Manhattan 102209 User Manual
Displayed below is the user manual for 102209 by Manhattan which is a product in the Mobile Device Chargers category. This manual has pages.
Related Manuals
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
manhattanproducts.com
Printed on recycled paper.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
1
2
33
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric Equipment (applicable in the E.U. and other countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that this product
must not be treated as unsorted household waste. In accordance with EU
Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
this electrical product must be disposed of in accordance with the user’s
local regulations for electrical or electronic waste. Please dispose of this product by
returning it to your local point of sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses
Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt
werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur
Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva
2012/19/EU de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de
residuos no clasicados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su
punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce produit ne doit
pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2012/19/EU
sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique
ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié.
Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou
au point de ramassage local dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas
w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi.
Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać
jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego
produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego
komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che
il prodotto non va trattato come un riuto domestico. In ottemperanza alla
Direttiva UE 2012/19/EU sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come riuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita
o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
Warranty • Garantieinformationen • Garantía • Garantie • Gwarancji • Garanzia
USA & CANADA: manhattanproducts.us
DEUTSCHLAND: manhattanproducts.de
EUROPA: manhattanproducts.eu
ITALIA: manhattanproducts.it
EN MÉXICO: manhattanproducts.mx | Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V.
• Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 • La presente garantía
cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra. — A. Garantizamos los productos de limpieza, aire
comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que
suceda primero. B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años. C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo
las siguientes condiciones: 1) Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor. 2) El comercializador
no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3) La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo
adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor. • Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el
producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos
en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo
adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido
operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
Regulatory Statements
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission
(FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment and the receiver;
connect the equipment to an outlet on a circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE
ENGLISH: This device complies with the requirements of CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU and/or 2014/35/EU. The Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH: Dieses Gerät enspricht der CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU und / oder 2014/35/EU. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPAÑOL: Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU y / o 2014/35/EU. La declaración de conformidad esta disponible en :
FRANÇAIS: Cet appareil satisfait aux exigences de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU et/ou 2014/35/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à :
POLSKI: Urządzenie spełnia wymagania CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU I / lub 2014/35/EU. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO: Questo dispositivo è conforme alla CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU e / o 2014/35/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile al:
manhattanproducts.com
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights
reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
Dual Wireless Charging
Pad - 30 W Instructions
Mo del 10 2 2 0 9
LED Status Descriptions
Standby Green
Charging Blue
Fully Charged O
Device Protection (when
metal is placed on charger)
The blue and green LEDs ash six times then turn o. The
LED will ash if there’s a problem with the wireless charger.
1 Connect the USB cable to the charging pad and the adapter*.
2 Plug the adapter into a power outlet.
3 Gently place your compatible device(s) on the pad to charge them.
*Fast wireless charging requires a 30 W Power Delivery charger (available from
Manhattan). For the most efficient charge, place your device in the middle of the pad.
For specications, visit manhattanproducts.com.
MH_102209_QIG_1119_REV_5.01
Fast Charging Fast Charging
1
2
3 3
Fast Charging Fast Charging
DEUTSCH: Kabelloses 2-fach Qi™-Induktionsladegerät – 30 W
1 Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Adapter und dem Ladepad.*
2 Stecken Sie den Adapter in eine Steckdose.
3 Legen Sie Ihr kompatibles Gerät vorsichtig auf das Pad, um es aufzuladen.
*Für eine schnelle kabellose Ladung ist ein 30W-Power-Delivery-Ladegerät erforderlich (erhältlich von
Manhattan). Für eine möglichst effiziente Ladung platzieren Sie Ihr Gerät in der Mitte des Pads.
Die Spezikationen nden Sie auf manhattanproducts.de.
ESPAÑOL: Base dual de carga inalámbrica - 30 W
1 Conecte el cable USB al adaptador y la bandeja de carga.*
2 Enchufe el adaptador en la toma de corriente.
3 Coloque con suavidad su dispositivo compatible en la bandeja para cargarlo.
*La carga rápida inalámbrica requiere un cargador de 30 W de suministro de potencia (disponible desde
Manhattan). Para optimizar la carga, coloque el dispositivo en medio de la bandeja.
Para más especicaciones, visite manhattanproducts.eu o manhattanproducts.mx (en México).
FRANÇAIS : Chargeur double sans fil - 30 W
1 Connectez le câble USB à l’adaptateur et au socle de chargement*.
2 Branchez l’adaptateur dans une prise de courant.
3 Placez délicatement votre appareil compatible sur le socle pour le recharger.
*La charge rapide sans fil nécessite un chargeur Power Delivery de 30 W (disponible en provenance de
Manhattan). Pour une charge plus efficace, placez votre appareil au milieu du socle.
Vous trouvez les spécications sur manhattanproducts.com.
LED-Status Beschreibungen
Standby Grün
Aufladen Blau
Vollständig aufgeladen Aus
Geräteschutz (wenn Metall auf
das Ladegerät gelegt wird)
Die blaue und grüne LED blinken sechsmal und erlöschen dann. Die
LED blinkt, wenn ein Problem mit dem drahtlosen Ladegerät auftritt.
Estados de LED Descripciones
Espera Verde
Carga Azul
Totalmente cargado Desactivado
Protección del dispositivo (cuando
se coloca metal en el cargador)
Los LED azul y verde parpadearán seis veces y después se apagarán.
El LED parpadeará si existe un problema con el cargador inalámbrico.
Statut Led Descriptions
En veille Vert
En charge Bleu
Charge complétée Éteint
Protection de l'appareil (lorsque
du métal est placé sur le chargeur)
Les LED bleue et verte clignotent six fois puis s'éteignent. La
LED clignotera s'il y a un problème avec le chargeur sans fil.
POLSKI: Podwójna Bezprzewodowa Ładowarka Qi - 30W
1 Podłącz przewód USB do zasilacza i ładowarki bezprzewodowej.*
2 Podłącz zasilacz do gniazda elektrycznego.
3 Delikatnie połóż zgodne urządzenie na ładowarce, aby je naładować.
*Szybkie ładowanie bezprzewodowe wymaga zasilacza obsługującego technologię Power Delivery (moc: 30 W
albo więcej; dostępny na Manhattan). Położenie urządzenia na środku ładowarki zapewni najszybsze ładowanie.
Specykacja techniczna dostępna jest na stronie manhattanproducts.eu.
ITALIANO: Doppia stazione di ricarica Wireless - 30 W
1 Collegare il cavo USB all’adattatore e al pad di ricarica.*
2 Collegare l’adattatore a una presa di corrente.
3 Porre delicatamente il dispositivo compatibile sul pad per ricaricarlo.
*Una ricarica wireless rapida richiede un adattatore di alimentazione con Power Delivery 30 W (disponibile da
Manhattan). Per una ricarica più efficace, posizionare il dispositivo nel centro del pad.
Per ulteriori speciche, visita il sito manhattanproducts.it.
LED di stato Descrizioni
Modalità standby Verde
In carica Blu
Completamente carico Spento
Protezione dispositivo (quando si
posiziona il metallo sul caricatore)
I LED blu e verde lampeggiano sei volte quindi si spengono. Il
LED lampeggerà in caso di problema con il caricatore wireless.
Status diod LED Opisy
Czuwanie Zielona
Ładowanie Niebieska
Pełne naładowanie Wyłączone
Ochrona urządzenia (gdy na ładowarce
zostanie położony metalowy przedmiot)
Niebieska i zielona dioda LED migają sześć razy, a następnie gasną. Dioda
LED będzie migać w przypadku problemu z ładowarką bezprzewodową.