Manhattan 152891 User Manual
Displayed below is the user manual for 152891 by Manhattan which is a product in the Interface Cards/Adapters category. This manual has pages.
Related Manuals
Warranty Information
ENGLISH: For warranty information, go to manhattanproducts.com/warranty.
DEUTSCH: Garantieinformationen nden Sie unter manhattanproducts.com/warranty.
ESPAÑOL: Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattanproducts.com/warranty.
FRANÇAIS: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattanproducts.com/warranty.
POLSKI: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie manhattanproducts.com/warranty.
ITALIANO: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattanproducts.com/warranty.
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. •
Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 • La
presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que
se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones,
ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún
caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC
Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada
por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se
mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si
el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o
si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Printed on recycled paper.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677 USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
Regulatory Statements
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications
Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna;
increase the separation between the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from the receiver; or
consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE
ENGLISH: This device complies with the requirements of CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU and/or 2014/35/EC. The Declaration of Conformity
for is available at:
DEUTSCH: Dieses Gerät enspricht der CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU und / oder 2014/35/EC. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt
nden Sie unter:
ESPAÑOL: Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU y / o 2014/35/EC. La declaración de
conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS: Cet appareil satisfait aux exigences de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU
et/ou 2014/35/EC
. La Déclaration de Conformité est disponible à:
POLSKI: Urządzenie spełnia wymagania CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU I / lub 2014/35/EC. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie
internetowej producenta:
ITALIANO: Questo dispositivo è conforme alla CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU e / o 2014/35/EC. La dichiarazione di conformità è disponibile al:
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
manhattanproducts.com
4-Port SuperSpeed
USB PCI Express Card
Instructions
Model 152891
MH-152891_QiG-0118_REV-5.01
Hardware Installation
1 Turn your computer o and disconnect its power cord from any power outlet.
2 Remove the computer cover and the rear cover plate from an available PCIe slot.
3 Insert the card and screw it rmly in place.
4 Replace the computer cover and plug the computer back into a power outlet.
Setup for Windows 8, 8.1 & 10
At startup, these Windows operating systems automatically detect the card and install it
with built-in drivers. Should this fail, install the drivers from the included setup CD.
1 If the Found New Hardware screen displays at startup, click “Cancel” to postpone the
driver installation at this point.
2 Insert the included driver CD into the drive. If installation does not automatically start,
browse to the CD with Windows Explorer and double-click “autorun.exe.”
3 Select the appropriate driver for your operating system from the screen options.
4 Follow the on-screen instructions to complete the installation, then re-start.
For specications, please visit manhattanproducts.com.
Optional • Optional • Opcional
• Optionnel • Opcjonalnie •
Opzionale
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that this product
must not be treated as unsorted household waste. In accordance with
EU Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), this electrical product must be disposed of in accordance with
the user’s local regulations for electrical or electronic waste. Please
dispose of this product by returning it to your local point of sale or
recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden
darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie
2012/19/EU
des Europäischen
Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben
Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva
2012/19/EU
de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE),
este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de residuos no
clasicados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a
un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce produit
ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive
2012/19/EU
sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce
produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet
municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son
point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des ns
de recyclage.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che
il prodotto non va trattato come un riuto domestico. In ottemperanza alla
Direttiva UE
2012/19/EU
sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come riuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o
al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol,
wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami
komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr
2012/19/EU
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego
nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy
o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub
oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych
do recyklingu.
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other European countries with separate collection systems)
Deutsch: 4-Port SuperSpeed USB PCI Express-Karte
Hardware-Installation
1 Schalten Sie Ihren Computer aus und trennen Sie den Netzstecker.
2 Önen Sie das Gehäuse und entfernen Sie die Abdeckung eines verfügbaren PCIe-Steckplatzes.
3 Führen Sie die Karte sicher und fest ein.
4 Schließen Sie das Gehäuse und stellen Sie die Stromversorgung wieder her.
Installation unter Windows 8, 8.1 & 10
Nach dem Hochfahren erkennen obige Windows-Systeme die Karte automatisch und installieren sie
mit den vorhandenen Treibern. Sollte dies nicht funktionieren, können Sie die Treiber von der CD
installieren.
1 Sobald sich der Hardware-Assistent önet, klicken Sie auf “Abrechen”, um die Treiberinstallation
manuell vorzunehmen.
2 Legen Sie die beiliegende Installations-CD in Ihr Laufwerk ein. Sollte die Installation nicht
automatisch starten, durchsuchen Sie die CD mit dem Windows Explorer und önen Sie die
“autorun.exe.”
3 Wählen Sie den passenden Treiber für Ihr Betriebssystem aus dem Bildschirmmenü aus.
4 Folgen Sie den Anweisungen, um die Installation abzuschließen, starten Sie dann neu.
Die Spezikationen nden Sie auf manhattanproducts.com.
Français: Carte SuperSpeed USB PCI Express 4-Ports
Installation du matériel
1 Éteignez l’ordinateur et débranchez-le de la prise de courant et enlevez le couvercle de l’ordinateur.
2 Enlevez la tôle de recouvrement d’un port PCIe disponible.
3 Insérez la carte et vissez-la fermement.
4 Remettez le couvercle de l’ordinateur et rebranchez-le à la prise de courant.
Conguration pour Windows 8, 8.1 & 10
Dès que Windows est démarré, il identie la carte automatiquement et l’installe avec ses pilotes intégrés.
En cas d’échec, vous pouvez installer les pilotes à partir du CD d’installation inclus.
1 Si l’écran «Nouveau matériel s’ache» , cliquez sur «Cancel» an d’ajourner l’installation du pilote.
2 Insérez le CD de pilote fourni avec ce produit. Se l’installation ne démarre pas automatiquement,
parcourez le CD avec l’Explorateur Windows et double-cliquez sur «autorun.exe» .
3 Sélectionnez le pilote approprié pour votre système d’exploitation à partir des options del’écran.
4 Suivez les instructions sur l’écran an de nir l’installation, puis redémarrez.
Vous trouvez les spécications sur manhattanproducts.com.
Polski: 4-Portowa Karta SuperSpeed USB na PCI Express
Podłączenie Urządzenia
1 Wyłącz komputer, a następnie odłącz zasilanie.
2 Otwórz obudowę komputera. Usuń metalową zaślepkę z tyłu komputera osłaniającą slot PCIe.
3 Umieść kartę sieciową w wolnym slocie PCI, anastępnie śrubki przykręć.
4 Zamknij obudowę komputera i podłącz zasilanie.
Instalacja w systemach Windows 8, 8.1 & 10
Podczas startu system automatycznie wykryje nowo podłączoną kartę i zainstaluje ją używając
sterowników systemowych. Jeśli to się nie powiedzie, kartę można zainstalować używając sterowników
z dołączonej płyty CD.
1 Gdy po uruchomieniu systemu pojawi się okno kreatora znajdowania nowego sprzętu, należy wcisnąć
przycisk „Anuluj”.
2 Umieść dołączoną płytę CD w napędzie CD/DVD komputera. Poczekaj na start płyty CD. Jeśli nie
zostanie uruchomiona automatycznie, otwórz jej zawartość i kliknij dwukrotnie na “autorun.exe.”
3 Z opcji wyświetlanych na ekranie wybierz sterownik zgodny z systemem operacyjnym.
4 Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami w celu zakończenia instalacji sterownika, następnie
zrestartuj komputer.
Specykacja techniczna dostępna jest na stronie manhattanproducts.com.
Italiano: Scheda PCI Express SuperSpeed USB a 4 porte
Installazione dell’Hardware
1 Spegnere il computer e scollegare il cavo di alimentazione da qualsiasi presa di corrente.
2 Rimuovere il coperchio del computer e rimuovere il coperchio posteriore dallo slot PCIe disponibile.
3 Inserire la scheda e ssarla saldamente con le viti.
4 Rimettere a posto il coperchio del computer e connetterlo alla presa di corrente.
Installazione per Windows 8, 8.1 & 10
All’avvio, questi sistemi operativi automaticamente rilevano la scheda e la installano con i driver
incorporati. In caso di errore, è possibile installare i driver dal CD di installazione incluso.
1 Se all’avvio appare sullo schermo che è stato rilevato un nuovo Hardware, cliccare “Cancel” per
posticipare l’installazione dei driver a questo punto.
2 Inserire il CD incluso con i driver nel CD-ROM. Se non installazione avvia automaticamente, sfogliare il
CDcon Windows Explorer e fare doppio clic su “autorun.exe”.
3 Selezionare il driver appropriato per il sistema operativo dalle opzioni di schermo.
4 Seguire le istruzioni che compaiono sullo schermo per completare l’installazione, quindi riavviare.
Per ulteriori speciche, visita il sito manhattanproducts.com.
Español: Tarjeta adaptador PCI express USB 3.0 de 4 puertos
Instalación de la Tarjeta
1 Apague el ordenador, desconecte la alimentacion.
2 Rumueva la tapa de la PC y remueva la cubierta trasera de la ranura PCIe disponible.
3 Inserte la tarjeta y jela rmemente.
4 Coloque de nuevo la tapa dela PC y enchufe de nuevo la alimentacion.
Instalación para Windows 8, 8.1 & 10
Al iniciar, estos sistemas operativos Windows detectaran automaticamente la tarjeta instalara driver
incluido en el sistema. Si esto falla, puede instalar el driver que viene incluido en el CD de instalación.
1 Si en la pantalla se muestra Nuevo hardware encontrado al iniciar, clic “Cancelar” para posponer la
instalación del driver en este punto.
2 Inserte el CD de drivers incluido en su unidad de CD-ROM. Si no iniciaautomáticamente abra el
Explorador de Windows y examine el CD, haga doble clic en “autorun.exe.”
3 Seleccione el driver del sistema operativo de la PC enla ventana de opciones.
4 Siga las intrucciones en pantalla para completar la instalación, entonces reinicie.
Para más especicaciones, visite manhattanproducts.com.