE
During regular use of the appliance, lime deposits can build up in the water tank
and in the water system of the appliance, and restrain water flow. Calcification will
increases the energy consumption and reduce the quality of the coffee.
To prevent severe calcification, we recommend to descale the machine regularly,
according to the degree of hardness of your water and the frequency of usage. Here-
by, the usage of a gentle descaler, that does not affect any metal parts or silicone
seals, is important.
IMPORTANT: For decalcifying, please use the GASTROBACK PREMIUM DE-
SCALER (Art. No.: 98175) exclusively. This Descaler contains special additives
and is matched to the components used in our machines. Using the GASTROBACK
PREMIUM DESCALER a mixture of 50 ml descaler and max. 750 ml of water is
recommended.
Due to variations in water hardness and usage of the machine, we can not make
any precise specifications on the frequency of descaling. The following table is a
non-binding recommendation and is for guidance only.
Water Hardness Frequency of
Descaling (Volume) or Time
mild every 150 litres every 16 to 20 weeks
medium every 90 litres every 4 to 8 weeks
hard every 60 litres every 2 to 4 weeks
CAUTION: Do not operate the appliance with the water tank completely emp-
ty or removed. Ensure to keep an eye on the filling level of the water tank during
descaling. Always switch OFF the appliance, before removing the water tank. Do
not operate the appliance without the drip tray installed correctly.
1. Turn the selection dial to the vertical position, press the POWER button to switch
OFF and unplug the appliance.
2. Remove the portafilter from the group head and the stainless steel tube from the
hot water / steam wand. Empty the water tank. Then pour the descaler solution
(50 ml Gastroback Premium descaler + 50 ml water) into the water tank and re-
install the water tank at the rear of the appliance.
3. Connect the appliance to the power supply and press the POWER button to
switch ON the appliance. Place an empty heat-resistant jug or suitable bowl
under the group head and hot water / steam wand. Wait until the POWER but-
ton is illuminated continuously.
81
4. Turn the selection dial clockwise to the brewing position. Let approx. half of the
descaler solution run through the group head. Turn the selection dial back to the
vertical position and wait, until the POWER button is illuminated continuously
again.
5. Turn the selection dial counter-clockwise to the HOT WATER / STEAM position
and let the remaining descaler solution run through the hot water / steam wand,
while observing the filling level in the water tank.
6. As soon as the filling level in the water tank drops below the MIN marking, turn
the selection dial back to the vertical position.
IMPORTANT: Do not remove the water tank with the appliance switched on.
7. Press the POWER button to switch OFF the appliance and unplug the appliance.
8. By the lid, lift the water tank out of the appliance and empty the rest of the desca-
ler solution. Thoroughly purge the water tank with clear tap water. Fill the water
tank with clear tap water up the the MAX filling level. Replace the water tank at
the rear of the appliance.
9. Purge the group head and hot water / steam wand according to the steps 3 to
6.
10. Do not forget to refill the water tank, before operating the appliance again.
Note:
Damage caused by lime deposits in the appliance are not part of the warranty
claim. If you wish to send your appliance for a technical review, please do not
enclose any attachments such as portafilter and drip tray
STORING
WARNING: Young children must be supervised that they do not play with the
appliance or any part or accessory of it. When the appliance is not in use, always
switch OFF (turn the selection dial to the vertical position, then press the POWER but-
ton), and unplug the appliance. Always leave the appliance cool down, before clea-
ning or storing the appliance. Only store the appliance where it is protected against
inadmissible strain (e.g. moisture, electric or mechanic shock, frost, direct sunlight)
and out of reach of young children.
CAUTION: Do not grasp the appliance at the group head, drip tray, water
tank, or power cord for moving it. Always grasp the appliance at both sides at the
bottom of the housing. Ensure to store the appliance in upright position where it is
82
clean and dry. Do not place any hard or heavy objects on or in the appliance or
any part of it.
The power cord may not be knotted, squeezed or bent. Do not pull or strain the
power cord.
1. Turn the selection dial to the vertical position, switch OFF (press the POWER but-
ton), unplug, and leave the appliance cool down completely (at least 1 hour).
2. Clean the appliance and all parts and accessories (see: ‘Care and Cleaning’),
performing the described cleaning procedures, to avoid that residues will dry
on the inner parts of the appliance. We recommend to descale the appliance
before storage (see: ‘Descaling the Appliance’).
3. Empty the water tank and drip tray completely. Then wipe dry. Thereafter, insert
these parts back into position.
4. Grasp the appliance at both sides at the bottom of the housing, and place the
appliance on a suitable surface, where it cannot fall.
5. Lay the power cord loosely around the appliance. Store the parts and accesso-
ries with the appliance.
IMPORTANT: Do not use any parts or accessories of the appliance for any other
purpose than operating the appliance.
NOTES FOR DISPOSAL
Dispose of the appliance and packaging must be effected in accordance
with the corresponding local regulations and requirements for electrical
appliances and packaging. Please contact your local disposal company.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use
separate collection facilities. Contact your local government for information regarding
the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills,
dumps, or refuse incineration, hazardous substances can leak into the groundwater or
can be emitted into air, thus getting into the food chain, and damaging your health
and well-being as well as poisoning flora and fauna. When replacing old appli-
ances with new once, the vendor is legally obligated to take back your old appliance
for disposal at least for free of charge.
83
INFORMATION AND SERVICE
Please check www.gastroback.de for further information. For technical support,
please contact Gastroback Customer Care Center by phone: +49 (0)4165/22
25-0 or e-mail info@gastroback.de.
Please refer to our home page for a copy of these operating instructions in pdf format.
WARRANTY
We guarantee that all our products are free of defects at the time of purchase. Any
demonstrable manufacturing or material defects will be to the exclusion of any fur-
ther claim and within 2 years after purchasing the appliance free of charge repaired
or substituted. There is no Warranty claim of the purchaser if the damage or defect
of the appliance is caused by inappropriate treatment, over loading or installation
mistakes. The Warranty claim expires if there is any technical interference of a third
party without a written agreement. The purchaser has to present the sales slip in asser-
tion-of-claim and has to bear all charges of costs and risk of the transport.
Note:
Customers from Germany and Austria: For repair and service, please send Gas-
troback products to the following address: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20,
D-21279 Hollenstedt, Germany.
Customers from other countries: Please contact your dealer.
Please agree that we cannot bear the charge of receipt. Submission of appliances:
Please ensure packing the appliance ready for shipment without accessories. Add the
sales slip and a short fault description. The processing time after receipt of the defec-
tive appliance will be approx. 2 weeks; we will inform you automatically. After the
warranty period, please send defective appliances to the given address. You will get
a free quotation and, thereafter, can decide, whether we shall repair the appliance
to the costs possibly accrued, send back the defective appliance for free of charge,
or dispose of the appliance for free of charge.
The appliance is intended for household use only and NOT suited for commercial usa-
ge. Do not attempt to use this appliance in any other way or for any other purpose
than the intended use, described in these instructions. Any other use is regarded as
unintended use or misuse, and can cause severe injuries or damage. There is no war-
ranty claim of the purchaser if any injuries or damages are caused by unintended use.
GASTROBACK GmbH
Gewerbestraße 20 . 21279 Hollenstedt / Germany
Telefon + 49 (0) 41 65 / 22 25 - 0 . Telefax + 49 (0) 41 65 / 22 25 -29
info@gastroback.de . www.gastroback.de
20170906