Intellinet 561273 User Manual
Displayed below is the user manual for 561273 by Intellinet which is a product in the Network Switches category. This manual has pages.
Related Manuals
INT-561273_QiG-1217_REV-5.01
24-Port Desktop/Rackmount
Gigabit Ethernet Switch
Instructions
Model 561273
intellinetnetwork.com
2
The Intellinet 24-Port Gigabit Ethernet Switch oers an array of time-saving, cost-
eective features while providing superior network throughput. No conguration
is required and installation is plug and play. Thanks to its optional desktop and 19”
rackmount design, superior performance and value, the switch is the perfect choice for
expanding your small oce home or home network.
With a backplane speed of 48 Gbps, plenty of performance is available for your
computers, servers and other networking devices. Designed for easy use, this Gigabit
LAN switch includes Auto-MDI/MDI-X crossover on all ports to eliminate the need
for crossover cables. Each of the 24 ports automatically senses the link speed of the
connected network device and adjusts to 10, 100 or 1000 Mbps for compatibility and
maximum performance.
Green Ethernet Technology
More often than not, a network switch does not utilize all its ports at all times. Normally,
when a computer, notebook, network printer or other network-connected device is
powered down, the switch continues to consume the same amount of power as if the
port were still active. Now, thanks to the new, energy ecient IEEE 802.3az technology,
the Intellinet 24-Port Gigabit Switch detects link status to all connected devices and
reduces the power usage of ports not in use. In addition, the Intellinet switch can
adjust the level of power output based on the length of the network cable connected
to a particular port. This feature allows for the enjoyment of maximum network
performance, and when things slow down, it automatically scales back power usage to
conserve energy and save money.
LED COLOR STATUS STATUS DESCRIPTION
Power Green O Power O
On Power On
1 – 24
Orange
O A device is disconnected from the port.
On A device is connected to the port at 10/100 Mbps speed.
Flashing Sending or receiving data at 10/100 Mbps speeds.
Green
On
A device is connected to the port at 1000 Mbps speeds.
Flashing
Sending or receiving data at 1000 Mbps speeds.
24-Port Desktop/Rackmount Gigabit Ethernet Switch
English
Front Panel
3
24-Port Desktop/Rackmount Gigabit Ethernet Switch
English
Attach the mounting brackets on the switch’s side panels (one on each side) and secure
them with the screws provided.
Use the screws provided with the equipment rack to mount the Intellinet data switch on
the rack.
Power
Use the included power cord to connect the device (on the rear panel) to an AC outlet.
The device supports AC 100 – 240 V, 50/60 Hz.
Chassis Ground Screw
Located on the right side of the power supply connector, the grounding terminal
connector is used to provide proper grounding for your Intellinet data switch. If you use
the chassis grounding screw, it should be wired to an object that provides earth ground.
In rackmount installations, grounding is typically provided by the metal frame of the
mounting rack.
Rear Panel
Desktop Installation
Prior to use, it is recommended that the switch be placed/positioned on a level surface
with at least 25 mm (approx. 1”) of clearance for ventilation; away from sources of
electrical noise: radios, transmitters, broadband ampliers within 100 m (approx. 328’)
of network devices it’s to be connected to.
Rackmount Installation
The switch can be mounted in an EIA standard-sized, 19-inch rack.
Placement
4
Der Intellinet 24-Port Gigabit Ethernet Switch bietet eine Reihe von zeitsparenden,
kosteneektiven Funktionen und gleichzeitig einen hohen Netzwerkdurchsatz. Es ist
keine Konguration erforderlich und die Installation ist Plug and Play. Dank seines
optionalen Desktop- und 19”-Rackmount-Designs, seiner überragenden Leistung und
des günstigen Preis-Leistungs-Verhältnisses ist der Switch die perfekte Wahl für die
Erweiterung Ihres kleinen Home-Oces oder -Netzwerks.
Mit einer Backplane-Geschwindigkeit von 48 Gbps steht viel Leistung für Ihre Computer,
Server und andere Netzwerkgeräte zur Verfügung. Dieser Gigabit-LAN-Switch wurde für
eine einfache Bedienung entwickelt und verfügt über eine Auto-MDI/MDI-X-Funktion
an allen Ports, so dass Crossover-Kabel überüssig werden. Jeder der 24 Ports erkennt
automatisch die Verbindungsgeschwindigkeit des angeschlossenen Netzwerkgeräts
und stellt sich auf 10, 100 oder 1000 Mbit/s ein, um Kompatibilität und maximale
Leistung zu gewährleisten.
Grüne Ethernet-Technologie
In den meisten Fällen nutzt ein Netzwerk-Switch nicht immer alle seine Ports. Wenn
ein Computer, Notebook, Netzwerkdrucker oder ein anderes mit dem Netzwerk
verbundenes Gerät ausgeschaltet wird, verbraucht der Switch normalerweise
die gleiche Menge an Strom, als ob der Port noch aktiv wäre. Dank der neuen,
energieezienten IEEE-802.3az-Technologie erkennt der Intellinet 24-Port Gigabit
Switch den Verbindungsstatus zu allen angeschlossenen Geräten und reduziert den
Stromverbrauch nicht genutzter Ports. Darüber hinaus kann der Intellinet-Switch
die Höhe der Ausgangsleistung an die Länge des Netzwerkkabels anpassen, das an
einen bestimmten Port angeschlossen ist. Diese Funktion ermöglicht eine maximale
Netzwerkleistung, und wenn etwas langsamer wird, wird der Stromverbrauch
automatisch reduziert, um Energie und Geld zu sparen.
24-Port Gigabit Ethernet Switch
Deutsch
Frontblende
LED Farbe Status Bedeutung
Strom Grün Aus Ausgeschaltet
An Angeschaltet
1-24
Orange
Aus Ein Gerät ist vom Port getrennt.
An Ein Gerät ist mit einer Geschwindigkeit von 10/100 Mbit/s an den
Port angeschlossen.
Blinkend Senden oder Empfangen von Daten mit einer Geschwindigkeit von
10/100 Mbps.
Grün
An Ein Gerät ist mit einer Geschwindigkeit von 1000 Mbit/s an den
Port angeschlossen..
Blinkend Senden oder Empfangen von Daten mit einer Geschwindigkeit von
1000 Mbps.
5
24-Port Gigabit Ethernet Switch
Deutsch
Rückseite
Strom
Verwenden Sie das beiliegende Stromkabel, um die Strombuchse auf der Rückseite des
Switches mit einer Steckdose zu verbinden und prüfen Sie, dass die Power-LED leuchtet.
Das Gerät unterstützt AC 100 – 240 V, 50/60 Hz.
Gehäuseerdungsschraube
Der Erdungsendverbinder, der sich auf der rechten Seite des Netzsteckers
bendet, erleichtert die korrekte Erdung des Intellinet Data Schalters. Wenn Sie die
Gehäuseerdungsschraube verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass sie mit einem
Objekt verbunden ist, das eine direkte Verbindung zu einem Erdungsleiter besitzt. In
Leiterplattengehäusen ist dies üblicherweise der Fall durch den Metallrahmen des
Gehäuses.
Nutzungsumgebung
Desktop-Installation
Er wird empfohlen, den Switch vor der Nutzung folgendermaßen aufzustellen auf
ebenem Untergrund, der das Gewicht des Switches (und evtl. anderer Gegenstände)
trägt, mit mindestens 25 mm Abstand zu allen Seiten für angemessenen Luftdurchsatz,
fern von anderen Übertragungsgeräten wie Radios, Breitband- verstärker, etc.
Installation von Leiterplattengehäusen
Der Schalter kann in einem EIA Standard 19-inch Gehäuse befestigt werden.
Bringen Sie die Befestigungsklammern an den Seitenteilen des Steckers (einen an jeder
Seite) an und sichern Sie sie mit den beiliegenden Schrauben.
Verwenden Sie die als Zubehör beiliegenden Schrauben, um den Intellinet Data
Schalter auf dem Gehäuse anzubringen.
6
El interruptor de Ethernet Intellinet 24-Port Gigabit Ethernet cuenta con múltiples
características que le ahorrarán tiempo y dinero, mientras disfruta de un mayor
rendimiento en la red. No es necesario congurarlo y la instalación es plug and play.
Gracias a su diseño opcional para el escritorio y el montaje de bastidor de 19”, de mayor
rendimiento y valor, el interruptor es la elección perfecta para expandir su pequeña red
de ocina o red de casa.
Con una velocidad backplane de 48 Gbps, sus ordenadores, servidores y otros
dispositivos de red podrán disfrutar de un mayor rendimiento. Diseñado para ser fácil
de usar, este interruptor Gigabit LAN incluye un crossover Auto-MDI/MDI-X en todos los
puertos para eliminar la necesidad de los cables de cruce. Cada uno de los 24 puertos
detecta automáticamente la velocidad de enlace del dispositivo y la ajusta a 10, 100 o
1000 Mbps para una compatibilidad y rendimiento máximos.
Tecnología Green Ethernet
A menudo pasa que un interruptor de red no usa todos sus puertos al mismo tiempo.
Por ejemplo, cuando un ordenador, un portátil, una impresora u otro tipo de dispositivo
conectado a la red se desconecta, el interruptor sigue consumiendo la misma cantidad
de energía como si el puerto siguiera en uso. Ahora, gracias a la nueva tecnología
ahorradora de energía IEEE 802,3 az, el interruptor Intellinet 24-Port Gigabit Switch
detecta el estado del enlace en todos los dispositivos conectados y disminuye el
consumo energético de los puertos inactivos. Además, el interruptor Intellinet puede
ajustar el nivel de la potencia basándose en la longitud del cable conectado a un puerto
en particular. Esta característica le da la posibilidad de disfrutar de un rendimiento
absoluto y, cuando las cosas empiecen a marchar más lentas, el interruptor ajusta el
consumo energético automáticamente para conservar energía y ahorrar dinero.
Switch Gigabit Ethernet de 24 puertos
Español
Panel frontal
LED Color Estado Indicación
Power Verde Apagado Interruptor apagado
Encendido Interruptor encendido
1-24
Naranja
Apagado Un dispositivo fue desconectado del puerto
Encendido Un dispositivo está conectado al puerto a 10/100 Mbps.
Parpadeando Enviando o recibiendo datos a 10/100 Mbps.
Verde Encendido Un dispositivo está conectado al puerto a 1000 Mbps.
Parpadeando Enviando o recibiendo datos a 1000 Mbps.
7
Switch Gigabit Ethernet de 24 puertos
Español
Panel trasero
Alimentación
Utilice el cable de corriente incluido para conectar la parte trasera del switch con una
toma de corriente, y conrme que el LED de encendido se ilumina. El dispositivo es
compatible con AC 100 – 240 V, 50/60 Hz.
Chasis-Tornillo de toma de tierra
Ubicado en el lado derecho del conector de la fuente de alimentación, el conector
del terminal de tierra facilita la adecuada conexión para el switch (conmutador) de
datos de Intellinet. Cuando utilice el tornillo de toma de tierra del chasis, asegúrese de
engancharlo a un objeto que proporcione acceso directo a un conductor de tierra. En
las instalaciones de montaje en bastidor, esto ocurre generalmente a través del marco
metálico del estante de montaje.
Colocación
Instalación de escritorio
Antes de utilizarlo, se recomienda que el switch sea colocado/jado: sobre una
supercie plana que pueda soportar el peso del switch (y cualquier otro artículo que
deba ser considerado), con un mínimo de 25 mm (1” aprox.) de espacio libre en la parte
superior y en los lados para una ventilación adecuada, apartado de fuentes de ruido
eléctrico: radios, transmisores, amplicadores, etc.
Instalación en bastidor
El switch (conmutador) se puede montar en un bastidor EIA de 19 pulgadas de tamaño
estándar.
Fije los soportes de montaje en los paneles laterales del switch (uno en cada lado) y
asegúrelos con los tornillos que se proporcionan.
Utilice los tornillos que se proporcionan con el bastidor del equipo para montar el
switch (conmutador) de datos Intellinet en el bastidor.
8
Le commutateur ethernet Intellinet 24-Port Gigabit propose toute une gamme de
fonctionnalités assurant le débit optimal de votre réseau, ainsi qu’un gain notable de temps
et d’argent. Pas besoin de conguration, puisque l’installation se fait en plug and play.
Grâce à sa conception optionnelle rack 19 pouces ou bureau, à son rapport qualité-prix
exceptionnel et à ses performances remarquables, ce commutateur est un choix idéal pour
un réseau domestique, ou pour un lieu de travail de taille modérée.
Avec sa vitesse de fond de panier de 48 Gpbs, le commutateur ore des performances de
pointe à vos ordinateurs, à vos serveurs, et à vos autres appareils connectés. Conçu pour une
utilisation simpliée, ce commutateur LAN Gigabit propose une liaison croisée Auto-MDI/
MDI-X sur tous ses ports, an d’éliminer le besoin de câbles croisés. Chacun des 24 ports
détecte automatiquement la vitesse de connexion de l’appareil réseau connecté, et s’ajuste
automatiquement à 10, 100 ou 1000 Mbps, pour une performance et une compatibilité
accrues.
Une technologie ethernet verte
Le plus souvent, un commutateur réseau n’utilise pas simultanément et constamment
tous ses ports. Normalement, lorsqu’un ordinateur, un portable, une imprimante réseau
ou un autre appareil connecté est éteint, le commutateur continue de consommer la
même quantité d’électricité que si le port était encore actif. Désormais, grâce à la nouvelle
technologie à économie d’énergie IEEE 802.3az, le commutateur Intellinet 24-Port
Gigabit détecte le statut de tous les appareils connectés, et réduit alors la consommation
énergétique des ports qui ne sont pas utilisés. De plus, le commutateur Intellinet peut
moduler le niveau de sa puissance de sortie en fonction de la longueur du câble réseau
connecté à un port donné. Cette fonctionnalité permet de proter au maximum des
performances de votre réseau, et lorsque les choses se calment, elle réduit automatiquement
la consommation énergétique, an d’économiser de l’énergie et de l’argent.
Français
Commutateur Gigabit Ethernet 24 ports
Français
Panneau avant
LED Cou-
leur Statut Indication
Power
/ Ten-
sion
Verte
Éteinte Hors tension
Allumée Sous tension
1-24
Orange
Éteinte Aucun appareil n'est connecté au port
Allumée Un appareil est connecté au port à une vitesse de 10/100 Mbps.
Clignote En train d'émettre ou de recevoir des données à une vitesse de
10/100 Mbps.
Verte
Allumée Un appareil est connecté au port à une vitesse de 1000 Mbps.
Clignote En train d'émettre ou de recevoir des données à une vitesse de
1000 Mbps.
9
Commutateur Gigabit Ethernet 24 ports
FrançaisFrançais
Alimentation
Utilisez le cordon d’alimentation inclus pour connecter l’entrée d’alimentation au
panneau arrière du commutateur à une prise de courant et conrmez que la DEL
s’allume. L’appareil prend en charge 100 – 240 V AC, 50/60 Hz.
Vis de châssis/Mise à la terre
Situé sur le côté droit du connecteur d’alimentation, le connecteur de terre facilite
la mise à la terre du commutateur de données Intellinet. Lors de l’utilisation de la vis
de mise à la terre du châssis, assurez-vous de la connecter à un objet qui fournit un
accès direct à la terre. Dans les installations en armoire (ou en rack), ce contact se fait
généralement via le cadre métallique du rack de montage.
Panneau arrière
Installation de bureau
Avant d’utiliser le commutateur, il est recommandé de le placer sur une surface plane
qui peut supporter son poids (et celui d’autres objets), ac. un écartement minimal de
25 mm d’autres objets pour une ventilation susante, loin des appareils électriques qui
peuvent être source d‘interférence (des radios etc.).
Placement
Utilisez les vis fournies avec le rack d’équipement pour monter le commutateur de
données Intellinet sur le rack.
Fixez les supports de montage sur les panneaux latéraux du commutateur (un de
chaque côté) et xez-les à l’aide des vis fournies.
Installation en rack
Le commutateur peut être monté dans un rack EIA de 19 pouces de taille standard.
10
24-portowy gigabitowy przełącznik sieciowy Intellinet zapewnia oszczędność czasu
i pieniędzy, oferując jednocześnie maksymalną przepustowość sieci. Nie wymaga
żadnej konguracji, działa samodzielnie po podłączeniu na zasadzie plug and play.
Zaprojektowany z myślą zarówno o komputerach stacjonarnych, jak i 19” szafach typu
rack, dzięki swojej wydajności i niskiej cenie jest idealnym rozwiązaniem dla rozbudowy
małego biura lub domowej sieci.
Obwody drukowane o przepustowości 48 Gbps oferują wysoką wydajność twoim
komputerom, serwerom i innym urządzeniom sieciowym. Przełącznik Intellinet posiada
dodatkowo automatyczną funkcję krosującą Auto-MDI/MDI-X dla wszystkich portów,
co eliminuje potrzebę używania skrosowanych kabli. Każdy z 24 portów automatycznie
wykrywa prędkość łącza podłączonego urządzenia i optymalnie dostosowuje ją w
przedziałach 10, 100 lub 1000 Mbps, uzyskując maksymalną wydajność.
Technologia Green Ethernet
Często zdarza się, że przełącznik nie korzysta ze wszystkich portów jednocześnie.
Zwykle, gdy komputer, notebook, drukarka lub inne połączone z siecią urządzenie jest
wyłączone, przełącznik nadal zużywa tę samą ilość mocy jak przy aktywnym porcie.
Dzięki nowej, ograniczającej zużycie energii technologii IEEE 802.3az, 24-portowy
przełącznik sieciowy Intellinet wykrywa status połączenia ze wszystkimi urządzeniami
i obniża poziom zużycia energii dla portów, które nie są używane. Dodatkowo,
przełącznik Intellinet dopasowuje poziom mocy w oparciu o długość kabla sieciowego
podłączonego do każdego portu. Funkcja ta pozwala cieszyć się maksymalną
wydajnością sieci, a kiedy praca dobiega końca, automatycznie obniża poziom zużycia
mocy, oszczędzając energię i pieniądze.
Polski
24-Portowy Przełącznik Gigabit Ethernet
Panel przedni
Dioda LED Kolor Stan Znaczenie
Zasilanie Zielony Wyłączony Zasilanie wyłączone.
Włączony Zasilanie włączone.
1-24
Pomarańczowy
Wyłączony Urządzenie niepodłączone do portu.
Włączony Urządzenie podłączone do portu z prędkością 10/100 Mbps.
Miga Wysyła lub odbiera dane z prędkością 10/100 Mbps.
Zielony Włączony Urządzenie podłączone do portu z prędkością 1000 Mbps
Miga Wysyła lub odbiera dane z prędkością 1000 Mbps.
11
24-Portowy Przełącznik Gigabit Ethernet
Polski
Panel tylny
Zasilanie
Użyj dołączonego kabla, aby podłączyć zasilanie do gniazda na tylnym panelu
przełącznika, sprawdź, czy zapaliła się dioda zasilania. Urządzenie wspiera napięcia
zasilania zmiennego 100 do 240 V, 50/60 Hz.
Śrubka uziemienia obudowy
Ulokowany po prawej stronie gniazda zasilania, terminal uziemiający pozwala
prawidłowo uziemić przełącznik Intellinet. W przypadku użycia śrubki uziemienia
obudowy upewnij się, że przewód połączony jest z przedmiotem z bezpośrednim
dostępem do przewodnika uziemienia. W przypadku montażu w stojakach, następuje
to przeważnie poprzez metalową ramę stojaka.
Umiejscowienie
Instalacja pulpitu
Zaleca się, aby urządzenie w trakcie użytkowania było umiejscowione na płaskiej
powierzchni, w miejscu odpowiednim do wagi urządzenia, dla zapewnienia dobrej
wentylacji w odległości co najmniej 25 mm
obudowy urządzenia od podłoża, na którym się znajduje, z dala od źródeł zakłóceń
elektrycznych: radia, nadajniki szerokopasmowe, itp.
Instalacja w stojaku
Przełącznik może być instalowany w 19 calowych stojakach standardu EIA.
Użyj dostarczonych ze stojakiem śrub, aby przymocować przełącznik Intellinet do
stojaka.
Przytwierdź klamry montażowe do bocznych paneli przełącznika (po jednym z każdej
strony) i zabezpiecz je dostarczonymi śrubami.
12
L’ Intellinet 24 Porte Gigabit Ethernet Switch ore una combinazione di caratteristiche
veloci e convenienti, pur fornendo una capacità di trasmissione eccellente. Non è
richiesta alcuna congurazione e l’installazione è ad uso immediato. Grazie allo schermo
optional Rackmount da 19’’, dal valore e le performance eccellenti, questo switch è la
scelta perfetta per ottimizzare il vostro studio o la vostra rete di casa.
Con una velocità della scheda di collegamento di 48 Gbps, una performance incredibile
sarà possibile per i vostri computer, server o altri dispositivi per la rete. Pensata per
un utilizzo semplice ed intuitivo, questo Gigabit LAN switch include l’Auto MDI/MDI-X
crossover su tutte le porte per eliminare la necessità di cavi incrociati. Ognuna delle 24
porte traccia automaticamente la velocità del dispositivo di rete connesso e la regola a
10, 100 o 1000 Mbps per massimizzare compatibilità e performance.
Ethernet e Green Technology
Spesso lo switch di rete non utilizza tutte le porte nello stesso momento. Normalmente,
quando un computer, un notebook, una stampante di rete o un altro dispositivo
connesso alla rete è scarico, lo switch continua a consumare come quando la porta è
attiva. Ora, grazie alla nuova ed eciente tecnologia IEEE 802.3az, l’Intellinet 24 Porte
Gigabit Switch è in grado di tracciare lo stato della connessione e ridurre il consumo
verso le porte non attive. Inoltre, l’Intellinet Switch può regolare il livello di output di
energia basandosi sulla lunghezza del cavo di rete connesso ad una porta specica.
Questa caratteristica vi permetterà di apprezzare la miglior performance della rete,
e quando ci sarà meno da fare, ridurrà automaticamente il consumo per conservare
energia e soldi.
Italiano
Gigabit Ethernet Switch 24 porte
Pannello frontale
LED Colore Stato Indicazione
Power Verde O Spento
On Acceso
1-24
Arancione
O Un dispositivo è disconnesso dalla porta
On Un dispositivo è connesso alla porta a 10/100 Mbps
Lampeggiante Invio o ricezione dati a 10/100 Mbps
Verde On Un dispositivo è connesso alla porta a 1000 Mbps
Lampeggiante Invio o ricezione di dati a 1000 Mbps
13
Gigabit Ethernet Switch 24 porte
Italiano
Pannello posteriore
Alimentazione
Utilizzare il cavo di alimentazione incluso per collegare la presa sul retro dello switch
ad una presa di corrente e vericare che la luci del LED di alimentazione sia accesa. Il
dispositivo supporta l’alimentazione AC 100 – 240 V, 50/60 Hz.
Vite di messa a terra del telaio
Collocato sul lato destro del connettore di alimentazione elettrica, il connettore del
terminal di messa a terra facilita la corretta messa a terra dello switch dati Intellinet.
Quando si utilizza la vite di messa a terra del telaio occorre collegarla con un cavo a
una oggetto che fornisca accesso diretto a un conduttore di massa. Normalmente nelle
installazioni in rack questo avviene attraverso la cornice metallica del rack di montaggio.
Posizionamento
Installazione desktop
Prima di utilizzare il prodotto, si consiglia di fare attenzione a dove viene collocato
lo switch su una supercie piana che può supportare il peso dello switch (o qualsiasi
altro oggetto che deve essere tenuto in considerazione), con un minimo di 25 mm
(approssimativamente 1”) di spazio libero verso l’alto e lateralmente per permettere
un’adeguata ventilazione, lontano da sorgenti che possono provocare disturbi e
interferenze elettro magnetiche: radio, trasmettitori, amplicatori di banda, ecc.
Installazione in rack
Lo switch può essere montato in un rack di dimensioni standard EIA da 19”.
Fissare le stae di montaggio sui pannelli laterali dello switch (uno su ciascun lato) e
assicurarli con le viti in dotazione.
Utilizzare le viti fornite con il rack dell’apparecchiatura per montare lo switch dati
Intellinet sul rack.
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
DISPOSAL OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
(Applicable In The European Union And Other European Countries With Separate Collection Systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that this product must not be treated as
unsorted household waste. In accordance with EU Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), this electrical product must be disposed of in accordance with
the user’s local regulations for electrical or electronic waste. Please dispose of this product by
returning it to your local point of sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/
EU des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf
dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie
dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como
residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2012/19/EU de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de residuos
no clasicados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de
recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce produit ne doit pas être traité
comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2012/19/EU sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous
forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point
de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trattato
come un riuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2012/19/EU sui riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come riuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta
municipale locale per un opportuno riciclaggio.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie
utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą
Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego
produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o
usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego
komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
WARRANTY INFORMATION
ENGLISH: For warranty information, go to intellinetnetwork.com/t/warranty.
DEUTSCH: Garantieinformationen nden Sie unter intellinetnetwork.com/t/warranty.
ESPAÑOL: Si desea obtener información sobre la garantía, visite intellinetnetwork.com/t/warranty.
FRANÇAIS: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez intellinetnetwork.com/t/warranty.
POLSKI: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie intellinetnetwork.com/t/warranty.
ITALIANO: Per informazioni sulla garanzia, accedere a intellinetnetwork.com/t/warranty.
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Intellinet — Datos del importador y responsable ante el consumidor
IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya,
Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus
materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la
fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función
de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes
condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para
14 15
el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no
cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido
instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan
sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio
donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios
contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa
vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de
compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha
de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de
uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class A
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and
if not installed and used in accordance with the instruction manual may cause harmful interference
to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Any changes or modications made to this equipment without the approval of the manuafacturer
could result in the product not meeting the Class A limits, in which case the FCC could void the user’s
authority to operate the equipment.
CE
ENGLISH: This device complies with the requirements of CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU and/or
2014/35/EC. The Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH: Dieses Gerät enspricht der CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU und / oder 2014/35/EC. Die
Konformitätserklärung für dieses Produkt nden Sie unter:
ESPAÑOL: Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU y / o
2014/35/EC. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS: Cet appareil satisfait aux exigences de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU et / ou 2014/35/EC.
La Déclaration de Conformité est disponible à:
POLSKI: Urządzenie spełnia wymagania CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU I / lub 2014/35/EC. Deklaracja
zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO: Questo dispositivo è conforme alla CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU e / o 2014/35/EC. La
dichiarazione di conformità è disponibile al:
intellinetnetwork.com
North America
IC Intracom America
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677 USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7, D-58553
Halver, Germany
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
14 15
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
© IC Intracom. All rights reserved. Intellinet is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
intellinetnetwork.com