Manhattan 207553 User Manual
Displayed below is the user manual for 207553 by Manhattan which is a product in the Video Switches category. This manual has pages.
Related Manuals
1 Connect the HDMI cables from your signal sources to the HDMI Input jacks.
2 Connect the HDMI cable from your display to the HDMI Output jack.
3 Insert the infrared cable’s 3.5mm plug into the “IR” port and place the signal sensor in a direct
line of sight with the remote. Secure it with the double-sided, circular adhesive tape.
4 Connect the included power adapter to the DC jack, then plug it into a power outlet.
5 Port connection LED indicators.
6 Select a signal source directly by pressing the remote’s IN1, IN2 or IN3 buttons; cycle through
sources by pressing the “Input” button on the switch itself or by using the circular arrow on
the remote.
7 NOTE: The “SERVICE” port is for manufacturer use only.
For specications, go to manhattanproducts.com.
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
manhattanproducts.com
3-Port HDMI Switch
Instructions
Model 207553
Warranty Information
English: For warranty information, go to manhattanproducts.com/warranty.
Deutsch: Garantieinformationen finden Sie unter manhattanproducts.com/warranty.
Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattanproducts.com/warranty.
Français: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattanproducts.com/warranty.
Polski: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie manhattanproducts.com/warranty.
Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattanproducts.com/warranty.
En México: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. •
Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo
en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones,
ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún
caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC
Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por
la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione
claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto
se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto
ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
MH-207553_QiG-0616_Rev5.01
Printed on recycled paper.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677 USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
Regulatory Statements
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications
Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase
the separation between the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit different from the receiver; or consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE / R&TTE
English: This device complies with the requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity for this product is available at:
Deutsch: Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt nden Sie unter:
Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. La declaración de conformidad para este producto esta
disponible en:
Français: Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE. La Déclaration de Conformité pour ce produit est disponible à l’adresset:
Polski: Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
Italiano: Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE. La dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile al:
manhattanproducts.com
53
6
7
4
2
1
English: This symbol on the product or its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead, it should be
taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences to the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. If your equipment contains easily removable batteries or accumulators,
dispose of these separately according to your local requirements. The recycling of
materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, contact your local city oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU:
If you wish to discard this product, contact your local authorities and ask for the correct
manner of disposal.
Deutsch: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im
normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt
entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
Español: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe
tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la
UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico
no puede desecharse se con el resto de residuos no clasicados. Deshágase de este
producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal
para su reciclaje.
Français: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce produit ne doit
pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Direc tive 2002/96/EC sur
les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne
doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez
vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de
ramassage local dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
Italiano: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il
prodotto non va trattato come un riuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva
UE 2002/96/EC sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa
prodotto elettrico non deve essere smaltito come riuto municipale misto. Si prega di
smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale
locale per un opportuno riciclaggio.
Polski: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas
w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi.
Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako
nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu
poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego
punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
Deutsch: 3Port HDMI-Switch
1 Schließen Sie die HDMI-Kabel Ihrer Signalquellen an die HDMI-Eingänge an.
2 Schließen Sie das HDMI-Kabel Ihres Displays an den HDMI-Ausgang an.
3 Schließen Sie den 3,5-mm-Stecker des Infrarotkabels an den “IR”-Port an und platzieren
Sie den Signalsensor in freier Sichtlinie zur Fernbedienung. Fixieren Sie ihn mit dem
doppelseitigen Klebeband.
4 Schließen Sie das beiliegende Netzteil an den Stromeingang und dann an eine Steckdose an.
5 LEDs für Strom und Verbindung.
6 Wählen Sie eine Signalquelle aus, indem Sie auf der Fernbedienung die Tasten IN1, IN2 oder
IN3 drücken. Wechseln Sie durch die Signalquellen, indem Sie die Taste “Switch” am Switch
selbst oder den kreisförmigen Pfeil auf der Fernbedienung verwenden.
7 HINWEIS: Der Port “SERVICE” ist ausschließlich durch den Hersteller zu verwenden.
Die Spezikationen nden Sie auf manhattanproducts.com.
Español: Switch HDMI de 3 puertos
1 Conecte los cables HDMI a las fuentes de señal a los conectores HDMI.
2 Conecte el cable HDMI de la pantalla a la toma de salida HDMI.
3 Inserte el conector del cable infrarrojo al puerto “IR” y coloca el sensor de señal en línea
directa a la vista del control remoto. Asegure el sensor con la cinta adhesiva doble cara.
4 Conecte el adaptador de corriente en el enchufe DC, a continuación, conéctelo a una toma de
CA.
5 Indicadores LED: Alimentación y conexión de puertos.
6 Seleccione la fuente de señal directamente desde el control remoto presonando los botones
IN1, IN2 o IN3; navegue entre las fuentes presionando el botón “Switch” que se encuentra en el
switch o utilizando el botón con la echa circular que se encuentra en el control remoto.
7 NOTA: El puerto “Servicio” es sólo para uso del fabricante.
Para más especicaciones, visite manhattanproducts.com.
Français: Répartiteur HDMI 3 ports
1 Connectez les câbles HDMI de votre sources de signal à l’entrée HDMI.
2 Connectez le câble HDMI de votre écran à la sortie HDMI.
3 Insérez la prise 3,5 mm du câble infrarouge dans le port « IR » et positionnez le capteur de
signal en ligne de mire directe de la télécommande. Fixez-le à l’aide de l’adhésif circulaire
double-face.
4 Connectez l’adaptateur secteur inclus au jack d’alimentation, puis branchez-le à une prise de
courant.
5 Voyants DEL : alimentation et connexion du port.
6 Sélectionnez une source de signal en appuyant directement sur la touche IN1, IN2 ou IN3 de la
télécommande. Pour faire déler les sources, vous pouvez appuyer sur le bouton « Input » de
l’interrupteur ou utiliser le bouton éché circulaire de la télécommande.
7 Remarque : Le port « SERVICE » est uniquement destiné au fabricant.
Vous trouvez les spécications sur manhattanproducts.com.
Polski: Splitter HDMI 3-Portowy
1 Podłącz kablami HDMI urządzenia wyświetlające do portów wyjściowych HDMI.
2 Podłącz kablem HDMI urządzenie wyświetlające do portu wyjściowego HDMI.
3 Podłącz kabel 3.5mm czujnika IR do gniazda IR urządzenia, czujnik umieść w miejscu
zapewniającym bezpośrednią widoczność z pilotem. Przyklej czujnik do powierzchni
dwustronną taśmą.
4 Przewód dołączonego zasilacza podłącz do gniazda DC urządzenia, następnie zasilacz
podłącz do gniazdka elektrycznego.
5 Sygnalizacja diodowa: zasilanie oraz podłączenie portu.
6 Wybierz bezpośrednio źródło sygnału wciskając przycisk IN1, IN2 lub IN3 na pilocie; przełącz
do następnego portu wciskając przycisk „Input” na urządzeniu lub przycisk ze strzałką na
pilocie.
7 UWAGA: Port “SERVICE” jest przeznaczony do użytku wyłączenie przez producenta.
Pełną specykację produktu znajdziecie Państwo na stronie manhattanproducts.com.
Italiano: Splitter HDMI a 3 porte
1 Collegare i cavi HDMI dalle sorgenti di segnale alle entrate HDMI.
2 Collegare il cavo HDMI dal monitor alla presa HDMI Output.
3 Inserire il connettore da 3.5mm del cavo infrarossi nella porta “IR” e posizionare il sensore di
segnale in contatto visivo diretto con il telecomando. Fissarlo con il biadesivo alla supercie di
appoggio.
4 Collegare l’adattatore di alimentazione in dotazione nella presa DC, quindi collegarlo a una
presa CA.
5 Indicatori LED: alimentazione e connessione porta.
6 Selezionare una sorgente di segnale direttamente, premendo il pulsante IN1, IN2 o IN3 del
telecomando; è possibile spostarsi da una sorgente all’altra premendo il pulsante “Input” sullo
switch stesso oppure utilizzando la freccia circolare sul telecomando.
7 NOTA: La porta “SERVICE” è per esclusivo utilizzo del produttore.
Per ulteriori speciche, visita il sito manhattanproducts.com.