AudioSonic RD-8520 User Manual
Displayed below is the user manual for RD-8520 by AudioSonic which is a product in the Radios category. This manual has pages.
Related Manuals
EN Instruction Manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de instrucciones
PT Manual de Instruções
PL Instrukcje użytkowania
IT Istruzioni per l’uso
SV Bruksanvisning
CS Návod k použití
SK Návod k použitiu
RD-8520
Internet radio
Wifi - UPnP - DLNA
2
3
EN Instruction Manual
SAFETY PRECAUTIONS
• Do not drop the device and do not expose it to liquid, moisture or
humidity. These might lead to damage to the device.
• If the device is moved from a cold environment into a warmer
one, let it adapt to the new temperature before turning it on.
Otherwise, it might lead to condensation and cause malfunctions
in the device.
• Do not use the device in a dusty environment as dust can
damage the interior electronic components and lead to
malfunctions in the device.
• Protect the device from strong vibrations and place it on stable
surfaces. Do not attempt to disassemble the device.
• Only use the power adaptor delivered with the device. The socket
outlet should be installed near the device and should be easily
accessible. Never touch the power plug with wet hands and
never pull on the power cable when pulling the plug out of the
power socket.
• Make sure the electrical voltage specified on the device and its
power plug is corresponding to the voltage of the power socket.
Incorrect voltage will destroy the device. The normal functioning
may be disturbed by strong electro-magnetic interference. If
so, simply reset the product to resume normal operation by
following the instruction manual. If the radio could not resume,
please use it in other location.
• If the device is not used for a long period of time, disconnect it
from the power supply by unplugging the power plug. This to
avoid the risk of fire. It is not recommended to listen to the device
with a headphone via LINE OUT. In case you use a headphone,
always reduce the volume before put on the headphones. After
the headphones are positioned properly, increase the volume to
the desired level. It is not recommended to use headphone with
the device through the 3.5mm audio out socket. In case of using
the headphones, be reminded that excessive sound pressure or
volumes from headphones or earphones can lead to damage to
your hearing. Always adjust the volume to a pleasant, not too
loud level. If you have adjusted the volume of the headphone to
be too loud and that for an extended period, it can damage your
hearing.
• Always power off the device when you are cleaning it. Never use
any harsh or strong solvents to clean the device since these may
damage the surface of the device. Dry, soft cloth is appropriate,
however, if the device is extremely dirty it may be wiped off
with a slightly moist cloth. Make sure the device is dried off after
cleaning if you have to dispose the device in the future, note
that it should not be disposed with household waste. Bring it to
a collection point for the recycling of electrical devices. Consult
your local authority or retailer for recycling advice.
4
APPEARANCE AND PARTS DESCRIPTION
1. 2.4” TFT Screen
Display
2. Buttons and Reel
Control the OS operations
3. Antenna
Enhance FM reception
4. DC IN
Power supply
5. Aux in
3.5 mm aux in jack
6. Line out
3.5mm line out jack
GETTING STARTED
The packaging box contains the following items:
• Main unit
• Remote Control
• Power adaptor
• User Manual
Connect the power adaptor to the back of the device and plug into power socket.
Connect the adapter plug at the back of the device. Remember to pull out the clear
plastic tab from the battery compartment before using the remote.
NETWORK REQUIREMENTS
Before using the device, the following requirements are needed:
• A broadband connection in combination with a wired/wireless access point,
router or similar network device.
• The network device needs to support WiFi (802.11b/g/n) wireless connection.
• For streaming local media: a PC or smart phone with a network connection. This
network has to be the same one as the device is connected with.
• When you operate the radio for the first time, the system will ask you to set
Language and Network Configurations.
• You may setup the network connection immediately, or set it later.
Instruction Manual
1
2
3
65 4
5
EN
• Press the standby button to enter standby mode. The time, date and any active
alarm times display on the screen.
• If you have setup a network connection, and use the device again within the
network, the device will automatically make the connection. In case you desire to
change the network, enter the configuration menu (Push the mode button until
you enter configuration mode) to setup the corresponding connection.
• Use the volume knob to select numbers/letters.
• Once you are on the letter you want, press > to move to the next entry. When you
have finished input, press the volume knob to confirm. You may press < to move
to previous entry.
DEVICE FUNCTIONS OVERVIEW
Main Menu
Under the main menu, you can Select the following modes: My mediaU (if it is
enabled), Internet Radio, Media Center, FM, Aux In, Information Center, Configuration.
Instruction Manual
6
Configuration
Manage my mediaU
• When it is enabled, My mediaU will exist on the main menu.
• If various mediaU accounts exist in the device, Select the default login account in
here.
Network
Wireless Network Configuration
The unit will automatically scan for available networks.
Select your access point.
Enter WEP or WPA code to connect to your wireless network.
Instruction Manual
7
EN
Wireless Network (WPS PBC)
If you are using a router with WPS/QSS button, you may set up the network
connection simply via WPS function. Enter it and go to press the WPS/QSS button on
your router within 120 seconds. The connection between the router and Music Link
will then be configured automatically.
Manual Configuration
You can choose DHPC (which IP assigned automatically) or manually input IP address
for wireless network connection.
When you Select manual setting for wired connection, the followings have to
be entered:
• SSID (the name of Access Point);
• IP Address;
• Subnet Mask;
• Default Gateway;
• Preferred DNS Server;
• Alternate DNS Server.
You may choose (Manage) specific network if you have setup more than one network
connection within an area.
Check Network when Power On.
When you enable this function, the system will automatically search the available AP.
If the wireless network connection is not existed or failed, the icon at the top left
corner will have a cross on it.
Date & Time
• Setup the date and time; set time format display as 12 Hour or 24 Hour; set date
format in the positions of YY (year), MM (month) and DD (day) – YY/MM/DD, DD/
MM/YY or MM/DD/YY.
• Turn on/off the Daylight Saving Time (DST).
• With a wireless network connected, GMT (+00:00) time is a time reference of time
setting. Add or deduce the hour according to your time zone when you set the time.
Instruction Manual
8
Alarm
• There are three independent alarms - 2 alarms of an absolute time setting (Alarm
1 and Alarm 2) and 1 alarm for a relative time setting (Alarm NAP). Press Alarm on
the remote control to enter this menu directly.
• The first two alarms are similar to the normal alarm. Turn on the radio, then set the
time and set it alarms every day, once or every specific day of the week. Choose
Sound to set the sound to Beep, Melody or Radio.
• Note that the alarm source is from the preset Internet radio station if the Alarm
Sound is set to be Radio. It can only set one same IR/FM station for Alarm 1 and
Alarm 2. When it reaches the alarm time, the unit connects to the
• Internet if the default network is available. Therefore there may be some short
delay for the radio alarm to go of.
• If no network is connection in one minute, the alarm will change to Melody
automatically.
• After Alarm NAP is set, it will go off once in 5/10/20/30/60/90/120 minutes
depending on which choice you have set. You may choose Alarm Volume to
configure the volume of the alarms.
• When the alarm(s) is/are set, there will be a clock icon at the top of the display.
The clock icon with alarm time will also clearly display on the standby mode screen.
• During the alarm you can enter the snooze mode by pressing snooze. The alarm
will go of again in 5 minutes. Press other keys to stop the alarm.
Language
Select the OSD language: English, German, Spanish, French, Portuguese, Italian
Dimmer
Configure the brightness of the backlight on the display.
• Select Standby to set the brightness of backlight in standby mode, and select
Active to set the brightness in operation mode.
• Choose Dimmer Timer to set the duration of the radio backlight when you are not
controlling it.
Power Management
• Configure to go to standby mode automatically when in the menu or/and without
Wifi signal.
• Choose the power management timer (5/15/30mins) to set the duration of the
radio to switch standby mode automatically when you are not controlling it.
• Choose “Turn off” to ignore the power management function.
Sleep Timer
Turn off or set the sleep time of 15/30/60/90/120/150/180 minutes. Once the time
is set, there will be a bed icon with remaining minutes at the top right corner and
device will go to standby in the chosen time-period. Press Sleep on the remote
control as a shortcut of this function.
Buffer
Configure the buffer time of the music playback, 2/4/8 seconds.
Weather
• The device is able to display current weather information in the standby mode.
Turn on Standby Display and set the temperature unit (oC or oF) to get the weather
displayed in the standby mode.
• When it is turned on, the current time and the current weather will display in
alternative 10 seconds.
Instruction Manual
9
EN
FM
Choose Mono/Stereo and select the FM broadcast band (87.5 – 108.0 MHz).
Local Radio Setup
• There is a shortcut Local Radio under Internet Radio so that you can easily go to
the station list based on your location.
• You may use Manual Setup to pick your location, or let the system Auto Detect
your current location. The system detects the location according to the IP address
of your connected network.
• Press Local Station to enter this local radio list directly.
Playback Setup
Select the playback mode of media center – Off (no repeat or shuffle), Repeat all,
Repeat one, or Shuffle.
DLNA Setup
Default device name for DLNA is device. You may rename it for DLNA setup on the
PC or mobile.
Equaliser
• Default equalizer is Flat, you may change it to Normal, Flat, Jazz, Rock, Movie,
Classical, Pop, or News.
• Press EQ on the remote control to swap among the EQ mode for shortcut.
Resume When Power On
The system is programmed to resume internet radio playback if you were listening to
internet radio or media center before switching off the unit. If you choose to turn this
setting off, the system will remain in the main menu when switching on the unit.
Software Update
Update software. If there is an updated software version on the server, the system will
notify you when you return to the main menu.
Reset
• Restore the default settings.
• After the device is reset, the system will move to the Language setting menu. And it
will automatically turn to Network setting menu once the OSD language is selected.
My mediaU
Display and playback your own mediaU station list on the mediaU server. Set your
account first.
To activate your own station list, follow the steps below:
• Access http://www.mediayou.net/;
• Join my mediaU membership;
• Login to the website;
• Enter the wireless MAC addresses of device to the mediaU website. This
information can be obtained in Information Center > System Information >
Wireless Info;
• If it is successfully configured, you are able to save and view your own mediaU
station playlist(s). Username and password are not required to enter to device.
• If there are different accounts stored in device, you can choose the one you
currently use under Configuration menu.
On the website, you may save stations to Favourite Station, set Favourite Location/
Genre and My Local City, or add stations manually. The stations can be viewed from
My MediaU mode on device.
Internet Radio
When playback has started, the bit rate and the format of the station will display on
the now playing screen.
My Favourite
• List of favourite preset stations. The list supports 250 favourite entries including
station and folder.
• During the station playing screen, press and hold Preset on the remote control to
save the station as my favourite. You may replace the previous saved station to the
new one.
• If the selected station has been saved, you cannot save it again.
• The saved stations are shown under this menu. You may also press Preset to enter
the saved station list.
• Under the preset station list, move to your station, press Select to listen.
Instruction Manual
10
Radio Station/Music
• The stations are categorized into Global Top 20, Genre and Country/Location.
Australia, Canada, United Kingdom and the USA.
• Enter to continue the subcategories and choose the station to listen to.
• For each station, press Select to play directly. You may press > to enter its
submenu – you can Add to Favourite, Auto Scan, Play or Use as Alarm Sound (if
you chose internet as alarm sound in alarm configuration).
• Press Info to view the display information of the playing station.
History
• A list of stations previously listened to. It can save up to 10 history stations.
• For each station, press Select to play directly. You may press > to enter its
submenu – you can Add to Favourite, Auto Scan, Play or Use as Alarm Sound.
Add new radio station
The added stations will be stored in My Favourite. Note that the maximum character
of the station name is 250.
MEDIA CENTER
UPnP
• If you have set up shared media, you should see the shared media from UPnP.
If you have more than one computer sharing media, the alternatives are listed.
SELECT the shared media you want to play.
• Press |<< / >>| on the remote control to play previous/next music track, press >||
to stop or play.
• Press Info to view the display information of the playing track.
Tips: The radio can only read the track with the file name less than 40 characters. And
the characters should be in European language. If you encounter failure of reading
the track under UPnP mode, you may try to rename the file. However, if the track is
still unable to play, you can try converting the file to different formats.
My Playlist
You can create a playlist of favourite music from UPnP. When playing the music, press
and hold Select to save it into My Playlist.
Clear My Playlist
You can remove all the saved music under My Playlist.
FM
• FM radio mode receives analogue radio from the FM band. Press < / > to search
FM station. The frequency display starts to run up as device scans the FM band. It
stops when it has received a station.
• You may press < / > on the remote control to tune station manually. Each step
moves 0.05MHz.
• Press and hold the PRESET on the remote control to save the station.
• You can save up to 20 stations. Press PRESET, then press < / > on the remote
control to choose the saved station. Alternatively, you can let the system scan ALL
stations for you by pressing OK, The searched stations will automatically be stored
in preset station list.
AUX IN
Aux in mode plays audio from an external source such as an MP3 player.
To play audio with Aux in mode:
• Turn the volume low on both device and, if adjustable, the audio source device.
• Connect the external audio source to the Aux in 3.5mm stereo socket.
• Either press MODE until the display shows AUX IN or select AUX in under Main menu.
• Adjust the volume of device (and, if necessary, the audio source device) as
required.
INFORMATION CENTER
Weather Information
• There are weather information and forecasts for 2000 cities. Select the country and
then the city for the weather details. Press < / > to see the weather forecasts.
• It is possible to display the weather information on the standby mode. On the
weather information page, press Select to set the city to be displayed in the
standby mode.
Instruction Manual
11
EN
Financial Service
View the stock index from around the world.
System Information
Check out the version of the system, and the details of connected network. The
information includes MAC address which you are required to fill in with registration
of my mediaU membership.
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
The device does not
switch on.
• Check if the power adaptor is connected properly.
• The device may malfunction when used in areas
with strong radio interference. The device will work
properly again once there is no more interference.
No sound. • Turn on the sound as it may be muted
• Increase the volume.
No network connection
can be established.
• Check the WLAN function.
• Try to set an IP address at the device.
• Activate the DHCP function on the router and make
the connection again at the device.
• A firewall is activated on the network – set the respective
program in such a way that access is possible.
• Reboot the unit to try again.
WLAN connection
cannot be established.
• Check the availability of WLAN network on the
access point.
• Place the device closer to the router.
• Make sure the WEP/WPA password is correct.
Problem Solution
No station is found. • Check the network as well as the access point and
firewall.
• The station may not be available currently, try it
again later or select another station.
• The link of the station is changed or the station no
longer transmits – ask the provider for information.
• The link of a manually added station is not correct,
make sure it is correct and re-enter if needed.
Noise in FM mode. • Check/move the FM antenna.
• Move the radio.
Alarm does not work. • Switch on the alarm.
• When there is no sound, refer to the solutions of “No
sound”.
• The source of alarm was set to a station but there is
no network connection. Change the source of alarm
or reconfigure the connection.
Unable to do DLNA
streaming.
• Check the connection of the network, both devices
need to be in the same network; and test if the
network is in good condition.
• Make sure the settings on your device are correct.
System freezes
suddenly.
• The radio is overloaded, reboot the unit.
• The device may malfunction when used in areas
with strong radio interference. The device will work
properly again once there is no more interference.
Instruction Manual
12
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if the
product is used in accordance to the instructions and for the purpose for which
it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales slip or receipt) is
to be submitted with the date of purchase, the name of the retailer and the item
number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its
durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric
and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction
manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials
used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you
contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
SUPPORT
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
Instruction Manual
13
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
• Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan
vloeistoffen, vocht of vochtigheid. Dit kan het apparaat
beschadigen.
• Als het apparaat van een koude in een warme omgeving wordt
geplaatst, laat het dan aan de temperatuur wennen alvorens het
aan te zetten. Er kan anders condensatie optreden en zorgen voor
storingen in het apparaat.
• Gebruik het apparaat niet in een stoffige omgeving, omdat stof
de interne componenten kan beschadigen en kan zorgen voor
storingen in het apparaat.
• Bescherm het apparaat tegen sterke trillingen en plaats het
op een stabiele ondergrond. Probeer niet om het apparaat te
demonteren.
• Gebruik alleen de met het apparaat meegeleverde
stroomadapter. Het stopcontact dient zich dicht bij het apparaat
te bevinden, en goed bereikbaar te zijn. Raak de stekker nooit met
natte handen aan, en trek nooit aan het snoer als u de stekker uit
het stopcontact wilt trekken.
• Let erop dat het voltage dat op het apparaat is aangegeven, en
de stekker, overeenkomen met het voltage uit uw stopcontact.
Een onjuist voltage vernielt het apparaat. Normaal functioneren
kan verstoord worden door sterke elektromagnetische straling.
Als dit het geval is, reset dan het product volgens de instructies in
de handleiding, om de normale werking te hervatten. Als de radio
het niet meer doet, gebruik deze dan op een andere locatie.
• Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat gedurende
een langere tijd niet gebruikt wordt.. Het risico op brand wordt
hierdoor verkleind. Het wordt niet aangeraden om naar het
apparaat te luisteren via een koptelefoon op LINE OUT. Als u een
koptelefoon gebruikt, verlaag dan altijd eerst het geluidsvolume
voordat u deze opzet. Als de koptelefoon goedzit, stel dan het
volume op het gewenste niveau in. Het wordt niet aangeraden
om een koptelefoon op het apparaat aan te sluiten via de 3,5mm
audio uit aansluiting. Als u een koptelefoon gebruikt, houd dan
in uw achterhoofd dat overmatige geluidsdruk of volume uit een
koptelefoon of oordopjes uw gehoor kan beschadigen. Stel het
volume altijd op een comfortabel, niet te luid niveau in. Als u het
geluidsvolume van uw koptelefoon te hoog heeft ingesteld en er
lang naar luistert, dan kan dit uw gehoor beschadigen.
• Schakel het apparaat altijd uit als u het schoonmaakt. Gebruik
nooit agressieve of sterke oplosmiddelen om het apparaat te
reinigen, omdat deze de buitenkant van het apparaat kunnen
beschadigen. Een droge, zachte doek is prima, maar als het
apparaat erg vuil is dan kan het worden afgenomen met een licht
vochtige doek. Zorg ervoor dat het apparaat afgedroogd wordt
na het reinigen. Als u het in de toekomst wilt weggooien, gooi
het dan niet weg met uw huishoudelijk afval. Breng het naar
een inzamelpunt voor de recycling van elektrische apparaten.
Neem voor recycling advies contact op met uw Lokale Bestuur of
Verkoper.
Gebruiksaanwijzing NL
14
Gebruiksaanwijzing
OMSCHRIJVING ONDERDELEN
1. 2.4” TFT Scherm
weergave
2. Toetsen en Draaiknop
besturing van het apparaat
3. Antenne
verbetert de FM ontvangst
4. Stroomaansluiting
voeding
5. Ext in
3,5 mm ext in aansluiting
6. Line out
3,5mm line out aansluiting
AAN DE SLAG
De verpakking bevat de volgende onderdelen:
• Hoofdeenheid
• Afstandsbediening
• Voedingsadapter
• Gebruikershandleiding
Verbind de voedingsadapter met de achterzijde van het apparaat en steek de stekker
in het stopcontact. Sluit de stekker van de adapter
aan op de achterzijde van het apparaat. Vergeet niet het doorzichtige plastic lipje uit
het batterijcompartiment te halen voordat u de afstandsbediening gebruikt.
NETWERKEISEN
Voordat u het apparaat gebruikt dient aan de volgende voorwaarden te worden
voldaan:
• Een breedbandverbinding met een bedraad/draadloos toegangspunt, router of
gelijkwaardig netwerkapparaat.
• Het netwerkapparaat dient WiFi (802.11b/g/n) draadloze verbindingen te
ondersteunen.
• Voor het streamen van lokale mediabestanden: een PC of smartphone met een
netwerkverbinding. Dit netwerk dient hetzelfde te zijn als die waar het apparaat
mee is verbonden.
• Als u de radio voor het eerst gebruikt vraagt het systeem u om de Taal en
Netwerkconfiguratie in te stellen.
• U kunt de netwerkverbinding direct of later instellen.
1
2
3
65 4
15
Gebruiksaanwijzing NL
• Druk op de standby toets om standby-mode te starten. De tijd, datum en evt.
actieve alarmtijden verschijnen op het scherm.
• Als u een netwerkverbinding heeft ingesteld, en het apparaat weer op dit netwerk
gebruikt, dan maakt het apparaat automatisch verbinding. Als u het netwerk wilt
wijzigen, ga dan naar het configuratiemenu (Druk op de mode toets totdat u de
configuratiemode ziet) om de betreffende verbinding in te stellen.
• Gebruik de volumeknop om de cijfers/letters te kiezen.
• Zodra u op de letter bent drukt u op > om naar de volgende positie te gaan. Als
u klaar bent met invoeren drukt u op de volumeknop om te bevestigen. U kunt
drukken op < om naar de vorige positie terug te gaan.
OVERZICHT APPARAATFUNCTIES
Hoofdmenu
Via het hoofdemenu kunt u de volgende modes Selecteren : Mijn mediaU (indien
ingeschakeld), Internet Radio, Mediacenter, FM, Ext in, Informatiecenter, Configuratie.
16
Configuratie
Beheer mijn MediaU
• Als dit is ingeschakeld, vind u MediaU op het hoofdmenu.
• Als er meerdere MediaU-accounts aan het apparaat zijn gekoppeld, Selecteer dan
hier het standaard login account.
Netwerk
Draadloze Netwerkconfiguratie
Het apparaat zoekt automatisch naar beschikbare netwerken.
Selecteer uw verbindingspunt.
Voer de WEP of WPA code in, om met het draadloze netwerk verbinding te maken.
Gebruiksaanwijzing
17
Draadloos Netwerk (WPS PBC)
Als u een router met een WPS/QSS knop heeft, dan kunt u de netwerkverbinding
eenvoudig via de WPS functie instellen. Start deze en druk binnen 120 seconden de
WPS/QSS knop op uw router in. De verbinding tussen de router en de Music Link
wordt automatisch geconfigureerd.
Handmatige configuratie
U kunt kiezen voor DHCP (kent IP-adres automatisch toe), of het handmatig invoeren
van een IP adres voor uw draadloze netwerkverbinding.
Als u de handmatige instelling van de bedraadde verbindingSelecteert dan
moet het volgende worden ingevoerd:
• SSID (naam van het verbindingspunt);
• IP Adres;
• Subnet Mask;
• Standaard Gateway;
• Voorkeur DNS Server;
• Alternatieve DNS Server.
U kunt kiezen voor (Beheer) specifiek netwerk als u meer dan één netwerkverbinding
heeft ingesteld binnen een gebied.
Controleer Netwerk bij Inschakelen.
Als u deze functie inschakelt dan zoekt het systeem automatisch naar een beschik-
bare AP. Als het draadloze netwerk niet bestaat, of tot fouten leidt, dan krijgt het
icoon in de hoek linksboven een kruis.
Datum & Tijd
• Instellen datum en tijd; stel het weergaveformaat van de tijd in als 12 Uur of 24
Uur; stel het datumformaat in als JJ (jaar), MM (maand) en DD (dag) – JJ/MM/DD,
JJ/MM/YY of MM/DD/JJ.
• In/uitschakelen van de Wintertijd (DST).
• Voor een draadloos netwerk is GMT (+00:00) tijd een referentie voor het instellen
van de tijd. Verhoog of verlaag het uur afhankelijk van uw tijdzone als u de tijd
instelt.
Gebruiksaanwijzing NL
18
Alarm
• Er zijn drie onafhankelijke alarmsignalen - 2 alarmsignalen met een absolute
tijdinstelling (Alarm 1 en Alarm 2) en 1 alarm met een relatieve tijdinstelling (Alarm
NAP). Druk op Alarm op de afstandsbediening om dit menu direct te openen.
• De eerste twee alarmsignalen lijken op een normaal alarm. Sschakel de radio in,
stel dan de tijd in en of het alarm iedere dag, eenmalig, of een bepaalde dag van
de week moet afgaan. Kies Geluid om het alarmsignaal in te stellen op Zoemer,
Melodie of Radio.
• Let erop dat de alarmbron de vooraf ingestelde Internet radiozender is, als het
Alarmgeluid is ingesteld op Radio. Er kan slechts één IR/FM zender worden
ingesteld voor Alarm 1 en 2. Als de alarmtijd is bereikt verbind het apparaat met
het Internet als het standaard netwerk beschikbaar is. Daarom kan er voor het
afgaan van het radioalarm een korte vertraging optreden.
• Als er binnen één minuut geen netwerkverbinding kan worden opgezet, dan
verandert het alarm automatisch in Melodie .
• Nadat Alarm NAP is ingesteld gaat het iedere 5/10/20/30/60/90/120 minuten af,
afhankelijk van de keuze die u gemaakt heeft
• U kunt het Alarm Volume kiezen om het geluidsvolume van de alarmsignalen in te
stellen.
• Als het/de alarm(en) is/zijn ingesteld, dan wordt er een klokicoon aan de
bovenzijde van het scherm getoond. Het klokicoon met de alarm tijd wordt ook
duidelijk weergegeven op het standby-scherm.
• Als het alarm afgaat kunt u de sluimermode starten door een druk op snooze. Het
alarm gaat na 5 minuten weer opnieuw af. Druk op een andere toets om het alarm
te stoppen.
Taal
Kies de schermtaal: Engels, Duits, Spaans, Frans, Portugees, Italiaans
Dimmer
• Stel de helderheid van de schermverlichting in.
• Kies Standby om de helderheid van de verlichting in standby-mode in te stellen,
en kies Actief om de helderheid in gebruiksmode te kiezen.
• Kies Dimtimer om de duur van de achtergrondverlichting in te stellen, als u het
apparaat niet gebruikt.
Stroomvoorziening
• Instellen van het automatisch overschakelen naar standby-mode via het menu en/
of zonder WiFi signaal.
• Kies de stroomvoorzieningstimer (5/15/30 min.) om de duur in te stellen waarin
de radio naar standby mode schakelt als u deze niet gebruikt.
• Kies “Schakel uit” om de stroomvoorzieningsfunctie niet te gebruiken.
Slaaptimer
• Slaaptimer uitschakelen of de slaaptijd instellen op 15/30/60/90/120/150/180
minuten. Als de tijd is ingesteld verschijnt er een bed icoon met de resterende minuten
in de rechter bovenhoek, en het apparaat gaat in standby no de gekozen tijd.
• Druk op Slaap op de afstandsbediening voor een snelle manier om deze functie
te starten.
Buffer
Stel de buffertijd voor het afspelen van muziek in, 2/4/8 seconden.
Weer
• Het apparaat kan de huidige weerinformatie in standby-mode weergeven. Zet
het scherm in standby en kies de temperatuureenheid (oC of oF) om het weer in
Gebruiksaanwijzing
19
standby-mode weer te geven.
• Als deze functie is ingeschakeld, dan worden de huidige tijd en het weer
afwisselend iedere 10 seconden getoond.
FM
Kies Mono/Stereo en kies de FM uitzendband (87.5 – 108.0 MHz).
Instellen Lokale Radio
• Er is een snelkoppeling Lokale Radio onder Internetradio, zodat u eenvoudig de
zenderlijst kunt openen, gebasseerd op uw locatie.
• U kunt de Handmatige Instelling gebruiken om uw locatie te kiezen, of het
systeem uw huidige locatie Automatisch laten detecteren. Het systeem bepaalt
uw locatie aan de hand van het IP-adres van het verbonden netwerk.
• Druk op Lokale Zender om deze lokale zenderlijst direct op te roepen.
Afspeelinstellingen
Kies de afspeelmode of mediacenter – Uit (geen herhaal of willekeurig), Herhaal alles,
Herhaal een, of Willekeurig.
DLNA Instellingen
De standaard apparaatnaam voor DLNA is apparaat. U kunt deze hernoemen voor
het instellen van DLNA op de PC of smartphone.
Equalizer
• De standaard instelling is Vlak, u kunt dit wijzigen in Normaal, Vlak, Jazz, Rock,
Film, Klassiek, Pop of Nieuws.
• Druk op EQ op de afstandsbediening om op een snelle manier de EQ mode te
openen.
Hervatten Bij Inschakelen
Het systeem is zo geprogrammeerd dat het afspelen van internetradio hervat wordt
als u voor het uitschakelen van het apparaat naar internetradio of mediacenter
luisterde. Als u deze instelling uitschakelt, dan blijft het systeem in het hoofdmenu als
het apparaat weer wordt ingeschakeld.
Software Update
Update software. Als er een software update beschikbaar is op de server, dan brengt
het systeem u op de hoogte als u naar het hoofdmenu terugkeert.
Reset
• Terugzetten van de fabrieksinstellingen.
• Nadat het apparaat gereset is, opent het systeem het Taal instellingen menu.
Daarna wordt automatisch het Netwerk instellingen menu geopend als de scher-
mtaal is gekozen.
Mijn MediaU
Toon en speel uw eigen MediaU zenderlijst af op de mediaU server. Stel eerst uw
account in.
Om uw zenderlijst te activeren volgt u de steppen hieronder:
• Open http://www.mediayou.net/;
• Sluit u aan bij MediaU;
• Login op de website;
• Voer het draadloze MAC-adres van het apparaat in op de mediaU-website. Deze
informatie kan worden gevonden in het Informatiecentrum > Systeeminformatie
> Draadloze Info;
• Als dit goed is ingesteld kunt u uw eigen mediaU zenderlijsten bewaren en bekijken.
Gebruikersnaam en wachtwoord zijn niet nodig voor toegang tot het apparaat.
• Als er meerdere account op het apparaat zijn opgeslagen kunt u degene die u nu
gebruikt kiezen via het Configuratie menu.
Op de website kunt u zenders opslaan in uw Favoriete Zenders, uw Favoriete Locatie/
Genre en Huidige Plaats instellen of handmatig zenders toevoegen. De zenders kun-
nen worden beluisterd vanaf Mijn MediaU mode op het apparaat.
Internetradio
Als het afspelen gestart is, dan worden de bitsnelheid en het zenderformaat op het
scherm weergegeven.
Favorieten
• Lijst van favoriete vooringestelde zenders. De lijst ondersteunt 250 favoriete
zenders, inclusief zenders en mappen.
• Als er een zender wordt beluisterd, druk dan op Voorkeuze op de
Gebruiksaanwijzing NL
20
afstandsbediening en houd vast om die zender als favoriet op te slaan. U kunt een
hiervoor opgeslagen zender vervangen door de nieuwe.
• Als de gekozen zender is opgeslagen, dan kunt u deze niet opnieuw opslaan.
• De opgeslagen zender worden getoond onder dit menu. U kunt ook op de
Voorkeuze toets drukken om de zenderlijst op te roepen.
• Open de voorkeuzezenderlijst, ga naar uw zender en druk op Selecteer om deze
te beluisteren.
Radiozender/Muziek
• De zenders zijn ingedeeld in een Globale Top 20, Genre en Land/Locatie. Australië,
Canada, Engeland en de VS.
• Open deze om de subcatogriën te zien, en kies een te beluisteren zender.
• Voor iedere zender, druk op Selecteer om direct af te spelen. U kunt drukken op > om het
submenu te openen – u kunt Toevoegen aan Favorieten, Autoscan, Afspelen of Gebruik
als Alarmgeluid (als u kiest voor internet als alarmsignaal in de alarminstellingen).
• Druk op Info om de informatie van de huidige zender te bekijken.
Geschiedenis
• Een lijst van zenders waar u recent naar geluisterd heeft. Hierin kunnen tot 10
zenders worden opgeslagen.
• Voor iedere zender, druk op Selecteer om direct af te spelen. U kunt drukken op
> om het submenu te openen – u kunt Toevoegen aan Favorieten, Autoscan,
Afspelen of Gebruik als Alarmgeluid.
Een nieuwe radiozender toeveogen
De toegevoegde zenders worden in Mijn Favorieten opgeslagen. Let erop dat een
zendernaam maximaal 250 karakters lang mag zijn.
MEDIACENTER
UPnP
• Als u gedeelde media heeft ingesteld kunt u deze media bekijken viaUPnP. Als u
via meer dan één computer media deelt, dan worden de alternatieven getoond.
SELECTEER de gedeelde media die u wilt afspelen.
• Druk op |<< / >>| op de afstandsbediening om vorige/volgende nummers af te
spelen, druk op >|| op te stoppen of af te spelen.
• Druk op Info om de informatie van het huidige nummer te bekijken.
Tips: De radio kan alleen nummers afspelen met een bestandsnaam die kleiner is dan
40 karakters. Bovendien moeten de karakters in Latijns schrift zijn. Als u problemen
heeft met het afspelen van een nummer via UPnP mode, probeer deze dan te her-
noemen. Als het nummer nog steeds niet kan worden afgespeeld, probeer het dan te
converteren naar een ander formaat.
Mijn Afspeellijst
U kunt een afspeellijst van uw favoriete muziek op UPnP aanmaken. Als u muziek
afspeelt, druk dan op Selecteer en houd vast om deze in Mijn Afspeellijstop te slaan.
Mijn Afspeellijst Legen
U kunt alle opgeslagen muziek uit Mijn Afspeellijst verwijderen.
FM
• FM radio mode ontvangt analoge radiozenders via de FM band. Druk op < / >
om een FM zender te zoeken. De frequentie op het scherm loopt op terwijl het
apparaat de FM band afzoekt. Het zoeken stopt als een zender is gevonden.
• U kunt drukken op < / > op de afstandsbediening om handmatig een zender te
kiezen. Ieder stapje is 0.05MHz.
• Druk op VOORKEUZE op de afstandsbediening en houd vast om een zender op te slaan.
• Hierin kunnen tot 20 zenders worden opgeslagen. Druk op VOORKEUZE, en druk dan
op < / > op de afstandsbediening om een opgeslagen zender te kiezen. U kunt het
systeem ook ALLE zenders voor u laten scannen door een druk op OK, De gevonden
zenders worden automatisch in de voorkeuzelijst van zenders opgeslagen.
EXT IN
Via Ext in mode kunt u geluid afspelen van een externe bron zoals een MP3 speler.
Om geluid af te spelen via Ext-in mode:
• Zet het volume laag op het apparaat, en indien mogelijk, op het bronapparaat.
• Sluit de externe geluidsbron aan op de Ext-in 3,5 mm stereo aansluiting.
• Druk op MODE totdat op het scherm EXT IN staat, of kies EXT IN vanuit het
Hoofdemenu.
• Stel het volume van het apparaat in (en indien nodig, die van het bronapparaat)
indien nodig.
Gebruiksaanwijzing
21
INFORMATIECENTRUM
Weerinformatie
• U kunt weerinformatie en voorspellingen opvragen van 2000 steden. Selecteer het
land en de stad voor de weergegevens. Druk op < / > om de weersvoorspellingen
te bekijken.
• Het is mogelijk om in standby-mode de weersinformatie te laten zien. Druk op de
weerinformatie pagina op Selecteer om de plaats in te stellen waarvan het weer
wordt getoond.
Financiele Informatie
Bekijk de aandelenbeurzen van de hele wereld.
Systeeminformatie
Controleer de systeemversie, en de details van het verbonden netwerk. Deze
informatie bevat het MAC adres dat u moet invoeren tijdens de registratie van het
mediaU abonnement.
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem Oplossing
Het apparaat gaat
niet aan.
• Controleer of de voedingsadapter goed is aangesloten.
• Het apparaat kan slecht werken als het werkt in een
ruimte met veel radio interferentie. Het apparaat werkt
weer goed als er geen interferentie meer is.
Geen geluid. • Zet het geluid aan, het kan gedempt zijn
• Verhoog het volume.
Probleem Oplossing
Er kan geen
netwerkverbinding
worden gemaakt.
• Controleer de WLAN-functie.
• Probeer een IP-adres aan het apparaat toe te wijzen.
• Activeer DHCP op de router en maak opnieuw verbinding
met het apparaat.
• Er is op het netwerk een firewall geactiveerd – stel het
programa zo in dat toegang mogelijk is.
• Herstart het apparaat en probeer het opnieuw.
WLAN verbinding
kan niet worden
gemaakt.
• Controleer de beschikbaarheid van het WLAN netwerk via
het toegangspunt.
• Plaats het apparaat dicht bij de router.
• Zorg ervoor dat het WEP/WPA wachtwoord correct is.
Er is geen zender
gevonden.
• Controleer het netwerk en het toegangspunt en de
firewall.
• De zender is misschien momenteel niet beschikbaar,
probeer later opnieuw of Kies een andere zender.
• De link naar de zender is veranderd, of de zender zendt
niet langer uit – vraag de provider om meer informatie.
• De link naar een handmatig toegevoegde zender is niet
correct, zorg ervoor dat deze klopt en voer evt. opnieuw in.
Ruis in FM mode. • Controleer/richt de FM antenne.
• Verplaats de radio.
Het alarm werkt
niet.
• Schakel het alarm in.
• Als er geen geluid is, kijk dan bij de oplossingen van
“Geen geluid”.
• De alarmbron is ingesteld op een zender, maar er is geen
netwerk verbinding. Verander de alarmbron of stel de
verbinding opnieuw in.
Gebruiksaanwijzing NL
22
Probleem Oplossing
DLNA streaming
werkt niet.
• Controleer de netwerkverbinding, beide apparaten
dienen op hetzelfde netwerk te zitten, test of het netwerk
goed werkt.
• Zorg ervoor dat de instellingen op het apparaat juist zijn.
Systeem stopt
plotseling.
• De radio is te druk bezig, herstart het apparaat.
• Het apparaat kan slecht werken in een ruimte met veel
radio interferentie. Het apparaat werkt weer goed als er
geen interferentie meer is.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient de
originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd te worden met
daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het
product.
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze servicewebsite:
www.service.tristar.eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor
het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden.
Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De ge-
bruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte
apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van
ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
ONDERSTEUNING
Vind alle beschikbare informatie en onderdelen op service.tristar.eu!
Gebruiksaanwijzing
23
MESURES DE SÉCURITÉ
• Évitez de faire tomber l’appareil et protégez-le des liquides et de
l’humidité. Ils peuvent causer des dommages à l’appareil.
• Si vous déplacez l’appareil d’un environnement froid à un
environnement plus chaud, laissez-le s’adapter à la nouvelle
température avant de le mettre en marche. Cela évitera une
condensation qui lui entraînera des dysfonctionnements.
• N’utilisez pas l’appareil dans un environnement poussiéreux car la
poussière endommagerait les composants électroniques internes
et entraînera des dysfonctionnements de l’appareil.
• Protégez l’appareil des vibrations fortes et posez-le sur une
surface stable. N’essayez pas d’ouvrir l’appareil.
• N’utilisez que l’adaptateur de puissance fourni avec l’appareil. La
prise de courant doit être installée près de l’appareil et doit être
facilement accessible. Ne touchez jamais la prise d’alimentation
avec les mains mouillées et ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation pour débrancher la fiche d’alimentation.
• Vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil et sa fiche
d’alimentation correspond à celle du secteur. Une tension
incorrecte détruirait l’appareil. Le fonctionnement normal
de l’appareil peut être perturbé par de fortes interférences
électromagnétiques Si cela est le cas, réinitialisez simplement
l’appareil en suivant le mode d’emploi afin qu’il reprenne
son fonctionnement normal. S’il la radio ne retrouve pas un
fonctionnement normal, essayez de l’utiliser à un autre endroit.
• Si personne n’utilise l’appareil pendant une longue période,
débranchez-le du secteur en tirant sur la fiche d’alimentation.
Cela prévient le risque d’incendie. Il est déconseillé d’écouter
l’appareil avec un casque via LINE OUT (Sortie de ligne). Si vous
utilisez un casque, réduisez toujours le volume avant de mettre
les écouteurs sur les oreilles. Une fois que les écouteurs sont
correctement positionnés, augmentez le volume au niveau voulu.
Il est déconseillé d’utiliser un casque avec l’appareil par la prise de
sortie audio de 3,5 mm. Si vous utilisez des écouteurs, n’oubliez
pas que l’écoute prolongée à un niveau de volume élevé avec des
écouteurs peut endommager votre audition. Réglez toujours le
volume à un niveau confortable pas trop fort. Si vous avez réglé le
volume des écouteurs trop fort et les utilisez longtemps, cela peut
endommager votre audition.
• Éteignez toujours l’appareil avant de le nettoyer. N’utilisez jamais
de solvants agressifs ou puissants pour nettoyer l’appareil car
ils peuvent endommager la surface de l’appareil. Un chiffon
doux et sec est approprié, mais si l’appareil est très sale vous
pouvez l’essuyer avec un chiffon légèrement humide. Vérifier
que l’appareil est sec après nettoyage. Si vous devez mettre au
rebut l’appareil par la suite, il ne faut pas le jeter avec les déchets
ménagers. Apportez-le à un point de collecte officiel pour le
recyclage des appareils électriques. Consultez votre autorité
locale ou le revendeur pour des conseils de recyclage.
Mode d’emploi FR
24
Mode d’emploi
APPARENCE ET DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Écran TFT de 2,4 pouces
Affichage
2. Boutons et molette
Commande des opérations d’affichage
3. Antenne
Améliorer la réception FM
4. Entrée CC (DC IN)
Alimentation électrique
5. Entrée aux. (Aux in)
Prise d’entrée auxiliaire de 3,5 mm
6. Sortie de ligne (Line out)
Prise de sortie de ligne de 3,5 mm
GUIDE DE PRISE EN MAIN
La boîte du produit contient les éléments suivants :
• Appareil principal
• Télécommande
• Adaptateur de puissance
• Mode d’emploi
Branchez l’adaptateur de puissance à l’arrière de l’appareil et branchez l’autre ex-
trémité sur une prise secteur. Branchez la fiche de l’adaptateur à l’arrière de l’appareil.
Pensez à sortir la languette en plastique transparent qui est dans le compartiment à
piles avant d’utiliser la télécommande.
EXIGENCES DE RÉSEAU
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-bous que les exigences suivantes sont satisfaites :
• Une connexion à large bande ainsi qu’un point d’accès filaire/sans fil, un routeur
ou un périphérique réseau similaire.
• Le périphérique réseau doit prendre en charge les connexion sans fil Wi-Fi
(802.11b/g/n).
• Pour lire en continu du contenu multimédia local : un PC ou un smartphone avec
une connexion réseau. Ce réseau doit être le même auquel l’appareil est connecté.
• Lorsque vous mettez en marche la radio pour la première fois, le système vous
demandera de régler la Langue et Configuration réseau.
• Vous pouvez configurer immédiatement la connexion réseau ou le faire par la suite.
1
2
3
65 4
25
• Appuyez sur le bouton veille pour passer en mode veille. L’heure, la date et l’heure
d’une éventuelle alarme active s’affichent.
• Si vous avez configuré une connexion réseau et réutilisez l’appareil au sein du
réseau, l’appareil se connectera automatiquement. Pour changer le réseau,
accédez au menu de configuration (Appuyez sur le bouton mode jusqu’à être en
mode de configuration) pour configurer la connexion correspondante.
• Utilisez le bouton du volume pour sélectionner les chiffres et les lettres.
• Une fois que vous avez la lettre voulue, appuyez sur > pour aller à la saisie
suivante. Quand vous avez fini la saisie, appuyez sur le bouton du volume pour
valider. Vous pouvez appuyer sur < pour aller à la saisie précédente.
APERÇU DES FONCTIONS DE L’APPAREIL
Menu d’accueil
Dans le menu d’accueil, vous pouvez Sélectionner les modes suivants : My mediaU
(si activé), Radio Internet, Centre multimédia, FM, Entrée Aux, Centre d’information,
Configuration.
Mode d’emploi FR
26
Configuration
Gérer my mediaU
• Quand My mediaU est activé, il existera sur le menu principal.
• Si plusieurs comptes mediaU existent dans l’appareil, Sélectionnez le compte
d’identification par défaut ici.
Réseau
Configuration du réseau sans fil
L’appareil recherchera automatiquement des réseaux disponibles.
Sélectionnez votre point d’accès.
Saisissez le code WEP ou WPA pour vous connecter à votre réseau sans fil.
Mode d’emploi
27
Réseau sans fil (WPS PBC)
Si vous utilisez un routeur avec un bouton WPS/QSS, vous pouvez configurer la con-
nexion réseau simplement via la fonction WPS. Accédez-y et appuyez sur le bouton
WPS/QSS sur votre routeur dans les 120 secondes. La connexion entre le routeur et
Music Link se configurera ensuite automatiquement.
Configuration manuelle
Vous pouvez choisir entre DHPC (dont l’IP est attribuée automatiquement) ou saisir
manuellement l’adresse IP pour la connexion au réseau sans fil.
Si vous Sélectionnez le réglage manuel pour la connexion filaire, il faut saisir
ce qui suit :
• SSID (le nom du point d’accès) ;
• Adresse IP ;
• Masque de sous réseau ;
• Passerelle par défaut ;
• Serveur DNS préféré ;
• Serveur DNS auxiliaire.
Vous pouvez choisir (Gérer) un réseau spécifique si vous avez configuré plusieurs
connexions réseau dans une zone.
Vérifier le réseau au démarrage
Si vois activez cette fonction le système recherchera automatiquement l’AP dis-
ponible. Si la connexion au réseau sans fil n’existe pas ou a échoué, l’icône en haut à
gauche sera barrée.
Date et heure
• Régler la date et l’heure ; régler le format d’heure sur 12 heures ou 24 heures ;
régler le format de date dans les ordres suivants de AA(année), MM (mois) et JJ
(jour) : AA/MM/JJ, JJ/MM/AA ou MM/JJ/AA.
• Activer/désactiver l’Heure d’été (DST).
• Avec un réseau sans fil connecté, l’heure GMT (+00:00) est une référence horaire
de réglage d’heure. Avancez ou reculez l’heure en fonction de votre fuseau horaire
quand vous réglez l’heure.
Mode d’emploi FR
28
Alarme
• Il existe trois alarmes indépendantes 2 alarmes ayant un réglage d’heure absolue (Alarme
1 et Alarme 2) et 1 alarme pour un réglage d’heure relative (Alarme de SOMMEIL).
Appuyez sur Alarme sur la télécommande pour accéder directement à ce menu.
• Les deux premières alarmes sont similaires à l’alarme normale. Activez la radio, puis
réglez l’heure et réglez l’alarme quotidienne, unique ou chaque jour spécifique de la
semaine. Choisissez Son pour régler le son sur Bip, Mélodie ou Radio.
• Remarque : la source d’alarme est la station de radio Internet présélectionnée si
le son d’alarme est réglé sur Radio. Seule une station IR/FM peut être réglée pour
Alarme 1 et Alarme 2. Au moment de l’heure d’alarme, l’appareil se connecte à
Internet si le réseau par défaut est disponible. Il peut donc y avoir un court délai
pour le démarrage de l’alarme radio.
• Si la connexion au réseau ne se fait pas dans la minute, alors l’alarme passera
automatiquement à Mélodie.
• Une fois que Alarme Sieste est réglée, elle s’éteindra au bout de
5/10/20/30/60/90/120 minutes selon ce que vous avez choisi de régler. Vous
pouvez choisir Volume d’alarme pour configurer le volume des alarmes.
• Quand une ou plusieurs alarmes sont réglées, une icône d’horloge s’affichera en
haut de l’écran. L’icône d’horloge avec l’heure d’alarme s’affichera également
clairement sur l’écran de veille.
• Lors de l’alarme, vous pouvez activer le rappel d’alarme en appuyant sur Rappel
d’alarme. L’alarme se déclenchera à nouveau 5 minutes plus tard. Appuyez sur
d’autres boutons pour arrêter l’alarme.
Langue
Pour sélectionner la langue OSD : Anglais, allemand, espagnol, français, portugais ou italien.
Rétroéclairage
• Pour configurer la luminosité du rétroéclairage sur l’écran.
• Sélectionnez Veille pour régler la luminosité du rétroéclairage en mode veille, puis
sélectionner Actif pour régler la luminosité en mode marche.
• Choisissez Minuteur de rétroéclairage pour régler le délai du rétroéclairage quand
vous ne l’utilisez pas.
Gestion d’alimentation
• Pour configurer le passage en mode veille automatique quand vous êtes dans le
menu et/ou sans signal Wi-Fi.
• Choisissez le minuteur de gestion d’alimentation (5/15/30 minutes) pour régler le
délai après lequel la radio passe en mode veille automatiquement lorsque vous ne
l’utilisez pas.
• Choisissez Désactiver pour ignorer la fonction de gestion d’alimentation.
Minuteur de fonction sommeil
Pour désactiver ou régler le délai de sommeil sur 15/30/45/60/90/120/150/180
minutes. Une fois que l’heure est réglée, il y aura une icône de lit avec les minutes
restantes en haut à droite et l’appareil passera en mode veille au bout du délai choisi.
Appuyez sur Sommeil sur la télécommande comme circuit de cette fonction.
Mémoire tampon
Pour configurer la durée de mémoire tampon pour la lecture de musique : 2/4/8
secondes.
Météo
• L’appareil peut afficher les informations météorologiques actuelles en mode veille.
Activez l’écran de veille et réglez l’unité de température (°C ou °F) pour que la
Mode d’emploi
29
météo s’affiche en mode veille.
• Si cela est activé, l’heure actuelle et la météo actuelle s’afficheront en alternance
toutes les 10 secondes.
FM
• Choisissez Mono/Stéréo et sélectionnez la bande de radiodiffusion FM (87,5 à
108,0 MHz).
Configuration de la radio locale
• Il y a un raccourci Radio locale sous Radio Internet pour que vous puissiez accéder
facilement à la liste des stations selon votre emplacement.
• Vous pouvez utiliser Configuration manuelle pour choisir votre emplacement ou bien
laisser le système détecter automatiquement votre emplacement actuel. Le système
détecte l’emplacement d’après l’adresse IP du réseau auquel vous êtes connecté.
• Appuyez sur Station locale pour accéder directement à la liste des stations de
radio locales.
Configuration de la lecture
Sélectionnez le mode de lecture ou le centre multimédia : Désactivé (ni répétition ni
lecture aléatoire), Répéter tout, Répéter une piste ou bien Lecture aléatoire.
Configuration DLNA
Le nom de l’appareil par défaut pour DLNA est « device ». Vous pouvez le renommer
pour la configuration DLNA sur le PC ou un mobile.
Égaliseur
• L’égaliseur par défaut est Bémol, vous pouvez le régler également sur : Normal,
Bémol, Jazz, Rock, Film, Classique, Pop ou Infos.
• Appuyez sur EQ sur la télécommande pour basculer entre les modes d’égaliseur.
Reprendre au redémarrage
Le système est programmé pour reprendre la lecture de radio internet si vous écoutiez
la radio internet ou le centre multimédia avant d’éteindre l’appareil. Si vous choisissez de
désactiver ce réglage, le système restera dans le menu d’accueil au démarrage de l’appareil.
Mise à jour du logiciel
Pour mettre à jour le logiciel. S’il existe une mise à jour de la version logicielle sur le
serveur, alors le système vous avertira quand vous reviendrez au menu principal.
Réinitialisation
• Pour rétablir les paramètres par défaut.
• Après que le système est réinitialisé, il passera au menu de réglage Langue. Le
système passera automatiquement au menu de réglage Réseau une fois que la
langue OSD est sélectionnée.
My mediaU
Pour afficher et lire votre propre liste de stations mediaU sur le serveur mediaU.
Paramétrez d’abord votre compte.
Pour activer votre propre liste de stations, suivez les étapes ci-dessous :
• Accédez à http://www.mediayou.net/.
• Inscrivez-vous sur mediaU.
• Connectez-vous sur le site Web.
• Saisissez les adresses MAC sans fil de l’appareil sur le site Web mediaU. Ces
informations peuvent être obtenues dans Centre d’informations > Informations
système > Informations réseau sans fil.
• Si cela est configuré avec succès, vous pouvez sauvegarder et consulter vos
propres listes de lectures de stations mediaU. Il est inutile de saisir dans l’appareil
le nom d’utilisateur et le mot de passe.
• S’il y avait différents comptes enregistrés dans l’appareil, vous pouvez choisir celui
que vous utilisez actuellement dans le menu Configuration.
Sur le site Web, vous pouvez sauvegarder des stations dans Stations favorites, régler
Emplacement favori/Genre et Ma ville locale, ou ajouter des stations manuellement.
Les stations peuvent être visualisées en mode My MediaU sur l’appareil.
Radio Internet
Quand la lecture a débuté, le débit binaire et le format de la station s’afficheront sur
l’écran de lecture en cours.
Mes favoris
• Liste des stations préréglées favorites. La liste prend en charge 250 entrées
favorites incluant les stations et les dossiers.
• Sur l’écran de lecture de station, maintenez enfoncé Prégéglage sur la
télécommande pour sauvegarder la station dans Mes favoris. Vous pouvez
remplacer la station précédemment enregistrée par la nouvelle.
Mode d’emploi FR
30
• Si la station sélectionnée a été sauvegardée, vous ne pouvez pas la sauvegarder à nouveau.
• Les stations sauvegardées sont affichées dans ce menu. Vous pouvez également
appuyer sur Preset pour accéder à la liste des stations sauvegardées.
• Dans la liste des stations préréglées, allez à votre station, appuyez Sélection pour
les écouter.
Station de radio/musique
• Les stations sont triés selon les catégories Top 20 mondial, Genre Pays/
emplacement. Australie, Canada, Royaume-Uni et États-Unis.
• Accédez dans les sous-catégories et choisissez la station à écouter.
• Pour chaque station, appuyez sur Sélection pour la lire directement. Vous pouvez
appuyer sur > pour accéder à son sous-menu. Vous pouvez Ajouter aux favoris,
Recherche auto, Lecture ou Utiliser comme son d’alarme (si vous choisissez
internet comme son d’alarme dans la configuration d’alarme).
• Appuyez sur Info pour consulter les informations d’affichage de la station en cours
de lecture.
Écoutes récentes
• Une liste de stations précédemment écoutées. La radio peut mémoriser au
maximum 10 stations précédemment écoutées.
• Pour chaque station, appuyez sur Sélection pour la lire directement. Vous pouvez
appuyer sur > pour accéder à son sous-menu. Vous pouvez Ajouter aux favoris,
Recherche auto, Lecture ou Utiliser comme son d’alarme.
Ajouter une nouvelle station de radio
Les stations ajoutées seront enregistrées dans Mes favoris. Remarque : le nombre de
caractères maximum pour le nom des stations est de 250.
CENTRE MULTIMÉDIA
UPnP
• Si vous avez configuré un contenu multimédia partagé, vous pouvez voir le
contenu multimédia partagé par UPnP. Si vous avez plusieurs ordinateurs qui
partagent un contenu multimédia, les alternatives sont indiquées. Sélectionnez le
contenu multimédia partagé à lire.
• Appuyez sur |<< / >>| sur la télécommande pour lire la piste de musique
précédente/suivante, appuyez sur >|| pour arrêter la lecture.
• Appuyez sur Info pour consulter les informations d’affichage de la piste en cours
de lecture.
Conseils : La radio peut seulement lire une piste avec un nom de fichier moins de
40 caractères. De plus, les caractères doivent être en langue européenne. Si vous
rencontrez des problèmes de lecture de piste en mode UPnP, vous pouvez tenter de
renommer le fichier. Cependant, si la piste n’arrive toujours pas à le lire, vous pouvez
essayer de convertir le fichier en différents formats.
Ma liste de lecture
Vous pouvez créer une liste de lecture de musiques favorites par UPnP. En lisant de la
musique, maintenez enfoncé Sélection pour la sauvegarder dans Ma liste de lecture.
Supprimer la liste de lecture
Vous pouvez supprimer toute la musique sauvegardée dans Ma liste de lecture.
FM
• Le mode de radio FM reçoit la radio analogique sur la bande FM. Appuyez sur < /
> pour rechercher les stations FM. L’affichage de la fréquence commence dès que
l’appareil effectue une recherche sur la bande FM. Il s’arrête quand il a reçu une station.
• Vous pouvez appuyer sur < / > sur la télécommande pour syntoniser
manuellement une station. Chaque appui incrémente/décrémente de 0,05 MHz.
• Maintenez enfoncé Préréglage sur la télécommande pour sauvegarder la station.
• La radio peut mémoriser au maximum de 20 stations. Appuyez sur Préréglage,
appuyez ensuite sur < / > sur la télécommande pour choisir la station
sauvegardée. Alternativement, vous pouvez laisser le système rechercher TOUTES
les stations à votre place en appuyant sur OK, et les stations trouvées seront
stockées automatiquemnt dans la liste des stations préréglées.
Entrée auxiliaire
Le mode Entrée Aux lit de la musique à partir d’une source externe telle qu’un lecteur MP3.
Pour lire de la musique avec le mode Entrée Aux :
• Baissez bien le volume sur cet appareil et, si réglage sur l’appareil source audio.
• Branchez la source audio externe sur la prise d’entrée auxiliaire (Aux In) stéréo de 3,5mm.
• Appuyez soit sur MODE jusqu’à ce que l’écran affiche AUX IN, soit sur AUX dans le
Mode d’emploi
31
menu d’accueil.
• Régler le volume de l’appareil (et si nécessaire de l’appareil source audio) à votre
convenance.
CENTRE D’INFORMATIONS
Infos météo
• Pour obtenir des informations et prévisions météorologiques pour 2000 villes.
Sélectionnez le pays puis la ville pour les détails météorologiques. Appuyez sur < /
> pour consulter les prévisions météorologiques.
• L’appareil peut afficher les informations météorologiques actuelles en mode veille.
Sur la page des informations météorologiques, appuyez sur Sélection pour régler
la ville à afficher en mode veille.
Services financiers
Pour consulter les indices boursiers du monde entier.
Informations système
Pour consulter la version du système, et les détails du réseau auquel l’appareil est
connecté. Ces informations incluent l’adresse MAC dont vous avez besoin pour vous
inscrire chez mediaU.
DÉPANNAGE
Problème Solution
Le lecteur ne
s'allume pas.
• Vérifiez si l'adaptateur d'alimentation est correctement branché.
• L'appareil peut mal fonctionner s'il est utilisé dans des
zones avec de fortes interférences radio. L'appareil
fonctionnera normalement à nouveau une fois qu'il n'y
aura plus d'interférences.
Pas de son. • Activez le son car il est peut-être en sourdine.
• Pour augmenter le volume.
Problème Solution
Impossible d'établir
une connexion
réseau.
• Vérification la fonction WLAN.
• Essayez de régler une adresse IP sur l'appareil.
• Activez la fonction DHCP sur le routeur et réactivez la
connexion sur l'appareil.
• Un pare-feu est activé sur le réseau. Réglez le programme
correspondant afin de permettre l'accès.
• 5. Réamorcez l'appareil et réessayez.
La connexion WLAN
ne peut être établie.
• Vérifiez la disponibilité du réseau WLAN sur le point d'accès.
• Rapprochez l'appareil du routeur.
• Vérifiez que le mot de passe WEP/WPA est correct.
Aucune station de
radio trouvée.
• Vérifiez le réseau également au niveau du point d'accès et
du pare-feu.
• La station peut être provisoirement indisponible,
réessayez-la plus tard ou sélectionnez une autre station.
• La liaison de la station est modifiée ou la station n'émet
plus. Demandez ces informations au fournisseur.
• La liaison d'une station ajoutée manuellement est incorrect,
vérifiez qu'elle est correcte et resaisissez-la si nécessaire.
Bruit en mode FM. • Vérifiez/bougez l'antenne FM.
• Déplacez la radio.
L'alarme ne
fonctionne pas.
• Activez l'alarme.
• S'il n'y a pas de son, consultez les solutions pour « Pas de son ».
• La source d'alarme a été réglée sur une station mais il n'y
a pas de connexion au réseau. Changez la source d'alarme
ou reconfigurez la connexion.
Mode d’emploi FR
32
Problème Solution
Impossible de
procéder au flux
continu DLNA.
• Vérifiez la connexion du réseau, les deux appareils doivent
être dans le même réseau, et testez si le réseau est en
bon état.
• Vérifiez que les réglages sur votre appareil sont corrects.
Le système se fige
soudainement.
• La radio est surchargée, réamorcez l'appareil.
• L'appareil peut mal fonctionner s'il est utilisé dans des
zones avec de fortes interférences radio. L'appareil
fonctionnera normalement à nouveau une fois qu'il n'y
aura plus d'interférences.
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est valable
si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel il est destiné.
De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de caisse) doit être
présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et le numéro d'article du
produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre site
Internet de service: www.service.tristar.eu
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa durée
de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers élec-
triques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage
attirent votre attention sur ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil
sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un
apport important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autori-
tés locales pour des renseignements concernant le centre de Recyclage.
SUPPORT
Toutes les informations et les pièces détachées sont disponibles sur service.tristar.eu !
Mode d’emploi
33
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keiner
Flüssigkeit, Feuchtigkeit oder Nässe aus. Dies könnte zu einer
Beschädigung des Geräts führen.
• Wenn das Gerät von einer kalten Umgebung in eine wärmere
Umgebung gebracht wird, lassen Sie es sich an die neue
Temperatur anpassen, bevor Sie es einschalten. Sonst könnte es
zu einer Kondensation kommen und eine Fehlfunktion im Gerät
verursachen.
• Setzen Sie das Gerät nicht in einer staubigen Umgebung ein, da
Staub die inneren elektronischen Komponenten beschädigen
kann, was Fehlfunktionen im Gerät führen kann.
• Schützen Sie das Gerät vor starken Vibrationen und platzieren Sie
es auf einer stabilen Oberfläche. Versuchen Sie nicht das Gerät zu
demontieren.
• Verwenden Sie nur den Strom-Adapter, der mit dem Gerät
geliefert wurde. Die Steckdose sollte in der Nähe des Gerätes
installiert und leicht zugänglich sein. Berühren Sie den Stecker
niemals mit nassen Händen und ziehen Sie niemals am
Stromkabel, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Stellen Sie sicher, dass die am Gerät und am Stecker
angegebene Stromspannung mit der Spannung der Steckdose
übereinstimmen. Eine inkorrekte Spannung zerstört das Gerät.
Durch starke elektromagnetische Interferenzen kann ein normales
Funktionieren beeinträchtigen. Wenn dies der Fall ist, stellen Sie
das Gerät auf Normalbetrieb zurück, indem Sie die Anweisungen
im Handbuch befolgen. Wenn der Funk nicht wiederhergestellt
werden kann, nutzen Sie bitte einen anderen Standort.
• Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet
wird, trennen Sie es von der Stromversorgung, indem Sie den
Netzstecker ziehen. Dadurch wird ein Brand vermieden. Es
wird nicht empfohlen, über das Gerät mit einem Kopfhörer
über LINE OUT zu verwenden. Wenn Sie einen Kopfhörer
verwenden, verringern Sie immer zuerst die Lautstärke, bevor
Sie die Kopfhörer aufsetzen. Nachdem Sie die Kopfhörer richtig
positioniert haben, können Sie die Lautstärke auf das gewünschte
Niveau einstellen. Wir empfehlen nicht, dass das Gerät mit
Kopfhörern über die 3,5mm-Audio-Out-Buchse zu verwenden.
Wenn Sie Kopfhörer verwenden, denken Sie bitte daran, dass ein
übermäßiger Schalldruck oder eine übermäßige Lautstärke von
Kopf- oder Ohrhörern zu einer Schädigung des Gehörs führen
kann. Stellen Sie die Lautstärke immer auf ein angenehmes, nicht
zu hohes Niveau ein. Wenn Sie die Lautstärke der Kopfhörer über
einen längeren Zeitraum zu hoch eingestellt haben, kann dies Ihr
Gehör schädigen.
• Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es reinigen.
Verwenden Sie keine scharfen oder starken Lösungsmittel,
um das Gerät zu reinigen, da dies die Oberfläche des Geräts
beschädigen kann. Ein trockenes, weiches Tuch ist passend,
wenn das Gerät allerdings sehr schmutzig ist, können Sie es mit
einem leicht feuchten Tuch abwischen. Stellen Sie sicher, dass
das Gerät nach der Reinigung abgetrocknet wird, wenn Sie das
Gerät entsorgen müssen, beachten Sie, dass es nicht im Hausmüll
entsorgt werden darf. Bringen Sie es zu einem Sammelpunkt
für das Recycling von Elektrogeräten. Befragen Sie Ihre lokalen
Behörden oder den Einzelhändler bezüglich des Recyclings.
DE Bedienungsanleitung
34
Bedienungsanleitung
AUSSEHEN UND TEILEBESCHREIBUNG
1. 2,4 Zoll TFT-Bildschirm
anzeige
2. Tasten- und Rad
steuerung für den OS-Betrieb
3. Antenne
verbesserter FM-Empfang
4. DC IN-
Stromversorgung
5. Aux In
3,5 mm-Aux In-Buchse
6. Line Out
3,5mm-Line Out-Buchse
ERSTE SCHRITTE
Die Verpackung enthält folgenden Elemente:
• Hauptgerät
• Fernbedienung
• Stromadapter
• Bedienerhandbuch
Verbinden Sie den Stromadapter mit der Geräterückseite und stecken Sie den Stecker
in die Steckdose. Schließen Sie den Adapterstecker auf der Geräterückseite an.
Denken Sie daran, dass Sie den durchsichtigen Plastikstreifen vom Batteriefach, bevor
Sie die Fernbedienung verwenden.
NETZWERK-ANFORDERUNGEN
Vor dem Einsatz des Geräts müssen folgende Anforderungen erfüllt werden:
• Ein Breitbandanschluss in Kombination mit einem verdrahteten/drahtlosen
Zugangspunkt, ein Router oder ein ähnliches Netzwerkgerät.
• Das Netzwerkgerät muss einen drahtlosen W-LAN-Anschluss (802.11b/g/n)
unterstützen.
• Zum Streaming lokaler Medien: Ein PC oder ein Smartphone mit einer
Netzwerkverbindung. Dieses Netzwerk muss dem Netzwerk entsprechen, mit dem
das Gerät verbunden ist.
• Wenn Sie das Radio zum ersten Mal benutzen, fordert das System Sie auf, die
Sprache und die Netzwerk-Konfiguration einzustellen.
• Sie können die Netzwerkverbindung sofort oder später einstellen.
1
2
3
65 4
35
Bedienungsanleitung DE
• Drücken Sie die Standby-Taste , um in den Standby-Modus zu gelangen. Die Uhrzeit,
das Datum und alle aktiven Alarmzeiten werden auf dem Bildschirm angzeigt.
• Wenn Sie eine Netzwerkverbindung eingerichtet haben und das Gerät erneut
im Netzwerk verwenden, stellt das Gerät automatisch die Verbindung her. Wenn
Sie das Netzwerk ändern möchten, gehen Sie ins Konfigurationsmenü (Drücken
Sie die Modus-Taste, bis Sie in den Konfigurationsmodus gelangen), um die
korrespondierende Verbindung einzustellen.
• Verstellen Sie den Lautstärkeregler, um die Zahlen/Buchstaben auszuwählen.
• Sobald Sie den gewünschten Buchstaben erreicht haben, drücken Sie > , um zum
nächsten Eintrag zu gelangen. Wenn Sie die Eingabe beendet haben, drücken Sie
den Lautstärkeregler zur Bestätigung. Sie können < drücken, um zum vorherigen
Eintrag zurückzukehren.
ÜBERSICHT ÜBER DIE GERÄTEFUNKTIONEN
Hauptmenü
Im Hauptmenü können Sie die folgenden Modi Auswählen: My mediaU (wenn
aktiviert), Internet Radio, Media Center, FM, Aux In, Informationszentrum,
Konfiguration.
36
Konfiguration
My mediaU verwalten
• Wenn My mediaU aktiviert wurde, ist es im Hauptmenü vorhanden.
• Wenn auf dem Gerät mehrere My mediaU-Konten vorhanden sind, wählen Sie das
Standard-Anmeldekonto.
Netzwerk
Konfiguration des drahtlosen Netzwerks
Das Gerät scannt automatisch nach verfügbaren Netzwerken.
Wählen Sie Ihren Zugangspunkt.
Geben Sie den WEP- oder WPA-Code ein, um eine Verbindung zu Ihrem drahtlosen
Netzwerk aufzubauen.
Bedienungsanleitung
37
Drahtloses Netzwerk (WPS PBC)
Wenn Sie einen Router mit WPS/QSS-Taste verwenden, können Sie die Netzwerk-
verbindung einfach über die WPS-Funktion einrichten. Rufen Sie diese Funktion auf und
drücken Sie innerhalb von 120 Sekunden die WPS/QSS-Taste am Router. Die Verbindung
zwischen dem Router und Music Link wird dann automatisch konfiguriert.
Manuelle Konfiguration
Sie können DHPC (automatische Zuweisung der IP-Adresse) auswählen oder die IP-
Adresse für die drahtlose Netzwerkverbindung manuell eingeben.
Wenn Sie die manuelle Einstellung für die verdrahtete Verbindung wählen,
muss Folgendes eingegeben werden:
• SSID (Bezeichnung des Zugangspunkts);
• IP-Adresse;
• Subnetzmaske;
• Standard-Gateway;
• Bevorzugter DNS-Server;
• Alternativer DNS-Server.
Sie können ein spezifisches Netzwerk (verwalten), wenn Sie mehr als eine
Netzwerkverbindung in einem Bereich eingerichtet haben.
Netzwerk beim Einschalten prüfen
Wenn Sie diese Funktion aktivieren, sucht das System automatisch nach einer
verfügbaren AP. Wenn die drahtlose Netzwerkverbindung nicht vorhanden oder
fehlgeschlagen ist, weist das Symbol in der oberen linken Ecke ein Kreuz auf.
Datum & Uhrzeit
• Richten Sie das Datum und die Uhrzeit ein. Stellen Sie die Anzeige des Uhrzeitformats
auf 12 Stunden oder 24 Stunden ein; stellen Sie das Datumsformat gemäß JJ (Jahr),
MM (Monat) und TT (Tag) ein – JJ/MM/TT, TT/MM/JJ oder MM/TT/JJ.
• Schalten Sie die Sommerzeit (DST) ein/aus.
• Bei einer drahtlosen Netzwerkverbindung ist die GMT (+00:00) eine Zeitreferenz
für die Einstellung der Uhrzeit. Fügen Sie Stunden gemäß Ihrer Zeitzone hinzu
oder ziehen Sie sie ab, wenn Sie die Zeit einstellen.
Bedienungsanleitung DE
38
Alarm
• Es gibt drei unabhängige Alarme - 2 Alarme zu einer absoluten Zeiteinstellung (Alarm
1 und Alarm 2) und 1 Alarm für eine relative Zeiteinstellung (Schlummer-Alarm).
Drücken Sie auf der Fernbedienung Alarm, um direkt in dieses Menü zu gelangen.
• Die ersten beiden Alarme sind ähnlich dem normalen Alarm. Schalten Sie das
Radio ein, dann stellen Sie die Uhrzeit ein. Stellen Sie Alarme täglich, einmalig
oder für jeden einzelnen Wochentag ein. Wählen Sie Ton, um einen Piepton, eine
Melodie oder das Radio einzustellen.
• Beachten Sie, dass die Alarmquelle der voreingestellte Internet-Radiosender ist,
wenn der Alarmton auf Radio eingestellt wird. Es kann für Alarm 1 und Alarm 2 nur
der gleiche IR/FM-Sender eingestellt werden. Wenn die Alarmzeit erreicht wird,
verbindet sich das Gerät mit dem Internet, wenn das Standardnetzwerk verfügbar
ist. Es kann daher eine kurze Verzögerung geben, bevor der Radioalarm startet.
• Wenn innerhalb einer Minute keine Netzwerkverbindung aufgebaut werden kann,
wechselt der Alarm automatisch zu Melodie.
• Nachdem der Schlummer-Alarm eingerichtet wurde, löst er alle
5/10/20/30/60/90/120 Minuten in Abhängigkeit von Ihrer Auswahl aus. Sie können
Alarmlautstärke auswählen, um die Lautstärke des Alarms zu konfigurieren.
• Wenn der Alarm/die Alarme eingerichtet wurde(n), erscheint ein Uhrensymbol
im oberen Bereich des Displays. Das Uhrensymbol mit der Alarm-zeit wird auch
deutlich auf dem Standby-Modus-Bildschirm angezeigt.
• Während des Alarms können Sie in den Schlummermodus wechseln, indem Sie
Schlummer drücken. Der Alarm beginnt nach 5 Minuten erneut. Drücken Sie eine
Taste, um den Alarm zu stoppen.
Sprache
Wählen Sie die OSD-Sprache: Englisch, Deutsch, Spanisch, Französisch, Portugiesisch, Italienisch
Dimmer
• Konfigurieren Sie die Helligkeit der Display-Hintergrundbeleuchtung.
• Wählen Sie Standby, um die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung im Standby-
Modus einzustellen, und wählen Sie Aktiv , um die Helligkeit im Betriebsmodus
einzustellen.
• Wählen Sie den Dimmer-Timer aus, um die Dauer der Radio-
Hintergrundbeleuchtung einzustellen, wenn Sie es nicht kontrollieren.
Strommanagement
• Konfigurieren Sie das Gerät, damit es automatisch in den Standby-Modus geht,
wenn es im Menü oder/und ohne W-LAN-Signal ist.
• Wählen Sie den Strommanagement-Timer (5/15/30 Min), um die Dauer, bis das
Radio automatisch in den Standby-
• Modus schaltet, wenn Sie es nicht kontrollieren.
• Wählen Sie “Ausschalten”, um die Strommanagement-Funktion zu ignorieren.
Schlaf-Timer:
Schalten Sie ihn aus oder stellen Sie die Schlafzeit auf 15/30/60/90/120/150/180 Minuten ein.
Sobald die Zeit eingestellt wurde, erscheint ein Bett-symbol mit der verbleibenden Zeit in der
oberen rechten Ecke und das Gerät geht nach dem gewählten Zeitraum in den Standby-
Modus. Drücken Sie Schlafauf der Fernbedienung als Verknüpfung für diese Funktion.
Puffer
Konfigurieren Sie die Pufferzeit des Musikabspiels mit 2/4/8 Sekunden.
Wetter
• Das Gerät kann im Standby-Modus aktuelle Wetterinformationen anzeigen.
Schalten Sie das Standby-Display ein und stellen Sie die Temperatureinheit auf (oC
oder oF), damit das Wetter im Standby-Modus angezeigt wird.
• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, werden die aktuelle Uhrzeit und das aktuelle
Wetter alle 10 Sekunden abwechselnd angezeigt.
Bedienungsanleitung
39
FM
Wählen Sie Mono/Stereo und wählen Sie das Rundfunkband (87.5 – 108.0 MHz) aus.
Lokale Radioeinstellung
• Unter Internet-Radio gibt es eine Verknüpfung Lokalradio, sodass Sie einfach zur
Senderliste, die auf Ihrem Standort basiert, gehen können.
• Sie können die manuelle Einrichtung auswählen, um Ihren Standort auszusuchen.
Sie können Ihren aktuellen Standort auch automatisch mit dem Auto Detect-
System erkennen lassen. Das System erkennt den Standort gemäß der IP-Adresse
Ihres verbundenen Netzwerks.
• Drücken Sie Lokaler Sender, um direkt zu dieser lokalen Radioliste zu gelangen.
Einrichtung des Abspiels
Wählen Sie den Abspielmodus des Media Centers - Aus (weder Wiederholung noch
Shuffle), Alle wiederholen, Einen Titel wiederholen oder Shuffle.
DLNA-Einrichtung
Die Standard-Gerätebezeichnung für DLNA ist Gerät. Sie können es für die DLNA-
Einrichtung auf dem PC oder dem Mobilgerät umbenennen.
Equalizer
• Der Standard-Equalizer ist Flat, Sie können dies zu Normal, Flat, Jazz, Rock, Film,
Klassisch, Pop oder Nachrichten ändern.
• Drücken Sie EQ auf der Fernbedienung, um unter den EQ-Modi zu tauschen.
Wiederaufnahme beim Einschalten
Das System wurde programmiert, um das Abspiel des Internetradios
wiederaufzunehmen, wenn Sie Internetradio gehört oder das Media-Center genutzt
haben, bevor Sie das Gerät ausschalteten. Wenn Sie diese Einstellung ausschalten,
bleibt das System im Hauptmenü, wenn Sie das Gerät einschalten.
Software-Aktualisierung
Aktualisieren Sie die Software. Wenn es eine aktualisierte Software-Version auf dem
Server gibt, benachrichtigt Sie das System, wenn Sie zum Hauptmenü zurückkehren.
Zurücksetzen
• Die Standardeinstellungen wiederherstellen.
• Nachdem das Gerät zurückgesetzt wurde, geht das System zum Einstellungsmenü
Sprache. Außerdem geht es automatisch zum Einstellungsmenü Netzwerk, sobald
die OSD-Sprache ausgewählt wurde.
My mediaU
Zeigen Sie Ihre eigene mediaU-Senderliste auf dem mediaU-Server an und spielen
Sie sie ab. Richten Sie zuerst Ihr Konto ein.
Um Ihre eigene Senderliste zu aktivieren, befolgen Sie bitte die nachstehenden Schritte:
• Greifen Sie auf http://www.mediayou.net/ zu;
• Melden Sie sich bei my mediaU an;
• Melden Sie sich auf der Internetseite an.
• Geben Sie die Drahtlos-MAC-Adressen des Geräts auf der mediaU-Internetseite
ein. Diese Informationen erhalten Sie unter Information Center > System
Information > Wireless Info;
• Bei erfolgreicher Konfiguration können Sie Ihre eigene mediaU-Sender Playlist(en)
speichern und ansehen. Es ist weder ein Benutzername noch ein Passwort
erforderlich, um auf das Gerät zuzugreifen.
• Wenn es weitere im Gerät gespeicherte Konten gibt, können Sie das Konto
auswählen, das Sie gerade im Menü Konfiguration verwenden.
Auf der Internetseite können Sie Sender speichern, Lieblingsstandort/Lieblingsgenre
und Meine Stadt speichern oder Sender manuell hinzufügen. Die Sender können im
My MediaU -Modus auf dem Gerät betrachtet werden.
Internetradio
Wenn das Abspiel gestartet wurde, werden die Bitrate und das Format auf dem
Abspielbildschirm angezeigt.
Meine Favoriten
• Liste der beliebtesten voreingestellten Sender. Die Liste unterstützt 250 Einträge
von Favoriten, einschließlich Sender und Ordner.
• Auf Anzeige des Sender-Abspielbildschirms drücken und halten Sie Voreinstellung
auf der Fernbedienung, um den Sender in den Favoriten zu speichern. Sie können
Bedienungsanleitung DE
40
den zuvor gespeicherten Sender durch einen neuen Sender ersetzen.
• Wenn der ausgewählte Sender gespeichert wurde, können Sie ihn nicht erneut
speichern.
• Die gespeicherten Sender werden in diesem Menü angezeigt. Sie können auch
Voreinstellung drücken, um zur gespeicherten Senderliste zu gelangen.
• Auf der voreingestellten Senderliste, gehen Sie zu Ihrem Sender und drücken
Auswählen, um ihn zu hören.
Radiosender/Musik
• Die Sender werden nach Globale Top 20, Genre und Land/Standort kategorisiert.
Australien, Kanada, Vereinigtes Königreich und USA.
• Zum Fortfahren gehen Sie zu den Unterkategorien und wählen einen Sender aus,
um ihn anzuhören.
• Bei jedem Sender drücken Sie einfach Auswählen, um ihn direkt abzuspielen. Sie
können > drücken, um ins Untermenü zu gelangen – oder drücken Sie Hinzufügen
zu Favoriten, Auto-Scan, Abspielen oder Als Alarmton verwenden (wenn Sie sich für
das Internet als Alarmton in der Alarmkonfiguration entschieden haben).
• Drücken Sie Info, um die Display-Informationen des aktuellen Senders zu betrachten.
Verlauf
• Eine Senderliste, die Sie zuvor gehört haben. Sie kann bis zu 10 im vorherigen
Verlauf gespielte Sender speichern.
• Bei jedem Sender drücken Sie einfach Auswählen, um ihn direkt abzuspielen. Sie
können > drücken, um ins Untermenü zu gelangen – oder drücken Sie Hinzufügen
zu Favoriten, Auto.Scan, Abspielenoder Als Alarmton verwenden.
Einen neuen Radiosender hinzufügen
Die hinzugefügten Sender werden in Meine Favoriten gespeichert. Beachten Sie, das
die Senderbezeichnung maximal 250 Zeichen umfassen darf.
MEDIA CENTER
UPnP
• Wenn Sie gemeinsame Medien eingerichtet haben, können Sie die gemeinsamen
Medien unter UPnP sehen. Wenn Sie mehr als einen
• Computer mit gemeinsamen Medien haben, werden die Alternativen aufgelistet.
WÄHLEN SIE die gemeinsamen Medien, die Sie abspielen möchten.
• Drücken Sie |<< / >>| auf der Fernbedienung, um den vorherigen/nächsten Titel
abzuspielen oder drücken Sie >|| zum Anhalten oder Abspielen.
• Drücken Sie Info, um die Display-Informationen des aktuellen Titels zu betrachten.
Tipps: Das Radio kann nur Titel lesen, deren Dateibezeichnung 40 Zeichen nicht
überschreitet. Die Zeichen sollten in einer europäischen Sprache sein. Wenn beim
Lesen des Titels im UPnP-Modus ein Fehler auftritt, können Sie versuchen, die Datei
umzubenennen. Wenn der Titel immer noch nicht abgespielt werden kann, können
Sie versuchen, die Datei in ein anderes Dateiformat umzuwandeln.
Meine Playlist
Sie können eine Playlist Ihrer Lieblingsmusik von UPnP erstellen. Wenn Sie die Musik
abspielen, drücken und halten Sie Auswählen, um sie unter Meine Playlist zu speichern.
Meine Playlist löschen
Sie können die gesamte Musik aus Meine Playlist entfernen.
FM
• Im FM-Radio-Modus erhalten Sie Radioempfang von einem FM-Band. Drücken Sie
< / >, um FM-Sender zu suchen. Die Frequenzanzeige beginnt zu laufen, während
das Gerät das FM-Band scannt. Es stoppt, wenn es einen Sender gefunden hat.
• Sie können < / > auf der Fernbedienung drücken, um den Sender manuell
einzustellen. Jeder Schritt bewegt das Band um 0,05MHz weiter.
• Drücken und halten Sie VOREINSTELLUNG auf der Fernbedienung, um den Sender
zu speichern.
• Sie können bis zu 20 Sender speichern. Drücken Sie VOREINSTELLUNG, dann drücken
Sie < / > auf der Fernbedienung, um den gespeicherten Sender auszuwählen. Alternativ
können Sie das System ALLE Sender suchen lassen, indem Sie OK drücken. Die gesuchten
Sender werden automatisch in der voreingestellten Senderliste gespeichert.
AUX IN
Im Aux In-Modus spielt Audiodateien von einer externen Quelle wie einem MP3-
Player ab.
Um Audiodateien im Aux In-Modus abzuspielen:
• Drehen Sie die Lautstärke sowohl am Gerät als auch, wenn einstellbar, an der
Audioquelle zurück.
Bedienungsanleitung
41
• Verbinden Sie die externe Audioquelle mit der Aux In-3,5mm-Stereobuchse.
• Drücken Sie entweder MODUS, bis das Display AUX IN anzeigt, oder wählen Sie
AUX im Hauptmenü.
• Stellen Sie die Lautstärke des Geräts (und bei Bedarf der Audioquelle) nach
Wunsch ein.
INFORMATIONS-CENTER
Wetterinformationen
• Es gibt Wetterinformationen und -vorhersagen für 2000 Städte. Wählen Sie das
Land und dann die Stadt, um Wetterdaten zu erhalten. Drücken Sie < / >, um die
Wettervorhersagen anzusehen.
• Sie können im Standby-Modus Wetterinformationen anzeigen. Auf der
Wetterinformationsseite drücken Sie Auswählen, um die im Standby-Modus
angezeigte Stadt einzustellen.
Finanzdienstleistungen
Sehen Sie sich die Aktienindices aus aller Welt an.
System-Informationen
Prüfen Sie die Systemversion und die Daten des verbundenen Netzwerks. Die
Informationen enthalten MAC-Adressen, die benötigt werden, um die Registrierung
bei der My mediaU-Mitgliedschaft durchzuführen.
FEHLERSUCHE
Problem Lösung
Das Gerät lässt sich
nicht einschalten.
• Prüfen Sie, ob der Stromadapter ordnungsgemäß
angeschlossen wurde.
• Das Gerät kann in Gebieten mit starker Funkstörung eine
Fehlfunktion aufweisen. Das Gerät wird wieder ordnungsgemäß
arbeiten, wenn es keine Funkstörungen mehr gibt.
Kein Ton. • Schalten Sie den Ton ein, der auf stumm gestellt sein kann.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
Problem Lösung
Es kann keine
Netzwerkverbindung
aufgebaut
werden.
• Prüfen Sie die W-LAN-Funktion.
• Versuchen Sie, am Gerät eine IP-Adresse einzustellen.
• Aktivieren Sie am Router die DHCP-Funktion und versuchen
Sie einen erneuten Verbindungsaufbau am Gerät.
• Im Netzwerk wurde eine Firewall aktiviert – stellen Sie das
jeweilige Programm so ein, dass ein Zugriff möglich ist.
• Booten Sie das Gerät erneut, um es wieder zu versuchen.
Es kann keine
W-LAN-Verbindung
aufgebaut werden
• Prüfen Sie die Verfügbarkeit des W-LAN-Netzwerks am
Zugangspunkt.
• Positionieren Sie das Gerät näher am Router.
• Stellen Sie sicher, dass das WEP-/WPA-Passwort richtig ist
Es wurde kein Sender
gefunden.
• Prüfen Sie sowohl das Netzwerk als auch den
Zugangspunkt und die Firewall.
• Der Sender ist eventuell gerade nicht verfügbar, versuchen
Sie es später erneut oder wählen Sie einen anderen Sender aus.
• Die Verbindung zum Senders wurde geändert oder der
Sender sendet nicht länger - bitten Sie den Provider um
weitere Informationen.
• Die Verbindung zum manuell hinzugefügten Sender ist
nicht korrekt, stellen Sie sicher, dass sie korrekt ist und
geben Sie sie bei Bedarf erneut ein.
Rauschen im FM-
Modus.
• Prüfen/bewegen Sie die FM-Antenne.
• Bewegen Sie das Radio.
Der Alarm
funktioniert nicht.
• Schalten Sie den Alarm ein.
• Wenn kein Ton zu hören ist, beziehen Sie sich auf die
Lösungsvorschläge unter “Kein Ton”.
• Als Alarmquelle war ein Sender eingestellt, aber es gibt
keine Netzwerk-Verbindung. Ändern Sie die Alarmquelle
oder konfigurieren Sie die Verbindung neu.
Bedienungsanleitung DE
42
Problem Lösung
DLNA-Streaming
funktioniert nicht.
• Prüfen Sie die Netzwerkverbindung, beide Geräte müssen
im gleichen Netzwerk sein, und prüfen Sie, ob das
Netzwerk in einem guten Zustand ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Einstellungen am Gerät korrekt
vorgenommen wurden.
Das System
bricht plötzlich
zusammen.
• Das Radio ist überlastet, booten Sie das Gerät neu.
• Das Gerät kann in Gebieten mit starker Funkstörung
eine Fehlfunktion aufweisen. Das Gerät wird wieder
ordnungsgemäß arbeiten, wenn es keine Funkstörungen
mehr gibt.
GARANTIE
• Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt, wenn das Gerät
entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen Bestimmungszweck benutzt wird.
Im Garantiefall reichen Sie bitte die Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum,
der Name des Fachhändlers und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
• Detaillierte Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Website:
www.service.tristar.eu
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt
werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses
Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt Ihre
Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät verwendete Materi-
al kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen bezüglich einer Sammelstelle.
SUPPORT
Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf service.tristar.eu
Bedienungsanleitung
43
EN
PRECAUCIONES EN SEGURIDAD
• No deje caer el dispositivo ni lo exponga a líquidos ni humedad.
Esto podría producir daños en el dispositivo.
• Si el dispositivo se mueve de un ambiente frío a uno cálido, deje
que se adapte a la nueva temperatura antes de encenderlo. De
lo contrario podría producirse condensación y provocar el mal
funcionamiento del dispositivo.
• No utilice el dispositivo en un ambiente polvoriento ya que el
polvo puede dañar los componentes electrónicos interiores y
provocar el mal funcionamiento del dispositivo.
• Proteja el dispositivo de las vibraciones fuertes y colóquelo en
superficies estables. No intente desarmar el dispositivo.
• Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado con
el dispositivo. La toma de salida debe estar instalada cerca del
dispositivo y debe ser fácilmente accesible. Nunca toque el
enchufe de corriente con las manos húmedas ni tire del cable de
corriente cuando saque el enchufe de la toma de corriente.
• Asegúrese de que el voltaje eléctrico especificado en el
dispositivo y su enchufe de corriente sean correspondientes al
voltaje de la toma de corriente. Un voltaje incorrecto destruirá el
dispositivo. El funcionamiento normal puede verse perturbado
por una fuerte interferencia electromagnética. En este caso,
simplemente restablezca el producto para que vuelva al
funcionamiento normal siguiendo el manual de instrucciones. Si
no se puede retomar la radio, utilícelo en otra ubicación.
• Si no utiliza el dispositivo durante un largo periodo de tiempo,
desconéctelo de la fuente de alimentación desenchufando
el enchufe de corriente. Esto evita el riesgo de incendio. Se
recomienda escuchar el dispositivo con un auricular a través
de la SALIDA EN LÍNEA. En caso de utilizar un auricular, reduzca
siempre el volumen antes de poner los auriculares. Una vez
colocados correctamente los auriculares, aumente el volumen al
volumen que desee. No se recomienda utilizar el auricular con el
dispositivo mediante la toma de salida de audio de 3,5 mm. En
caso de usar los auriculares, recuerde que un volumen excesivo
en los auriculares o cascos puede dañar su audición. Ajuste
siempre el volumen a un nivel cómodo no demasiado alto. Si
ha ajustado el volumen del auricular demasiado alto y durante
mucho tiempo, podría dañar su audición.
• Apague siempre el dispositivo cuando lo vaya a limpiar. Nunca
utilice disolventes agresivos o fuertes para limpiar el dispositivo,
dado que estos dañarán la superficie del dispositivo. Un trapo
seco y suave es adecuado, sin embargo si el dispositivo está
sumamente sucio puede ser estragado con un trapo ligeramente
húmedo. Asegúrese de que el dispositivo esté seco después de
limpiarlo. Si desecha el dispositivo en el futuro, no debe hacerlo
con la basura doméstica. Llévelo a un punto de recogida para
el reciclaje de dispositivos eléctricos. Consulte a las autoridades
locales o al vendedor en cuanto al reciclaje.
Manual de instrucciones ES
44
Manual de instrucciones
APARIENCIA Y DESCRIPCIÓN DE PIEZAS
1. Pantalla TFT 2,4”
pantalla
2. Botones y ruleta
controla las operaciones del SO
3. Antena
mejora la recepción de FM
4. ENTADA DE CC
suministro de corriente
5. Entrada auxiliar
clavija de entrada auxiliar DE 3,5 mm
6. Línea de salida
clavija de línea de salida de 3,5 mm
CÓMO EMPEZAR
La caja de embalaje contiene los siguientes artículos:
• Unidad principal
• Mando a distancia
• Adaptador de corriente
• Manual de usuario
Conecte el adaptador de corriente a la parte posterior del dispositivo y enchúfelo en
una toma de corriente. Conecte el enchufe del adaptador en la parte posterior del
dispositivo. Recuerde retirar la pestaña de plástico del compartimento de baterías
antes de usar el mando a distancia.
REQUISITOS DE RED
Antes de usar el dispositivo, son necesarios los siguientes requisitos:
• Una conexión de banda ancha combinada con un punto de acceso cableado/
inalámbrico, rúter o dispositivo de red similar.
• Es necesario que el dispositivo de red sea compatible con una conexión
inalámbrica WiFi (802.11b/g/n).
• Para difusión de multimedia local: un PC o teléfono inteligente con una conexión
a red. Esta red tiene que ser la misma a la que está conectado el dispositivo.
• Cuando ponga en funcionamiento la radio por primera vez, el sistema le
preguntará el Idioma y la Configuración de red.
• Puede configurar la conexión a red inmediatamente o dejarlo para más tarde.
1
2
3
65 4
45
ES
• Pulse el botón de espera para entrar al modo de espera. La hora, fecha y las
alarmas activas se muestran en la pantalla.
• Si ha configurado la conexión a red, y utiliza el dispositivo de nuevo en la red, el
dispositivo se conectará automáticamente. En caso de que desee cambiar la red,
entre al menú de configuración (pulsando el botón de modo hasta que entre al
modo de configuración) para configurar la conexión correspondiente.
• Utilice el mando de volumen para seleccionar números/letras.
• Una vez esté en la letra que desee, apriete > para moverse a la siguiente entrada.
Cuando haya finalizado su introducción, apriete el mando de volumen para
confirmar. Puede apretar < para moverse a la entrada anterior.
VISIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES DEL DISPOSITIVO
Menú principal
En el menú principal, puede Seleccionar los siguientes modos: Mi mediaU (si está
habilitado), Radio de Internet, Centro multimedia, FM, Entrada auxiliar, Centro
informativo, Configuración.
Manual de instrucciones
46
Configuración
Gestión de mi mediaU
• Cuando está habilitado, Mi mediaU aparecerá en el menú principal.
• Si existen varias cuentas de mediaU en el dispositivo, Seleccione la cuenta de
acceso predeterminada.
Red
Configuración de red inalámbrica
La unidad explorará automáticamente las redes disponibles.
Seleccione su punto de acceso.
Introduzca el código WEP o WPA para conectarse a su red inalámbrica.
Manual de instrucciones
47
Red Inalámbrica (WPS PBC)
Si está utilizando un rúter con botón WPS/QSS, puede configurar la conexión a red
simplemente mediante la función WPS. Entre y apriete el botón WPS/QSS en el rúter
en menos de 120 segundos. La conexión entre el rúter y Music Link se configurará
automáticamente.
Configuración manual
Puede elegir DHPC (con IP asignada automáticamente) o introducir manualmente la
dirección IP para la conexión a red inalámbrica.
Cuando Seleccione la configuración manual para la conexión cableada, debe
introducir lo siguiente:
• SSID (el nombre del punto de acceso);
• Dirección IP;
• Máscara de subred;
• Puerta de enlace predeterminada;
• Servidor DNS preferido;
• Servidor DNS alternativo;
Puede elegir (Gestionar) la red específica si ha configurado más de una conexión a
red en un área.
Comprobar la red al encender.
Cuando habilite esta función, el sistema buscará automáticamente la AP disponible.
Si la conexión a red inalámbrica no existe o falla, el icono en la esquina superior
izquierda tendrá encima una cruz.
Fecha y Hora
• Configuración de fecha y hora; ponga el formato de hora como 12 horas o 24
horas; ponga el formato de fecha en las posiciones de YY (año), MM (mes) y DD
(día) - YY/MM/DD, DD/MM/YY o MM/DD/YY.
• Active o desactive la Horario de verano (DST).
• Con una red inalámbrica conectada, la hora GMT (+00:00) es una hora de
referencia para la configuración de la hora. Añada o reduzca la hora según su zona
horaria cuando configure la hora.
ES Manual de instrucciones
48
Alarma
• Hay tres alarmas independientes - 2 alarmas de configuración de tiempo absoluto
(Alarma 1 y Alarma 2) y 1 alarma para una configuración de tiempo relativo (Alarma
NAP). Apriete Alarma en el mando a distancia para entrar directamente a este menú.
• La primeras dos alarmas son similares a la alarma normal. Encienda la radio, luego
seleccione la hora y configure las alarmas cada día, una vez o un día específico de
la semana. Elija Sonido para establecer el sonido a un Pitido, Melodía o Radio.
• Observe que si elige que el sonido de alarma sea Radio, el origen de la alarma es
la emisora de radio de internet preestablecida. Solo puede establecer la misma
emisora IR/FM para la Alarma 1 y la Alarma 2. Cuando se llega a la hora de alarma,
la unidad se conecta a internet y la red predefinida está disponible. Por lo tanto,
puede haber un pequeño retraso para que suene la alarma de radio.
• Si no hay conexión a red en un minuto, la alarma cambiará automáticamente a Melodía.
• Después de establecer Alarma NAP, se apagará una vez en 5/10/20/30/60/90/120
minutos según la elección establecida. Puede elegir el Volumen de alarma para
configurar el volumen de las alarmas.
• Cuando se establecen las alarmas, habrá un icono de reloj en la parte superior de
la pantalla. El icono de reloj con la hora de alarma también se mostrará claramente
en la pantalla de modo de espera.
• Durante la alarma puede entrar al modo de cabezada apretando el botón de cabezada.
La alarma empezará de nuevo en 5 minutos. Apriete otras teclas para detener la alarma.
Idioma
Seleccione el idioma del OSD: Inglés, alemán, español, francés, portugués, italiano
Atenuador
• Configure el brillo de la luz de fondo de la pantalla.
• Seleccione Espera para establecer el brillo de la luz de fondo en el modo de
espera: y seleccione Activo para establecer el brillo en el modo de funcionamiento.
• Elija el temporizador de atenuador para establecer la duración de la luz de fondo
de radio cuando no la esté controlando.
Gestión de energía
• Configure que vaya automáticamente al modo de espera cuando esté en el menú
y/o sin señal Wifi.
• Elija el temporizador de gestión de energía (5/15/30 minutos) para establecer la
duración de la radio para cambiar automáticamente al modo de espera cuando
no la controle.
• Elija “Apagar” para ignorar la función de gestión de energía.
Temporizador para dormir
Apague o establezca el tiempo para dormir a 15/30/60/90/120/150/180 minutos.
Una vez establecido el tiempo, habrá un icono de cama con los minutos restantes en
la esquina superior derecha y el dispositivo pasará a espera en el periodo de tiempo
elegido. En el mando a distancia apriete Dormir como atajo para esta función.
Búfer
Configure el tiempo de búfer de reproducción de música, 2/4/8 segundos.
Clima
• El dispositivo puede mostrar la información climática actual en el modo de espera.
Encienda la pantalla en modo de espera y establezca las unidades de temperatura
(oC o oF) para que el clima se muestre en el modo de espera.
• Cuando está activado, la hora actual y el clima actual se muestran de manera
alternada 10 segundos.
Manual de instrucciones
49
FM
Elija Mono/Estéreo y seleccione la banda de emisión de FM (87,5 – 108,0 MHz).
Configuración de radio local
• Hay un atajo Radio Local en la Radio de Internet para que pueda ir fácilmente a la
lista de emisoras basada en su ubicación.
• Puede utilizar la Configuración Manual para captar su ubicación, o dejar que
el sistema autodetecte su ubicación. El sistema detecta la ubicación según la
dirección IP de la red conectada.
• Apriete Emisora Local para entrar directamente a esta lista de radio local.
Configuración de reproducción
Seleccione el modo de reproducción del centro multimedia – apagado (sin
repetición ni mezcla), repetir todo, repetir uno o mezclar.
Configurar DLNA
El nombre predeterminado de dispositivo para DLNA es dispositivo. Puede
renombrarlo para la configuración de DLNA en el PC o el móvil.
Ecualizador
• El ecualizador predefinido es Plano, lo puede cambiar a Normal, Plano, Jazz, Rock,
Película, Clásico, Pop o Noticias.
• En el mando a distancia apriete EQ para cambiar de modo de EQ como atajo.
Reanudar al encender
El sistema está programado para reanudar la reproducción de radio de internet si
estaba escuchando la radio de internet o el centro multimedia antes de apagar la
unidad. Si decide desactivar esta configuración, cuando encienda la unidad el sistema
permanecerá en el menú principal.
Actualizar software
Actualizar software. Si en el servidor hay una versión actualizada de software, el
sistema se lo notificará cuando vuelva al menú principal.
Restablecimiento
• Se restablece la configuración predeterminada.
• Después de restablecer el dispositivo, el sistema irá el menú de configuración de
Idioma. Y automáticamente cambiará al menú de configuración de Red una vez se
seleccione el idioma del OSD.
Mi mediaU
Muestra y reproduce su propia lista de emisoras mediaU en el servidor de mediaU. En
primer lugar configure la cuenta.
Para activar su lista de emisoras, siga los siguientes pasos:
• Aceda a http://www.mediayou.net/;
• Únase a la membresía de mi mediaU;
• Inicie sesión en la página web;
• Introduzca las direcciones MAC inalámbricas del dispositivo en la página web
de mediaU. Esta información se puede obtener en Centro de información >
Información de sistema > Información inalámbrica;
• Si se configura con éxito, podrá guardar y ver sus propias listas de reproducción de
emisoras de mediaU. El nombre de usuario y la contraseña no son necesarios para
entrar al dispositivo.
• Si en el dispositivo hay diferentes cuentas almacenadas, puede elegir una que esté
utilizando actualmente el menú de configuración.
En la página web, puede guardar emisoras en Emisora Favorita, establecer la
Ubicación/Género Favoritos y Mi Ciudad Local, o añadir emisoras manualmente. Las
emisoras se pueden ver en el modo Mi MediaU en el dispositivo.
Radio de internet
Cuando la reproducción ha empezado, en la pantalla de reproducción en curso se
mostrará la tasa de bits y el formato de la emisora.
Mis favoritos
• Lista de emisoras preestablecidas favoritas. La lista soporta 250 entradas favoritas
incluidas emisoras y carpetas.
• En la pantalla de reproducción de emisora, mantenga apretado Preestablecer en
el mando a distancia para guardar la emisora como favorita. Puede sustituir la
emisora guardada previamente en la nueva.
• Si se ha guardado la emisora seleccionada, ya no la puede guardar otra vez.
• Las emisoras guardadas se muestran en este menú. También puede apretar
ES Manual de instrucciones
50
Preestablecer para entrar a la lista de emisoras guardadas.
• En la lista de emisoras preestablecidas, muévase a la emisora y apriete Seleccionar
para escucharla.
Emisora de radio/Música
• Las emisoras están categorizadas en Global Top 20, Género y País/Ubicación.
Australia, Canadá, Reino Unido y EE.UU.
• Entre para continuar la subcategorías y elegir una emisora para escucharla.
• Para cada emisora, apriete Seleccionar para reproducirla directamente. Puede
apretar > para entrar a su submenú – puede Añadir a Favoritos, Autoexploración,
Reproducir o Utilizar como Sonido de Alarma (si elige internet como sonido de
alarma en la Configuración de alarma).
• Apriete Información para ver la pantalla de información de la emisora en reproducción.
Historia
• Una lista de las emisoras escuchadas anteriormente. Puede guardar hasta 10
emisoras en la historia.
• Para cada emisora, apriete Seleccionar para reproducirla directamente. Puede
apretar > para entrar a su submenú – puede Añadir a Favoritos, Autoexploración,
Reproducir o Utilizar como Sonido de Alarma.
Añadir nueva emisora de radio
Las emisoras añadidas se almacenarán en Mis favoritos. Observe que el número
máximo de caracteres en el nombre de emisora son 250.
CENTRO MULTIMEDIA
UPnP
• Si ha establecido los recursos multimedia compartidos, debe ver los archivos
multimedia compartidos de UPnP. Si tiene más de un archivo multimedia
compartido en ordenador, las alternativas aparecen en una lista. SELECCIONE los
archivos multimedia compartidos que desee reproducir.
• En el mando a distancia apriete |<< / >>| para reproducir la pista de música
anterior/siguiente, apriete >|| para parar o reproducir.
• Apriete Información para ver la información en pantalla de la pista en reproducción.
• Consejos: La radio solo puede leer la pista con un nombre de archivo de menos
de 40 caracteres. Y los caracteres deben estar en idioma europeo. Si encuentra un
fallo de lectura de pista en el modo UPnP, puede tratar de renombrar el archivo.
• Sin embargo, si la pista todavía no se puede reproducir, puede tratar de convertir
el archivo a diferentes formatos.
Mi lista de reproducción
Puede crear una lista de reproducción de música favorita de UPnP. Cuando se reproduce
música, mantenga apretado Seleccionar para guardarla en Mi lista de reproducción.
Borrar mi lista de reproducción
Puede eliminar toda la música guardada en Mi lista de reproducción.
FM
• El modo de radio FM recibe radio analógica de la banda de FM. Apriete < / > para
buscar una emisora de FM. La pantalla de frecuencia empieza a subir a medida que
el dispositivo explora la banda de FM. Se detiene cuando ha recibido una emisora.
• En el mando a distancia puede apretar < / > para sintonizar manualmente la
emisora. Cada paso se mueve 0,05 MHz.
• En el mando a distancia, mantenga apretado PREESTABLECER para guardar la emisora.
• Puede guardar hasta 20 emisoras. En el mando a distancia apriete PREESTABLECER
para elegir la emisora guardada. Como alternativa, puede dejar que el sistema
escanee TODAS las emisoras por usted apretando OK, las emisoras buscadas se
almacenarán automáticamente en la lista de emisoras preestablecidas.
ENTRADA AUXILIAR
El modo entrada auxiliar reproduce audio de una fuente externa, tal como un
reproductor MP3.
Para reproducir audio con el modo de entrada auxiliar:
• Baje el volumen en el dispositivo y, si es ajustable, en el dispositivo de origen de audio.
• Conecte la fuente de audio externa al conector auxiliar estéreo de 3,5 mm.
• Apriete MODO hasta que la pantalla muestre ENTRADA AUXILIAR o seleccione
AUXILIAR en el menú principal.
• Ajuste el volumen del dispositivo (y, en caso necesario, en el dispositivo de origen
de audio) según se necesite.
Manual de instrucciones
51
CENTRO DE INFORMACIÓN
Información climática
• Hay información climática y predicciones para 2000 ciudades. Seleccione el
país y luego la ciudad para obtener detalles del clima. Apriete < / > para ver las
predicciones climáticas.
• Es posible mostrar la información climática en el modo de espera. En la página de
información climática, apriete Seleccionar para establecer la ciudad a mostrar en
el modo de espera.
Servicio financiero
Vea el índice bursátil de todo del mundo.
Información de sistema
Compruebe la versión del sistema, y los detalles de la red conectada. La información
incluye la dirección MAC que es necesaria para rellenar el registro de membresía en
mi mediaU.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
El dispositivo no se
enciende
• Compruebe si el adaptador de corriente está conectado
correctamente.
• El dispositivo puede funcionar mal cuando se utiliza en zonas
con fuertes interferencias de radio. El dispositivo funcionará
correctamente cuando no haya interferencia.
Sin sonido. • Encienda el sonido porque puede estar en silencio.
• Aumente el volumen.
Problema Solución
No se puede
establecer la
conexión a red.
• Compruebe la función WLAN.
• Trate de establecer la dirección IP en el dispositivo.
• Active la función DHCP en el rúter y haga de nuevo la
conexión en el dispositivo.
• Hay un cortafuegos activado en la red – configure el
respectivo programa de manera que el acceso sea posible.
• Reinice la unidad e inténtelo de nuevo.
La conexión WLAN
no se puede
establecer.
• Compruebe la disponibilidad de red WLAN en el punto de
acceso.
• Coloque el dispositivo más cerca del rúter.
• Asegúrese de que la contraseña WEP/WPA sea correcta.
No se ha encontrado
emisora.
• Compruebe la red, así como el punto de acceso y el
cortafuegos.
• La emisora puede no estar disponible en ese momento,
pruebe de nuevo más tarde o seleccione otra emisora.
• El enlace a la emisora ha cambiado o la emisora ya no
retransmite – pida información al proveedor.
• El enlace de la emisora añadida manualmente no es
correcto, asegúrese de que sea correcto y vuelva a
introducirlo en caso necesario.
Ruido en el modo
de FM.
• Compruebe/mueva la antena FM.
• Mueva la radio.
La alarma no
funciona
• Encienda la alarma.
• Cuando no haya sonido, consulte las soluciones de “Sin sonido”.
• El origen de la alarma se estableció como emisora pero
no hay conexión a red. Cambie el origen de la alarma o
reconfigure la conexión.
ES Manual de instrucciones
52
Problema Solución
Imposible
retransmitir por
DLNA.
• Compruebe la conexión de la red, ambos dispositivos
tienen que estar en la misma red; y compruebe si la red
está en buen estado.
• Asegúrese de que la configuración en su dispositivo sea
correcta.
El sistema se congela
repentinamente.
• La radio está sobrecargada, reinicie la unidad.
• El dispositivo puede funcionar mal cuando se utiliza en
zonas con fuerte interferencia de radio. El dispositivo
funcionará correctamente cuando no haya interferencia.
GARANTÍA
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el
producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para el que se
creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra original (factura, tíquet
o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre del vendedor y el
número de artículo del producto.
• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página web de
servicio:
www.service.tristar.eu
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice
su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instruc-
ciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. El los materiales utilizados en
este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted
contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades
locales para obtener información acerca del punto de recogida.
SOPORTE
Puede encontrar toda la información disponible, así como piezas de repuesto, en
service.tristar.eu!
Manual de instrucciones
53
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Não deixe cair o aparelho nem o exponha a líquido nem a
humidade. Isto pode provocar danos no aparelho.
• Se este aparelho for movido de um ambiente frio para um mais
quente, deixe que este se adapte à nova temperatura antes de
o ligar. Caso contrário, pode levar à formação de condensação e
provocar avarias no aparelho.
• Não utilize o aparelho num ambiente com pó uma vez que o pó
pode danificar os componentes eletrónicos interiores e causar
avarias no aparelho.
• Proteja o aparelho de vibrações fortes e coloque-o em superfícies
estáveis. Não tente desmontar o aparelho.
• Apenas utilize o adaptador de alimentação fornecido com o
dispositivo. A tomada deve estar instalada próximo do aparelho
e deve estar facilmente acessível. Nunca toque na ficha com as
mãos molhadas e nunca puxe pelo cabo de alimentação quando
desligar a ficha da tomada.
• Certifique-se de que a tensão especificada no aparelho e a sua
ficha de alimentação correspondem à tensão na tomada. A
tensão incorreta pode destruir o aparelho. O funcionamento
normal pode ser perturbado por interferência eletromagnética
forte. Se isso acontecer, basta redefinir o aparelho para continuar
o funcionamento normal seguindo o manual de instruções. Se o
rádio não conseguir retomar o funcionamento, utilize-o noutro
local.
• Se o aparelho não for utilizado durante um longo período
de tempo, desligue-o da corrente elétrica desligando a
ficha da tomada. Isto é para evitar o risco de incêndio. Não
é recomendado ouvir música com auscultadores através de
SAÍDA DE LINHA (LINE OUT). Se estiver a usar auscultadores,
reduza sempre o volume antes de colocar os auscultadores.
Depois de os auscultadores estarem corretamente colocados,
aumente o volume para o nível desejado. Não é recomendado
usar auscultadores com o aparelho através do conector de
saída de áudio de 3,5 mm. Caso esteja a usar auscultadores, não
se esqueça de que a pressão ou volumes de som excessivos
dos auscultadores ou dos auriculares podem causar lesões à
sua audição. Regule sempre o volume de som para um nível
agradável, não muito alto. Se tiver regulado o volume de som dos
auscultadores para demasiado alto e durante um longo período
de tempo, pode provocar lesões na sua audição.
• Desligue sempre o aparelho quando o estiver a limpar. Nunca
utilize solventes agressivos ou fortes para limpar o aparelho
porque estes podem danificar a superfície do aparelho. Um
pano suave e seco é apropriado, contudo, se o aparelho estiver
extremamente sujo pode ser limpo com um pano ligeiramente
humedecido. Certifique-se de que o aparelho é seco depois da
limpeza, se futuramente tiver que se desfazer do aparelho, este
não deve ser deitado fora juntamente com o lixo doméstico.
Leve-o a um ponto de recolha para reciclagem de aparelhos
elétricos. Para conselhos sobre a reciclagem, consulte as
autoridades municipais locais.
PT Manual de Instruções
54
Manual de Instruções
ASPETO E DESCRIÇÃO DE PARTES
1. Ecrã TFT de 2,4”
visor
2. Botões e Roda
controlo das operações de SO
3. Antena
melhorar a receção de FM
4. ENTRADA DE CC
fornecimento de energia
5. Entrada Aux
conector de entrada aux de 3,5 mm
6. Saída de linha
conector de saída de linha de 3,5mm
PREPARAÇÃO
A caixa de embalagem contém os seguintes itens:
• Unidade principal
• Controlo Remoto
• Adaptador de alimentação
• Manual do Utilizador
Ligue o adaptador de alimentação na parte de trás do aparelho e ligue na tomada
elétrica. Ligue a ficha do adaptador na parte de trás do aparelho. Não se esqueça de
puxar para fora a aba plástica clara do compartimento das pilhas antes de utilizar o
controlo remoto.
REQUISITOS DE REDE
Antes de utilizar o aparelho, são necessários os seguintes requisitos:
• Uma ligação de banda larga em combinação com um ponto de acesso com/sem
fios, router ou dispositivo de rede semelhante.
• O dispositivo de rede necessita de suportar a conexão sem fios WiFi (802.11b/g/n).
• Para streaming de multimédia local: um PC ou smartphone com ligação à rede.
Esta rede tem de ser a mesma que aquela a que o aparelho está ligado.
• Quando puser o rádio a trabalhar pela primeira vez, o sistema irá pedir-lhe para
definir o Idioma e as Configurações de Rede.
• Pode configurar a ligação de rede de imediato, ou defini-la mais tarde.
1
2
3
65 4
55
PT
• Prima o botão de standby para entrar no modo de espera. A hora, a data e todas
as horas de alarmes ativos aparecem no ecrã.
• Se tiver configurado uma ligação de rede, e utilizar novamente o aparelho dentro
da rede, o aparelho fará automaticamente a ligação. Caso pretenda alterar a rede,
entre no menu de configuração (Carregue no botão mode (modo) até que entre
no modo de configuração) para configurar a ligação correspondente.
• Utilize o botão de volume para selecionar números/letras.
• Quando estiver na letra que quer, prima em > para mudar para a entrada seguinte.
Quando tiver terminado de introduzir, prima o botão de volume para confirmar.
Pode premir em < para mudar para a entrada anterior.
VISÃO GERAL DAS FUNÇÕES DO APARELHO
Menu Principal
Sob o menu principal, pode Selecionar os modos seguintes: My mediaU (se
estiver ativado), Internet Rádio, Centro de Multimédia, FM, Entrada Aux, Centro de
Informação, Configuração.
Manual de Instruções
56
Configuração
Gerir my mediaU
• Quando estiver ativado, My mediaU irá estar no menu principal.
• Se existirem várias contas de mediaU, Selecione a conta de início de sessão
predefinida aqui.
Rede
Configuração de Rede Sem Fios
A unidade irá procurar automaticamente as redes disponíveis.
Selecione o seu ponto de acesso.
Introduza o código WEP ou WPA para ligar à sua rede sem fios.
Manual de Instruções
57
Rede Sem Fios (WPS PBC)
Se estiver a utilizar um router com o botão WPS/QSS, pode configurar a ligação de
rede simplesmente através da função de WPS. Entre nela e vá premir o botão WPS/
QSS no seu router dentro de 120 segundos. A ligação entre o router e o Link de
Música será então configurada automaticamente.
Configuração Manual
Pode escolher DHPC (cujo IP é atribuído automaticamente) ou introduza
manualmente o endereço de IP para a ligação de rede sem fios.
Quando Selecionar a definição manual para a ligação com fios, tem de ser
introduzido o seguinte:
• SSID (o nome do Ponto de Acesso);
• Endereço de IP;
• Máscara de Subrede;
• Gateway Predefinido;
• Servidor DNS Preferido;
• Servidor DNS Alternativo;
Pode escolher (Gerir) a rede específica se tiver configurado mais de uma ligação de
rede dentro de uma área.
Verifique a Rede Quando Ligar.
Quando ativar esta função, o sistema irá procurar automaticamente a AP disponível.
Se a ligação de rede sem fios não existir ou tiver falhado, o ícone no canto superior
esquerdo terá uma cruz nele.
Data e Hora
• Configure a data e a hora; defina o visor de formato de hora para 12 Horas ou 24
Horas; defina o formato de data nas posições de YY (ano), MM (mês) e DD (dia) –
YY/MM/DD, DD/MM/YY ou MM/DD/YY.
• Ligue/desligue o Horário de Verão (DST).
• Com uma rede sem fios ligada, a hora GMT (+00:00) é a hora de referência para
a definição de hora. Adicione ou reduza a hora de acordo com o seu fuso horário
quando definir a hora.
PT Manual de Instruções
58
Alarme
• Existem três alarmes independentes - 2 alarmes de uma definição de tempo absoluta
(Alarme 1 e Alarme 2) e 1 alarme para uma definição de tempo relativa (Alarme NAP).
Prima em Alarm (Alarme) no controlo remoto para entrar neste menu diretamente.
• Os dois primeiros alarmes são semelhantes ao alarme normal. Ligue o rádio,
depois defina a hora e defina os alarmes todos os dias, uma vez ou em
determinados dias da semana. Escolha Sound (Som) para definir o som de Bip,
Melodia ou Rádio.
• Tenha em atenção que a origem do alarme é a da estação de rádio de Internet
predefinida se o Som do Alarme estiver definido para ser Radio. Apenas pode ser
definida uma mesma estação IR/FM para o Alarme 1 e Alarme 2. Quando a hora do
alarme for alcançada, a unidade liga à Internet se a rede predefinida estiver disponível.
Por isso, pode haver um ligeiro atraso para que o alarme de rádio se desligue.
• Se nenhuma rede for ligada dentro de um minuto, o alarme irá mudar
automaticamente para Melody (Melodia).
• Depois de o Alarm NAP (Alarme NAP) ser definido, este irá desligar-se uma vez dentro
de 5/10/20/30/60/90/120 minutos dependendo da escolha que tiver definido. Pode
escolher Alarm Volume (Volume de Alarme) para configurar o volume dos alarmes.
• Quando o(s) alarme(s) está/estão definido(s), existirá um ícone de um relógio
na parte superior do visor. O ícone do relógio com o tempo do alarme será
nitidamente visível no ecrã de modo de standby.
• Durante o alarme pode entrar no modo de snooze ao premir em snooze. O alarme irá
desligar-se novamente dentro de 5 minutos. Prima outras teclas para parar o alarme.
Idioma
Selecione o idioma OSD: Inglês, Alemão, Espanhol, Francês, Português, Italiano
Regulador de Luminosidade
• Configure a intensidade da luz de fundo no visor.
• Selecione Standby para definir a intensidade da luz de fundo no modo de standby,
e selecione Active (Ativo) para definir a intensidade no modo de funcionamento.
• Escolha “Dimmer Timer” (temporizador de intensidade luminosa) para definir a
duração da luz de fundo do rádio quando não a estiver a controlar.
Gestão de Alimentação
• Configure para ir para o modo de standby automaticamente no menu ou/e sem sinal Wifi.
• Escolha o temporizador de gestão de alimentação (5/15/30 min.) para definir o
tempo do rádio para mudar automaticamente para o modo standby quando não
o está a controlar.
• Escolha “Turn off” (Desligar) para ignorar a função de gestão de alimentação.
Temporizador de Dormir
Desligue ou defina o tempo de dormir de 15/30/60/90/120/150/180 minutos. Quando
o tempo estiver definido, aparece um ícone de uma cama com os minutos restantes no
canto superior direito e o aparelho irá para standby no período de tempo selecionado.
Prima em Sleep (Dormir) no controlo remoto como um atalho desta função.
Reserva
Configure o tempo de reserva da reprodução de música, 2/4/8 segundos.
Condições Climatéricas
• O aparelho pode mostrar a informação das condições climatéricas atuais no modo
de standby. Ligue o visor de Standby e defina a unidade de temperatura (oC ou oF)
para obter as condições climatéricas visualizadas no modo de standby.
• Quando é ligado, a hora atual e as condições climatéricas atuais serão visualizadas
alternadamente de 10 em 10 segundos.
FM
Escolha Mono/Stereo e selecione a banda de radiodifusão FM (87.5 – 108.0 MHz).
Manual de Instruções
59
Configurar a Rádio Local
• Existe um atalho de Local Radio (Rádio Local) sob Internet Radio (Rádio Internet) de
modo que possa ir facilmente para a lista de estações com base na sua localização.
• Pode utilizar a Configuração Manual para apanhar a sua localização, deixe o
sistema Detetar Automaticamente a sua localização atual. O sistema deteta a
localização de acordo com o endereço de IP da sua rede ligada.
• Prima em Local Station (Estação Local) para entrar diretamente nesta lista de rádio local.
Configurar Reprodução
Selecione o modo de reprodução do centro de multimédia – Off (Desligar) (sem
repetição ou aleatório), Repeat all (Repetir Tudo), Repeat one (Repetir Uma), ou
Shuffle (Aleatório).
Configurar DLNA
O nome do dispositivo predefinido para DLNA é device. Pode mudar o nome para a
configuração de DLNA no PC ou no telemóvel.
Equalizador
• O equalizador predefinido é Plano, pode alterá-lo para Normal, Plano, Jazz, Rock,
Cinema, Clássico, Pop, ou Notícias.
• Prima em EQ no controlo remoto para trocar entre o modo EQ para atalho.
Continuar Quando Ligado
O sistema está programado para continuar a reprodução de rádio de internet se
estiver a ouvir rádio na internet ou do centro de multimédia antes de desligar o
aparelho. Se escolher desligar esta definição, o sistema irá permanecer no menu
principal quando ligar a unidade.
Atualizar Software
Atualize o software. Se houver uma versão de software atualizada no servidor, o
sistema irá notificá-lo quando voltar para o menu principal.
Redefinir
• Restaure as predefinições.
• Depois de o aparelho ser redefinido, o sistema irá mudar para o menu de definição
Language. E irá mudar automaticamente para o menu da definição de Network
quando o idioma OSD é selecionado.
My mediaU
Visualiza e reproduz a sua própria lista da estação de mediaU no servidor mediaU.
Primeiro defina a sua conta.
Para ativar a sua própria lista de estações, siga os passos abaixo:
• Aceda a http://www.mediayou.net/;
• Registe-se em “my mediaU”;
• Inicie sessão para o website;
• Introduza os endereços MAC sem fios do aparelho para o website do mediaU.
Esta informação pode ser obtida em Information Center > System Information >
Wireless Info;
• Se for configurado com êxito, é capaz de guardar e ver a(s) sua(s) própria(s)
lista(s) de reprodução de mediaU. O nome de utilizador e a palavra passe não são
necessários para entrar neste dispositivo.
• Se existirem contas diferentes guardadas no aparelho, pode escolher a que utiliza
atualmente sob o menu Configuration.
No website, pode guardar estações para a Estação Favorita, definir a Localização
Favorita/Género e a Minha Cidade Local, ou adicionar estações manualmente. As
estações podem ser vistas a partir do modo My MediaU no aparelho.
Rádio de Internet
Quando a reprodução tiver começado, a taxa de bits e o formato da estação serão
visualizados no ecrã de reprodução atual.
Minha Lista de Favoritos
• Lista de estações predefinidas favoritas. A lista suporta 250 entradas favoritas
incluindo a estação e a pasta.
• Durante o ecrã de reprodução de estação, prima e mantenha premido Preset
(Predefinir) no controlo remoto para guardar a estação como minha favorita. Pode
substituir a estação guardada anteriormente pela nova.
• Se a estação selecionada tiver sido guardada, não a pode voltar a guardar.
• As estações guardadas são mostradas sob este menu. Também pode premir em
Preset (Predefinir) para guardar a lista de estações.
• Sob a lista de estações predefinidas, mova para a sua estação, e prima em Select
(Selecionar) para ouvir.
PT Manual de Instruções
60
Estação de Rádio/Música
• As estações são categorizadas em Global Top 20(Top 20 Geral), Genre (Género) e
Country/Location(País/Localização). Austrália, Canadá, Reino Unido e EUA.
• Entre para continuar para as subcategorias e escolha a estação que quer ouvir.
• Para cada estação, prima Select (Selecionar) para reproduzir diretamente. Pode
premir > para entrar no seu submenu – pode Add to Favourite (Adicionar aos
Favoritos), Auto Scan (Procura Automática), Play (Reproduzir) ou Use as Alarm
Sound (Utilizar como Som de Alarme) (se escolher internet como som de alarme
na configuração de alarme).
• Prima em Info para ver a informação do visor da estação de reprodução.
Histórico
• Uma lista de estações anteriormente ouvidas. Pode guardar até 10 estações.
• Para cada estação, prima Select (Selecionar) para reproduzir diretamente. Pode
premir > para entrar no seu submenu – pode Add to Favourite, (Adicionar aos
Favoritos) Auto Scan (Procura Automática), Play (Reproduzir) ou Use as Alarm
Sound (Utilizar como Som de Alarme).
Adicionar nova estação de rádio
As estações adicionadas serão guardadas nos Meus Favoritos. Tenha em atenção que
o número máximo de caracteres do nome da estação é 250.
CENTRO MULTIMÉDIA
UPnP
• Se tiver configurado multimédia partilhada, deve ver sempre a multimédia
partilhada de UPnP. Se tiver mais de um
• computador a partilhar multimédia, as alternativas são ouvidas. SELECIONE a
multimédia partilhada que quer reproduzir.
• Prima em |<< / >>| no controlo remoto para reproduzir faixas de música
anteriores/seguintes, prima >|| para parar ou reproduzir.
• Prima em Info para ver a informação do visor da faixa que está a ser reproduzida.
Dicas: O rádio apenas pode ler a faixa com o nome do ficheiro com menos de 40
caracteres. E os caracteres devem estar no idioma europeu. Se encontrar falhas na
leitura da faixa no modo UPnP, pode tentar mudar o nome do ficheiro.
Contudo, se a faixa não continuar a poder ser reproduzida, pode tentar converter o
ficheiro para formatos diferentes.
A Minha Lista de Reprodução
Pode criar uma lista de reprodução de música favorita a partir de UPnP. Quando
reproduzir a música, prima e mantenha premido Select (Selecionar) para guardar em
My Playlist(A Minha Lista de Reprodução).
Apagar a Minha Lista de Reprodução
Pode remover todas as músicas guardadas em My Playlist (A Minha Lista de Reprodução).
FM
• O modo de rádio FM recebe rádio analógico da banda FM. Prima em < / > para
procurar a estação de FM. O visor de frequência começa a funcionar conforme o
aparelho procura a banda de FM. Este para quando tiver recebido uma estação.
• Pode premir em < / > no controlo remoto para sintonizar a estação
manualmente. Cada passo move 0,05MHz.
• Prima e mantenha premido PRESET (Predefinir) no controlo remoto para guardar a estação.
• Pode guardar até 20 estações. Prima em PRESET (Predefinir), depois prima em <
/ > no controlo remoto para escolher a estação selecionada. Como alternativa,
pode deixar o sistema ler TODAS as estações para si premindo OK, as estações
procuradas irão ser automaticamente guardadas na lista de estações predefinidas.
Entrada AUX
O modo de entrada Aux (Aux in) reproduz áudio de uma fonte externa tal como um
leitor de MP3.
Para reproduzir áudio com o modo de entrada Aux (Aux in):
• Reduza o volume no dispositivo e, se ajustável, no dispositivo de fonte de áudio.
• Ligue a fonte de áudio externa ao conector estéreo de entrada Aux de 3,5 mm.
• Prima em MODE (modo) até que o visor mostre AUX IN ou selecione AUX in no
menu Principal.
• Regule o volume do dispositivo (e, se necessário, no dispositivo de fonte de áudio)
conforme necessário.
Manual de Instruções
61
CENTRO DE INFORMAÇÃO
Informação das Condições Climatéricas
• Existem informações e previsões das condições climatéricas para 2000 cidades.
Selecione o país e depois a cidade para os detalhes das condições climatéricas.
Prima em < / > para ver as previsões das condições climatéricas.
• É possível ver a informação das condições climatéricas no modo de standby. Na
página de informação das condições climatéricas, prima em Select (selecionar)
para definir a cidade a ser visualizada no modo de standby.
Serviço Financeiro
Veja o índice de ações em todo o mundo.
Informação do Sistema
Verifique a versão do sistema, e os detalhes da rede ligada. A informação inclui o
endereço MAC que tem de preencher com o registo de adesão a “my mediaU”.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Solución
O aparelho não liga. • Verifique se o adaptador de alimentação está corretamente
ligado.
• O aparelho pode funcionar mal quando é utilizado em
áreas com interferências de rádio fortes. O aparelho voltará a
funcionar corretamente quando já não houver interferência.
Não tem som. • Ligue o som porque este pode ter sido silenciado
• Aumente o volume.
Problema Solución
Não pode ser
estabelecida
nenhuma ligação de
rede.
• Verifique a função WLAN.
• Tente definir um endereço de IP no aparelho.
• Ative a função DHCP no router e faça a ligação
novamente no aparelho.
• Uma firewall está ativada na rede – definida o programa
respetivo de tal forma que o acesso seja possível.
• Reinicie a unidade para tentar de novo
A ligação WLAN
não pode ser
estabelecida.
• Verifique a disponibilidade da rede WLAN no ponto de acesso.
• Coloque o aparelho mais perto do router.
• Certifique-se de que a palavra passe WEP/WPA está correta.
Não foi encontrada
nenhuma estação.
• Verifique a rede bem como o ponto de acesso à firewall.
• A estação pode não estar atualmente disponível, tente isto
mais tarde ou Selecione uma outra estação.
• O link da estação foi alterado ou a estação já não transmite
– peça informações à operadora da estação de rádio.
• O link de uma estação adicionada manualmente não está
correto, certifique-se de que está correto e volte a introduzi-
lo se necessário.
Ruído no modo FM. • Verifique/mova a antena FM.
• Mova o rádio.
O alarme não
funciona.
• Ligue o alarme.
• Quando não houver som, consulte as soluções de “Não
tem som”.
• 3. A origem do alarme foi definida para uma estação mas
não há ligação de rede. Altere a origem do alarme ou
reconfigure a ligação.
PT Manual de Instruções
62
Problema Solución
É impossível fazer
streaming de DLNA.
• Verifique a ligação da rede, ambos os aparelhos têm de
estar na mesma rede; e teste para ver se a rede está em
boas condições.
• Certifique-se de que as definições no seu aparelho estão
corretas.
O sistema bloqueia
de repente.
• O rádio está sobrecarregado, reinicie a unidade.
• O aparelho pode funcionar mal quando é utilizado em
áreas com interferências de rádio fortes. O aparelho
voltará a funcionar corretamente quando já não houver
interferência.
GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se utilizar
o produto de acordo com as instruções e com a finalidade para a qual foi criado.
Além disso, a compra original (factura ou recibo da compra) deverá conter a data
da compra, o nome do vendedor e o número de artigo do produto.
• Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso Website de
serviço:
www.service.tristar.eu
ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos
no final do seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local adequado
para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo
indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho
podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para dar
um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às autoridades
locais informações relativas aos pontos de recolha.
ASSISTÊNCIA
Encontrará toda a informação disponível e peças em service.tristar.eu!
Manual de Instruções
63
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• Nie upuszczać głośnika ani nie narażać na działanie cieczy,
wilgoci lub zawilgocenia. Może to doprowadzić do uszkodzenia
urządzenia.
• Jeśli głośnik zostanie przeniesiony z zimnego do cieplejszego
środowiska, poczekać na jego dostosowanie się do nowej
temperatury przed włączeniem. W przeciwnym razie, może
nagromadzić się skondensowana para i doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia.
• Nie korzystać z głośnika w zakurzonych środowiskach, ponieważ
kurz szkodzi wewnętrznym elementom elektronicznym i
prowadzi do usterek urządzenia.
• Chronić głośnik przed silnymi drganiami i ustawiać na stabilnych
powierzchniach. Nie próbować rozmontowywać głośnika.
• Należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego z urządzeniem.
Gniazdko powinno być zainstalowane w pobliżu urządzenia i
powinno być łatwo dostępne. Nigdy nie dotykać wtyczki zasilacza
mokrymi rękoma i nigdy nie ciągnąć za kabel zasilający podczas
wyjmowania wtyczki z gniazda.
• Upewnić się, że napięcie elektryczne podane na urządzeniu i jego
wtyczka odpowiada napięciu gniazdka. Nieprawidłowe napięcie
może zniszczyć urządzenie. Działanie produktu może zostać
zakłócone przez silne zakłócenia elektromagnetyczne. Jeśli tak,
należy po prostu zresetować produkt aby wznowić normalną
pracę, postępując zgodnie z instrukcją obsługi. Jeśli radio nie
wznowi pracy, należy użyć go w innym miejscu.
• Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, odłączyć
od zasilania, wyciągając wtyczkę z gniazdka. Pomaga to zapobiec
ryzyku pożaru. Nie zaleca się używania słuchawek podłączonych
do wyjścia LINE OUT. W przypadku używania słuchawek, zawsze
zmniejszyć głośność przed ich założeniem. Po prawidłowym
założeniu słuchawek, ustawić głośność na żądanym poziomie. Nie
zaleca się używania słuchawek podłączonych do 3,5mm gniazda
audio na out. W przypadku korzystania ze słuchawek, należy
pamiętać, że nadmierne ciśnienie dźwięku lub nadmierna głośność
mogą prowadzić do uszkodzenia słuchu. Zawsze dopasować
głośność do komfortowego, nie za wysokiego poziomu. Jeśli ustawi
się głośność słuchawek na zbyt wysokim poziomie i na zbyt długi
czas, może to spowodować uszkodzenie słuchu.
• Zawsze wyłączać urządzenie przed jego czyszczeniem. Nigdy
nie należy używać żadnych ostrych lub silnych rozpuszczalników
do czyszczenia urządzenia, ponieważ mogą one uszkodzić jego
powierzchnię. Sucha, miękka ściereczka jest odpowiednia; jeśli
jednak urządzenie jest bardzo zabrudzone można go wytrzeć
lekko wilgotną ściereczką. Upewnić się, że urządzenie jest suche
po czyszczeniu; jeśli masz zamiar pozbyć się urządzenia w
przyszłości pamiętaj, że nie należy go wyrzucać wraz z odpadami
domowymi. Powinno ono zostać przekazane do odpowiedniego
punktu skupu sprzętu elektrycznego. Skonsultować się z
władzami lokalnymi lub sprzedawcą w celu uzyskania porad
dotyczących recyklingu.
PL Instrukcje użytkowania
64
Instrukcje użytkowania
WYGLĄD I OPIS CZĘŚCI
1. 2,4-calowy ekran TFT
wyświetlacz
2. Przyciski i pokrętło
kontrola funkcjonowania systemu
3. Antena
poprawia odbiór FM
4. DC IN
zasilanie
5. Aux-in
3,5 mm gniazdko typu jack
6. Line out
3,5 mm wyjście LINE OUT
PIERWSZE KROKI
Opakowanie zawiera następujące elementy:
• Jednostka główna
• Pilot
• Zasilacz
• Instrukcja obsługi
Podłącz zasilacz do gniazda z tyłu urządzenia i włóż wtyczkę do gniazdka
elektrycznego. Włóż wtyczkę zasilacza z tyłu urządzenia. Pamiętaj, aby wyciągnąć
jasną wkładkę plastikową z komory baterii przed użyciem pilota.
WYMAGANIA SIECIOWE
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, muszą zostać spełnione następujące
wymagania:
• Połączenie szerokopasmowe w połączeniu z przewodowym/bezprzewodowym
punktem dostępowym, router lub podobne urządzenie sieciowe.
• Urządzenie musi obsługiwać połączenie bezprzewodowe WiFi (802.11b/g/n).
• Do strumieniowania mediów lokalnych: komputer lub smartfon z połączeniem
sieciowym. Sieć musi być ta sama jak ta, do której podłączone jest urządzenie.
• Podczas korzystania z radia po raz pierwszy, system zapyta, o ustawienie Języka i
Konfigurację sieci.
• Możesz skonfigurować połączenie sieciowe od razu, lub ustawić je później.
1
2
3
65 4
65
• Naciśnij przycisk oczekiwania, aby wejść w tryb oczekiwania. Na wyświetlaczu
pokażą się godzina, data i każdy aktywny alarm.
• Jeśli skonfigurowano połączenie sieciowe i korzysta się ponownie z urządzenia
w sieci, urządzenie automatycznie nawiąże połączenie. W przypadku, gdy
zapragniesz zmienić sieć, wejdź do menu konfiguracyjnego (naciskaj przycisk
trybu, aż wejdziesz w tryb konfiguracji), aby ustawić odpowiednie połączenie.
• Użyj pokrętła głośności, aby wybrać cyfry/litery.
• Gdy jesteś na literze, której potrzebujesz, naciśnij >, aby przejść do następnego
znaku. Po zakończeniu wpisywania, naciśnij pokrętło głośności, aby potwierdzić.
Możesz nacisnąć przycisk <, aby przejść do poprzedniego znaku.
PRZEGLĄD FUNKCJI URZĄDZENIA
Menu główne
W menu głównym można Wybrać następujące tryby: Moje mediaU (jeśli włączone),
radio internetowe, centrum medialne, FM, Aux In, centrum informacyjne, konfiguracja.
PL Instrukcje użytkowania
66
Konfiguracja
Zarządzaj moim mediaU
• Gdy włączone, mediaU pojawi się w menu głównym.
• Jeśli na urządzeniu są różne konta mediaU, Wybierz tutaj domyślne konto.
Sieć
Konfiguracja sieci bezprzewodowej Urządzenie automatycznie wyszuka
dostępne sieci.
Wybierz punkt dostępu.
Wpisz kod WEP lub WPA, aby połączyć się ze swoją siecią bezprzewodową.
Instrukcje użytkowania
67
Sieć bezprzewodowa (WPS PBC)
Jeśli używasz routera za przyciskiem WPS/QSS, możesz skonfigurować połączenie
sieciowe po prostu poprzez funkcję WPS. Wybierz ją i naciśnij przycisk WPS/QSS na
routerze w przeciągu 120 sekund. Połączenie między routerem i Music Link zostanie
automatycznie skonfigurowane.
Konfiguracja manualna
Możesz wybrać DHPC (które automatycznie przypisuje IP) lub ręcznie wprowadź
adres IP dla połączenia z siecią bezprzewodową.
Jeśli Wybierzesz ręczne ustawienia dla połączenia przewodowego, musisz
wprowadzić:
• SSID (nazwę punktu dostępowego);
• Adres IP;
• Maskę podsieci;
• Domyślną bramkę sieciową;
• Preferowany serwer DNS;
• Alternatywny serwer DNS.
Możesz wybrać (Zarządzać) określoną sieć, jeśli skonfigurowano więcej niż jedno
połączenie sieciowe w danym miejscu.
Sprawdź sieć po włączeniu zasilania. Po włączeniu tej funkcji, system automatycznie
wyszuka dostępne AP. Jeśli nie istnieje połączenie z siecią bezprzewodową lub jest
nieudane, ikonka w lewym górnym rogu będzie przekreślona.
Data i godzina
• Ustawienia daty i czasu; ustaw format wyświetlanej godziny, jako 12 lub 24; ustaw
format daty w pozycji YY (rok), MM (miesiąc) i DD (dzień) – YY/MM/DD, DD/MM/
YY lub MM/DD/YY.
• Włącz/wyłącz czas letni (DST).
• Gdy urządzenie jest podłączone do sieci bezprzewodowej, czas GMT (+00: 00)
odnosi się do ustawianego czasu. Podczas ustawiania czasu dodaj lub odejmij
godzinę, w zależności od strefy czasowej .
PL Instrukcje użytkowania
68
Alarm
• Istnieją trzy niezależne alarmy - 2 alarmy z absolutnym ustawieniem godziny
(Alarm 1 i Alarm 2) i 1 alarm z relatywnym ustawieniem godziny (Alarm NAP).
Naciśnij przycisk Alarmu na pilocie, aby bezpośrednio wejść do tego menu.
• Pierwsze dwa alarmy są podobne do normalnego budzika. Włącz radio, a
następnie ustaw godzinę i ustawić go na codzienny, raz lub w konkretny dzień
tygodnia. Wybierz Dźwięk, aby ustawić sygnał dźwiękowy, melodię lub radio.
• Należy pamiętać, że źródłem alarmu jest zaprogramowana stacja radia internetowego,
jeśli dźwięk alarmu jest ustawiony jako Radio. Można go ustawić tylko na tej samej
stacji IR/FM dla alarmu 1 i alarmu 2. Kiedy nadejdzie godzina alarmu, urządzenie
połączy się z Internetem jeśli dostępna jest domyślna sieć. W związku z tym może być
zaistnieć niewielkie opóźnienie we włączeniu się alarmu radiowego.
• Jeśli połączenie z siecią nie zostanie nawiązane w ciągu minuty, alarm zostanie
automatycznie zmieniony na Melodię.
• Po ustawieniu Alarmu NAP, włączy się on jednorazowo po 5/10/20/30/60/90/120
minutach, w zależności od ustanowionego wyboru. Możesz wybrać Głośność
Alarmu, aby skonfigurować głośność alarmów.
• Kiedy alarm(y) jest/są ustawione, na górze ekranu widoczna będzie ikonka zegara.
Ikonka zegara z godziną alarmu będzie również wyraźnie widoczna na ekranie w
trybie oczekiwania.
• Podczas alarmu można wejść w tryb snooze, naciskając przycisk snooze. Alarm
włączy się ponownie po 5 minutach. Naciśnij inne klawisze, aby wyłączyć alarm.
Język
Wybierz język OSD: Angielski, niemiecki, hiszpański, francuski, portugalski, włoski
Ściemniacz
• Skonfiguruj jasność podświetlenia wyświetlacza.
• Wybierz stan Oczekiwania, aby ustawić jasność podświetlenia w trybie
oczekiwania, a następnie wybierz Aktywny, aby ustawić jasność w trybie pracy.
• Wybierz czas ściemniania, aby ustawić czas trwania podświetlenia radia, gdy nie
jest ono obsługiwane.
Zarządzania energią
• Skonfiguruj, aby przejść do trybu oczekiwania automatycznie, gdy w menu i/lub
bez sygnału WiFi.
• Wybierz czas zarządzania energią (5/15/30 min.), aby ustawić czas odtwarzania
radia, po którym przełączy się ono w tryb gotowości, jeśli nie jest obsługiwane.
• Wybierz „wyłącz”, aby zignorować funkcję zarządzania energią.
Czas uśpienia
Wyłącza lub ustawia czas uśpienia na 15/30/60/90/120/150/180 minut. Po
ustawieniu czasu, pojawi się ikonka łóżka z pozostałymi minutami w prawym górnym
rogu i urządzenie przejdzie w tryb oczekiwania po wybranym okresie czasu. Naciśnij
na pilocie uśpienie, aby włączyć tryb uśpienia.
Bufor
Skonfiguruj czas buforowania odtwarzanej muzyki, 2/4/8 sekund.
Pogoda
• Urządzenie jest w stanie wyświetlać w trybie oczekiwania bieżące informacje
o pogodzie. Włącz wyświetlanie w trybie oczekiwania i ustawi jednostkę
temperatury (oC lub oF), aby wyświetlać pogodę w trybie oczekiwania.
• Gdy włączony, aktualny godzina i aktualna pogoda będą naprzemiennie
wyświetlane co 10 sekund.
FM
Wybierz Mono/Stereo i wybierz pasmo transmisji FM (87,5 - 108,0MHz).
Instrukcje użytkowania
69
Konfiguracja lokalnego radia
• Pod radiem internetowym znajduje się skrót Lokalne Radio, dzięki czemu można
łatwo przejść do listy stacji opartych na Twojej lokalizacji.
• Możesz użyć ustawień manualnych, aby wybrać swoją lokalizację, albo pozwolić
systemowi na jej automatyczne ustalenie. System wykrywa lokalizację przy
pomocy adresu IP podłączonej sieci.
• Naciśnij Stację Lokalną, aby wejść bezpośrednio do lokalnej listy radiowej.
Konfiguracja odtwarzania
Wybierz tryb odtwarzania z centrum multimedialnego - wyłączone (bez powtarzania
i odtwarzania losowego), powtórz wszystkie, powtórz jeden lub losowe.
Konfiguracja DLNA
Domyślnie nazwa urządzenia DLNA to wybrać. Możesz zmienić jego nazwę dla
konfiguracji DLNA na komputerze lub telefonie komórkowym.
Equalizer
• Domyślne ustawienie to płaski, możesz zmienić ustawienie na normalny, płaski,
jazz, rock, film, klasyczna, pop lub wiadomości.
• Naciśnij przycisk EQ na pilocie, aby przełączać pomiędzy trybami EQ.
Wznowienie po włączeniu zasilania
System jest zaprogramowany, aby wznowić odtwarzanie radia internetowego lub
centrum mediów, jeśli były odsłuchiwane przed wyłączeniem urządzenia. Jeśli
zdecydujesz się wyłączyć to ustawienie, po włączeniu urządzenia system pozostanie
w menu głównym.
Aktualizacja oprogramowania
Aktualizuje oprogramowanie. Jeśli na serwerze znajduje się zaktualizowana wersja
oprogramowania, system powiadomi Cię o tym, gdy wrócisz do menu głównego.
Reset
• Przywraca ustawienia domyślne.
• Po zresetowaniu urządzenia, system przejdzie do menu ustawień Języka.
Automatycznie włączy się menu ustawień
• Sieci po wybraniu wyświetlanego języka.
Moje mediaU
Wyświetla i odtwarza Twoją własną listę stacji mediaU na serwerze mediaU. Najpierw
załóż konto.
Aby uaktywnić własną listę stacji, należy wykonać następujące czynności:
• Wejdź na stronę http://www.mediayou.net/;
• Zapisz się do mediaU;
• Zaloguj się na stronie internetowej;
• Wprowadź na stronie mediaU adresy bezprzewodowe MAC urządzenia.
Informacje te można uzyskać w Centrum Informacji> Informacje o Systemie>
Informacje WiFi;
• Jeśli wszystko zostanie pomyślnie skonfigurowane, możesz zapisywać i przeglądać
własne listy odtwarzania stacji mediaU. Nazwa użytkownika i hasło nie są
wymagane, aby wejść do urządzenia.
• Jeśli w urządzeniu przechowywane różne konta, można wybrać to, które jest
aktualnie używane w menu Konfiguracji.
Na stronie internetowej możesz zapisać stacje do stacji ulubionych, ustawić ulubioną
lokalizację/gatunek i moje miasto lub też dodać manualnie stacje. Stacje mogą być
wyświetlanie na urządzeniu w trybie My MediaU.
Radio internetowe
Po rozpoczęciu odtwarzania, szybkość transmisji i format stacji zostaną wyświetlone
na ekranie Teraz odtwarzane.
Moje ulubione
• Lista ulubionych zaprogramowanych stacji. Lista obsługuje 250 ulubionych stacji,
w tym stację i folder.
• Na ekranie odtwarzanej stacji, naciśnij i przytrzymaj przycisk Preset na pilocie, aby
zapisać stację jako ulubioną. Możesz zmienić uprzednio zapisane stacje na nowe.
• Jeśli wybrana stacja została zapisana, nie można zapisać jej ponownie.
• Zapisane stacje są wyświetlane pod tym menu. Możesz także nacisnąć przycisk
Preset, aby wyświetlić listę zapisanych stacji.
• Pod listą zaprogramowanych stacji, przejdź do stacji i naciśnij przycisk Wybierz,
aby słuchać.
PL Instrukcje użytkowania
70
Stacja radiowa/muzyka
• Stacje są podzielone na Światowe Top 20, Gatunek i Kraj/Lokalizacja. Australia,
Kanada, Wielka Brytania i USA.
• Wejdź w podkategorie i wybierz stację, której chcesz słuchać.
• Dla każdej stacji, naciśnij przycisk Wybierz, aby odtwarzać bezpośrednio. Możesz
nacisnąć przycisk >, aby wejść do podmenu - można Dodać do ulubionych,
wyszukać automatycznie, grać lub użyć jako dźwięk alarmu (jeśli wybierzesz
Internet jako dźwięk alarmu w konfiguracji alarmu).
• Naciśnij Info, aby wyświetlić informacje o odtwarzanej stacji.
Historia
• Lista wcześniej słuchanych stacji. Zapisuje do 10 historii stacji.
• Dla każdej stacji, naciśnij przycisk Wybierz, aby odtwarzać bezpośrednio. Możesz
nacisnąć przycisk >, aby wejść do podmenu - można Dodać do ulubionych,
wyszukać automatycznie, grać lub użyć jako dźwięk alarmu.
Dodaj nową stację radiową
Stacja radiowa zostanie zapisana w Moich ulubionych. Należy pamiętać, że
maksymalna liczba znaków nazwy stacji wynosi 250.
CENTRUM MULTIMEDIALNE
UPnP
• Jeśli ustawiono współdzielenie mediów, powinno być widać współdzielone
media z UPnP. Jeśli masz więcej niż jeden komputer współdzielący multimedia,
wymienione są alternatywy. WYBIERZ współdzielone media, które chcesz
odtworzyć.
• Naciśnij |<< / >>| na pilocie, aby odtworzyć poprzedni/następny utwór, naciśnij
>||, aby zatrzymać lub odtworzyć.
• Naciśnij Info, aby wyświetlić informacje o odtwarzanym utworze.
• Porady: Radio można tylko czytać ścieżki o nazwie pliku krótszej niż 40 znaków.
Znaki powinny być w języku europejskim. Jeśli napotkasz trudności w odczycie
utworu w trybie UPnP, możesz spróbować zmienić nazwę pliku.
• Jednakże, jeśli utwór nadal nie będzie odtwarzany, możesz spróbować konwersji
pliku na inne formaty.
Moja lista odtwarzania
Możesz utworzyć listę odtwarzania ulubionej muzyki z UPnP. Podczas odtwarzania
muzyki, naciśnij i przytrzymaj przycisk Wybierz, aby zapisać go na mojej liście
odtwarzania.
Czyszczenie mojej listy odtwarzania
Możesz usunąć wszystkie zapisane utwory muzyczne z mojej listy odtwarzania.
FM
• Tryb radia FM odbiera radio analogowego z pasma FM. Naciśnij < / >, aby wyszukać
stację FM. Wyświetlane częstotliwości zaczynają zmieniać się, gdy urządzenie
skanuje pasmo FM. Proces zatrzyma się, gdy radio zacznie odbierać stację.
• Możesz nacisnąć przycisk < / > na pilocie, aby dostroić stację ręcznie. Każdy krok
zmienia częstotliwość o 0,05MHz.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET na pilocie, aby zapisać stację.
• Można zapisać do 20 stacji. Naciśnij PRESET, a następnie < / > na pilocie, aby
wybrać zapisaną stację. Można również pozwolić systemowi na wyszukanie
wszystkich stacji, naciskając przycisk OK. Wyszukane stacje zostaną automatycznie
zapisane na liście stacji.
WEJŚCIE AUX IN
Tryb Aux in odtwarza dźwięk z zewnętrznego źródła, takiego jak odtwarzacz MP3.
Aby odtwarzać dźwięk w trybie Aux in:
• Włącz najniższy poziom głośności zarówno na urządzeniu oraz, jeżeli jest
regulowany, w urządzeniu źródłowym.
• Podłącz zewnętrzne źródło audio do wejścia Aux in poprzez wejście stereo 3,5mm
urządzenia.
• Albo naciśnij przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pokaże się AUX IN lub wybierz
AUX z menu głównego.
• Dopasuj poziom głośności na urządzeniu (oraz, jeżeli to konieczne, w urządzeniu
źródłowym).
Instrukcje użytkowania
71
CENTRUM INFORMACYJNE
Informacje o pogodzie
• Dostępne są informacje o pogodzie i prognozie pogody dla 2000 miast. Wybierz
kraj, a następnie miasto do informacji pogodowych. Naciśnij < / >, aby wyświetlić
prognozę pogody.
• Możliwe jest wyświetlanie informacji o pogodzie w trybie oczekiwania. Na stronie
informacji o pogodzie, naciśnij przycisk Wybierz, aby ustawić miasto, które ma być
wyświetlane w trybie oczekiwania.
Serwis finansowy
Zobacz indeks giełdowy z całego świata.
Informacje o systemie
Sprawdź wersję systemu i szczegóły podłączonej sieci. Informacja zawiera adres MAC,
który jesteś zobowiązany do wypełnienia podczas rejestracji członkostwa My mediaU.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Rozwiązanie
Urządzenie nie
włącza się.
• Sprawdź, czy zasilacz jest prawidłowo podłączony.
• Urządzenie może nie działać prawidłowo w obszarach
silnych zakłóceń radiowych. Urządzenie będzie działać
poprawnie ponownie, gdy znikną zakłócenia.
Brak dźwięku. • Włącz dźwięk, ponieważ może być wyciszony.
• Zwiększ głośność.
Problem Rozwiązanie
Nie można
ustanowić
połączenia z siecią.
• Sprawdź funkcję WLAN.
• Spróbuj ustawić adres IP urządzenia.
• Włącz funkcję DHCP na routerze i ponownie ustanów
połączenie z urządzeniem.
• Firewall sieci jest włączony - ustaw odpowiedni
program w taki sposób, aby umożliwić dostęp.
• Uruchom ponownie urządzenie, aby spróbować
ponownie.
Nie można nawiązać
połączenia z siecią
WLAN.
• Sprawdź dostępność sieci WLAN w punkcie dostępu.
• Umieść urządzenie bliżej routera.
• Upewnij się, że hasło WEP/WPA jest prawidłowe.
Nie znaleziono
żadnej stacji.
• Sprawdź sieć, jak również punkt dostępowy i firewall.
• Stacja może nie jest obecnie dostępna, spróbuj
ponownie później lub wybierz inną stację.
• Link do stacji został zmieniony lub stacja już nie
transmituje - zapytaj dostawcę o informacje.
• Link manualnie dodanej stacji jest nieprawidłowy, należy
upewnić się, że jest poprawny i ponownie wprowadzić
w razie potrzeby.
Hałas w trybie FM. • Sprawdź/przesuń antenę FM.
• Przesuń radio
Alarm nie działa. • Włącz alarm.
• Gdy nie słychać dźwięku, należy zapoznać się z
rozwiązaniami „Brak dźwięku”.
• Źródło alarm było ustawione na stację, ale nie ma
połączenia z siecią. Zmień źródło alarmu lub zmień
konfigurację połączenia.
PL Instrukcje użytkowania
72
Problem Rozwiązanie
Nie można
strumieniować
DLNA.
• Sprawdzenia połączenie z siecią, oba urządzenia
muszą być w tej samej sieci; sprawdź również, czy sieć
jest w dobrym stanie.
• Upewnij się, że ustawienia urządzenia są prawidłowe.
System zawiesza się
nagle.
• Radio jest przeciążone, uruchom ponownie
urządzenie.
• Urządzenie może nie działać prawidłowo w obszarach
silnych zakłóceń radiowych. Urządzenie będzie działać
poprawnie ponownie, gdy znikną zakłócenia.
GWARANCJA
• Ten produkt posiada gwarancję na 24 miesiące. Gwarancja jest ważna, jeśli
produkt używano zgodnie z instrukcjami i w celu, do którego został przeznaczony.
Dodatkowo należy dołączyć oryginalne potwierdzenie zakupu (faktura, kwit
sprzedaży lub paragon) z datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz numerem pozycji
produktu.
• W celu uzyskania szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić nasza
stronę internetową: www.service.tristar.eu
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać
wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicz-
nych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu
zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, z których wytworzono to urządzenie,
nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. W celu uzyskania
informacji dotyczących punktów zbiórki należy skontaktować się z przedstawicielem
władz lokalnych.
WSPARCIE
Wszystkie dostępne informacje oraz części zapasowe znaleźć można na stronie
service.tristar.eu!
Instrukcje użytkowania
73
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
• Non far cadere l’apparecchio e non farlo entrare in contatto con
liquidi, condensa oppure umidità. In caso contrario, l’apparecchio
potrebbe subire danni.
• Se il dispositivo viene spostato da un ambiente freddo a uno
più caldo, lasciare che si adatti alla nuova temperatura prima di
accenderlo. In caso contrario, si potrebbe formare condensa con
conseguenti anomalie.
• Non utilizzare il dispositivo in ambienti polverosi, in quanto
potrebbero danneggiarsi i componenti elettronici interni, con
conseguenti anomalie.
• Proteggere l’apparecchio da forti vibrazioni e collocarlo su
superfici stabili. Non cercare di smontare l’apparecchio.
• Utilizzare soltanto adattatori in dotazione all’apparecchio. La presa
deve trovarsi vicino all’apparecchio e deve essere facilmente
accessibile. Non toccare mai la spina con le mani e non tirare mai
il cavo per sfilare la spina dalla presa.
• Controllare che la tensione nominale specificata sull’apparecchio
corrisponda a quella della rete. Una tensione errata rovinerà
irrimediabilmente l’apparecchio. Il normale funzionamento
può essere disturbato da forti interferenze elettromagnetiche.
In questo caso, resettare l’apparecchio affinché riprenda a
funzionare correttamente secondo quanto indicato nel manuale
istruzioni. Se la radio continua a non funzionare, spostarla in un
altro punto.
• Se il dispositivo non viene utilizzato per periodi prolungati,
scollegare l’alimentazione sfilando la spina dalla presa. Adottare
questa precauzione per scongiurare incendi. Si sconsiglia di
utilizzare l’apparecchio con cuffie via LINE OUT. Se si utilizzano
cuffie, abbassare sempre il volume prima di indossare le cuffie.
Dopo aver posizionato le cuffie correttamente, aumentare il
volume al livello desiderato. Si sconsiglia di utilizzare le cuffie
con il dispositivo tramite la presa di uscita audio da 3,5 mm. Se si
utilizzano cuffie, ricordare che un’eccessiva pressione acustica o
un volume troppo alto da cuffie o auricolari possono danneggiare
l’udito. Regolare sempre il volume a un livello piacevole e non
troppo elevato. Se il volume delle cuffie è stato regolato a un
livello eccessivo per un periodo prolungato, l’udito può essere
danneggiato.
• Spegnere sempre il dispositivo prima di pulirlo. Non utilizzare
solventi potenti o forti per pulire il dispositivo in quanto essi
potrebbero danneggiare la superficie dell’apparecchio. Utilizzare
un panno asciutto e morbido; se il dispositivo é particolarmente
sporco, pulirlo con un panno leggermente umido. Controllare
che il dispositivo sia asciutto dopo averlo pulito; se il dispositivo
deve essere gettato, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici.
Consegnare il dispositivo a un punto di raccolta per il riciclaggio
degli apparecchi elettrici. Consultare l’autorità locale o il
rivenditore per consigli sul riciclaggio dell’apparecchio.
IT Istruzioni per l’uso
74
Istruzioni per l’uso
ASPETTO E DESCRIZIONE PARTI
1. display 2.4” TFT
display
2. Tasti e Reel
per funzioni OS
3. Antenna
migliora la ricezione FM
4. IN CA
alimentazione
5. In aux
spinotto in aux 3,5 mm
6. Uscita linea
spinotto uscita linea 3,5 mm
PRIMA ACCENSIONE
La scatola contiene i seguenti articoli:
• Gruppo principale
• Controllo remoto
• Adattatore di corrente
• Manuale istruzioni
Collegare l’adattatore di corrente alla parte posteriore dell’apparecchio e inserirlo
nella presa. Collegare la spina dell’adattatore sulla parte posteriore dell’apparecchio.
Ricordare di rimuovere la linguetta di plastica trasparente dal vano batteria prima di
utilizzare il telecomando.
REQUISITI DI RETE
Prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi del rispetto dei seguenti requisiti:
• Una connessione a banda larga e un punto di accesso con cavo/wireless, router o
dispositivo di rete simile.
• Il dispositivo deve supportare un collegamento wireless WiFi (802,11b/g/n).
• Per lo stream di media locali: un PC o uno smartphone con un collegamento
internet. Questa rete deve essere la stessa di quella a cui è collegato il dispositivo.
• Quando si accende la radio per la prima volta, il sistema richiede di impostare la
Lingua e la configurazione di rete.
• È possibile impostare subito la connessione di rete o farlo in un momento
successivo.
1
2
3
65 4
75
• Premere il tasto standby per selezionare il modo standby. Orario, data e orari
allarmi attivi vengono visualizzati sul display.
• Se é stata installata una connessione di rete e il dispositivo viene utilizzato senza
la rete, il dispositivo effettua automaticamente la connessione. Se si desidera
modificare la rete, inserire il menu Configurazione (Premere il tasto Mode
(Modo) finché non viene selezionato il modo di configurazione) per impostare la
connessione corrispondente.
• Selezionare numeri/lettere con il tasto del volume.
• Quando ci si trova sulla lettera che si desidera selezionare, premere> per portarsi
alla selezione successiva. Quando si è inserito l’input, premere il tasto Volume per
confermare. È possibile premere< per andare alla selezione precedente.
PANORAMICA FUNZIONI DISPOSITIVO
Menu principale
Nel menu principale è possibile selezionare i seguenti modi: Il mio media U (se
abilitato), Internet Radio, centro media, FM, In, centro informazioni, Configurazione.
IT Istruzioni per l’uso
76
Configurazione
Gestione mio mediaU
• Quando è abilitato, il mio media U compare sul menu principale.
• Se nel dispositivo sono presenti più conti media U, Selezionare il conto login
default qui.
Rete
Il gruppo effettua automaticamente la scansione delle reti disponibili.
Selezionare il proprio punto di accesso.
Inserire il codice WEP o WPA per effettuare il collegamento alla rete wireless.
Istruzioni per l’uso
77
Rete wireless (WPS PBC)
Se si utilizza un router con tasto WPS/QSS, è possibile impostare il collegamento di
rete semplicemente con lafunzione WPS. Inserirla e premere il tasto WPS/QSS sul
router entro 120 secondi. Il collegamento tra router e il link musicale viene configu-
rato automaticamente.
Configurazione manuale
È possibile selezionare DHPC (IP assegnato automaticamente) o inserire
manualmente l’indirizzo IP per il collegamento wireless.
Quando si seleziona manualmente il collegamento wireless, inserire quanto segue:
• SSID (Nome del punto di accesso);
• IP Indirizzo;
• Subnet Mask;
• Gateway default;
• DNS Server preferito;
• DNS Server alternativo;
È possibile selezionare la rete specifica (Gestione) se sono state selezionate più
connessioni di rete in un’area specifica
Controllare il collegamento di rete quando é collegata l’alimentazione Quando si
abilita questa funzione, il sistema ricerca automaticamente l’AP disponibile.
Se non esiste collegamento wireless o se non é possibile installare il collegamento,
l’icona nell’angolo in alto a sinistra appare barrata.
Data e orario
• Impostare data e orario; impostare il formato orario sul display come 12 ore o 24
ore; impostare il formato data come YY (anno) MM (mese) e DD (giorno) – YY/
MM/DD, DD/MM/YY o MM/DD/YY.
• Attivare/disattivare Risparmio luce diurna (DST).
• GMT Con una connessione wireless attivata, l’orario è impostato su (+00:00).
Aggiungere o sottrarre l’ora a seconda della zona oraria quando si imposta l’orario.
IT Istruzioni per l’uso
78
Allarme
• Vi sono tre allarmi indipendenti - 2 allarmi di un’impostazione orario assoluta
(Allarme 1 e Allarme 2) e 1 allarme per un’impostazione orario relativa (NAP
allarme). Premere Allarme sul telecomando per inserire direttamente il menu.
• I primi due allarmi sono simili all’allarme normale. Accendere la radio, , impostare
l’orario e impostare gli allarmi tutti i giorni, una volta o ogni giorno specifico della
settimana. Selezionare Suono per impostare il suono su bip, melodia oppure radio.
• Notare che la fonte allarme proviene dalla stazione radio internet preselezionata se
il suono allarme è impostato su Radio. Può selezionare soltanto una stessa stazione
IR/FM per gli allarmi 1 e 2. Quando raggiunge l’orario allarme, il gruppo si collega
a Internet se la rete default è disponibile. Può esservi tuttavia un leggero ritardo
prima che l’allarme radio si disattivi.
• Se non viene effettuato un collegamento internet entro un minuto, l’allarme passa
automaticamente a Melodia .
• Dopo l’impostazione di NAP allarme esso si disattiva dopo 5/10/20/30/60/90/120
minuti a seconda dell’opzione selezione. È possibile selezionare Volume allarme
per configurare il volume degli allarmi.
• Quando l’allarme/gli allarmi è/sono selezionato/selezionati, l’icona di un orologio
viene visualizzata nella parte superiore del display. L’icona orologio con l’orario
allarme viene anch’essa visualizzata sul display modo standby.
• Quando l’allarme é attivo, è possibile selezionare il modo snooze premendo
snooze. L’allarme si spegne nuovamente dopo 5 minuti. Premere altri tasti per
interrompere l’allarme.
Lingua
Selezionare la lingua OSD: Inglese, tedesco, spagnolo, francese, portoghese, italiano
Dimmer
• Configurare la luminosità della luce di fondo del display.
• Selezionare Standby per impostare la luminosità della luce di fondo nel modo
standby e selezionare Attivo per impostare la luminosità nel modo funzionamento.
• Selezionare il timer Dimmer per impostare la durata della luce di fondo della radio
quando non lo si sta controllando.
Gestione alimentazione
• Configurare per andare automaticamente al modo standby quando ci si trova nel
menu o/e senza segnale Wifi.
• Selezionare il timer gestione alimentazione (5/15/30min) per impostare la durata
della radio prima del passaggio al modo standby automaticamente quando non
lo si controlla.
• Selezionare “Spegnimento” per ignorare la funzione gestione alimentazione.
Timer Sleep
Disattivare o impostare il tempo sleep di 15/30/60/90/120/150/180 minuti. quando il
tempo è stato impostato, viene visualizzata l’icona di un letto con i minuti rimanenti
nell’angolo superiore destro e l’apparecchio si porta in standby nel momento selezionato.
Premere Sleep sul telecomando per utilizzare una scorciatoia per questa funzione.
Buffer
Configurare il tempo buffer della riproduzione musicale, 2/4/8 secondi.
Tempo
• Il dispositivo è in grado di visualizzare le informazioni sul tempo attuale nel modo
standby. Attivare il display Standby ed impostare il gruppo temperatura (oC o oF)
per visualizzare il tempo nel modo standby.
• Quando viene attivato, vengono visualizzati alternativamente ogni 10 secondi
l’orario e il tempo attuali.
Istruzioni per l’uso
79
FM
Selezionare Mono/Stereo e selezionare la banda larga FM (87,5 – 108,0 MHz).
Impostazione radio locale
• È presente la scorciatoia Radio locale sotto radio Internet in modo che sia possibile
andare facilmente all’elenco stazioni presso la propria località .
• È possibile utilizzare l’impostazione manuale per rilevare la propria posizione o
lasciar effettuare la rilevazione automatica al proprio sistema. Il sistema rileva la
località a seconda dell’indirizzo IP della rete collegata.
• Premere Stazione locale per inserire direttamente l’elenco radio locali.
Impostazione riproduzione
Selezionare il modo riproduzione del centro media - Off (nessuna ripetizione né mix),
ripetere tutti, ripeter uno o mixare.
Impostazione DLNA
Il nome default del dispositivo per DLNA è dispositivo. È possibile rinominarlo per
l’impostazione DLNA su PC o cellulare.
Equalizzatore
L’equalizzatore default è Flat; può essere modificato in Normal, Flat, Jazz, Rock, Movie,
Classical, Pop, o News Premere EQ sul telecomando per passare da un modo EQ
all’altro via scorciatoia.
Riprendere quando é collegata l’alimentazione
Il sistema é programmato per riprendere la riproduzione radio internet se si ascoltano
radio o centro media via internet prima di spegnere l’unità. Se si sceglie di disattivare
l’impostazione, il sistema rimane nel menu principale quando si attiva l’unità.
Aggiornamento software
Aggiornare il software. Se è disponibile una versione software aggiornata sul server, il
sistema lo notifica quando si ritorna al menu principale.
Resettaggio
• Ripristino impostazioni default
• Quando il dispositivo è stato resettato, il sistema si porta sul menu impostazione
Lingua . e si porta automaticamente al menu impostazione Rete quando è stata
selezionata la lingua OSD.
Il mio mediaU
Mostra e riproduce l’elenco stazioni personali mediaU sul server mediaU. Impostare
prima il conto.
Per attivare il proprio elenco stazioni, procedere come segue:
• Andare a http://www.mediayou.net/;
• Diventare membro del mio mediaU;
• Loggarsi nel sito web;
• Inserire gli indirizzi wireless MAC del dispositivo sul sito web mediaU. Queste
informazioni possono essere ottenute in Centro Informazioni > Informazioni
sistema > Info wireless;
• Se la configurazione viene effettuata correttamente, è possibile salvare e
visualizzare il proprio elenco di stazioni MediaU. Non sono necessari nomi utente e
password per accedere al dispositivo.
• Se più conti sono memorizzati nel dispositivo, è possibile selezionare quello
attualmente in uso nel menu Configurazione.
Nel sito web, è possibile memorizzare le stazioni in Stazioni preferite, impostare
localizzazione/genere preferito e La mia città locale oppure aggiungere le stazioni
manualmente. Le stazioni possono essere visualizzate dal modo Il mio MediaU sul
dispositivo.
Radio Internet
Quando ha avuto inizio la riproduzione, vengono visualizzati il bit rate e il formato
della stazione sullo schermo attualmente in fase di riproduzione.
Il mio preferito
• Elenco delle stazioni preselezionate preferite. L’elenco può comprendere un
massimo di 250 brani compresi stazione e cartella.
• Quando la stazione riprodotta viene visualizzata, tenere premuto Preimpostare sul
telecomando per memorizzare la stazione tra le preferite. È ora possibile sostituire
la stazione precedentemente selezionata con la nuova,
• Se la stazione selezionata è stata memorizzata, non è possibile memorizzarla
nuovamente.
• Le stazioni memorizzate vengono mostrate in questo menu. È inoltre possibile
premere Preimpostare per selezionare l’elenco delle stazioni memorizzate.
IT Istruzioni per l’uso
80
• Nell’elenco delle stazioni preselezionate, andare alla stazione desiderata, premere
Selezionare per ascoltare.
Stazione radio/musica
• Le stazioni sono categorizzate in Global Top 20 , Genere e Paese/Luogo. Australia,
Canada, Gran Bretagna e USA.
• Selezionare per continuare le sottocategorie e selezionare la stazione da ascoltare.
• Per ogni stazione, premere Selezionare per effettuare la riproduzione diretta. È
possibile premere> per inserire il submenu-è possibile Aggiungere a Preferiti,
Scansione automatica, Riproduzione o Utilizzare come suono allarme (se si
seleziona internet come suono allarme in configurazione allarme).
• Premere Info per visualizzare le informazioni display della stazione riprodotta.
Storia
• Un elenco di stazioni precedentemente ascoltate. È possibile memorizzare un
massimo di 10 stazioni.
• Per ogni stazione, premere Selezionare per effettuare la riproduzione diretta. È
possibile premere per inserire il sub menu.
• È possibile aggiungere a Preferiti, Scansione automatica, Riproduzione o Utilizzare
come suono allarme.
Aggiungere nuova stazione radio
Le stazioni aggiunte vengono memorizzate in Preferiti. Notare che il numero max
caratteri del nome stazione è 250.
CENTRO MEDIA
UPnP
• Se si sono impostati i media condivisi, i media condivisi devono essere visibili da
UPnP. Se si dispone di più di un media a condivisione con il computer, vengono
elencate le alternative. SELEZIONARE il media condiviso che si desidera riprodurre.
• Premere |<< / >>| sul telecomando per riprodurre il brano precedente/
successivo, premere >|| per interrompere o riprodurre.
• Premere Info per visualizzare le informazioni display del brano riprodotto.
• Suggerimenti: La radio può leggere soltanto il brano con un nome file
comprendente meno di 40 caratteri e i caratteri devono essere in una lingua
europea. Se la lettura del brano non avviene correttamente nel modo UPnP, è
possibile rinominare il file.
• Comunque, se non è ancora possibile riprodurre il brano, é possibile tentare di
convertire il file in diversi formati.
Il mio elenco brani da riprodurre
È possibile creare un elenco di brani da riprodurre di musica preferita da UPnP.
Quando si riproduce la musica, tenere premuto Selezionare per memorizzare nel Mio
elenco brani da riprodurre.
Cancella mio elenco di brani da riprodurre
• È possibile rimuovere tutta la musica memorizzata nel mio elenco brani da riprodurre.
FM
• Il modo radio FM riceve radio analogica dalla banda FM. Premere < / > per cercare
la stazione FM. Il display frequenza comincia a funzionare quando il dispositivo
effettua la scansione della banda FM. Si interrompe quando riceve una stazione.
• È possibile premere < / > sul telecomando per sintonizzare la stazione
manualmente. Ogni volta si sposta di 0,05MHz.
• Tenere premuto PREIMPOSTARE sul telecomando per memorizzare la stazione.
• E’ possibile memorizzare un massimo di 20 stazioni. Premere PREIMPOSTARE,
premere quindi < / > sul telecomando per scegliere la stazione memorizzata.
In alternativa è possibile consentire al sistema di scansionare tutte le stazioni
premendo OK. Le stazioni ricercate vengono memorizzate automaticamente
nell’elenco stazioni preselezionate.
IN AUX
Il modo in aux riproduce l’audio da una fonte esterna come un lettore MP3.
Per riprodurre l’audio con il modo in Aux:
• Portare il volume su basso su entrambi i dispositivi e, se regolabile, il dispositivo
fonte audio.
• Collegare la fonte audio esterno a AUX nella presa stereo da 3,5 mm.
• In alternativa, premere MODO finché il display non visualizza IN AUX o selezionare
in AUX nel menu principale.
• Regolare il volume del dispositivo (e, se necessario, del dispositivo fonte audio)
come richiesto.
Istruzioni per l’uso
81
CENTRO INFORMAZIONI
Informazioni condizioni metereologiche
• Sono disponibili informazioni metereologiche, che vengono trasmesse in 2000
città. Selezionare il Paese e la città`per informazioni dettagliate sulle condizioni
metereologiche. Premere < / > per vedere le previsioni metereologiche.
• È possibile visualizzare le informazioni metereologiche nel modo standby. Alla
pagina informazioni metereologiche, premere Selezionare per impostare la città
da visualizzare nel modo di standby.
Servizio finanziario
Mostra l’indice Borse di tutto il mondo.
Informazioni sistema
Controllare la versione del sistema e i particolari della rete collegata. Le informazioni
comprendono indirizzi MAC da riempire in sede di registrazione come membri
mediaU.
RICERCA DEI GUASTI
Problema Soluzione
Il dispositivo non si
accende.
• Controllare che l'adattatore di corrente sia collegato
correttamente.
• Il dispositivo può presentare anomalie se utilizzato in aree
con forti interferenze radio. Il dispositivo funzionerà di
nuovo correttamente se non vi sono più interferenze.
Nessun suono. • Attivare il suono se esso è stato silenziato.
• Aumentare il volume.
Problema Soluzione
Impossibile
effettuare il
collegamento di
rete.
• Controllare il funzionamento WLAN.
• Cercare di impostare l'indirizzo IP sul dispositivo.
• Attivare la funzione DHCP sul router ed effettuare
nuovamente il collegamento del dispositivo.
• Un firewall è attivato sulla rete - impostare il relativo
programma in modo da rendere possibile l'accesso.
• Effettuare il reboot dell'unità e riprovare.
Non é possibile
stabilire il
collegamento WLAN.
• Controllare la disponibilità della rete WLAN sul punto di
accesso.
• Collocare il dispositivo più vicino al router.
• Controllare che la password WEP/WPA sia corretta.
Non è stata trovata
alcuna stazione.
• Controllare la rete, il punto di accesso e il firewall.
• È possibile che la stazione non sia disponibile al momento,
riprovare più tardi o selezionare un'altra stazione.
• Il link della stazione è stato modificato oppure la stazione
non trasmette più - chiedere informazioni al provider.
• Il link di una stazione aggiunta manualmente non
è corretto, controllare che sia corretto e reinserirlo
all'occorrenza.
Rumore nel modo
FM.
• Controllare/spostare l'antenna FM.
• Spostare la radio.
L'allarme non
funziona.
• Attivare l'allarme.
• Quando non si sente il suono, fare riferimento alle
soluzioni nella sezione "Nessun suono".
• La fonte dell'allarme è stata selezionata su una stazione
ma non vi è collegamento di rete. Cambiare la fonte
dell'allarme o riconfigurare il collegamento.
IT Istruzioni per l’uso
82
Problema Soluzione
Impossibile
effettuare lo
streaming DLNA.
• Controllare il collegamento di rete, entrambi i
dispositivi devono essere collegati alla stessa rete e
testare se la rete funziona correttamente.
• Controllare che le impostazioni sul dispositivo siano
corrette.
Il sistema si blocca
improvvisamente.
• La radio è sovraccaricata, effettuare il reboot dell'unità.
• Il dispositivo può presentare anomalie se utilizzato
in aree con forti interferenze radio. Il dispositivo
funzionerà di nuovo correttamente se non vi sono più
interferenze.
GARANZIA
• Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto viene
utilizzato in accordo alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato realizzato.
Inoltre, deve essere fornita la prova di acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta)
riportante la data di acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto.
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I
rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale di raccolta
per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche domestiche. Questo
simbolo sull’apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione mettono in evidenza
questo problema importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere
riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostro
ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.
ASSISTENZA
È possibile trovare informazioni e parti di ricambio su service.tristar.eu!
Istruzioni per l’uso
83
SÄKERHETSÅTGÄRDER
• Tappa inte enheten, och utsätt den inte för vätskor eller fuktighet.
Detta kan skada enheten.
• Om enheten flyttas från en kall omgivning till en varmare, låt den
anpassa sig efter den nya temperaturen innan du slår på den.
Annars kan kondensation uppstå, vilket kan orsaka fel på enheten.
• Använd inte enheten i dammiga miljöer, då damm kan skada de
inre elektronikkomponenterna och leda till fel på enheten.
• Skydda enheten från starka vibrationer och placera den på en
stabil yta. Försök inte demontera enheten.
• Använd endast den strömadapter som medföljer enheten.
Eluttaget ska finnas nära enheten och vara lätt åtkomligt. Rör
aldrig vid strömkontakten med våta händer, och dra aldrig i
strömkabeln när du drar ut kontakten från eluttaget.
• Se till att den elektriska spänningen som specificeras på enheten
och strömkontakten motsvarar spänningen i eluttaget. Felaktig
spänning förstör enheten. Den normala funktionen kan påverkas
av kraftiga elektromagnetiska störningar. Om detta inträffar,
återställ bara enheten för att fortsätta den normala användningen
genom att följa instruktionshandboken. Om radion fortfarande
inte fungerar, flytta enheten till en annan plats.
• Om enheten inte ska användas under en längre tid, koppla bort
den från strömförsörjningen genom att dra ur strömkontakten.
Gör detta för att undvika risk för brand. Vi rekommenderar inte
att du lyssnar på enheten med hörlurar via LINE OUT. Om du
använder hörlurar, sänk alltid volymen innan du sätter på dig
hörlurarna. Öka volymen till önskad nivå efter att hörlurarna sitter
korrekt. Vi rekommenderar inte att du använder hörlurar med
enheten genom 3,5 mm audio out-kontakten. Om du använder
hörlurar, kom ihåg att överdrivet högt ljudtryck eller volym från
hörlurarna kan orsaka hörselskador. Justera alltid volymen till en
bekväm, inte för hög nivå. Att använda hörlurar under en längre
tid med för hög volym kan orsaka hörselskador.
• Stäng alltid av enheten när du rengör den. Använd inte starka
lösningsmedel vid rengöringen, det kan skada enhetens yta.
En torr, mjuk trasa är lämplig att använda, men om enheten
är mycket smutsig kan du torka av den med en lätt fuktad
trasa. Se till att torka av enheten efter rengöringen. Om du ska
kassera enheten i framtiden, notera att den inte får slängas
med hushållssoporna. Ta med den till en insamlingspunkt
för återvinning av elektriska enheter. Kontakta dina lokala
myndigheter eller återförsäljaren för att få råd om återvinning.
SV Bruksanvisning
84
Bruksanvisning
UTSEENDE OCH BESKRIVNING AV DELAR
1. 2,4 tum TFT-skärm
display
2. Knappar och reglage
styr användningen
3. Antenn
förbättra FM-mottagningen
4. DC IN
strömförsörjning
5. Aux in
3,5 mm aux in-kontakt
6. Line out
3,5 mm line out-kontakt
KOMMA IGÅNG
Förpackningen innehåller följande föremål:
• Huvudenhet
• Fjärrkontroll
• Strömadapter
• Användarhandbok
Anslut strömadaptern bak på enheten och koppla in den i ett eluttag. Anslut adapt-
erkontakten bak på enheten. Kom ihåg att dra bort den genomskinliga plastfliken
från batterifacket innan du använder ärrkontrollen.
NÄTVERKSKRAV
Innan du använder enheten måste följande krav vara uppfyllda:
• En bredbandsanslutning i kombination med en kabelansluten/trådlös
accesspunkt, router eller liknande nätverksenhet.
• Nätverksenheten måste ha stöd för trådlös WiFi-anslutning (802.11b/g/n).
• För att strömma lokal media: en dator eller smartphone med nätverksanslutning.
Detta nätverk måste vara samma som enheten är ansluten till.
• När du använder radion för första gången uppmanas du att ställa in Language
(Språk) och Network Configurations (Nätverkskonfigurering).
• Du kan ställa in nätverksanslutningen direkt eller vänta till senare.
1
2
3
65 4
85
Bruksanvisning SV
• Tryck på standby-knappen för att gå in i standby-läge. Tid, datum och aktiva
alarmtider visas på skärmen.
• Om du har ställt in en nätverksanslutning och använder enheten igen
inom nätverket ansluts enheten automatiskt. Om du vill byta nätverk, gå till
konfigureringsmenyn (Tryck på knappen mode (läge) tills du kommer till
konfigureringsläge) för att ställa in motsvarande anslutning.
• Använd volymknappen för att välja nummer/siffror.
• När du är på den bokstav du vill ha, tryck på > för att gå till nästa inmatning. När
inmatningen är slutförd, tryck på volymknappen för att bekräfta. Du kan trycka på
< för att gå till föregående inmatning.
ÖVERSIKT ÖVER ENHETENS FUNKTIONER
Huvudmeny
Under huvudmenyn kan du välja följande lägen: My mediaU (om det är aktiverat),
Internet Radio, Media Center, FM, Aux In, Information Center, Configuration.
86
Configuration
Manage my mediaU
• När det är aktiverat finns My mediaU på huvudmenyn.
• Om flera mediaU-konton finns på enheten, välj standardinloggningskontot här.
Network
Enheten söker automatiskt efter tillgängliga nätverk.
Välj accesspunkt.
Ange WEP- eller WPA-kod för att ansluta till ditt trådlösa nätverk.
Bruksanvisning
87
Wireless Network (WPS PBC)
Om du använder en router med WPS/QSS-knapp kan du enkelt ställa in
nätverksanslutningen via WPS-funktionen. Gå till den och tryck på WPS/QSS-knappen
på din router inom 120 sekunder. Anslutningen mellan routern och Music Link
konfigureras sedan automatiskt.
Manuell konfigurering
Du kan välja DHPC (för vilken IP tilldelas automatiskt) eller ange en IP-adress
automatiskt för en trådlös nätverksanslutning.
När du väljer manuell inställning för trådbunden anslutning måste följande anges:
• SSID (namnet på accesspunkten);
• IP-adress;
• Subnätmask;
• Standard gateway;
• Den DNS-server som föredras;
• Alternativ DNS-server.
Du kan välja (Manage (hantera)) ett specifikt nätverk om du har ställt in fler än en
nätverksanslutning inom ett område.
Om du aktiverar denna funktion söker systemet automatiskt efter tillgängliga AP.
Om ingen trådlös anslutnig finns eller om den inte fungerar visas ett kors på ikonen i
övre vänstra hörnet.
Date & Time
• Ställ in datum och tid; ställ in tidsformatet på 12 timmar eller 24 timmar; ställ in
datumformatet i positionerna YY (år), MM (månad) och DD (dag) – YY/MM/DD,
DD/MM/YY eller MM/DD/YY.
• Slå på/av sommartid (DST).
• Med ett trådlöst nätverk anslutet är GMT (+00:00)-tid en tidsreferens för
tidsinställning. Lägg till eller dra bort
• timmar i enlighet med din tidszon när du ställer in tiden.
Bruksanvisning SV
88
Alarm
• Det finns 3 oberoende alarm - 2 alarm med absolut tidsinställning (Alarm 1 och
Alarm 2) och ett 1 alarm för en relativ tidsinställning (Alarm NAP). Tryck på Alarm
på fjärrkontrollen för att gå direkt till denna meny.
• De första två alarmen liknar normala alarm. Slå på radion, ställ sedan in tiden och
om alarmet ska aktiveras varje dag, en gång eller en speciell dag varje vecka. Välj
Sound för att ställa in ljudet på Beep, Melody eller Radio.
• Notera att alarmkällan är den förinställda internetradiostationen om alarmljudet
ställs in på Radio. Endast en IR/FM-station kan ställas in för Alarm 1 och Alarm 2.
När alarmtiden nås ansluter enheten till internet om standardnätverket inte är
tillgängligt. Därför kan det vara en kort fördröjning innan radioalarmet aktiveras.
• Om ingen nätverksanslutning kan upprättas inom 1 minut ändras alarmet till
Melody automatiskt.
• Efter att Alarm NAP ställts in aktiveras det efter 5/10/20/30/60/90/120 minuter
beroende på vilket val du ställt in. Du kan välja Alarm Volume för att ställa in
volymen på alarmen.
• När alarmet/alarmen är inställda visas en klock-ikon längst upp på displayen.
Klock-ikonen med alarmtid visas också tydligt på standby-skärmen.
• När alarmet aktiveras kan du gå till snooze-läge genom att trycka på snooze.
Alarmet slås på igen efter 5 minuter. Tryck på någon annan knapp för att stoppa
alarmet.
Language
Välj skärmens språk: Engelska, tyska, spanska, franska, portugisiska, italienska.
Dimmer
• Konfigurera ljusstyrkan hos displayens bakgrundsbelysning.
• Välj Standby för att ställa in ljusstyrkan på bakgrundsbelysningen i standby-läge,
och välj Active för att ställa in ljusstyrkan i driftläge.
• Välj Dimmer-timer för att ställa in tiden för radions bakgrundsbelysning när du inte
styr den.
Power Management
• Konfigurera detta för att gå till standby-läge automatiskt i menyn och/eller när
Wifi-signal saknas.
• Välj power management-timer (5/15/30 min) för att ställa in tiden innan radion
går till standby läge automaticskt när du inte styr den.
• Välj ”Turn off” för att inaktivera power management-funktionen.
Sleep Timer
Stäng av eller ställ in sleep-tiden, 15/30/60/90/120/150/180 minuter. När tiden är
inställd visas en säng-ikon med det återstående antalet minuter i det övre högra
hörnet och enheten går till standby efter den valda tidsperioden. Tryck på Sleep på
fjärrkontrollen som en genväg till denna funktion.
Buffer
Konfigurera buffringstiden för musikuppspelningen, 2/4/8 sekunder.
Weather
• Enheten kan visa den aktuella väderinformationen i standby-läge. Slå på standby-
displayen och ställ in temperaturenheten (oC eller oF) för att visa vädret i standby-läge.
• När det är påslaget visas den aktuella tiden och det aktuella vädret omväxlande i
10 sekunder.
Bruksanvisning
89
FM
Välj Mono/Stereo och välj FM-band (87.5–108,0 MHz).
Local Radio Setup
• Det finns en genväg Local Radio under Internet Radio så att du enkelt kan gå till
stationslistan beroende på vart du befinner dig.
• Du kan använda manuell inställning för att ställa in din plats, eller låt systemet
automatiskt detektera din aktuella plats. Systemet detekterar platsen i enlighet
med IP-adressen i ditt anslutna nätverk.
• Tryck på Local Station för att gå direkt till denna lokalradio-lista.
Playback Setup
Välj uppspelningsläget för mediacentralen – Off (ingen Repeat eller Shuffle), Repeat
all, Repeat one eller Shuffle.
DLNA Setup
Standardnamnet för DLNA är device. Du kan byta namn på det för DLNA-inställning
på en dator eller mobiltelefon.
Equaliser
• Standard equalizer är Flat, och du kan ändra den till Normal, Flat, Jazz, Rock, Movie,
Classical, Pop eller News.
• Tryck på EQ på fjärrkontrollen som en genväg för att växla mellan EQ-lägena.
Resume When Power On
Systemet är programmerat att fortsätta uppspelningen av internetradio om du lyssnade
på internetradio eller mediacentret innan enheten stängdes av. Om du väljer att stänga av
denna inställning går systemet till huvudmenyn när enheten slås på.
Software Update
Uppdatera programvaran. Om det finns en uppdaterad programvaruversion på
servern meddelar systemet detta när du återgår till huvudmenyn.
Reset
• Återställ standardinställningarna.
• Efter att enheten återställts går systemet till inställningsmenyn Language. Enheten
går automatiskt till inställningsmenyn Network när ett språk har valts.
My mediaU
Visa och spela upp din egna mediaU-stationslista på mediaU-servern. Ställ först in ditt
konto.
För att aktivera din egen stationslista, följ stegen nedan:
• Gå till http://www.mediayou.net/;
• Skaffa ett medlemskap i My mediaU;
• Logga in på webbplatsen;
• Ange de trådlösa MAC-adresserna för enheten på mediaU-webbplatsen. Denna
information kan hittas på Information Center > System Information > Wireless Info;
• När konfigureringen är korrekt kan du spara och visa din egna mediaU-stations-
spellista. Användarnamn och lösenord behöver inte anges i enheten.
• Om det finns olika konton sparade i enheten kan du välja det du vill använda i
menyn Configuration.
På webbplatsen kan du spara stationer till Favourite Station, ställa in Favourite
Location/Genre och My Local City, eller lägga till stationer manuellt. Du kan se
stationerna från My MediaU-läge på enheten.
Internet Radio
När uppspelningen har startat visas bithastigheten och formatet för stationen på now
playing-skärmen.
My Favourite
• Lista över förinställda favoritstationer. Listan stödjer 250 favorit-poster inklusive
station och mapp.
• På stationsuppspelningsskärmen, håll in Preset på fjärrkontrollen för att spara
stationen som favorit. Du kan ersätta en tidigare sparad station med den nya.
• Om den valda stationen har sparats kan du inte spara den igen.
• De sparade stationerna visas under denna meny. Du kan också trycka på Preset för
att gå till listan över sparade stationer.
• På listan över förinställda stationer kan du gå till din station och trycka på Select
för att lyssna.
Radio Station/Music
• Stationerna kategoriseras efter Global Top 20, Genre och Country/Location.
Australien, Kanada, Storbritannien och USA.
Bruksanvisning SV
90
• Gå till dessa för att fortsätta till underkategorierna och välja den station du vill
lyssna på.
• På varje station kan du trycka på Select för att spela upp den direkt. Du kan trycka
på > för att gå till undermeyn – du kan använda Add to
• Favourite, Auto Scan, Play eller Use as Alarm Sound (om du använder internet som
alarmljud i alarmkonfigureringen).
• Tryck på Info för att visa information för den station som spelas.
History
• En lista över stationer som du tidigare lyssnat på. Historik om upp till 10 stationer
kan sparas.
• På varje station kan du trycka på Select för att spela upp den direkt. Du kan trycka
på > för att gå till undermeyn – du kan använda Add to Favourite, Auto Scan, Play
eller Use as Alarm Sound.
Add new radio station
• De tillagda stationerna sparas i My Favourite. Notera att maximalt antal tecken för
stationsnamnet är 250.
MEDIA CENTER
UPnP
• Om du har ställt in delad media bör du se delad media från UPnP. Om du har fler
än en dator som delar media listas alternativen. Använd SELECT för att välja delad
media som du vill spela upp.
• Tryck på |<< / >>| på fjärrkontrollen för att spela upp föregående/nästa
musikspår, och tryck på >|| för att stoppa eller spela upp.
• Tryck på Info för att visa information om det spår som spelas.
• Tips: Radion kan bara läsa spår med filnamn med färre än 40 tecken. Tecknen ska
också vara på ett Europeiskt språk. Om du stöter på ett spår som inte kan läsas i
UPnP-läge kan du föröka med att byta namn på filen.
• Om spåret fortfarande inte kan spelas upp kan du försöka konvertera filen till ett
annat format.
My Playlist
Du kan skapa en spellista med favoritmusik från UPnP. När du spelar upp musiken,
håll in Select för att spara den till My Playlist.
Clear My Playlist
Du kan ta bort all sparad musik under My Playlist.
FM
• FM-radioläge tar emot analog radio från FM-bandet. Tryck på < / > för att söka
efter en FM-station. Frekvensen som visas ökar när enheten skannar FM-bandet.
Enheten stoppar när den tar emot en station.
• Du kan trycka på < / > på fjärrkontrollen för att ställa in stationen manuellt. Varje
steg är 0,05 MHz.
• Håll in PRESET på fjärrkontrollen för att spara stationen.
• Du kan spara upp till 20 stationer. Tryck på PRESET, tryck sedan på < / > på
fjärrkontrollen för att välja den sparade stationen. Alternativt kan du låta systemet
skanna ALLA stationer genom att trycka på OK. De sökta stationerna sparas
automatiskt i listan över förinställda stationer.
AUX IN
Aux in-läge spelar upp ljud från en extern källa såsom en MP3-spelare.
För att spela upp ljud i Aux in-läge:
• Skruva ner volymen både på enheten och, om den kan justeras där, på källenheten.
• Anslut den externa audio-källan till Aux in 3,5 mm stereo-kontakt.
• Tryck antingen på MODE tills displayen visar AUX IN eller välj AUX in i
huvudmenyn.
• Justera volymen på enheten (och, om nödvändigt, audio-källenheten) efter behov.
INFORMATION CENTER
Weather Information
• Det finns väderinformation och prognoser för 2 000 städer. Använd Select för
att välja land och sedan stad för att få väderinformation. Tryck på < / > för att se
väderprognoserna.
• Det är möjligt att visa väderinformationen i standby-läge. På
Bruksanvisning
91
väderinformationssidan, tryck på
• Select för att ställa in den stad som visas i standby-läge.
Financial Service
Visa aktieindex från hela världen.
System Information
Kontrollera systemets version och information om anslutna nätverk. Informationen
inkluderar MAC-adresser som du måste fylla i när du registrerar dig för ett my
mediaU-medlemskap.
FELSÖKNING
Problem Lösning
Enheten kan inte
slås på.
• Kontrollera om strömadaptern är ansluten korrekt.
• Enheten kanske inte fungerar om den används i områden
med starka radiostörningar. Enheten fungerar korrekt igen
när det inte längre finns några störningar.
Inget ljud. • Slå på ljudet då det kan vara avstängt.
• Öka volymen.
Ingen
nätverksanslutning
kan upprättas.
• Kontrollera WLAN-funktionen.
• Prova med att ställa in en IP-adress på enheten.
• Aktivera DHCP-funktionen på routern och utför
anslutningen igen på enheten.
• En brandvägg är aktiverad i nätverket – ställ in respektive
program på ett sådant sätt att åtkomst är möjlig.
• Starta om enheten för att försöka igen.
WLAN-anslutning
kan inte upprättas.
• Kontrollera tillgängligheten hos WLAN-nätverket på
accesspunkten.
• Placera enheten närmare rountern.
• Se till att WEP/WPA-lösenordet är korrekt.
Problem Lösning
Ingen station hittas. • Kontrollera nätverket, accesspunkten och brandväggen.
• Stationen kanske inte är tillgänglig just nu, försök senare
eller välj en annan station.
• Länken till stationen har ändrats eller stationen kanske
inte längre sänder – fråga leverantören om information.
• Länken för en manuellt tillagd station är felaktig, se till
att den är korrekt och ange den igen om det behövs.
Brus i FM-läge. • Kontrollera/flytta FM-antennen.
• Flytta radion.
Alarmet fungerar
inte.
• Slå på alarmet.
• Om inget ljud hörs, se lösningarna för ”Inget ljud”.
• Alarmets källa ställdes in på en station men det finns
ingen nätverksanslutning. Ändra källan för alarmet
eller konfigurera om anslutningen.
Kan inte utföra
DLNA-strömning.
• Kontrollera anslutningen till nätverket, båda enheterna
måste vara i samma nätverk; testa också om nätverkets
status är ok.
• Se till att inställningarna på din enhet är korrekta.
Systemet låses
plötsligt.
• Radion är överbelastad, starta om enheten.
• Enheten kanske inte fungerar om den används
i områden med starka radiostörningar. Enheten
fungerar korrekt igen när det inte längre finns några
störningar.
Bruksanvisning SV
92
GARANTI
• Denna produkt har en garanti på 24 beviljade månader. Din garanti är giltig om
produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål som
den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, kassakvitto eller kvitto)
vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och artikelnummer på
produkten.
• För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats: www.service.tristar.eu
RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fung-
era. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt
hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen
gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat
kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att
skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
SUPPORT
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu!
Bruksanvisning
93
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• Nepouštějte zařízení, nevystavujte jej tekutinám, vlhkosti nebo
vlhku. Mohou vést ke zničení zařízení.
• pokud je zařízení přeneseno z chladného prostředí do teplého,
nechte jej před zapnutím přizpůsobit se nové teplotě. V opačném
případě může dojít ke kondenzaci a způsobit tak selhání zařízení.
• Nepoužívejte zařízení v prašném prostředí, jelikož prach může
poškodit vnitřní elektronické díly a vést k poruše zařízení.
• Chraňte zařízení před silnými vibracemi a pokládejte jej na
vhodné povrchy. Nepokoušejte se zařízení rozebírat.
• Používejte pouze napájecí adaptér, dodávaný se zařízením.
Elektrická zásuvka by měla být nainstalována poblíž zařízení a
měla by být snadno dostupná. Nikdy se nedotýkejte elektrické
zástrčky mokrýma rukama a nikdy při vytahování ze zásuvky
netahejte za napájecí kabel.
• Ujistěte se, že elektrické napětí, uvedené na zařízení,
odpovídá napětí ve vaší elektrické síti. Nesprávné napětí může
zařízení zničit. Normální fungování může být rušeno silným
elektromagnetickým rušením. Pokud se tak stane, jednoduše
výrobek restartujte, aby se obnovil normální provoz. Postupujte
dle návodu. Pokud nelze rádio obnovit, použijte prosím jiné
umístění.
• Pokud není zařízení používáno delší dobu, odpojte jej od
napájení vytažením zástrčky z elektrické zásuvky. Zabráníte tak
riziku vznícení. Nedoporučujeme poslouchat zařízení pomocí
sluchátek, připojených do zdířky LINE OUT. V případě používání
sluchátek, vždy před nasazením sluchátek snižte hlasitost. Až po
správném nasazení sluchátek zvyšte hlasitost na požadovanou
úroveň. Nedoporučujeme používat sluchátka spolu se zařízením,
propojená pomocí výstupní 3,5mm zdířky Audio out. V případě
používání sluchátek si uvědomte, že nadměrný tlak zvuku nebo
nadměrná hlasitost ze sluchátek může způsobit poškození sluchu.
Vždy upravte hlasitost na vhodnou, ne příliš hlasitou úroveň.
Pokud jste upravili hlasitost sluchátek na příliš hlasitou a pak delší
dobu poslouchali, můžete si poškodit sluch.
• Při čištění zařízení vždy vypněte. Pro čištění nikdy nepoužívejte
drsné nebo silné čistící prostředky, mohou totiž poškodit povrch
zařízení. Vhodné je použít suchý a měkký hadřík, nicméně, pokud
je zařízení velmi špinavé, může být otřeno jemně zvlhčeným
hadříkem. Ujistěte se, že po čištění je zařízení dokonale suché.
Pokud musíte zařízení zlikvidovat, uvědomte si, že by nemělo přijít
do domovního odpadu. Přineste jej do sběrného dvora k recyklaci
elektrických zařízení. Dle rad k recyklaci se dotazujte své místní
samosprávy.
Návod na použití CS
94
Návod na použití
VZHLED A POPIS ČÁSTÍ
1. 2.4” TFT obrazovka
displej
2. Tlačítka a kolečko
ovládání činností OS
3. Anténa
zvýšení příjmu FM
4. DC IN
napájení
5. Aux in
3,5mm vstupní konektor
6. Line out
3,5mm výstupní linkový konektor
ÚVOD
Balení obsahuje následující položky:
• Hlavní jednotku
• Dálkové ovládání
• Napájecí adaptér
• Návod k obsluze
Připojte napájecí adaptér k zadní straně zařízení a zastrčte jej do elektrické zásuvky.
Připojte konektor adaptéru k zadní straně zařízení. Pamatujte si, že před použitím
dálkového ovladače je potřeba vytáhnout průhledný umělohmotný jazýček z
prostoru pro baterie.
POŽADAVKY NA SÍŤ
Před použitím zařízení je potřeba splnit následující požadavky:
• Širokopásmové připojení v kombinaci s kabelovým/bezdrátovým přístupovým
bodem, router nebo podobné síťové zařízení.
• Síťové zařízení musí podporovat bezdrátový protokol WiFi (802,11b/g/n).
• Pro streamování z lokálního média: PC nebo chytrý telefon se síťovým připojením.
Tato síť musí být stejná jako ta, ke které se připojuje zařízení.
• Pokud spustíte rádio poprvé, systém se vás zeptá na nastavení Jazyka a
Konfigurace sítě.
• Připojení k síti můžete nastavit okamžitě, nebo později.
1
2
3
65 4
95
Návod na použití CS
• Pro přepnutí do pohotovostního režimu použijte tlačítko standby. Na obrazovce se
zobrazí čas, datum a jakýkoliv aktivní čas budíku.
• Pokud jste již nastavili síťové připojení a opětovně použili zařízení v síti, zařízení se
automaticky připojí. V případě, že chcete změnit síť, vstupte do menu konfigurace
(Stiskněte a přidržte tlačítko režim, dokud nevstoupíte do režimu konfigurace) a
nastavte odpovídající připojení.
• Pomocí knoflíku nastavení hlasitosti zvolte čísla/písmena.
• Jakmile naleznete písmeno, které chcete, stiskněte > pro pohyb na další záznam.
Jakmile dokončíte zadávání, stiskněte knoflík po potvrzení. Pro přesun do
předchozího menu můžete stisknout <.
PŘEHLED FUNKCÍ ZAŘÍZENÍ
Hlavní menu
V hlavním menu můžete vybrat následující režimy: My mediaU (je-li aktivováno),
Internet Radio, Media Center, FM, Aux In, Informační centrum, Konfigurace.
96
Konfigurace
Správa My mediaU
• Jakmile je aktivován, zobrazí se My mediaU v hlavním menu.
• Pokud v zařízení existuje více účtů mediaU, Zvolte výchozí účet k přihlášení zde.
Síť
Konfigurace bezdrátové sítě
Jednotka automaticky oskenuje dostupné sítě.
Zvolte váš přístupový bod.
Zadejte kód WEP nebo WPA a připojte se ke své bezdrátové síti.
Návod na použití
97
Bezdrátová síť (WPS PBC)
Pokud používáte router s tlačítkem WPS/QSS, můžete nastavit síťové připojení
jednoduše pomocí funkce WPS. Zadejte jej a stiskněte na svém routeru během 120
sekund tlačítko WPS/QSS. Připojení mezi routerem a Music Link bude pak nakonfig-
urováno automaticky.
Ruční konfigurace
Můžete zvolit DHCP (která přiřadí IP adresu automaticky) nebo zadat IP adresu
bezdrátového síťového připojení ručně.
Jakmile zvolíte ruční nastavení kabelového připojení, musíte zadat
následující údaje:
• SSID (název přístupového bodu AP);
• IP adresu;
• Masku sítě;
• Výchozí bránu;
• Primární DNS server;
• Sekundární DNS server;
Můžete zvolit specifickou síť (Spravovat), pokud máte v této oblasti více než jedno
síťové připojení.
Kontrolovat síť při zapnutí. Jakmile tuto funkci aktivujete, systém automaticky vyhledá
dostupné AP. Pokud připojení bezdrátové sítě neexistuje či selhalo, ikona v levém
horním rohu bude přeškrtnutá.
Datum a Čas
• Nastavte datum a čas; nastavte zobrazování času 12 Hodin nebo 24 Hodin;
nastavte formát data v pozici YY (rok), MM (měsíc) a DD (den) – YY/MM/DD, DD/
MM/YY nebo MM/DD/YY.
• Zapněte/vypněte letní/zimní čas Daylight Saving Time (DST).
• S připojenou bezdrátovou sítí je čas GMT (+00:00) výchozím nastavením času. Při
nastavování času přidejte či uberte hodiny dle vaší časové zóny.
Návod na použití CS
98
Budík
• Existují tři nezávislé budíky - 2 budíky s absolutním nastavením času (Alarm 1 a
Alarm 2) a 1 budík pro nastavení relativní doby (Alarm NAP). Stiskem Budík (Alarm)
na dálkovém ovladači vstoupíte přímo do tohoto menu.
• První dva budíky jsou stejné jako normální budík. Zapněte rádio, pak nastavte čas
a pak nastavte každodenní buzení, jednou týdně, nebo určitý den v týdnu. Zvolte
Zvuk (Sound) a nastavte zvuk na Pípnutí, Melodii nebo Rádio.
• Uvědomte si, že pokud je zvuk buzení nastaven na Rádio, zdroj buzení pochází
z přednastavené rádiové stanice. Pro budík 1 a budík 2 můžete nastavit jednu
stejnou IR/FM stanici. Jakmile nastane čas buzení, jednotka se připojí k
• Internetu, je-li dostupná síť. Proto může před spuštěním budíku nastat krátká prodleva.
• Pokud do jedné mnuty nebude nalezena síť, budík se automaticky přepne k
přehrávání Melodie.
• Po nastavení Alarm NAP buzení dozní po 5/10/20/30/60/90/120 minutách v
závislosti na nastavení vaší volby. Pro nastavení hlasitosti budíků můžete použít
Hlasitost alarmu (Alarm Volume).
• Jakmile je budík/budíky nastaven, v horní části displeje se zobrazí ikona hodin.
Ikona hodin s časem buzení se také zobrazí na displeji v pohotovostním režimu.
• Během buzení můžete spustit režim oddálení buzení stiskem tlačítka snooze.
Budík se znovu zapne po 5 minutách. Stiskem ostatních tlačítek buzení ukončíte.
Jazyk
Zvolte jazyk OSD: Angličtina, Němčina, Španělština, Francouzština, Portugalština, Italština
Ztmavení
• Nakonfigurujte jas podsvícení displeje.
• Zvolte Pohotovostní režim (Standby) a nastavte jas pohotovostního režimu a
zvolte pro aktivaci jasu zvolte Aktivovat (Active).
• Pro nastavení trvání podsvícení rádia po dokončení jeho ovládání zvolte Časovač
ztmavení (Dimmer Timer).
Řízení napájení
• Nakonfigurujte automatický přechod do pohotovostního režimu, jakmile jste v
menu nebo bez signálu WiFi.
• Zvolte časovač řízení napájení (5/15/30min.) k nastavení prodlevy pro automatický
přechod rádia do pohotovostního režimu, jakmile jej neovládáte.
• Zvolte “Vypnout” pro ignorování funkce řízení napájení.
Časovač vypnutí
Vypněte, nebo nastavte časovač vypnutí na 15/30/60/90/120/150/180 minut. Jakmile
je čas nastaven, zobrazí se ikona postele se zbývajícími minutami v horním pravém
rohu a zařízení se po navolené době přepne do pohotovostního režimu. Stiskněte
Sleep na dálkovém ovladači jako zkratku pro tuto funkci.
Vyrovnávací paměť
Nakonfigurujte velikost vyrovnávací paměti přehrávání hudby na 2/4/8 sekund.
Počasí
• Toto zařízení je schopné v pohotovostním režimu zobrazit aktuální informace o
počasí. Zapněte displej pohotovostního režimu a nastavte jednotky teploty (oC
nebo oF) pro získání informací o počasí pro pohotovostní režim.
• Jakmile je zapnut, po 10 sekundách se bude přepínat aktuální čas a aktuální
informace o počasí.
FM
Zvolte Mono/Stereo a zvolte pásmo vysílání FM (87,5 – 108,0 MHz).
Návod na použití
99
Nastavení místního rádia
• Existuje zkratka Místní rádio (Local Radio) v rámci Internetového rádia, takže
můžete snadno přejít na seznam stanic, založených na vaší poloze.
• Pro výběr vaší polohy použijte Ruční nastavení, nebo nechte systém automaticky
detekovat vaši aktuální polohu. Systém detekuje umístění dle IP adresy vaší
připojené sítě.
• Stiskem Místní stanice vstoupíte přímo do tohoto seznamu místních radiových
stanic.
Nastavení přehrávání
Zvolte režim přehrávání centra médií - Vypnuto (bez opakování či zamíchání),
Opakování všeho, Opakování jednoho, nebo Zamíchání.
Nastavení DLNA
Výchozí název zařízení DLNA je zařízení(device). Můžete jej přejmenovat při nastavení
DLNA na PC či mobilu.
Ekvalizér
• Základní nastavení ekvalizéru je Plochý, můžete jej změnit na Normální, Plochý,
Jazz, Rock, Film, Klasika, Pop nebo Zprávy.
• Stiskem EQ na dálkovém ovladači přepínáte zkratkou mezi režimy EQ.
Obnovit při zapnutí
Systém je naprogramován pro obnovení přehrávání Internetového rádia, pokud jste
poslouchali Internetové rádio nebo média před vypnutím zařízení. Pokud si přejete
toto nastavení vypnout, systém zůstane po zapnutí zařízení v hlavním menu.
Aktualizace softwaru
Aktualizace softwaru. Pokud existuje aktualizovaná verze softwaru na serveru, systém
vás při vstupu do hlavního menu upozorní.
Resetace
• Obnoví výchozí nastavení.
• Po resetování zařízení přejde zařízení do menu nastavení Jazyka (Language). A po
výběru jazyka OSD automaticky přejde automaticky do menu sítě (Network).
My mediaU
Zobrazí a přehraje váš seznam stanic mediaU na serveru mediaU. Nejprve nastavte
svůj účet.
Pro aktivaci vašeho vlastního seznamu stanic postupujte následovně:
• Přejděte na http://www.mediayou.net/;
• Zaregistrujte se do mediaU;
• Přihlaste se k webové stránce;
• Zadejte MAC adresu bezdrátové karty do webové stránky mediaU. Tuto informaci
lze získat v Informační centrum > Informace o systému > Informace o bezdrátu;
• Jakmile je správně nakonfigurován, můžete ukládat a prohlížet seznam vašich
stanic mediaU. Přihlašovací jméno a heslo se do zařízení zadávat nemusejí.
• Pokud jsou v zařízení uloženy různé účty, můžete zvolit ten, který právě používáte
v menu Konfigurace(Configuration).
Na webové stránce můžete ukládat stanice do Oblíbených stanic, nastavit Oblíbená
místa/Styl a Mé oblíbené město, nebo přidat stanici ručně. Stanice lze prohlížet v
režimu My MediaU na zařízení.
Internetové rádio
Jakmile začne přehrávání, bitová frekvence a formát stanice se zobrazí na
obrazovce aktuálního přehrávání.
Mé oblíbené
• Seznam oblíbených přednastavených stanic. Seznam podporuje 250 oblíbených
záznamů včetně stanic a složek.
• Během zobrazení přehrávání stanice stiskněte a přidržte Přednastavení (Preset)
na dálkovém ovladači a uložte stanici do oblíbených. Předchozí uloženou stanici
můžete nahradit novou.
• Pokud byla zvolená stanice uložena, už ji nemůžete uložit.
• Uložené stanice jsou zobrazeny v tomto menu. Můžete také stisknout Preset pro
vstup do seznamu uložených stanic.
• Pod seznamem uložených stanic se přesuňte na svou stanici, pro poslech
stiskněte Zvolit(Select).
Návod na použití CS
100
Rádiová stanice/Hudba
• Stanice jsou rozděleny na žánr Global Top 20 a Country/Location. Austrálie,
Kanada, Velká Británie a USA.
• Vstupte do menu a pokračujte na podkategorie a zvolte stanici k poslechu.
• U každé stanice stiskněte Zvolit(Select) pro přímé přehrávání. Můžete stisknout
> a vstoupit do jeho podmenu - tam můžete Přidávat do oblíbených, Automat.
vyhledávat, Přehrávat nebo Použít Zvuk jako budík (pokud zvolíte Internet jako
zvuk budíku v konfiguraci budíku).
• Stiskem Info si prohlédněte informace o přehrávané stanici na displeji.
Historie
• Seznam předchozích poslouchaných stanic. Může uložit až 10 stanic do historie.
• U každé stanice stiskněte Zvolit (Select) pro přímé přehrávání. Můžete stisknout
> a vstoupit do jeho podmenu - tam můžete Přidávat do oblíbených, Automat.
vyhledávat, Přehrávat nebo Použít Zvuk jako budík.
Přidání nové radiové stanice
Přidané stanice budou uloženy v seznamu Mé oblíbené (My Favourite). Uvědomte si,
že maximální počet znaků v názvu stanice je 250.
CENTRUM MÉDIÍ
UPnP
• Pokud jste nastavili sdílená média, měli byste vidět sdílená média pomocí UPnP.
Pokud máte více než jeden počítač sdílející média, jsou uvedeny i alternativy.
ZVOLTE sdílená média, která chcete přehrát.
• Stiskem |<< / >>| na dálkovém ovladači pro přehrání předchozí/následující sklady,
stiskem >|| zastavit nebo přehrát.
• Stiskem Info si prohlédněte informace o přehrávané skladbě na displeji.
Tipy: Rádio může pouze přečíst skladbu s názvem menším než 40 znaků. A znaky by
měli být v Evropském jazyce. Pokud narazíte na problém ve čtení skladby v režimu
UPnP, můžete zkusit soubor přejmenovat.
Nicméně, pokud je i přesto skladba nečitelná, můžete ji převést do jiných formátů.
Můj seznam skladeb
Z UPnP můžete vytvořit seznam skladem své oblíbené hudby. Při přehrávání hudby
stiskněte a přidržte Select pro uložení do Mého seznamu skladeb.
Vymazání mého seznamu skladeb
Můžete odstranit všechny uložené skladby v seznamu Můj seznam skladeb.
FM
• Režim rádia FM přijímá analogové rádio z pásma FM. Stiskem < / > vyhledáte FM
stanici. Zobrazení frekvence začíná stoupat, jak zařízení prohledává pásmo FM.
Jakmile přijme stanici, zastaví se.
• Stiskem tlačítka < / > na dálkovém ovladači můžete naladit stanici ručně. Každý
krok se posune o 0.05MHz.
• Stiskněte a přidržte na dálkovém ovladači PRESET a stanici uložte.
• Může uložit až 20 stanic. Stiskněte PRESET, pak stiskněte < / > na dálkovém
ovladači a zvolte uloženou stanici. Alternativně můžete nechat systém prohledat
VŠECHNY stanice stiskem OK. Vyhledané stanice se automaticky uloží do seznamu
přednastavených stanic.
AUX IN
• Režim Aux in přehrává zvuk z externího zdroje zvuku jako je MP3 přehrávač.
• Pro přehrávání zvuku pomocí režimu Aux in proveďte:
• Na obou zařízeních snižte hlasitost, jak na rádiu, tak i pokud je to možné na zdroji.
• Připojte externí zvukový zdroj k stereo konektoru Aux in 3,5 mm.
• Stiskněte buď REŽIM (MODE), dokud se nezobrazí AUX IN nebo zvolte AUX IN v
hlavním menu.
• Upravte hlasitost na zařízení (a pokud je to nutné i na zdroji zvuku) na
požadovanou úroveň.
INFORMAČNÍ CENTRUM
Informace o počasí
• Existují informace a předpovědi o počasí pro 2000 měst. Zvolte zemi a pak město
pro detaily o předpovědi. Stiskněte < / > pro prohlížení předpovědi počasí.
• Je možné v pohotovostním režimu zobrazit aktuální informace o počasí. Na
Návod na použití
101
stránce informací o počasí stiskněte
• Zvolit a nastavte město k zobrazení v pohotovostním režimu.
Finanční služba
Zobrazení světových burzovních indexů.
Informace o systému
Zkontrolujte verzi systému a podrobnosti o připojené síti. Informace zahrnuje MAC
adresu, kterou jste museli zadat při registraci účtu My MediaU.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Problém Řešení
Zařízení se nechce
vypnout.
• Zkontrolujte napájecí adaptér, zda je správně připojen.
• Zařízení nemusí spolehlivě fungovat, používá-li se v
přítomnosti silného radiového rušení. Zařízení začne opět
správně fungovat, není-li v dosahu rušení signálu.
Žádný zvuk. • Nastavte hlasitost, může být ztišena.
• Zvyšte hlasitost.
Nelze navázat síťové
připojení.
• Zkontrolujte funkci WLAN.
• Zkuste nastavit IP adresu zařízení.
• Aktivujte funkci DHCP na routeru a proveďte opětovně
připojení zařízení.
• Na síti je aktivní firewall - nastavte odpovídající
program tak, aby byl přístup umožněn.
• Restartujte zařízení a zkuste to znovu.
WLAN-anslutning
Nelze navázat
připojení k WLAN
• Zkontrolujte dostupnost sítě WLAN na přístupovém bodě.
• Umístěte zařízení blíže k routeru.
• Ujistěte se, že je správné heslo WEP/WPA.
Problém Řešení
Není nalezena
stanice.
• Zkontrolujte síť a také přístupový bod a firewall.
• Stanice nemusí být právě k dispozici, zkuste to později
nebo zvolte jinou stanici.
• Odkaz stanice se změnil nebo již stanice nevysílá -
zeptejte se poskytovatele na informace.
• Odkaz ručně vložené stanice není správný, ujistěte se že
je zadán správně a opětovně zadejte dle nutnosti.
Šum v režimu FM. • Zkontrolujte/přesuňte anténu FM.
• Přesuňte rádio.
Budík nefunguje.
Přístroj nefunguje.
• Zapněte budík.Zapněte kávovar.
• Jakmile nezní zvuk, přejděte k řešení "Bez zvuku".
• Zdroj buzení byl nastaven na stanici, ale chybí síťové
připojení. Změňte zdroj buzení nebo překonfigurujte
připojení.
Není možné
streamovat DLNA.
• Zkontrolujte připojení k síti, obě zařízení musí být ve
stejné síti a otestujte, zda je síť v dobrém stavu.
• Ujistěte se, že je nastavení vašeho zařízení správné.
Systém znenadání
zamrzne.
• Rádio je přetíženo, restartujte zařízení.
• Zařízení nemusí spolehlivě fungovat, používá-li se v
přítomnosti silného radiového rušení. Zařízení začne
opět správně fungovat, není-li v dosahu rušení signálu.
Návod na použití CS
102
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je produkt
používán v souladu s účelem, pro nějž byl vyroben. Navíc by běl být doložen
originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno datum nákupu,
jméno prodejce a produktové číslo výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní internetové
stránky:
www.service.tristar.eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného komu-
nálního odpadu, ale musí být odnesen na místo, kde se recyklují elektrické
přístroje a spotřební elektronika. Tento symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na
obalu vás na tuto důležitou skutečnost upozorňuje. Materiály použité na toto zařízení
lze recyklovat. Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispíváte k
ochraně našeho životního prostředí. Pro informaci ohledně sběrného místa se obraťte
na vaše místní úřady.
PODPORA
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na service.tristar.eu!
Návod na použití
103
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
• Zariadenie nenechajte padnúť a nevystavujte ho tekutinám,
vlhkosti alebo mokrému prostrediu. Mohlo by to viesť k
poškodeniu zariadenia.
• Ak sa zariadenie presunie z chladného prostredia do teplejšieho,
pred jeho zapnutím ho nechajte prispôsobiť sa novej teplote.
Inak by to mohlo viesť ku kondenzácii a spôsobiť nefunkčnosť
zariadenia.
• Nepoužívajte zariadenie v prašnom prostredí, pretože prach
môže poškodiť vnútorné elektronické komponenty a viesť k
nefunkčnostiam v zariadení.
• Chráňte zariadenie pred silnými vibráciami a umiestnite ho na
stabilný povrch. Nepokúšajte sa zariadenie rozmontovať.
• Používajte len napájací adaptér dodaný so zariadením. Zásuvka
by mala byť nainštalovaná blízo zariadenia a mala by byť ľahko
prístupná. Nikdy sa nedotýkajte zástrčky s mokrými rukami a nikdy
neťahajte za napájací kábel, keď vyťahujete zástrčku z elektrickej
zásuvky.
• Zabezpečte, aby elektrické napätie špecifikované na zariadení
a jeho zástrčka boli v súlade s napätím elektrickej zásuvky.
Nesprávne napätie zničí zariadenie. Normálne fungovanie môže
narušiť silná elektromagnetická interferencia. V takom prípade
jednoducho výrobok resetujte, aby ste obnovili normálnu
prevádzku nasledovaním manuálu s pokynmi. Ak rádio nie je
možné obnoviť, prosím, použite ho na inom mieste.
• Ak sa zariadenie dlhšiu dobu nepoužíva, odpojte ho z napájacieho
zdroja tým, že vytiahnete zástrčku. Takto zamedzíte riziku
požiaru. Neodporúča sa počúvať zariadenie so slúchadlami
prostredníctvom LINE OUT. V prípade, že používate slúchadlá,
vždy znížte hlasitosť, predtým ako si nasadíte slúchadlá. Po
správnom polohovaní slúchadiel zvýšte hlasitosť na želanú
úroveň. Neodporúča sa používať slúchadlá so zariadením
prostredníctvom zásuvky 3,5 mm výstupu zvuku. V prípade
používania slúchadiel si buďte vedomý, že nadmerný tlak zvuku
alebo hlasitosti zo slúchadiel môže viesť k poškodeniu vášho
sluchu. Vždy nastavte hlasitosť na príjemnú, nie príliš hlasitú
úroveň. Ak mate nastavenú úroveň hlasitosti slúchadiel na príliš
hlasitú a to na dlhšiu dobu, môže to poškodiť váš sluch.
• Keď zariadenie čistíte, vždy ho vypnite. Nikdy nepoužívajte na
čistenie zariadenia žiadne drsné ani silné rozpúšťadlá, pretože by
mohli poškodiť povrch zariadenia. Vhodná je suchá handrička,
avšak ak je zariadenie nesmierne znečistené, môže sa utrieť s
jemne vlhkou handričkou. Zabezpečte, aby sa zariadenie po
čistení vysušilo, ak musíte zariadenie v budúcnosti odstrániť,
všimnite si, že by sa nemalo odstraňovať s domovým odpadom.
Prineste ho na zberné miesto pre recykláciu elektrických zariadení.
Konzultujte s vaším miestnym úradom alebo predajcom, ak
potrebujete rady ohľadom recyklácie.
Návod na použitie SK
104
Návod na použitie
VZHĽAD A POPIS ČASTÍ
1. 2,4” TFT obrazovka
displej
2. Tlačidlá a cievka
ovládanie operácií OS
3. Anténa
zvýšenie FM príjmu
4. Vstup DC IN
napájanie
5. AUX In
3,5 mm konektor Aux In
6. Line out
3,5 mm konektor Line out
ZAČÍNAME
Balenie krabice obsahuje nasledujúce položky:
• Hlavná jednotka
• Diaľkový ovládač
• Napájací adaptér
• Užívateľský manuál
Pripojte napájací adaptér k zadnej časti zariadenia a zapojte ho do elektrickej zásuvky.
Zástrčku adaptéra pripojte na zadnej časti zariadenia. Pamätajte na to, aby ste vytiahli
z priečinka pre batérie priehľadnú plastovú pásku, predtým ako použijete diaľkový
ovládač.
SIEŤOVÉ POŽIADAVKY
Pred použitím zariadenia sú potrebné nasledujúce požiadavky:
• Širokopásmové pripojenie v kombinácii s drôtovým/bezdrôtovým bodom
prístupu, router alebo podobné sieťové zariadenie.
• Sieťové zariadenie musí podporovať WiFi (802,11b/g/n) bezdrôtové pripojenie.
• Pre streaming miestnych médií: PC alebo smartfón so sieťovým pripojením. Táto
sieť musí byť tá istá, ako tá, ku ktorej je pripojené zariadenie.
• Keď rádio prevádzkujete po prvý krát, systém vás požiada, aby ste nastavili
Konfigurácie jakyzy a siete.
• Môžete hneď nastaviť sieťové pripojenie, alebo až neskôr.
1
2
3
65 4
105
Návod na použitie SK
• Stlačte tlačidlo pohotovosti pre zadanie pohotovostného režimu. Čas, dátum a
akékoľvek aktívne časy budíka sa zobrazia na obrazovke.
• Ak ste nastavili sieťové pripojenie, a použijete zariadenie znovu v rámci siete,
zariadenie automaticky vykoná pripojenie. V prípade, že si želáte zmeniť sieť,
zadajte konfiguračné menu (Stláčajte tlačidlo režim, pokým nezadáte konfiguračný
režim) pre nastavenie príslušného pripojenia.
• Pre voľbu čísel/písmen použite gombík hlasitosti.
• Keď už ste na písmene, ktoré chcete, stlačte > pre posun k ďalšiemu zadaniu. Keď
dokončíte zadanie, stlačte gombík hlasitosti pre potvrdenie. Môžete stlačiť < pre
presun k predchádzajúcemu zadaniu.
PREHĽAD FUNKCIÍ ZARIADENIA
Hlavné menu
Pod hlavným menu si môžete Zvoliť nasledujúce režimy: Moje médiáU (ak je
aktivovaný), Internetové rádio, Centrum médií, FM, Vstup slúchadiel, Centrum
informácií, Konfigurácia.
106
Konfigurácia
Riadenie mojich médiíU
• Keď je aktivovaný, Moje médiáU budú existovať v hlavnom menu.
• Ak existujú rôzne účty médiíU v zariadení, Zvoľte tu východiskový účet prihlásenia.
Sieť
Konfigurácia bezdrôtovej siete
Jednotka bude automaticky snímať dostupné siete.
Zvoľte váš prístupový bod.
Zadajte kód WEP alebo WPA pre pripojenie k vašej bezdrôtovej sieti.
Návod na použitie
107
Bezdrôtová sieť (WPS PBC)
Ak používate router s tlačidlom WPS/QSS, môžete nastaviť sieťové pripojenie
jednoducho prostredníctvom WPS funkcie. Zadajte ho a potom stlačte tlačidlo WPS/
QSS na vašom routeri v priebehu 120 sekúnd. Spojenie medzi routerom a Hudobným
odkazom sa potom nakonfiguruje automaticky.
Manuálna konfigurácia
Môžete si zvoliť DHPC (ktorá IP je priradená automaticky) alebo manuálne zadať IP
adresu pre pripojenie bezdrôtovej siete.
Keď Zvolíte manuálne nastavenie pre drôtové pripojenie, musí sa zadať
nasledujúce:
• SSID (názov Prístupového bodu);
• IP adresa;
• Maska podsiete;
• Východisková brána;
• Preferovaný DNS server;
• Alternatívny DNS server.
Môžete si zvoliť (Riadiť) špecifickú sieť, ak ste nastavili viac ako jedno sieťové
pripojenie v rámci oblasti.
Skontrolovať sieť, keď je Napájanie zapnuté. Keď aktivujete túto funkciu, systém bude
automaticky hľadať dostupné AP. Ak pripojenie bezdrôtovej siete neexistuje alebo sa
nepodarilo, ikona v ľavom hornom rohu bude mať na sebe krížik.
Dátuma čas
• Nastavenie dátumu a času; nastavte zobrazenie formátu času na 12 hodín alebo
24 hodín; nastavte formát dátumu v pozíciách RR (rok), MM (mesiac) a DD (deň) –
RR/MM/DD, DD/MM/RR alebo MM/DD/RR.
• Zapnite/vypnite Daylight Saving Time (DST).
• S pripojenou bezdrôtovou sieťou, GMT (+00:00) čas je referenciou času nastavenia
času. Pridajte alebo odpočítajte hodinu podľa vašej časovej zóny, keď nastavujete čas.
Návod na použitie SK
108
Budík
• Sú tam tri nezávislé alarmy - 2 budíky nastavenia absolútneho času (Budík 1 a
Budík 2) a 1 budík nastavenie relatívneho času (Budík NAP). Stlačte Budík na
diaľkovom ovládači pre priame zadanie tohto menu.
• Prvé dva budíky sú podobné ako normálny budík. Zapnite rádio, potom nastavte
čas a nastavte, aby zvonil každý deň,
• Raz za každý špecifický deň týždňa. Zvoľte Zvuk pre nastavenie zvuku na Pípanie,
Melódiu alebo Rádio.
• Všimnite si, že zdroj budíka je od súčasnej internetovej rádiovej stanice, ak je Zvuk
budíka nastavený na Rádio. Môže nastaviť len jednu rovnakú IR/FM stanicu pre Budík
1 a Budík 2. Keď dosiahne čas budíka, jednotka s a pripojí k internetu, ak je dostupná
východisková sieť. Preto môže nastať krátke zdržanie pre zvuk rádiobudíka.
• Ak sa za jednu minútu nepripojí žiadna sieť, budík sa automaticky zmení na Melódiu.
• Po nastavení Budíka NAP sa vypne raz za 5/10/20/30/60/90/120 minút v závislosti
od toho, ktorú voľbu ste nastavili. Môžete si zvoliť Hlasitosť budíka pre konfiguráciu
hlasitosti budíkov.
• Keď je(sú) budík(y) nastavený(é), na vrchu displeja sa objaví ikona hodín. Ikona
hodín s časom budíka sa tiež jasne zobrazí na obrazovke v pohotovostnom režime.
• Počas budíka môžete zadať režim driemania stlačením driemať. Budík sa vypne
znovu za 5 minút. Stlačte iné klávesy pre zastavenie budíka.
Jazyk
Zvoľte OSD jazyk: anglický, nemecký, španielsky, francúzsky, portugalský, taliansky
Stmievač
• Konfigurujte jas podsvietenia displeja.
• Zvoľte Pohotovosť pre nastavenie jasu podsvietenia v pohotovostnom režime, a
zvoľte Aktívny pre nastavenie jasu v prevádzkovom režime.
• Zvoľte Časovač stmievača pre nastavenie trvania podsvietenia rádia, keď ho
neovládate.
Riadenie napájania
• Konfigurujte na prechod do pohotovostného režimu automaticky, keď je v menu
alebo/a bez Wifi signálu.
• Zvoľte časovač riadenia napájania (5/15/30 min) pre nastavenie trvania rádia pre
prepnutie do pohotovostného režimu automaticky, keď ho neovládate.
• Zvoľte „Vypnúť” pre ignorovanie funkcie riadenia napájania.
Časovač spánku
• Vypnite alebo nastavte čas spánku 15/30/60/90/120/150/180 minút. Keď je už
čas nastavený, v pravom hornom rohu bude ikona so zostávajúcimi minútami a
zariadenie prejde do pohotovosti v zvolenej dobe. Stlačte Spánok na diaľkovom
ovládači ako skratka tejto funkcie.
Oddeľovač
Konfigurujte čas oddelenia prehrávania hudby, 2/4/8 sekúnd.
Počasie
• Zariadenie dokáže zobraziť súčasné informácie o počasí v pohotovostnom režime.
Zapnite Displej v pohotovosti a nastavte jednotku teploty (oC alebo oF) pre získanie
počasia zobrazeného v pohotovostnom režime.
• Keď je zapnuté, súčasný čas a súčasné počasie sa zobrazia za alternatívnych 10 sekúnd.
Jazyk
Zvolte jazyk OSD: Angličtina, Němčina, Španělština, Francouzština, Portugalština, Italština
Ztmavení
• Nakonfigurujte jas podsvícení displeje.
• Zvolte Pohotovostní režim (Standby) a nastavte jas pohotovostního režimu a
zvolte pro aktivaci jasu zvolte Aktivovat (Active).
• Pro nastavení trvání podsvícení rádia po dokončení jeho ovládání zvolte Časovač
ztmavení (Dimmer Timer).
Řízení napájení
• Nakonfigurujte automatický přechod do pohotovostního režimu, jakmile jste v
menu nebo bez signálu WiFi.
• Zvolte časovač řízení napájení (5/15/30min.) k nastavení prodlevy pro automatický
přechod rádia do pohotovostního režimu, jakmile jej neovládáte.
• Zvolte “Vypnout” pro ignorování funkce řízení napájení.
Časovač vypnutí
Vypněte, nebo nastavte časovač vypnutí na 15/30/60/90/120/150/180 minut. Jakmile
je čas nastaven, zobrazí se ikona postele se zbývajícími minutami v horním pravém
rohu a zařízení se po navolené době přepne do pohotovostního režimu. Stiskněte
Sleep na dálkovém ovladači jako zkratku pro tuto funkci.
Vyrovnávací paměť
Nakonfigurujte velikost vyrovnávací paměti přehrávání hudby na 2/4/8 sekund.
Počasí
• Toto zařízení je schopné v pohotovostním režimu zobrazit aktuální informace o
počasí. Zapněte displej pohotovostního režimu a nastavte jednotky teploty (oC
nebo oF) pro získání informací o počasí pro pohotovostní režim.
• Jakmile je zapnut, po 10 sekundách se bude přepínat aktuální čas a aktuální
informace o počasí.
FM
Zvolte Mono/Stereo a zvolte pásmo vysílání FM (87,5 – 108,0 MHz).
Návod na použitie
109
FM
Zvoľte Mono/Stereo a zvoľte vysielacie pásmo FM (87.5 – 108.0 MHz).
Nastavenie miestneho rádia
• Existuje skratka Miestne rádio pod Internetovým rádiom, takže môžete ľahko prejsť
na zoznam staníc založený na vašom umiestnení.
• Môžete použiť Manuálne nastavenie pre výber vašej polohy, alebo môžete nechať
systém Automatické zistenie zistiť vašu súčasnú polohu. Systém zistí polohu podľa
IP adresy vašej pripojenej siete.
• Stlačte Miestna stanica pre priame zadanie tohto zoznamu miestnych rádií.
Nastavenie prehrávania
Zvoľte režim prehrávania centra médií – Vypnúť (žiadne opakovanie alebo miešanie),
Opakovať všetko, Opakovať jednu alebo Miešať.
Nastavenie DLNA
Východiskový názov zariadenia pre DLNA je zariadenie. Môžete ho premenovať pre
DLNA nastavenie na PC alebo mobile.
Ekvalizér
• Východiskový ekvalizér je Rovný, môžete ho zmeniť na Normálny, Rovný, Jazz,
Rock, Film, Klasický, Pop alebo Správy.
• Stlačte EQ na diaľkovom ovládači pre výmenu medzi režimom EQ pre skratku.
Obnovenie pri zapnutom napájaní
Systém je naprogramovaný na obnovenie prehrávania internetového rádia, ak ste
počúvali internetové rádio alebo centrum médií pred vypnutím jednotky. Ak si zvolíte
vypnúť toto nastavenie, systém zostane v hlavnom menu, keď sa jednotka zapne.
Aktualizácia softvéru
Aktualizovať softvér. Ak na serveri existuje aktualizovaná verzia softvéru, systém vás
upovedomí, keď sa vrátite do hlavného menu.
Reset
• Obnova východiskových nastavení.
• Po resetovaní zariadenia sa systém presunie do menu nastavenia Jazyka. A
automaticky sa prepne do menu nastavenia Siete, keď je už zvolený OSD jazyk.
Moje mediaU
Zobrazujte a prehrávajte zoznam vašich vlastných staníc mediaU na serveri mediaU.
Najprv nastavte váš účet.
Pre aktivovanie zoznamu vašich vlastných staníc nasledujte kroky dolu:
• Prístup na http://www.mediayou.net/;
• Pridajte sa k členstvu moje mediaU;
• Prihláste sa na webovú stránku;
• Zadajte adresy bezdrôtovej MAC zariadenia na webovej stránke mediaU. Tieti
informácie je možné získať v Centrum informácií > Systémové informácie > Info o
bezdrôtovej sieti;
• Ak sa úspešne nakonfiguruje, môžete ukladať a pozerať si zoznam(y) prehrávania
vašej vlastnej stanice mediaU. Nepožaduje sa zadanie užívateľského mena a hesla
pre zariadenie.
• Ak sú v zariadení uložené rôzne účty, môžete si zvoliť ten, ktorý práve používate
pod Konfiguračným menu.
Na webovej stránke môžete ukladať stanice do Obľúbená stanica, nastaviť Obľúbené
umiestnenie/Žáner a Moje mesto, alebo pridávať stanice manuálne. Stanice si môžete
pozrieť na zariadení z režimu Moje MediaU.
Internetové rádio
Keď sa spustí prehrávanie, na obrazovke prehrávania sa zobrazí bitová rýchlosť a
formát stanice.
Moje obľúbené
• Zoznam obľúbených prednastavených staníc. Zoznam podporuje 250 obľúbených
zadaní vrátane stanice a priečinka.
• Počas obrazovky prehrávania stanice stlačte a podržte Prednastaviť na
diaľkovom ovládači pre uloženie stanice ako moja obľúbená. Môžete nahradiť
predchádzajúcu uloženú stanice novou.
• Ak zvolená stanica bola uložená, nemôžete ju uložiť znovu.
• Uložené stanice sú ukázané pod týmto menu. Môžete tiež stlačiť Prednastaviť pre
zadanie zoznamu uložených staníc.
• V zozname prednastavených staníc prejdite k vašej stanici, stlačte Zvoliť pre
počvanie.
Návod na použitie SK
110
Rádiová stanica/Hudba
• Stanice sú kategorizované do Global Top 20, Žáner a Krajina/Lokalita. Austrália,
Kanada, Spojené Kráľovstvo a USA.
• Zadajte pre pokračovanie v podkategóriách a zvoľte stanicu, ktorú chcete počúvať.
• Pre každú stanicu stlačte Zvoliť pre prehrávanie priamo. Môžete stlačiť > pre zadanie
jeho submenu – môžete Pridať k obľúbeným, Auto snímanie, Prehrať alebo Použiť
ako zvuk budíka (ak si zvolíte internet ako zvuk budíka v konfigurácii budíka).
• Stlačte Info pre náhľad na zobrazenie informácií prehrávanej stanice.
História
• Zoznam staníc, ktoré ste predtým počúvali. Môže sa tu uložiť až do 10 staníc histórie.
• Pre každú stanicu stlačte Zvoliť pre prehrávanie priamo. Môžete stlačiť > pre
zadanie jeho submenu – môžete Pridať k obľúbeným, Auto snímanie, Prehrať
alebo Použiť ako zvuk budíka.
Pridať novú rádiovú stanicu
Pridané stanice sa uložia v Moje obľúbené. Všimnite si, že maximálny znak názvu
stanice je 250.
CENTRUM MÉDIÍ
UPnP
• Ak ste nastavili zdieľané médiá, mali by ste vidieť zdieľané médiá z UPnP. Ak máte
viac ako jedno počítačom zdieľané médium, alternatívy sú vymenované. ZVOĽTE
zdieľané médiá, ktoré chcete prehrať.
• Stlačte |<< / >>| na diaľkovom ovládači pre prehratie predchádzajúcej/
nasledujúcej hudobnej stopy, stlačte >|| pre zastavenie alebo prehratie.
• Stlačte Info pre náhľad na zobrazenie informácií o prehrávanej stope.
Tipy: Rádio môže načítať stopu len s názvom súboru menším ako 40 znakov. A
znaky by mali byť v európskom jazyku. Ak sa vyskytne porucha načítania stopy pod
režimom UPnP, môžete skúsiť premenovať súbor. Avšak, ak stále nie je možné prehrať
stopu, môžete skúsiť konvertovať súbor na iné formáty.
Môj zoznam prehrávania
Môžete vytvoriť zoznam prehrávania obľúbenej hudby z UPnP. Pri prehrávaní hudby
stlačte a podržte Zvoliť pre uloženie do Môj zoznam prehrávania.
Vymazanie Môjho zoznamu prehrávania
Môžete odstrániť všetku uloženú hudbu pod Môj zoznam prehrávania.
FM
• Rádiový režim FM prijíma analógové rádio z pásma FM. Stlačte < / > pre
vyhľadanie FM stanice. Displej frekvencie začne bežať, ako zariadenie sníma pásmo
FM. Zastaví sa, keď príjme stanicu.
• Môžete stlačiť < / > na diaľkovom ovládači pre naladenie stanice manuálne.
Každý krok sa pohne o 0.05MHz.
• Stlačte a podržte PREDNASTAVIŤ na diaľkovom ovládači pre uloženie stanice.
• Môžete uložiť až do 20 staníc. Stlačte PREDNASTAVIŤ, potom stlačte < / > na
diaľkovom ovládači pre zvolenie uloženej stanice. Alternatívne môžete nechať
systém snímať VŠETKY stanice stlačením OK, Vyhľadané stanice sa automaticky
uložia v zozname prednastavených staníc.
AUX IN
Režim Aux in prehráva zvuk z externého zdroja ako MP3 prehrávač.
Pre prehratie zvuku s režimom Aux in:
• Znížte hlasitosť na obidvoch zariadeniach a, ak je nastaviteľný, zvukový zdroj
zariadenia.
• Pripojte externý zvukový zdroj k stereo zásuvke Aux in 3.5 mm.
• Buď stláčajte REŽIM, pokým displej neukáže AUX IN, alebo zvoľte AUX pod
Hlavným menu.
• Nastavte hlasitosť zariadenia (a v prípade potreby zariadenie zvukového zdroja),
ako sa požaduje.
CENTRUM INFORMÁCIÍ
Informácie o počasí
• Sú tam informácie o počasí a predpovede pre 2 000 miest. Zvoľte krajinu a potom
mesto kvôli údajom o počasí. Stlačte < / > pre náhľad na predpovede o počasí.
• Je možné zobraziť informácie o počasí v pohotovostnom režime. Na stránke
informácií o počasí stlačte Zvoliť pre nastavenie mesta, ktoré sa má zobraziť v
pohotovostnom režime.
Návod na použitie
111
Finančné služby
Pozrite si burzový index z celého sveta.
Systémové informácie
Pozrite si verziu systému a detaily o pripojenej sieti. Informácie zahŕňajú MAC adresu,
ktorú musíte vyplniť pri registrácii členstva mediaU.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Riešenie
Zariadenie sa
nezapína.
• Skontrolujte, či je napájací adaptér pripojený správne.
• Zariadenie môže nesprávne fungovať, keď sa používa v
oblastiach so silnou rádiovou interferenciou. Zariadenie
bude znovu fungovať správne, keď nebude žiadna viac
interferencia.
Žiadny zvuk. • Zapnite zvuk, pretože mohol byť stlmený
• Zvýšte hlasitosť.
Nie je možné zriadiť
žiadne sieťové
pripojenie.
• Skontrolujte funkciu WLAN.
• Pokúste sa nastaviť IP adresu na zariadení.
• Aktivujte DHCP funkciu na routeri a znovu pripojte
zariadenie.
• Firewall je aktivovaná na sieti – nastavte príslušný
program takým spôsobom, aby bol prístupný
prístupový bod.
• Reštartujte jednotku pre ďalší pokus.
Nie je možné
zriadiť pripojenie
WLAN.
• Skontrolujte dostupnosť WLAN siete na prístupovom bode.
• Umiestnite zariadenie bližšie k routeru.
• Uistite sa, či je WEP/WPA heslo správne
Problém Riešenie
Nebola
nájdená žiadna
stanica.
• Skontrolujte sieť a tiež prístupový bod a firewall.
• Stanica možno práve nie je dostupná, skúste znovu
neskôr alebo zvoľte inú stanicu.
• Prepojenie na stanicu sa zmenilo alebo stanica už viac
nevysiela – požiadajte poskytovateľa o informácie.
• Prepojenie na manuálne pridanú stanicu nie je správne,
zabezpečte, aby bolo správne a znovu zadajte, ak je to
potrebné.
Hluk v FM
režime.
• Skontrolujte/posuňte FM anténu.
• Presuňte rádio.
Budík nefunguje. • Zapnite budík.
• Keď nie je žiadny zvuk, pozrite si riešenia v časti
„Žiadny zvuk“.
• Zdroj budíka bol nastavený na stanicu, ale nie je žiadne
sieťové pripojenie. Zmeňte zdroj budíka alebo znovu
nakonfigurujte pripojenie.
Nie je možný DLNA
streaming.
• Skontrolujte pripojenie siete, obidva zariadenia musia byť
v rovnakej sieti; a otestujte, či je sieť v dobrom stave.
• Zabezpečte, aby boli nastavenia na vašom zariadení
správne.
Systém náhle
zamrzne.
• Rádio je preťažené, reštartujte jednotku.
• Zariadenie môže nesprávne fungovať, keď sa používa
v oblastiach so silnou rádiovou interferenciou.
Zariadenie bude znovu fungovať správne, keď nebude
žiadna interferencia.
Návod na použitie SK
112
ZÁRUKA
• Tento výrobok je so zárukou na 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, ak je výrobok
používaný podľa a v súlade s inštrukciami a na účely, na ktoré bol vyrobený. A
navyše, originálny nákup (faktúra, účtenka, predajný pokladničný blok alebo
potvrdenie o nákupe
• Podrobné záručné podmienky nájdete na našej servisnej webovej stránke:
www.service.tristar.eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným komunál-
nym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú elektrické
zariadenia a spotrebná elektronika. Tento symbol na zariadení, v návode na obsluhu
a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upozorňuje. Materiály použité na toto
zariadenie je možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov
významne prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zbernom mieste
vám poskytnú miestne úrady.
PODPORA
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na webovej lokalite service.
tristar.eu!
Návod na použitie
113
114
115
service.tristar.eu
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands