Intellinet 561228 User Manual
Displayed below is the user manual for 561228 by Intellinet which is a product in the Network Switches category. This manual has pages.
Related Manuals
INT-561228_QiG-0717_REV-5.01
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
intellinetnetwork.com
5-Port Gigabit Ethernet
PoE+ Switch
Quick Instruction Guide
Model 561228
This guide presents the basic steps to set up and operate this device. For detailed
instructions and specications, refer to the user manual enclosed with this product or at
intellinetnetwork.com.
Prior to use, place/position the switch:
• On a level surface that can support the weight of the switch (and any other items that
need to be considered);
• With a minimum of 25 mm (approx. 1”) of clearance on the top and sides
for adequate ventilation;
• Away from sources of electrical noise: radios, transmitters, broadband ampliers, etc.;
• Where it cannot be aected by excessive moisture.
All ports on the switch support Auto-MDI/MDI-X functionality, so you can use straight or
crossover UTP/STP cables to connect the RJ45 ports to PCs, routers, hubs, other switches,
etc.
5-Port Gigabit PoE+ Switch English
2
LED Status Operation
PWR On Power On
O Check connection; turn power on
1 - 5 On Valid port connection
Blinking Data transmitted/received
O No link established
PoE On Port is linked to PSE/PoE device
O No PSE/PoE device is linked
MAX On The system has reached a total power output of 55 W. The PoE
total is nearing its maximum level.
Blinking The power is not enough to supply PoE devices.
O The system is using less than 55 W.
• The LED indicators make monitoring and troubleshooting easier. If a status LED
doesn’t indicate a link or activity, check the corresponding device for proper setup and
operation.
• Use the included power adapter (51 VDC) to connect the receptacle on the back of the
switch to a power outlet, and conrm that the Power LED lights.
English
Placement
Connections
5-Port Gigabit Ethernet PoE+ Switch Deutsch
LED Status Bedeutung
PWR An
Gerät wird mit Strom versorgt
Aus
Stromanschluss prüfen/Gerät einschalten
1 - 5 An
Verbindung ist hergestellt
Blinkend Datenübertragung
Aus Verbindung ist nicht hergestellt
PoE An Port ist mit einem PSE-/PoE-Gerät verbunden
Aus Es ist kein PSE-/PoE-Gerät verbunden
MAX An Das System hat eine Ausgangsleistung von 55 W erreicht. Die PoE-
Versorgung nähert sich dem Maximalwert.
Blinkend Die Stromversorgung für PoE-Geräte ist unzureichend.
Aus Das System verwendet weniger als 55 W
• Die LEDs zeigen Funktionen an und helfen bei Problemdiagnosen. Wenn eine LED
keine Verbindung/Aktivität anzeigt, überprüfen Sie das verbundene Gerät.
• Verwenden Sie das beiliegende Netzteil (51 VDC), um die Strombuchse auf der
Rückseite des Switches mit einer Steckdose zu verbinden und prüfen Sie, dass die
Power-LED leuchtet.
3
Deutsch
Diese Kurzanleitung zeigt die grundlegenden Schritte zur Einrichtung und
Inbetriebnahme dieses Geräts. Für genauere Anweisungen nutzen Sie bitte das
beiliegende Handbuch oder auf intellinetnetwork.com.
Er wird empfohlen, den Switch vor der Nutzung folgendermaßen aufzustellen:
• Auf ebenem Untergrund, der das Gewicht des Switches
(und evtl. anderer Gegenstände) trägt;
• Mit mindestens 25 mm Abstand zu allen Seiten für angemessenen Luftdurchsatz;
• Fern von anderen Übertragungsgeräten wie Radios, Breitband- verstärker, etc.;
• Nicht in feuchten Umgebungen.
Alle Ports unterstützen Auto-MDIX Funktionalität, daher können Sie ein Crossover-
oder Nicht-Crossover UTP-/STP-Kabel verwenden, um die RJ45-Ports mit PCs, Routern,
Hubs, anderen Switchen etc. zu verbinden.
Nutzungsumgebung
Anschlüsse
Switch de 5 puertos Gigabit Ethernet PoE+
LED Estado Operación
PWR Encendido
Encendido
Apagado
Compruebe la conexión, p/encender
1 - 5 Encendido
Válida el puerto de conexión
Parpadeo Datos enviados/recibidos
Apagado No hay conexión
PoE Encendido El puerto está conectado al dispositivo PSE/PoE
Apagado No conecta ningún dispositivo PSE/PoE
MAX Encendido Ha alcanzado una potencia total de 55 W. El total PoE está
llegando a su nivel máximo.
Parpadeo La potencia no es suciente para abastecer a dispositivos PoE.
Apagado Está utilizando menos de 55 W.
• Los LED indicadores permiten el monitoreo y detección de problemáticas de manera
sencilla. Si un LED no indica conectividad o actividad, verique que la conguración y la
operación del equipo sean adecuadas.
• Utilice el adaptador de corriente externo incluido (51 VDC) para conectar el receptáculo en
la parte trasera del switch con una toma de corriente, y conrme que el LED de encendido
se ilumina.
4
Español
Español
Esta guía presenta los pasos básicos para instalar y operar este dispositivo. Para obtener
instrucciones detalladas y más especicaciones, consulte el manual de usuario incluido o en
intellinetnetwork.com.
Antes de utilizarlo, se recomienda que el switch sea colocado/jado:
• Sobre una supercie plana que pueda soportar el peso del switch (y cualquier otro artículo
que deba ser considerado);
• Con un mínimo de 25 mm (1” aprox.) de espacio libre en la parte superior y en los lados para
una ventilación adecuada;
• Apartado de fuentes de ruido eléctrico: radios, transmisores, amplicadores, etc.;
• Donde no sea afectado por la humedad excesiva.
Todos los puertos del switch soportan Auto-MDI/MDI-X, puede utilizarse cable directo o
cruzado UTP/STP para conectar los puertos RJ45 a la PC, router, hub, otros switches, etc.
Colocación
Conexiónes
Commutateur Gigabit Ethernet 5 ports PoE+
Français
LED État Opération
PWR Allumé
Alimenté
Éteint
Vériez l’alimentation / Allumez l’appareil
1 - 5 Allumé
Connexion est établie
Clignotant Données sont transmises
Éteint Connexion n’est pas établie
PoE Allumé Le port est connecté à un appareil PSE/PoE
Éteint Aucun appareil PSE/PoE n’est connecté
MAX Allumé Le système a atteint une puissance de sortie totale de 55
W. Le PoE totale est presque son niveau maximum.
Clignotant La puissance ne sut pas de fournir des périphériques
PoE.
Éteint Le système utilise moins de 55 W
• Les DELs d’état pour des informations et le dépannage. Si une DEL n’indique pas
d’activité, vériez l’appareil correspondant.
• Utilisez le cordon d’alimentation (51 VDC) inclus pour connecter l’entrée
d’alimentation au panneau arrière du commutateur à une prise de courant et
conrmez que la DEL s’allume.
5
Français
Ce guide décrit les bases pour congurer et opérer cet appareil. Pour des instructions
et spécications détailées, veuillez lire le manuel de l’utilisateur inclus ou sur
intellinetnetwork.com.
Avant d’utiliser le commutateur, il est recommandé de le placer:
• Sur une surface plane qui peut supporter son poids (et celui d’autres objets);
• Ac. un écartement minimal de 25 mm d’autres objets pour une ventilation susante;
• Loin des appareils électriques qui peuvent être source d‘interférence (des radios etc.);
• Loin des environnements humides.
Tous les ports de ce commutateur supportent la fonctionnalité Auto-MDI/MDI-X, donc
vous pouvez utiliser des câbles UTP/STP croisés ou non-croisés pour connecter les
ports RJ45 aux PCs, routeurs, hubs, d’autres commutateurs etc.
Placement
Conexiónes
Dioda Status Objaśnienie
PWR On (wł.)
Urządzenie włączone
O (wył.)
Sprawdź, czy zasilanie jest podłączone
1 - 5 On (wł.)
Prawidłowe podłączenie portu
Migająca Transmisja/odbiór
O (wył.) Nie nawiązano połączenia
PoE On (wł.) Połączenie z urządzeniem PSE/PoE
O (wył.) Brak połączenia z urządzeniem PSE/PoE
MAX
On (wł.) System osiągnął łączną moc wyjściową w wysokości 55W.
Łączna moc PoE zbliża się do maksimum.
Migająca Moc jest niewystarczająca dla podłączonego urządzenia PoE.
O (wył.) System zużywa poniżej 55W mocy.
• Diody sygnalizacyjne są pomocne podczas monitorowania urządzenia oraz ułatwiają
rozwiązywanie problemów. Jeśli diody statusu nie sygnalizują funkcji linku lub aktywności,
sprawdź podłączone urządzenie pod kątem poprawności konguracji oraz jego zasilania.
• Użyj dołączonego zewnętrzny adapter zasilania (51 VDC), aby podłączyć zasilanie do
gniazda na tylnym panelu przełącznika, sprawdź, czy zapaliła się dioda zasilania.
6
Polski
5-Portowy Przełącznik Gigabit Ethernet PoE+ Polski
Ta instrukcja prezentuje podstawowe kroki podłączenia i instalacji urządzenia. Aby
uzyskać szczegółowe informacje techniczne oraz instrukcję użytkownika zapoznaj się z
zawartością dołączoną do opakowania lub odwiedź stronę intellinetnetwork.com.
Zaleca się, aby urządzenie w trakcie użytkowania było umiejscowione:
• Na płaskiej powierzchni, w miejscu odpowiednim do wagi urządzenia;
• Dla zapewnienia dobrej wentylacji w odległości co najmniej 25 mm obudowy
urządzenia od podłoża, na którym się znajduje;
• Z dala od źródeł zakłóceń elektrycznych: radia, nadajniki szerokopasmowe, itp.;
• Z dala od nadmiernej wilgoci.
Wszystkie porty przełącznika obsługują auto-krosowanie MDI/MDI-X, możliwe więc
jest użycie kabla prostego lub krosowanego, aby połączyć porty RJ45 z komputerami,
routerami, czy innymi przełącznikami.
Podłączenie
Umiejscowienie
Gigabit Switch 5-Port PoE+
Italiano
LED Stato Operazione
PWR Accesso Accesso
Spento Vericare la connessione; accendere
1 - 5 Accesso Porta di connessione valida
Lampeggiante Dati trasmessi/ricevuti
Spento Nessuna connessione stabilita
PoE Accesso La porta è collegata al dispositivo PSE / PoE
Spento Nessun dispositivo PSE / PoE collegato
MAX Accesso Il sistema ha raggiunto una potenza di uscita di 55 W. La
potenza totale PoE si avvicina al suo massimo.
Lampeggiante
L’alimentazione è insuciente per il dispositivo PoE connesso.
Spento Il sistema utilizza meno di 55 W.
• Gli indicatori LED rendono il monitoraggio e la soluzione dei problemi più semplici. Se un
LED di stato non indica alcuna connessione o attività, vericare la corrispondente periferica
per un’ impostazione e un funzionamento adeguati.
• Utilizzare l’alimentatore esterno incluso (51 VDC) per collegare il contenitore sul retro dello
switch ad una presa di corrente vericare che le luci dei LED di alimentazione siano accese.
7
Italiano
Questa guida fornisce le indicazioni basilari per settare e mettere in funzione
l’apparecchio. Per istruzioni dettagliate e ulteriori speciche, fare riferimento al manuale
d’istruzione contenuto nel CD incluso al prodotto o sul sito intellinetnetwork.com.
Prima di utilizzare il prodotto, si consiglia di fare attenzione a dove viene collocato lo
switch:
• Su una supercie piana che può supportare il peso dello switch (o qualsiasi altro
oggetto che deve essere tenuto in considerazione);
• Con un minimo di 25 mm (approssimativamente 1”) di spazio libero verso l’alto e
lateralmente per permettere un’adeguata ventilazione;
• Lontano da sorgenti che possono provocare disturbi e interferenze elettro magnetiche:
radio, trasmettitori, amplicatori di banda, ecc.;
• Dove non venga sottoposto ad eccessiva umidità.
Tutte le porte sullo switch supportano la funzionalità Auto-MDI/MDI-X, così si possono
usare sia cavi dritti che incrociati UTP/STP per collegare le porte RJ45 ai PC, router, hub,
altri switch, etc.
Posizionamento
Connessioni
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment
(applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
ENGLISH
This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be treated as household
waste. Instead, it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. If your equipment contains easily removable batteries or accumulators,
dispose of these separately according to your local requirements. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product, contact your local city oce, your household
waste disposal service or the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish to discard
this product, contact your local authorities and ask for the correct manner of disposal.
DEUTSCH
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und
des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem
Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle
zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. De
conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este
producto eléctrico no puede desecharse con el resto de residuos no clasicados. Deshágase de este producto
devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser
de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des ns
de recyclage.
ITALIANO
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trattato come un riuto domestico.
In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa
prodotto elettrico non deve essere smaltito come riuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo
al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
POLSKI
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać
tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie
posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu
zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
8
9
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE
English: This device complies with the requirements of “Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU.”
The Declaration of Conformity for this product is available at:
Deutsch: Dieses Gerät enspricht der “Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU.”
Die Konformitätserklärung für dieses Produkt nden Sie unter:
Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos de la “Radio Equipment Directive (RED)
2014/53/EU.”
La declaración de conformidad para este producto esta disponible en:
Français : Cet appareil satisfait aux exigences de la “Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU.”
La Déclaration de Conformité pour ce produit est disponible à l’adresset :
Polski: Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy “Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU.”
Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
Italiano: Questo dispositivo è conforme alla “Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU.”
La dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile al:
intellinet-network.com
WARRANTY INFORMATION
ENGLISH: For warranty information, go to intellinet-network.com/warranty.
DEUTSCH: Garantieinformationen nden Sie hier unter intellinet-network.com/warranty.
ESPAÑOL: Si desea obtener información sobre la garantía, visite intellinet-network.com/warranty.
FRANÇAIS: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez intellinet-network.com/warranty.
POLSKI: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie intellinet-network.com/warranty.
ITALIANO: Per informazioni sulla garanzia, accedere a intellinet-network.com/warranty.
EN MÉXICO: Póliza de Garantia Intellinet — Datos del importador y responsable ante el consumidor:
IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya,
Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre este producto por 3 años contra cualquier defecto de fabricación en sus
materiales y mano de obra, bajo las siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el
consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no
cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido
instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido
adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio
donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios
contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa
vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de
compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha
de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de
uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677 USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7, D-58553
Halver, Germany
10
NOTES
11
© IC Intracom. All rights reserved. Intellinet Network Solutions is a trademark of IC Intracom,
registered in the U.S. and other countries.
intellinetnetwork.com