Jumbo Poepie Knor User Manual
Displayed below is the user manual for Poepie Knor by Jumbo which is a product in the Board & Card Games category. This manual has pages.
Related Manuals
17563
17563_rules.indd 117563_rules.indd 1 15-09-14 11:0415-09-14 11:04
Poepie Knor is een vrolijk spel. De spelers proberen zo snel mogelijk hun
varkentje uit zijn modderbad te redden. Maar hoor je een scheetje?
Dan zakt je varkentje verder zijn badje in!
Inhoud:
1 x Varken (spinner)
1 x Modder-basis voor het varken
4 x Badje met varkentje
16 x Kaartjes
1 x Speelbord
Doel van het spel:
Verzamel als eerste de 4 kaartjes zodat jouw varkentje boven zijn modderbadje uit komt!
Eerste keer spelen:
Schroef het klepje aan de onderkant van het varken eraf. Hiervoor heb je een kleine kruiskop
schroevendraaier nodig. Plaats 2 AA batterijen in het varken (batterijen niet bijgesloten).
Schroef nu het klepje er weer op. Het plaatsen van de batterijen dient altijd te gebeuren door
of in aanwezigheid van een volwassene.
Voordat je begint:
Vouw het speelbord open en leg het over de modderbasis heen. Zet het varken aan met de
schuifknop op zijn buik. Plaats het varken nu op de modderbasis. Iedere speler krijgt een var-
ken en een badje. De 16 kaartjes worden gesorteerd en in 4 stapeltjes rond het bord gelegd
Het spel begint:
De jongste speler mag beginnen. Draai aan het varken. Vervolgens wordt om beurten aan het
varken gedraaid. Het varken kan verschillende geluiden maken:
• Het varken knort. De speler die de neus van het varken in zijn kleurvak heeft, mag een kaart
pakken.
• Het varken toetert. Degene die als eerste op de knop op de rug van het varken drukt, mag
een kaart pakken. Belangrijk: elke speler houdt na het draaien van het varken zijn handen
naast het bord! De handen mogen niet alvast boven het varken hangen!
• Het varken fl uit. De speler die de neus van het varken in zijn kleurvak heeft, mag een kaart
van een ander ‘afpakken’ en naast het speelbord leggen. Als er nog geen kaarten in het spel
zijn, dan wordt er gewoon doorgespeeld.
• Het varken laat een scheetje. De speler die de neus van het varken in zijn kleurvak heeft,
knijpt zijn neus dicht en moet een kaart uit zijn bad halen en naast het speelbord leggen. Als
die speler nog geen kaarten heeft, dan wordt er gewoon doorgespeeld.
Let goed op! Als je een kaart mag pakken, is dat altijd de volgende kaart die je nodig hebt! Als
de speler nog geen kaarten heeft, wordt als eerste kaart 1 gepakt. Maar als de speler kaart 1
al heeft, dan pakt hij kaart 2, enzovoort. De speler die als eerste de 4 kaarten in de juiste volg-
orde verzameld heeft, is de winnaar!
Variant
Zodra het geluid van de toeter klinkt, gaat het erom wie als snelste op de knop op de rug van
het varken kan slaan. Als er een groot verschil in reactiesnelheid bij de spelers is (bijvoorbeeld
als er een groot leeftijdsverschil is), kan ervoor worden gekozen om bij het horen van de toe-
ter een nieuwe regel in te stellen: degene die heeft gedraaid, mag bij het horen van de toeter
een nieuwe kaart pakken.
Veel plezier met het spelen van Poepie Knor!
Kijk voor een compleet overzicht van alle Jumbo spellen en verkoopadressen op: www.jumbo.eu
17563_rules.indd 217563_rules.indd 2 15-09-14 11:0415-09-14 11:04
17563
17563_rules.indd 317563_rules.indd 3 15-09-14 11:0415-09-14 11:04
Petit Cochon! est un jeu très amusant. Les joueurs essayent de sortir le plus
vite possible leur cochon de son bain de boue. Mais si on entend un pet… les
petits cochons replongent dans leur bain !
Contenu :
1 gros cochon (roulette)
1 grosse fl aque de boue pour ce gros cochon
4 baignoires avec petit cochon
16 cartes
1 plateau de jeu
But du jeu :
Rassemblez les premières 4 cartes qui permettront à ton cochon de sortir de son bain de boue.
Avant de jouer pour la première fois:
Avec un petit tournevis en croix, dévissez le clapet situé sous le gros cochon. Placez-y 2 piles
AA (les piles ne sont pas fournies avec le jeu). Revissez le clapet. L’installation des piles doit
toujours être faite par un adulte ou avec l’aide d’un adulte.
Avant de commencer:
Dépliez le plateau de jeu et déposez-y sur la fl aque de boue. Prenez le gros cochon (il a un bouton-
poussoir sur le ventre). Placez ce cochon sur la fl aque de boue. Chaque joueur reçoit un petit
cochon et une baignoire. Les 16 cartes sont triées et placées en 4 tas autour du plateau de jeu.
Le jeu démarre :
Le plus jeune joueur commence. Il tourne le gros cochon central. Puis ce sera au tour du joueur
suivant et ainsi de suite. Le cochon peut faire différents bruits :
•
Il grogne ? Le joueur qui a le nez du cochon dans sa zone de couleur (il y a une zone avec une
baignoire par joueur) peut prendre une carte.
•
Il klaxonne ? Le joueur qui pousse le premier sur le bouton situé sur le dos du gros cochon
peut prendre une carte. Attention ! Chaque joueur doit laisser ses mains sur la table tant que
le cochon n’a pas produit de bruit. Les mains ne peuvent donc pas se trouver au-dessus du
cochon pendant qu’il tourne !
•
Il siffl e ? Le joueur qui a le nez du cochon dans sa zone de couleur peut prendre la carte d’un
autre joueur et la remettre à côté du plateau de jeu. Si aucune carte n’a pas encore été gagnée
par aucun joueur, il ne se passe rien. Le jeu continue.
•
Il lâche un pet ? Le joueur qui a le nez du cochon dans sa zone de couleur doit se boucher le
nez, retirer une carte de sa baignoire et la placer à côté du plateau de jeu. Si ce joueur n’a pas
encore de carte, il ne se passe rien. Le jeu continue.
Attention ! Le joueur qui gagne une carte doit prendre la carte dont il a besoin. S’il n’a encore
aucune carte, il doit d’abord prendre une carte du tas 1. S’il a déjà une carte 1, il doit prendre
une carte 2, et ainsi de suite. Le joueur qui a assemblé ses 4 cartes dans le bon ordre gagne la
partie !
Variante
Dès que le son du klaxon retentit, c’est donc une course de vitesse pour pousser sur le bouton
sur le dos du cochon. S’il existe une grande différence entre les joueurs dans la vitesse de
réaction (par exemple lorsqu’il y a une grande différence d’âge), on peut adapter une nouvelle
règle et décider simplement que le joueur ayant tourné la roulette peut prendre une carte si on
entend le klaxon (on ne pousse donc plus sur le dos du cochon).
Bon amusement avec Petit Cochon !
Pour découvrir tous les jeux Jumbo et les points de vente, surfez sur www.jumbo.eu
17563_rules.indd 417563_rules.indd 4 15-09-14 11:0415-09-14 11:04
17563
17563_rules.indd 517563_rules.indd 5 15-09-14 11:0415-09-14 11:04
Whiffy Pig is a hoot of a game! Players must try to pull their stranded piglet out
of its mud pool as quickly as possible. Was that a little bottom burp? If piggy-in-
the-middle lets one go, your piglet will sink straight back into the mud!
Contents:
1 x Piggy-in-the-middle spinner
1 x Mud bath spinner base
4 x Mud baths with a piglet
16 x Cards
1 x Game board
Object of the game:
Be fi rst to collect your four numbered cards so that your piglet can be pulled from your mud bath.
Before playing the game for the fi rst time:
Remove the battery cover from the bottom of the pig using a cross-head screwdriver. Place 2 AA
batteries (not included) in the pig, ensuring they are the correct way round and replace the cover.
Batteries should only be replaced with adult supervision.
Setting up the game:
Open the board game and place it over the mud base. Each player is given a pig and a bath. The
16 cards should be sorted and placed in four piles around the board. Move the sliding switch on
the pig’s tummy to the ‘ON’ position.
Playing the game:
The youngest player goes fi rst. Spin the piggy-in-the-middle spinner and take the appropriate
action when he stops. Play continues to the left with players taking turns to spin. Important: after
spinning piggy-in-the-middle, all the players must place their hands fl at on the table next to the
game board. Your hand cannot hover over piggy-in-the-middle!
Piggy-in-the-middle can make different noises:
• Piggy snores. See which colour/player piggy-in-the middle’s nose is pointing to. That player can
pick up a card and place it in his or her mud bath under their piglet.
• Piggy toots. The fi rst player to press the button on piggy-in-the-middle’s back can pick up a card.
• Piggy whistles. See which colour piggy-in-the middle’s nose is pointing to. That player can take
another player’s card and put it back in its place on the game board. If no player has picked up a
card yet, end your turn.
• Piggy lets one go! If piggy-in-the middle’s pointing at you, pinch your nose, take one of the cards
in your mud bath and put it back in its place on the game board. If you don’t have any cards yet,
simply end your turn.
Mind out! If you are allowed to pick up a card, always pick up the next numbered card you need. If
you don’t have any cards yet, the fi rst card you pick up must be a 1. If you’ve already got a 1, then
pick up a 2, and so on. The fi rst player to collect four cards in the right order wins the game!
Another way to play
As soon as you hear piggy-in-the-middle toot, it’s a race to see who can be fi rst to hit the button
on piggy’s back. However, if there’s a big difference in the speed players react (for example if
some players are much younger than others), then try this way to play when you hear piggy toot:
whoever spun the piggy-in-the-middle spinner before the toot sounded can pick up a card.
Have fun playing Whiffy Pig!
For our complete range of Jumbo games and where to buy them, visit us at www.jumbo.eu
17563_rules.indd 617563_rules.indd 6 15-09-14 11:0415-09-14 11:04
Wanneer de batterijen leeg zijn kunnen
deze worden vervangen door het klepje
aan de onderzijde van het varken open te
schroeven. Raadpleeg de aanwijzingen
op de verpakking van de aangeschafte
batterijen. De nieuwe batterijen (2x AA
1,5V (LR6)) met de pluszijde naar de goede
kant in de houder doen.
• Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op
te laden.
• Haal oplaadbare batterijen eerst uit het spel
alvorens ze op te laden.
• Laad oplaadbare batterijen alleen onder
toezicht van een volwassene op.
• Gebruik geen verschillende soorten batterijen
door elkaar.
• Gebruik ook geen nieuwe en gebruikte
batterijen door elkaar.
• Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type
als aanbevolen.
• Haal de batterijen er gelijk uit als ze op zijn.
• Let op dat de polen elkaar nooit raken.
• Batterijen niet bijgesloten.
Lorsque les piles sont usagées, remplacer
les en dévissant le socle situé sous le gros
cochon. Consulter les indications reprises
sur l’emballage des nouvelles piles. Insérer
les piles (2x AA 1,5V (LR6)) dans leur
support en vérifi ant le sens.
• N’essayer pas de recharger des piles non
rechargeables.
• Retirer d’abord les piles du jeu avant de les
recharger.
• Recharger les piles en présence d’un adulte.
• Ne pas avoir recours à différentes piles.
• Ne mélanger pas nouvelles piles et piles
usagées.
• Utiliser que les piles recommandées.
• Retirer toutes les piles lorsqu’elles sont
usagées.
• Ne jamais court-circuiter les bornes
d’alimentation.
• Piles non incluses.
Please refer to the packaging of the
batteries you have bought, for instructions
and safety warnings. If the batteries run
down, unscrew cover from the bottom of
the pig. Insert new batteries (2x AA 1,5V
(LR6)) and replace the lid. Please ensure
the + end is on the correct side of the
holder.
• Do not attempt to recharge non-rechargeable
batteries.
• Remove rechargeable batteries from the game
before being charged.
• Only recharge rechargeable batteries under
adult supervision.
• Do not mix different battery types, or new and
used batteries together.
• Only use batteries of the type mentioned in
the rules.
• Always remove batteries when they are
exhausted.
• Do NOT short-circuit the supply terminals
under any circumstances.
• Batteries not included.
17563_rules.indd 717563_rules.indd 7 15-09-14 11:0415-09-14 11:04
Made by Koninklijke Jumbo B.V., part of JumboDiset.
Westzijde 184, 1506 EK Zaandam, the Netherlands.
© Koninklijke Jumbo B.V., all rights reserved.
Made in China.
Visit: www.jumbo.eu
Waarschuwing: Wegens kleine onderdelen is dit spel niet geschikt voor
kinderen jonger dan 36 maanden. Verstikkingsgevaar. Bewaar de doos voor
raadpleging in de toekomst.
Attention : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois, car ce produit
contient des éléments de petites dimensions pouvant être absorbés.
Risque d’obstruction. Nous vous conseillons de conserver cet emballage
pour référence ultérieure.
Warning: Not suitable for children under 36 months of age due to small parts.
Choking hazard. Please keep this box for future reference.
Achtung: Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monaten.
Verschluckbare Kleinteile. Erstickungsgefahr.
Schachtel mit Herstelleranschrift bitte aufbewahren.
Ook verkrijgbaar:
Egalement disponibles :
Also available:
17563_rules.indd 817563_rules.indd 8 15-09-14 11:0415-09-14 11:04