Intellinet 508322 User Manual
Displayed below is the user manual for 508322 by Intellinet which is a product in the Network Media Converters category. This manual has pages.
Related Manuals
Media converters connect two Ethernet networks over a longer distance using fiber optic cable.
For specifications, visit intellinetnetwork.com. Register your product at
register.intellinet-network.com/r/508322 or scan the QR code on the cover.
Features
• One 10/100 RJ45 port supporting a maximum distance of 100 m (300 ft.)
• One 100Base-FX fiber SC single-mode port supporting a maximum distance of 20 km (12.4 mi.)
• IP40 slim-type metal housing to withstand harsh industrial conditions
• Option for DIN-rail installation
• Two redundant DC inputs (12 - 58 V) with I/O terminal block
Twisted Pair – RJ45
Connect the UTP port of the media converter to an
RJ45 port on the network (e.g., to an Ethernet switch).
Cat5e or better cabling is recommended.
Fiber Optic
As shown, two fiber optic cables need to be connected
between two ideally identical media converters.
Make a connection from Media Converter 1 TX to Media Converter 2 RX, and from Media Converter 1 RX to
Media Converter 2 TX. Maximum length and fiber cable specification depend on the model. (See Models.)
Connections Example
MEDIA CONVERTER1
MEDIACONVERTER 2
RJ45
RJ45
TX
TX RX
RX
OPTICAL FIBER
ETHERNET 1 ETHERNET 2
TWISTEDPAIR
TWISTED PAIR
Front panel
Item LED Color Status Description
RJ45 Port
Port activity Green
Flashing Sending or receiving data.
On Port is connected.
Off Port is not connected.
Speed Yellow On 100 Mbps speed.
Off 10 Mbps speed.
P — Power
Power and power-
supply-under-voltage
alarm (priority of
under-voltage alarm is
higher than power LED)
Green
Flashing
every 1s
Equipment power supply is lower than the lower limit of the
input range of DC 12 V, indicating an under-voltage alarm.
On Power channel is powered.
Off Power channel is not powered.
O — Optical Fiber Port
Fiber port and power
supply overvoltage alarm
(priority for overvoltage
alarm is higher than fiber
port Link/Act LED)
Green
Flashing
every 0.5s
The power supply of the device exceeds the upper limit of the
input range of DC 58 V, indicating an overvoltage alarm.
On Fiber port is connected.
Off Fiber port is not connected.
Flashing Sending or receiving data.
A — Alarm Device alarm and data
transmission indicator Red
Flashing Console/RS232/RS485 port is sending data (LED
flashes to the rhythm of data being sent).
On An issue has been detected (temperature, dying gasp, etc.).
Off No alarm issue detected.
N — NMC Management indicator
and data receiving Green
Flashing Console/RS232/RS485 port is receiving data (LED
flashes to the rhythm of data being received).
On Module embedded and initialization is complete.
Off No embedded module.
2
Instructions Fast Ethernet Industrial Media Converter
English
A—Grounding
ATTENTION: When installing unit, connect the chassis ground first; when uninstalling unit, disconnect chassis ground last.
Wire the grounding terminal to an earth-grounding object to prevent power spikes.
B—Terminal Block Installation
NOTE: Ensure all power is off/disconnected before beginning!
1 Loosen appropriate screws. Insert bare power-supply wires into appropriate terminal
slots (positive wire into positive slot; negative wire into negative slot).
2 Tighten appropriate screws to secure wires.
3 Install block into the device and tighten screws.
C—DIP Switch
Desktop Installation
Prior to use, place/position the device:
• on a level surface with at least 25 mm (approx. 1”) of clearance for ventilation;
• away from sources of electrical noise: radios,
transmitters, broadband amplifiers;
• within 100 m (approx. 328’) of network
devices it’s to be connected to.
DIN-Rail Installation
1 Angle spring of mounting clip
over top lip of DIN rail.
2 Push device down till clip clicks onto rail.
3 Ensure installation is stable.
Side Panel AB C
PWR1/PWR2 INPUT:DC10V-58V
P2+P1/2-P1+
PWR1 PWR2
3
+
+
-
-
1 2
Switch Position Description
1 — C/D
Console/Data selector
On Enable remote PD reset function.
Off Turn off remote PD reset function.
2 — LGY
Legacy
On Supports standard and non-standard PD power supply.
Off Only supplies power to standard PD; non-standard PD power supplies not supported.
3 — VLAN
Unused
4 — RST
Manual Reset
On Reset the remote PD device after 24 hours.
Off Release reset.
Placement
35 mm
1
2
3
3
InstructionsFast Ethernet Industrial Media Converter
English
Medienkonverter verbinden zwei Ethernet-Netzwerke über größere Distanzen mittels Glasfaserkabel.
Die Spezifikationen finden Sie auf intellinetnetwork.com. Registrieren Sie Ihr Produkt auf
register.intellinet-network.com/r/508322 oder scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt.
Merkmale
• Ein 10/100 RJ45-Port unterstützt eine maximale Reichweite von 100 m
• Ein 100Base-FX Singlemode Glasfaser SC-Port unterstützt eine maximale Reichweite von 20 km
• Schlankes Metallgehäuse mit Schutzklasse IP40 für anspruchsvolle Industrieumgebungen
• Auf DIN-Schiene montierbar
• Redundante Stromversorgung mit zwei Eingängen (12 - 58 V) und I/O-Klemmleiste
Twisted Pair – RJ45
Verbinden Sie den UTP-Port des Medienkonverters mit
einem RJ45-Port des Netzwerks; z.B. einem Ethernet-Switch.
Cat5e-Verkabelung oder höher wird empfohlen.
Glasfaser
Wie auf der obigen Abb. zu sehen, müssen zwei
Glasfaserkabel zwischen zwei idealerweise gleichen Medienkonvertern verbunden werden. Stellen Sie eine Verbindung
her zwischen Medien-konverter 1 TX und Medienkonverter 2 RX sowie zwischen Medienkonverter 1 RX und
Medienkonverter 2 TX. Die maximale Länge und Glasfaserspezifikation hängt von dem Modell ab (siehe Modelle).
Anschlüsse Beispiel
MEDIA CONVERTER1
MEDIACONVERTER 2
RJ45
RJ45
TX
TX RX
RX
OPTICAL FIBER
ETHERNET 1 ETHERNET 2
TWISTEDPAIR
TWISTED PAIR
Frontblende
Artikel LED Farbe Status Beschreibung
RJ45-Port
Port-Aktivität Grün
Blinkend Senden oder Empfangen von Daten.
An Verbindung ist hergestellt.
Aus Verbindung ist nicht hergestellt.
Geschwindigkeit Gelb An 100 Mbit / s Geschwindigkeit.
Aus 10 Mbit / s Geschwindigkeit.
P — Power
Strom- und
Stromunterspannungsalarm
(Priorität des
Unterspannungsalarms ist
höher als die Power-LED)
Grün
Blinkt jede
Sekunde
Die Stromversorgung des Geräts ist niedriger als die untere Grenze des
Eingangsbereichs von DC 12 V und zeigt damit einen Unterspannungsalarm an.
An Der Power-Kanal wird mit Strom versorgt.
Aus Der Power-Kanal wird nicht mit Strom versorgt.
O — Optical
Fiber Port
(Glasfaseranschluss)
Überspannungsalarm für den
Glasfaseranschluss und die
Stromversorgung (Priorität
für den Überspannungsalarm
ist höher als die Link/Act-LED
des Glasfaseranschlusses)
Grün
Blinkt jede
halbe Sekunde
Die Stromversorgung des Geräts überschreitet die obere Grenze des
Eingangsbereichs von DC 58 V und zeigt damit einen Überspannungsalarm an.
An Glasfaseranschluss ist angeschlossen.
Aus Glasfaseranschluss ist nicht angeschlossen.
Blinkend Senden oder Empfangen von Daten.
A — Alarm Gerätealarm und
Datenübertragungsanzeige Rot
Blinkend Der Konsolen-/RS232-/RS485-Port sendet Daten (LED
blinkt im Rhythmus der gesendeten Daten).
An Ein Problem wurde erkannt (Temperatur, Dying Gasp, etc.).
Aus Kein Alarmproblem erkannt.
N — NMC Verwaltungsanzeige
und Datenempfang Grün
Blinkend Der Konsolen-/RS232-/RS485-Port empfängt Daten (LED
blinkt im Rhythmus der empfangenen Daten).
An Das Modul ist integriert und die Initialisierung ist abgeschlossen.
Aus Kein integriertes Modul.
4
Anleitung Fast Ethernet Industrie-Medienkonverter
Deutsch
A—Gehäuseerdungsschraube
ACHTUNG: Schließen Sie bei der Installation des Geräts zuerst die Gehäusemasse an;
bei der Deinstallation des Geräts trennen Sie die Gehäusemasse zuletzt.
Verkabeln Sie den Erdungspunkt, um Spannungsspitzen zu vermeiden.
B—Installation der Klemmleiste
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung vor Beginn abgeschaltet/getrennt ist!
1 Lösen Sie die entsprechenden Schrauben. Führen Sie die freiliegenden Stromkabel in die entsprechenden
Steckplätze ein (Pluskabel in den Plus-Steckplatz; Minuskabel in den Minus-Steckplatz).
2 Ziehen Sie die entsprechenden Schrauben an, um die Kabel zu fixieren.
3 Setzen Sie die Leiste in das Gerät ein und ziehen Sie die Schrauben fest.
C—DIP-Schalter
Desktop-Installation
Er wird empfohlen, das Gerät vor der Nutzung folgendermaßen aufzustellen:
• auf ebenem Untergrund, der das Gewicht des Gerätes (und evtl. anderer Gegenstände) trägt;
• mit mindestens 25 mm Abstand zu allen
Seiten für angemessenen Luftdurchsatz;
• fern von anderen Übertragungsgeräten
wie Radios, Breitband- verstärker, etc.
DIN-Schienenmontage
1 Winkeln Sie die Feder des Montageclips
über die obere Lippe der DIN-Schiene.
2 Drücken Sie das Gerät nach unten, bis
der Clip auf der Schiene einrastet.
3 Stellen Sie sicher, dass die Installation stabil ist.
Seitenleiste AB C
PWR1/PWR2 INPUT:DC10V-58V
P2+P1/2-P1+
PWR1 PWR2
3
+
+
-
-
1 2
Schalter Position Beschreibung
1 — C/D
Konsole/Datenselektor
An Aktivieren Sie die Remote-PD-Reset-Funktion.
Aus Schalten Sie die Remote-PD-Reset-Funktion aus.
2 — LGY
Legacy
An Unterstützt Standard- und Nicht-Standard-PD-Netzteile.
Aus Versorgt nur Standard-PDs mit Strom; Nicht-Standard-PD-Stromversorgungen werden nicht unterstützt.
3 — VLAN
Ungebraucht
4 — RST
Manuelles Zurücksetzen
An Setzen Sie das Remote-PD-Gerät nach 24 Stunden zurück.
Aus Zurücksetzen freigeben.
Nutzungsumgebung
35 mm
1
2
3
5
AnleitungFast Ethernet Industrie-Medienkonverter
Deutsch
Conecte dos convertidores de medios ethernet para una mayor distancia usando cable de fibra optica.
Para más especificaciones, visite intellinetnetwork.com. Registre el producto en
register.intellinet-network.com/r/508322 o escanee el código QR en la cubierta.
Caracteristicas
• Un puerto 10/100 RJ-45 que soporta una distancia máxima de 100 m
• Un puerto monomodo de fibra SC 100Base-FX que soporta una distancia máxima de 20 km
• Carcasa metálica delgada IP40 para soportar las duras condiciones industriales
• Opción para instalación en carril DIN
• Dos entradas de DC redundantes (12 - 58 V) con bloque de terminales I/O
Par Trenzado – RJ45
Conecte el puerto UTP del Convertidor de Medios
al puerto RJ45 de la red LAN; Ej., un switch.
Recomendamos usar cableado Cat5e o superior.
Fibra Optica
Como se ha indicado, dos cables de fibra deben
estar conectados convertidores de medios identicos. Establezca la conexion del convertidor de Medios 1
TX al convertiodor de medios 2 RX, y del convertidor de medios 1 RX al convertidor de medios 2 TX. La
longuitud maxima del cable de fibra depende de las especificaciones del modelo. (Vea Modelos.)
Conexiones Ejemplo
MEDIA CONVERTER1
MEDIACONVERTER 2
RJ45
RJ45
TX
TX RX
RX
OPTICAL FIBER
ETHERNET 1 ETHERNET 2
TWISTEDPAIR
TWISTED PAIR
Panel frontal
Articulo LED Color Estado Descripción
Puerto RJ45
Actividad del puerto Verde
Parpadeante Datos trasmitidos/recibidos.
Encendido Valide el puerto de conexión.
Apagado No hay comunicación.
Velocidad Amarillo Encendido Velocidad de 100 Mbps.
Apagado Velocidad de 10 Mbps.
P — Power
(Corriente)
Alarma de corriente y de voltaje
bajo para el suministro de
corriente (prioridad de la alarma
de voltaje bajo, cuando es más
alto que la corriente del LED)
Verde
Parpadea
cada 1s
El suministro de corriente del equipo es inferior al límite inferior del
rango de entrada de 12 V CC, lo cual indica una alarma de voltaje bajo.
Encendido El canal de corriente está encendido.
Apagado El canal de corriente está apagado.
O — Optical
Fiber Port
(Puerto de
fibra óptica)
Alarma del puerto de fibra y de
sobrecarga en el suministro de
corriente (prioridad de la alarma
por sobrecarga cuando es más
alta que el Enlace/Actividad
del LED del puerto de fibra)
Verde
Parpadea
cada 0.5s
El suministro de corriente del dispositivo supera el límite superior del
rango de entrada de 58 V CC, lo cual indica una alarma de sobrecarga.
Encendido El puerto de fibra está conectado.
Apagado El puerto de fibra está desconectado.
Parpadeante Datos trasmitidos/recibidos.
A — Alarm
(Alarma)
Indicador de alarma del dispositivo
y de transmisión de datos Rojo
Parpadeante El puerto de consola/RS232/RS485 está enviando datos (el
LED parpadea al ritmo en el cual se envían los datos).
Encendido Se detectó un problema (temperatura, salidas intermitentes, etc.).
Apagado No se detectaron problemas en la alarma.
N — NMC Indicador de manejo y
recepción de datos Verde
Parpadeante El puerto de consola/RS232/RS485 está recibiendo datos (el
LED parpadea al ritmo en el cual se reciben los datos).
Encendido El módulo está incorporado y la inicialización está completa.
Apagado No hay módulo incorporado.
6
Instrucciones Convertidor de Medios Industrial Fast Ethernet
Español
A—Chasis-Tornillo de toma de tierra
ATENCIÓN: Al instalar la unidad, conecte primero el polo a tierra del chasís; al desinstalar
la unidad, desconecte el polo a tierra del chasís en último lugar.
Conecte el terminal de conexión a tierra a un objeto de conexión a tierra para evitar picos de energía.
B—Instalación del bloque de terminales
NOTA: asegúrese de que toda fuente de energía esté apagada/desconectada antes de comenzar.
1 Afloje los tornillos correspondientes. Introduzca los cables de alimentación pelados en los orificios de
los terminales adecuados (cable positivo en orificio positivo, cable negativo en orificio negativo).
2 Apriete los tornillos correspondientes para asegurar los cables.
3 Instale el bloque en el dispositivo y apriete los tornillos.
C—DIP-Switch
Instalación de escritorio
Antes de utilizarlo, se recomienda que el dispositivo sea colocado/fijado:
• sobre una superficie plana que pueda soportar el peso del dispositivo (y cualquier otro artículo que deba ser considerado);
• con un mínimo de 25 mm (1” aprox.) de
espacio libre en la parte superior y en los
lados para una ventilación adecuada;
• apartado de fuentes de ruido eléctrico:
radios, transmisores, amplificadores, etc.
Instalación del rail DIN
1 Incline el resorte del clip de montaje
sobre el borde superior del riel DIN.
2 Empuje el dispositivo hacia abajo hasta
que el clip haga clic en el riel.
3 Asegúrese de que el montaje es estable.
Panel lateral AB C
PWR1/PWR2 INPUT:DC10V-58V
P2+P1/2-P1+
PWR1 PWR2
3
+
+
-
-
1 2
Interruptor Posición Descripción
1 — C/D
Selector de Consola/Datos
Encendido Habilite la función de reinicio remoto de PD.
Apagado Apague la función de reinicio remoto de PD.
2 — LGY
Compatibilidad
Encendido Compatible con suministros de corriente PD estándar y no estándar.
Apagado Sólo suministra corriente a PD estándar; no es compatible con suministros de corriente PD no estándar.
3 — VLAN
No utilizado
4 — RST
Reinicio Manual
Encendido Reinicie el dispositivo PD remoto después de 24 horas.
Apagado Liberar reinicio.
Colocación
35 mm
1
2
3
7
InstruccionesConvertidor de Medios Industrial Fast Ethernet
Español
Les convertisseurs de support connectent deux réseaux Ethernet sur de plus grandes distances via des câbles de fibre optique.
Vous trouvez les spécifications sur intellinetnetwork.com. Enregistrez votre produit sur
register.intellinet-network.com/r/508322 ou scannez le code QR figurant sur la couverture.
Traits
• Un port 10/100 RJ45 supportant une distance maximale de 100 m
• Un port monomode 100Base-FX fibre SC supportant une distance maximale de 20 km
• Boîtier métallique IP40 à profil mince pour résister à des conditions industrielles extrêmes
• Option pour l’installation sur rail DIN
• Deux entrées CC redondantes (12 – 58 V) avec bloc terminal E/S
Paires torsadées – RJ45
Connectez le port UTP du convertisseur à un port
RJ45 du réseau; p.ex. à un commutateur Ethernet. Du
câblage Cat5e ou supérieur est recommandé.
Fibre optique
Comme indiqué ci-dessus, deux câbles de fibre optique doivent être connectés entre deux convertisseurs de support
idéalement identiques. Établissez une connexion du convertisseur 1 TX au convertisseur 2 RX et du convertisseur 1 RX
au convertisseur 2 TX. Les longueurs maximales et spécifications de câble de fibre dépendent au modèle (cf. Modèles).
Connexions Exemple
MEDIA CONVERTER1
MEDIACONVERTER 2
RJ45
RJ45
TX
TX RX
RX
OPTICAL FIBER
ETHERNET 1 ETHERNET 2
TWISTEDPAIR
TWISTED PAIR
Panneau frontal
Article DEL Couleur Statut Description
Port RJ45
Port activité Verte
Clignotant En train d’émettre ou de recevoir des données.
Allumé Connexion est établie.
Éteint Connexion n’est pas établie.
Vitesse Jaune Allumé Vitesse 100 Mbps.
Éteint Vitesse 10 Mbps.
P — Power
(Alimentation)
Alimentation et alarme de
sous-tension d’alimentation
(la priorité de l’alarme
de sous-tension est
supérieure à celle du voyant
LED d’alimentation)
Verte
Clignote
toutes les 1 s
L’alimentation de l’appareil est en dessous de la limite inférieure de la
plage d’entrée de 12 V CC, déclenchant une alarme de sous-tension.
Allumé Le canal d’alimentation est alimenté.
Éteint Le canal d’alimentation n’est pas alimenté.
O — Optical
Fiber Port
(Port fibre
optique)
Port fibre optique et alarme
de surtension d’alimentation
(la priorité de l’alarme de
surtension est supérieure
à celle du port fibre Link /
voyant d’activité)
Verte
Clignote
toutes les 0,5 s
L’alimentation électrique de l’appareil dépasse la limite supérieure de la
plage d’entrée de 58 V CC, déclenchant une alarme de surtension.
Allumé Le port fibre est connecté.
Éteint Le port fibre n’est pas connecté.
Clignotant En train d’émettre ou de recevoir des données.
A — Alarm
(Alarme)
Indicateur de transmission
de l’alarme et données
de l’appareil
Rouge
Clignotant Le port console / RS232 / RS485 envoie des données (le voyant
LED clignote au rythme des données envoyées).
Allumé Un problème a été détecté (température, signal de perte d’alimentation “dying gasp”, etc.).
Éteint Aucun problème d’alarme détecté.
N — NMC Indicateur de gestion et
réception des données Verte
Clignotant Le port console / RS232 / RS485 reçoit des données (le voyant
LED clignote au rythme des données reçues).
Allumé Module intégré et initialisation terminée.
Éteint Aucun module intégré.
8
Instructions Convertisseur de médias industriel Fast Ethernet
Français
A—Vis de châssis/Mise à la terre
ATTENTION : lors de l’installation de l’unité, connectez d’abord la borne de mise à la terre du châssis ;
lors de la désinstallation de l’unité, déconnectez la borne de mise à la terre du châssis en dernier.
Câblez la borne de mise à la terre à un objet de mise à la terre pour éviter les pointes de tension.
B—Installation via bloc terminal
REMARQUE : Assurez-vous que l’alimentation est intégralement éteinte/déconnectée avant de commencer !
1 Desserrez les vis appropriées. Insérez les fils d’alimentation nus dans les emplacements du terminal
appropriés (fil positif dans l’emplacement positif ; fil négatif dans l’emplacement négatif).
2 Serrez les vis appropriées pour fixer les fils.
3 Installez le bloc dans le périphérique et serrez les vis.
C—Commutateur DIP
Installation en bureau
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé:
• de le placer sur une surface plane qui peut supporter son poids (et celui d’autres objets) ;
• ac. un écartement minimal de 25 mm d’autres
objets pour une ventilation suffisante ;
• loin des appareils électriques qui peuvent
être source d‘interférence (des radios etc.).
Installation du DIN-Rail
1 Angle du ressort du clip de montage
sur la lèvre supérieure du rail DIN.
2 Poussez l’appareil vers le bas jusqu’à ce
que le clip s’enclenche sur le rail.
3 Assurez-vous que l’installation est stable.
Panneau latéral AB C
PWR1/PWR2 INPUT:DC10V-58V
P2+P1/2-P1+
PWR1 PWR2
3
+
+
-
-
1 2
Commutateur Position Description
1 — C/D
Sélecteur de console / données
Allumé Activer la fonction de réinitialisation à distance du PD.
Éteint Désactiver la fonction de réinitialisation à distance du PD.
2 — LGY
Système hérité
Allumé Prend en charge les alimentations PD standards et non standards.
Éteint Alimente uniquement les PD standards ; les blocs d’alimentation PD non standards ne sont pas pris en charge.
3 — VLAN
Inutilisé
4 — RST
Réinitialisation manuelle
Allumé Réinitialiser l’appareil PD à distance après 24 heures.
Éteint Relâcher la réinitialisation.
Placement
35 mm
1
2
3
9
InstructionsConvertisseur de médias industriel Fast Ethernet
Français
Za pomocą kabli optycznych Media Konwertery łączą na duże odległości dwie sieci Ethernet.
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie intellinetnetwork.com. Zarejestruj produkt na
register.intellinet-network.com/r/508322 lub zeskanuj znajdujący się na pokrywie kod QR.
Funkcje
• Jeden port RJ45 10/100 obsługujący maksymalną odległość 100 m
• Jeden port światłowodowy SC 100Base-FX jednomodowy obsługujący maksymalną odległość 20 km
• Odporna na trudne warunki przemysłowe metalowa obudowa o stopniu ochrony IP40
• Możliwość instalacji na szynie DIN
• Dwa redundantne wejścia DC (12 - 58 V) z blokiem zaciskowym I/O
Skrętka – RJ45
Za pomocą kabla Ethernet połącz port UTP media konwertera
z portem RJ45 urządzenia sieciowego, np. przełącznika.
Zaleca się stosowanie kabli Cat5e lub lepszych.
Światłowód
Jak pokazano na obrazku powyżej, końcówki światłowodów muszą być podłączone do dwóch identycznych media
konwerterów. Połącz urządzenia ze sobą tak, aby jedna końcówka pierwszego światłowodu była podłączona do
portu TX pierwszego media konwertera oraz druga końcówka pierwszego światłowodu była podłączona do
portu RX drugiego media konwertera. Następnie pierwszą końcówkę drugiego światłowodu podłącz po portu
RX pierwszego media konwertera oraz drugą końcówkę drugiego światłowodu do portu TX drugiego media
konwertera. Maksymalna długość oraz parametry światłowodu zależą od modelu (zapoznaj się Modele).
Konfigurację
Przykład
MEDIA CONVERTER1
MEDIACONVERTER 2
RJ45
RJ45
TX
TX RX
RX
OPTICAL FIBER
ETHERNET 1 ETHERNET 2
TWISTEDPAIR
TWISTED PAIR
Przedni panel
Przedmiot LED Kolor Status Opis
Port RJ45
Aktywność portu Zielony
Miga Wysyła lub odbiera dane.
Wł. Prawidłowe podłączenie portu.
Wył. Nie nawiązano połączenia.
Prędkość Żółty Wł. Prędkość 100 Mbps.
Wył. Prędkość 10 Mbps.
P — Power
(Zasilanie)
Zasilanie i alarm niskiego
napięcia (priorytet alarmu
niskiego napięcia jest
nadrzędny nad diodą LED
signalizującą zasilanie)
Zielony
Miganie
co 1s
Zasilanie urządzenia napięciem poniżej napięcia wejściowego
12 V DC sygnalizowane jest alarmem obniżonego napięcia.
Wł. Kanał zasilania jest podłączony do zasilania.
Wył. Kanał zasilania nie jest podłączony do zasilania.
O — Optical
Fiber Port (Port
światłowodowy)
Port światłowodowy i alarm
przepięciowy zasilacza (priorytet
dla alarmu przepięciowego
jest nadrzędny nad
sygnalizacją aktywości portu
światłowodowego Link/Act LED)
Zielony
Miganie
co 0,5 sek
Zasilanie urządzenia napięciem przekraczającym napięcie
wejściowe 58 V DC, jest sygnalizowane alarmem przepięciowym.
Wł. Port światłowodowy jest podłączony.
Wył. Port światłowodowy nie jest podłączony.
Miga Wysyła lub odbiera dane.
A — Alarm Alarm urządzenia i wskaźnik
transmisji danych Zielony
Miga Port konsoli/RS232/RS485 wysyła dane (dioda
LED miga w rytmie wysyłanych danych).
Wł. Wykryto problem (temperatura, wygaszanie itp.).
Wył. Brak alarmu sygnalizującego problem.
N — NMC Wskaźnik zarządzania i
otrzymywanie danych Zielony
Miga Port konsoli/RS232/RS485 odbiera dane (dioda
LED miga w rytmie odbieranych danych).
Wł. Wbudowany moduł i zakończenie inicjalizacji.
Wył. Brak wbudowanego modułu.
10
Instrukcje Przemysłowy media konwerter sygnału RJ45 Fast Ethernet
Polski
A—Śrubka uziemienia obudowy
UWAGA: Podczas instalowania urządzenia najpierw należy podłączyć uziemienie obudowy; podczas
odinstalowywania urządzenia należy odłączyć uziemienie obudowy jako ostatnie.
Podłącz przewód uziemiający do instalacji uziemiającej, aby zapobiec skokom napięcia.
B—Montaż bloku zacisków
UWAGA: Przed rozpoczęciem działania należy upewnić się, że odłączono lub wyłączono całe zasilanie!
1 Poluzować odpowiednie śruby. Odsłonięte żyły kablowe zasilające należy umieścić w odpowiednich szczelinach
zaciskowych (żyła o polaryzacji dodatniej w szczelinie dodatniej, żyła o polaryzacji ujemnej w szczelinie ujemnej).
2 W celu zabezpieczenia przewodów należy dokręcić odpowiednie śruby.
3 Zamontować blok w urządzeniu i dokręcić śruby.
C—Przełącznik DIP
Instalacja pulpitu
Zaleca się, aby urządzenie:
• w trakcie użytkowania było umiejscowione na płaskiej powierzchni, w miejscu odpowiednim do wagi urządzenia;
• dla zapewnienia dobrej wentylacji w odległości
co najmniej 25 mm obudowy urządzenia
od podłoża, na którym się znajduje;
• z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych:
radia, nadajniki szerokopasmowe, itp.
Montaż na szynie DIN
1 Ustawić zacisk kątowy klipsa montażowego
nad górną krawędzią szyny DIN.
2 Docisnąć urządzenie do dołu, aż
klips zatrzaśnie się na szynie.
3 Upewnić się, że urządzenie jest
prawidłowo zainstalowane.
Panel boczny AB C
PWR1/PWR2 INPUT:DC10V-58V
P2+P1/2-P1+
PWR1 PWR2
3
+
+
-
-
1 2
Przełącznik Pozycja Opis
1 — C/D
Przełącznik Konsola/Dane
Wł. Włączyć funkcję zdalnego resetowania PD.
Wył. Wyłączyć funkcję zdalnego resetowania PD.
2 — LGY
Zgodność
Wł. Obsługuje standardowe i niestandardowe zasilacze PD.
Wył. Obsługuje tylko standardowe zasilacze PD; niestandardowe zasilacze PD nie są obsługiwane.
3 — VLAN
Nieużywane
4 — RST
Ręczny reset
Wł. Zresetować po 24 godzinach zdalne urządzenie PD.
Wył. Pozycja zerowa.
Umiejscowienie
35 mm
1
2
3
11
InstrukcjePrzemysłowy media konwerter sygnału RJ45 Fast Ethernet
Polski
I Media converter collegano due reti Ethernet su una distanza più lunga usando un cavo in fibra ottica.
Per ulteriori specifiche, visita il sito intellinetnetwork.com. Registra il tuo prodotto su
register.intellinet-network.com/r/508322 o scansiona il codice QR presente sulla copertina.
Caratteristiche
• Una porta RJ45 10/100 che supporta una distanza massima di 100 m (300 piedi)
• Una porta monomodale in fibra ottica 100Base-FX che supporta una distanza massima di 20 km
• Alloggiamento in metallo compatto IP40 per resistere a condizioni industriali difficili
• Installazione su guida DIN opzionale
• Due ingressi CC ridondanti (12 - 58 V) con morsettiera I / O
Twisted Pair – RJ45
Collega una porta UTP del media converter a una porta
RJ45 sulla rete; per esempio, a un Ethernet switch.
Cat5e o cablaggi superiori sono consigliati.
Fibra Ottica
Come indicato sopra, i due cavi in fibra ottica devono essere
collegati idealmente tra due media converter identici. Creare un
collegamento tra Media Converter 1 TX a Media Converter 2 RX, e da Media Converter 1 RX a Media Converter 2 TX. La
distanza massima e le specifiche del cavo in fibra ottica dipendono dal modello. (Vedi la sezione relativa alle Modelli.)
Connessioni Esempio
MEDIA CONVERTER1
MEDIACONVERTER 2
RJ45
RJ45
TX
TX RX
RX
OPTICAL FIBER
ETHERNET 1 ETHERNET 2
TWISTEDPAIR
TWISTED PAIR
Pannello frontale
Articolo LED Colore Stato Descrizione
RJ45 Port
Attività porta Verde
Lampeggiante Invio o ricezione dati.
Acceso Porta di connessione valida.
Spento Nessuna connessione stabilita.
Velocità Giallo Acceso Velocità di 100 Mbps.
Spento Velocità di 10 Mbps.
P — Power
(Alimentazione)
Allarme alimentazione e
sottotensione di alimentazione
(la priorità dell’allarme di
sottotensione è superiore
al LED di alimentazione)
Verde
Lampeggiante
con frequenza 1s
L’alimentazione dell’apparecchio è inferiore del limite minimo
dell’intervallo di ingresso di CD 12 V, come indica l’allarme di sottotensione.
Acceso Canale di alimentazione alimentato.
Spento Canale di alimentazione non alimentato.
O — Optical
Fiber Port
(Porta in fibra
ottica)
Allarme della porta in fibra
ottica e di sovratensione
dell’alimentazione (la priorità
dell’allarme di sovratensione
è superiore al LED di
attivazione/collegamento
della porta in fibra ottica)
Verde
Lampeggiante
con frequenza 0,5s
L’alimentazione dell’apparecchio è superiore al limite massimo
dell’intervallo di ingresso di CD 58 V, come indica l’allarme di sovratensione.
Acceso Porta in fibra ottica collegata.
Spento Porta in fibra ottica scollegata.
Lampeggiante Invio o ricezione dati.
A — Alarm
(Allarme)
Allarme dispositivo e
indicatore di trasmissione dati Rosso
Lampeggiante La porta della console/RS232/RS485 sta inviando dati
(LED lampeggiante al ritmo di trasmissione dati).
Acceso Rilevamento di problema (temperatura, dying gasp, ecc.).
Spento Nessun problema di allarme rilevato.
N — NMC Indicatore di gestione
e ricevimento dati Verde
Lampeggiante La porta della console/RS232/RS485 sta ricevendo dati (il
LED lampeggia alla velocità di ricezione dei dati).
Acceso Modulo integrato e inizializzazione completata.
Spento Nessun modulo incorporato.
12
Istruzioni Media Converter Industriale Fast Ethernet
Italiano
A—Vite di messa a terra del telaio
ATTENZIONE: quando si installa l’unità, collegare prima la messa a terra del telaio,
in sede di disinstallazione, scollegare la messa a terra per ultima.
Fissare il terminale di messa a terra su un oggetto con messa a terra per prevenire i picchi di potenza.
B—Installazione morsettiera
Nota: Prima di iniziare, assicurarsi che l’alimentazione sia staccata/disattivata!
1 Allentare le viti appropriate. Inserire i cavi nudi di alimentazione negli appositi alloggiamenti dei morsetti
(il cavo positivo nell’alloggiamento del positivo; il cavo negativo nell’alloggiamento del negativo).
2 Serrare le viti appropriate per fissare i cavi. (Se necessario, ripetere i punti da 1 a 3 sulla seconda coppia di ingresso).
3 Installare il blocco nel dispositivo e serrare le viti.
C—Interruttore DIP
Posizionamento
Installazione desktop
Prima di utilizzare il prodotto si consiglia di posizionare il dispositivo:
• su una superficie piana che possa sostenerne il peso (o qualsiasi altro oggetto di cui tenere conto);
• con un minimo di 25 mm (approssimativamente 1”) di spazio libero verso l’alto e lateralmente per permettere
un’adeguata ventilazione;
• lontano da sorgenti che possono provocare
disturbi e interferenze elettro magnetiche:
radio, trasmettitori, amplificatori di banda, ecc.
Installazione su guida DIN
1 Posizionare ad angolo la molla della clip di
montaggio sul bordo superiore della guida DIN.
2 Spingere il dispositivo verso il basso
finché la clip non scatta sulla guida.
3 Verificare la stabilità del montaggio.
Pannello laterale AB C
PWR1/PWR2 INPUT:DC10V-58V
P2+P1/2-P1+
PWR1 PWR2
3
+
+
-
-
1 2
Interruttore Posizione Descrizione
1 — C/D
Console/Selettore dati
Acceso Attivare la funzione di reset PD remoto.
Spento Disattivare la funzione di reset PD remoto.
2 — LGY
Legacy
Acceso Supporta alimentatori PD standard e non standard.
Spento Alimenta solo PD standard; alimentatori PD standard non supportati.
3 — VLAN
Non utilizzato
4 — RST
Ripristino manuale
Acceso Resettare il dispositivo PD remoto dopo 24 ore.
Spento Rilascia ripristino.
35 mm
1
2
3
13
IstruzioniMedia Converter Industriale Fast Ethernet
Italiano
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
(Applicable In The European Union And Other European Countries With Separate Collection Systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its
packaging means that this product must not
be treated as unsorted household waste. In
accordance with EU Directive 2012/19/EU on
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
this electrical product must be disposed of in
accordance with the user’s local regulations for
electrical or electronic waste. Please dispose of this
product by returning it to your local point of sale
or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der
Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden
darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie
2012/19/EU des Europäischen Parlaments und
des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen
Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder
zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su
embalaje indica que el producto no debe tratarse
como residuo doméstico. De conformidad con
la Directiva 2012/19/EU de la UE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este
producto eléctrico no puede desecharse se con el
resto de residuos no clasificados. Deshágase de este
producto devolviéndolo a su punto de venta o a un
punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS : Ce symbole sur Ie produit ou son
emballage signifie que ce produit ne doit pas être
traité comme un déchet ménager. Conformément à la
Directive 2012/19/EU sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut
sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez
vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à
son point de vente ou au point de ramassage local
dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu
umieszczono ten symbol, wówczas w czasie
utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz
z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą
Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego
produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako
nie posortowanego odpadu komunalnego.
Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez
jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do
miejscowego komunalnego punktu zbiórki
odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa
confezione indica che il prodotto non va trattato
come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla
Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto
elettrico non deve essere smaltito come rifiuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto
riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta
municipale locale per un opportuno riciclaggio.
WARRANTY AT: | GARANTIE AUF: | GARANTÍA EN: | GARANTIE À : | GWARANCJA NA: | GARANZIA A:
intellinetnetwork.com
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Intellinet — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC
Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán
Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 • La presente garantía cubre los
siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60
dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente
su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1 Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su
cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2 El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan
no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3 La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que
14
hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o
cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio
donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios
contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa
vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de
compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha
de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso;
o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna;
increase the separation between the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a
circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE
ENGLISH : This device complies with the requirements of CE 2014/30/EU and / or
2014/35/EU. The Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH : Dieses Gerät enspricht der CE 2014/30/EU und / oder 2014/35/EU. Die
Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPAÑOL : Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE 2014/30/EU y / o
2014/35/EU. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS : Cet appareil satisfait aux exigences de CE 2014/30/EU et / ou
2014/35/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à :
POLSKI : Urządzenie spełnia wymagania CE 2014/30/EU I / lub 2014/35/EU. Deklaracja
zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO : Questo dispositivo è conforme alla CE 2014/30/EU e / o 2014/35/EU.
La dichiarazione di conformità è disponibile al:
support.intellinet-network.com/barcode/508322
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
North America
IC Intracom America
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7, D-58553
Halver, Germany
15