AudioSonic RD-1535 User Manual
Displayed below is the user manual for RD-1535 by AudioSonic which is a product in the Radios category. This manual has pages.
Related Manuals
EN Instruction Manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de instrucciones
PT Manual de Instruções
IT Istruzioni per l’uso
SV Bruksanvisning
PL Instrukcja obsługi
CS Návod na použití
SK Návod na použitie
R e t r o r a d i o
Bluetooth - USB charging port RD-1535
1 2 3 4
10 11
13 14
15 16 17 18
12
5 6 7 8 9
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstructionmanual
SAFETY
• Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsserviceagent
orsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoida
hazard.
• Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
• Theappliancemustbeplacedonastable,level
surface.
• Theusermustnotleavethedeviceunattended
whileitisconnectedtothesupply.
• Thisapplianceisonlytobeusedforhousehold
purposesandonlyforthepurposeitismade
for.
• Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
from0yearto8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheappliancein
asafewayandunderstandthehazards
involved.Childrenshallnotplaywiththe
appliance.Keeptheapplianceanditscordout
ofreachofchildrenagedlessthan8years.
Cleaningandusermaintenanceshallnotbe
madebychildrenunlessolderthan8and
supervised.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,do
notimmersethecord,plugorapplianceinthe
wateroranyotherliquid.
•
Withinanequilateraltriangle,isusedto
indicatethataspecificcomponentshallbe
replacedonlybythecomponentspecifiedin
thatdocumentationforsafetyreason.
•
LIGHTNINGFLASHWITH
ARROWHEADSYMBOLwithinanequilateral
triangle,isintendedtoalerttheusertothe
presenceofuninsulateddangerousvoltage
withintheproductsenclosurethatmaybeof
sufficientmagnitudetoconstituteariskof
electricshocktopersons.
• Themainsplugisusedasthedisconnect
deviceanditshallremainreadilyoperable.To
completelydisconnectthepowerinput,the
Mainsplugoftheapparatusmustbe
disconnectedfromthemainsCompletely.The
mainsplugshouldnotbeobstructedorshould
beEasilyaccessedduringintendeduse.
PARTSDESCRIPTION
1. POWERON–OFF/ALARMOFFBUTTON
2. SOURCEBUTTON
3. MEMORY/CLK.ADJ.BUTTON
4. ALARM1ONOFFSETBUTTON
5. SNOOZE/SLEEP/DIMMERBUTTON
6. ALARM2ONOFFSETBUTTON
7. SKIPBACKBUTTON
8. MEMORYUP/PLAY/PAUSEBUTTON/PAIRBUTTON
9. SKIPFORWARDBUTTON
10. VOLUMEKNOB
11. SPEAKER
12. SETKNOB
13. BATTERYCOMPARTMENT
14. DISPLAY
15. LINEINJACK
16. DCPOWERINPUT
17. USBCHARGINGSOCKET
18. FMANTENNA
BEFORETHEFIRSTUSE
• PlugtheACpowercordtoahouseholdoutletACsource.Thisunitis
equippedwithabatterybackupsystem,itrequiresa2xAAAbatteries
(notincluded).Insertthebatteriesinthebatterycompartment,making
certainthatthepositiveandnegative(+and)batteryterminalsare
attachedtothecorrespondingterminalsontheplateinthebattery
compartment.IfanACpowerfailureoccurs,theclockautomatically
switchestothebatterypowersupply,theclockandtimermemory
continuerunning,thelightfunctionwillnotworkinbatterybackup
mode.WhentheACpowerresumes,theclockswitchesbacktoAC
again.
USE
Settingthetime
• PressandholdtheClockAdjustbuttoninstandbymodetoentertime
settingmode.Firstchoosebetween12Hor24Hsystem.Cyclethrough
theoptionsusingtheSetknob.ConfirmyourchoicewiththeClock
Adjustbutton.
• TurntheSETKNOBtoadjusttheclockandpresstheclockadjust
buttontoconfirm.It'salsopossibletoadjustthetimefasterbypressing
andholdingtheSkipBackandSkipForwardbuttons.
Usingthealarmfunction
• PresstheAlarmbutton(1/2)duringstandbytoshowthealarmtime.
Nowpressandholdoneofthesebuttonstoenteralarmsetmode.Turn
theSETKNOBtoadjustthealarmandpresstheAlarmbutton(1/2)to
confirm.It'salsopossibletoadjustthetimefasterbypressingand
holdingtheSkipBackandSkipForwardbuttons.Afterconfirmingthe
alarmtime,usetheSetKnobtochoosebetweenabeepingalarm,ora
radioalarm.PresstheAlarmbutton(1/2)toconfirm.
• Beepalarmorradioalarmwillringfor60minutesifnokeyispressed,
thenitwillstopautomaticallyandwaitforsamealarmtimeonnextday.
• Pressandholdthealarmbutton(1/2)toenableordisablethealarm,
wheninstandbymode.Oncethealarmisactivated,adotwillappearon
thedisplay.
• Whenthealarmrings,presstheSnoozebuttontosuspendthealarm&
toactivatethesnoozefunction.BeeporRadioalarmwillstopandthe
alarmwillringagain9minuteslater.PresstheSnoozebuttonagain,and
thealarmwillbesuspendedagain,another9minuteslaterthealarmwill
ringagainandsoonuntilthenextalarmrings.
• Ifyouwanttodisablethesnoozefunctionandstopthealarm
completely,presstheON/OFFRadiobutton.Ifyoudon'tpressany
button,thealarmwillringduring60minutesandstopautomatically.
Radiomode
• EnsurethattheFMantennaiscompletelyunrolledandextendedto
havethebestFMreception.PresstheRadioON/OFFbuttontoturnthe
unitonandoff.PressSOURCEbutton(2)toselectradioplaymode,
TurntheSetKnobtotuneradiotoadesiredstation.Ifyoupressand
holdtheSKIPFORWARDbuttonorSKIPBACKBUTTONbuttonforone
second,thenrelease,theunitwillautomaticallyscantothenext
broadcastingstation.
• Tostorearadiostationtooneofthe10presets,Pressandholdthe
MemorySetbutton;“P01”willblinkinthedisplay.UsetheSkipForward
orSkipBackbuttontoselectthedesiredpresetstation(P01P10).Press
theMemorySetbuttonagaintosetthepreset.Repeattheprocessto
setmorepresets.
• Theunitcanpreset10stationsintotal.UsetheMem/M+buttontocycle
troughtthepresetswhenusingtheradiofunction.
• SetthevolumetothededesiredlevelwiththeVolume+andVolume
buttons.
Bluetoothsetup
• EnsurethattheBluetoothonyourmobilephoneispoweredon.You
mightneedtorefertothephoneusermanualfordetails.Placetheradio
andthephonewheretheyarenomorethan3feetapart.
• PowerontheunitbypressingthePowerbutton.PresstheSource
buttontoswitchtoBluetoothmode.Bluetoothmodeisindicatedby“BT”
onthedisplay.Thepairindicatorwillflashesquickly.5.Usingthenative
controlsonyourBluetoothdevice,select“RD1535”inyourBluetooth
settingstopair.Ifyourdevicerequestsapassword,enterthedefault
password“0000”.Refertotheuser’smanualforyourspecificdevice
forinstructionsonpairingandconnectingBluetoothdevices.
• Selectandconfirmthepairingonyourphone,theconnectionwillbe
completedinafewsecondsandtheradiowillproduceaconfirmation
tone,Whensuccessfullypairedandconnected,thepairindicatorwill
flashslowly.Afterinitialpairing,theunitwillstaypairedunlessunpaired
manuallybytheuserorerasedduetoaresetofthedevice.andyoucan
nowstartyourBluetoothmusicstreamingoperation.
Playingaudiowirelessly
• FollowtheinstructionsforpairingaBluetoothdevice.Usethenative
controlsontheconnectedBluetoothDevicetoselectatrack.Toplayor
pausetheselectedtrack,usethenativecontrolsontheconnected
BluetoothDeviceorpressthePlay/Pausebutton.Audioplayedthrough
theconnectedBluetoothdevicewillnowbeheardthroughthespeakers.
• Somemobilephonesmayconnectanddisconnectasyoumakeand
endcalls.Thisisnotanindicationofaproblemwithyourunit.
Occasionallywhileusingyourdeviceyoumaynoticeunexpected
Bluetoothbehaviorsuchasdisconnects,intermittentmusicsound,
RestartyourBluetoothaccessorybyturningitoffandthenon
connectivityagain.
Changingthebluetoothconnectiontoanewmobilephone
• PressandholdthePairbuttonfor3seconds.Thepairindicatorwill
flashesquicklyandtheradiowillproduceaconfirmationtone.Select
andconfirmthepairingonyournewmobilephone.
Linein
• Connectthe3.5mmaudiocabletotheLineInontheunitandanaudio
outputonanMP3playerorotheraudiosource.PresstheSourcebutton
toswitchtoLineInmode.UsethenativecontrolsontheconnectedMP3
playerorotheraudiosourcetoplayandcontrolaudioplayedthrough
theretroradio.
USBcharging
• TheproductfunctionsasachargerforyourmobilephoneandUSB
device.TheconnectorortheUSBchargingcableisnotsupplied.(The
cablelengthdoesnotexceed3m).
Otherfunctions
• Whenyoulistentotheradio,presstheSNOOZE/SLEEP/DIMMER
buttontoenterintothesleepmode.Youcanadjustthesleeptimerfrom
90minutesto15minutesbypressingrepeatedlytheSNOOZE/SLEEP/
DIMMERbuttonrepeatedly.Whenthesleeptimerisselected,theunit
willautomaticallyturnoffoncetimeisup.
• Thedimmerbuttonallowsyoutosetthebrightnessofthedisplaytohigh
ormedium.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
• Neverimmersetheelectricaldeviceinwateroranyotherliquid.The
deviceisnotdishwasherproof.
GUARANTEE
• Thisproductisguaranteedfor24monthsgranted.Yourwarrantyisvalid
iftheproductisusedinaccordancetotheinstructionsandforthe
purposeforwhichitwascreated.Inaddition,theoriginalpurchase
(invoice,salessliporreceipt)istobesubmittedwiththedateof
purchase,thenameoftheretailerandtheitemnumberoftheproduct.
• Forthedetailedwarrantyconditions,pleaserefertoourservicewebsite:
www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageatthe
endofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecycling
ofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolonthe
appliance,instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothis
importantissue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.By
recyclingofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushto
theprotectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesfor
informationregardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatservice.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Defabrikantisnietaansprakelijkvoorschade
voortvloeienduithetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructies.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhet
snoertetrekken.Zorgervoordathetsnoer
nergensinverstriktkanraken.
• Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
• Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerd
achterlatenwanneerdestekkerzichinhet
stopcontactbevindt.
• Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.
• Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenvan0tot8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaaren
doorpersonenmetverminderdelichamelijke,
zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrek
aandebenodigdeervaringenkennisindienze
ondertoezichtstaanofinstructieskrijgenover
hoehetapparaatopeenveiligemanierkan
wordengebruiktalsookdegevarenbegrijpen
diemethetgebruiksamenhangen.Kinderen
mogennietmethetapparaatspelen.Houdhet
apparaatenhetnetsnoerbuitenbereikvan
kinderenjongerdan8jaar.Laatreinigingen
onderhoudnietdoorkinderenuitvoeren,tenzij
zeouderzijndan8jaarenondertoezicht
staan.
• Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
•
UITROEPTEKENineengelijkbenige
driehoekwordtgebruiktomaantegevendat
eenspecifiekonderdeelomveiligheidsredenen
alleenmagwordenvervangendoorhet
onderdeeldatindedocumentatieis
gespecificeerd.
•
LICHTFLITSMETPIJLSYMBOOLin
eengelijkbenigedriehoekwordtbedoeldals
waarschuwingvoordeaanwezigheidvan
ongeïsoleerdegevaarlijkevoltageinde
productbehuizingdiesterkgenoegisomeen
risicovanelektrischeschoktevormenvoor
personen.
• Metdenetstekkerkuntuhetapparaat
afkoppelenendezemoetdusgemakkelijk
bereikbaarblijven.Haalomhetapparaat
volledigvandevoedingaftekoppelende
netstekkervollediguithetstopcontact.De
netstekkermagnietwordenbelemmerden
moetgemakkelijktoegankelijkzijntijdenshet
beoogdegebruik.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. KNOPVOEDINGAAN–UIT/ALARMUIT
2. BRONKNOP
3. KNOPGEHEUGEN/KLOKAANPASSEN
4. INSTELKNOPALARM1AANUIT
5. KNOPSLUIMER/SLAAP/DIMMER
6. INSTELKNOPALARM2AANUIT
7. KNOPSNELACHTERUIT
8. KNOPGEHEUGENOMHOOG/AFSPELEN/PAUZEKNOP/
KOPPELEN
9. KNOPSNELVOORUIT
10. VOLUMEKNOP
11. LUIDSPREKER
12. INSTELKNOP
13. BATTERIJCOMPARTIMENT
14. DISPLAY
15. LIJNINGANG
16. INGANGGELIJKSTROOM
17. USBOPLAADAANSLUITING
18. FMANTENNE
VOORHETEERSTEGEBRUIK
• Sluithetnetsnoeraanopeenstopcontact.Thisunitisequippedwitha
batterybackupsystem,itrequiresa2xAAAbatteries(notincluded).
Plaatsdebatterijeninhetbatterijcompartiment.Zorgervoordatde
positieveennegatieve(+en)contactpuntenvandebatterijzijn
bevestigdaandeovereenkomstigeaansluitingenopdeplaatinhet
batterijcompartiment.IfanACpowerfailureoccurs,theclock
automaticallyswitchestothebatterypowersupply,theclockandtimer
memorycontinuerunning,thelightfunctionwillnotworkinbatteryback
upmode.Alsdenetspanninghersteldis,schakeltdeklokterugnaar
netvoeding.
GEBRUIK
Detijdinstellen
• DrukindestandbymodusopdeknopKlokAanpassenenhouddeze
vastomnaardetijdinstelmodustegaan.Kieseersttussen12uursof
24uursweergave.DoorloopdeoptiesmetdeknopInstellen.Bevestig
uwkeuzemetdeknopKlokAanpassen.
• DraaideINSTELKNOPomdeklokaantepassenendrukopdeknop
KlokAanpassenomtebevestigen.Hetaanpassenvandetijdkanook
snellerdooropdeknopSnelAchteruitofSnelVooruittedrukken.
Dealarmfunctiegebruiken
• DrukindestandbymodusopdeknopAlarm(1/2)omdealarmtijdte
latenverschijnen.Druknuopéénvandezeknoppenenhouddezevast
omindealarminstelmodustekomen.DraaideINSTELKNOPomhet
alarmaantepassenendrukopdeknopAlarm(1/2)omtebevestigen.
HetaanpassenvandetijdkanooksnellerdooropdeknopSnel
AchteruitofSnelVooruittedrukken.Gebruiknahetbevestigenvande
alarmtijddeknopInstellenomtussenwekkenmeteenpieptoonofmet
deradiotekiezen.DrukopdeknopAlarm(1/2)omtebevestigen.
• Wekkenmeteenpieptoonofmetderadiozal60minutenaanhouden
alsgeenknopwordtingedrukt.Daarnastopthetalarmautomatischen
zalditopdezelfdealarmtijddevolgendedagweerafgaan.
• DrukvanuitdestandbymodusopdeknopAlarm(1/2)enhouddeze
ingedruktomhetalarminofuitteschakelen.Zodrahetalarmis
geactiveerd,verschijnteenstipopdedisplay.
• DrukalshetalarmafgaatopdeknopSluimeromhetalarmte
onderbrekenendesluimerfunctieinteschakelen.Depieptoonofde
radiostoptendewekkergaat9minutenlaterweeraf.Druknogmaals
opdeknopSluimeromhetalarmweerteonderbreken,waarnade
wekker9minutenlaterweerafgaatenzoverdertothetvolgendealarm
klinkt.
• Drukomdesluimerfunctieuitteschakelenenhetalarmvolledigte
stoppenopdeAAN/UITdraaiknop.Alsugeenknopindrukt,zalde
wekkergedurende60minutenafgaanendaarnaautomatischstoppen.
Radiomodus
• ZorgdatdeFMantennevolledigisuitgeroldenuitgeschovenvoorde
besteFMontvangst.DrukopdeknopRadioAAN/UITomhettoestelin
enuitteschakelenDrukopdeknopBRON(2)omde
radioafspeelmodustekiezenendraaideknopInstellenomderadioop
hetgewenstestationaftestemmen.AlsudeknopSNELVOORUITof
SNELACHTERUITindruktenéénsecondevasthoudt,scanthettoestel
automatischtothetvolgenderadiostation.
• Drukomeenradiostationopéénvande10voorinstellingenopteslaan
opdeknopGeheugenInstellenenhouddezevast;“P01”knippertopde
display.GebruikdeknopSnelVooruitofSnelAchteruitomhet
gewenstevoorafingesteldestationteselecteren(P01P10).Druk
nogmaalsopdeknopGeheugenInstellenomdevoorinstellinginte
stellen.Herhaalditprocesommeervoorinstellingenintestellen.
• Intotaalkuntu10stationsophettoestelinstellen.Doorloopmetde
knopGeheugen/G+devoorinstellingenvanuitderadiofunctie.
• ZetmetdeknoppenVolume+enVolumehetvolumeophetgewenste
niveau.
Bluetoothinstellen
• ControleerofBluetoothopuwmobieletelefoonisingeschakeld.
Misschienmoetudegebruikershandleidingvandetelefoonraadplegen
voorbijzonderheden.Plaatsderadioendetelefoonnietmeerdan1
meteruitelkaar.
• Schakelhettoestelindooropdevoedingsknoptedrukken.Drukopde
knopBronomnaardeBluetoothmodustegaan.DeBluetoothmodus
wordtaangegevenmet“BT”opdedisplay.Dekoppelingsindicatorgaat
snelknipperen.5.Selecteermetbehulpvandebedieningstoetsenop
uwBluetoothtoestel“RD1535”inuwBluetoothinstellingenomte
koppelen.Voeralsuwtoestelomeenwachtwoordvraagthet
standaardwachtwoord“0000”in.Ziedegebruikershandleidingvan
uwspecifieketoestelvoorinstructiesvoorhetkoppelenenverbinden
vanBluetoothtoestellen.
• Selecteerenbevestigdekoppelingopuwtelefoonendeverbinding
wordtineenpaarsecondentotstandgebracht.Deradiogeeftalshet
koppelenenverbindenisgelukteenbevestigingstoonende
koppelingsindicatorknippertlangzaam.Nahettotstandbrengenvande
eerstekoppelingblijfthettoestelgekoppeld,tenzijdegebruikerdit
handmatigontkoppeltofdekoppelingwordtverwijderdviahetresetten
vanhettoestel.UkuntnuviaBluetoothmuziekstreamen.
Hetgeluiddraadloosafspelen
• VolgdeinstructiesvoorhetkoppelenvaneenBluetoothtoestel.
SelecteermetdebedieningstoetsenophetaangeslotenBluetooth
toesteleennummer.Gebruikvoorhetafspelenoftijdelijkstopzettenvan
hetgekozennummerdebedieningstoetsenophetaangesloten
BluetoothtoestelofdrukopdeknopAfspelen/Pauze.Hetviahet
aangeslotenBluetoothtoestelafgespeeldegeluidklinktnuviade
luidsprekers.
• Sommigemobieletelefoonskunnendeverbindingtotstandbrengenen
onderbrekenalsugesprekkenvoertenbeëindigt.Ditduidtnietopeen
storinginuwtoestel.SomskandeBluetoothtijdensgebruikvanhet
toestelonverwachtgedragvertonen,zoalshetverbrekenvande
verbinding,onderbrekingvanhetgeluidvandemuziek,hetopnieuw
opstartenvanhetBluetoothaccessoiredoordituitteschakelenen
vervolgensweerteverbinden.
DeBluetoothverbindingnaareennieuwemobieletelefoon
overzetten
• DrukopdeknopKoppelenenhouddeze3secondeningedrukt.De
koppelingsindicatorknippertnusnelenderadiogeefteen
bevestigingstoon.Selecteerenbevestigdekoppelingopuwnieuwe
mobieletelefoon.
Lijningang
• Sluitde3,5mmgeluidskabelopdelijningangophettoesteleneen
geluiduitgangopeenMP3spelerofeenanderegeluidsbronaan.Druk
opdeknopBronomnaardeLijningangsmodustegaan.Gebruikde
bedieningstoetsenopdeaangeslotenMP3spelerofdeandere
geluidsbronomhetgeluidviaderetroradioaftespelen.
USBopladen
• HetproductwerktalsopladervooruwmobieletelefoonenUSBtoestel.
DeconnectorofdeUSBoplaadkabelwordtnietbijgeleverd(dekabel
magnietlangerzijndan3m).
Overigefuncties
• DrukterwijlunaarderadioluistertopdeknopSLUIMER/SLAAP/
DIMMERomnaardeslaapmodustegaan.Ukuntdeslaaptimertussen
90minutenen15minuteninstellendoorherhaaldelijkopdeknop
SLUIMER/SLAAP/DIMMERtedrukken.Alsdeslaaptimeris
ingeschakeld,zalhettoestelnahetverstrijkenvandeingesteldetijd
automatischuitschakelen.
• MetdeknopDimmerkuntudehelderheidvanhetschermophoogof
mediuminstellen.
REINIGINGENONDERHOUD
• Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveen
schurendeschoonmaakmiddelen,schuursponzenofstaalwol;dit
beschadigthetapparaat.
• Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofanderevloeistoffen.Het
apparaatisnietvaatwasserbestendig.
GARANTIE
• Opditproductwordteengarantievan24maandenverleend.Uw
garantieisgeldigindienhetproductisgebruiktinovereenstemmingmet
degebruiksaanwijzingenvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis.
Tevensdientdeorigineleaankoopbon(factuur,kassabonofkwitantie)
tewordenoverlegdmetdaaropdeaankoopdatum,denaamvande
retailerenhetartikelnummervanhetproduct.
• Vooruitgebreidegarantievoorwaardenverwijzenwijunaaronze
servicewebsite:www.service.tristar.eu
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
service.tristar.eu!
FRManueld'instructions
SÉCURITÉ
• Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
• Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
• Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
• L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
• Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillance
s'ilestconnectéàl'alimentation.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.
• L'appareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsde8ansoupluset
despersonnesprésentantunhandicap
physique,sensorieloumentalvoirene
disposantpasdesconnaissancesetde
l'expériencenécessairesencasdesurveillance
oud'instructionssurl'usagedecetappareilen
toutesécuritéetdecompréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjouer
avecl'appareil.Maintenezl'appareiletson
cordond'alimentationhorsdeportéedes
enfantsdemoinsde8ans.Lenettoyageetla
maintenanceutilisateurnedoiventpasêtre
confiésàdesenfantssaufs'ilsont8ansou
plusetsontsoussurveillance.
• Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
•
POINTD'EXCLAMATIONDansun
triangleéquilatéral,ilestutilisépourindiquer
qu'uncomposantspécifiquepeutuniquement
êtreremplacéparlecomposantspécifiédans
cettedocumentationpouruneraisonde
sécurité.
•
ÉCLAIRAVECSYMBOLEDEFLÈCHE
Dansuntriangleéquilatéral,ilestdestinéà
avertirl'utilisateurdelaprésencedetension
dangereusenonisoléeàl'intérieurduboîtierdu
produitquipeutêtredemagnitudesuffisante
pourconstituerunrisqued'électrocution.
• Laprisesecteursertdedispositifde
déconnexionetdoitdemeurerenétatde
fonctionnement.Pourêtretotalement
déconnectéedel'alimentation,lafichesecteur
del'appareildoitêtredébranchée
complètementdusecteur.Lafichesecteurne
doitpasêtreobstruéeoudoitêtrefacilement
accessiblependantl'utilisationprévue.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. BOUTONMARCHEARRÊT/ARRÊTALARME
2. BOUTONSOURCE
3. BOUTONMÉMOIRE/RÉGL.HORL.
4. BOUTONRÉGLERALARME1MARCHE/ARRÊT
5. BOUTONRAPPELD'ALARME/VEILLE/ATTÉNUATION
6. BOUTONRÉGLERALARME2MARCHE/ARRÊT
7. BOUTONPRÉCÉDENT
8. BOUTONMÉMOIREHAUT/LECTURE/PAUSE/PAIRAGE
9. BOUTONSUIVANT
10. BOUTONVOLUME
11. HAUTPARLEUR
12. BOUTONRÉGLER
13. COMPARTIMENTDEPILES
14. ÉCRAN
15. PRISEJACKENTRÉEDELIGNE
16. PRISED'ALIMENTATIONCC
17. PRISEDERECHARGEMENTUSB
18. ANTENNEFM
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• EnfichezlecordonCAdansunesourceCAàprisedomestique.Cette
unitébénéficied'unsystèmedepilesdesecoursnécessitant2xpiles
AAA(nonfournies).Insérezlespilesdansleurcompartimentenvous
assurantqueleursbornespositiveetnégative(+et)sontassociées
auxbornescorrespondantessurlaplaqueducompartiment.Encasde
panned'alimentationCA,l'horlogepasseautomatiquementsur
l'alimentationdebatterieetcontinuedefonctionnertoutcommela
mémoiredeminuterie.Lafonctiondelumièrenefonctionnepasen
modepilesdesecours.Lorsquel'alimentationCAestrétablie,l'horloge
passeànouveauàl'alimentationCA.
UTILISATION
Réglagedel’heure
• AppuyezsurleboutonRéglerHorlogesansrelâcherenmodeveille
pouraccéderaumodederéglaged'horloge.Choisissezd'abordle
format12hou24h.FaitesdéfilerlesoptionsavecleboutonRéglage.
ConfirmezvotrechoixavecleboutonRéglerHorloge.
• TournezleBOUTONRÉGLERpourajusterl'horlogeetappuyezsurle
boutonderéglaged'horlogepourconfirmer.Vouspouvezaussiajuster
l'heureplusviteenappuyantsurlesboutonsPrécédentetSuivantsans
relâcher.
Usagedelafonctiond'alarme
• AppuyezsurleboutonAlarme1/2enmodeveillepourafficherl'heure
d'alarme.Appuyezalorssurl'undesboutonssansrelâcherpour
accéderaumodederéglaged'alarme.TournezleBOUTONRÉGLER
pourajusterl'alarmeetappuyezsurleboutonAlarme(1/2)pour
confirmer.Vouspouvezaussiajusterl'heureplusviteenappuyantsur
lesboutonsPrécédentetSuivantsansrelâcher.Unefoisl'heure
d'alarmeconfirmée,utilisezleBoutonRéglerpourchoisirentreunbip
d'alarmeetunealarmeradio.AppuyezsurleboutonAlarme(1/2)pour
confirmer.
• Lebipd'alarmeoul'alarmeradiosonne60minutesenl'absencede
pressionsurunetouchepuissecoupeautomatiquementetattendla
mêmeheured'alarmelejoursuivant.
• Appuyezsurleboutond'alarme1/2sanslerelâcherpouractiver/
désactiverl'alarmeenmodeveille.Unefoisl'alarmeactivée,unpoint
s'afficheàl'écran.
• Lorsquel'alarmesonne,appuyezsurleboutonRappeld'alarmepourla
suspendreetactiverlafonctionderappeld'alarme.Lebipd'alarmeou
l'alarmeradiocesseetl'alarmesonneànouveau9minutesplustard.
AppuyezànouveausurleboutonRappeld'alarmeetl'alarmese
suspendànouveaupourreprendre9minutesplustardetainsidesuite
jusqu'àl'alarmesuivante.
• Pourdésactiverlafonctionderappeld'alarmeetcoupercomplètement
l'alarme,appuyezsurleboutonRadioMarche/Arrêt.Enl'absencede
pressionsurunbouton,l'alarmesonne60minutesetsecoupe
automatiquement.
Moderadio
• Assurezvousquel'antenneFMestcomplètementdérouléeetdéployée
pouroptimiserlaréceptionFM.AppuyezsurleboutonRadioMarche/
Arrêtpouractiver/désactiverl'unité.AppuyezsurleboutonSOURCE(2)
poursélectionnerlemodedelectureradio.TournezleboutonRégler
poursyntoniserlastationvoulue.Sivousappuyezsurlebouton
SUIVANTouPRÉCÉDENTsansrelâcherpendantunesecondepuis
vousrelâchez,l'unitébalaieautomatiquementjusqu'àlastation
suivante.
• Pourenregistrerunestationdansl'unedes10mémoirespréréglées,
appuyezsurleboutonRéglerMémoiresansrelâcher:“P01”clignoteà
l'affichage.UtilisezleboutonSuivantouPrécédentpoursélectionnerla
stationprérégléevoulue(P01P10).Appuyezànouveausurlebouton
RéglerMémoirepourréglerlepréréglage.Répétezleprocessuspour
d'autrespréréglages.
• L'unitépeutprérégleruntotalde10stations.UtilisezleboutonMém/M+
pourfairedéfilerlespréréglagesenutilisantlafonctionradio.
• RéglezlevolumeauniveausouhaitéaveclesboutonsVolume+et
Volume.
ConfigurationBluetooth
• AssurezvousqueleBluetoothdevotreportableestactivé.Vous
pouvezavoiràconsulterlemanueld'utilisationdevotretéléphonepour
lesdétails.Placezlaradioetletéléphoneàmoinsde1ml'undel'autre.
• Mettezl'unitéenmarcheenappuyantsurleboutonMarche/Arrêt.
AppuyezsurleboutonSourcepourbasculerenmodeBluetooth.Le
modeBluetoothestindiquéparl'affichagede“BT”.L'indicateurde
pairageclignoterapidement.5.Aveclescommandesnativesdevotre
appareilBluetooth,sélectionnez“RD1535”dansvosréglagesBluetooth
pourlepairage.Sivotreappareildemandeunmotdepasse,saisissez
celuipardéfaut:“0000”.Consultezlemanueld'utilisationdevotre
appareilspécifiquepourdesinstructionssurlepairageetlaconnexion
d'appareilsBluetooth.
• Sélectionnezetconfirmezlepairagesurvotretéléphone.Laconnexion
esteffectuéeenquelquessecondesetlaradioémetunetonalitéde
confirmation.Lorsquelepairageetlaconnexionsontréussis,
l'indicateurdepairageclignotelentement.Aprèslepairageinitial,l'unité
resteassociéesaufaprèsunedésactivationmanuelledupairageouun
effacementsuiteàuneréinitialisationdel'appareil.Vouspouvezalors
lancerl'écouteencontinudemusiqueviaBluetooth.
Lectureaudiosansfil
• Suivezlesinstructionsdepairaged'unappareilBluetooth.Utilisezles
commandesnativesdel'appareilBluetoothconnectépoursélectionner
unepiste.Pourlalectureouunepausedelapistesélectionnée,utilisez
lescommandesnativesdel'appareilBluetoothconnectéouappuyezsur
leboutonLecture/Pause.L'audioluvial'appareilBluetoothconnectéest
maintenantaudiblevialeshautsparleurs.
• Certainsportablespeuventseconnecteretsedéconnecterenpassant
etenfinalisantdesappels.Cen'estpasl'indicationd'unproblèmede
votreunité.Occasionnellement,enutilisantvotreappareil,vouspouvez
noteruncomportementBluetoothinattendu,ainsiunedéconnexion,un
sonintermittent.RedémarrezvotreaccessoireBluetoothenle
déconnectantpuisenlereconnectant.
ChangementdelaconnexionBluetoothversunnouveauportable
• AppuyezsurleboutonPairagesanslerelâcher3secondes.L'indicateur
depairageclignoterapidementetlaradioémetunetonalitéde
confirmation.Sélectionnezetconfirmezlepairagesurvotrenouveau
portable.
Entréedeligne
• Connectezlecâbleaudio3,5mmsurl'Entréedelignedel'unitéetune
sortieaudiosurunlecteurMP3ouuneautresourceaudio.Appuyezsur
leboutonSourcepourbasculerenmodeEntréedeligne.Utilisezles
commandesnativesdulecteurMP3oudel'autresourceaudioconnecté
pourlireetcontrôlerl'audioluvialaradiorétro.
ChargeUSB
• Leproduitfonctionnecommeunchargeurpourvotreportableetvotre
appareilUSB.LeconnecteuroulecâbledechargeUSBn'estpas
fourni.(Lalongueurducâblenedépassepas3m).
Autresfonctions
• Lorsquevousécoutezlaradio,appuyezsurleboutonRAPPEL
D'ALARME/VEILLE/ATTÉNUATIONpouraccéderaumodeveille.
Vouspouvezajusterleminuteurdeveillede90à15minutesen
appuyantdemanièrerépétéesurleboutonRAPPELD'ALARME/
VEILLE/ATTÉNUATION.Lorsqueleminuteurdeveilleestsélectionné,
l'unitésecoupeautomatiquementunefoisledélaiécoulé.
• Leboutond'atténuationvouspermetderéglerlaluminositéde
l'affichagesurhauteoumoyenne.
NETTOYAGEETENTRETIEN
• Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceuxcipourraientendommagerl'appareil.
• N'immergezjamaisl'appareildansl'eauniaucunautreliquide.L'appareil
nepeutpasêtrenettoyéenlavevaisselle.
GARANTIE
• Ceproduitestgarantipourunepériodede24mois.Votregarantieest
valablesileproduitestutiliséselonlesinstructionsetpourl'usage
auquelilestdestiné.Deplus,lapreuved'achatd'origine(facture,reçu
outicketdecaisse)doitêtreprésentée,montrantladated'achat,lenom
dudétaillantetlenumérod'articleduproduit.
• Pourconnaîtrelesconditionsdegarantiedétaillées,veuillezconsulter
notresiteInternetdeservice:www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàla
findesaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignezvousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vouspouveztrouvertouteslesinformationsetpiècesderechangesur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
• IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
• DasGerätdarfnichtunbeaufsichtigtbleiben,
währendesamNetzangeschlossenist.
• DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
• DiesesGerätdarfnichtvonKindernbiszu8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8JahrenundvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.HaltenSiedasGerät
undseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
ReinigungsundWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernvorgenommenwerden,essei
denn,siesindälterals8undwerden
beaufsichtigt.
• TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
•
DasAUSRUFUNGSZEICHENim
gleichseitigenDreieckweistdaraufhin,dass
bestimmteKomponentenaus
SicherheitsgründennurdurchKomponenten
ersetztwerdendürfen,dieinder
Dokumentationspezifiziertsind.
•
DerBLITZMITDEMPFEILim
gleichseitigenDreieckweistdenBenutzerauf
freiliegendegefährlicheSpannungimGehäuse
desGerätshin,diehochgenugist,einen
Stromschlagzuverursachen.
• DerNetzsteckerdientzumTrennendesGeräts
vomStromnetzundmussjederzeitfrei
zugänglichsein.ZumvollständigenTrennen
desNetzeingangsmussderNetzsteckerdes
GerätsausderSteckdosegezogenwerden.
DerNetzsteckersolltenichtblockiertwerden,
sondernmussbeimbestimmungsgemäßen
Gebrauchjederzeitfreizugänglichsein.
TEILEBESCHREIBUNG
1. GERÄTEIN/AUS/ALARMAUSTASTE
2. QUELLENTASTE
3. SPEICHER/UHREINST.TASTE
4. ALARM1EINAUSEINSTELLTASTE
5. SCHLUMMER/EINSCHLAF/DIMMERTASTE
6. ALARM2EINAUSEINSTELLTASTE
7. RÜCKWÄRTSSPRUNGTASTE
8. SPEICHERAUF/WIEDERGABE/PAUSETASTE/
KOPPLUNGSTASTE
9. VORWÄRTSSPRUNGTASTE
10. LAUTSTÄRKEKNOPF
11. LAUTSPRECHER
12. EINSTELLKNOPF
13. BATTERIEFACH
14. ANZEIGE
15. LINEINBUCHSE
16. DCSTROMVERSORGUNGSEINGANG
17. USBLADEBUCHSE
18. FMANTENNE
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• SteckenSiedenNetzsteckerineineHaushalts
Wechselstromsteckdose.DiesesGerätverfügtüberein
Batteriepufferungssystem;esbenötigtzweiAAABatterien(nichtim
Lieferumfang).SetzenSiedieBatterienindasBatteriefachein.Stellen
Siedabeisicher,dassdiePlusundMinusBatterieanschlüsse(+und)
mitdenentsprechendenAnschlüssenaufderPlatineimBatteriefach
verbundenwerden.BeieinemStromausfallschaltetdieUhrautomatisch
aufBatteriebetriebum,undUhrundTimerSpeicherlaufenweiter;die
LichtfunktionarbeitetimBatteriepufferungsmodusnicht.Istder
Netzstromwiedervorhanden,schaltetdieUhrwiederaufNetzbetrieb
um.
GEBRAUCH
EinstellungderZeit
• DrückenundhaltenSiedieUhreinstelltasteimStandbyModus,umden
Zeiteinstellmodusaufzurufen.WählenSiezunächstzwischendem12H
oder24HSystem.BewegenSiesichmitdemEinstellknopfdurchdie
Optionen.BestätigenSieIhreAuswahlmitderUhreinstelltaste.
• DrehenSiedenEINSTELLKNOPF,umdieUhreinzustellen,und
drückenSiezurBestätigungaufdieUhreinstelltaste.Esistauch
möglich,dieZeitschnellereinzustellen,indemdieRückwärtssprung
undVorwärtssprungtastengedrücktundgehaltenwerden.
VerwendungderAlarmfunktion
• DrückenSieaufdieAlarmtaste(1/2)imStandby,umdieAlarmzeit
anzeigenzulassen.DrückenundhaltenSienuneinedieserTasten,um
denAlarmeinstellmodusaufzurufen.DrehenSiedenEINSTELLKNOPF,
umdenAlarmeinzustellen,unddrückenSiezurBestätigungaufdie
Alarmtaste(1/2).Esistauchmöglich,dieZeitschnellereinzustellen,
indemdieRückwärtssprungundVorwärtssprungtastengedrücktund
gehaltenwerden.VerwendenSienachBestätigungderAlarmzeitden
Einstellknopf,umzwischeneinempiependenAlarmodereinem
Radioalarmzuwählen.DrückenSiezurBestätigungaufdieAlarmtaste
(1/2).
• DerpiependeAlarmoderderRadioalarmertönt60Minutenlang,falls
keineTastegedrücktwird.DanachhörtderAlarmautomatischaufund
wartetaufdiegleicheAlarmzeitamnächstenTag.
• DrückenundhaltenSiedieAlarmtaste(1/2),umdenAlarmimStandby
Moduszuaktivierenoderzudeaktivieren.SobaldderAlarmaktiviertist,
erscheinteinPunktaufderAnzeige.
• WennderAlarmertönt,drückenSieaufdieSchlummertaste,umden
AlarmaufzuschiebenunddieSchlummerfunktionzuaktivieren.Das
Piepsenbzw.derRadioalarmhörtaufundwird9Minutenspäter
wiederholt.WennSieerneutaufdieSchlummertastedrücken,wirdder
Alarmerneutaufgeschoben,und9MinutenspäterertöntderAlarm
wieder,undsoweiter,bisdernächsteAlarmertönt.
• WennSiedieSchlummerfunktiondeaktivierenmöchtenunddenAlarm
ganzabschaltenmöchten,drückenSieaufdieRadioEIN/AUSTaste.
FallsSieaufkeineTastedrücken,ertöntderAlarm60Minutenlangund
hörtdannautomatischauf.
Radiomodus
• VergewissernSiesich,dassdieFMAntennevollkommenausgerolltund
ausgestrecktist,umdenbestenFMEmpfangzuerzielen.DrückenSie
aufdieRadioEIN/AUSTaste,umdasGeräteinbzw.auszuschalten.
DrückenSieaufdieTasteQUELLE(2),umdenRadiowiedergabemodus
zuwählen.DrehenSiedenEinstellknopf,umdasRadioaufeine
gewünschteStationeinzustellen.WennSiedieVORoder
RÜCKWÄRTSSPRUNGTASTEeineSekundelangdrückenundhalten
unddannloslassen,suchtdasGerätautomatischdennächstenSender.
• UmeineRadiostationineinerder10Voreinstellungenzuspeichern,
drückenundhaltenSiedieSpeichereinstelltaste;"P01"blinktnuninder
Anzeige.VerwendenSiedieVoroderRückwärtssprungtaste,umdie
gewünschtevoreingestellteStation(P01P10)zuwählen.DrückenSie
erneutaufdieSpeichertaste,umdieVoreinstellungeinzustellen.
WiederholenSiediesenVorgang,umweitereVoreinstellungen
einzustellen.
• DasGerätkanninsgesamt10StationeninVoreinstellungenspeichern.
VerwendenSiedieMem/M+Taste,umdieVoreinstellungen
weiterzuschalten,wennSiedieRadiofunktionverwenden.
• StellenSiedieLautstärkemitdenLautstärke+undLautstärkeTasten
wiegewünschtein.
BluetoothEinrichtung
• StellenSiesicher,dassdieBluetoothFunktionIhresMobiltelefons
eingeschaltetist.EinzelheitenhierzukönnenSieder
BedienungsanleitungdesMobiltelefonsentnehmen.PlatzierenSiedas
RadiounddasMobiltelefonso,dassdieGerätenichtweiteralsca.1
Metervoneinanderentferntsind.
• SchaltenSiedasGerätdurchDruckaufdieEinschalttasteein.Drücken
SieaufdieQuellentaste,umaufdenBluetoothModuszuschalten.Auf
derAnzeigewirdderBluetoothModusdurch“BT”angezeigt.Die
Kopplungsanzeigeblinktschnell.5.WählenSieunterVerwendungder
geräteeigenenBedienelementeIhresBluetoothGerätszurKopplung
“RD1535”inIhrenBluetoothEinstellungen.FallsIhrGerätnacheinem
Passwortfragt,gebenSiedasstandardmäßigePasswort“0000”ein.
DieAnweisungenzurKopplungundVerbindungvonBluetoothGeräten
entnehmenSiebittederBedienungsanleitungIhresspezifischenGeräts.
• WählenundbestätigenSiedieKopplungIhresMobiltelefons.Die
VerbindungwirdinwenigenSekundenhergestelltunddasRadio
bestätigtdiesmiteinemSignalton.BeierfolgreicherKopplungund
VerbindungblinktdieKopplungsanzeigelangsam.Nachderersten
KopplungbleibtdasGerätgekoppelt,esseidenn,eswirdmanuellvom
BenutzerentkoppeltoderdieKopplungwirddurchZurücksetzendes
Gerätsgelöscht.NunkönnenSieIhreBluetoothMusikandasGerät
streamen.
DrahtloseWiedergabevonAudio
• HaltenSiesichandieAnweisungenzurKopplungeinesBluetooth
Geräts.VerwendenSiediegeräteeigenenBedienelementedes
verbundenenBluetoothGeräts,umeinenTitelauszuwählen.Umden
gewähltenTitelwiederzugebenoderanzuhalten,verwendenSiedie
geräteeigenenBedienelementedesverbundenenBluetoothGerätsoder
drückenSieaufdieWiedergabe/PauseTaste.NunkönnenSieAudio,
dasüberdasverbundeneBluetoothGerätwiedergegebenwird,überdie
Lautsprecherhören.
• EinigeMobiltelefonestellendieVerbindungherbzw.trennensie,wenn
SieTelefonatetätigenbzw.beenden.Hierbeihandeltessichalsonicht
umeineFehlfunktionIhresGeräts.GelegentlichkannbeimGebrauch
IhresGerätseinunerwartetesBluetoothVerhaltenwiebeispielsweise
TrennungenoderMusikunterbrechungenauftreten.StartenSieIhr
BluetoothGerätindiesemFallneu,indemSieesausschaltenund
anschließendwiederverbinden.
ÄndernderBluetoothVerbindungaufeinneuesMobiltelefon
• DrückenundhaltenSie3SekundenlangdieKopplungstaste.Die
KopplungsanzeigeblinktschnellunddasRadiogibteinen
Bestätigungssignaltonab.WählenundbestätigenSiedieKopplungauf
IhremneuenMobiltelefon.
Linein
• VerbindenSiedas3,5mmAudiokabelmitderLineInBuchseamGerät
undeinemAudioausganganeinemMP3Playerodereineranderen
Audioquelle.DrückenSieaufdieQuellentaste,umaufdenLineIn
Moduszuschalten.VerwendenSiediegeräteeigenenBedienelemente
amverbundenenMP3PlayeroderderanderenAudioquelle,umAudio
wiederzugebenundzusteuern,dasüberdasRetroRadio
wiedergegebenwird.
LadenüberUSB
• DiesesProduktfungiertalseinLadegerätfürIhrMobiltelefonundUSB
Gerät.DieVerbindungbzw.dasUSBLadekabelistnichtTeildes
Lieferumfangs.(DieKabellängeüberschreitetnicht3m).
AndereFunktionen
• WennSieRadiohören,drückenSieaufdieSCHLUMMER/EINSCHLAF/
DIMMERTaste,umdenEinschlafmodusaufzurufen.Siekönnenden
EinschlafTimervon90Minutenbis15Minuteneinstellen,indemdie
SCHLUMMER/EINSCHLAF/DIMMERTastewiederholtgedrücktwird.Ist
derEinschlafTimergewählt,schaltetdasGerätautomatischab,sobald
dieZeitabgelaufenist.
• MitderDimmerTastekönnenSiedieHelligkeitderAnzeigeaufhoch
odermitteleinstellen.
REINIGUNGUNDPFLEGE
• ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle.
DieswürdedasGerätbeschädigen.
• TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.
DasGerätinnichtspülmaschinenfest.
GARANTIE
• DiesesProdukthateineGarantievon24Monaten.Der
Garantieanspruchgiltnur,wenndasProduktgemäßdenAnweisungen
undgemäßdemZweck,fürdeneskonzipiertwurde,benutztwird.Der
OriginalKaufbeleg(Rechnung,BelegoderQuittung)musszusammen
mitdemKaufdatum,demNamendesEinzelhändlersundder
ArtikelnummerdesProdukteseingereichtwerden.
• DetaillierteInformationenüberdieGarantiebedingungenfindenSieauf
unsererServiceWebsiteunter:www.service.tristar.eu
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheInformationenundErsatzteilefindenSieunterservice.tristar.eu!
ESManualdeinstrucciones
SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
• Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
• Elusuarionodebedejareldispositivosin
supervisiónmientrasestéconectadoala
alimentación.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.
• Esteaparatonodebeserutilizadoporniñosde
0a8años.Esteaparatopuedeserutilizado
porniñosapartirdelos8añosyporpersonas
concapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidas,oquenotengan
experiencianiconocimientos,sinson
supervisadosoinstruidosenelusodelaparato
deformasegurayentiendenlosriesgos
implicados.Losniñosnopuedenjugarconel
aparato.Mantengaelaparatoyelcablefuera
delalcancedelosniñosmenoresde8años.
Losniñosnopodránrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuarioamenos
quetenganmásde8añosycuentencon
supervisión.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
•
SIGNODEEXCLAMACIONdentrode
untriánguloequilátero,seutilizaparaindicar
queuncomponenteespecíficodebesustituirse
únicamenteporelcomponenteindicadoenla
documentaciónporrazonesdeseguridad.
•
SÍMBOLODELRAYOCONUNA
FLECHAdentrodeuntriánguloequilátero,
indicaalusuarioquelacajadelsistemapuede
contenerunatensiónsinaislardemagnitud
suficienteparaconstituirunriesgodedescarga
eléctrica.
• Elenchufederedseutilizaparadesconectarel
dispositivoydebepoderaccionarsefácilmente.
Paradesconectarcompletamentelaentradade
alimentación,elenchufedereddelaparato
debedesconectarsedelaredeléctrica.El
enchufederednodeberáobstruirseodeberá
permanecerfácilmenteaccesibleduranteel
usoprevisto.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. BOTÓNDEENCENDIDO–APAGADO/APAGADODEALARMA
2. BOTÓNDEFUENTE
3. BOTÓNMEMORIA/AJ.REL.
4. BOTÓNDEAJUSTEDEENCENDIDOAPAGADODEALARMA1
5. BOTÓNREPETICIÓNDEALARMA/REPOSO/ATENUACIÓN
6. BOTÓNDEAJUSTEDEENCENDIDOAPAGADODEALARMA2
7. BOTÓNSALTARHACIAATRÁS
8. BOTÓNMEMORIAARRIBA/REPRODUCCIÓN/PAUSA/BOTÓN
EMPAREJAR
9. BOTÓNSALTARHACIADELANTE
10. MANDODEVOLUMEN
11. ALTAVOZ
12. MANDODEAJUSTE
13. COMPARTIMENTODELASPILAS
14. VISOR
15. TOMADEENTRADADELÍNEA
16. ENTRADADECORRIENTECC
17. TOMADECARGAUSB
18. ANTENAFM
ANTESDELPRIMERUSO
• EnchufeelcableeléctricodeCAaunatomadomésticadeCA.Esta
unidadestáequipadaconunsistemaderespaldoconpilas.Son
necesariasdospilasAAA(noincluidas).Introduzcalaspilasenel
compartimentodelaspilas,asegurándosedequelosterminales
positivoynegativo(+y)delaspilascoincidanconlosterminales
correspondientesenlaplacadelcompartimentodelaspilas.Sise
produceunfallodealimentacióndeCA,elrelojcambia
automáticamentealsuministrodelaspilas.Elrelojylamemoriadel
temporizadorsiguenfuncionando;lafuncióndeluznofuncionaráenel
mododerespaldoconpilas.CuandosereanudalaalimentacióndeCA,
elrelojcambiadenuevoaCA.
USO
Ajustedelahora
• AprieteymantengaapretadoelbotónAjustederelojenmodode
esperaparaaccederalmododeajustedehora.Primeroseleccione
entreunsistemade12Ho24H.Paseporlasopcionesconelmandode
ajuste.ConfirmesuselecciónconelbotónAjustedereloj.
• GireelMANDODEAJUSTEparaajustarelrelojyaprieteelbotón
Ajustederelojparaconfirmar.Tambiénesposibleajustarlahoramás
rápidamenteapretandoymanteniendoapretadoslosbotonesSaltar
haciaatrásySaltarhaciadelante.
Usodelafuncióndealarma
• AprieteelbotónAlarma(1/2)duranteelmododeesperaparamostrarla
horadealarma.Ahoraaprieteymantengaapretadounodeestos
botonesparaaccederalmododeajustedealarma.GireelMANDODE
AJUSTEparaajustarlaalarmayaprieteelbotónAlarma(1/2)para
confirmar.Tambiénesposibleajustarlahoramásrápidamente
apretandoymanteniendoapretadoslosbotonesSaltarhaciaatrásy
Saltarhaciadelante.Trasconfirmarlahoradealarma,utiliceelmando
deajusteparaseleccionarentreuntonodealarmaolaradiodealarma.
AprieteelbotónAlarma(1/2)paraconfirmar.
• Eltonodealarmaolaradiodealarmasonarádurante60minutossino
seaprietaningunatecla,entoncessedetendráautomáticamente.Aldía
siguientetendrálamismaalarma.
• AprieteymantengaapretadoelbotónAlarma(1/2)paraactivaro
desactivarlaalarmaenelmododeespera.Unavezactivadalaalarma,
apareceráunpuntoenelvisor.
• Cuandosuenelaalarma,aprieteelbotónRepeticióndealarmapara
suspenderlaalarmayactivarlafunciónderepeticióndealarma.Eltono
olaradiodealarmasedetendráylaalarmavolveráasonar9minutos
después.AprietedenuevoelbotónRepeticióndealarmaparavolvera
suspenderlaalarma;transcurridosotros9minutoslaalarmavolveráa
sonaryasíhastaquesuenelasiguientealarma.
• Sideseadesactivarlafunciónderepeticióndealarmaydetenerla
alarmatotalmente,aprieteelbotóndeencendido/apagadoderadio.Si
noaprietaningúnbotón,laalarmasonarádurante60minutosyse
detendráautomáticamente.
Mododeradio
• AsegúresedequelaantenaFMestétotalmentedesplegaday
extendidaparatenerlamejorrecepcióndeFM.Aprieteelbotónde
encendido/apagadoderadioparaencenderyapagarlaunidad.Apriete
elbotónFUENTE(2)paraseleccionarelmododereproducciónde
radio.Gireelmandodeajusteparasintonizarlaradioenunaemisora
deseada.SiaprietaymantieneapretadoelbotónSALTARHACIA
DELANTEoSALTARHACIAATRÁSduranteunsegundo,ydespuéslo
suelta,launidadexploraráautomáticamentelasiguienteemisoraque
retransmite.
• Paraguardarunaemisoraderadioenunadelas10presintonías,
aprieteymantengaapretadoelbotónAjustedememoria;“P01”
parpadearáenelvisor.UtiliceelbotónSaltarhaciadelanteoSaltar
haciaatrásparaseleccionarlaemisorapresintonizadadeseada(P01
P10).AprieteelbotónAjustedememoriadenuevoparaajustarla
presintonía.Repitaelprocedimientoparaajustarmáspresintonías.
• Launidadpuedepresintonizar10emisorasentotal.Utiliceelbotón
Mem/M+parapasarlaspresintoníasalutilizarlafunciónderadio.
• AjusteelvolumenalniveldeseadoconlosbotonesVolumen+y
Volumen.
ConfiguraciónBluetooth
• AsegúresedequeelBluetoothdesuteléfonomóvilestéencendido.
Puedequetengaqueconsultarelmanualdeusuariodelteléfonopara
obtenerinformación.Coloquelaradioyelteléfonodondenoestén
separadosmásde1metro.
• Enciendalaunidadapretandoelbotóndeencendido.Aprieteelbotón
defuenteparacambiaralmodoBluetooth.ElmodoBluetoothseindica
mediante“BT”enelvisor.Elindicadordeemparejamientoparpadeará
rápidamente.5.Utilizandoloscontrolesnativosdesudispositivo
Bluetooth,seleccione“RD1535”enlaconfiguracióndesuBluetooth
paraemparejar.Sisudispositivosolicitaunacontraseña,introduzcala
contraseñapredeterminada“0000”.Consulteelmanualdelusuario
desudispositivoespecíficosideseainstruccionessobreel
emparejamientoylaconexióndedispositivosBluetooth.
• Seleccioneyconfirmeelemparejamientoensuteléfono.Laconexión
finalizaráenunossegundosylaradioemitiráuntonodeconfirmación.
Cuandoelemparejamientoylaconexiónsehanrealizado
correctamente,elindicadordeemparejamientoparpadearálentamente.
Traselemparejamientoinicial,launidadpermaneceráemparejadaa
menosqueelusuarioladesemparejemanualmenteoseborredebidoa
unrestablecimientodeldispositivo.Ahorapuedeiniciarel
funcionamientodelatransmisióndemúsicaporBluetooth.
Reproduccióndeaudiodeformainalámbrica
• SigalasinstruccionesparaemparejarundispositivoBluetooth.Utilice
loscontrolesnativosdeldispositivoBluetoothconectadopara
seleccionarunapista.Parareproduciroponerenpausalapista
seleccionada,utiliceloscontrolesnativosdeldispositivoBluetooth
conectadooaprieteelbotónReproducción/pausa.Elaudioreproducido
poreldispositivoBluetoothconectadoahoraseescucharáporlos
altavoces.
• Algunosteléfonosmóvilespuedenconectarseydesconectarsecuando
haceyfinalizallamadas.Estonoindicaunproblemaconsuunidad.
Ocasionalmente,duranteelusodesudispositivopuedenotarun
comportamientoBluetoothinesperado,comodesconexiones,sonidode
músicaintermitente.ReiniciesuaccesorioBluetoothapagándoloy
volviéndoloaconectar.
CambiodelaconexiónBluetoothaunteléfonomóvilnuevo
• AprieteymantengaapretadoelbotónEmparejardurante3segundos.
Elindicadordeemparejamientoparpadearápidamenteylaradioemite
untonodeconfirmación.Seleccioneyconfirmeelemparejamientoen
suteléfonomóvilnuevo.
Entradadelínea
• Conecteelcabledeaudiode3,5mmalaEntradadelíneaenlaunidad
yunasalidadeaudioenunreproductorMP3uotrafuentedeaudio.
Aprieteelbotóndefuenteparacambiaralmododeentradadelínea.
UtiliceloscontrolesnativosdelreproductorMP3conectadouotrafuente
deaudioparareproducirycontrolarelaudioquesereproduceporla
radioretro.
CargaUSB
• Elproductofuncionacomouncargadorparasuteléfonomóvilo
dispositivoUSB.ElconectoroelcabledecargaUSBnosesuministra.
(Lalongituddelcablenodebesuperalos3m).
Otrasfunciones
• Cuandoescuchelaradio,aprieteelbotónREPETICIÓNDEALARMA/
REPOSO/ATENUACIÓNparaaccederalmododereposo.Puede
ajustareltemporizadordereposode90a15minutosapretandoel
botónREPETICIÓNDEALARMA/REPOSO/ATENUACIÓN
repetidamente.Cuandosehaseleccionadoeltemporizadordereposo,
launidadseapagaráautomáticamentecuandohayatranscurridoel
tiempo.
• Elbotóndeatenuaciónlepermiteajustarelbrillodelvisoraaltoo
medio.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
• Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosdelimpieza
abrasivosofuertes,estropajosolanametálicaporquesepodríadañar
elaparato.
• Nosumerjanuncaelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.El
aparatonosepuedelavarenellavavajillas.
GARANTÍA
• Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
• Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifiquesedequeestenuncaficapreso.
• Oaparelhodevesercolocadonumasuperfície
planaeestável.
• Outilizadornãodeveabandonaroaparelho
enquantoesteestiverligadoàalimentação.
• Esteaparelhodestinaseapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.
• Esteaparelhonãodeveserutilizadopor
criançascomidadescompreendidasentreos0
eos8anos.Esteaparelhopodeserutilizado
porcriançascommaisde8anosepor
pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriais
oumentaisreduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascomidadeinferiora8
anos.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
• Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,
nãomergulheocabo,afichanemoaparelho
emáguaouqualqueroutrolíquido.
•
PONTODEEXCLAMAÇÃOdentrode
umtriânguloequilateral,éutilizadoparaindicar
queumcomponenteespecíficodeveser
substituídoapenaspelocomponente
especificadonessadocumentação,pormotivos
desegurança.
•
RELÂMPAGOCOMSÍMBOLOCOM
PONTADESETAdentrodeumtriângulo
equilateral,destinaseaalertaroutilizadorpara
apresençadetensãoperigosanãoisoladano
compartimentodosprodutos,quepoderáter
umamagnitudesuficienteparaconstituirum
riscodechoqueeléctricoparaaspessoas.
• Afichaéutilizadacomodispositivode
desligamento,peloquedeveestarsempre
operacional.Paradesligartotalmenteaentrada
dealimentação,afichadoaparelhodeveestar
completamentedesligadadatomada.Aficha
daunidadenãodeveficardeformaalguma
obstruída,devendoestarsemprefacilmente
acessíveldurantearespectivautilização.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. BOTÃOLIGAR–DESLIGAR/DESLIGARALARME
2. BOTÃOFONTE
3. BOTÃOMEMÓRIA/AJUST.REL.
4. BOTÃOLIGARDESLIGARDEFINIRALARME1
5. BOTÃOSUSPENSÃO/DORMIR/REGULAÇÃODAINTENSIDADE
DALUZ
6. BOTÃOLIGARDESLIGARDEFINIRALARME2
7. BOTÃORETROCEDER
8. BOTÃOMEMÓRIACIMA/REPRODUZIR/PAUSA/EMPARELHAR
9. BOTÃOAVANÇAR
10. BOTÃODEVOLUME
11. COLUNA
12. BOTÃODEDEFINIÇÃO
13. COMPARTIMENTODAPILHA
14. VISOR
15. TOMADADEENTRADADELINHA
16. ENTRADADEALIMENTAÇÃOCC
17. ENTRADAPARACARREGAMENTOUSB
18. ANTENAFM
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• LigueocabodealimentaçãodeCAaumatomadadeCAdoméstica.
Estaunidadeestáequipadacomumsistemadepilhadereserva,
requer2pilhasAAA(nãoincluídas).Coloqueaspilhasno
compartimentodaspilhas,certificandosedequeosterminaispositivoe
negativo(+e)dapilhaestãoligadosaosterminaiscorrespondentesda
placaexistentenocompartimentodaspilhas.Seocorrerumafalhade
correnteCA,orelógiomudaautomaticamenteparaaalimentaçãopor
pilha,amemóriadorelógioedocronómetrocontinuarãoafuncionar,a
funçãodeiluminaçãonãofuncionaránomododepilhadereserva.
AssimqueacorrenteCAsejareposta,orelógiomudanovamentepara
CA.
UTILIZAÇÃO
Definiçãodashoras
• Mantenhaobotãodeajustedorelógionomododeesperaparaentrar
nomododedefiniçãodashoras.Opteprimeiroentreosistemade12H
ou24H.Percorraasopçõesutilizandoobotãodedefinição.Confirmea
suaescolhaatravésdobotãodeajustedorelógio.
• RodeoBOTÃODEDEFINIÇÃOparaajustarorelógioeprimaobotão
deajustedorelógioparaconfirmar.Tambémépossívelajustarotempo
maisrapidamentemantendopremidososbotõesRetrocedereAvançar.
Utilizarafunçãodealarme
• Primaobotãodealarme(1/2)emesperaparamostrarahorade
ativaçãodoalarme.Mantenhapremidoumdestesbotõesparaentrarno
mododedefiniçãodoalarme.RodeoBOTÃODEDEFINIÇÃOpara
ajustaroalarmeeprimaobotãodealarme(1/2)paraconfirmar.
Tambémépossívelajustarotempomaisrapidamentemantendo
premidososbotõesRetrocedereAvançar.Apósconfirmarashorasdo
alarme,utilizeobotãodedefiniçãoparaoptarentreumsinalsonoroou
osomdorádio.Primaobotãodealarme(1/2)paraconfirmar.
• Osinalsonoroouosomdorádioéemitidodurante60minutossenão
forpremidaqualquertecla,parandodepoisautomaticamenteatéàhora
doalarmenodiaseguinte.
• Mantenhapremidoobotãodealarme(1/2)paraativaroudesativaro
alarme,nomododeespera.Assimqueoalarmesejaativado,é
apresentadoumpontonovisor.
• Quandooalarmetocar,primaobotãodesuspensãoparasuspendero
alarmeeativarafunçãodesuspensão.Osinalsonoroouosomdo
rádioparameoalarmetocanovamente9minutosmaistarde.Prima
novamenteobotãodesuspensãoparaoalarmevoltarasersuspenso,
9minutosdepoisoalarmetocanovamenteeassimsucessivamenteaté
aoalarmeseguinte.
• Sepretenderdesativarafunçãodesuspensãoeparartotalmenteo
alarme,primaobotãoligar/desligardorádio.Senãopremirqualquer
botão,oalarmetocadurante60minutoseparaautomaticamente.
Mododerádio
• CertifiquesedequeaantenaFMestátotalmentedesenroladae
esticadaparaobteramelhorreceçãoFM.Primaobotãoligar/desligar
dorádioparaligaredesligaraunidade.PrimaobotãoFONTE(2)para
selecionaromododereproduçãodorádio,rodeobotãodedefinição
parasintonizarorádioparaaestaçãopretendida.Semantiverpremido
obotãoAVANÇARouRETROCEDERduranteumsegundoedepois
soltar,aunidadepassaautomaticamenteparaaestaçãotransmissora
seguinte.
• Paraguardarumaestaçãoderádionumadas10predefinições,
mantenhapremidoobotãodedefiniçãodamemória;aindicação"P01"
surgeintermitentenovisor.UtilizeobotãoAvançarouRetrocederpara
selecionaraestaçãopredefinidapretendida(P01P10).Prima
novamenteobotãodedefiniçãodamemóriaparaguardara
predefinição.Repitaoprocessoparaguardarmaispredefinições.
• Aunidadepermitepredefinir10estaçõesnototal.UtilizeobotãoMem/
M+parapercorreraspredefiniçõesaoutilizarafunçãoderádio.
EN Instruction Manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de instrucciones
PT Manual de Instruções
IT Istruzioni per l’uso
SV Bruksanvisning
PL Instrukcja obsługi
CS Návod na použití
SK Návod na použitie
R e t r o r a d i o
Bluetooth - USB charging port RD-1535
1 2 3 4
10 11
13 14
15 16 17 18
12
5 6 7 8 9
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
•
DefinaovolumeparaonívelpretendidocomosbotõesVolume+e
Volume.
ConfiguraçãodeBluetooth
• CertifiquesedequeafunçãoBluetoothdoseutelemóvelestáativada.
Podesernecessárioconsultaromanualdoutilizadordotelefonepara
obterinformações.Coloqueorádioeotelefoneaumadistânciamáxima
de90cm.
• Ligueaunidadepremindoobotãodealimentação.Primaobotãode
fonteparamudarparaomodoBluetooth.OmodoBluetoothéindicado
pelainscrição"BT"novisor.Oindicadordeemparelhamentofica
intermitenterápido.5.Utilizandooscontrolosnativosnodispositivo
Bluetooth,selecione"RD1535"nasdefiniçõesBluetoothpara
emparelhar.Seoseudispositivosolicitarumapalavrapasse,introduza
apalavrapassepredefinida"0000".Consulteomanualdoutilizador
doseudispositivoespecíficoparaobterinstruçõessobre
emparelhamentoeligaçãodedispositivosBluetooth.
• Selecioneeconfirmeoemparelhamentonoseutelefone,aligaçãoé
concluídaemalgunssegundoseorádioemiteumsinaldeconfirmação.
Quandoestivercorretamenteemparelhadoeligado,oindicadorde
emparelhamentoficaintermitentelento.Apósoemparelhamentoinicial,
aunidadepermaneceemparelhadaanãoserquesejadesemparelhada
manualmentepeloutilizadoroueliminadapelareiniciaçãodo
dispositivo.PodeiniciaratransmissãodemúsicaBluetooth.
Reproduziráudiosemfios
• SigaasinstruçõesparaemparelharumdispositivoBluetooth.Utilizeos
controlosnativosnodispositivoBluetoothligadoparaselecionaruma
faixa.Parareproduziroucolocarempausaafaixaselecionada,utilize
oscontrolosnativosnodispositivoBluetoothligadoouprimaobotão
Reproduzir/Pausa.OáudioreproduzidoatravésdodispositivoBluetooth
ligadoseráouvidoatravésdascolunas.
• Algunstelemóveispodemligarseoudesligarseaofazereterminar
chamadas.Issonãoindicaumproblemanaunidade.Ocasionalmente,
aoutilizarodispositivo,podemverificarsecomportamentos
inesperadosdafunçãoBluetooth,taiscomodesconexões,música
intermitente.ReinicieoseuacessórioBluetoothdesligandoevoltandoa
ligar.
MudaraligaçãoBluetoothparaumnovotelemóvel
• Mantenhapremidoobotãodeemparelhamentodurante3segundos.O
indicadordeemparelhamentoficaintermitenterápidoeorádioemiteum
sinaldeconfirmação.Selecioneeconfirmeoemparelhamentononovo
telemóvel.
Entradadelinha
• Ligueocabodeáudiode3,5mmàentradadelinhanaunidadeea
umasaídadeáudionumleitorMP3ououtrafontedeáudio.Primao
botãodefonteparamudarparaomododeentradadelinha.Utilizeos
controlosnativosnoleitorMP3ligadoououtrafontedeáudiopara
reproduzirecontrolaroáudioreproduzidoatravésdorádioretro.
CarregamentoUSB
• Oprodutofuncionacomocarregadorparaoseutelemóveledispositivo
USB.OconectoreocabodecarregamentoUSBnãosãofornecidos.(O
comprimentodocabonãoexcedeos3m).
Outrasfunções
• Enquantoouverádio,primaobotãoSUSPENSÃO/DORMIR/
REGULAÇÃODAINTENSIDADEDALUZparaentrarnomodode
suspensão.Podeajustarotemporizadordesuspensãode90minutos
para15minutospremindoobotãoSUSPENSÃO/DORMIR/
REGULAÇÃODAINTENSIDADEDALUZrepetidamente.Quandoo
temporizadordesuspensãoéselecionado,aunidadedesligase
automaticamenteassimqueotempodefinidochegaaofim.
• Obotãoderegulaçãodaintensidadedaluzpermitedefinirobrilhodo
visorparaonívelaltooumédio.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
• Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncauseprodutosde
limpezaagressivoseabrasivos,esfregõesdemetaloupalhadeaço,
quedanificaodispositivo.
• Nuncamergulheoaparelhonaáguaounoutrolíquido.Oaparelhonão
éadequadoparaamáquinadelavarlouça.
GARANTIA
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal(facturaou
recibodacompra)deveráconteradatadacompra,onomedo
vendedoreonúmerodeartigodoproduto.
• Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofim
dasuavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagem
deaparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicado
noaparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
• Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
• Urządzenienależyumieścićnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
• Nigdynienależyzostawiaćwłączonego
urządzeniabeznadzoru.
• Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.
• Dzieciwwiekuod0do8latniemogąużywać
tegourządzenia.Zurządzeniamogąkorzystać
dzieciwwiekuod8latorazosoby
oograniczonychmożliwościachfizycznych,
sensorycznychipsychicznychbądź
nieposiadająceodpowiedniejwiedzy
idoświadczenia,podwarunkiem,żesą
nadzorowanelubotrzymałyinstrukcje
dotyczącebezpiecznegoużywaniaurządzenia,
atakżerozumiejązwiązaneztymzagrożenia.
Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.Czyszczenia
ikonserwacjiniepowinnywykonywaćdzieci
chyba,żeukończyły8latiznajdująsiępod
nadzoremosobydorosłej.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
•
WYKRZYKNIKwewnątrztrójkąta
równobocznegowceluwskazania,że
specyficznykomponentpowinienbyć
wymienionywyłącznienakomponentokreślony
wdokumentacjizprzyczynbezpieczeństwa.
•
SYMBOLBŁYSKAWICYZESTRZAŁKĄ
wobrębietrójkątarównobocznego,jestto
ostrzeżenieużytkownikaoniebezpieczeństwie
dotyczącymnieizolowanychprzewodóww
obrębieobudowyproduktuonapięciu
wystarczającym,abywywołaćryzykoporażenia
prądem.
• Wceluodłączeniaurządzeniaodsiecinależy
użyćwtyczkisieciowej,odłączoneurządzenie
pozostajegotowedopracy.Abycałkowicie
odłączyćdopływzasilania,należywyjąć
wtyczkęsieciowąurządzeniazgniazda.Nie
należyblokowaćwtyczkisieciowej,doktórej
dostęppowinienbyćłatwypodczas
użytkowania.
OPISCZĘŚCI
1. PRZYCISKWŁ./WYŁ.URZĄDZENIA/WYŁ.BUDZIKA
2. PRZYCISKWYBORUŹRÓDŁA
3. PRZYCISKWPROWADZANIADOPAMIĘCI/USTAWIANIA
ZEGARA
4. PRZYCISKWŁ./WYŁ.BUDZIKA1
5. PRZYCISKDRZEMKI/UŚPIENIA/ŚCIEMNIACZA
6. PRZYCISKWŁ./WYŁ.BUDZIKA2
7. PRZYCISKPRZEWIJANIAWTYŁ
8. PRZYCISKPORUSZANIASIĘPOPAMIĘCI/ODTWARZANIA/
PAUZY/PAROWANIA
9. PRZYCISKPRZEWIJANIAWPRZÓD
10. POKRĘTŁOREGULACJIGŁOŚNOŚCI
11. GŁOŚNIK
12. POKRĘTŁONASTAWY
13. KOMORANABATERIE
14. WYŚWIETLACZ
15. GNIAZDOWEJŚCIALINEIN
16. GNIAZDOPODŁĄCZENIAZASILANIA
17. GNIAZDOŁADOWANIAPOPRZEZUSB
18. ANTENAFM
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Włożyćkabelzasilaniasieciowegodogniazdaelektrycznego.To
urządzeniejestwyposażonewsystemrezerwowybaterii;wymaganesą
2baterieAAA(niedołączono).Włożyćbateriedokomorybateriii
dopilnować,abydodatnieiujemne(+oraz)biegunybateriistykałysięz
odpowiednimistykaminapłyciewkomorzebaterii.Wrazieprzerwyw
dostawieprąduzegarautomatycznieprzełączasięnazasilanie
bateryjne—zegaripamięćnieprzestajądziałać,natomiastfunkcja
oświetlenianiejestaktywnawtrybiezasilaniabateryjnego.Po
wznowieniuzasilaniasieciowegozegarjestponowniezasilanyprądem
zmiennym.
UŻYTKOWANIE
Ustawianiegodziny
• Abyprzejśćdotrybuustawianiagodziny,wtrybieczuwanianaciśnij
iprzytrzymajPRZYCISKUSTAWIANIAZEGARA.Najpierwdokonaj
wyborumiędzy12a24godzinnymsystememwyświetlaniagodzin.Po
poszczególnychopcjachporuszajsięzapomocąPOKRĘTŁA
NASTAWY.WybórpotwierdzasięzapomocąPRZYCISKU
USTAWIANIAZEGARA.
• Abyustawićzegar,obracajPOKRĘTŁONASTAWY,anastępnieaby
zatwierdzićustawienie,naciśnijPRZYCISKUSTAWIANIAZEGARA.
Ustawianiegodzinymożnaprzyspieszyć,naciskająciprzytrzymując
PRZYCISKPRZEWIJANIAWTYŁALBOPRZYCISKPRZEWIJANIA
WPRZÓD.
Korzystaniezfunkcjibudzika
• NaciśnijPRZYCISKWŁ./WYŁ.BUDZIKA(1/2)wtrybieczuwania,aby
wyświetlićustawionąnatenmomentgodzinębudzika.Następnie
naciśnijtensamprzycisk(1albo2)jeszczeraz,abyprzejśćdotrybu
ustawianiabudzika.Abyustawićbudzik,obracajPOKRĘTŁO
NASTAWY,anastępnieabyzatwierdzićustawienie,naciśnijPRZYCISK
WŁ./WYŁ.BUDZIKA(1/2).Ustawianiebudzikamożnaprzyspieszyć,
naciskająciprzytrzymującPRZYCISKPRZEWIJANIAWTYŁALBO
PRZYCISKPRZEWIJANIAWPRZÓD.Pozatwierdzeniugodziny
budzikawybierz,czybudzeniemaodbywaćsięzapomocąsygnału
dźwiękowegoczyradia,używającPOKRĘTŁANASTAWY.Aby
zatwierdzić,naciśnijPRZYCISKWŁ./WYŁ.BUDZIKA(1/2).
• Wprzypadkunienaciśnięciażadnegoprzyciskubudzikwformiesygnału
dźwiękowegoalboradiabędziedziałałprzez60minut,poczymwyłączy
sięiuruchomistandardowooustawionejgodzinienastępnegodnia.
• WtrybieczuwanianaciśnijiprzytrzymajPRZYCISKWŁ./WYŁ.
BUDZIKA(1/2),abywłączyćalbowyłączyćbudzik.Powłączeniu
budzikanawyświetlaczupojawisięsymbolkropki.
• Abywstrzymaćdziałaniebudzikaiaktywowaćfunkcjędrzemki,gdy
dzwonibudzik,naciśnijPRZYCISKDRZEMKI.Sygnałdźwiękowyalbo
dźwiękradiazostaniewyłączonyibudzikwłączysięponownieza
9minut.NaciśnijPRZYCISKDRZEMKIponownie,abudzikznowu
zostaniewstrzymanyiponownieuruchomisiępokolejnych9minutach
—tęproceduręmożnapowtarzać.
• Jeżelichceszwyłączyćfunkcjędrzemkiicałkowiciewyłączyćbudzik,
naciśnijPRZYCISKWŁ./WYŁ.URZĄDZENIA/WYŁ.BUDZIKA.Jeżeli
nienaciśnieszżadnegoprzycisku,budzikbędziedzwoniłprzez
60minut,anastępniewyłączysięautomatycznie.
Trybradia
• AbyuzyskaćjaknajlepszyodbiórstacjiFM,sprawdź,czyantenaFMjest
całkowicierozwinięta.Abywłączyćalbowyłączyćurządzenie,naciśnij
PRZYCISKWŁ./WYŁ.URZĄDZENIA.Abywybraćtrybradia,naciskaj
PRZYCISKWYBORUŹRÓDŁA,anastępnieobracajPOKRĘTŁO
NASTAWY,abyustawićpożądanąstacjęradiową.Wprzypadku
naciśnięciaiprzytrzymaniaPRZYCISKUPRZEWIJANIAWTYŁALBO
PRZYCISKUPRZEWIJANIAWPRZÓDprzezjednąsekundę,
anastępniepuszczeniagourządzeniaautomatycznieprzeszukapasmo
iustawinajbliższąstację.
• Abyzapisaćstacjęradiowąwjednymz10dostępnychwpamięci
miejsc,naciśnijiprzytrzymajPRZYCISKWPROWADZANIADO
PAMIĘCI—nawyświetlaczuzaczniemigać„P01”.UżyjPRZYCISKU
PRZEWIJANIAWTYŁALBOWPRZÓD,abywybraćdlastacjiradiowej
pożądanemiejscewpamięci(P01P10).Abyzapisaćstację,ponownie
naciśnijPRZYCISKWPROWADZANIADOPAMIĘCI.Abyzapisać
więcejstacji,powtarzajcałyproces.
• Urządzeniejestwstaniezapisaćwpamięciłącznie10stacjiradiowych.
Abypodczaspracywtrybieradiaprzełączaćsięmiędzyzapisanymi
stacjami,naciskajPRZYCISKPORUSZANIASIĘPOPAMIĘCI.
• Abyustawićpożądanypoziomgłośności,użyjPOKRĘTŁAREGULACJI
GŁOŚNOŚCI.
KonfiguracjapołączeniaBluetooth
• Upewnijsię,żełącznośćBluetoothwTwoimtelefoniejestwłączona.
Możezajśćkoniecznośćzapoznaniasięinstrukcjąobsługitelefonu.
Umieśćurządzenieitelefontak,abyodległośćmiędzyniminiebyła
większaniżok.1m.
• Włączurządzenie,naciskającPRZYCISKWŁ./WYŁ.URZĄDZENIA.Aby
wybraćtrybłącznościBluetooth,naciskajPRZYCISKWYBORU
ŹRÓDŁA.Przejściewtentrybjestsygnalizowanepojawieniemsię„BT”
nawyświetlaczu.Wskaźnikparowaniaurządzeńzaczynaszybkomigać.
5.WtelefoniealboinnymurządzeniuwmenułącznościBluetooth
wybierz„RD1535”,abyprzeprowadzićproceduręparowania.Jeżeli
telefonalboinneurządzeniewyświetlakomunikatzprośbąopodanie
hasła,wprowadźdomyślne„0000”.Abyuzyskaćszczegółowe
informacjenatematparowaniaipodłączaniaurządzeńBluetooth,
zapoznajsięzinstrukcjąobsługitelefonualboinnegourządzenia.
• Wybierzizatwierdźparowaniewtelefoniealboinnymurządzeniu—
połączeniezostanienawiązanewciągukilkusekund,cozostanie
potwierdzoneprzezradioodpowiednimsygnałemdźwiękowym.Po
pomyślnymsparowaniuipołączeniuwskaźnikparowaniabędziemigał
powoli.Poprzeprowadzeniuproceduryparowaniaradiopozostaje
sparowane,dopókiużytkownikręcznienierozparujegoalbonieusunie
zawartościjegopamięcipoprzezjegozresetowanie.Posparowaniu
możnazacząćprzesyłaćmuzykęstrumieniowozapośrednictwem
łącznościBluetooth.
Bezprzewodoweodtwarzanieaudio
• PrzeprowadźproceduręparowaniaurządzeńBluetoothzgodnie
zpodanymiwskazówkami.Wtelefoniealboinnympodłączonym
urządzeniuwybierzutwór.Abyodtwarzaćutwóralbozatrzymywaćjego
odtwarzanie,możnaużywaćmenutelefonualboinnegopodłączonego
urządzeniaalboPRZYCISKUODTWARZANIA/PAUZY.Dźwięk
odtwarzanyzapomocąpodłączonegotelefonualboinnegourządzenia
Bluetoothbędziesięwydobywałzgłośnikówradia.
• Niektóretelefonymogąsięłączyćirozłączaćwsytuacjirozpoczynania
ikończeniarozmowy.Niejesttooznakanieprawidłowego
funkcjonowaniaradia.Czasamipodczaskorzystaniazurządzeniamogą
miećmiejscenieoczekiwaneproblemyzłącznościąBluetooth,takiejak
zrywaniepołączeniaczyprzerywanydźwięk.Problemytemożna
rozwiązaćpoprzezponowneuruchomieniepodłączonegotelefonualbo
innegourządzenia.
Parowanieznowymtelefonemalboinnymurządzeniem
• NaciśnijiprzytrzymajPRZYCISKPAROWANIAprzez3sekundy.
Wskaźnikparowaniazaczynaszybkomigać,aradiowydajeodpowiedni
potwierdzającysygnałdźwiękowy.Wybierzizatwierdźparowanie
wnowymtelefoniealboinnymurządzeniu.
Wejścielinein
• Podłączkabelaudio3,5mmdoGNIAZDAWEJŚCIALINEIN
urządzeniaidowyjściaaudioodtwarzaczaMP3alboinnegoźródła
dźwięku.Abywybraćtrybwejścialinein,naciskajPRZYCISKWYBORU
ŹRÓDŁA.Abysterowaćodtwarzaniemutworów,używajmenulub
przyciskówpodłączonegoodtwarzaczaMP3alboinnegoźródła
dźwięku.
ŁadowanieprzezportUSB
• Urządzeniemożepełnićfunkcjęładowarkitelefonukomórkowegoalbo
innegourządzeniazgniazdemUSB.Wtyczkaikabeldoładowania
przezportUSBnieznajdująsięwzestawieitrzebajezakupićosobno.
(Długośćkablaniemożeprzekraczać3metrów).
Innefunkcje
• WtrakciesłuchaniaradianaciśnijPRZYCISKDRZEMKI/UŚPIENIA/
ŚCIEMNIACZA,abyprzejśćdotrybuuśpienia.Czasuśpieniamożna
ustawićmiędzy90a15minut,naciskająckilkukrotniePRZYCISK
DRZEMKI/UŚPIENIA/ŚCIEMNIACZA.Powprowadzeniuczasu
uśpieniaurządzeniezostaniepotymczasieautomatyczniewyłączone.
• PRZYCISKŚCIEMNIACZApozwalaustawićjasnośćwyświetlaczana
wysokąalbośrednią.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
• Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależynigdy
używaćostrychaniszorstkichśrodkówczyszczących,zmywakówdo
szorowaniaorazdruciaków,abynieuszkodzićurządzenia.
• Nigdyniezanurzaćurządzeniawwodzieaniżadnyminnympłynie.
Urządzenienienadajesiędomyciawzmywarcedonaczyń.
GWARANCJA
• Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,do
jakiegojestonprzeznaczony.Dodatkowonależyprzesłaćoryginalne
potwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedażylubparagon)wrazz
datązakupu,nazwąsprzedawcyoraznumerempozycji,określonymdla
tegoproduktu.
• Szczegółowewarunkigwarancjipodanesąnanaszejstronie
serwisowej:www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgo
wrazzodpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennesądostępnenastronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
• Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.
• Nonlasciaremail'apparecchiosenza
sorveglianzaquandoècollegato
all'alimentazione.
• Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
• L'apparecchionondeveessereutilizzatoda
bambinidietàcompresafra0e8anni.
L'apparecchiopuòessereutilizzatodabambini
dialmeno8anniedapersoneconridotte
capacitàfisiche,sensorialiomentalioppure
senzalanecessariapraticaedesperienzasotto
lasupervisionediunadultoodopoaver
ricevutoadeguateistruzionisull'usoin
sicurezzadell'apparecchioeavercompresoi
possibilirischi.Ibambininondevonogiocare
conl'apparecchio.Mantenerel'apparecchioeil
relativocavofuoridallaportatadeibambinidi
etàinferioreagli8anni.Ibambininondevono
eseguireinterventidimanutenzioneepulizia
almenochenonabbianopiùdi8annienon
sianocontrollati.
• Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
•
ILPUNTOESCLAMATIVOall'internodel
triangoloèutilizzatoperindicarecheuno
specificocomponentedeveesseresostituito,
perragionidisicurezza,esclusivamentecon
quelloriportatonelladocumentazione.
•
ILSIMBOLODELFULMINEall'interno
deltriangoloequilateroavvisal'utentedella
presenzadi"tensionipericolose"nonisolate
all'internodell'involucrodelprodotto,dientità
taledapotercostituireunrischiodiscossa
elettricaperlepersone.
• Laspinadialimentazionedireteèutilizzata
comedispositivodiscollegamento,pertantoè
necessariocherimangaprontamente
azionabile.Affinchél'unitàsiacompletamente
scollegatadall'alimentazione,ènecessario
scollegarelaspinadell'apparecchiodallapresa
direte.L'accessoallaspinadialimentazionedi
retedell'unitànondeveessereostacolatoe
deveesseresempreagevoledurantel'utilizzo
previsto.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. PULSANTEACCENSIONE/SPEGNIMENTO/DISATTIVAZIONE
SVEGLIA
2. PULSANTESORGENTE
3. PULSANTEMEMORIA/REG.ORAPULSANTE
4. PULSANTEATTIVADISATTIVASVEGLIA1
5. PULSANTESNOOZE/SLEEP/DIMMER
6. PULSANTEATTIVADISATTIVASVEGLIA2
7. PULSANTESALTAINDIETRO
8. PULSANTEMEMORIA+/PLAY/PAUSA/PULSANTE
ACCOPPIAMENTO
9. PULSANTESALTAAVANTI
10. MANOPOLADELVOLUME
11. ALTOPARLANTE
12. MANOPOLADIIMPOSTAZIONE
13. VANOBATTERIE
14. DISPLAY
15. PRESAINGRESSOLINEA
16. INGRESSODIALIMENTAZIONECC
17. PRESAUSBDIRICARICA
18. ANTENNAFM
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• CollegareilcavodialimentazioneCAaunapresaCAdomestica.L'unità
èdotatadiunsistemadibackupabatteriacherichiede2batterieAAA
(nonincluse).Inserirelebatterienell'appositovano,verificarecheipoli
positivoenegativo(+e)dellabatteriasianocollegatiaiterminali
corrispondentisullapiastranelvanobatterie.Sesiverifica
un'interruzionedell'alimentazioneCA,l'orologiocommuta
automaticamentesull'alimentazioneabatteria,lamemoriadiorologioe
timercontinuaafunzionareregolarmentementreinquestamodalitàla
funzionediilluminazionenonèattiva.Alripristinodell'alimentazioneCA,
l'orologiocommutanuovamentesuquest'ultimafontedialimentazione.
USO
Impostazionedell'ora
• TenerepremutoilpulsanteRegolaorainmodalitàstandbyperentrare
nellamodalitàdiimpostazioneora.Perprimacosasceglierefra12Ho
24HAlternarefralevarieopzioniusandolamanopolaImposta.
ConfermarelaselezioneconilpulsanteRegolaora.
• RuotarelaMANOPOLAIMPOSTAperregolarel'orologioepremereil
pulsantediregolazioneoraperconfermare.Èinoltrepossibileregolare
l'orapiùrapidamentetenendopremutiipulsantiSaltaindietroeSalta
avanti.
Usarelafunzionesveglia
• PremereilpulsanteSveglia(1/2)inmodalitàstandbypervisualizzare
l'orariodellasveglia.Tenerepremutounodiquestipulsantiperentrare
inmodalitàdiimpostazionesveglia.RuotarelaMANOPOLAIMPOSTA
perregolarelasvegliaepremereilpulsanteSveglia(1/2)per
confermare.Èinoltrepossibileregolarel'orapiùrapidamentetenendo
premutiipulsantiSaltaindietroeSaltaavanti.Dopoaverconfermato
l'oradellasveglia,usarelaManopolaImpostapersceglierefrauna
svegliaconsuoneriaounaradiosveglia.UsareilpulsanteSveglia(1/2)
perconfermare.
• Lasvegliaconsuoneriaolaradiosvegliarimarràattivaper60minutise
nonvienepremutoalcuntasto,quindisiinterromperàautomaticamente
finoall'oradellasveglia,ilgiornosuccessivo.
• Tenerepremutoilpulsantesveglia(1/2)perattivareodisattivarela
svegliainmodalitàstandby.Quandolasvegliaèattiva,suldisplay
compareilsimbolodelpunto.
• Quandolasvegliasuona,premereilpulsanteSnoozepersospenderela
svegliaeattivarelafunzioneSnooze.Lasvegliaconsuoneriaola
radiosvegliasiinterromperàelasvegliasuoneràdinuovo9minutipiù
tardi.PremerenuovamenteilpulsanteSnoozeelasvegliasaràdinuovo
sospesa;dopoaltri9minutilasvegliasuoneràancoraecosìviafinoalla
svegliasuccessiva.
• SesidesideradisabilitarelafunzioneSnoozeeinterrompere
completamentelasveglia,premereilpulsanteaccensione/spegnimento
radio.Senonvienepremutoalcunpulsante,lasvegliasuonaper60
minuti,quindisiinterrompeautomaticamente.
Modalitàradio
• Verificarechel'antennaFMsiacompletamentesvoltaedestesaper
averelamigliorericezioneFM.Premereilpulsanteaccensione/
spegnimentoradioperaccendereespegnerel'unità.Premereil
pulsanteORIGINE(2)perselezionarelamodalitàriproduzioneradio,
ruotarelamanopolaImpostapersintonizzarelaradiosullastazione
desiderata.TenendopremutoilpulsanteSALTAAVANTIoSALTA
INDIETROperunsecondoperpoirilasciarlo,l'unitàcerca
automaticamentelastazioneradiosuccessiva.
• Permemorizzareunastazioneradiosuunadelle10preimpostazioni,
tenerepremutoilpulsanteImpostamemoria;suldisplaylampeggiail
messaggio"P01".UtilizzareilpulsanteSaltaavantioSaltaindietroper
selezionarelastazionepreimpostatadesiderata(P01P10).Premere
nuovamenteilpulsanteImpostamemoriaperconfigurarela
preimpostazione.Ripetereilprocessoperconfigurarealtre
preimpostazioni.
• L'unitàpuòmemorizzarefinoa10stazioninellepreimpostazioni.Usare
ilpulsanteMem/M+perciclarefralepreimpostazioniquandosiusala
funzioneradio.
• ImpostareilvolumesullivellodesideratoconipulsantiVolume+e
Volume.
ConfigurazioneBluetooth
• VerificarecheilBluetoothsulcellularesiaalimentato.Consultareil
manualedelcellulareperulterioridettagli.Posizionarelaradioeil
cellulareinmodochelarelativadistanzanonsuperi0,9m.
• Accenderel'unitàpremendoilpulsantediaccensione/spegnimento.
PremereilpulsanteSorgenteperpassareallamodalitàBluetooth.La
modalitàBluetoothèindicatada"BT"suldisplay.L'indicatoredi
accoppiamentolampeggiarapidamente.5.Utilizzandoicomandinativi
suldispositivoBluetooth,selezionare"RD1535"nelleimpostazioni
Bluetoothperl'accoppiamento.Seildispositivorichiedeunapassword,
immetterelapasswordpredefinita"0000".Consultareilmanuale
dell'utenteperildispositivospecificoperricevereistruzioni
sull'accoppiamentoeilcollegamentodeidispositiviBluetooth.
• Selezionareeconfermarel'accoppiamentodeltelefono,laconnessione
saràcompletatainpochisecondielaradioprodurràuntonodi
conferma.Unavoltaaccoppiataeconnessaconsuccesso,l'indicatoredi
accoppiamentolampeggeràlentamente.Dopol'accoppiamentoiniziale,
l'unitàrimarràaccoppiatasel'accoppiamentononvieneannullato
manualmentedall'utenteocancellatoacausadelripristinodel
dispositivo.Aquestopuntoèpossibileavviarelariproduzionedella
musicaBluetooth.
Riproduzionedell'audioinmodalitàwireless.
• Seguireleistruzioniperl'accoppiamentodeldispositivoBluetooth.
UtilizzareicomandinativisuldispositivoBluetoothcollegatoper
selezionareunbrano.Perriprodurreomettereinpausailbrano
selezionato,usareicomandinativisuldispositivoBluetoothcollegatoo
premereilpulsanteRiproduci/Pausa.L'audioriprodottotramiteil
dispositivoBluetoothcollegatosaràdiffusotramiteglialtoparlanti.
• Alcunicellularipossonoessereconnessiedisconnessiquandosi
effettuaesiterminaunachiamata.Questononindicaunproblema
dell'unità.Occasionalmente,quandosiusaildispositivosipuònotareun
comportamentoinattesodelBluetoothqualidisconnessioniodiffusione
intermittentedellamusica.Riavviarel'accessorioBluetoothdisattivando
eriattivandolaconnettività.
Cambiarelaconnessionebluetoothversounnuovocellulare
• TenerepremutoilpulsanteAccoppiamentoper3secondi.L'indicatoredi
accoppiamentolampeggiarapidamenteelaradioproduceuntonodi
conferma.Selezionareeconfermarel'accoppiamentosulnuovo
cellulare.
Ingressodilinea
• Collegareilcavoaudioda3,5mmall'ingressodilineasull'unitàe
un'uscitaaudiosulriproduttorediMP3osuun'altrasorgenteaudio.
Premereilpulsantesorgenteperpassareallamodalitàingressodilinea.
UsareicomandinativisulriproduttoreMP3collegatoosuun'altra
sorgenteaudioperriprodurreecontrollarel'audiodiffusotramitelaradio
rétro.
RicaricaUSB
• Ilprodottofunzionacomecaricabatterieperilcellulareeperun
dispositivoUSB.IlconnettoreoilcavodiricaricaUSBnonèfornito.(La
lunghezzadelcavononsupera3m).
Altrefunzioni
• Mentresiascoltalaradio,premereilpulsanteSNOOZE/SLEEP/
DIMMERperentrareinmodalitàSleep.Èpossibileregolareiltimer
sleepcorrispondenteda90a15minutipremendoripetutamenteil
pulsanteSNOOZE/SLEEP/DIMMER.Quandoèselezionatoiltimer
sleep,l'unitàsidisattivaautomaticamenteall'oraimpostata.
• Ilpulsantedimmerconsentediimpostarelaluminositàdeldisplaysu
altaomedia.
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Pulirel'apparecchioconunpannoumido.Nonusaremaidetergentiduri
eabrasivi,paglietteolanad'acciaio,chedanneggial'apparecchio.
• Nonimmergerel'apparecchioinacquaoinaltroliquido.Nonèpossibile
pulirel'apparecchioinlavastoviglie.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinconformitàconleistruzionieperloscopoper
ilqualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomestici
allafinedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
• Användaldrigapparatenobevakadnärdenär
anslutentillvägguttaget.
• Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållsändamålochendastfördetsyfteden
ärkonstrueradför.
• Apparatenskainteanvändasavbarnupptill8
år.Apparatenkananvändasavbarnfrånoch
med8årsålderochavpersonermedett
fysiskt,sensorisktellermentalthandikappeller
bristpåerfarenhetochkunskapomde
övervakasellerinstruerasomhurapparaten
skaanvändaspåettsäkertsättochförstårde
riskersomkanuppkomma.Barnfårinteleka
medapparaten.Hållapparatenochnätkabeln
utomräckhållförbarnsomäryngreän8år.
Rengöringochunderhållfårinteutförasavbarn
såvidadeinteäräldreän8årochövervakas.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
•
UTROPSTECKENinomenliksidig
triangel,användsförattindikeraattenspecifik
komponentskallersättasendastavden
komponentsomangesidokumentationenav
säkerhetsskäl.
•
BLIXTMEDPILSPETSSYMBOLinom
enliksidigtriangeläravseddattvarna
användarenförnärvaronavoisoleradfarlig
spänninginomprodukthöljetsomkanvara
tillräckligtstarkförattutgöraenriskför
elektriskastötarpåmänniskor.
• Nätkontaktenanvändssomfrånkopplingsenhet
ochskallvaratillgänglig.Förattheltkopplabort
apparatenfrånelnätetskaväggkontakteni
apparatenkopplasbortheltfrånvägguttaget.
Väggkontaktbörinteblockerasellerbörvara
lättåtkomligunderavseddanvändning.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. STRÖMPÅAV/ALARMAVKNAPP
2. KÄLLAKNAPP
3. MINNE/KLOCK.JUST.KNAPP
4. ALARM1PÅAVINSTÄLLNINGKNAPP
5. SNOOZE/SOV/DIMMERKNAPP
6. ALARM2PÅAVINSTÄLLNINGKNAPP
7. HOPPABAKÅTKNAPP
8. MINNEUPP/SPELA/PAUSKNAPP/PARKNAPP
9. HOPPAFRAMÅTKNAPP
10. VOLYMRATT
11. HÖGTALARE
12. STÄLLINRATT
13. BATTERIFACK
14. DISPLAY
15. LINEINUTTAG
16. DCINGÅNG
17. USBLADDNINGSUTTAG
18. FMANTENN
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Sättiströmkabeln(växelström)iettvanligtuttag(växelström).Enheten
ärutrustadmedenbatteribackupsomkräver2xAAAbatterier
(medföljerinte).Sättibatteriernaibatterifacket,kontrolleraattplusoch
minuspolerna(+och)sittermoträttkontakteribatterifacket.Om
strömmenförsvinnerkommerklockanautomatisktattbytatillbatteridrift,
klockanochtimerminnetfortsätterattfungera,ljusfunktionenfungerarej
medbatteribackupen.Närströmmenkommertillbakabyterklockan
tillbakatillnätdrift.
ANVÄNDNING
Ställaintiden
• TryckochhållinneKlockjusteringsknappenistandbylägeförattgåtill
tidsinställningsläget.Väljförstmellan12eller24timmarsklocka.
BläddramellanalternativenviaStällInratten.Bekräftadittvalmed
Klockjusteringsknappen.
• VridSTÄLLINRATTENförattjusteraklockaochtryckpå
klockjusteringsknappenförattbekräfta.Detärocksåmöjligtattjustera
tidensnabbaregenomatttryckaochhållainneHoppaTillbakaoch
HoppaFramåtknapparna.
Användalarmfunktionen
• TryckpåAlarmknappen(1/2)vidstandbylägeförattvisaalarmtiden.
Tryckochhållinneenavdessaknapparförattgåtill
alarminställningsläge.VridSTÄLLINRATTENförattjusteraalarmoch
tryckpåAlarmjusteringsknappen(1/2)förattbekräfta.Detärockså
möjligtattjusteratidensnabbaregenomatttryckaochhållainneHoppa
TillbakaochHoppaFramåtknapparna.Efterattdubekräftatalarmtiden,
användStällInrattenförattväljamellanalarmsignalellerradioalarm.
TryckpåAlarmknappen(1/2)förattbekräfta.
• Larmsignalellerradioalarmkommerattringai60minuteromingen
knapptrycksin,sedanstoppasdetautomatisktochväntarpåsamma
alarmnästadag.
• Tryckpåochhållinalarmknappen(1/2)knappenförattaktiveraeller
inaktiveralarmetistandbyläge.Närlarmetaktiveratsvisasenpunktpå
displayen.
• Näralarmetringer,tryckpåSnoozeknappenförattskjutauppalarmet
ochaktiverasnoozefunktionen.AlarmsignalellerRadioalarmkommer
attstoppaochalarmetringerigenom9minuter.TryckpåSnooze
knappenigen,såskjutaalarmetuppigen,9minutersenarekommer
alarmetattringaigenochsåvidaretillsnästaalarmringer.
• Omduvillstängaavsnoozefunktionenochstoppaalarmetheltoch
hållet,tryckpåAV/PÅradioknappen.Omduintetryckerpånågon
knapp,kommeralarmetattringai60minuterochsedanstängasav
automatiskt.
Radioläge
• KontrolleraattFMantennenärfullständigtutrulladochutsträcktförattfå
bästamöjligaFMmottagning.Tryckpåradionson/offknappföratt
startaochstängaavenheten.TryckpåKÄLLAknappen(2)förattvälja
radioläge,VridStällInrattenförattställainönskadradiokanal.Omdu
tryckerpåHOPPAFRAMÅTknappenellerHOPPABAKÅTknappeni
ensekund,släppdensedan,enhetenkommerautomatisktattsökaefter
nästakanal.
• Förattsparaenradiostationpåenavde10platser,Tryckochhållinne
MinneStällinknappen,"P01"kommerattblinkapådisplayen.Använd
knappenHoppaFramåtellerHoppaBakåtknappenförattväljaden
önskadeförinställdaradiostationen(P01P10).TryckpåknappenMinne
StällInknappenigenförattställainförinställningen.Repetera
processenförattsparaflerkanaler.
• Enhetenkanspara10kanaler.AnvändMinne/m+knappenföratt
bläddragenomsparadestationernärduanvänderradiofunktionen.
• StällinvolymentillönskadnivåmedVolym+ochVolym.
Bluetoothinställning
• SetillattBluetoothpådinmobilärpåslagen.Dukanskebehöverse
telefonensmanualfördetaljer.Placeraradioochtelefonenmed
maximaltenmetersavstånd.
• Slåpåenhetengenomatttryckapåströmknappen.Trycknerkälla
knappenförattsättapåBluetoothläget.Bluetoothlägetangesav"BT"
pådisplayen.Parindikatornblinkarsnabbt.5.Användkontrollernapådin
Bluetoothenhet,välj"RD1535”idinaBluetoothinställningarföratt
para.Omdinenhetkräverettlösenord,matainstandardlösenordet“00
00”.Sedinenhetsanvändarmanualförspecifikinstruktionerför
parningochanslutningavBluetoothenheter.
• Välochbekräftaparningenpådintelefon,anslutningkommeratt
slutförasefterettparsekunderochradionkommerattavgeett
bekräftelseljud,Närparningärslutförd,kommerparindikatornattblinka
långsamt.Efterdenförstaparningen,kommerenhetenattvaraparad
tillsdenparasavmanuelltavanvändarenellertasbortpågrundaven
återställningavenheten.Dukannubörjaspelaspelamusiköver
Bluetooth.
Spelauppljudtrådlöst
• FöljinstruktionernaförBluetoothparning.Användkontrollernapådin
anslutaBluetoothenhetenförattväljaattspår.Förattspelauppeller
pausa,användkontrollernapådenanslutnaBluetoothenheteneller
tryckpåSpelaupp/Pausknappen.Ljudsomspelasuppviaden
anslutnaBluetoothenhetenkommernuatthörasviahögtalarna.
• Vissamobiltelefonerkananslutaochkopplaifrånmedantelefonringer
samtal.Dettaäringenindikationpåproblemmeddinenhet.Ibland
medanduanvänderenhetenkanproblemmedBluetoothanslutningen
uppståsomsomifrånkoppling,ljud.StartaomdinBluetoothehetgenom
attstängaavochsättapåanslutningen.
Ändrabluetoothanslutningentillennymobiltelefon.
• TryckochhållinneParningsknappen3sekunder.Parindikatornblinkar
snabbtochradionkommerattavgeettljud.Väljochbekräftaparningen
pådinnyamobiltelefon.
Linein
• Ansluten3.5mmljudkabeltillLineInpåenhetenochenljudutgångpå
enMP3spelareellerannanljudkälla.Trycknerkällaknappenföratt
sättapåLineInläget.AnvändkontrollernapådinanslutnaMP3spelare
ellerannanljudkällaförattspelaochkontrolleraljudetsomspelarupp
viaretroradion.
USBladdning
• ProduktenfungerarsomenladdarefördinmobiltelefonochUSBenhet.
KontaktenellerUSBkabelningårej.(Kabellängdenöverskriderej3m)
Andrafunktioner
• NärdulyssnarpåradionkandutryckapåknappenSNOOZE/SOV/
DIMMERförattändratilllägetförautomatiskavstängning.Dukanändra
avstängningstimernfrån90minutertill15minutergenomatttryckaflera
gångerpåSNOOZE/SOV/DIMMER.Näravstängningstimernärvald
kommerenhetenautomatisktattstängasavnärtidenärslut.
• Dimmerknappenkommerlåtadigattställainljusstyrkanpåskärmentill
högellermedium.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
• Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaeller
frätanderengöringsmedel,skursvampellerstålulldådetkanskada
enheten.
• Sänkaldrigdenelektriskaanordningenivattenellerannanvätska.
Enhetenärintediskmaskinsäker.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåservice.tristar.eu!
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilníma
rovnémpovrchu.
• Nikdynenechávejtezapnutýspotřebičbez
dozoru.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.
• Tentospotřebičnesmípoužívatdětiod0do8
let.Tentospotřebičmohouosobystarší8leta
lidésesníženýmifyzickými,smyslovýminebo
mentálnímischopnostmičinedostatkem
zkušenostíaznalostípoužívat,pouzepokud
jsoupoddohledemnebodostaliinstrukce
týkajícísebezpečnéhopoužitípřístrojea
rozumímožnýmrizikům.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Udržujtespotřebičakabelmimo
dosahudětímladších8let.Čištěníaúdržbu
nemohouvykonávatděti,kteréjsoumladší8let
abezdozoru.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
•
VYKŘIČNÍKvrovnostranném
trojúhelníkumázacílupozornit,žez
bezpečnostníchdůvodůmábýtkonkrétní
komponentavyměněnazaspecifikovanou
komponentuvtétodokumentaci.
•
BLIKAJÍCÍBLESKSESYMBOLEM
ŠIPKYvrovnostrannémtrojúhelníkumázacíl
upozornituživatelenapřítomnost
neodizolovanéhonapětívkrytupřístroje,které
můžebýtdostatečněvelkénato,abyzpůsobilo
osobámzranění.
• Zástrčkajepoužívánakodpojenípřístroje,
přestovšakzůstaneodpojenýpřístrojpřipraven
kprovozu.Abysepřístrojzcelaodpojilod
přívoduelektrickéenergie,jezapotřebího
zcelavypojitzezásuvky.Elektrickázástrčkaby
nemělabýtblokovánaamělbykníbýtsnadný
přístup.
POPISSOUČÁSTÍ
1. TLAČÍTKOZAP–VYPNAPÁJENÍ/BUDÍKVYP
2. TLAČÍTKOZDROJ
3. PAMĚŤ/NAST.HOD.TLAČÍTKO
4. TLAČÍTKOBUDÍK1ZAPVYPNAST.
5. TLAČÍTKOODLOŽITBUDÍK/SPÁNEK/STMÍVAČ
6. TLAČÍTKOBUDÍK2ZAPVYPNAST.
7. TLAČÍTKOPŘESKOČITVZAD
8. TLAČÍTKOPAMĚŤNAHORU/PŘEHRÁVAT/PAUZA/TLAČÍTKO
PÁROVAT
9. TLAČÍTKOPŘESKOČITVPŘED
10. KNOFLÍKHLASITOSTI
11. REPRODUKTOR
12. KNOFLÍKNASTAVENÍ
13. PROSTORNABATERIE
14. DISPLEJ
15. KONEKTORLINEIN
16. VSTUPSSNAPÁJENÍ
17. NABÍJECÍZÁSUVKAUSB
18. ANTÉNAFM
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
• NapájecíkabelSPzasuňtedoběžnédomácízástrčkySP.Jednotkaje
vybavenazáložnísadoubaterií,přičemžvyžadujíse2baterietypuAAA
(nejsousoučástíbalení).Baterievložtedoprostorunabateriea
zkontrolujte,zdajsoukladnýazápornýterminál(+a)bateriepřipojeny
kodpovídajícímterminálůmnadestičcevprostorunabaterie.Pokud
dojdekvýpadkunapájeníSP,hodinyseautomatickypřepnouna
napájenízbateriíapaměťhodinačasovačedálběží,vrežimu
záložníchbateriínebudefunkcesvětlafungovat.Poobnovenípřívodu
SP,sehodinyznovupřepnouzpětnaSP.
POUŽITÍ
Nastaveníčasu
• StiskemapřidrženímtlačítkaClockAdjustvpohotovostnímrežimu
vstoupítedorežimunastaveníčasu.Nejprvevybertemezisystémem
12Ha24H.MožnostmiprocházejtepomocíknoflíkuSet.Volbupotvrďte
tlačítkemClockAdjust(Nastaveníhodin).
• OtáčenímknoflíkemSETnastavtehodinyanastavenípotvrďtestiskem
tlačítkaClockAdjust.Jetakémožnénastavitčasrychlejistisknutíma
přidrženímtlačítekSkipBackaSkipForward.
Používánífunkcebudíku
• StisknětetlačítkoAlarm(1/2)běhempohotovostníhorežimuazobrazte
takčasbuzení.Provstupdorežimunastaveníbudíkunynístisknětea
podržtejednoztěchtotlačítek.OtáčenímknoflíkemSETnastavte
buzeníanastavenípotvrďtestiskemtlačítkaAlarm(1/2).Jetakémožné
nastavitčasrychlejistisknutímapřidrženímtlačítekSkipBackaSkip
Forward.PopotvrzeníčasubudíkupoužijteknoflíkSetkvýběrumezi
pípánímbudíkuabuzenírádiem.NapotvrzenístisknětetlačítkoAlarm
(1/2).
• Buzenípípánímneborádiembudeznítpo60minut,pokudnedojdeke
stisknutížádnéklávesy,pakseautomatickyzastavíavyčkánastejnou
dobubuzenípříštíden.
• Prozapnutínebovypnutíbuzenístiskněteapodržtetlačítkobuzení
(1/2),kdyžsepřijímačnacházívpohotovostnímrežimu.Pozapnutí
buzenísenadisplejizobrazítečka.
• Kdyžserozezníbuzení,stisknětetlačítkoSnoozenaodloženíbuzenía
proaktivacifunkcesnooze.Pípánínebobuzenírádiemsepřerušía
znovuserozeznío9minutpozději.ZnovustisknětetlačítkoSnoozea
buzeníbudeopětodloženo.Odalších9minutpozdějisebudíkopět
rozezníatd.ažserozeznídalšíbuzení.
• Pokudchcetedeaktivovatfunkciodloženíbuzeníazcelazastavitbudík,
stisknětetlačítkoON/OFFpřístroje.Pokudnestisknetežádnétlačítko,
budíkbudeznítpodobu60minutapakseautomatickyvypne.
Režimrádia
• Zkontrolujte,zdajeanténaFMzcelavysunutaaroztažena,abyzajistila
conejlepšípříjemFM.Prozapnutíavypnutípřístrojestisknětetlačítko
ON/OFF.StiskemtlačítkaSOURCE(2)vybereterežimhranírádia.
OtáčenímknoflíkemSetnaladítenarádiupožadovanoustanici.Pokud
stiskneteapřidržítetlačítkoSKIPFORWARDneboSKIPBACKna
jednusekunduapakjejpustíte,přijímačautomatickyvyhledádalší
vysílajícístanici.
• Chceteliuložitrozhlasovoustanicidojednéz10předvoleb,stisknětea
přidržtetlačítkouloženídopamětiMemorySet;nadisplejiserozbliká
nápis„P01“.Kvýběrupožadovanérozhlasovéstanicepředvolby
použijtetlačítkoSkipForwardneboSkipBack(P01P10).Pronastavení
předvolbyznovustisknětetlačítkoMemorySet.Knastavenídalších
předvolebtentoproceszopakujte.
• Přijímačdokážecelkempřednastavit10stanic.Připoužívánífunkce
radiopřijímačepoužijtetlačítkoMem/M+kprocházenípředvolenými
stanicemi.
• Hlasitostnastavtenapožadovanouúroveňstisknutímtlačítekhlasitosti
Volume+aVolume.
NastavenífunkceBluetooth
• Ujistětese,zdamátenamobilnímtelefonuzapnutoufunkciBluetooth.
Podrobnostimůžetezjistitvuživatelsképříručcektelefonu.Položte
radiopřijímačatelefonvedlesebetak,abynebylyvzdálenyvícenež1
metr.
• Zapnětestanicistisknutímtlačítkanapájení(Power).Stiskemtlačítka
zdroje(Source)přepnětenarežimBluetooth.RežimBluetoothje
indikovánzobrazenímnápisu„BT“nadispleji.Rychleserozbliká
indikátorpárování.5.Pomocímístníchovládacíchprvkůnazařízení
Bluetoothvyberte„RD1535“vnastaveníchsystémuBluetoothke
spárování.Pokudvašezařízenívyžadujeheslo,zadejtevýchozíheslo
„0000“.PokynykpárováníapřipojovánízařízeníBluetoothnaleznete
vuživatelsképříručcepříslušnéhozařízení.
• Vyberteapotvrďtepárovánínavašemtelefonu.Připojenísedokončí
běhemněkolikasekundarádiovydápotvrzujícítón.Přiúspěšném
spárováníapřipojeníbudeindikátorpárováníblikatpomalu.Po
počátečnímspárovánízůstanejednotkaspárovaná,dokudnedojdek
ručnímzrušeníspárováníuživatelemnebojehovymazánízdůvodu
vynulovánízařízení.Nynímůžetespustitstreamováníhudbypřes
připojeníBluetooth.
Přehrávánízvukubezdrátově
• PostupujtepodlepokynůkespárovánízařízeníBluetooth.Kvýběru
stopypoužijtemístníovládacíprvkynapřipojenémzařízeníBluetooth.K
přehrávánínebopozastavenívybranéstopypoužijtemístníovládací
prvkynapřipojenémzařízeníBluetoothnebostisknětetlačítkoPlay/
Pause.ZvukpřehrávanýprostřednictvímpřipojenéhozařízeníBluetooth
budenyníslyšetvreproduktorech.
• Některémobilnítelefonysemohoupřipojitaodpojit,kdyžuskutečňujete
aukončujetehovory.Totoneníindikaceproblémusvašíjednotkou.
Příležitostněběhempoužívánízařízenísimůžetevšimnout
neočekávanéhochováníBluetoothjakoodpojení,přerušovanýzvuk
hudby.RestartujtepříslušenstvíBluetoothjehovypnutímazapnutíma
následnýmpřipojením.
ZměnapřipojeníBluetoothnanovýmobilnítelefon
• StiskněteapřidržtetlačítkoPairna3sekundy.Indikátorpárováníse
rychlerozblikáaradiopřijímačvytvořípotvrzujícítón.Vyberteapotvrďte
párovánínonovémmobilnímtelefonu.
KonektorLineIn
• Připojte3,5mmzvukovýkabelpřipojtekevstupuLineInnapřístrojia
zvukovémuvýstupunapřehrávačiMP3nebojinémzdrojizvuku.
Stiskemtlačítkazdroje(Source)přepnětenarežimLineIn.Pomocí
místníchovládacíchprvkůnapřipojenémpřehrávačiMP3nebojiném
zdrojizvukupřehrávejteaovládejtezvukpřehrávanýpřesretrorádio.
NabíjeníUSB
• Tentovýrobekfungujejakonabíječkapromobilnítelefonazařízení
USB.KonektoraninabíjecíkabelproUSBnenísoučástídodávky.
(Délkakabelunepřesahuje3m).
Ostatnífunkce
• Kdyžposloucháterádio,stiskemtlačítkaSNOOZE/SLEEP/DIMMER
vstoupítedorežimuspánku.OpakovanýmmačkánímtlačítkaSNOOZE/
SLEEP/DIMMERmůžetenastavitčasovačspánkuod90do15minut.
Povýběručasovačespánkusepouplynutípříslušnédobyradiopřijímač
automatickyvypne.
• Tlačítkostmívačeumožňujenastavitjasdisplejenavysokénebostřední
podsvícení.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
• Spotřebičvyčistětevlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtesilnéani
abrazivníčisticíprostředky,škrabkuanidrátěnku,kterépoškozují
spotřebič.
• Zařízenínikdyneponořujtedovodyanijinékapaliny.Zařízenínení
vhodnépromytívmyčce.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánproúčely,proněžbylvyroben.Navícjetřebapředložit
originálnídokladokoupi(fakturu,účtenkunebodokladokoupi),na
němžjeuvedenodatumnákupu,jménoprodejceaproduktovéčíslo
výrobku.
• Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovéstránky:www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetena
service.tristar.eu!
SKPoužívateľskápríručka
BEZPEČNOSŤ
• Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdávaakejkoľvek
zodpovednostizavzniknutúškodu.
• Akjenapájacíkábelpoškodený,musího
vymeniťvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábela
dbajtenato,abysakábelnestočil.
• Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnú
plochu.
• Nikdynenechávajtespotrebičzapnutýbez
dozoru.
• Tentospotrebičsasmiepoužívaťibana
špecifikovanéúčelyvdomácomprostredí.
• Tentospotrebičnesmejúpoužívaťdetiod0do
8rokov.Tentospotrebičsmejúdetístaršieako
8rokovaosoby,ktorémajúzníženéfyzické,
senzorickéaleboduševnéschopnosti,alebo
osobybezpatričnýchskúsenostía/alebo
znalostípoužívať,ibapokiaľnanichdozerá
osobazodpovednázaichbezpečnosťaleboak
ichtátoosobavopredpoučíobezpečnej
obsluhespotrebičaapríslušnýchrizikách.Deti
sanesmúhraťsospotrebičom.Spotrebiča
napájacíkábeluchovávajtemimodosahudetí
mladšíchako8rokov.Čistenieaúdržbunesmú
vykonávaťdeti,ktorésúmladšieako8rokov
abezdozoru.
• Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickým
prúdom.
•
VÝKRIČNÍKvrovnostrannom
trojuholníkusapoužívanaoznačenietoho,že
špecifickýkomponentbudevymenenýlenza
komponentšpecifikovanývtomtodokumentez
bezpečnostnýchdôvodov.
•
SVIETIACIEBLIKANIESOSYMBOLOM
HROTŠÍPUvovnútrirovnostranného
trojuholníka,jeurčenénavýstrahuužívateľapri
prítomnostineizolovanéhonebezpečného
napätiavrámciproduktovýchdoplnkov,ktoré
môžubyťnedostatočnéhostupňaadôležitosti
nazaloženierizikaelektrickéhošoku.
• Prípojkahlavnéhoprívoduel.energiesa
používanaodpojeniezariadenia,odpojené
zariadeniezostávapripravenénaprevádzku.
Abysteúplneodpojilivstupel.energie,prípojka
hlavnéhoprívoduel.energieprístrojasamusí
úplneodpojiťzhlavnéhoprívoduel.energie.
Prípojkahlavnéhoprívoduel.energiebymala
byťzablokovanáalebobymalabyťľahko
prístupnápočasurčenéhopoužívania.
POPISKOMPONENTOV
1. ZAP.VYP./TLAČIDLOBUDÍKVYP.
2. TLAČIDLOZDROJ
3. PAMÄŤ/NAST.HODÍNTLAČIDLO
4. TLAČIDLONASTAVENIABUDÍKA1ZAP.VYP.
5. TLAČIDLOKRÁTKYSPÁNOK/SPIACIREŽIM/STLMENIEJASU
6. TLAČIDLONASTAVENIABUDÍKA2ZAP.VYP.
7. TLAČIDLOSPÄŤ
8. PAMÄŤ+/HRAŤ/PAUZA/TLAČIDLOSPÁROVANIA
9. TLAČIDLODOPREDU
10. GOMBÍKHLASITOSTI
11. REPRODUKTOR
12. GOMBÍKNASTAVENIA
13. PRIESTORNABATÉRIE
14. DISPLEJ
15. KONEKTOR
16. ZÁSUVKASTRIEDAVÉHOPRÚDU
17. NABÍJACÍUSBPORT
18. FMANTÉNA
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
• NapájacíkábelSPzapojtedobežnejelektrickejzástrčkySP.Tento
spotrebičjevybavenýzáložnýmsystémombatérií,vyžaduje2kusy
batériítypuAAA(niesúsúčasťoubalenia).Batérievložtedopriestoru
nabatérie,adávajtepritompozor,abykladnýazáporný(+a)pól
batériezapadlidopríslušnýchterminálovnadoskepriestorunabatérie.
Pokiaľvypadneelektrickýprúd,hodinysaautomatickyprepnúna
napájaniezbatérieahodinyajčasovačďalejbežia;vrežimenapájania
zbatériínebudefunkciasvetlafungovať.Poobnovenídodávky
elektrickejenergiesahodinyprepnúspäťnanapájanieSP.
POUŽÍVANIE
Nastaveniečasu
• Prezadanierežimunastaveniačasustlačteadržtestlačenétlačidlo
Nastaveniehodínvpohotovostnomrežime.Najskôrsivybertemedzi
systémom12alebo24hod.Pomocougombíkanastaveniaprechádzajte
pomedzijednotlivémožnosti.VášvýberpotvrďtetlačidlomNastavenie
hodín.
• PrenastaveniehodínotočteTLAČIDLONASTAVENIAaprepotvrdenie
stlačtetlačidlonastaveniahodín.Jetiežmožnénastaviťčasrýchlejšie
pomocoustlačeniaadržaniatlačidielSpäťaDopredu.
Použitiefunkciebudíka
• Prezobrazeniečasubudíka,stlačtetlačidloBudíka(1/2)v
pohotovostnomrežime.Nazadanierežimunastaveniabudíkateraz
stlačteadržtestlačenéjednoztýchtotlačidiel.Prenastaveniebudíka
otočteTLAČIDLONASTAVENIAaprepotvrdeniestlačtetlačidlobudíka
(1/2).Jetiežmožnénastaviťčasrýchlejšiepomocoustlačeniaadržania
tlačidielSpäťaDopredu.PopotvrdeníčasubudíkapoužiteGombík
nastaveniaavybertemedzipípajúcimbudíkomaleborádiovým
budíkom.NapotvrdeniestlačtetlačidloBudík(1/2).
• Aknebudestlačenéžiadnetlačidlo,pípaniealeborádiobudeniabudú
zvoniť60minút,potomsaautomatickyvypnúabudúčakaťnarovnaký
časbudenianasledujúcideň.
• Nazapnutiečivypnutiebudeniavpohotovostnomrežimestlačteadržte
stlačenétlačidlobudíka(1/2).Keďjebudíkaktivovaný,nadisplejisa
objavíbodka.
• Keďbudíkzvoní,stlačtetlačidloKrátkyspánoknavypnutiebudíkaana
aktiváciufunkciekrátkehospánku.Pípaniealeborádiobudeniasa
vypnúabudíkbudeznovuzvoniťo9minútneskôr.Znovustlačte
tlačidloKrátkyspánok,budíksaznovuvypne,poďalších9minútach
budebudíkzvoniťznovuabudetotaktopokračovať,aždoďalšieho
zvoneniabudíka.
• Akchcetedeaktivovaťfunkciukrátkehospánkuacelkomvypnúťbudík,
stlačtetlačidloRádioZAP./VYP.Aknestlačítežiadnetlačidlo,budík
budezvoniťpodobu60minútavypnesaautomaticky.
Režimrádia
• Skontrolujte,čijeanténaFMúplnerozvinutáanatiahnutí,abybol
zabezpečenýčonajlepšípríjemFM.Zariadeniezapnitealebovypnite
stlačenímtlačidlaRádioZAP./VYP.Prevýberrežimuhraniarádiastlačte
tlačidloZDROJ(2),prenaladenierádianapožadovanústanicuotočte
Gombíknastavenia.Akstlačíteabudetedržaťstlačenétlačidlá
DOPREDUaleboSPÄŤpodobujednejsekundy,popustenízariadenie
automatickynaladíďalšiuvysielaciustanicu.
• Preuloženierozhlasovejstanicenajednomz10predvolenýchmiest,
stlačteadržtestlačenétlačidloNast.pamäť;nadisplejizačneblikať
"P01".Prevýberpožadovanejpredvoľbyrozhlasovejstanice(P01P10)
použitetlačidloDopredualeboSpäť.Nanastaveniepredvoľbyznovu
stlačtetlačidloNast.pamäte.Prenastavenieviacerýchpredvolieb
zopakujtepostup.
• Spolujemožnénastaviť10predvolieb.Keďpoužívatefunkciurádiaa
chceteprechádzaťpredvoľby,stlačtetlačidloPamäť/M+.
• HlasitosťnastavítenapožadovanúhodnotupomocoutlačidielHlasitosť
+aHlasitosť.
NastavenieBluetooth
• Uistitesa,ženasvojommobilnomtelefónemáteaktívnufunkciu
Bluetooth.Vprípadeďalšíchdetailovsipozritenávodnaobsluhu
telefónu.Rádioatelefónumiestnitetak,abyneboliodsebaďalejako3
stopy.
• Zariadeniezapnitestlačenímtlačidlazapnutia.StlačtetlačidloZdrojna
prepnutiedorežimuBluetooth.RežimBluetoothjenadisplejizobrazený
ako"BT".Indikátorspárovaniabuderýchloblikať.5.Pomocou
základnýchovládacíchprvkovnavašomBluetoothzariadenívybertevo
vašichnastaveniachBluetoothspárovaťs"RD1535".Pokiaľvaše
zariadenievyžadujeheslo,zadajtepredvolenéheslo"0000".Čosa
týkapokynovnaspárovanieapripojenieBluetoothzariadenísipozrite
návodnapoužitievášhozariadenia.
• Navašomtelefónepotvrďtespárovanie,pripojeniesadokončív
priebehuniekoľkýchsekúndarádiovydápotvrdzujúcitón.Priúspešnom
spárovaníapripojeníindikátorspárovaniabudepomalyblikať.Po
prvotnomspárovanízostanezariadeniespárované,aknebolo
spárovanieručnevymazanépoužívateľomalebovymazanézdôvodu
reštartovaniazariadeniaaterazsimôžetespustiťfunkciuprenosuhudby
cezBluetooth.
Bezdrôtovéprehrávaniezvuku
• RiaďtesapokynminaspárovanievášhoBluetoothzariadenia.Pomocou
hlavnýchovládacíchprvkovnavašomBluetoothzariadenívyberte
skladbu.Preprehratiealebopozastaveniezvolenejskladbypoužite
hlavnéovládacieprvkynapripojenomBluetoothzariadeníalebostlačte
tlačidloHrať/Pauza.HudbuprehrávanúcezpripojenéBluetooth
zariadeniebudeterazmožnépočuťvreproduktoroch.
• Niektorémobilnételefónybudetemusieťpripojiťaodpojiťvprípade
zahájeniaaukončeniahovoru.Tentojavneznamená,ženavašom
zariadeníjeproblém.Občaspočaspoužívaniavášhozariadeniamôžete
spozorovaťneočakávanésituáciezostranyBluetoothakonapríklad
odpojeniealeboprerušeniezvuku.Vtakomtoprípadereštartujtevaše
zariadenieBluetoothtak,žehovypneteaznovuhopripojte.
Zmenapripojeniabluetoothnanovýmobilnýtelefón
• StlačteadržtestlačenétlačidloSpárovaťpodobu3sekúnd.Indikátor
spárovaniabuderýchloblikaťarádiovydápotvrdzujúcitón.Vybertea
potvrďtespárovanienavašomnovommobilnomtelefóne.
Zapojenie
• Zapojte3,5mmaudiokábeldovstupuzapojenianazariadeníaaudio
výstupnaMP3prehrávačialebonainýchzvukovýchzdrojoch.Stlačte
tlačidloZdrojnaprepnutiedorežimuZapojenie.Preprehrávaniea
skontrolovanieprehrávanéhozvukuprostredníctvomrádia,použite
hlavnéovládacieprvkynapripojenomMP3prehrávačialeboinom
zvukovomzdroji.
USBnabíjanie
• VýrobokfungujeakonabíjačkaprevášmobilnýtelefónaUSB
zariadenie.KábelprenapájaniealebodobíjanieUSBniejesúčasťou
balenia.(Kábelniejedlhšíako3m).
Ostatnéfunkcie
• Keďpočúvaterádio,stlačtetlačidloKRÁTKYSPÁNOK/SPÁNOK/
STLMENIEJASUaprejditetakdospánkovéhorežimu.Časovač
spánkovéhorežimumôžetenastaviťod90do15minútopakovaným
stlačenímtlačidlaKRÁTKYSPÁNOK/SPÁNOK/STLMENIEJASU.V
prípadevýberučasovačaspánkusazariadenieautomatickyvypnepo
uplynutínastavenéhočasu.
• Tlačidlostlmeniajasuvámumožňujenastaviťjasnosťdisplejanavysokú
alebostrednú.
ČISTENIEAÚDRŽBA
• Spotrebičočistitevlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteostréadrsné
čistiaceprostriedky,špongiuanidrôtenku,pretožebymohlodôjsťk
poškodeniuspotrebiča.
• Spotrebičnikdyneponárajtedovodyanidožiadnejinejtekutiny.
Zariadenieniejevhodnédoumývačkyriadu.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobokje24mesiacov.Vašazárukajeplatná,aksa
výrobokpoužívavsúladesinštrukciamianaúčely,naktorébol
vyrobený.Navyšejetrebapredložiťdokladopôvodnomnákupe
(faktúru,predajnýpokladničnýblokalebopotvrdenieonákupe),ktorý
obsahujedátumnákupu,menopredajcuačíslopoložkytohtovýrobku.
• Kvôlidetailnýmapodrobnýmpodmienkamzáruky,pozriprosímnašu
servisnúwebovústránku:www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusísazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielynájdetenaservice.tristar.eu!