Gastroback Basic User Manual
Displayed below is the user manual for Basic by Gastroback which is a product in the Electric Kettles category. This manual has pages.
Related Manuals
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
Nur für den Hausgebrauch!
www.gastroback.de
DESIGN WASSERKOCHER BASIC
Art.- Nr.: 42442 Design Wasserkocher Basic
BEDIENUNGSANLEITUNG
English
Deutsch
2
D
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise ................................................................................... 4
Allgemeine Hinweise zur Sicherheit ........................................................ 4
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Elektrizität .................................... 7
Hohe Temperaturen – Verbrennungsgefahr .............................................. 9
Technische Daten ................................................................................... 10
Ihren Design Wasserkocher Basic kennen lernen .......................................... 11
Eigenschaften Ihres Design Wasserkocher Basics ......................................... 12
Trockengehschutz .............................................................................. 13
Vor der ersten Verwendung ...................................................................... 13
Bedienung ............................................................................................ 14
Hilfe bei Problemen ................................................................................ 15
Pflege und Reinigung .............................................................................. 17
Den Kessel entkalken ......................................................................... 17
Aufbewahrung ....................................................................................... 18
Entsorgungshinweise ............................................................................... 19
Information und Service ........................................................................... 19
Gewährleistung/Garantie ........................................................................ 20
Wir legen viel Wert auf Ihre Sicherheit. Deshalb bitten wir Sie, alle Hinweise und
Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch-
zulesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch lernen Sie auch alle
Funktionen und Eigenschaften Ihres Gerätes kennen. Bitte befolgen Sie sorgfältig
alle Sicherheitshinweise!
3D
WICHTIGER HINWEIS – BITTE SORGFÄLTIG LESEN –
BEVOR SIE DAS GERÄT IN BENUTZUNG NEHMEN!
Alle Produkte von GASTROBACK® sind für die Verarbeitung von Nahrungs- und Lebens-
mitteln vorgesehen. Aus Gründen des Gesundheitsschutzes und der Hygiene dürfen
deshalb Produkte nicht zurückgegeben werden, die alltäglich benutzt oder auch
nur einmalig gebraucht sind. Prüfen Sie die Ware nur so, wie Sie es in einem Laden-
geschäft auch tun würden.
Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser
Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktions-
weise der Waren nicht notwendigen Umgang zurückzuführen ist.
Ein nicht notwendiger Umgang für die Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften
und Funktionsweise der Waren ist die Verarbeitung von Lebensmitteln zu Speisen
und Getränken.
Haben Sie Fragen zu Produkten von GASTROBACK® oder funktioniert Ihr Gerät zur
Zeit nicht einwandfrei, benötigen Sie Zubehör oder Ersatzteile für Ihr GASTROBACK®
Produkt, dann nehmen Sie bitte vor der Rücksendung zuerst Kontakt zu unserem Kun-
denservice auf.
GASTROBACK® Kundenservice Hotline:
Tel.: 04165 – 22 25 0
Montag bis Freitag (außer an Feiertagen) von 8 Uhr bis 16 Uhr
E-Mail: info@gastroback.de
4
D
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE!
Ihr neuer Design Wasserkocher Basic arbeitet mit außergewöhnlich hoher Heizlei-
stung und erhitzt das Wasser daher ungewöhnlich schnell. Die Zubereitung Ihrer
Heißgetränke wird dadurch besonders beschleunigt.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dadurch können Sie Ihren
neuen Design Wasserkocher Basic am schnellsten umfassend nutzen.
Ihre GASTROBACK GmbH
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts
sorgfältig und vollständig durch und bewahren Sie die Anlei-
tung gut auf. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in der darin ange-
gebenen Weise zu dem beschriebenen Zweck (bestimmungsgemäßer
Gebrauch). Ein bestimmungswidriger Gebrauch und besonders Miss-
brauch können zu Sachschäden sowie zu schweren Personenschäden
durch gefährliche elektrische Spannung, hohe Temperaturen und Feuer
führen. Führen Sie ausschließlich diejenigen Arbeiten mit dem Gerät
durch, die in diesen Anleitungen beschrieben werden. Diese Anleitung
ist ein wichtiger Bestandteil des Geräts. Geben Sie das Gerät nicht ohne
diese Anleitung an Dritte weiter. Reparaturen, der Austausch von fest
installierten Bauteile (Beispiel: Netzkabel) und die technische Wartung
am Gerät dürfen nur von dafür autorisierten Fachwerkstätten durch-
geführt werden. Wenden Sie sich gegebenenfalls bitte an Ihren Händ-
ler. Fragen zum Gerät beantwortet: Gastroback GmbH, Gewerbestr.
20, D-21279 Hollenstedt, Telefon: (04165) 22250.
ALLGEMEINE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
• Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein-
geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen verwendet wer-
den, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder eingewiesen. Kinder
müssen darauf hingewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen.
• Wenn der Wasserkocher überfüllt wurde, kann kochendes Wasser
überlaufen.
• Vermeiden Sie, Wasser über den Stecker zu verschütten.
5D
• Vermeiden Sie mögliche Verletzungen durch Missbrauch.
• Die Oberfläche des Heizelements gibt nach dem Gebrauch weiterhin
Wärme ab.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem
Servicemitarbeiter oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht
werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, wenn
sie eine Einweisung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten
haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Reinigung
und Wartung durch den Benutzer dürfen nur von Kindern durchgeführt
werden, die älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt werden. Bewah-
ren Sie das Gerät und dessen Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren auf.
• Geräte können von Personen mit eingeschränkter körperlicher, senso-
rischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung
und mangelndem Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder eine Einweisung zur sicheren Verwendung des Geräts
erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kin-
der dürfen nicht mit dem Gerät spielen
• Niemals das Gerät unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker in
der Steckdose steckt. Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie das Gerät bewegen oder reinigen, und wenn
Sie das Gerät nicht benutzen. Niemals das Gerät am Netzkabel
halten, um es zu bewegen. Nehmen Sie den Kessel immer von der
Basis herunter, wenn Sie die Basis bewegen wollen. Nur für den
Betrieb in Innenräumen und für den Gebrauch im Haushalt. Verwen-
den und lagern Sie das Gerät nicht im Freien oder in feuchten oder
nassen Bereichen. Verwenden Sie das Gerät nicht in Booten oder
fahrenden Fahrzeugen. Verwenden Sie nur Bauteile und Ersatzteile für
das Gerät, die vom Hersteller für diesen Zweck vorgesehen und emp-
fohlen sind, um Personenschäden und Sachschäden zu vermeiden.
Niemals die Bauteile des Geräts für andere Geräte oder für Zwecke
verwenden, die in diesem Heft nicht beschrieben sind. Überprüfen
Sie die Bauteile des Geräts regelmäßig auf Beschädigungen (Bei-
6
D
spiel: Sprünge, Undichtigkeiten, Schäden an Netzkabel, Steckverbin-
der und Netzbuchse). Niemals das Gerät mit Bauteilen betreiben,
die beschädigt sind oder nicht mehr erwartungsgemäß arbeiten
(Beispiel: Ein/Aus-Schalter ist blockiert oder schwergängig, Basis
wird übermäßig heiß). Niemals das Gerät betreiben, wenn das
Gerät übermäßigen Belastungen ausgesetzt war (Beispiel: Überhit-
zung, Sturz, Schlag, Kurzschluss, in die Basis oder den Kesselboden
eingedrungene Flüssigkeiten). Ziehen Sie bei Störungen während des
Betriebs sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das
Gerät im Zweifelsfall in einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen.
Versuchen Sie niemals, das Gerät oder eines seiner Bauteile selbst
zu reparieren.
• Niemals das Gerät oder seine Bauteile (Beispiel: Netzkabel) in, auf
oder in die Nähe von starken Wärmequellen und heißen Oberflä-
chen (Beispiel: Heizung, Ofen, Feuer) bringen. Niemals das Gerät
an den Rand oder die Kante der Arbeitsfläche stellen. Legen Sie keine
Tücher oder Servietten über oder unter das Gerät, um eine Gefähr-
dung durch Feuer, Überhitzung und elektrischen Schlag zu vermeiden.
Die Arbeitsfläche muss beständig gegen Hitze und Feuchtigkeit sein.
• Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kinder ab 8 Jahren)
mit eingeschränkter Wahrnehmung oder verminderten physischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, sofern sie durch eine für ihre Sicher-
heit verantwortliche Person beaufsichtigt und/oder bei der Bedienung
angeleitet werden, so dass sie die Gefahren bei der Bedienung des
Geräts verstehen und beachten. Auch die Reinigung darf nicht von
Kindern unter 8 Jahren durchgeführt werden. Niemals Kinder mit dem
Gerät, den Bauteilen oder dem Verpackungsmaterial spielen las-
sen! Niemals das Gerät oder seine Bauteile unbeaufsichtigt lassen,
wenn sie für Kinder unter 8 Jahren oder Tiere zugänglich sind. Das
Gerät ist ausschließlich zum Erhitzen von Trinkwasser vorgesehen.
Verwenden Sie zum Entkalken nur die in diesem Heft empfohlenen
Entkalkungsmittel. Füllen Sie niemals andere Flüssigkeiten oder Lebens-
mittel in den Kessel, um Verletzungen und Schäden durch Feuer, Elek-
trizität und hohe Temperaturen zu vermeiden. Schalten Sie das Gerät
erst ein, nachdem Sie es mit einer ausreichenden Menge Wasser
7D
(mindestens 0,5 Liter / „500ml / MIN“) gefüllt haben. Niemals das
Gerät mit leerem Kessel einschalten. Füllen Sie aber auch niemals
mehr als 1,7 Liter („1700ml / MAX“) ein. Andernfalls kann während
des Betriebs kochendes Wasser aus dem Kessel spritzen. Der Kessel
ist aus Glas. Setzen Sie den Kessel keinem schnellen Temperatur-
wechsel aus. Niemals kaltes Wasser auf die Glaswände des hei-
ßen Kessels gießen! Andernfalls kann das Glas platzen. Lassen Sie
den Kessel immer zuerst abkühlen, bevor Sie den Kessel mit kaltem
Wasser füllen. Niemals den Kessel an harte Gegenstände anschla-
gen. Niemals den Kessel verwenden, wenn der Glaskörper beschä-
digt ist (Beispiel: angeschlagene Kanten, Sprung). Andernfalls könnte
der Kessel während des Betriebs platzen und/oder Splitter können in
das Wasser kommen und zu schweren Verletzungen führen.
• Reinigen und Entkalken Sie das Gerät regelmäßig, um eine Überhit-
zung zu vermeiden (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM UMGANG MIT ELEKTRIZITÄT
Das Gerät wird elektrisch beheizt und arbeitet mit besonders hoher Heiz-
leistung. Es darf nur an eine einzeln abgesicherte Schukosteckdose mit
den richtigen Nennwerten (220 - 240 V; 50/60 Hz; Wechselstrom; min-
destens 16 A) angeschlossen werden. Niemals andere Stromverbrau-
cher gleichzeitig mit derselben Steckdose betreiben, um eine Überla-
stung der Stromversorgung zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät in der
Nähe einer geeigneten Steckdose auf. Außerdem sollte die Steckdose
über einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschalter) abgesichert sein,
dessen Auslösestrom nicht über 30 mA liegen sollte. Wenden Sie sich
im Zweifelsfall an Ihren Elektriker. Stromversorgungen im Ausland erfül-
len die genannten Voraussetzungen eventuell nicht. Da im Ausland zum
Teil abweichende Normen für Stromversorgungen gelten, können wir
das Gerät nicht für alle möglichen Stromversorgungen konstruieren und
testen. Wenn Sie das Gerät im Ausland betreiben wollen, dann verge-
wissern Sie sich bitte zuerst, dass ein gefahrloser Betrieb dort möglich ist.
Verwenden Sie keine Zeitschaltuhren, Fernbedienungen, Tischsteckdosen
oder Verlängerungskabel. Die verwendete Steckdose muss immer frei
zugänglich bleiben, damit Sie das Gerät im Fall einer Fehlfunktion oder
8
D
Gefahr sofort von der Stromversorgung trennen können. Wickeln Sie das
Netzkabel immer vollständig ab, bevor Sie das Gerät in Betrieb neh-
men. Vergewissern Sie sich, dass keine Schlaufen des Netzkabels in
der Kabelaufwicklung eingelegt sind, bevor Sie das Gerät betreiben.
Niemals das Gerät über ein Netzkabel stellen. Halten Sie das Netzkabel
fern von heißen Oberflächen, beweglichen Bauteilen und scharfen Kanten.
Niemals am Netzkabel ziehen oder reißen oder das Netzkabel knicken,
quetschen oder verknoten. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante
der Arbeitsfläche herunterhängen. Sorgen Sie dafür, dass niemand das
Gerät am Netzkabel herunterziehen kann. Fassen Sie am Gehäuse des
Netzsteckers an, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Die Kontakte der elektrischen Anschlüsse am Netzstecker und Steck-
verbinder des Kessels müssen sauber, blank und glatt sein und dürfen
keine Verfärbungen haben. Halten Sie die elektrischen Anschlüsse
immer absolut trocken! Niemals in den elektrischen Anschlüssen sto-
chern. Wenn die elektrischen Anschlüsse beschädigt, verschmutzt
oder verfärbt sind, dann darf das Gerät nicht mehr verwendet
werden, um eine Gefährdung durch Überhitzung und Feuer zu
vermeiden.Niemals den Netzstecker oder das Gerät mit nassen
Händen anfassen, wenn das Gerät an die Stromversorgung ange-
schlossen ist. Wischen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort ab.
Niemals das Gerät auf nassen, geneigten oder unebenen Ober-
flächen, Metallflächen (Beispiel: Spüle) oder in einem Tablett oder
einer Wanne betreiben oder abstellen. Niemals die Basis oder das
Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen oder stel-
len oder Flüssigkeiten darüber laufen lassen. Vergewissern Sie sich
immer, dass die Basis und die Arbeitsfläche trocken sind, bevor Sie
das Gerät und an die Stromversorgung anschließen.
• Schalten Sie den Kessel zuerst AUS (Ein/Aus-Schalter nach oben),
wenn Sie den Kessel während eines Heizvorgangs von der Basis
nehmen wollen. Nehmen Sie den Kessel immer von der Basis
herunter, wenn Sie den Kessel füllen oder den Inhalt ausgießen.
Öffnen Sie zum Füllen immer den Deckel.
• Vergewissern Sie sich dass die Außenseiten des Kessels absolut
trocken und dicht sind, bevor Sie den Kessel auf die Basis stellen.
9D
Wenn während des Betriebs Flüssigkeiten über die Außenseiten des
Kessels und die Basis laufen oder sich unter dem Gerät sammeln,
dann fassen Sie das Gerät nicht an, sondern ziehen Sie sofort den
Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Gerät danach und
lassen Sie es mindestens 1 Tag trocknen (siehe: ‚Pflege und Reini-
gung‘). Prüfen Sie den Kessel im Zweifelsfall auf Dichtigkeit.
• Niemals das Gerät oder Teile des Geräts in die Spülmaschine stellen.
HOHE TEMPERATUREN – VERBRENNUNGSGEFAHR
Der Design Wasserkocher Basic ist mit einer elektrischen Heizplatte aus-
gerüstet und erhitzt Trinkwasser bis zur Siedetemperatur (max. 100°C).
Das Gerät kann deshalb bei unsachgemäßer Handhabung schwere Ver-
brühungen und Sachschäden verursachen.
• Lassen Sie das Gerät immer auf Raumtemperatur abkühlen und leeren
Sie den Kessel vollständig aus, bevor Sie das Gerät reinigen oder zur
Aufbewahrung wegstellen.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ein/Aus-Schalter immer frei
beweglich ist, um eine Überhitzung und Feuer zu vermeiden. Die
Abschaltautomatik des Kessels arbeitet nicht, wenn der Ein/Aus-
Schalter blockiert ist. Dadurch kann sich die Heizplatte überhitzen.
• Auch bei geschlossenem Deckel können während des Betriebs und
einige Minuten danach heißer Dampf austreten und kochend heiße
Wassertropfen herausspritzen. Niemals während des Betriebs, beim
Ausgießen und solange das Gerät heiß ist Ihr Gesicht oder andere
Körperteile über oder direkt neben das Gerät halten.
• Auch die Außenseiten des Geräts können während des Betriebs und
einige Zeit danach sehr heiß sein. Berühren Sie das Gerät immer nur
am Ein/Aus-Schalter und am Henkel, solange es heiß sein könnte.
Warten Sie vor dem Ausgießen immer, bis das Wasser im Kessel
nicht mehr sprudelt. Gießen Sie das Wasser dann vorsichtig aus.
Halten Sie den Deckel während des Betriebs und wenn das Wasser
im Kessel noch sehr heiß ist immer geschlossen.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät immer ausreichend Abstand zur
Kante der Arbeitsfläche und zu anderen Gegenständen hat. Lassen
10
D
Sie zum Betrieb immer mindestens 1 m Platz über dem Gerät frei und
mindestens 20 cm auf allen Seiten des Geräts, um Schäden durch
Dampf und heißes Wasser zu vermeiden. Betreiben Sie das Gerät
nicht unter überhängenden Regalen oder Hängelampen oder in der
Nähe von empfindlichen Gegenständen (Beispiel: Vorhänge).
• Niemals Ihre Hände oder irgendwelche Gegenstände in den Kessel hal-
ten, wenn der Kessel auf der Basis steht und/oder noch heiß sein könnte.
TECHNISCHE DATEN
Modell 42442 Design Wasserkocher Basic
Stromversorgung 220 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Maximale Leistungsaufnahme: 2520 - 3000 Watt
Länge des Netzkabels: ca. 80 cm
Gewicht ca. 1,2 kg
Abmessungen ca. 226 mm x 142 mm x 244 mm
(Breite x Tiefe x Höhe)
Fassungsvermögen min.: 0,5 Liter;
max: 1,7 Liter
Maximaltemperatur ca. 98°C
Zeit bis zum Sieden max. 5 Minuten bis zur automatischen Abschaltung
Prüfzeichen
HINWEIS
Aufgrund technischer Verbesserungen kann das Produkt in Design und tech-
nischen Daten etwas von dem Gerät abweichen, das auf der Verpackung
dargestellt ist.
11 D
IHREN DESIGN WASSERKOCHER BASIC KENNEN LERNEN
1
2
3
4
5
1 - Deckel - Rastet auf dem Kessel ein, fällt beim Ausgießen nicht herunter
2 - 1,7-Liter-Kessel mit Glaskörper und wärmeisoliertem Henkel
3 - Ein/Aus-Schalter - Drücken Sie diesen Hebel nach unten, um den Heizvor-
gang einzuschalten
4 - Kesselboden mit Steckverbinder - Zur Versorgung der besonders leistungs-
starken Heizplatte
5 - Basis mit Netzbuchse und Kabelaufwicklung im Boden
12
D
EIGENSCHAFTEN IHRES DESIGN WASSERKOCHER
BASICS
Ihr neuer, schnurloser Design Wasserkocher Basic erhitzt klares Trinkwasser bis zum
Sieden (max. 100°C). Das Gerät arbeitet dabei mit einer ungewöhnlich hohen Lei-
stung und Schnelligkeit.
WARNUNG – Überprüfen Sie, ob die von Ihnen verwendete Steckdose
einzeln für mindestens 16 A abgesichert ist, um eine Überlastung der Stromversor-
gung zu vermeiden!
• Sie können jeden laufenden Heizvorgang jederzeit abbrechen. Schalten Sie
dazu den Ein/Aus-Schalter in die obere Position (Ein/Aus-Schalter wird dunkel).
• Der Kessel schaltet sich automatisch aus, wenn Sie den Kessel von der Basis neh-
men. Schalten Sie den Kessel aber trotzdem zuerst AUS, bevor Sie den Kessel von
der Basis nehmen und/oder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Dadurch
schützen Sie die Kontakte der Steckverbindungen vor übermäßigem Verschleiß.
• Eine Abschaltautomatik schaltet den Kessel ab, wenn Sie das Wasser kocht. Der
Ein/Aus-Schalter springt dazu automatisch in die obere AUS-Position zurück.
WICHTIG - Schließen Sie zum Betrieb des Geräts immer den Deckel. Bei geöff-
netem Deckel kann die Abschaltautomatik aufgrund der hohen Wärmeverluste
nicht richtig arbeiten. Der Kessel schaltet sich dann eventuell nicht aus. Außerdem
verbraucht das Gerät auch bereits während des Aufheizens unnötig viel Energie.
• Der Kessel kann beliebig auf der Basis gedreht werden. Der beleuchtete Ein/
Aus-Schalter zeigt an, ob das Gerät eingeschaltet ist.
• Das Wasser wird extrem schnell zum Sieden erhitzt: selbst 1,7 Liter erreichen in
weniger als 5 Minuten die Endtemperatur.
• Wenn der Kessel zu wenig Wasser enthält, schaltet sich das Gerät automatisch
vorzeitig ab. Füllen Sie einfach etwas mehr Wasser in den Kessel: mindestens
bis zur Markierung „500 ml/MIN“.
• Nach einem Heizvorgang müssen Sie einige Sekunden warten, bevor Sie den
Kessel erneut einschalten können. Warten Sie einfach, bis das Wasser etwas
abgekühlt ist.
WICHTIG - Das Gerät muss abhängig von der Wasserhärte des verwendeten
Wassers in regelmäßigen Abständen entkalkt werden (siehe: ‚Pflege und Reini-
gung‘). Andernfalls kann die Temperaturregelung nicht richtig arbeiten, der Ener-
gieverbrauch steigt und der Kessel könnte beschädigt werden.
13 D
TROCKENGEHSCHUTZ
Der Design Wasserkocher Basic ist mit einem automatischen Trockengehschutz aus-
gerüstet, der das Gerät ausschaltet, wenn die Heizplatte zu heiß wird. Eine Überhit-
zung kann durch starke Kalkablagerungen auf der Heizplatte oder zu wenig Wasser
im Kessel entstehen. Füllen Sie zum Betrieb immer mindestens 0,5 Liter Wasser ein
(Markierung „500ml / MIN“).
Wenn der Trockengehschutz angesprochen hat, dann nehmen Sie den Kessel von
der Basis herunter. Gießen Sie das Wasser aus und lassen Sie den Kessel ca. 30
Minuten abkühlen. Entkalken Sie bei Bedarf den Kessel (siehe: ‚Pflege und Reini-
gung‘). Danach können Sie den Kessel wieder in Betrieb nehmen.
WICHTIG - Achten Sie darauf, Sie den Kessel rechtzeitig zu entkalken.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
WARNUNG – Niemals Kinder mit dem Gerät oder den Bauteilen des
Geräts oder dem Verpackungsmaterial spielen lassen! Niemals das Gerät oder
seine Bauteile unbeaufsichtigt lassen, wenn es in Reichweite von Kindern unter 8
Jahren oder Tieren ist.
1. Nehmen Sie das Gerät und seine Bauteile vorsichtig aus der Verpackung
und vergewissern Sie sich, dass die Bauteile unbeschädigt sind (siehe: ‚Ihren
Design Wasserkocher Basic kennen lernen‘). Entfernen Sie vor der Verwendung
unbedingt alle Verpackungen und Werbematerialien vom Gerät. Entfernen Sie
aber NICHT das Typenschild am Boden der Basis oder des Kessels.
WARNUNG – Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdo-
se, bevor Sie das Gerät reinigen. Niemals die Basis, den Kessel oder das Netz-
kabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen oder Flüssigkeiten über den
Außenseiten verschütten. Niemals das Gerät oder seine Bauteile in der
Spülmaschine reinigen.
2. Vor der ersten Verwendung und nach jeder längeren Lagerung: Spülen Sie die
Innenseiten des Kessels mit klarem Wasser aus und füllen Sie den Kessel dann
mit ca. 1,7 Liter Wasser („1700 ml/MAX“).
3. Vergewissern Sie sich, dass die verwendete Steckdose einzeln für 16 A abgesi-
chert ist (siehe: ‚Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Elektrizität‘) und lassen
Sie das Gerät bis zur automatischen Abschaltung arbeiten (siehe: ‚Bedienung‘).
Gießen Sie das Wasser danach weg.
14
D
BEDIENUNG
WARNUNG – Achten Sie zu jeder Zeit darauf, dass das Gerät und alle
seine Bauteile für Kinder unter 8 Jahren und Tiere unzugänglich sind. Niemals
das Gerät unbeaufsichtigt lassen, wenn es an die Stromversorgung ange-
schlossen ist. Schließen Sie das Gerät nur an eine einzeln für 16 A abgesicher-
te Wandsteckdose einer geeigneten Stromversorgung an, um eine Überlastung
Ihrer Stromversorgung zu vermeiden (siehe: ‚Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang
mit Elektrizität‘). Wickeln Sie das Netzkabel vor dem Betrieb immer vollständig
ab, um Überhitzung, Kurzschluss und Feuer zu vermeiden. Der Ein/Aus-Schalter
muss zum Betrieb jederzeit frei beweglich sein und darf nicht im eingeschalteten
Zustand (untere Position) hängen bleiben.
Beim Betrieb muss der Füllstand im Kessel zwischen den Markierungen „500 ml
/ MIN“ und 1700ml / MAX” liegen. Füllen Sie zum Betrieb nur klares, frisches
Trinkwasser in den Kessel. Niemals irgendwelche anderen Flüssigkeiten, Lebens-
mittel oder Fremdkörper mit dem Gerät erhitzen.
Wenn während des Betriebs Flüssigkeiten auslaufen, dann ziehen Sie sofort den
Netzstecker aus der Steckdose und nehmen Sie den Kessel von der Basis.
Niemals kaltes Wasser auf die Glaswände des Kessels gießen, wenn der Kes-
sel noch heiß ist! Lassen Sie den Kessel vor dem Füllen immer zuerst abkühlen.
Andernfalls kann das Glas platzen.
WICHTIG - Entkalken Sie den Kessel regelmäßig, abhängig von der Härte des
verwendeten Wassers (siehe: ‚Pflege und Reinigung‘).
1. Nehmen Sie den Kessel von der Basis, nehmen Sie den Deckel ab und füllen
Sie den Kessel mit einer ausreichenden Menge Trinkwasser (Füllstand zwischen
„MIN“ und „MAX“). Schließen Sie den Deckel.
2. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel vollständig abgewickelt ist und die
Außenseiten des Kessels trocken sind. Stellen Sie den Kessel dann auf die Basis
und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
3. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter nach unten. Der Ein/Aus-Schalter leuchtet auf
und der Kessel beginnt sofort zu heizen. Das Gerät schaltet sich automatisch
aus, wenn das Wasser kocht.
WARNUNG – Während des Betriebs und einige Zeit danach kann Dampf
aus dem Gerät austreten und heißes Wasser kann aus der Tülle spritzen. Auch die
Außenseiten des Geräts werden heiß. Berühren Sie den Kessel nur am Henkel und
Ein/Aus-Schalter.
15 D
ACHTUNG – Wenn Sie den Kessel von der Basis nehmen wollen, solange
der Kessel heizt (Ein/Aus-Schalter leuchtet), dann schalten Sie den Kessel zuerst
AUS (Ein/Aus-Schalter nach oben kippen), um die elektrischen Kontakte des
Geräts nicht zu beschädigen.
4. Ziehen Sie nach der automatischen Abschaltung den Netzstecker aus der Steck-
dose, wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden wollen. Nehmen Sie den Kes-
sel von der Basis. Warten Sie, bis das Wasser im Kessel nicht mehr sprudelt
und gießen Sie das Wasser vorsichtig aus. Beim Ausgießen kann heißer Dampf
aufsteigen und das Wasser könnte spritzen.
5. Gießen Sie das Wasser nach der Verwendung vollständig aus. Lassen Sie
nach Möglichkeit kein Wasser im Kessel abkühlen, um übermäßige Kalkabla-
gerungen im Kessel zu vermeiden.
HINWEIS
Sie können den Kessel nach der Verwendung zurück auf die Basis stellen. Ziehen
Sie aber in jedem Fall den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät
nicht mehr benutzen wollen.
HILFE BEI PROBLEMEN
Sollten während der Arbeit Probleme auftreten, dann finden Sie hier Lösungen.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Notabschaltung
erforderlich?
Ausnahmsweise sofort den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Der Kessel lässt sich nicht
einschalten.
Ein Heizvorgang wurde
gerade beendet.
Der Kessel hat noch Siedetemperatur. Lassen Sie den
Kessel einige Sekunden abkühlen, bevor Sie es erneut
versuchen.
Der Kessel hat keinen Kon-
takt zur Stromversorgung.
Überprüfen Sie:
Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? Sind die
Kontakte des Netzsteckers sauber, blank und glatt?
Hat die Steckdose Strom?
Steht der Kessel richtig auf der Basis? Drehen Sie den
Kessel etwas. Sind die elektrischen Kontakte von Basis
und/oder Kessel korrodiert oder verfärbt?
Niemals das Gerät betreiben, wenn die elektrischen
Kontakte beschädigt sind und/oder die Sicherung
Ihrer Stromversorgung wiederholt anspricht!
16
D
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die verwendete Steckdose
ist nicht ausreichend abge-
sichert. Beim Einschalten
des Kessels fällt der Strom
aus.
Schalten Sie den Kessel AUS (Ein/Aus-Schalter nach
oben) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose. Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb
des Geräts, dass die verwendete Steckdose
einzeln abgesichert ist mit einer Sicherung
für 16 A. Betreiben Sie keine anderen Elektrogeräte
gleichzeitig an dieser Steckdose. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall an Ihren Elektriker. Niemals das Gerät
betreiben, wenn die Sicherung Ihrer Strom-
versorgung wiederholt anspricht!
Ein ernstes Problem ist
aufgetreten.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Wenden Sie sich an den Gastroback Kundenservice, Tel.:
04165/2225-0 oder per E-Mail: info@gastroback.de
Der Kessel schaltet sich aus,
bevor das Wasser kocht.
Zu wenig Wasser im
Kessel.
Füllen Sie eine ausreichende Menge Wasser ein (minde-
stens 0,5 Liter; „500ml / MIN“).
Zu viel Kalk auf der Heiz-
platte.
Entkalken Sie das Gerät rechtzeitig, um eine Überhitzung
zu vermeiden (siehe:‚Pflege und Reinigung‘).
Die Kontakte in der Netz-
buchse (Basis) oder dem
Steckverbinder (Kessel)
sind beschädigt oder ver-
brannt.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät in einer autorisierten Fachwerkstatt
überprüfen. Niemals den Kessel von der Basis
nehmen, solange der Kessel eingeschaltet ist,
damit die Steckverbindung zwischen Kessel und Basis nicht
beschädigt wird. Schalten Sie den Kessel immer zuerst am
Ein/Aus-Schalter AUS (Ein/Aus-Schalter wird dunkel).
Das Wasser kocht, aber der
Kessel schaltet sich nicht
oder erst nach einiger Zeit
automatisch ab.
Nach der ersten Blasen-
bildung dauert es einige
Sekunden, bis der Kessel die
voreingestellte Temperatur
tatsächlich erreicht hat.
Das ist normal. Die Zeit bis zur Abschaltung hängt von
der Wassermenge im Kessel ab.
Der Deckel fehlt oder ist
nicht richtig geschlossen.
Zum Betrieb muss der Kessel immer mit dem Deckel
geschlossen sein, damit die Abschaltautomatik richtig
arbeitet. Drücken Sie den Deckel auf den Kessel, bis der
Deckel mit einem Klicken einrastet.
17 D
PFLEGE UND REINIGUNG
WARNUNG – Das Gerät und alle seine Bauteile dürfen zu keiner Zeit für
Kinder unter 8 Jahren und Tiere erreichbar sein. Ziehen Sie immer zuerst den
Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie den Kessel vollständig abkühlen,
bevor Sie das Gerät reinigen. NIEMALS den Kessel, die Basis oder das Netzkabel
in Flüssigkeiten stellen oder tauchen oder Flüssigkeiten darüber gießen.
Niemals die Bauteile des Geräts in die Spülmaschine stellen. Niemals in den elek-
trischen Kontakten stochern (Steckverbinder des Kessels und Netzbuchse der Basis)!
Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien (Beispiel: Bleiche, Lösemittel), Scheu-
ermittel oder Scheuerhilfen (Beispiel: Topfreiniger) zur Reinigung des Geräts oder der
Bauteile, um die Oberflächen und Dichtungen nicht zu beschädigen. Verwenden Sie
zur Reinigung niemals scharfkantige oder harte Gegenstände.
WICHTIG - Wenn sich ein Belag aus Kalk auf der Heizplatte im Boden des Kessels
gebildet hat, dann entkalken Sie den Kessel (siehe folgender Abschnitt).
1. Lassen Sie den Kessel vollständig abkühlen. Spülen Sie die Innenseiten des Kessels
dann mit etwas frischem Wasser aus. Die Innenseiten des Kessels sollten Sie in
regelmäßigen Abständen mit einer weichen Spülbürste oder einem Tuch reinigen.
2. Den Deckel können Sie in warmer Spülmittellösung waschen und mit klarem
Wasser abspülen.
3. Wischen Sie die Basis, das Netzkabel und die Außenseiten des Kessels mit einem
angefeuchteten, nicht tropfenden Tuch ab. Trocknen Sie danach alle Teile ab.
DEN KESSEL ENTKALKEN
ACHTUNG – Verwenden Sie nur Entkalkungsmittel, die für den Lebensmittel-
bereich (Trinkwasser) geeignet sind. Ungeeignete Entkalkungsmittel können zu
Gesundheitsschäden führen und/oder die Oberflächen und Dichtungen des Kessels
beschädigen.
WARNUNG – Niemals die Dämpfe von Entkalkungsmitteln einatmen,
um Verletzungen der Atemwege zu vermeiden. Sorgen Sie während des Entkal-
kens immer für eine gute Belüftung.
Wir empfehlen den GASTROBACK PREMIUM ENTKALKER (Art.- Nr.: 98175). Dieser
Entkalker enthält spezielle, metallschonende Additive und ist auf die in unseren Gerä-
ten verwendeten Bauteile abgestimmt. Stellen Sie die Entkalkerlösung nach den Anga-
ben auf der Packung her. Alternativ können Sie eine Mischung aus 0,8 Liter Tafelessig
mit 0,9 Liter Wasser einfüllen.
18
D
1. Füllen Sie den Kessel mit der Entkalkerlösung bis zur Markierung „1700 ml/
MAX“. Schließen Sie den Deckel und lassen Sie den Kessel mindestens 1 Stunde
stehen. Wenn große Mengen Kalk im Kessel sind, dann lassen Sie den Kessel
mehrere Stunden (über Nacht) mit der Entkalkungslösung stehen.
2. Leeren Sie den Kessel danach aus und spülen Sie den Kessel dann sorgfältig mit
klarem Leitungswasser aus bis der Geruch nach dem Entkalker verschwunden ist.
3. Füllen Sie den Kessel bis zur Markierung „1700 ml/MAX“ und schalten Sie
den Kessel ein (siehe: ‚Bedienung‘). Warten Sie bis das Gerät sich automatisch
ausschaltet. Gießen Sie das Wasser weg und spülen Sie den Kessel noch einmal
sorgfältig aus.
4. Wiederholen Sie den gesamten Vorgang, wenn danach noch Kalk im Kessel vor-
handen ist.
AUFBEWAHRUNG
WARNUNG – Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn Sie das Gerät nicht benutzen wollen. Niemals das Gerät unbeaufsichtigt
lassen, wenn der Netzstecker in der Steckdose steckt oder das Gerät für Kinder
unter 8 Jahren und Tiere erreichbar ist.
Reinigen Sie das Gerät und alle Bauteile vor jeder längeren Aufbewahrung, damit
sich keine Algen und/oder Keime auf den Bauteilen bilden (siehe: ‚Pflege und Rei-
nigung‘). Niemals das Gerät am Netzkabel halten, wenn Sie das Gerät bewegen.
Niemals die Basis bewegen, wenn der Kessel darauf steht.
Das Netzkabel können Sie lose in die Kabelaufwicklung im Boden der Basis einle-
gen. Niemals das Netzkabel knicken, quetschen oder verknoten. Niemals am Netz-
kabel ziehen oder reißen.
Bewahren Sie das Gerät und alle seine Bauteile stets auf einer festen Unterlage auf,
auf der es gegen übermäßige Belastungen (Herunterfallen, Stöße, Feuchtigkeit, Ver-
schmutzung, Frost, direktes Sonnenlicht) geschützt ist. Legen Sie keine schweren oder
harten Gegenstände auf oder in das Gerät oder seine Bauteile.
Niemals die Bauteile des Geräts für andere Geräte verwenden oder zu einem ande-
ren Zweck als in diesem Heft beschrieben.
19 D
ENTSORGUNGSHINWEISE
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll. Gerät und Verpackung
müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Elek-
troschrott und Verpackungsmaterial entsorgt werden. Nutzen Sie die Sam-
melstellen der Gemeinde. Informieren Sie sich bei Ihrem örtlichen Entsor-
gungsunternehmen. Der Glaskörper des Kessels besteht aus Spezial-Glas und darf
NICHT in einem Container für Haushaltsglas entsorgt werden. Entsorgen Sie Splitter
des Glaskörpers im Hausmüll. Wenn das Gerät defekt ist, muss es als Elektroschrott
entsorgt werden.
Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich verpflich-
tet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen.
INFORMATION UND SERVICE
Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de. Wenden
Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an: Gastroback Kun-
denservice, Tel.: 04165/2225-0 oder per E-Mail: info@gastroback.de
20
D
GEWÄHRLEISTUNG/GARANTIE
Wir gewährleisten für alle Gastroback-Elektrogeräte, dass sie zum Zeitpunkt des
Kaufes mangelfrei sind. Nachweisliche Fabrikations- oder Materialfehler werden
unter Ausschluss weitergehender Ansprüche und innerhalb der gesetzlichen Frist
kostenlos ersetzt oder behoben. Ein Gewährleistungsanspruch des Käufers besteht
nicht, wenn der Schaden an dem Gerät auf unsachgemäße Behandlung, Überla-
stung und/oder Installationsfehler zurückgeführt werden kann. Ohne unsere schrift-
liche Einwilligung erfolgte, technische Eingriffe von Dritten führen zum sofortigen
Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs. Der Käufer muss zur Geltendmachung
des Anspruchs den Original-Kaufbeleg vorlegen und trägt im Gewährleistungsfall die
Kosten und das Risiko des Transportes.
HINWEIS
Für die Reparatur- und Serviceabwicklung möchten wir Sie bitten, Gastroback
Produkte an folgende Anschrift zu senden: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20,
21279 Hollenstedt.
Dieses Gerät kann im Haushalt und ähnlichen Umgebungen verwendet werden:
– in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, Werkstätten, landwirtschaftlichen Betrieben
und vergleichbaren Arbeitsbereichen;
– durch Kunden in Hotels, Motels, Gaststätten, Pensionen und ähnlichen Einrichtungen.
Bei dieser gewerblichen Verwendung verkürzt sich der Gewährleistungsanspruch
auf 1 Jahr.
Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen wer-
den können. Einsendung von Geräten: Bitte verpacken Sie das Gerät transportsi-
cher, ohne Zubehör und legen Sie den Garantiebeleg sowie eine kurze Fehlerbe-
schreibung bei. Die Bearbeitungszeit nach Wareneingang des defekten Gerätes
beträgt ca. 2 Wochen; wir informieren Sie automatisch. Bei defekten Geräten außer-
halb der Garantie senden Sie uns das Gerät bitte an die angegebene Adresse. Sie
erhalten dann einen kostenlosen Kostenvoranschlag und können dann entscheiden,
ob das Gerät zu den ggf. anfallenden Kosten repariert, unrepariert und kostenlos
an Sie zurück gesendet oder vor Ort kostenlos entsorgt werden soll. Das Gerät und
seine Zubehöre sind für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen
Betrieb ausgelegt. Verwenden Sie das Gerät und seine Zubehöre nur wie in den
vom Hersteller mitgelieferten Gebrauchsanleitungen beschrieben. Jede andere Ver-
wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu
Personenschäden führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
www.gastroback.de
DESIGN KETTLE BASIC
Art.- No. 42442 » Design Kettle Basic «
OPERATING INSTRUCTIONS
English
Deutsch
Read all provided instructions before first usage!
Model and attachments are subject to change
For household use only!
EN 22
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards .............................................................................. 24
General Safety Instructions .................................................................. 24
Important Safeguards for Electrical Appliances ...................................... 26
High Temperature – Risk of Burns ......................................................... 28
Technical specifications ........................................................................... 29
Knowing Your Design Kettle Basic ............................................................. 30
Properties of Your Design Kettle Basic ........................................................ 31
Boil-Dry Protection ............................................................................. 31
Before First Use ...................................................................................... 32
Operation ............................................................................................. 33
Solving Problems .................................................................................... 34
Care and Cleaning ................................................................................ 35
Descaling the Kettle ........................................................................... 36
Storage ................................................................................................ 37
Notes for Disposal .................................................................................. 37
Information and Service ........................................................................... 37
Warranty .............................................................................................. 38
We attach a certain importance to your safety. Thus, we ask you to read all provided
instructions and information in this booklet carefully and completely, before you start
running the appliance. This will help you to know all functions and properties of your
new appliance. We especially ask you to adhere strictly to the safety information
mentioned in these instructions.
EN
23
IMPORTANT NOTE - PLEASE READ CAREFULLY -
BEFORE YOU USE THE DEVICE!
All GASTROBACK® products are intended for food processing of food products and
groceries. For reasons of health protection and hygiene, products that are used
on a daily basis or used only once, are not allowed to be returned. Check the
goods just as you would do in a retail store.
You only have to pay for a possible loss in value of the goods, if this loss of value
is due to a non-necessary for the examination of the nature, characteristics and func-
tion of the goods handling.
An unnecessary way to check the nature, characteristics and function of the goods
is the processing of food products or groceries into food and drinks.
If you have any questions about GASTROBACK® products, if your unit is not wor-
king properly straight away or if you need any accessories or spare parts for your
GASTROBACK® product please contact our customer service before returning.
GASTROBACK® Customer Service Hotline:
Phone: +49 (0) 4165 – 22 25 0
Monday to friday (except on holidays) from 8am to 4pm
E-Mail: info@gastroback.de
EN 24
IMPORTANT SAFEGUARDS
Carefully read all instructions before operating this appliance
and save the instructions for further reference. Do not attempt
to use this appliance for any other than the intended use, described in the
instructions. Any other use, especially misuse, can cause severe injuries
or damage by electric shock, high temperature, or fire. These instructions
are an essential part of the appliance. Do not pass the appliance without
this booklet to third parties. Any operation, repair, exchange, and tech-
nical maintenance of the appliance or any part of it (e.g. power cord)
other than described in these instructions may only be performed at
an authorised service centre. Please contact your vendor.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• The appliance is not to be used by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of expe-
rience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction. children being supervised not to play with the appliance.
• If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected.
• Avoid spillage on the connector;
• Avoid potential injury from misuse
• The heating element surface is subject to residual heat after use
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and abo-
ve if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and if they understand the hazards invol-
ved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and
its cord out of reach of children aged less than 8 years.
• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance
EN
25
• Do not leave the appliance unattended, when it is connected to
the power supply. Always unplug the power base, before moving or
cleaning, or when the appliance is not in use. Do not hold the power
base at the power cord for moving the appliance. Always remove
the kettle from the power base for moving the appliance. This appli-
ance is for household use only and NOT intended for use in moving
vehicles. Do not operate or store the appliance in humid or wet areas
or outdoors. Any use of accessories, attachments or spare parts that
are not recommended by the manufacturer or damaged may result
in injuries to persons and/or damage. Do not use any parts of the
appliance with any other device or for any purpose not described in
this booklet. Check the entire appliance regularly for proper operation
(e.g. check for cracks, leaks, damage to the power cord or power
connector and power socket). Do not attempt to operate the appli-
ance, when the appliance or any part of it is likely to be damaged,
and/or not working properly (e.g. on/of switch is blocked or the
power base is getting excessively hot). Do not attempt to operate the
appliance, when it has been subject to inadmissible strain (e.g. over-
heating, mechanical or electric shock, moisture in the power base).
If malfunction occurs during operation, immediately unplug the appli-
ance. If in doubt, get in contact with an authorized service centre for
examination and/or repair. Do not attempt to repair any parts of
the appliance on your own. Do not place the appliance or any part
of it on or near hot surfaces (e.g. burner, heater, oven). Do not place
the appliance near the edge of the table or counter. For operation, do
not place any clothes or tissue or other foreign objects under or on the
appliance, to avoid risk of overheating, fire, and electric shock. The
working space must be resistent against heat and moisture.
• Children must always be supervised to ensure that they do not play
with the appliance or any parts of the appliance or the packaging.
Do not leave the appliance or any parts of it unattended, when they
are in reach of children younger than 8 years or animals. Only use
the appliance for heating clear drinking water. For descaling, only
use the descalers mentioned in this booklet. To avoid injuries and
damage caused by high temperature, fire, and electric shock, do not
fill in any other liquids or any food. For operation, always fill the kettle
EN 26
with a sufficient amount of water (at least 0.5 litres; “500 ml / MIN”).
Do not operate the appliance, while the kettle is empty. However,
do not overfill the kettle with more than 1.7 litres (“1700 ml / MAX”)
to avoid splashing. The kettle is made of glass. Do not expose the
kettle to extreme temperature changes. Do not pour cold water
onto the glass body, while it is hot! Otherwise the glass body could
crack. Always let the kettle cool down, before filling in cold water. Do
not knock the kettle against any hard and/or edged objects. Do
not use the kettle any further, when the glass body is damaged in any
way (e.g. cracks, chipped edges). Otherwise, the kettle could break
during operation and/or splinters could get into your beverages, cau-
sing severe injuries.
• Clean and descale the appliance regularly to avoid overheating (see:
‘Care and Cleaning’).
IMPORTANT SAFEGUARDS FOR ELECTRICAL APPLIANCES
The appliance is heated electrically. Connect the appliance directly
to a protected mains power supply with protective conductor (earth/
ground) properly. The used power outlet must be connected separately
from other power outlets. Ensure that the voltage rating of your mains
power supply corresponds to the voltage requirements of the appliance
(220 - 240 V, 50/60 Hz, AC, rated for at least 16 A). Other electrical
appliances may not be operated simultaneously at the same power
outlet to avoid overloading your power supply. The installation of a
residual current operated circuit breaker (r.c.c.b.) with a maximum rated
residual operating current of 30 mA in the supplying electrical circuit is
strongly recommended. If in doubt, contact your electrician for further
information. In various foreign countries, the specifications for power sup-
plies are subject to incompatible norms. It is possible that power supplies
in foreign countries do not meet the requirements for safe operation of
the appliance. Before operating the appliance abroad, ensure that safe
operation is possible. Do not use any desk top multi socket outlet, external
timer, remote control systems or extension cord. The used power outlet
must always be accessible during operation. Before use, always com-
pletely unwind the power cord. There may be no loops left in the cord
EN
27
storage. Do not place the appliance on a power cord. The power cord
may not touch hot surfaces, moving parts, or sharp edges. Power cords
may never be knotted, twisted, pulled, strained or squeezed. Do not let
the plug or power cord hang over the edge of the table or counter.
Ensure that no one will pull the appliance by the power cord. Always
grasp the plug for disconnecting the appliance from the power supply.
• The electrical connectors of the kettle and the power cord must be
clean and smooth without discolouration. Always keep the electrical
connectors absolutely dry! Do not poke in the electrical connectors.
When they are damaged or polluted in any way, the appliance
may not be used again to avoid overheating an fire. Do not touch
the appliance or power plug with wet hands, when the appliance
is connected to the power supply. Always wipe off spilled liquids
immediately. Do not operate or place the appliance on wet, inclined,
or uneven surfaces or on metal surfaces (e.g. sink) or in a tablet or
pan. Do not place or immerse the power base or kettle in any liquids
or let liquids run onto the power base or exterior of the kettle. Always
ensure that the working surface and power base are completely dry,
before connecting the power base to the power supply.
• Switch off the kettle (on/off switch in the upper position), before
removing the kettle from the power base. Always remove the
kettle from the base for filling the kettle or pouring. Always open
the lid for filling the kettle.
• Before placing the kettle onto the power base, always ensure that the
exterior of the kettle is absolutely dry. When liquids run out during
operation, or accumulate under the power base, do not touch the
appliance, but immediately unplug the appliance. Thereafter, clean
the appliance and let it dry naturally for at least 1 day (see: 'Care
and Cleaning'). If in doubt, check the kettle for leakage.
• Do not place any parts of the appliance into an automatic dish-
washer.
EN 28
HIGH TEMPERATURE – RISK OF BURNS
The Design Kettle Basic is equipped with an electric heating plate, hea-
ting drinking water to the boil (max. 100°C). Therefore, on improper use,
the appliance may cause severe burns, scalds and damage.
• Always leave the appliance cool down to room temperature and
empty the kettle completely, before cleaning or storing the appliance.
• Always ensure that the on/off switch can move freely without any
obstacle to avoid overheating and fire. The automatic shut-off of the
appliance will not work, when the on/off switch blocked.
• Even with the lid properly closed, hot steam and splashes of hot water
could escape during operation. Do not hold your face or other parts
of your body over or directly near the appliance during operation
and pouring and while the appliance is still hot to avoid scalds due
to steam and splashes.
• Even the exterior of the appliance an the contents may be very hot
during operation and some time thereafter. Only touch the appliance
at the on/off switch and the handle, when it may be hot. Before pou-
ring, wait until the water has stopped boiling and then pour carefully
to avoid spilling. Always keep the lid closed during operation and
when the water is boiling or still very hot, to avoid scalding.
• Always keep the appliance in sufficient distance to the edge of the
table or counter and to other objects. For operation, leave at least 1 m
of free space above the appliance and at least 20 cm of free space
on each side, to avoid damage due to steam and hot water. Do not
operate the appliance under overhanging boards and drop-lights or
near any delicate objects (e.g. curtains).
• Do not hold your hands or any foreign objects into the kettle, while the
kettle is placed on the power base and/or may be still hot.
EN
29
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model Art.- No.: 42442 Design Kettle Basic
Power supply 220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Maximum power consumption 2520 - 3000 W
Lenght of power cord approx. 80 cm (31 1/2 inch)
Weight approx. 1.2 kg
Dimensions approx. 226 mm x 142 mm x 244 mm
(width x depth x height)
Capacity min.: 0.5 litres (“500 ml / MIN”);
max: 1.7 litres (“1700 ml / MAX”)
Maximum Temperature approx. 98°C
Time until boiling max. 5 minutes until automatic shut-off
Certification
NOTE
As a result of continuous improvements, the design and specifications of the pro-
duct may differ slightly to the unit illustrated on the packaging.
EN 30
KNOWING YOUR DESIGN KETTLE BASIC
1
2
3
4
5
1 - Lid - Engages at the kettle so it will not fall during pouring
2 - 1.7 litres glass body with thermally insulated handle
3 - On/off switch - Press this lever down for starting the heating process
4 - Kettle base with power connector and outstanding powerful heating plate
5 - Power base with power socket and cord storage at the bottom
EN
31
PROPERTIES OF YOUR DESIGN KETTLE BASIC
Your new, cordless Design Kettle Basic is designed for heating clear drinking water
to the boil (max. 100°C). For this, the appliance is operated with outstanding high
power, leading to an extraordinary heating speed.
WARNING – Ensure that the wall power outlet you wish to use is con-
nected separately from other power outlets and rated for at least 16 A to avo-
id overload of your power supply.
• You can cancel any running heating cycle by pushing the on/off switch to the
upper position (on/off switch gets dark). The kettle switches off automatically,
when being removed from the power base. However, ensure to switch off the
kettle, before removing the kettle from the power base or unplugging the appli-
ance. Otherwise, the connectors are likely to wear out quickly.
• When the water is boiling, the automatic shut-off switches off the kettle in time
and the on/off switch springs back to the upper OFF position.
IMPORTANT - Always close the lid for operation. With the lid open, the automatic
shut-off may not operate properly due to high energy loss. Possibly, the kettle will
not switch off at all.
• The kettle may be turned on the base to any orientation. The illumination of the
on/off switch indicates the ongoing heating cycle.
• The water is heated extraordinary quickly: filled with 1.7 litres, the water will
boil in max. 5 minutes.
• Too little water in the kettle may cause the kettle switching off prematurely. In
this case, add a sufficient amount of water—at least up the the “500 ml/MIN”
marking.
• There must be a break of some seconds between the heating cycles. If you wish
to re-heat the water, simply wait, until the water cooled down a little.
IMPORTANT - According to the water hardness in your environment, the kettle must
be descaled regularly. Otherwise, the temperature control may be influenced, surplus
energy loss will occur, and the kettle may get damaged (see: ‘Care and Cleaning’).
BOIL-DRY PROTECTION
The Design Kettle Basic is equipped with a boil-dry protection that will automatically
switch off the heating element, when overheating occurs. Overheating may occur,
when the heating plate is covered with excessive lime deposits, and/or when the
kettle is accidentally operated without or with too little water. Always ensure that the
kettle is filled with at least 0.5 litres („500ml / MIN“).
EN 32
When the boil-dry protection is triggered, remove the kettle from the power base
and empty the kettle. Leave the kettle to cool down (approx. 30 minutes). If required,
descale the kettle (see: ‘Care and Cleaning’). Thereafter, you may fill the kettle again
and start operation.
IMPORTANT - Ensure to descale the kettle in time.
BEFORE FIRST USE
WARNING – DO NOT let children play with the appliance, or any part
of it, or the packaging! Do not leave the appliance unattended, when it is in
reach of children younger than 8 years and animals.
1. Unpack the appliance and all accessories carefully. Check that no parts are
damaged or missing (see: ‘Knowing Your Design Kettle Basic’). Carefully remo-
ve all shipping materials and promotional materials. However, do not remove
the model label at the bottom of the power base or kettle.
WARNING – Always unplug the power base, before cleaning. Do not
immerse the power base, power cord, or kettle in water or other liquids or spill
any liquids on the power base, power cord, or exterior of the kettle. Do not place
the appliance or any part of it in an automatic dishwasher.
2. Before first use and after a longer period of storage, thoroughly rinse the interior
of the kettle. Then fill the kettle with clear tap water up to the “1700 ml/MAX”
filling line.
3. Ensure that the used power outlet is suited for proper operation (rated for at least
16 A) and let the kettle operate until the automatic shut-off is triggered (see: ‘Ope-
ration’). Discard the water.
EN
33
OPERATION
WARNING – Always ensure that the appliance and all its parts are out of
reach of children younger than 8 years and animals. Do not leave the appli-
ance unattended, while it is connected to the power supply. Ensure that the
used power outlet is connected separately and rated for at least 16 A to avoid
overloading your power supply (see: ‘Important Safeguards for Electrical Appli-
ances’). For operation, always unwind the power cord completely to avoid over-
heating, electric shock and fire. Ensure that the On/Off switch can move freely
and is not obstructed or defeated.
Ensure that the filling level is between the markings “500 ml / MIN” and “1700ml
/ MAX”. Only fill in clear drinking water. Do not heat any other liquids or food or
foreign objects via the appliance.
If there are any liquids running out during operation, immediately unplug the power
base and remove the kettle from the power base.
Leave the Design Kettle Basic cool down, before filling it again. The glass body could
crack, when cold water runs down at the glass body, while the glass is still hot.
WARNING – During operation and some time thereafter, hot steam and
splashes of hot water may escape from the spout. Even the exterior of the kettle
will get hot. Only touch the kettle by the handle and/or on/off switch.
1. Remove the kettle from the power base and pull out the lid. Fill the kettle with
the required amount of drinking water (filling level between “500 ml/MIN” and
“1700 ml/MAX”). Close the lid.
2. Ensure that the power cord is unwound completely and the exterior of the kettle
is dry. Place the kettle onto the power base and connect the appliance to the
power supply.
3. Push the on/off switch down. The on/off switch illuminates and the kettle starts
heating immediately. The appliance will shut off automatically, when the water
is boiling.
CAUTION – If you wish to remove the kettle from the power base during
heating (on/off switch is illuminated), always switch off the kettle first (push the on/
off switch upwards). This will protect the electric connectors of the appliance from
damage.
4. After automatic shut-off, unplug the appliance, if you do not wish to use the appli-
ance again. Remove the kettle from the power base and wait until the water
stops boiling. Pour the water carefully, being aware of hot steam and splashes
that could escape during pouring.
EN 34
5. It is good advice to empty the kettle after use, to avoid excessive build-up of lime
deposits in the kettle.
NOTE
You may place the kettle onto the power base, when the kettle is not in use.
However, always unplug the power base, when the appliance is not in use.
SOLVING PROBLEMS
If any problems occur during operation, you will find solutions in this section.
Problem Reason The Solution
Emergency stop required? As an exception, immediately unplug the appliance.
You cannot switch on the
kettle.
A heating cycle has been
just finished.
The kettle is still hot. Let the kettle cool down for some
seconds. Then try again.
No connection to the
power supply.
Check the following items:
Is the power plug connected correctly to the power outlet? The
pins of the power plug must be smooth and clean and without
discolourations.
Is the power outlet live?
Is the kettle placed on the power base correctly? Turn the kettle
a little. Check the electrical connectors for discolouration and corro-
sion. Do not attempt to operate the appliance with
the electrical connectors damaged in any way and/
or when your power supply fuses repeatedly!
The used power outlet is
not rated sufficiently. The
power supply fuses when
switching on the kettle.
Push the on/off switch upwards for switching off the
kettle. Unplug the appliance. Before operation,
always ensure that the power outlet is rated
for 16 A! Do not attempt to operate any other appli-
ance via this power outlet simultaneously. If in doubt,
contact your electrician. Do not attempt to operate
the appliance, when your power supply fuses
repeatedly!
A severe problem occur-
red.
Immediately unplug the appliance. Contact your vendor.
The appliance switches off,
before the water is boiling.
Too little water in the
kettle.
FIll the kettle with a sufficient amount of water (at least
0.5 litres; filling level “500 ml/MIN”).
EN
35
Problem Reason The Solution
Too many lime deposits
on the heating plate.
Descale the kettle in time to avoid overheating (see:
‘Care and Cleaning’).
The power socket or
power connector of the
power base or kettle are
damaged.
Immediately unplug the appliance. Return the appliance to
an authorised service centre for examination and repair. Do
not remove the kettle from the power base,
while the kettle is switched on, to avoid damage
to the electrical connectors. Switch off the kettle first (on/
off switch gets dark).
The water is boiling, but the
kettle does not switch off
OR the kettle switches off
belatedly.
After first bubbles appear,
some seconds are required
for reaching the set tem-
perature.
This is normal. The time duration until shut-off depends
on the amount of water in the kettle.
The lid is missing or not
close correctly.
For operation, the kettle must be closed correctly via the
lid. Otherwise, the automatic shut-off cannot work pro-
perly. Press the lid onto the kettle until it engages with
a click.
CARE AND CLEANING
WARNING – : Always ensure that the appliance and all its parts are out
of reach of children younger than 8 years and animals. Always unplug the
appliance and leave the kettle cool down, before cleaning the appliance. Do not
immerse or place the power base, power cord or kettle in water or any other
liquid. Do not spill or drip any liquids on these parts to avoid risk of fire and elec-
tric shock. DO NOT place any part of the appliance in an automatic dish-
washer. Do not poke in the electric connectors of the appliance (power socket of
the power base and connector of the kettle)! Do not use scouring pads or abrasive
or corrosive cleaning agents (e.g. bleach, solving agents) for cleaning the appli-
ance or any parts of it, to avoid damage to the surfaces and seals. Do not use
any hard or sharp-edged objects for cleaning.
IMPORTANT – Descale the kettle, when lime deposits cover the heating
plate of the kettle (refer to the following section).
1. Leave the kettle cool down completely. Then rinse the interior of the kettle with
clear water. Regularly, clean the interior of the kettle via a soft nylon brush or cloth.
2. Wash the lid in warm dishwater and thoroughly rinse with clear water.
EN 36
3. Clean the power base, power cord, and exterior of the kettle using a slightly
damp cloth that does not drip. Thereafter, wipe dry all parts.
DESCALING THE KETTLE
CAUTION – Only use descalers that are recommended for coffee makers
and similar appliances. Other types of descaler may damage your health and the
surfaces and seals of the kettle.
WARNING – Do not breath in the vapours of any type of descaler to
avoid damage to your respiratory tracts. Ensure sufficient ventilation during des-
caling.
We recommend the Gastroback Premium Descaler (Art.- No.: 98175), containing
special additives for preserving the metal surfaces thus maintaining high performance
of our machines. Mix the descaling solution according to the instructions on the
package. Alternatively, you may use a solution of 800 ml plain vinegar and 900 ml
water.
1. Fill the descaling solution up to the “1700 ml/MAX” filling line into the kettle.
Close the lid. Leave the descaler within the kettle for at least 1 hour. With large
amounts of lime on the heating plate, leave the kettle standing overnight.
2. Empty the kettle and thoroughly rinse the interior with clear tap water until the
odour of descaler is gone.
3. Fill the kettle up to the “1700 ml/MAX” filling line with clear tap water and let
the kettle heat the water to the boil (see: ‘Operation’). After automatic shut-off,
discard the water and rinse the interior of the kettle again.
4. Repeat the complete procedure, if there are still lime deposits on the heating
plate.
EN
37
STORAGE
WARNING – When the appliance is not in use, always unplug the appli-
ance. Do not leave the appliance unattended, while it is connected to the
power supply or in reach of children younger than 8 years and animals.
For avoiding the build-up of algae and/or germs on the surfaces, clean and descale
the appliance and all its parts before storing the appliance for an elongated period
of time (see: ‘Care and Cleaning’). Do not hold the appliance at the power cord for
moving the appliance. Do not move the power base with the kettle standing on it.
The power cord may be wound loosely around the cord storage at the bottom of
the power base. The power cord may never be knotted, twisted, pulled, strained
or squeezed.
Place the appliance and its parts on a stable surface, where it is protected against
inadmissible strain (e.g. mechanical or electric shock, dirt, frost, direct sunlight). Do
not place any hard or heavy objects on or in the appliance or any part of it.
Do not use any parts of the appliance for any other appliance or for any purpose
that is not described in these instructions.
NOTES FOR DISPOSAL
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste. Dis-
pose of the appliance and packaging must be effected in accordance with
the corresponding local regulations and requirements for electrical appli-
ances and packaging. Use separate collection facilities. Please contact
your local disposal company. The glass body of the kettle is manufactured of special-
purpose glass that may not be deposed of in a glass collection container. Splinters
of the glass body may be disposed of in domestic waste. The unbroken kettle is rated
as an electrical appliance.
When replacing old appliances with new once, the retailer is legally obligated to
take back your old appliance for disposal at least for free of charge.
INFORMATION AND SERVICE
Please check www.gastroback.de for further information. For technical support,
please contact Gastroback Customer Care Center by phone: +49 (0)4165/22
25-0 or e-mail info@gastroback.de.
EN 38
WARRANTY
We guarantee that all our products are free of defects at the time of purchase. Any
demonstrable manufacturing or material defects will be to the exclusion of any further
claim and within 2 years after purchasing the appliance free of charge repaired or
substituted. There is no Warranty claim of the purchaser if the damage or defect
of the appliance is caused by inappropriate treatment, over loading or installati-
on mistakes. The Warranty claim expires if there is any technical interference of a
third party without a written agreement. The purchaser has to present the sales slip
in assertion-of-claim and has to bear all charges of costs and risk of the transport.
NOTE
For repair and service, please send Gastroback products to the following address:
Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Germany.
This appliance may be used in household and similar environments, such as:
– staff kitchen in shops, offices, workshops, farm houses and similar working areas;
– by clients in hotels, motels, restaurants, bed and breakfast type environments and
other residential environments.
On this type of commercial use, the warranty period is reduced to 1 year.
Please agree that we cannot bear the charge of receipt. Submission of appliances:
Please ensure packing the appliance ready for shipment without accessories. Add
the sales slip and a short fault description. The processing time after receipt of the
defective appliance will be approx. 2 weeks; we will inform you automatically. After
the warranty period, please send defective appliances to the given address. You
will get a free quotation and, thereafter, can decide, whether we shall repair the
appliance to the costs possibly accrued, send back the defective appliance for free
of charge, or dispose of the appliance for free of charge.
The appliance and its accessories are intended for household use and not suited
for commercial, industrial or trade usage. Do not attempt to use this appliance or
any of its accessories in any other way or for any other purpose than the intended
use, described in the instructions provided by the manufacturer. Any other use is
regarded as unintended use or misuse, and can cause severe injuries or damage.
There is no warranty claim of the purchaser if any injuries or damages are caused
by unintended use.
EN
39
GASTROBACK GmbH
Gewerbestraße 20 . 21279 Hollenstedt / Germany
Telefon + 49 (0) 41 65 / 22 25 - 0 • Telefax + 49 (0) 41 65 / 22 25 -29
info@gastroback.de • www.gastroback.de
20200515