Ariete Evolution 2.0 User Manual
Displayed below is the user manual for Evolution 2.0 by Ariete which is a product in the Robot Vacuums category. This manual has pages.
Related Manuals
2712
IT
- 1 -
Gentile cliente,
desideriamo ringraziarLa per aver acquistato il nuovo Robot aspirapolvere intelligente che effettua le
pulizie dei pavimenti in modo autonomo ed accurato.
Il Robot è infatti in grado di aspirare lo sporco dai pavimenti mediante
che consentono di raggiungere anche gli angoli della casa, intorno e al di sotto dei
mobili e lungo i muri.
Il Robot riesce a coprire completamente la superficie che si desidera pulire mediante
e può essere utilizzato su qualsiasi tipo di pavimento: parquet, piastrelle,
vinile, linoleum, compresi i tappeti.
Grazie a , il Robot
- evita o supera ostacoli
- evita la collisione con la mobilia
- evita i dislivelli
-
riconosce la quantità di sporco presente sul pavimento adeguando così la propria capacità aspirante
Lo sporco è raccolto in un facilmente estraibile e svuotabile, dotato di capace
di trattenere polveri sottili, polline, peli di animali e micro particelle.
e rispettoso dell’ambiente, il robot è anche in grado di ricaricarsi autonomamente mediante
e può essere per le pulizie nell’ora del giorno
desiderata e in orario diverso in ciascun giorno della settimana.
Dotato di display touch screen, può essere comodamente impostato dal prodotto stesso.
In poco tempo il Robot diventerà un compagno indispensabile che Le regalerà tempo libero da dedicare
ad altre attività.
IT
- 2 -
AVVERTENZE IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI.
PERICOLO PER I bAMbINI
IT
- 3 -
PERICOLO DOVUTO
A CORRENTE ELETTRICA E bATTERIE
PERICOLO DERIVANTE DA ALTRE CAUsE
IT
- 4 -
ATTENZIONE
POssIbILI DANNI MATERIALI
IT
- 5 -
sMALTIMENTO
Attenzione!
La batteria usata non deve essere gettata nella spazzatura. Provvedere all’eliminazione
presso punti di raccolta differenziata o rimandarla presso il punto vendita in cui è stata
acquistata o presso i centri autorizzati.
IT
- 6 -
DEsCRIZIONE DEL RObOT E DEI COMPONENTI
Q
A
B
C
O
P
R
S
T
F
G
H
I N
DE
L M
IT
- 7 -
W
X
K
J
Y
5
2
1
6
3
4
IT
- 8 -
IsTRUZIONI PER L’UsO
POSIZIONARE LA BASE DI RICARICA
(I)
ACCENDERE L’INTERRUTTORE (Q)
Attenzione!
Qualora il Robot venga collegato alla rete elettrica senza che sia stato previamente
acceso mediante tasto ON, sul display comparirà il codice di errore “E10”, le icone
2-3-5-6 lampeggeranno e sarà emesso un segnale acustico intermittente per avvertire
della mancata ricarica.
CARICARE LA BATTERIA:
Direttamente mediante adattatore (F)
Attenzione!
Non utilizzare mai questa modalità di ricarica quando il Robot è stato programmato per
una accensione posticipata (vedi capitolo “Programmazione della pulizia giornaliera”),
in modo da evitare danni al cavo e al prodotto in fase di inizio del ciclo di pulizia.
1 m
1 m
2 m
IT
- 9 -
Mediante base di ricarica (I)
Auto-ricarica:
Attenzione!
Il Robot non potrà rientrare alla base di ricarica se quest’ultima non è collegata alla
rete elettrica; in tal caso la funzione aspirante decrescerà no ad esaurirsi e il Robot
si spegnerà.
Attenzione!
Qualora il Robot si trovi in una stanza diversa dalla base di ricarica non sarà in grado di
ricevere il segnale di richiamo.
Attenzione!
Accertarsi che il cavo di alimentazione non intralci il passaggio del Robot, evitando così
il rischio di blocco delle spazzole rotanti.
Home
Base
IT
- 10 -
NOTE SULLA RICARICA E L’AUTONOMIA
Attenzione!
Prima del primo utilizzo, è necessario ricaricare l’apparecchio per almeno 12 ore. Una
ricarica di durata inferiore potrebbe compromettere la vita delle batterie.
Stato del Robot Stato del display (1)
Attenzione!
Evitare di lasciare le batterie scariche per molto tempo in quanto potrebbero subire
danni.
Attenzione!
Evitare di ricaricare a temperatura inferiore ai 4°C o superiore a 40°C.
IT
- 11 -
MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO CON AVVIAMENTO
Spie Stato del Robot
“pausa” (non si muove e le icone 2-3-5-6 lampeggiano)
“stand-by” (non si muove e le icone e tasto “CLEAN” sono spenti)
PULIZIA
IT
- 12 -
Attenzione!
Per ottenere una pulizia efciente ed assicurare che il Robot copra l’intera supercie
della stanza senza lasciare scoperte alcune zone e nel minor tempo possibile, è neces-
sario sgomberare il più possibile il pavimento da ostacoli.
Attenzione!
Per evitare che il Robot rimanga bloccato rimuovere o sollevare cavi elettrici e li che
potrebbero attorcigliarsi intorno alle spazzole rotanti minacciando la caduta dell’arredo
dalla mobilia o la rottura dello stesso.
Attenzione!
Il Robot non potrà rientrare alla base di ricarica, se quest’ultima non è collegata alla rete
elettrica; in tal caso la funzione aspirante decrescerà no ad esaurirsi e il Robot si spegnerà.
Home
Base
IT
- 13 -
Attenzione!
Qualora il Robot si trovi in una stanza diversa dalla base di ricarica, non sarà in grado
di ricevere il segnale di richiamo.
Attenzione!
Durante il rientro alla base di ricarica la funzione di aspirazione è sospesa, pertanto
anche il livello di rumorosità sarà attutito.
DURANTE IL CICLO DI PULIZIA
Attenzione!
In caso di pulizia di tappeti, evitare che il Robot venga a contatto con frange ed evitare la
pulizia di tappeti a pelo lungo in quanto potrebbe attorcigliarsi attorno alle spazzole rotanti.
UTILIZZO DEL RObOT CON ELEVATA EsPOsIZIONE
ALLA LUCE DEL sOLE
IMPOsTAZIONE DELL’ORA E DEL GIORNO
IT
- 14 -
IMPOsTAZIONE DEL PROGRAMMA DI PULIZIA
Attenzione!
Un segnale acustico confermerà l’avvenuto salvataggio. Qualora non venisse emesso
alcun suono procedere con una nuova impostazione e successivo salvataggio.
PULIZIA E MANUTENZIONE
PULIZIA PERIODICA DELLE SPAZ-
ZOLE LATERALI E SOSTITUZIONE
IN CASO DI DANNEGGIAMENTO.
IT
- 15 -
PULIZIA DEL CONTENITORE DELLA POLVERE PREFERIBILMENTE DOPO OGNI
UTILIZZO
IT
- 16 -
Attenzione!
Lavare il ltro HEPA ogni 15-30 giorni di utilizzo e sostituirlo ogni 6 mesi.
Attenzione!
Controllare sempre che oggetti o cumuli di sporco non ostruiscano la bocchetta di aspi-
razione ed eventualmente rimuoverli con delicatezza con un panno morbido e asciutto,
onde evitare l’azionamento continuo della funzione SPOT.
PULIZIA sENsORI
Attenzione!
Al ne di evitare un possibile malfunzionamento del robot, si consiglia di pulire fre-
quentemente il passaggio di aspirazione e i sensori rilevamento polvere come mostrato
nella gura sottostante. Utilizzare un panno ben asciutto per la pulizia.
IT
- 17 -
RICERCA GUAsTI
Codice sul
display (1) Causa Soluzione
E01
E02
E04
E05
E06
E07
E08
E09
E10
E11
E12
E13
E14
Icona (2) e
“!” accesi
Nota:
IT
- 18 -
CARATTERIsTICHE
Tipologia Caratteristica Detail
Specifiche meccaniche
Specifiche elettriche
Specifiche di pulizia
Tipo pulsante corpo principale
- 19 -
EN
Dear Customer,
Thank you for choosing to purchase the Robot the new intelligent robot floor cleaner that works independ-
ently to clean your floors.
The Robot is able to vacuum the dirt from floors with its that
mean it can get into the corners as well as around and under furniture and along skirting.
The Robot is able to completely cover the area you need to clean, with c
and it can be used on any type of flooring: parquet, tiles, vinyl, linoleum, rugs and carpets.
Thanks to its , the Robot
- avoids or passes over obstacles
- will not collide with furniture
- will not fall down stairs
- recognises the amount of dirt on the floor and automatically adjusts suction accordingly
Dirt is collected inside a which is easily removable for emptying and fitted with a
to trap fine dust, pollen, animal hairs and micro particles.
and eco-friendly, the Robot is also able to recharge itself, using its and it can
also be to clean at set times during the day.
Complete with touchscreen display for easy setting from the product itself.
In no time at all, the Robot will become an essential part of the family – one that leaves you free to do
other things.
- 20 -
EN
IMPORTANT sAFEGUARDs
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.
DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS.
CHILD HAZARD
DANGER FROM
ELECTRICITY AND bATTERIEs
- 21 -
EN
OTHER HAZARDs
- 22 -
EN
CAUTION: POssIbLE MATERIAL DAMAGE
- 23 -
EN
DIsPOsAL
Important!
Used batteries cannot be thrown away with normal household waste. Dispose of batte-
ries at recycling points or return them to the retailer where you purchased the appliance
or an authorised after-sales service centre.
- 24 -
EN
DEsCRIPTION OF RObOT AND PARTs
Q
A
B
C
O
P
R
S
T
F
G
H
I N
DE
L M
- 25 -
EN
W
X
K
J
Y
5
2
1
6
3
4
- 26 -
EN
INsTRUCTIONs FOR UsE
PLACE THE CHARGING STATION (I)
TURN THE SWITCH (Q)
Important!
If the Robot is connected to the mains power without rst switching it on at the ON but-
ton, the display will show the “E10” error code, the icons 2-3-5-6 will start to ash and
an intermittent acoustic signal will be sounded to warn that no charging has taken place.
CHARGE THE BATTERY:
a) Directly via adaptor (F)
Important!
Never use this charging methods when the Robot has been set to switch on later for cle-
aning (see the “Programming” chapter), as this could cause damage to the power cord
and to the appliance at the start of the cleaning cycle.
1 m
1 m
2 m
- 27 -
EN
b) Via charging station (I)
c) Auto-charge:
Important!
The Robot cannot return to the charging station if the station is not connected to the
mains power; in this case, the suction function will be reduced until it runs out and the
Robot will switch off.
Important!
If the Robot is in a different room to the charging station, it will not be able to pick up
the recall signal.
Important!
Make sure that the power cord does not get in the way of the Robot, as there is a risk of
blocking the rotary brushes.
Home
Base
- 28 -
EN
NOTES ABOUT CHARGING AND AUTONOMY
Important!
Before using for the rst time, you need to charge the appliance for at least 12 hours.
Anything less than this could affect the life of the batteries.
Robot status Display status (1)
Important!
Do not leave the batteries at for a long period of time, since they could become dam-
aged.
Important!
Do not charge batteries at temperatures below 4°C or above 40°C.
- 29 -
EN
OPERATION IN START MODE
Lights Robot status
“pause” (it does not move and the icons 2-3-5-6 are flashing)
“stand-by” (it does not move and the icons and “CLEAN” button are off)
CLEANING
- 30 -
EN
Important!
For the best cleaning results and to make sure that the Robot can cover the entire surfa-
ce of the room without leaving any area uncovered and in the shortest possible amount
of time, it is necessary to remove as many obstructions from the oor as possible.
Important!
To prevent the Robot from getting stuck, remove or lift any wires and power cords that
could become wrapped around the rotary brushes and cause items to fall from furniture
or break or damage the Robot.
Important!
If the Robot is unable to return to the charging station at its rst attempt, it will continue to try
to do so until it is correctly positioned.
Home
Base
- 31 -
EN
Important!
The Robot cannot return to the charging station if the station is not connected to the
mains power; in this case, the suction function will be reduced until it runs out and the
Robot will switch off.
Important!
During the return to the charging station, the suction function is suspended and therefo-
re, the noise level will be lower.
DURING THE CLEANING CYCLE
Important!
When cleaning carpets or rugs, do not allow the Robot to come into contact with fringes
and do not clean shag pile carpets, as the bres and fringes may become caught up around
the rotary brushes.
UsING THE RObOT WHERE THERE Is A GOOD DEAL OF
EXPOsURE TO sUNLIGHT
sETTING THE DATE AND TIME
- 32 -
EN
sETTING THE CLEANING PROGRAMME
Important!
A sound signal will be emitted to show that the time has been saved. If no sound is
heard, re-enter the settings and save again.
CLEANING AND MAINTENANCE
CLEAN THE SIDE BRUSHES ON A
REGULAR BASIS AND REPLACE THEM IF
DAMAGED.
- 33 -
EN
CLEAN THE DUST CONTAINER AFTER EACH USE:
- 34 -
EN
Important!
Wash the HEPA lter every 15-30 days and replace it every 6 months.
Important!
Always make sure that items or dirt build-up has not blocked the suction openings and
remove gently, if necessary, using a soft, dry cloth to prevent the SPOT function from
being activated continually.
sENsOR CLEANING
Important!
To prevent a Robot malfunctioning, it is recommended to frequently clean the suction
passage and the dust detecting sensors, as shown in the picture below. For cleaning,
use a damp cloth.
- 35 -
EN
TROUbLEsHOOTING
Code on the
display (1) Cause Solution
E01
E02
E04
E05
E06
E07
E08
E09
E10
E11
E12
E13
E14
Icon (2) and
“!” on
Note:
- 36 -
EN
CHARACTERIsTICs
Classification Item Detail
Mechanical specifications
Electrical specifications
Cleaning specifications
Main body button type
FR
- 37 -
Cher Client,
nous désirons vous remercier d’avoir choisi le nouveau Robot aspirateur intelligent qui nettoie les sols
de façon autonome et minutieuse.
En effet, le Robot est en mesure d’aspirer la saleté sur le sol au moyen d’un
qui permettent d’atteindre tous les coins de la maison, autour et sous les
meubles et le long des murs.
Le Robot est capable de couvrir toute la surface que l’on désire nettoyer à travers des
et il est indiqué pour tous les types de sols: parquet, carrelage,
vinyle, linoleum, y compris les tapis.
Grâce à ses , le Robot
- évite et dépasse les obstacles
- évite la collision contre les meubles
- évite les dénivellations
- reconnaît la quantité de saleté déposée sur le sol et adapte ainsi sa force d’aspiration
La saleté est recueillie dans un facilement amovible pour être vidé et muni d’un
capable de retenir les poussières nes, les pollens, les poils animaux et les microparticules.
et respectueux de l’environnement, le robot est aussi en mesure de se recharger de façon
autonome à travers le et il peut être pour le
nettoyage du jour désiré et à un horaire différent pour chaque jour de la semaine.
Muni d’un afcheur touch screen, il peut être facilement programmé depuis le produit-même.
En peu de temps, le Robot deviendra un compagnon indispensable qui vous offrira du temps libre à
dédier à d’autres activités.
FR
- 38 -
AVERTIssEMENTs
IMPORTANTEs
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
DANGER POUR LEs ENFANTs
FR
- 39 -
DANGER DERIVANT DE LA PREsENCE
DE COURANT ELECTRIQUE ET DEs PILEs
DANGER DERIVANT D’AUTREs CAUsEs
FR
- 40 -
ATTENTION:
POssIbILITE DE DOMMAGEs MATERIAUX
FR
- 41 -
ELIMINATION
Attention!
Ne jetez pas La batterie utilisée dans la poubelle. Pour leur élimination, déposez-les
auprès des centres de récolte différentiée ou renvoyez-les au point de vente où vous
les avez achetées ou auprès d’un centre autorisé.
FR
- 42 -
DEsCRIPTION DU RObOT ET DE sEs COMPOsANTs
Q
A
B
C
O
P
R
S
T
F
G
H
I N
DE
L M
FR
- 43 -
W
X
K
J
Y
5
2
1
6
3
4
FR
- 44 -
INsTRUCTIONs D’UsAGE
POSITIONNEZ LA BASE DE
RECHARGE (I)
ALLUMEZ L’INTERRUPTEUR (Q)
Attention!
Si le Robot est branché au réseau électrique sans qu‘il ait été préalablement allumé
avec la touche ON, l‘afcheur visualise l‘erreur “E10”, les icônes 2-3-5-6 se mettent
à clignoter et un signal sonore intermittent se déclenche pour indique l‘absence de
recharge.
RECHARGEZ LA BATTERIE:
Directement à travers l’adaptateur (F)
Attention!
N’utilisez jamais cette modalité de recharge lorsque le Robot a été programmé pour
une mise en marche retardée (voir chapitre “Programmation du nettoyage quotidien”),
de façon à éviter d’endommager le cordon et le produit au moment du départ du cycle
de nettoyage.
1 m
1 m
2 m
FR
- 45 -
A travers la base de recharge (I)
Auto-recharge:
Attention!
Le Robot ne pourra pas retourner sur sa base de recharge si cette dernière n’est pas
branchée au réseau électrique; dans ce cas, la fonction d’aspiration décroît jusqu’à
épuisement total et le Robot s’éteint.
Attention!
Si le Robot se trouve dans une autre pièce que sa base de recharge, il ne sera pas en
mesure de recevoir le signal de rappel.
Attention!
Vériez que le cordon d’alimentation n’empêche pas le passage du Robot, évitant ainsi
le risque de blocage des brosses rotatives.
Home
Base
FR
- 46 -
NOTES SUR LA RECHARGE ET SUR L’AUTONOMIE
Attention!
Avant la première utilisation de l’appareil, il est nécessaire de le recharger pendant au moins
12 heures. Une recharge d’une durée inférieure pourrait compromettre la vie des batteries.
Etat du Robot Etat de l’afficheur (1)
Attention!
Eviter de laisser les batteries déchargées pendant trop longtemps car elles pourraient
subir des dommages.
Attention!
Eviter de recharger l’appareil à des températures inférieures à 4°C ou supérieures à 40°C.
FR
- 47 -
MODALITE DE FONCTIONNEMENT AVEC DEMARRAGE
Témoins lumineux Etat du Robot
“pause” (il ne bouge pas et les icônes 2-3-5-6 clignotent)
“Stand-by” (il ne bouge pas et les icônes et la touche “CLEAN” sont étein-
tes)
NETTOYAGE
FR
- 48 -
Attention!
Pour obtenir un nettoyage efcace et assurer que le Robot couvre, dans les temps les
plus courts possible, la totalité de la surface de la pièce sans laisser de zones décou-
vertes, il est nécessaire de libérer le plus possible le sol des obstacles éventuels.
Attention!
Pour éviter que le Robot reste bloqué, retirer et soulever les cordons et ls électriques
qui pourraient se tordre autour des brosses rotatives et causer la chute des meubles
ou leur rupture.
Home
Base
FR
- 49 -
Attention!
Le Robot ne pourra pas revenir à la base de recharge si cette dernière n’est pas branchée
au réseau électrique; dans ce cas, la fonction d’aspiration décroît jusqu’à épuisement total
et le Robot s’éteint.
Attention!
Si le Robot se trouve dans une pièce différente de la base de recharge, il ne sera pas en
mesure de recevoir le signal de rappel.
Attention!
Pendant le retour à la base de recharge, la fonction d’aspiration est interrompue et par
conséquent le niveau de bruit est lui aussi amorti.
DURANT LE CYCLE DE NETTOYAGE
Attention!
En cas de nettoyage de tapis, éviter que le Robot entre en contact avec les franges et éviter
le nettoyage de tapis à poils longs car ils pourraient se tordre autour des brosses rotatives.
UTILIsATION DU RObOT AVEC UNE EXPOsITION
IMPORTANTE A LA LUMIERE DU sOLEIL
PROGRAMMATION DATE ET HEURE
FR
- 50 -
PROGRAMMATION DU PROGRAMME DE NETTOYAGE
Attention!
Un signal sonore conrme l’enregistrement effectif des données programmées. Si
aucun son n’est émis, procéder à une nouvelle programmation et à l’enregistrement
des paramètres.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE PERIODIQUE DES
BROSSES LATERALES ET SUBSTITU-
TION EN CAS D’ENDOMMAGEMENT.
FR
- 51 -
NETTOYAGE DU RECIPIENT A POUSSIERE DE PREFERENCE APRES CHAQUE UTILISATION
FR
- 52 -
Attention!
Laver le ltre HEPA tous les 15-30 jours d’utilisation et le remplacer tous les 6 mois.
Attention!
Contrôler qu’aun objet ou accumulation de saleté n’obstruisse la bouche d’aspiration
du robot et les retirer éventuellement délicatement à l’aide d’un chiffon souple et sec
an d’éviter l’actionnement continu de la fonction SPOT.
NETTOYAGE CAPTEURs
Attention!
An d’éviter un éventuel dysfonctionnement du robot, il est recommandé de nettoyer
régulièrement le passage d’admission et les capteurs de détection de poussière,
comme indiqué dans la gure ci-dessous. Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage.
FR
- 53 -
RECHERCHE DEs PANNEs DE FONCTIONNEMENT
Code sur
l’afficheur
(1)
Cause Solution
E01
E02
E04
E05
E06
E07
E08
E09
E10
E11
E12
E13
E14
Icône (2) et
“!” allumés
Note:
FR
- 54 -
CARACTERIsTIQUEs
Typologie Caractéristique Détail
Spécifications
mécaniques
Spécifications électriques
Spécifications
de nettoyage
Type poussoir Corps Principal
DE
- 55 -
Verehrter Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf des neuen, intelligenten Staubsauger-Roboters der Ihren Boden selb-
ständig und sorgfältig reinigt.
Der Roboter ist in der Lage, den Schmutz vom Boden durch
aufzusaugen, die es ihm gestatten, auch in Ecken, um und unter Möbeln und entlang
den Wänden zu saugen.
Der Roboter bearbeitet die zu reinigende Fläche dank
und kann für Bodenbeläge jeder Art verwendet werden: Parkett, Fliesen, Vinyl, Linoleum und sogar
Teppiche.
Dank seiner kann der Roboter
- Hindernisse vermeiden oder überwinden
- Anstoßen an Möbelstücken vermeiden
- Stufen vermeiden
- Die auf dem Boden vorhandene Schmutzmenge erkennen und seine Saugleistung darauf einstellen
Der aufgesaugte Schmutz wird in einem leicht abzunehmenden und zu entleerenden gesam-
melt, der mit einem ausgestattet ist, der Feinstaub, Pollen, Tierhaare und Mikropartikel
zurückhält.
Der Roboter und umweltschonend, lädt sich auch von selbst wieder auf, indem er zur
zurückfährt und kann werden, so dass er die Reinigung zur gewünsch-
ten Uhrzeit am gewünschten Tag ausführt, auch zu unterschiedlichen Uhrzeiten an den verschiedenen
Wochentagen.
Dank der Ausstattung mit Touchscreen, kann die Eingabe bequem direkt am Produkt erfolgen.
In kurzer Zeit wird der Roboter Ihnen zu einem unverzichtbaren Begleiter werden, der Ihnen mehr freie
Zeit für andere Beschäftigungen schenkt.
DE
- 56 -
WICHTIGE HINWEIsE
VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN.
ANLEITUNG AUFBEWAHREN.
GEFAHR FÜR KINDER
DE
- 57 -
GEFAHR DURCH
ELEKTRIsCHEN sTROM UND bATTERIEN
GEFAHR DURCH ANDERE URsACHEN
DE
- 58 -
WARNUNG VOR
MÖGLICHEN sACHsCHÄDEN
DE
- 59 -
ENTsORGUNG
Achtung!
Verbrauchte Batterien dürfen nicht in den normalen Müll geworfen werden. Sie müssen
bei der differenzierten Müllsammlung oder bei der Verkaufsstelle abgegeben werden,
wo sie erworben wurden, bzw. bei zugelassenen Zentren.
DE
- 60 -
bEsCHREIbUNG DEs RObOTERs UND sEINER bAUTEILE
Q
A
B
C
O
P
R
S
T
F
G
H
I N
DE
L M
DE
- 61 -
W
X
K
J
Y
5
2
1
6
3
4
DE
- 62 -
GEbRAUCHsANLEITUNG
DAS LADEGERÄT (I)
DEN SCHALTER (Q)
Achtung!
Sollte der Roboter an das Stromnetz angeschlossen werden, ohne dass er vorher an-
hand der Taste ON eingeschaltet wurde, erscheint am Display die Fehlermeldung “E10”,
die Leuchten 2-3-5-6 blinken und es ertönt ein intermittierendes Tonsignal, das auf nicht
erfolgtes Nachladen hinweist.
BATTERIE LADEN:
Direkt mittels Adapter (F)
Achtung!
Diese Art des Nachladens darf nicht gewählt werden, wenn der Roboter auf späteres
Einschalten programmiert wurde (siehe Kapitel “Programmierung der täglichen Reini-
gung”), da andernfalls beim Starten des Saugbetriebs die Gefahr besteht, dass Schä-
den am Kabel oder am Gerät entstehen.
1 m
1 m
2 m
DE
- 63 -
Mittels Ladegerät (I)
Automatisches Nachladen:
Achtung!
Der Roboter kann die Home Base nicht nden, wenn diese nicht am Stromnetz ange-
schlossen ist. In diesem Fall nimmt die Saugleistung ab, bis der Roboter bei vollständig
verbrauchter Batterie stehenbleibt.
Achtung!
Wenn der Roboter sich in einem anderen Raum bendet, als die Home Base, kann das
Gerät das Infrarot-Rufsignal nicht empfangen.
Achtung!
Sicherstellen, dass das Versorgungskabel die Bewegungen des Roboters nicht behin-
dert und keine Gefahr besteht, dass sich dadurch die rotierenden Bürsten blockieren.
Home
Base
DE
- 64 -
HINWEIS ZUM NACHLADEN UND ZUR LAUFDAUER
Achtung!
Vor dem ersten Gebrauch muss das Gerät mindestens 12 Stunden geladen werden,
andernfalls besteht die Gefahr, dass die Standzeit der Batterien beeinträchtigt wird.
Status des Roboters Anzeige des Display (1)
Achtung!
Lassen Sie die Batterien nicht längere Zeit leer, da sie sonst Schaden nehmen.
Achtung!
Laden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 4°C oder über 40°C.
DE
- 65 -
BETRIEBSMODALITÄTEN MIT START
Kontrolllampen Status des Roboters
“Pausenzustand” ist (er bewegt sich nicht und die Leuchten 2-3-5-6
blinken)
“Stand-by-Zustand” ist (er bewegt sich nicht und die Leuchten und die
Taste “CLEAN” sind ausgeschaltet)
REINIGUNG
DE
- 66 -
Achtung!
Um eine efziente Reinigung zu erzielen und zu gewährleisten, dass der Roboter die ge-
samte Bodenäche in der kürzest möglichen Zeit bearbeitet, ohne bestimmte Zonen aus-
zulassen, empehlt es sich, den Boden so weit wie möglich von Hindernissen zu befreien.
Achtung!
Um zu vermeiden, dass der Roboter hängenbleibt, Kabel oder Schnüre usw. vom Boden
entfernen, da diese sich um die rotierenden Bürsten wickeln können. Es besteht Gefahr,
dass Gegenstände auf den Boden fallen.
Home
Base
DE
- 67 -
Achtung!
Der Roboter kann die Home Base nicht nden, wenn diese nicht am Stromnetz angeschlos-
sen ist. In diesem Fall nimmt die Saugleistung ab, bis der Roboter bei vollständig verbrauch-
ter Batterie stehenbleibt.
Achtung!
Wenn der Roboter sich in einem anderen Raum bendet, als die Home Base, kann das
Gerät das Infrarot-Rufsignal nicht empfangen.
Achtung!
Während des Rücklaufs zur Home Base wird die Saugfunktion unterbrochen, so dass
auch der Geräuschpegel niedriger ist.
VERHALTEN WÄHREND DEs bETRIEbs
Achtung!
Bei der Reinigung von Teppichen vermeiden, dass der Roboter mit Fransen in Berüh-
rung kommt und die Reinigung von langfaserigen Teppichen vermeiden, da sich die
Fasern um die rotierenden Bürsten wickeln könnten.
VERWENDUNG DEs RObOTERs bEI HOHER
sONNENEINsTRAHLUNG
DE
- 68 -
EINsTELLUNG VON UHRZEIT UND WOCHENTAG
EINGAbE DEs REINIGUNGsPROGRAMMs
Achtung!
Die erfolgte Speicherung wird durch ein Tonsignal bestätigt. Sollte dies nicht der Fall
sein, muss die Eingabe wiederholt und gespeichert werden.
REINIGUNG UND INsTANDHALTUNG
REGELMÄSSIGE REINIGUNG DER SEIT-
LICHEN BÜRSTEN UND DEREN AUS-
TAUSCH IM FALL DER BESCHÄDIGUNG.
DE
- 69 -
ENTLEEREN DES STAUBBEHÄLTERS MÖGLICHST NACH JEDEM GEBRAUCH
DE
- 70 -
Achtung!
Den HEPA-Filter alle 15-30 Tage Gebrauch reinigen und alle 6 Monate austauschen.
Achtung!
Stets kontrollieren, dass die Ansaugöffnung des Geräts nicht durch Gegenstände oder
Schmutzansammlungen verstopft ist. Diese müssen eventuell vorsichtig mit einem
weichen und trockenen Tuch entfernt werden, um ein ständiges Betätigen der SPOT-
Funktion zu vermeiden.
REINIGUNG DER sENsOREN
Achtung!
Um eine mögliche Fehlfunktion des Roboters zu vermeiden, empehlt es sich häug
reinigen Sie den Einlasskanal und der Stauberfassungssensoren wie in der Abbildung
unten gezeigt. Verwenden Sie ein trockenes Tuch zur Reinigung.
DE
- 71 -
sTÖRUNGssUCHE
Fehlercode
am Display
(1)
Ursache Abhilfe
E01
E02
E04
E05
E06
E07
E08
E09
E10
E11
E12
E13
E14
Leuchten
(2) und “!”
leuchten
Hinweis:
DE
- 72 -
MERKMALE
Typ Merkmal Wert
Mechanische Daten
Elektrische Daten
Angaben zur Reinigung
Tastentyp Hauptgehäuse
RU
- 73 -
Уважаемый покупатель,
благодарим Вас за покупку нового пылесоса Robot, который самостоятельно и тщательно
чистит пол.
Robot в состоянии всасывать грязь с пола с помощью
, что гарантирует удаление загрязнений даже в углах помещения,
вокруг и под мебелью и вдоль стен.
Robot может очищать всю поверхность
и применяется на любом типе паркета, плитке, виниле, линолеуме, а также коврах.
Благодаря , Robot
- обходит или преодолевает препятствия
- избегает столкновения с мебелью
- избегает перепада уровня
- распознает количество загрязнения на полу, регулируя всасывающую способность
Грязь собирается в , который можно легко извлечь и очистить, он
, способным удерживать тонкую пыль, пыльцу, шерсть животных и микро-
частицы.
экологически чистый пылесос Robot также имеет функцию самозарядки с по-
мощью , и может быть запрограммирован на
удобное время дня.
Оснащен дисплеем touch screen, который настраивается самим прибором.
Очень скоро Robot станет незаменимым спутником, который освободит для вас время для
других дел.
RU
- 74 -
ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ПРОЧТИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.
ОПАСНОСТЬ ДЛЯ ДЕТЕЙ
RU
- 75 -
ОПАСНОСТЬ. ОБУСЛАВЛЕННАЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСТВОМ И АККУМУЛЯТОРОМ
ОПАСНОСТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ДРУГИХ ПРИЧИН
RU
- 76 -
ВНИМАНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛЬНЫЙ УЩЕРБ
RU
- 77 -
УТИЛИЗАЦИЯ
Внимание!
Запрещается выбрасывать отработанную батарею в бытовой мусор.
Утилизировать батарею в специализированных пунктах сбора или отправить ее в
магазин, в котором она была приобретена, или в авторизованный центр.
RU
- 78 -
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ROBOT И КОМПОНЕНТОВ
Q
A
B
C
O
P
R
S
T
F
G
H
I N
DE
L M
RU
- 79 -
W
X
K
J
Y
5
2
1
6
3
4
RU
- 80 -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
УСТАНОВИТЬ ЗАРЯДНОЕ
УСТРОЙСТВО (I)
ВКЛЮЧИТЬ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ (Q)
Внимание!
Если Robot подключен к сети без предварительного выключения с помощью
кнопки ON, дисплей покажет код ошибки “Е10”, иконки 2-3-5-6 начнут мигать и
сработает звуковой сигнал, предупреждая об отсутствии зарядки.
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА:
Непосредственно через адаптер (F)
Внимание!
Никогда не используйте этот метод зарядки, когда Robot был запрограммирован
для отложенного запуска (см. “Программирование ежедневное уборки”), чтобы
избежать повреждения кабеля и самого изделия в начале цикла очистки.
1 m
1 m
2 m
RU
- 81 -
Через зарядное устройство (I)
Самозарядка:
Внимание!
Robot не может вернуться к зарядному устройству, если оно не подключено к
сети, и в этом случае функция всасывания уменьшится до полного истощения и
выключения Robot .
Внимание!
Если Robot находится в другой комнате, он не сможет принимать сигнал.
Внимание!
Убедитесь, что шнур питания не препятствуют прохождению Robot, предотвращая
риск блокировки вращающихся щеток.
Home
Base
RU
- 82 -
ПРИМЕЧАНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЗАРЯДКИ И АВТОНОМИИ
Внимание!
Перед первым использованием заряжать устройство в течение не менее 12 часов.
Более короткая зарядка может повлиять на срок службы батареи.
Состояние Robot Состояние дисплея (1)
Внимание!
Никогда не оставляйте батареи разряженными в течение длительного времени,
это может привести к их повреждению.
Внимание!
Не осуществлять зарядку при температуре ниже 4°С или выше 40°C.
RU
- 83 -
РЕЖИМ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СПУСКОМ
Индикаторы Состояние Robot
режиме “пауза” (не движется и мигает зеленые индикаторы 2-3-
5-6)
режиме “stand-by” (не движется, а символы и кнопка «CLEAN»
не горят)
УБОРКА
RU
- 84 -
Внимание!
Для обеспечения эффективной уборки прибором Robot всей поверхности
помещения, не оставляя неочищенных участков, и в кратчайшее время,
необходимо по возможности убрать с пола все препятствия.
Внимание!
Во избежание застревания Robot удалить или поднять шнуры и электрические
провода, которые могут намотаться на вращающиеся щетки, создавая риск
падения мебели или повреждения самого прибора.
Внимание!
Robot не может вернуться к зарядному устройству, если оно не подключено к сети, и в
этом случае функция всасывания уменьшится до полного истощения и выключения
Robot .
Home
Base
RU
- 85 -
Внимание!
Если Robot находится в разныз с подзарядным устройством комнате, он не
сможет принимать сигнал.
Внимание!
Во время возвращения к зарядному устройству функция всасывания прерывается,
поэтому шум будет приглушенным.
ВО ВРЕМЯ ЦИКЛА УБОРКИ
Внимание!
При чистке ковров не допускать контакта Robot с бахромой и не чистить глубоко
ворсовые ковры, поскольку они могут намотаться на вращающиеся щетки.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РОБОТА ПРИ ИНТЕНСИВНОМ
ВОЗДЕЙСТВИИ СОЛНЕЧНЫХ ЛУЧЕЙ
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ И ДНЯ НЕДЕЛИ
RU
- 86 -
НАСТРОЙКА ПРОГРАММЫ УБОРКИ
Внимание!
Звуковой сигнал подтвердит сохранение. Если звукового сигнала нет, выполнить
процедуру настройки и сохранения.
ЧИСТКА И УХОД
ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ОЧИСТКА
БОКОВЫХ ЩЕТОК И ИХ ЗАМЕНА В
СЛУЧАЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ.
RU
- 87 -
ЧИСТКА ПЫЛЕСБОРНИКА ЖЕЛАТЕЛЬНА ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:
RU
- 88 -
Внимание!
Мыть фильтр HEPA каждые 15-30 дней и менять каждые 6 месяцев.
Внимание!
Всегда следите, чтобы какие-либо мелкие предметы или комки грязи не
закупоривали воздухозаборник, осторожно удаляя их мягкой, сухой тканью,
чтобы предотвратить непрерывную работу функции SPOT.
ЧИСТКА ДАТЧИКОВ
Внимание!
Во избежание повреждения робота рекомендуется регулярно прочищать впускной
канал и датчики обнаружения пыли, как показано на рисунке. Для очистки
используйте сухую ткань.
RU
- 89 -
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Код на
дисплее (1) Причина Решение
E01
E02
E04
E05
E06
E07
E08
E09
E10
E11
E12
E13
E14
Иконка (2) и
“!” горят
Примечание:
RU
- 90 -
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Типология Характеристика Деталь
Механические
спецификации
Электрические
спецификации
Спецификации по чистке
Тип кнопки Основного корпуса
RU
- 91 -