Manhattan Micro 150N User Manual
Displayed below is the user manual for Micro 150N by Manhattan which is a product in the Network Cards category. This manual has pages.
Related Manuals
Wireless N
Adapters
Quick Install
Guide
Model
525534
Model
525503
English: For warranty information, go to manhattan-products.com/warranty.
Deutsch: Garantieinformationen finden Sie unter manhattan-products.com/warranty.
Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattan-products.com/warranty.
Français: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattan-products.com/warranty.
Polski: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie manhattan-products.com/warranty.
Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattan-products.com/warranty.
Português: Para informações sobre garantia, ir para manhattan-products.com/warranty.
En México: Póliza de Garantía Manhattan – Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom
México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente #73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de
México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales
y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de
entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda
primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes
condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el
consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan
con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de
fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo
por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue
adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su
empaque, acompañado de su póliza debidamente
llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello
y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente
el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes
casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado
conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor
o terceras personas.
Warranty Information
This guide presents the basic steps to install a
Manhattan Wireless N Adapter. For operational
details and specifications for each model, refer to
the user manual on the enclosed CD or at manhattan-products.com.
Deutsch Diese Kurzanleitung zeigt die grundlegenden Schritte zur Installation eines Manhattan Wireless-
N-Adapters. Spezifikationen und Details zum Betrieb jedes Modells finden Sie auf der beiliegenden CD oder
auf manhattan-products.com.
Español Importante: Antes de utilizar este producto, por favor lea este instructivo. Esta guía le presenta
los pasos básicos para instalar un adaptador inalámbrico tipo N de Manhattan. Para más detalles del
funcionamiento y especificaciones de cada modelo, consulte el manual de usuario incluido en el CD o visite
manhattan-products.com.
Français Ce guide présente les étapes d’installation de base pour l’installation d’un Adaptateur sans fil N
Manhattan. Pour des détails supplémentaires et des spécifications, veuillez lire le manuel utilisateur sur le
CD inclus ou sur manhattan-products.com.
Polski Niniejszy dokument przedstawia podstawowe kroki instalacji Bezprzewodowego Adaptera N
Manhattan. Szczegółowe informacje oraz specyfikacja techniczna każdego z modeli znajduje się w instrukcji
obsługi na dołączonej płycie CD lub na stronie manhattan-products.com.
Italiano Questa guida fornisce le indicazioni basilari per installare l’adattatore Wireless N Manhattan. Per
dettagli sul funzionamento o ulteriori specifiche per ciascun modello, si consiglia di fare riferimento al CD
incluso o visitare il sito manhattan-products.com.
Português Este guia apresenta os passos básicos para instalar um Adaptador Wireless N de Manhattan. Para
instruções de operação e especicações, consulte o manual do usuário no CD que acompanha este produto
ou em manhattan-products.com.
Package Contents
OR
Model
525503
Model
525534
120 mm CD Die
Installation CD
120 mm CD Die
Federal Communications Commission (FCC) Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protec-
tion against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a par-
ticular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from the receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
European Commission (CE / R&TTE)
English: This device complies with the requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity
for this product is available at:
Deutsch: Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC. Die Konformitätserklärung für dieses
Produkt finden Sie unter::
Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. La declaración de
conformidad para este producto esta disponible en:
Français: Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE. La Déclaration de Conformité pour
ce produit est disponible à l’adresset ::
Polski: Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja zgodności dostępna jest na
stronie internetowej producenta:
Italiano: Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE. La dichiarazione di conformità per questo
prodotto è disponibile al:
Português: Este dispositivo está em conformidade com a Directiva R&TTE 1999/5/EC. A Declaração de Conformidade
para este produto está disponível em:
Disposal of Electric and Electronic Equipment
(applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
English: This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be treated as household
waste. Instead, it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences to the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. If your equipment contains easily removable batteries
or accumulators, dispose of these separately according to your local requirements. The recycling of
materials will help to conserve natural resources. For details about recycling this product, contact your local city
office, your household waste disposal service or the shop where you purchased this product. In countries outside
the EU: If you wish to discard this product, contact your local authorities and ask for the correct manner of disposal.
Deutsch: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen
Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im nor-
malen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen
Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
Español: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo do-
méstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electróni-
cos (RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse con el resto de residuos no clasicados. Deshágase
de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
Français: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce produit ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les déchets d’équipements électriques et électro-
niques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non
trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage local
dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
Polski: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wol-
no wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno
usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego
zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych
do recyklingu.
Italiano: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trattato come
un riuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come riuto municipale misto. Si prega
di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno
riciclaggio.
Português: Este símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não deve ser tratado como lixo
doméstico. Em vez disso, deve ser levado para um ponto de recolha adequado à reciclagem de equipamento
eléctrico ou electrónico. Ao garantir a eliminação correcta deste produto, ajuda a evitar potenciais consequên-
cias negativas para o ambiente e a saúde humana, que poderiam resultar do manuseamento inadequado de re-
síduos deste produto Caso o seu equipamento inclua baterias ou acumuladores facilmente removíveis, elimine-
os separadamente de acordo com os requisitos locais. A reciclagem de materiais ajuda a conservar os recursos
naturais. Para informações mais detalhadas sobre reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, o
serviço de recolha de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu o produto. Nos países fora da UE: se quiser eliminar
este produto, contacte as autoridades locais e informe-se sobre o procedimento a adoptar.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677
USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
Far Eastern Technology Center
7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd.
Shijr, Taipei
Taiwan, ROC
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver
Germany
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
Todos as marcas comerciais e nomes comerciais são de propriedade dos seus respectivos proprietários.
© IC Intracom. All rights reserved.
Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
manhattan-products.com
Regulatory Statements
Waste Electrical & Electronic Equipment
1
3
With the computer on, gently insert
the adapter into a USB 2.0 port.
If it doesn’t easily slide into the port, flip the adapter over and try again.
Place the included setup CD in your CD/DVD-ROM drive
and select “Install Driver.”
2The Welcome to the Found New Hardware Wizard
screen will display automatically. Click Cancel to continue.
4
7
5
6
Note: Screen images on all compatible operating systems are similar.
Hinweis: Die Bildschirmabbildungen sind auf allen kompatiblen Betriebssystemen ähnlich.
Nota: Las imágenes de la pantalla son similares en todos los sistemas perativos compatibles.
Remarque: Les images à l’écran sont similaires sur tous les systèmes d’exploitation compatibles.
Uwaga: Obrazy na ekranie na wszystkich kompatybilnych systemów operacyjnych są podobne.
Nota: Le immagini dello schermo sono simili per tutti i sistemi operativi.
Nota: As imagens de ecrã são semelhantes em todos os sistemas operativos.
1
2
3
80 mm CD Die
Installation CD
80 mm CD Die
Mini-CD-RomTemplate
Printable area
7
6
5
4When the Choose Setup Language screen displays, select
a language and click Next to continue.
If you encounter a warning about an unverified publisher
during the installation, select Install this driver software anyway.
This is safe. Don’t be concerned.
When the Wizard Complete screen displays, select “Yes, I want to restart
my computer now” and click Finish.
As you might expect, this will reboot your computer.
Click Next again to continue.
Allow the installation to continue as indicated by the Setup Status bar.
Deutsch Nach dem Einschalten des Computers, stecken
Sie den Adapter in einen USB 2.0 Port. Sollte er
nicht einfach einrasten, drehen Sie Ihn um und
versuchen Sie es erneut.
Español Con la PC encendida, inserte el Adaptador suavemente
en el puerto USB 2.0. Si no lo hace facilmente, gire
el adaptador e intente de nuevo.
Français
Après avoir démarré l’ordinateur, connectez l’adaptateur
à un port USB. Si ça ne marche pas facilement
tournez-le et essayez à nouveau.
Polski Gdy komputer jest włączony, delikatnie włóż adapter do
portu USB 2.0. Jeśli nie możesz wsunąć adaptera,
upewnij się, że jest prawidłowo ustawiony i spróbuj
ponownie.
Italiano Con il computer acceso, inserire delicatamente
l’adattatore all’interno della porta USB 2.0. Se questo
non dovesse scivolare agevolmente all’interno
della porta, ruota l’adattatore e riprova nuovamente.
Português Como computador ligado, insira suavemente o
transformador numa porta USB 2.0. Se não
conseguir fazê-lo deslizar facilmente para dentro
da porta, volte-o ao contrário e tente novamente.
Deutsch Der Assistent zur Hardwareinstallation wird
automatisch geönet. Klicken Sie auf Cancel.
Español Se mostrara la pantalla de bienvenida del asistente para
agregar nuevo hardware, haga clic en Cancel.
Français L’assistant de matériel apparaît automatiquement.
Cliquez Cancel afin de continuer.
Polski
Automatycznie wyświetlony zostanie Kreator znajdowania
nowego sprzętu. W oknie Kreatora wciśnij Anuluj.
Italiano Il messaggio di benvenuto della procedura di
installazione guidata del nuovo hardware rilevato
apparirà automaticamente sullo schermo. Cliccare
Cancel (Cancella) per continuare.
Português O ecrã Bem-vindo ao ‘Assistente de novo hardware
encontrado’ é apresentado automaticamente.
Clique em Cancelar para continuar.
Deutsch Legen Sie die beiliegende Installations-CD in
Ihr Laufwerk und wählen Sie “Install Driver”.
Español Coloque el CD de intalación incluido en su unidad de
CD/DVD-ROM y seleccione “Install Driver”.
Français Insérez le CD d’installation et choissisez “Install Driver”.
Polski Umieść dołączoną płytę w napędzie CD/DVD komputera,
następnie wybierz opcję „Instaluj sterownik”.
Italiano Inserire il CD di settaggio incluso nel lettore CD/DVD-
ROM e selezionare “Install Driver”.
Português Coloque o CD de conguração incluído na unidade
de CD/DVD-ROM eseleccione “Install Driver”.
Deutsch Wählen Sie im Sprachmenü eine Sprache aus
und klicken Sie dann auf Next.
Español Cuando el programa de instalación muestre la pantalla
de Idioma, seleccione un idioma y haga clic en
Siguiente para continuar.
Français Choisissez une langue du menu respectif et cliquez
sur Next pour continuer.
Polski W oknie wyboru języka instalacji zaznacz preferowany
język i wciśnij Dalej.
Italiano Quando compare la schermata con la richiesta di
scegliere la lingua, selezionare la lingua desiderata
e cliccare su Successivo per continuare.
Português Quando abrir a opção de escolha de Idioma,
selecione o idioma desejado e clique em Próximo
para continuar.
Deutsch Klicken Sie dann auf Next. Der Fortschritts-
balken informiert Sie über den Status der Installation.
Español Haga clic en Siguiente para continuar. Permita que
la instalación continúe como se indica en la barra
de instalación.
Français Cliquez Next an de continuer. La barre d’état vous
informe sur le progrès de l’installation.
Polski Ponownie wciśnij Dalej. Pozwól na kontynuowanie
instalacji zgodnie ze wskazaniami paska postępu.
Italiano Cliccare Next per continuare. Permette di proseguire
l’installazione come indicato dalla barra di stato.
Português Clique em Seguinte para continuar. Permitir que
a instalação continue como indicado pela barra de
status de instalação.
Deutsch Sollten während der Installation eine Warnung
bzgl. eines ungeprüften Herstellers erscheinen,
wählen Sie auf “Diesen Treiber trotzdem installieren”.
Sie müssen hierbei keine Gerätekonikte befürchten.
Español
Si aparece una advertencia acerca de que el editor no
está vericado, haga seleccione en “Instalar el
software controlador de todas formas”. La instalación
es segura, no debe preocuparse.
Français Si un avertissement est affiché concernant un éditeur
non vérifié pendant l’installation, choissisez sur
“Installer ce pilote quand même“. Cela est sans
danger. Ne vous inquiétez pas.
Polski Jeśli napotkasz ostrzeżenie o niezwerykowanego
wydawcy podczas instalacji, wybierz “Zainstaluj
oprogramowanie sterownika mimo to”. Nie martw
się, jest to całkowicie bezpieczne.
Italiano Se si incontra un messaggio di errore inaspettato e non
verificato durante l’installazione, selezionare
“Installa questo driver software di nuovo.“ Questo
è solo per sicurezza. Non preoccupatevi.
Português Se encontrar um aviso sobre um editor não
verificado durante a instalação, eseleccione em
“Instalar este software de controlador mesmo
assim.“ Isto é seguro. Não se preocupe.
Deutsch Auf dem “Installation complete”-Bildschirm,
wählen Sie “Yes, I want to restart my computer now”
und klicken Sie auf Finish. Bestätigen Sie den
Neustart Ihres Computers.
Español Cuando se muestre la pantalla Instalación completa,
seleccione “Yes, I want to restart my computer now”
y haga clic en Finish. Como es de esperar, esto
provocara que se reinicie su computadora.
Français Sur l’achage-écran “Installation complete”, choissisez
“Yes, I want to restart my now” et cliquez Finish.
Comme on pouvait s’y attendre, cela va redémarrer
votre ordinateur.
Polski Po zakończeniu instalacji zaznacz opcję „Tak, uruchom
ponownie teraz” i wciśnij Zakończ. Komputer
zostanie zrestartowany.
Italiano Quando appare sullo schermo che l’installazione della
procedura guidata è completa, selezionare “Yes, I
want to restart my computer now” e cliccare su
Finish (Finito). Questo determinerà il riavvio del
computer.
Português Quando aparecer o ecrã Assistente, seleccione “Yes, I
want to restart my computer now” e clique em
Terminar. Como você poderia esperar, isto irá
reiniciar o seu computador.
MH-ADAPTERS-BBMH-QIG-ML-0413-1-0
7
1
2
3
4
5
6