Manhattan 190206 User Manual
Displayed below is the user manual for 190206 by Manhattan which is a product in the Mice category. This manual has pages.
Related Manuals
Wired Optical
Gaming Mouse
with LEDs
Instructions
Model 190206 Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
MH_190206_QIG_1121_REV_5.11
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights
reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
1 Plug the mouse into an available USB
port. The computer operating system
will automatically detect the device
and install the proper driver(s). Note:
If the computer doesn’t detect the
mouse, check the USB connection and
the USB compatibility of your operating
system (Windows XP/Vista/7/10/11,
macOS, Linux, and Chrome OS).
2 Left-click to select on-screen options.
3 Right-click to view pop-up
menus in your programs.
4 Roll the scroll wheel forward or back to
move through a document or screen.
Keep the scroll wheel pressed down
while moving the mouse to auto-scroll.
5 Press the DPI button to cycle
through the four resolution settings:
500, 800, 1000, and 1500 dpi).
For specifications, go to
manhattanproducts.com.
Printed on recycled paper.
Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot
do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego
punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione
indica che il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico.
In ottemperanza alla Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto
elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto.
Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al
punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
WARRANTY AT: | GARANTIE AUF: | GARANTÍA EN: | GARANTIE À : | GWARANCJA NA: | GARANZIA A:
manhattanproducts.com
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de
C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-
4500 • La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra. A)
Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en
que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero. B) Garantizamos los productos con partes
móviles por 3 años. C) Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones: 1.
Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor. 2. El comercializador no
tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía
es de cambio físico. 3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica
y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor. • Para
hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de
IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada
y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra
original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida
en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado
conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal
Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance
with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment and the receiver; connect the
equipment to an outlet on a circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE
ENGLISH : This device complies with the requirements of CE 2014/30/EU and / or
2014/35/EU. The Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH : Dieses Gerät enspricht der CE 2014/30/EU und / oder 2014/35/EU. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
ESPAÑOL : Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE 2014/30/EU y / o 2014/35/EU.
La declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS : Cet appareil satisfait aux exigences de CE 2014/30/EU et/ou 2014/35/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à :
POLSKI : Urządzenie spełnia wymagania CE 2014/30/EU I / lub 2014/35/EU. Deklaracja
zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO : Questo dispositivo è conforme alla CE 2014/30/EU e / o 2014/35/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile al:
support.manhattanproducts.com/barcode/190206
Scan to
register your
product warranty
For additional benets:
or go to: register.manhattanproducts.com/r/190206
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
2
1
3
4
5
DEUTSCH
1 Schließen Sie die Maus einfach an einen
freien USB-Port an. Das Betriebssystem
erkennt das neue Gerät und installiert
den/die Treiber automatisch. Hinweis:
Falls Ihr Computer die Maus nicht erkennt,
prüfen Sie die USB-Verbindung und die
USB-Kompatibilität Ihres Betriebssystems
(Windows XP/Vista/7/10/11, macOS,
Linux, und Chrome OS).
2 Linksklick, für gängige Auswahlfunktionen.
3 Rechtsklick, um Kontextmenüs in
Ihren Programmen zu öffnen.
4 Drehen Sie das Mausrad, um eine
Bildschirm-oder Dokumentenansicht
zu bewegen. Halten Sie das Mausrad
gedrückt und bewegen Sie gleichzeitig
die Maus für die Auto-Scroll-Funktion.
5 Drücken Sie die DPI-Taste, um zwischen
den 4 Auflösungen zu wechseln:
500, 800, 1000 und 1500 dpi.
Die Spezifikationen finden Sie
auf manhattanproducts.com.
Registrieren Sie Ihr Produkt auf register.
manhattanproducts.com/r/190206 oder
scannen Sie den QR-Code auf dem Deckblatt.
ESPAÑOL
1 Solo conecte el ratón en un puerto
USB disponible. El sistema operativo
detectará automaticamente el nuevo
dispositivo e instalará el driver necesario.
Nota: Si la computadora no detecta el
ratón, compruebe la conexión USB y
la compatibilidad USB de su sistema
operativo (Windows XP/Vista/7/10/11,
macOS, Linux, y Chrome OS).
2 Haga clic izquierdo para seleccionar
opciones en la pantalla.
3 Haga clic derecho para ver los menús
emergentes en sus programas.
4 Gire la rueda de desplazamiento hacia
delante o hacia atrás para desplazarse por
un documento o una pantalla. Mantenga
la rueda de desplazamiento presionado
mientras mueve el ratón para auto-scroll.
5 Pulse el botón de DPI para recorrer las
cuatro configuraciones de resolución:
500, 800, 1000 y 1500 dpi.
Para mas especificaciones, visite
manhattanproducts.com. Registre el producto
en register.manhattanproducts.com/r/190206
o escanee el código QR en la cubierta.
FRANÇAIS
1 Connectez la souris à un port USB
disponible. Votre système d’exploitation
identifie la souris et installe le(s) pilote(s)
automatiquement). Remarque : Si
l’ordinateur n’identifie pas la souris, vérifiez
la connexion USB et la compatibilité USB de
votre système d’exploitation (Windows XP/
Vista/7/10/11, macOS, Linux, et Chrome OS).
2 Clic gauche pour activer des
fonctions à l’écran.
3 Clic droit afin d’afficher des
menus de contexte.
4 Tournez la molette de souris afin de défiler
l’affichage d’un document ou d’un site
Web Appuyez-la constamment et bougez
la souris pour la fonction défilement auto.
5 Appuyez sur le bouton PPP pour
commuter entre les 4 résolutions :
500, 800, 1 000 et 1 500 dpi.
Vous trouvez les spécifications
sur manhattanproducts.com.
Enregistrez votre produit sur register.
manhattanproducts.com/r/190206 ou
scannez le code QR figurant sur la couverture.
POLSKI
1 Podepnij mysz do wolnego portu USB
komputera. System automatycznie wykryje
podłączone urządzenie i zainstaluje
odpowiednie sterowniki. W przypadku
podpinania urządzeń USB nie ma potrzeby
wyłączania komputera. Uwaga: Jeśli
komputer nie wykrywa automatycznie
urządzenia, sprawdź podłączenie
myszy, poprawność działania portu USB
komputera oraz obsługę standardu USB
w systemie operacyjnym (Windows XP/
Vista/7/10/11, macOS, Linux, i Chrome OS).
2 Lewy przycisk myszy – wybieranie
lub zaznaczanie elementów.
3 Prawy przycisk myszy – rozwija
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that
this product must not be treated as unsorted household
waste. In accordance with EU Directive 2012/19/EU on
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), this
electrical product must be disposed of in accordance with the user’s
local regulations for electrical or electronic waste. Please dispose of
this product by returning it to your local point of sale or recycling
pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung
angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung
mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder
dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt
entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle
zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica
que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. De
conformidad con la Directiva 2012/19/EU de la UE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico
no puede desecharse se con el resto de residuos no clasificados.
Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta
o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie
que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
Conformément à la Directive 2012/19/EU sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme
de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce
produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de
ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono
ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego
produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą
Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie
wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego.
menu kontekstowe.
4 Rolka „scroll” – służy do przewijania
dokumentów. Wciśnięcie i przytrzymanie
rolki spowoduje włączenie funkcji
„auto-scroll” – przewijanie w górę i
w dół, zgodnie z ruchem myszy.
5 Przycisk do zmiany rozdzielczości przełącza
sekwencyjnie między rozdzielczościami
w kolejności: 500, 800, 1000 i 1500 dpi.
Pełną specyfikację produktu
znajdziecie Państwo na stronie
manhattanproducts.com. Zarejestruj produkt
na register.manhattanproducts.com/r/190206
lub zeskanuj znajdujący się na pokrywie kod QR.
ITALIANO
1 Semplicemente collegare il mouse in una
porta USB disponibile. Il sistema operativo
del computer rileverà automaticamente
la nuova periferica e installerà i driver
corretti. Nota: Se il computer non rileva il
mouse, verificare la connessione USB e la
compatibilità USB del sistema operativo
utilizzato (Windows XP/Vista/7/10/11,
macOS, Linux, e Chrome OS).
2 Cliccare il tasto sinistro per selezionare
le opzioni sullo schermo.
3 Cliccare sul tasto destro per vedere
pop-up menu nei vostri programmi.
4 Ruotare la rotellina Avanti o indietro per
muoversi all’interno di un documento o
nello schermo. Mantenere la rotella premuta
mentre si muove il mouse per l’auto-scroll.
5 Premere il tasto DPI per passare
attraverso i 4 settaggi di risoluzione:
500, 800, 1000 e 1500 dpi.
Per ulteriori specifiche, visita il
sito manhattanproducts.com.
Registra il tuo prodotto su register.
manhattanproducts.com/r/190206 o scansiona
il codice QR presente sulla copertina.
2
1
3
4
5