digitalSTROM DS-FD200-FS User Manual
Displayed below is the user manual for DS-FD200-FS by digitalSTROM which is a product in the Electronic Filters category. This manual has pages.
Related Manuals

FUNZIONE E IMPIEGO PREVISTOFONCTIONNEMENT ET DOMAINE D'APPLICATIONFUNCTION AND INTENDED USE
digitalSTROM AG | Brandstrasse 33 | CH-8952 Schlieren-Zurich
www.digitalstrom.com
A15049B001V003
dS-FD200-JS & -FS
EN 61058
TECHNICAL DATA
Subject to technical changes.
Further information can be found on our website.
www.digitalstrom.com/products/mta/A15049B001V003
digitalSTROM-Device
In seltenen Fällen werden beim Betrieb elektrischer Geräte hohe Störimpulse in das
230 V Netz eingebracht, so dass es zur Beeinträchtigung der digitalSTROM-
Kommunikation kommen kann. Dies kann zum Beispiel beim gleichzeitigen Betrieb von
mehreren Schaltnetzteilen in unmittelbarer Nähe der Fall sein. Der Gerätefilter wird in
solchen Fällen zwischen dem Anschlusskabel des störenden Geräts und der Steckdose
eingefügt und minimiert die Beeinträchtigung des Netzes durch hochfrequente
Störungen.
Kommt es in einer digitalSTROM-Installation zu Übertragungsstörungen, sollte
zunächst das störende Gerät nach dem Ausschlussverfahren ermittelt werden. Dazu
kann, unter Zuhilfenahme der Statistik im digitalSTROM-Konfigurator, die
Übertragungsrate der Geräte geprüft werden. Erscheint dort ein digitalSTROM-Gerät
mit schlechter Übertragungsrate, kann man das korrespondierende Gerät ermitteln
und mit einem Gerätefilter die Störung eliminieren.
FUNKTION UND VERWENDUNGSZWECK
Lebensgefahr! Berühren der elektrischen Hausinstallation unter
Spannung (230 V AC) kann zum Tod oder zu schwersten Verbrennungen
führen, daher ist das Öffnen des Gerätes ist untersagt. Durch Öffnen des
Gerätes, sonstige Geräteeingriffe oder unkorrekte Installation/
Konfiguration erlischt die Gewährleistung.
Wichtige Hinweise Das Gerät darf nur in trockenen und geschlossenen
Räumen betrieben und nicht zu direkt oder indirekt gesundheits- oder
lebenssichernden Zwecken benutzt werden oder zu Zwecken, bei denen
ein Ausfall des Gerätes zu Gefahren für Menschen, Tiere oder
Sachwerten führen kann. Gerät nicht im Hausmüll entsorgen.
Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen zu entsorgen.
SICHERHEIT
INBETRIEBNAHME
Der Betrieb erfolgt in einer beliebigen Steckdose. Der störende Verbraucher wird in die
Kupplung des Gerätefilters gesteckt. Der Gerätefilter kann für ein einzelnes Gerät oder
in Verbindung mit einer Steckdosenleiste verwendet werden. Nach dem Einstecken in
die Steckdose ist das Gerät sofort betriebsbereit.
Überlast: Eine längere Überlastung führt zu einer unzulässigen Erwärmung, daher
schützt eine eingebaute Temperatur-Sicherung den Gerätefilter vor Überlastung. Nach
einer Überlastung kann der Gerätefilter nicht mehr verwendet werden und muss
ersetzt werden.
iBei der Störungsanalyse und Inbetriebnahme die weiteren Hinweise im
digitalSTROM-Handbuch oder unter www.digitalstrom.com/support
beachten
iDer digitalSTROM-Gerätefilter ist ein Zusatz für eine digitalSTROM-
Installation und kein allgemeiner Entstörfilter.
Wird der Gerätefilter mit einer Leistung größer als die maximal erlaubte
Anschlussleistung betrieben, lässt seine Wirkung deutlich nach. Nach
dem Gerätefilter können keine digitalSTROM-Geräte mehr eingesetzt
werden, da die Kommunikation durch den Gerätefilter blockiert wird.
Gerätefilter dS-FD200-JS & -FS
≤ 1000 W (4A)
≤ 1000 W (4A)
230 V AC/50 Hz
0,25 W
0 °C ... +45 °C
< 80 % rH
IP20 EN 60529
UN
Pstandby
%
°C
≤ 1000 W (4A)
≤ 1000 W (4A)
In rari casi, durante l'utilizzo delle apparecchiature elettriche, nella rete da 230 V
entrano impulsi di disturbo che possono compromettere la comunicazione
digitalSTROM. Ciò può avvenire per esempio quando si utilizzano contemporaneamente
più circuiti di commutazione nelle immediate vicinanze. In tali casi, il filtro del
dispositivo viene inserito tra il cavo di collegamento del dispositivo interferente e la
presa di corrente, riducendo al minimo i disturbi della rete dovuti alle interferenze ad
alta frequenza.
Se in un'installazione digitalSTROM si manifestano interferenze di trasmissione, il
dispositivo interferente va rilevato subito dopo la procedura di esclusione. Inoltre, è
possibile verificare la velocità di trasmissione degli apparecchi consultando la statistica
nel configuratore digitalSTROM. Se un apparecchio digitalSTROM presenta una pessima
velocità di trasmissione, è possibile rilevare il corrispondente apparecchio ed eliminare
l'interferenza usando un filtro.
Dans de rares cas, lors du fonctionnement d'appareils électriques des impulsions
parasites élevées dans le réseau de 230 V sont produites de sorte à provoquer
éventuellement une incidence sur la communication digitalSTROM. Ceci peut être le
cas par exemple lors de l'exploitation simultanée de plusieurs éléments du réseau de
distribution à proximité. Dans ce cas, le filtre d'appareil est inséré entre le câble de
raccordement de l'appareil perturbateur et la prise et minimise l'influence sur le
réseau des parasites en haute fréquence.
Si des anomalies de transmission se produisent dans une installation digitalSTROM,
l'appareil perturbateur doit d'abord être déterminé selon une méthode d'exclusion. De
plus, il est possible de vérifier le taux de transfert des appareils à l'aide de la statistique
dans le configurateur digitalSTROM. Si un appareil digitalSTROM présentant un
mauvais taux de transmission est détecté, il est possible de déterminer l'appareil
correspondant et d'éliminer la perturbation avec un filtre d'appareil.
In rare cases, when operating electric devices, large bursts of static are introduced into
the 230 V mains which may affect digitalSTROM communication. For example, this can
happen when several switching power supplies are simultaneously operated directly
next to each other. In such a case, the device filter is inserted between the connecting
cable of the device being interfered with and the plug to minimise mains disturbances
caused by high-frequency interference.
If communication problems occur in a digitalSTROM installation, first identify the source
of interference by selectively unplugging and isolating individual devices. This can be
checked with the help of digitalSTROM configurator statistics on the data transfer rate
of individual devices. If a bad transfer rate for a digitalSTROM device is listed you can
determine the corresponding device and eliminate the fault by means of a device filter.
Pericolo di morte! Il contatto con un impianto elettrico sotto tensione
(230 V AC) può causare la morte o ustioni gravi. Non aprire quindi
l'apparecchio. L'apertura del dispositivo, altri interventi su di esso o
un'installazione/ configurazione scorretta annullano la validità della
garanzia.
Indicazioni importanti Il dispositivo deve essere attivato solo in ambienti
chiusi e asciutti e non deve essere utilizzato né direttamente né
indirettamente per la protezione della vita o della salute o per qualsiasi
altra finalità per cui un guasto del dispositivo stesso possa determinare
un pericolo per persone, animali o beni materiali. Non smaltire
l'apparecchio tra i rifiuti domestici. Le apparecchiature elettroniche
devono essere smaltite nei punti di raccolta locali nel rispetto delle
direttive sugli apparecchi elettrici ed elettronici.
Danger de mort ! Tout contact avec une installation intérieure sous
tension (230 V AC) peut entraîner la mort ou des brûlures graves, par
conséquent il est interdit d'ouvrir l'appareil. Si l'appareil est ouvert ou
dans le cas de toute autre intervention dans l'appareil ou une
installation/configuration incorrectes, la garantie est annulée.
Remarques importantes : l'appareil ne doit être utilisé que dans des
locaux secs et fermés et non à des fins (directement ou indirectement) à
risque pour la santé ou la vie. Il ne doit pas non plus être utilisé à des
fins au cours desquelles une panne de l'appareil représenterait un
danger pour les personnes, les animaux et les biens matériels. Ne pas
éliminer l'appareil avec les déchets ménagers. Les appareils électriques
doivent être éliminés selon la directive relative aux appareils électriques
et électroniques usagers dans les lieux de collecte prévus.
Warning: Mortal danger! Touching the electrical house wiring (230 V AC)
can result in death or severe burns, therefore opening the device is
prohibited. Opening the device, tampering with the device or incorrect
installation / configuration invalidates the guarantee.
Important notes The device may only be operated in dry, closed rooms
and must not be used directly or indirectly for health or life-saving
purposes or for purposes where a device failure could endanger people,
animals or physical assets. The device must not be disposed of in
household waste. Electronic equipment must be disposed of via the local
collection points in compliance with the EU Directive on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE).
SICUREZZA
SÉCURITÉ
SAFETY
MESSA IN FUNZIONE
MISE EN SERVICE
COMMISSIONING
Il funzionamento avviene con una presa a scelta. L'utenza di disturbo viene inserita
nell'accoppiamento del filtro dell'apparecchio. Il filtro dell'apparecchio può essere
utilizzato per un unico apparecchio o in combinazione con una presa multipla. Dopo il
collegamento con la presa di corrente, l'apparecchio è pronto all'uso.
Sovraccarico: poiché un sovraccarico prolungato comporta un riscaldamento eccessivo,
è stato inserito un fusibile che protegge il filtro dal sovraccarico. Dopo un sovraccarico il
filtro non può più essere utilizzato e deve essere sostituito.
L'appareil s'utilise sur la prise de votre choix. Le consommateur entraînant les
perturbations est enfiché dans le raccord du filtre intermédiaire. Le filtre peut être
utilisé pour un seul appareil ou en association avec une barre de prises. Après
l'insertion dans la prise, l'appareil est immédiatement prêt à fonctionner.
Surcharge : une surcharge d'une durée prolongée conduit à un réchauffement non
autorisé ; le montage d'un fusible de température protège le filtre de la surcharge.
Après une surcharge, le filtre ne peut plus être utilisé et doit être remplacé.
Operation takes place in any socket outlet. The disruptive consumer is plugged into the
coupling of the device filter. The device filter can be used for a single device or together
with a multiple outlet strip. The device is ready for operation immediately after plugging
into the socket.
Overload: Long periods of overload lead to excessive heating; an integrated thermal
fuse protects the device filter against overload. After an overload, the device filter
cannot be used anymore and must be replaced.
i
i
i
In caso di analisi dei guasti e di messa in servizio, attenersi alle
ulteriori istruzioni riportate nel manuale digitalSTROM o su
www.digitalstrom.org/support
Lors de l'analyse de l'anomalie et la mise en service respecter les
autres remarques dans le manuel digitalSTROM ou sous
www.digitalstrom.org/support
For fault analysis and commissioning follow the additional notes in the
digitalSTROM manual or under www.digitalstrom.org/support
ii
iIl filtro digitalSTROM è un accessorio di un'installazione digitalSTROM
e non è un filtro antidisturbo generale.
Se il filtro del dispositivo è impiegato con una potenza superiore alla
potenza di alimentazione massima consentita, la sua efficacia può
diminuire significativamente. Dopo il filtro del dispositivo non è
possibile inserire nessun altro apparecchio digitalSTROM, poiché la
comunicazione viene bloccata dal filtro stesso.
Le filtre d'appareil digitalSTROM est un supplément de l'installation
digitalSTROM et non un filtre antiparasite conventionnel.
Si le filtre d'appareil fonctionne avec une puissance plus élevée que la
puissance de raccordement maximum autorisée, sa performance sera
nettement réduite. Après le filtre d'appareil, aucun autre appareil
digitalSTROM ne peut être utilisé car la communication est bloquée
par le filtre.
The digitalSTROM device filter is an accessory for a digitalSTROM
installation and not a general noise suppression filter.
A device filter's efficiency is significantly decreased if it is operated at
a power greater than the maximum allowed rating. The device filter
blocks communication so that no digitalSTROM devices can be
operated downstream of the device filter.
Filtro dispositivo dS-FD200-JS & -FSFiltre d'appareil dS-FD200-JS & -FSDevice filter dS-FD200-JS & -FS
H05VV-F 3G1mm²
dS-FD200-JS
(Switzerland)
50 cm 25 cm127 mm
H05VV-F 3G1mm²
dS-FD200-FS
(Schuko)
29 mm29 mm
25 cm127 mm
Last / Load
230V AC/50Hz 16A
Steckdose / Plug
dS-FD200
50 cm
60 mm60 mm

FONKSİYON VE KULLANIM AMACIFUNKCJA I DOCELOWE ZASTOSOWANIEFUNCTIE EN TOEPASSING
FUNKSJON OG BRUKSOMRÅDEFUNKTION OCH AVSEDD ANVÄNDNINGFUNCIONAMENTO E APLICAÇÃO
I sjeldne tilfeller føres høye strømimpulser inn i 230 V-nettet under drift av elektriske
apparater, hvilket kan påvirke digitalSTROM-kommunikasjonen negativt. Dette kan
være tilfelle ved samtidig drift av flere koblingsnettdeler i umiddelbar nærhet.
Apparatfilteret vil i slike tilfeller plasseres mellom tilkoplingskabelen til det apparatet
som forstyrrer og stikkontakten, og minimerer påvirkningen av nettet ved høyfrekvente
forstyrrelser.
Hvis det skulle oppstå overføringsforstyrrelser i en digitalSTROM-installasjon, må man
først finne det apparatet som forårsaker forstyrrelsen. Her kan man, ved hjelp av
statistikken i digitalSTROM-konfiguratoren, kontrollere apparatenes
overføringshastighet. Dersom det vises et digitalSTROM-apparat med dårlig
overføringshastighet, kan man finne det korresponderende apparatet og eliminere
forstyrrelsen med et apparatfilter.
I ovanliga fall förs höga störningsimpulser in i 230 V-nätet vid drift av elektriska
apparater, vilket kan ha en negativ inverkan på digitalSTROM-kommunikationen. Det
kan till exempel vara fallet om flera kopplingsnätdelar drivs samtidig i den omedelbara
närheten. Apparatfiltret placeras i sådana fall mellan anslutningskabeln på den
störande apparaten och kontaktuttaget och gör att den negativa inverkan på nätet
minimeras genom högfrekventa störningar.
Om det i en digitalSTROM-installation uppstår överföringsstörningar ska man genom
uteslutningsprincipen ta redan på vilken apparat som stör. Dessutom kan man med
hjälp av statistiken i digitalSTROM-konfiguratorn kontrollera överföringshastigheten på
apparaterna. Om en digitalSTROM-enhet med dålig överföringshastighet visas kan man
ta reda på vilken apparat det handlar om och eliminera störningen med ett
apparatfilter.
Em casos raros, durante a operação de aparelhos eléctricos podem surgir elevados
impulsos de interferência na rede de 230 V, que podem prejudicar a comunicação
digitalSTROM. Isso pode acontecer por exemplo na operação simultânea de várias
fontes de alimentação comutada nas imediações. Nestes casos, o adaptador de filtro é
inserido entre o cabo de ligação do aparelho que causa a interferência e a tomada,
minimizando a perturbação da rede por interferências de alta frequência.
Se, numa instalação digitalSTROM, houver interferências de transmissão, através do
processo de exclusão primeiro é preciso detectar o aparelho que causa interferências.
Para o efeito, com a ajuda da estatística no configurador digitalSTROM, pode ser
verificada a taxa de transmissão dos aparelhos. Se aí aparecer um aparelho
digitalSTROM com má taxa de transmissão, o aparelho correspondente pode ser
detectado e a interferência pode ser eliminada com um adaptador de filtro.
Livsfare! Berøring av den elektriske husinstallasjonen under spenning
(230 V AC) kan medføre død eller alvorlige forbrenninger. Det er derfor
forbudt å åpne apparatet. Hvis man åpner apparatet, utfører andre
inngrep på apparatet eller foretar feilaktig installasjon/konfigurasjon
slettes garantien.
Viktig informasjon Apparatet skal kun benyttes i tørre og lukkede rom og
ikke benyttes til direkte eller indirekte helse- eller livssikrende formål
eller til formål hvor svikt i apparatet kan medføre fare for mennesker, dyr
eller materielle verdier. Apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet.
Elektroniske apparater må avfallsbehandles ved en renovasjonsstasjon
iht. retningslinjen for brukte elektro- og elektronikkapparater.
Livsfara! Vidrörning av husets el-installation (230 V AC) kan leda till
svåra brännskador eller dödsfall och därför är det förbjudet att öppna
apparaten. Genom att öppna apparaten, göra andra slags ingrepp på
apparaten eller felaktig installation/konfiguration upphör garantin att
gälla.
Viktiga anvisningar Apparaten får endast användas i torra och slutna
utrymmen och får inte användas till direkt eller indirekt hälsovådliga
eller livsbevarande syften, eller i situationer i vilka människor, djur eller
saker kan komma till skada om apparaten slutar att fungera. Kasta inte
apparaten i hushållssoporna. Elektroniska apparater måste
avfallshanteras av lokala återvinningsstationer motsvarande direktivet
om elektriska och elektroniska apparater som inte längre kan användas.
Perigo de morte! O contacto com a instalação doméstica eléctrica sob
tensão (230 V AC) pode levar à morte ou a queimaduras muito graves,
pelo que é proibido abrir o aparelho. A abertura do aparelho, outras
intervenções no aparelho ou a instalação / configuração incorrecta
provocam a anulação da garantia.
Notas importantes O equipamento só pode ser operado em locais
fechados e secos e não pode ser utilizado directa ou indirectamente para
fins medicinais ou de preservação da vida, ou ainda para fins nos quais
uma avaria do equipamento possa colocar em perigo pessoas, animais
ou bens materiais. Não eliminar o aparelho no lixo doméstico. Os
aparelhos electrónicos têm de ser eliminados em conformidade com a
directiva relativa aos equipamentos eléctricos e electrónicos usados
através dos pontos de recolha locais.
SIKKERHET
SÄKERHET
SEGURANÇA
IDRIFTSETTELSE
IDRIFTTAGNING
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Denne kobles til en eksisterende stikkontakt. Forbrukeren som støyer plugges inn i
koblingen til apparatfilteret. Apparatfilteret benyttes for ett enkelt apparat eller i
forbindelse med en stikkontaktlist. Apparatet er driftsklart så snart det er koplet til
stikkontakten.
Overbelastning: En lengre overbelastning medfører en ulovlig oppvarming, derfor
beskytter en temperatursikring apparatfilteret mot overbelastning. Etter en
overbelastning kan apparatfilteret ikke lenger benyttes og det må byttes ut.
Drift i ett valfritt kontaktuttag. Den störande förbrukaren sticks in i enhetsfiltrets
koppling. Apparatfiltret kan användas för en enskild apparat eller i samband med en
kontaktuttagslist. Efter att den har satts in i kontaktuttaget är apparaten redo för drift.
Överbelastning: En längre överbelastning leder till en otillåten uppvärmning och därför
skyddar en inbyggd temperatursäkring apparatfiltret mot överbelastning. Efter en
överbelastning kan apparatfiltret inte längre användas och måste bytas ut.
A operação é realizada numa qualquer tomada. O consumidor problemático é inserido
no acoplamento do filtro do aparelho. Este pode ser usado para um único aparelho ou
em combinação com um bloco de tomadas. O aparelho está imediatamente operacional
depois de ser depois de ser ligado à tomada.
Sobrecarga: uma sobrecarga prolongada leva a um aquecimento não admitido, pelo
que um fusível térmico integrado protege o adaptador de filtro contra sobrecarga. A
seguir a uma sobrecarga, o adaptador de filtro já não pode ser usado e tem de ser
substituído. i
i
i
Ved forstyrrelsesanalyse og igangsetting må man ta hensyn til den
øvrige informasjonen i digitalSTROM-håndboken eller under
www.digitalstrom.org/support
Vid störningsanalysen och idrifttagningen måste övrig information i
digitalSTROM-handboken eller under www.digitalstrom.org/support
beaktas
Para a análise de interferências e a colocação em funcionamento,
respeite as restantes indicações no manual digitalSTROM ou em
www.digitalstrom.org/support
i
ii digitalSTROM-apparatfilteret er et tillegg til en digitalSTROM-
installasjon og ikke et generelt feilfilter.
Hvis apparatfilteret benyttes med en effekt som er større enn den
maksimalt tillatte tilkoplingseffekten, vil effekten reduseres
betraktelig. Ingen andre digitalSTROM-apparater kan settes inn etter
apparatfilteret, da apparatfilteret blokkerer kommunikasjonen.
digitalSTROM-apparatfiltret är ett tillägg till digitalSTROM-
installationen och inget allmänt avstörningsfilter.
Om apparatfiltret drivs med en effekt som är större än den maximalt
tillåtna anslutningseffekten försämras effekten betydligt. Efter
apparatfiltret kan inga digitalSTROM-apparater längre användas
eftersom kommunikationen blockeras av apparatfiltret.
O adaptador de filtro digitalSTROM é um complemento para uma insta-
lação digitalSTROM e não um filtro supressor geral de interferências.
Se o adaptador de filtro for operado com uma potência superior à
potência de ligação máxima admitida, o seu efeito diminui nitidamente.
A seguir ao adaptador de filtro não podem ser usados outros aparelhos
digitalSTROM, uma vez que a comunicação é bloqueada pelo adaptador
de filtro.
Apparatfilter dS-FD200-JS & -FS
Bazı durumlarda elektrikli cihazların işletimi sırasında 230 V şebekesine yüksek girişim
impulsları girer ve digitalSTROM iletişimi üzerinde etki yapabilir. Bu örneğin, birden
fazla devre güç adaptörlerinin birbirine yakın alanlarda kullanılmasında oluşabilir. Cihaz
filtresi bu tür durumlarda girişimde bulunan cihazın bağlantı kablosu ile priz arasına
eklenir ve yüksek frekanslı girişimlerin şebekeyi etkilemesini en aza indirir.
Bir digitalSTROM kurulumunda iletim arızalarının meydana gelmesi halinde öncelikle
her bir cihaz teker teker kontrol edilerek arızaya yol açan cihazın tespit edilmesi
gerekir. Bunun için digitalSTROM yapılandırıcıdaki istatistik yardımıyla cihazların iletim
hızları kontrol edilebilir. Bir digitalSTROM cihazının burada kötü bir iletim hızıyla
gösterilmesi durumunda soruna yol açan cihaz tespit edilebilir ve bir cihaz filtresi ile
arıza önlenebilir.
Hayati tehlike! Gerilim (230 V AC) altında olan elektrikli ev tesisatlarına
dokunmak ölüme veya ağır yanıklara yol açabilir, bu nedenle cihazın
açılması yasaktır. Cihazın açılması, cihaz yapılan diğer müdahaleler veya
doğru olmayan kurulum/yapılandırma nedeniyle garanti hakları
geçerliliğini kaybeder.
Önemli bilgiler Cihaz sadece kuru ve kapalı alanlarda işletilmeli, sağlığı
veya yaşamı güvence altına alan amaçlar ya da cihazın arızalanmasının
insanlar, hayvanlar veya maddi değerler için tehlike oluşturan amaçlar
için doğrudan veya dolaylı olarak kullanılmamalıdır. Cihazı evsel atık
olarak imha etmeyin. Elektronik cihazlar, elektrikli ve elektronik eski
aletler direktifi uyarınca yerel atık toplama yerlerinde imha edilmelidir.
GÜVENLİK
İŞLETİME ALMA
Ýþletim, mevcut herhangi bir elektrik prizi üzerinden uygulanýr. Parazit yapan tüketici
cihaz filtresinin konnektörüne takýlýr. Cihaz filtresi bir cihaz için ya da bir grup priz ile
birlikte kullanılabilir. Prize takıldıktan sonra cihaz işletime hazır olur.
Aşırı yük: Uzun süreli aşırı yük, izin verilmeyen ısınmalara neden olur, bu nedenle
monte edilmiş bir sıcaklık sigortası cihaz filtresini aşırı yüklere karşı korur. Bir aşırı
yüklenme sonrasında cihaz filtresi artık kullanılamaz ve değiştirilmelidir.
iArıza analizinde ve işletime almada digitalSTROM kılavuzu veya
www.digitalstrom.org/support adresinde verilen ek bilgiler dikkate
alınmalıdır
idigitalSTROM cihazı digitalSTROM kurulumunun bir eklentisidir ve
genel bir parazit önleme filtresi değildir.
Cihaz filtresinin izin verilen maksimum bağlantı gücünden daha
yüksek bir güçle çalıştırılması durumunda etkisi önemli ölçüde azalır.
Cihaz filtresi sonrasındaki digitalSTROM cihazları, cihaz filtresi
tarafından iletişim kesildiğinden dolayı artık kullanılamaz.
Cihaz Filtresi dS-FD200-JS & -FS
W rzadkich przypadkach podczas eksploatacji urządzeń elektrycznych do sieci 230 V
wprowadzane są wysokie impulsy zakłócające, co może zakłócać komunikację
komunikacji digitalSTROM. Sytuacja taka może wystąpić podczas jednoczesnej
eksploatacji kilku znajdujących się blisko siebie zasilaczy impulsowych. W takim
przypadku, między kablem przyłączeniowym urządzenia zakłócającego a gniazdkiem
wtyczkowym można umieścić filtr, który minimalizuje negatywny wpływ na sieć
spowodowany przez zakłócenia o wysokiej częstotliwości.
W przypadku wystąpienia zakłóceń transmisji w instalacji digitalSTROM należy najpierw
ustalić źródło zakłóceń, wykluczając kolejne urządzenia. W tym celu należy
skontrolować , korzystając ze statystyki konfiguratora szybkość przesyłania danych
digitalSTROM. Jeżeli wyświetli się tam urządzenie digitalSTROM z nieprawidłową
szybkością przesyłu danych możliwe jest ustalenie korespondującego urządzenia i
eliminacja zakłócenia za pomocą filtra.
Zagrożenie życia! Dotknięcie instalacji elektrycznej budynku znajdującej
się pod napięciem (230 V AC) może doprowadzić do śmierci lub ciężkich
oparzeń, dlatego otwieranie urządzenia jest zabronione. W przypadku
otwarcia urządzenia lub innych manipulacji przy urządzeniu względnie
niepoprawnej instalacji/konfiguracji gwarancja wygasa.
Ważne wskazówki Urządzenie może być eksploatowane jedynie w
suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Nie wolno stosować urządzenia
do celów pośrednio lub bezpośrednio związanych z ochroną zdrowia lub
życia, ponieważ awaria urządzenia mogłaby spowodować zagrożenie dla
ludzi, zwierząt lub dóbr materialnych. Nie wyrzucać urządzenia z
odpadami domowymi. Zgodnie z dyrektywą dotyczącą utylizacji odpadów
elektrycznych i elektronicznych urządzenia elektryczne należy
przekazywać do lokalnych punktów zbiórki.
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
Praca jest możliwa po podłšczeniu do dowolnego gniazdka sieciowego. Zakłócajšcy
odbiornik podłšcza się do złšcza filtra urzšdzenia. Filtr urządzenia można stosować przy
pojedynczym urządzeniu lub w połączeniu z przedłużaczem listwowym. Urządzenie jest
gotowe do pracy od razu po włączeniu do gniazdka.
Przeciążenie: Zbyt długie przeciążenie prowadzi do niedopuszczalnego przegrzania,
dlatego filtr chroniony jest przed przegrzaniem wbudowanym bezpiecznikiem
termicznym. W przypadku przeciążenia nie jest możliwe dalsze użytkowanie filtra i
należy wymienić filtr.
iDalsze wskazówki dot. analizy zakłóceń lub uruchomienia znajdują się
w instrukcji digitalSTROM lub na stronie internetowej
www.digitalstrom.org/support
iFiltr urządzenia digitalSTROM jest dodatkiem do instalacji
digitalSTROM i nie jest ogólnym filtrem eliminującym zakłócenia.
W przypadku eksploatacji filtra z większą mocą niż maksymalnie
dopuszczona, jego działanie słabnie. Za filtrem nie jest możliwe
zastosowanie dalszych urządzeń digitalSTROM, ponieważ filtr blokuje
komunikację.
Filtr urządzenia dS-FD200-JS & -FS
In zeldzame gevallen worden bij het gebruik van elektrische apparaten hoge
storingsimpulsen in het 230 V-net binnengebracht, wat een negatieve invloed kan
hebben op de digitalSTROM-communicatie. Dit kan bijvoorbeeld het geval zijn bij
gelijktijdig gebruik van meerdere schakelende voedingen in de onmiddellijke omgeving.
Het apparaatfilter wordt in zulke gevallen tussen de aansluitkabel van het storende
apparaat en de contactdoos geplaatst en beperkt de negatieve beïnvloeding van het net
door hoogfrequente storingen tot een minimum.
Indien er overdrachtstoringen ontstaan in een digitalSTROM-installatie, dan moet eerst
het storende apparaat worden bepaald door uitsluiting. Daarvoor kan, met behulp van
de statistieken in de digitalSTROM-configurator, de overdrachtsnelheid van de
apparaten worden gecontroleerd. Wanneer daar een digitalSTROM-apparaat met een
slechte overdrachtsnelheid verschijnt, dan kan men het corresponderende apparaat
bepalen en met een apparaatfilter de storing elimineren.
Levensgevaar! Het aanraken van de onder spanning staande elektrische
huisinstallatie (230 V AC) kan dodelijk letsel of zeer ernstige
verbrandingen tot gevolg hebben, daarom is het openen van het apparaat
verboden. Door het openen van het apparaat, andere ingrepen aan het
apparaat of een incorrecte installatie / configuratie vervalt de garantie.
Belangrijke aanwijzingen Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt
in droge en gesloten ruimten en is niet bedoeld voor directe of indirecte
toepassing in medische of levensreddende systemen of voor doeleinden
waarbij een uitval van het apparaat kan leiden tot gevaarlijke situaties
voor mensen, dieren of materialen. Het apparaat mag niet worden
weggegooid bij het huisvuil. Elektronische apparaten moeten met
inachtneming van de richtlijn inzake afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur worden ingeleverd bij de lokale inzamelpunten.
VEILIGHEID
INGEBRUIKNAME
Het gebruik vindt plaats via een willekeurig stopcontact. De storende verbruiker wordt
aangesloten op de koppeling van het apparaatfilter. Het apparaatfilter kan voor een
individueel apparaat of in combinatie met een stekkerdoos worden gebruikt. Na
aansluiting op de contactdoos is het apparaat onmiddellijk gebruiksklaar.
Overbelasting: Een langdurige overbelasting leidt tot een ontoelaatbare verhitting,
daarom beschermt een ingebouwde temperatuurbeveiliging het apparaatfilter tegen
overbelasting. Na een overbelasting kan het apparaatfilter niet meer worden gebruikt
en moet het worden vervangen.
iBij de storingsanalyse en ingebruikneming moeten de verdere
instructies in het digitalSTROM-handboek of op
www.digitalstrom.org/support in acht worden genomen
iHet digitalSTROM-apparaatfilter is een aanvulling voor een installatie
en is geen algemeen ontstoringsfilter.
Wanneer het apparaatfilter wordt gebruikt met een vermogen dat
groter is dan het maximaal toegestane aangesloten vermogen, dan
neemt de werking duidelijk af. Na het apparaatfilter kunnen geen
digitalSTROM-apparaten meer worden gebruikt, aangezien de
communicatie door het apparaatfilter wordt geblokkeerd.
Apparaatfilter dS-FD200-JS & -FS
Apparatfilter dS-FD200-JS & -FSFiltro de aparelho dS-FD200-JS & -FS