Intellinet 561204 User Manual
Displayed below is the user manual for 561204 by Intellinet which is a product in the Network Switches category. This manual has pages.
Related Manuals
INT-561204_QiG-0317_REV-5.01
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
intellinetnetwork.com
8-Port Gigabit Ethernet PoE+
Switch Quick Instruction
Guide
Model 561204
LED Status Operation
Power On Power On
O Check connection; turn power on
PoE
On Port is linked to PSE/PoE device
Blinking PoE Overload
O No PSE/PoE device is linked
Link/Act
On Valid port connection on port 5
Blinking Valid port connection; data transmitted/received
O No link established
8-Port Gigabit Ethernet PoE+ Switch English
2
English
This guide presents the basic steps to set up and operate this device. For detailed
instructions and specications, refer to the user manual enclosed with this product
or at intellinetnetwork.com.
Ports
All ports on the switch support Auto-MDI/MDI-X functionality, so you can use
straight or crossover UTP/STP cables to connect the RJ45 ports to PCs, routers,
hubs, other switches, etc. Cat5/5e/6 UTP/STP cables provide optimal performance;
if a status LED doesn’t indicate a link, check the corresponding device for proper
setup and operation.
LEDs
The LED indicators make monitoring and troubleshooting easier. If a status LED
doesn’t indicate a link or activity, check the corresponding device for proper setup
and operation.
• Ports 1 – 8: 10/100/1000 Mbps ports, IEEE 802.3af/at compliant, providing a
maximum of 30 watts to connected PoE devices. The total PoE budget for this
switch is 60 watts, the per-port average power distribution is 7.5 watts.
• Port 1: The designated uplink port can be used the same way as any of the
other ports, however, when port isolation (VLAN mode 1 or 2) is active, this port
remains accessible from all other ports.
Prior to use, place/position the switch:
•Onalevelsurfacethatcansupporttheweightoftheswitch(andanyotheritems
that need to be considered);
•Withaminimumof25mm(approx.1”)ofclearanceonthetopandsides
for adequate ventilation;
•Awayfromelectric-noisesources:radios,transmitters,broadbandampliers,etc.;
•Whereitcannotbeaectedbyexcessivemoisture.
Placement
English
3
English
8-Port Gigabit Ethernet PoE+ Switch
Use the included power adapter to connect the receptacle on the back of the
switch to a power outlet, and conrm that the Power LED lights.
Power
VLAN Mode
The Intellinet 8-Port Gigabit PoE+ Switch (561204) features port
isolation,alsoreferredtoas“PrivateVLAN”.Itisolatesallports
from each other and only allows access to the uplink port. This
is useful, for example, if a private VLAN is a hotel where each
room or apartment has a network port for Internet access. All
ports can all access the Internet, but they cannot access each other.
Mode Operation
Normal The switch operates as a standard Ethernet switch. All ports can
communicate with each other.
VLAN1 Ports 2 – 8 are isolated from each other, but do have access to port 1.
VLAN2
Ports 2 – 8 are isolated from each other, but do have access to port
1. In addition, the connection speed of ports 2 – 8 is limited to 10
Mbps.
LED Status Bedeutung
Power An Gerät wird mit Strom versorgt
Aus Stromanschluss prüfen/Gerät einschalten
PoE
An Port ist mit einem PSE-/PoE-Gerät verbunden
Blinkend PoE-Überspannung
Aus Es ist kein PSE-/PoE-Gerät verbunden
Link/Act
An Gültige Portverbindung an Port 5
Blinkend Gültige Portverbindung; Daten gesendet/empfangen
Aus Keine Verbindung hergestellt
Diese Kurzanleitung zeigt die grundlegenden Schritte zur Einrichtung und
Inbetriebnahme dieses Geräts. Für genauere Anweisungen nutzen Sie bitte das
beiliegende Handbuch oder auf intellinetnetwork.com.
Anschlüsse
Alle Ports unterstützen Auto-MDIX Funktionalität, daher können Sie ein
Crossover- oder Nicht-Crossover UTP-/STP-Kabel verwenden, um die RJ45-Ports
mit PCs, Routern, Hubs, anderen Switchen etc. zu verbinden. Cat5/5e- UTP/STP-
KabelbietendiebestePerformance.WenneineLEDkeineVerbindunganzeigt,
überprüfen Sie das verbundene Gerät.
Deutsch
4
Deutsch
8-Port Gigabit Ethernet PoE+ Switch
• Ports 1 – 8: 10/100/1000 Mbit/s-Ports, IEEE 802.3af/at-konform, stellen max.
30WattproPortfürangeschlossenePoE-GerätezurVerfügung.Dasgesamte
PoE-BudgetfürdiesenSwitchbeträgt60Watt,diedurchschnittlicheStromvers-
orgungproPortbeträgt7,5Watt.
• Port 1: Der ausgewiesene Uplink-Port kann wie die anderen Ports verwendet
werden.WennPortisolierungaktivist(VLAN-Modus1oder2),kannaufdiesen
Port weiterhin von allen anderen Ports zugegrien werden.
LEDs
DieLEDszeigenFunktionenanundhelfenbeiProblemdiagnosen.Wenneine
LED keine Verbindung/Aktivität anzeigt, überprüfen Sie das verbundene Gerät.
Deutsch
Nutzungsumgebung
Er wird empfohlen, den Switch vor der Nutzung folgendermaßen aufzustellen:
•AufebenemUntergrund,derdasGewichtdesSwitches
(und evtl. anderer Gegenstände) trägt;
•Mitmindestens25mmAbstandzuallenSeitenfürangemessenenLuftdurchsatz;
•FernvonanderenÜbertragungsgerätenwieRadios,Breitband-verstärker,etc.;
•NichtinfeuchtenUmgebungen.
5
Deutsch
8-Port Gigabit Ethernet PoE+ Switch
Verwenden Sie das beiliegende Netzteil, um die Strombuchse auf der Rückseite
des Switches mit einer Steckdose zu verbinden und prüfen Sie, dass die Power-
LED leuchtet.
Strom
VLAN-Funktionalität
Dieser Switch bietet Portisolierung, auch bekannt als “Privates
VLAN”.DieseFunktionisoliertallePortsvoneinanderund
ermöglicht Zugang zum Uplink-Port. Dies ist z. B. nützlich in
Hotels, in denen jedes Zimmer einen Netzwerkanschluss für In-
ternetzugang hat. Alle Ports können auf das Internet zugreifen,
aber nicht auf andere Nutzer.
Modus Funktion
Normal Der Switch wird als Standard-Ethernet-Switch betrieben. Alle Ports
können untereinander kommunizieren.
VLAN1 Ports 2 – 8 sind voneinander isoliert, aber haben Zugri auf Port 1.
VLAN2 Ports 2 – 8 sind voneinander isoliert, aber haben Zugri auf Port 1.
Zusätzlich sind die Anschlussports 2 – 8 auf 10 Mbit/s beschränkt.
LED Estado Operación
PWR Encendido
Encendido
Apagado
Compruebe la conexión, p/encender
PoE
Encendido El puerto está conectado al dispositivo PSE/PoE
Parpadeo Sobrecarga del PoE
Apagado No conecta ningún dispositivo PSE/PoE
Enlace
ascendente
Encendido Conexión válida puerto 5
Linkeando
Conexión de puerto válida; Datos transmitidos / recibidos
Apagado
Enlace no establecido
Esta guía presenta los pasos básicos para instalar y operar este dispositivo. Para
obtener instrucciones detalladas y más especicaciones, consulte el manual de
usuario incluido o en intellinetnetwork.com.
Conexiónes
Todos los puertos del switch soportan Auto-MDI/MDI-X, puede utilizarse cable
directo o cruzado UTP/STP para conectar los puertos RJ45 a la PC, router, hub,
otros switches, etc. Cat5/5e UTP/STP proporcionan un redimiento optimo; Si un
LED no indica conectividad, compruebe las conexiones sean adecuadas.
6
Español
Español
Switch PoE+ Gigabit Ethernet de 8 puertos
LEDs
Los LED indicadores permiten el monitoreo y detección de problemáticas de
manera sencilla. Si un LED no indica conectividad o actividad, verique que la
conguración y la operación del equipo sean adecuadas.
• Puertos 1 – 8: puertos 10/100/1000 Mbps, cumple con IEEE802.3af/at, brindando un
máximo de 30 watts a dispositivos PoE conectados. El presupuesto PoE total para este
switch es de 60 watts, la distribución de energía promedio por puerto es de 7.5 watts.
• Puertos 1: El puerto de enlace ascendente puede ser usado de la misma manera que
el resto de los puertos, sin embargo, cuando el aislamiento de puertos (modo VLAN
1 o 2) está activo, este puerto permanece accesible desde el resto de los puertos.
Colocación
Antes de utilizarlo, se recomienda que el switch sea colocado/jado:
•Sobreunasupercieplanaquepuedasoportarelpesodelswitch(ycualquier
otro artículo que deba ser considerado);
•Conunmínimode25mm(1”aprox.)deespaciolibreenlapartesuperioryen
los lados para una ventilación adecuada;
•Apartadodefuentesderuidoeléctrico:radios,transmisores,amplicadores,
etc.;
•Dondenoseaafectadoporlahumedadexcesiva.
7
Español
Español Switch PoE+ Gigabit Ethernet de 8 puertos
Utilice el adaptador de corriente externo incluido para conectar el receptáculo
en la parte trasera del switch con una toma de corriente, y conrme que el LED
de encendido se ilumina.
Alimentación
El Switch PoE+ Gigabit Ethernet de 8 puertos de Intellinet
cuentaconaislamientodepuerto,tambiénconocidocomo
“VLANPrivada”.Aíslatodoslospuertosentreunoyotroysolo
permite acceso al puerto uplink. Esto es útil, por ejemplo, si una
VLAN privada es un hotel en el cual cada cuarto o departa-
mento tiene un puerto de red para acceso a Internet. Todos los puertos puedan
acceder todos al Internet, pero no pueden acceder entre si.
Funcionalidad VLAN
Mode Operación
Normal Este switch opera como un switch Ethernet estándar. Todos los puertos se
pueden comunicar entre ellos.
VLAN1 Los puertos 2 – 8 están aislados de los demás, pero tienen acceso al puerto 1.
VLAN2 Los puertos 2 – 8 están aislados de los demás, pero tienen acceso al puerto 1.
Además, la velocidad de conexión de los puertos 2- 8 está limitada a 10 Mbps.
LED État Opération
Power Allumé Alimenté
Éteint Vériezl’alimentation/Allumezl’appareil
PoE
Allumé LeportestconnectéàunappareilPSE/PoE
Clignotant PoE Overload
Éteint AucunappareilPSE/PoEn’estconnecté
Liaison
montante
Allumé Connexion valide sur le port 5
Clignotant Connexionvalidesurleport;donnéestrans-
mises/reçues
Éteint Aucuneliaisonn’estétablie
Ceguidedécritlesbasespourcongureretopérercetappareil.Pourdes
instructionsetspécicationsdétailées,veuillezlirelemanueldel’utilisateurinclus
ou sur intellinetnetwork.com.
Conexiónes
TouslesportsdececommutateursupportentlafonctionnalitéAuto-MDI/
MDI-X,doncvouspouvezutiliserdescâblesUTP/STPcroisésounon-croiséspour
connecter les ports RJ45 aux PCs, routeurs, hubs, d’autres commutateurs etc.
Des câbles Cat5/5e UTP/STP garantissent des performances optimales; si un DEL
n’indiquepasunconnexion,vériezl’appareilcorrespondant.
Français
Commutateur PoE+ Gigabit Ethernet 8 ports
8
Français
LesDELsd’étatpourdesinformationsetledépannage.SiuneDELn’indiquepas
d’activité,vériezl’appareilcorrespondant.
DELs
• Ports 1 – 8 : ports 10/100/1000 Mbps, compatible IEEE 802.3af/at, fournissant un
maximumde30wattsauxdispositifsPoEconnectés.Lapuissancetotaledece
switch PoE est de 60 watts, la puissance moyenne par port est de 7,5 watts.
• Port1:Leportdeliaisonmontantedésignépeutêtreutilisédelamêmefaçon
que les autres ports, cependant, lorsque l’isolement de port (en mode VLAN 1 ou
2) est actif, ce port reste accessible depuis tous les autres ports.
Placement
Avantd’utiliserlecommutateur,ilestrecommandédeleplacer:
•Surunesurfaceplanequipeutsupportersonpoids(etceluid’autresobjets);
•Ac.unécartementminimalde25mmd’autresobjetspouruneventilation
susante;
•Loindesappareilsélectriquesquipeuventêtresourced‘interférence(desradios
etc.);
•Loindesenvironnementshumides.
Français
9
Français
Commutateur PoE+ Gigabit Ethernet 8 ports
VLAN Mode
Le Switch PoE+ Gigabit 8 ports Intellinet (561204) permet
l’isolationdeport,égalementappelée«VLANprivé».Cette
fonctionnalitépermetd’isolertouslesportslesunsdesautres
et autorise uniquement l’accès au port de liaison montante.
CettefonctionestnotammentutilesiunVLANprivéestunhô-
teloùchaquechambreousuitedisposed’unportréseaupouraccéderàInternet.
TouslesportspeuventaccéderàInternet,maisilsnepeuventpascommuniquer
les uns avec les autres.
Mode Operation
Normal Le switch fonctionne comme un switch Ethernet standard. Tous les
ports peuvent communiquer entre eux.
VLAN1 Ports2–8sontisolésentreeuxmaisontaccèsauport1.
VLAN2 Ports2–8sontisolésentreeuxmaisontaccèsauport1.Deplus,la
vitessedeconnexiondesports2à8estlimitéeà10Mbps.
Utilisezlecordond’alimentationincluspourconnecterl’entréed’alimentationau
panneauarrièreducommutateuràuneprisedecourantetconrmezquelaDEL
s’allume.
Alimentation
Dioda Status Objaśnienie
Power On (wł.) Urządzenie włączone
O (wył.) Sprawdź, czy zasilanie jest podłączone
PoE
On (wł.) Połączenie z urządzeniem PSE/PoE
Migająca Przeciążenie PoE
O (wył.) Brak połączenia z urządzeniem PSE/PoE
Uplink
On (wł.) Prawidłowe podłączenie portu nr 5
Migająca Prawidłowe podłączenie portu; transmisja/odbiór
pakietów
O (wył.) Nie nawiązano połączenia
Wszystkieportyprzełącznikaobsługująauto-krosowanieMDI/MDI-X,możliwe
więc jest użycie kabla prostego lub krosowanego, aby połączyć porty RJ45 z
komputerami, routerami, czy innymi przełącznikami. Kable Cat5/5e/6 UTP/
STP zapewniają optymalną wydajność; jeśli diody statusu nie sygnalizują linku,
sprawdź podłączone urządzenie pod kątem poprawności konguracji oraz jego
zasilania.
Podłączenie
Polski
8-Portowy Przełącznik Gigabit Ethernet PoE+
10
Polski
Ta instrukcja prezentuje podstawowe kroki podłączenia i instalacji urządzenia. Aby
uzyskać szczegółowe informacje techniczne oraz instrukcję użytkownika zapoznaj
się z zawartością dołączoną do opakowania lub odwiedź stronę intellinetnetwork.
com.
Diody
Diody sygnalizacyjne są pomocne podczas monitorowania urządzenia oraz
ułatwiają rozwiązywanie problemów. Jeśli diody statusu nie sygnalizują funkcji
linku lub aktywności, sprawdź podłączone urządzenie pod kątem poprawności
konguracji oraz jego zasilania.
• Porty 1-8: 10/100/1000 Mb/s, zgodne z IEEE802.3af/at, maksymalna moc dla
podłączonegourządzeniaPoEwynosi30W.MocłącznaPoEprzełącznikawynosi
60W,średnionaportdystrybuowanajestmocowielkości7.5W.
• Port 1: Oznaczony jako port Uplink, może być wykorzystany tak samo jak
wszystkie inne porty, jednak gdy izolacja portu (VLAN tryb 1 lub 2) jest aktywna,
port ten pozostaje dostępny dla wszystkich pozostałych portów.
Umiejscowienie
Zaleca się, aby urządzenie w trakcie użytkowania było umiejscowione:
•Napłaskiejpowierzchni,wmiejscuodpowiednimdowagiurządzenia;
•Dlazapewnieniadobrejwentylacjiwodległościconajmniej25mmobudowy
urządzenia od podłoża, na którym się znajduje;
•Zdalaodźródełzakłóceńelektrycznych:radia,nadajnikiszerokopasmowe,itp.;
•Zdalaodnadmiernejwilgoci.
Polski
11
Polski
8-Portowy Przełącznik Gigabit Ethernet PoE+
Użyj dołączonego zewnętrzny adapter zasilania, aby podłączyć zasilanie do
gniazda na tylnym panelu przełącznika, sprawdź, czy zapaliła się dioda zasilania.
Zasilanie
Funkcjonalność VLAN
8-Portowy Przełącznik Gigabit PoE Intellinet oferuje funkcję
izolacjiportów,nazywanąrównież„PrywatnymVLAN”.Opcjata
izoluje wszystkie porty od siebie zapewniając jedynie dostęp do
portu Uplink. Funkcja ta jest szczególnie przydatna na przykład
w hotelach gdzie każdy pokój czy apartament posiada gniazdo
dostępowedoInternetu.WszystkiegniazdaposiadajądostępdoInternetu,alenie
są widoczne pomiędzy sobą, są od siebie odizolowane.
Tryb Funkcjonalność
Normal DziałajakstandardowyprzełącznikEthernet.Wszystkieportymogą
komunikować się pomiędzy sobą.
VLAN1 Porty 2-8 są odizolowane od siebie, posiadają jednak dostęp do
portu 1.
VLAN2
Porty 2-8 są odizolowane od siebie, posiadają jednak dostęp do
portu 1. Ponadto, przepustowość portów 2-8 jest ograniczona do
10Mb/s.
LED Stato Operazione
PWR Accesso Accesso
Spento Vericare la connessione; accendere
PoE
Accesso La porta è collegata al dispositivo PSE / PoE
Lampeggiante Sovraccarico PoE
Spento Nessun dispositivo PSE / PoE collegato
Uplink
Accesso Collegamento corretto della porta 5
Lampeggiante Collegamento corretto della porta; dati trasmessi/
ricevuti
Spento Nessun collegamento stabilito
Italiano
Gigabit Ethernet PoE+ Switch 8 porte
12
Italiano
Questa guida fornisce le indicazioni basilari per settare e mettere in funzione
l’apparecchio. Per istruzioni dettagliate e ulteriori speciche, fare riferimento
al manuale d’istruzione contenuto nel CD incluso al prodotto o sul sito
intellinetnetwork.com.
Gli indicatori LED rendono il monitoraggio e la soluzione dei problemi più
semplici.SeunLEDdistatononindicaalcunaconnessioneoattività,vericarela
corrispondente periferica per un’ impostazione e un funzionamento adeguati.
LEDs
TutteleportesulloswitchsupportanolafunzionalitàAuto-MDI/MDI-X,così
si possono usare sia cavi dritti che incrociati UTP/STP per collegare le porte
RJ45 ai PC, router, hub, altri switch, etc. I cavi Cat5/5e/6 UTP/STP forniscono
ottimali prestazioni; se il LED di stato non indica una connessione, vericare la
corrispondente periferica per un corretto settaggio e funzionamento.
Connessioni
• Porte 1 – 8: porte 10/100/1000 Mbps, compatibili IEEE 802.3af/at, forniscono
almassimo30WattaidispositiviPoEcollegati.IlbudgetPoEcomplessivoper
questoswitchè60Watt,ladistribuzionedellapotenzamediaperportaèdi7,5
Watt.
• Port 1: La porta uplink designata può essere utilizzata allo stesso modo di
qualsiasialtraporta,tuttavia,quandol’isolamentodiporta(modalitàVLAN1o2)
è attivo, questa porta resta accessibile da tutte le altre porte.
Italiano
13
Italiano
Gigabit Ethernet PoE+ Switch 8 porte
Mode Operation
Normale Lo switch funziona come uno switch Ethernet standard. Tutte le
porte possono comunicare tra loro.
VLAN1 Le porte 2 – 8 sono isolate le une dalle altre, ma hanno l’accesso alla
porta 1.
VLAN2
Le porte 2 – 8 sono isolate le une dalle altre, ma hanno l’accesso alla
porta1.Inoltre,lavelocitàdiconnessionedelleporte2-8èlimitata
a 10 Mbps.
Prima di utilizzare il prodotto, si consiglia di fare attenzione a dove viene collocato
lo switch:
•Suunasuperciepianachepuòsupportareilpesodelloswitch(oqualsiasialtro
oggetto che deve essere tenuto in considerazione);
•Conunminimodi25mm(approssimativamente1”)dispazioliberoversol’altoe
lateralmente per permettere un’adeguata ventilazione;
•Lontanodasorgentichepossonoprovocaredisturbieinterferenzeelettro
magnetiche: radio, trasmettitori, amplicatori di banda, ecc.;
•Dovenonvengasottopostoadeccessivaumidità.
Posizionamento
Utilizzare l’alimentatore esterno incluso per collegare il contenitore sul retro dello
switch ad una presa di corrente vericare che le luci dei LED di alimentazione siano
accese.
Alimentazione
Funzionalità VLAN
Lo Switch Intellinet Gigabit PoE+ a 8 porte (561204) è dotato
della funzione di isolamento delle porte, nota anche come
“VLANprivata”.Isolatutteleportel’unadall’altraeconsente
l’accesso alla porta di uplink. È utile, ad esempio, nel caso in cui
una VLAN privata sia un hotel dove ogni stanza o appartamen-
to abbia una porta di rete per l’accesso a Internet. Tutte le porte possono accedere
a Internet, ma non possono avere accesso l’una all’altra.
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment
(applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
ENGLISH
This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be treated as household
waste. Instead, it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. If your equipment contains easily removable batteries or accumulators,
dispose of these separately according to your local requirements. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product, contact your local city oce, your household
waste disposal service or the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish to discard
this product, contact your local authorities and ask for the correct manner of disposal.
DEUTSCH
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und
desRatesüberElektro-undElektronik-Altgeräte(WEEE)darfdiesesElektrogerätnichtimnormalenHausmülloderdem
GelbenSackentsorgtwerden.WennSiediesesProduktentsorgenmöchten,bringenSieesbittezurVerkaufsstelle
zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL
Estesímboloenelproductoosuembalajeindicaqueelproductonodebetratarsecomoresiduodoméstico.De
conformidadconlaDirectiva2002/96/CEdelaUEsobreresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos(RAEE),este
productoeléctriconopuededesecharseconelrestoderesiduosnoclasicados.Deshágasedeesteproducto
devolviéndoloasupuntodeventaoaunpuntoderecolecciónmunicipalparasureciclaje.
FRANÇAIS
CesymbolesurIeproduitousonemballagesigniequeceproduitnedoitpasêtretraitécommeundéchetménager.
ConformémentàlaDirective2002/96/ECsurlesdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques(DEEE),ceproduit
électriquenedoitenaucuncasêtremisaurebutsousformededéchetmunicipalnontrié.Veuillezvousdébarrasser
deceproduitenIerenvoyantàsonpointdeventeouaupointderamassagelocaldansvotremunicipalité,àdesns
de recyclage.
ITALIANO
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trattato come un riuto domestico.
In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa
prodotto elettrico non deve essere smaltito come riuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo
al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
POLSKI
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać
tegoproduktuwrazzodpadamikomunalnymi.ZgodniezDyrektywąNr2002/96/WEwsprawiezużytego
sprzętuelektrycznegoielektronicznego(WEEE),niniejszegoproduktuelektrycznegoniewolnousuwaćjakonie
posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu
zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
14
15
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE / R&TTE
English: This device complies with the requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity for this product is available at:
Deutsch: Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC.
Die Konformitätserklärung für dieses Produkt nden Sie unter::
Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC.
La declaración de conformidad para este producto esta disponible en:
Français: Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE.
LaDéclarationdeConformitépourceproduitestdisponibleàl’adresset:
Polski: Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC.
Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
Italiano: Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE
Ladichiarazionediconformitàperquestoprodottoèdisponibileal:
intellinet-network.com
WARRANTY INFORMATION
ENGLISH: For warranty information, go to intellinet-network.com/warranty.
DEUTSCH: Garantieinformationen nden Sie hier unter intellinet-network.com/warranty.
ESPAÑOL: Si desea obtener información sobre la garantía, visite intellinet-network.com/warranty.
FRANÇAIS: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez intellinet-network.com/warranty.
POLSKI: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie intellinet-network.com/warranty.
ITALIANO: Per informazioni sulla garanzia, accedere a intellinet-network.com/warranty.
EN MÉXICO: Póliza de Garantia Intellinet — Datos del importador y responsable ante el consumidor:
ICIntracomMéxico,S.A.P.I.deC.V.•Av.InterceptorPoniente#73,Col.ParqueIndustrialLaJoya,
CuautitlánIzcalli,EstadodeMéxico,C.P.54730,México.•Tel.(55)1500-4500
La presente garantía cubre este producto por 3 años contra cualquier defecto de fabricación en sus
materiales y mano de obra, bajo las siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el
consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no
cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido
instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido
adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio
dondefueadquiridooeneldomiciliodeICIntracomMéxico,S.A.P.I.deC.V.,juntoconlosaccesorios
contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa
vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de
compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha
de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de
uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Touteslesmarquesetnomscommerciauxsontlapropriétédeleurspropriétairesrespectifs.
Wszystkieznakitowaroweinazwyhandlowenależądoichwłaścicieli.
Tuttiimarchiregistratieledominazionicommercialisonodiproprietàdeilororispettiviproprietari.
16
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677 USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7, D-58553
Halver, Germany
NOTES
17
© IC Intracom. All rights reserved. Intellinet Network Solutions is a trademark of IC Intracom,
registered in the U.S. and other countries.
intellinetnetwork.com