MEDION LIFE P15237 User Manual
Displayed below is the user manual for LIFE P15237 by MEDION which is a product in the TVs category. This manual has pages.
Related Manuals
MEDION® LIFE® P15237 (MD 31210)
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Handleiding
LED-Backlight-TV
MEDION® LIFE® P16108 (MD 31212)
MEDION® LIFE® P15236 (MD 21444)
1
DE
FR
IT
NL
Inhaltsverzeichnis
1. Hinweise zu dieser Anleitung ..................................................................... 3
1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ................3
1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................................................4
1.3. Lieferumfang ..........................................................................................................5
2. Sicherheitshinweise .................................................................................... 6
2.1. Betriebssicherheit .................................................................................................6
2.2. Aufstellungsort .....................................................................................................8
2.3. Reparatur ..................................................................................................................9
2.4. Umgebungstemperatur....................................................................................10
2.5. Sicherheit beim Anschließen ..........................................................................11
2.6. Umgang mit Batterien .......................................................................................12
2.7. Hinweise zur Konformität.................................................................................13
3. Geräteübersicht ......................................................................................... 14
3.1. Vorderseite.............................................................................................................14
3.2. Rückseite ................................................................................................................15
3.3. Fernbedienung ....................................................................................................16
4. Inbetriebnahme ......................................................................................... 19
4.1. Auspacken .............................................................................................................19
4.2. Montage ................................................................................................................20
4.3. Batterien in die Fernbedienung einlegen ..................................................20
4.4. Antenne anschließen .........................................................................................21
4.5. Common Interface ..............................................................................................21
4.6. Stromversorgung anschließen .......................................................................22
4.7. LCD-TV ein- und ausschalten ..........................................................................22
4.8. Sendersuche nach dem ersten Einschalten...............................................22
5. Bedienung .................................................................................................. 26
5.1. Programmauswahl..............................................................................................26
5.2. Toneinstellungen ................................................................................................26
5.3. Bildeinstellungen ................................................................................................26
5.4. Programminformationen anzeigen lassen ................................................27
5.5. Favoritenlisten öffnen........................................................................................27
5.6. Quelle wählen ......................................................................................................28
6. Videotext .................................................................................................... 29
6.1. Die Bedienung des Videotexts .......................................................................29
6.2. Seiten anwählen ..................................................................................................29
6.3. Nützliche Videotext-Eigenschaften ..............................................................30
7. Menüführung ............................................................................................. 31
7.1. Menü Kanal............................................................................................................32
7.2. Menü Bild ...............................................................................................................42
7.3. Menü Ton................................................................................................................43
2
7.4. Menü Zeit ...............................................................................................................44
7.5. Menü Sperren .......................................................................................................45
7.6. Menü Optionen ...................................................................................................46
8. Media Player .............................................................................................. 49
8.1. Zugriff auf den Media Player ...........................................................................49
8.2. Hauptmenü des Media Players ......................................................................49
8.3. Fotos anzeigen .....................................................................................................50
8.4. Musik wiedergeben ............................................................................................51
8.5. Videos wiedergeben ..........................................................................................52
8.6. Text wiedergeben ...............................................................................................52
9. EPG - Programmführer .............................................................................. 53
10. Problembehebung .................................................................................... 54
10.1. Benötigen Sie weitere Unterstützung? .......................................................55
10.2. Pixelfehler bei LCD-TVs ......................................................................................56
10.3. Reinigung ...............................................................................................................57
11. Entsorgung ................................................................................................ 58
12. Technische Daten ....................................................................................... 59
12.1. Produktdatenblatt P16108 (MD 31212) ......................................................62
12.2. Produktdatenblatt P15237 (MD 31210) ......................................................63
12.3. Produktdatenblatt P15236 (MD 21444) ......................................................64
13. Impressum .................................................................................................. 65
14. Index ........................................................................................................... 67
3
DE
FR
IT
NL
1. Hinweise zu dieser Anleitung
HINWEIS!
Lesen Sie unbedingt diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie
alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Be-
trieb und eine lange Lebenserwartung Ihres LCD-TVs. Halten Sie diese An-
leitung stets griffbereit in der Nähe Ihres LCD-TVs. Bewahren Sie die Bedie-
nungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des LCD-TVs dem
neuen Besitzer weitergeben zu können.
1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und
Signalwörter
GEFAHR!
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
WARNUNG!
Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder
schweren irreversiblen Verletzungen!
VORSICHT!
Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten
Verletzungen!
ACHTUNG!
Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!
HINWEIS!
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!
HINWEIS!
Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!
4
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!
WARNUNG!
Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke!
• Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie-
nung
Auszuführende Handlungsanweisung
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit
diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der
EG-Richtlinien.
1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieses Gerät dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Fernsehprogrammen.
Die unterschiedlichen Anschlussmöglichkeiten ermöglichen eine zusätzliche Er-
weiterung der Emp fangs- und Wiedergabequellen (Receiver, DVD-Player, DVD-
Recorder, Videorecorder, PC etc.). Ihr Gerät bietet Ihnen vielfältige Möglichkeiten
der Nutzung.
• Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen
Gebrauch bestimmt.
• Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die
Haftung erlischt.
• Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie kei-
ne nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
• Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörtei-
le.
• Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere
die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsge-
mäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
• Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen.
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in trockenen Innenräumen geeignet.
• Dieses Gerät ist nicht als Datenmonitor für Büroarbeitsplätze geeignet.
5
DE
FR
IT
NL
1.3. Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns
innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
• LED-Backlight-TV
• Fernbedienung (RC1244) inkl. 2 x Batterien 1,5V AAA
• YUV-Adapter
• AV-Adapter
• Standfuß inkl. Schrauben
• Dokumentation
GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachge-
mäß benutzt werden, daher besteht Erstickungsgefahr!
Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien
oder Plastikbeutel von Kindern fern.
6
2. Sicherheitshinweise
2.1. Betriebssicherheit
−Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä-
tes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge-
fahren verstanden haben.
−Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachge-
mäß benutzt werden, daher besteht Erstickungsgefahr!
Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien
oder Plastikbeutel von Kindern fern.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Gefahr eines elektrischen Schlages, Kurzschluss- und
Brandgefahr!
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des LCD-TVs und
führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze und
Öffnungen ins Innere des LCD-TVs ein.
7
DE
FR
IT
NL
WARNUNG!
Überhitzung! Brandgefahr!
Überhitzung kann Beschädigungen des LCD-TVs und
Brandgefahr zur Folge haben!
Schlitze und Öffnungen des TV-Geräts dienen der
Belüftung. Decken Sie diese Öffnungen nicht, z. B.
mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen etc., ab.
−Üben Sie keinen Druck auf das Display aus. Es besteht die
Gefahr, dass der Bildschirm bricht.
−Die Fernbedienung besitzt eine Infrarot-Diode der Klasse 1.
Betrachten Sie die LED nicht mit optischen Geräten.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Bei gebrochenem Display besteht Verletzungsgefahr!
Packen Sie mit Schutzhandschuhen die geborstenen
Teile ein.
Waschen Sie anschließend Ihre Hände mit Seife, da
nicht auszuschließen ist, dass Chemikalien austreten
können.
Senden Sie die Bruchteile zur fachgerechten Entsor-
gung an Ihr Service Center.
Berühren Sie nicht das Display mit den Fingern oder
mit kantigen Gegenständen, um Beschädigungen zu
vermeiden.
Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn:
−das Netzkabel angeschmort oder beschädigt ist
−Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist
−das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert
−das Gerät gestürzt, oder das Gehäuse beschädigt ist
−Rauch aus dem Gerät aufsteigt
8
2.2. Aufstellungsort
−Neue Geräte können in den ersten Betriebsstunden einen
typischen, unvermeidlichen aber völlig ungefährlichen Ge-
ruch abgeben, der im Laufe der Zeit immer mehr abnimmt.
Um der Geruchsbildung entgegenzuwirken, empfehlen wir
Ihnen, den Raum regelmäßig zu lüften.
Wir haben bei der
Entwicklung dieses Produktes Sorge dafür getragen, dass gel-
tende Grenzwerte
deutlich unterschritten werden.
−Halten Sie Ihren LCD-TV und alle angeschlossenen Geräte
von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und
direkte Sonneneinstrahlung. Das Nichtbeachten dieser Hin-
weise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des LCD-
TVs führen.
−Betreiben Sie Ihr Gerät nicht im Freien, da äußere Einflüsse
wie Regen, Schnee etc. das Gerät beschädigen könnten.
−Das Gerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt
werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefä-
ße (Vasen oder ähnliches) auf oder in die Nähe des Gerä-
tes. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die
elektrische Sicherheit beeinträchtigen.
ACHTUNG!
Beschädigungsgefahr!
Bei Kerzen und anderen offenen Flammen besteht Ver-
letzungsgefahr.
Halten Sie Kerzen und andere offene Flammen zu je-
der Zeit von diesem Produkt fern, um das Ausbreiten
von Feuer zu verhindern.
−Achten Sie auf genügend große Abstände in der Schrank-
wand. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 cm rund
um das Gerät zur ausreichenden Belüftung ein.
−Vermeiden Sie Blendwirkungen, Spiegelungen und zu star-
ke Hell-Dunkel-Kontraste, um Ihre Augen zu schonen.
9
DE
FR
IT
NL
−Der optimale Betrachtungsabstand beträgt 3 mal die Bild-
schirmdiagonale.
GEFAHR!
Verletzungsgefahr! Lebensgefahr!
TV-Geräte, die nicht stabil aufgestellt werden, können
umstürzen und zu ernsthaften Verletzungen oder Tod
führen. Viele Verletzungen, speziell bei Kindern, können
vermieden werden, indem folgende Vorsichtsmaßnah-
men getroffen werden.
Betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabilen,
ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze
des LCD-TVs zu vermeiden.
−Benutzen Sie nur die mit dem TV-Gerät mitgelieferten
Standfüße.
−Benutzen Sie nur Möbel, die einen sicheren Gebrauch des
TV-Gerätes gewährleisten.
−Achten Sie darauf, dass das TV-Gerät nicht über die Kanten
des Möbels hinausragt.
−Stellen Sie das TV-Gerät nicht auf höhere oder hohe Möbel,
wie z. B. Hängeschränke oder Regale, ohne beides, Möbel
und TV-Gerät, sicher und stabil zu befestigen.
−Legen Sie keine Decken oder Ähnliches unter das TV-Gerät,
um einen sicheren Stand zu gewährleisten.
−Weisen Sie Kinder auf die Gefahren hin, die durch das Klet-
tern auf Möbel bestehen, wenn Sie versuchen das TV-Gerät
oder dessen Bedienelemente zu gelangen.
Wenn Sie Ihr TV-Gerät einlagern oder umsetzen, beachten Sie
ebenfalls die oben genannten Sicherheitshinweise.
2.3. Reparatur
−Überlassen Sie die Reparatur Ihres LCD-TVs ausschließlich
qualifiziertem Fachpersonal.
−Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich aus-
schließlich an unsere autorisierten Servicepartner.
10
−Stellen Sie sicher, dass bei Ersatzteilen nur die vom Herstel-
ler angegebenen benutzt werden. Die Benutzung von un-
passenden Ersatzteilen kann zur Beschädigung des Gerätes
führen.
2.4. Umgebungstemperatur
−Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von +5 °C
bis +35 °C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 20 %
- 85 % (nicht kondensierend) betrieben werden.
−Im ausgeschalteten Zustand kann der LCD-TV bei -20 °C bis
+60 °C gelagert werden.
−Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hoch-
frequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät,
Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funktionsstö-
rungen zu vermeiden.
−Ziehen Sie während eines Unwetters oder wenn das Ge-
rät für längere Zeit nicht benutzt wird den Stecker aus der
Steckdose und das Antennenkabel aus der Antennenbuch-
se.
ACHTUNG!
Beschädigungsgefahr!
Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankun-
gen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbil-
dung innerhalb des LCD-TVs kommen, die einen elekt-
rischen Kurzschluss verursachen kann.
Warten Sie nach einem Transport des LCD-TVs solan-
ge mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umge-
bungstemperatur angenommen hat.
11
DE
FR
IT
NL
2.5. Sicherheit beim Anschließen
2.5.1. Stromversorgung
−Auch im deaktivierten Zustand sind Teile des Gerätes unter
Spannung. Um die Stromversorgung zu Ihrem LCD-TV zu
unterbrechen oder das Gerät gänzlich von Spannung frei
zu schalten, trennen Sie das Gerät vollständig vom Netz.
GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch
elek trischen Schlag!
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts. Es enthält
keine zu wartenden Teile.
−Betreiben Sie den LCD-TV nur an geerdeten Steckdosen mit
220 - 240 V ~ 50 Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am
Aufstellort nicht sicher sind, fragen Sie bei Ihrem Energie-
versorger nach.
−Die Steckdose muss sich in der Nähe des LCD-TVs befinden
und leicht erreichbar sein.
−Um die Stromversorgung zu Ihrem Bildschirm zu unterbre-
chen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
−Wir empfehlen zur zusätzlichen Sicherheit die Verwendung
eines Überspannungsschutzes, um Ihren LCD-TV vor Be-
schädigung durch Spannungsspitzen oder Blitzschlag aus
dem Stromnetz zu schützen.
−Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder
darüber stolpern kann.
−Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst
beschädigt werden könnten.
12
2.6. Umgang mit Batterien
WARNUNG!
Explosionsgefahr!
Batterien können brennbare Stoffe enthalten und aus-
laufen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar explo-
dieren.
Vermeiden Sie unsachgemäße Behandlung, um Schä-
den für Ihr Gerät und Ihre Gesundheit zu vermeiden.
Befolgen Sie unbedingt folgende Hinweise:
−Halten Sie Kinder von Batterien fern.
Sollten Batterien verschluckt worden sein, suchen Sie so-
fort einen Arzt auf.
−Laden Sie Batterien niemals auf (es sei denn, dies ist aus-
drücklich angegeben).
−Entladen Sie die Batterien niemals durch hohe Leistungs-
abgabe.
−Schließen Sie die Batterien niemals kurz.
−Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme wie
durch Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus!
−Zerlegen oder verformen Sie die Batterien nicht.
Ihre Hände oder Finger könnten verletzt werden oder Bat-
terieflüssigkeit könnte in Ihre Augen oder auf Ihre Haut ge-
langen. Sollte dies passieren, spülen Sie die entsprechen-
den Stellen mit einer großen Menge klaren Wassers und
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
−Vermeiden Sie starke Stöße und Erschütterungen.
−Vertauschen Sie niemals die Polarität.
−Achten Sie darauf, dass die Pole Plus (+) und Minus (-) kor-
rekt eingesetzt sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
−Vermischen Sie keine neuen und alten Batterien oder Bat-
terien unterschiedlichen Typs.
Dies könnte bei Ihrem Gerät zu Fehlfunktionen führen. Darüber
hinaus würde sich die schwächere Batterie zu stark entladen.
13
DE
FR
IT
NL
−Entfernen Sie verbrauchte Batterien sofort aus dem Gerät.
−Entfernen Sie die Batterien aus Ihrem Gerät, wenn dieses
über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
−Ersetzen Sie alle verbrauchten Batterien in einem Gerät
gleichzeitig mit neuen Batterien des gleichen Typs.
−Isolieren Sie die Kontakte der Batterien mit einem Klebestrei-
fen, wenn Sie Batterien lagern oder entsorgen wollen.
−Bei Bedarf reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte
vor dem Einlegen.
2.7. Hinweise zur Konformität
Das LCD-TV erfüllt die Anforderungen der elektromagnetischen
Kompatibilität und elektrischen Sicherheit.
Ihr Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und
den relevanten Vorschriften der EMV Richtlinie 2014/30/EU, der
Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2014/35/EU und der Richt-
linie 2011/65/EU (RoHS 2).
Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen und rele-
vanten Vorschriften der Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG (Ver-
ordnung 642/2009).
HINWEIS!
Alle Multimediageräte, die an die entsprechenden An-
schlüsse des TV-Gerätes angeschlossen werden, müssen
den Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie ent-
sprechen.
14
3. Geräteübersicht
3.1. Vorderseite
6
7
2
1
3
4
5
HINWEIS!
Beim P15237 (MD 31210) sind die aufgeführten Funktionstaster seitlich
links angebracht. Beim P15236 (MD 21444) sind die aufgeführten Funkti-
onstaster auf der unteren Seite angebracht.
1) SOURCE (P15237 (MD 31210): INPUT): Eingabequelle wechseln
2) MENU: das Bildschirm-Menü aufrufen, um Einstellungen an Ihrem Gerät
vorzunehmen
3) CH+/CH-: ein Programm auswählen oder im Menü navigieren
4) VOL+/VOL-: die Lautstärke einstellen oder im Menü navigieren
5) POWER (P15236 (MD 21444): STANDBY): Standby Taste: das Gerät
einschalten oder in den Bereitschaftsmodus schalten
6) Betriebsanzeige: leuchtet rot auf, wenn sich das Gerät im Standby-Modus be-
findet.
Leuchtet blau, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Infrarot-Sensor: Empfangsfeld für die Infrarot-Signale der Fernbedienung.
7) LCD-Bildschirm
15
DE
FR
IT
NL
3.2. Rückseite
15
Headphone Out
SPDIF
COAX OUT
HDMI3
Common Interface
MINI
YPbPr
USB
9'&
P$PD[
MINI
AV
HDMI2
2
1
3
4
5
7
6
8
PC
AUDIO IN
PC TRACS RF HDMI1
9
10121314
LNB IN
13V/18V DC
400mA Max.
11
1) HEADPHONE OUT: Zum Anschluss eines Kopfhörers mit 3,5-mm-
Klinkenstecker
2) USB(2.0) 5V DC, Max. 500mA:
USB-Anschluss zum Anschluss ei-
nes externen Speichermediums für die Medienwiedergabe.
3) COMMON INTERFACE (CI+): Einschubfach zur Nutzung von Pay-TV-
Karten
4) MINI YPBPR: YPbPr-Komponenten-Eingang (mittels des mitgelieferten
Cinch-Adapters)
5) MINI AV: Audio-/Video-Eingang (mittels des mitgelieferten Cinch-Adapters)
6) SPDIF COAX OUT: Digitaler Audio-Ausgang (koaxial)
7) HDMI3: HDMI-Anschluss für Geräte mit HDMI-Ausgang
8) HDMI2: HDMI-Anschluss für Geräte mit HDMI-Ausgang
9) HDMI1: HDMI-Anschluss für Geräte mit HDMI-Ausgang
10) RF: Antennenanschluss (DVB-T/DVB-T2 HD/DVB-C/Analog)
11) LNB IN 13V/18VDC 400mA Max.: Zum Anschluss der Anten-
ne (Satellit)
12) SCART: SCART-Buchse (Eingang)
13) PC AUDIO IN: Audio-Anschluss zur Tonwiedergabe vom PC
14) PC: Anschluss zum Anschluss eines PCs
15) Befestigungslöcher für eine Wandhalterung
16
3.3. Fernbedienung
2
1
3
4
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
25
26
27
28
D.MENU TITLE GOTO ANGLE
REVEAL
PROGRAM INTRO REPEAT A-B
D.DISP SUB.T LANG ZOOM
INDEX AUDIO SIZE
6
29
24
5
17
DE
FR
IT
NL
1Leuchtanzeige zur Bestätigung eines Tastendrucks.
2P.MODE
GOTO
Bildmodus auswählen
Keine Funktion
3POWER, d. h. LCD-TV ein-/ausschalten (Standby-Modus ein-/
ausschalten).
4MEDIA
ANGLE
Medienbrowser öffnen
Keine Funktion
5REVEAL Videotext: Verborgenen Text anzeigen
6AUDIO
LANG
ATV: Tonnorm Stereo / Mono einstellen.
DTV/Satellit: Audiosprachen auswählen.
7SIZE
ZOOM
Bildformat ändern
Videotext:1 x Drücken, obere Hälfte vergrößern
2 x Drücken, untere Hälfte vergrößern
Keine Funktion
8SLEEP Automatische Ausschaltfunktion einstellen
9FAV Favoritenliste aufrufen.
10 EPG Digitale Zeitschrift für Fernsehprogramme und Radiopro-
gramme (senderabhängig)
11 SOURCE Eingangssignal angeschlossener Geräte anwählen
12 Lautstärke erhöhen (+) oder verringern (-).
13 Zifferntasten TV: Programmwahl, Videotext: Seitenwahl
14
EJECT
Vorheriges Fernsehprogramm einstellen
Keine Funktion
15
D.SETUP
Videotext öffnen;
2 x drücken: transparent stellen;
3 x drücken: schließen
Keine Funktion
16 Richtungs-
tasten
Im Menü nach oben.
Videotext: Die nächste Seite auswählen.
Im Menü nach unten.
Videotext: Die vorherige Seite auswählen.
Im Menü nach links.
Videotext: Unterseite aufrufen.
Im Menü nach rechts.
Videotext: Unterseite aufrufen.
17 OK In bestimmten Menüs Auswahl bestätigen. Wird auch zum
Öffnen der Senderliste benutzt.
18
18 P+/- Programmwahltasten
19 EXIT Menü verlassen
20 MENU Menü öffnen und schließen
21 TV/RADIO DTV/Satellit: zwischen TV- und Radiosendern umschalten
22 INFO Zum Anzeigen von Informationen, wie aktuelle Programm-
nummer und Bildformat
23 INDEX
D.DISP
Videotext: Hauptseite aufrufen
Keine Funktion
24
SUB.T
Videotext: Unterseite öffnen
DTV/Satellit/Mediabrowser: Untertitelfunktion
25 Farbtasten ROT
[PROGRAM]
für die Benutzung in bestimmten Menüs
GRÜN
[INTRO]
für die Benutzung in bestimmten Menüs
GELB
[REPEAT]
für die Benutzung in bestimmten Menüs
Medienbrowser: Wiederholung
BLAU
[A-B]
für die Benutzung in bestimmten Menüs
Medienbrowser: A-B Wiederholung
26 Tasten zur
Bedienung
des Medien-
browsers
Schneller Rücklauf
Wiedergabe starten/Wiedergabe unterbrechen
Schneller Vorlauf
Vorheriger Titel/vorheriges Kapitel
Wiedergabe stoppen
Nächster Titel/nächstes Kapitel
Keine Funktion
27 Keine Funktion
28 Stummschalten
29 S.MODE
D.MENU
Tonmodus auswählen
Keine Funktion
19
DE
FR
IT
NL
4. Inbetriebnahme
HINWEIS!
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme bitte unbedingt das Kapitel „Sicher-
heitshinweise“.
4.1. Auspacken
• Wählen Sie vor dem Auspacken einen geeigneten Platz zum Aufstellen.
• Öffnen Sie den Karton sehr vorsichtig, um eine mögliche Beschädigung des Ge-
rätes zu verhindern. Dies kann passieren, wenn zum Öffnen ein Messer mit einer
langen Klinge verwendet wird.
• In der Verpackung befinden sich verschiedene Kleinteile (Batterien, u. a.). Halten
Sie diese von Kindern fern, es besteht Verschluckgefahr.
• Bewahren Sie das Verpackungsmaterial bitte gut auf und benutzen Sie aus-
schließlich dieses, um den Fernseher zu transportieren.
GEFAHR!
Erstickungsgefahr!
Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachge-
mäß benutzt werden, daher besteht Erstickungsgefahr!
Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien
oder Plastikbeutel von Kindern fern.
20
4.2. Montage
Befestigen Sie den Fuß wie in der Zeichnung abgebildet. Führen Sie diesen Schritt
vor dem Anschluss des LCD-TVs durch.
P16108 (MD 31212) / P15237 (MD 31210):
4 x ST4 x 16 (MD 31212)
4 x ST4 x 12 (MD 31210)
P15236 (MD 21444):
4 x M4 x 14
4.3. Batterien in die Fernbedienung einlegen
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung.
Legen Sie zwei Batterien vom Typ LR03 / AAA / 1,5V in das Batteriefach der Fern-
bedienung ein. Beachten Sie dabei die Polung der Batterien (im Batteriefachbo-
den markiert).
Schließen Sie das Batteriefach.
ACHTUNG!
Beschädigungsgefahr!
Die Fernbedienung könnte durch auslaufende Batteri-
en beschädigt werden, wenn Sie sie längere Zeit nicht
benutzen!
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung he-
raus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
21
DE
FR
IT
NL
4.4. Antenne anschließen
Ihr LCD-TV unterstützt unterschiedliche Antennensignale. An den Anschluss mit der
Bezeichnung RF können Sie folgende Bildsignale einspeisen:
• über Analog Kabel / eine Analoge Hausantenne,
• über eine DVB-T/DVB-T21 Antenne oder
• über einen DVB-C1 Anschluss
Stecken Sie ein Antennenkabel entweder von der Hausantenne / vom analogen
Kabelanschluss, von der DVB-T Antenne oder vom DVB-C Anschluss in den An-
tennenanschluss am LCD-TV.
An den Anschluss mit der Bezeichnung LNB IN haben Sie zusätzlich noch die
Möglichkeit eine digitale Satellitenanlage anzuschließen.
Schrauben Sie den F-Stecker eines Koaxialantennenkabels an den Anschluss am
LCD-TV fest.
HINWEIS!
Um verschlüsselte/kostenpflichtige Programme empfangen zu können,
ist der Einsatz einer entsprechenden Karte erforderlich. Setzen Sie dazu
ein CAM-Modul (im Fachhandel erhältlich) in den dafür vorgesehenen
Schacht an der linken Geräteseite ein (COMMON INTERFACE). In
das CAM-Modul stecken Sie anschließend die Karte Ihres Anbieters.
4.5. Common Interface
Wenn Sie kostenpflichtige Kanäle anschauen möchten, müssen Sie sich zuvor bei ei-
nem entsprechenden Anbieter anmelden. Nach der Anmeldung erhalten Sie von Ih-
rem Anbieter ein Conditional Access Module (CAM-Modul) und eine spezielle Karte.
Hinweise zu den Einstellungen finden Sie in der mit dem Modul gelieferten Doku-
mentation.
Installieren Sie die CI-Komponenten auf folgende Weise in Ihrem Fernsehgerät:
Setzen Sie zunächst das CAM-Modul in den Steckplatz an der Seite des LCD-TVs
ein. Anschließend stecken Sie die Karte ein.
Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der Stromversorgung, schalten Sie es ein
und warten Sie einen Moment, bis die Karte erkannt wird.
HINWEIS!
Beachten Sie, dass Sie das CI Modul nur einsetzen oder herausnehmen
dürfen, wenn sich das Gerät im STANDBY-Modus befindet oder vom
Stromnetz getrennt ist.
Das CAM-Modul muss richtig herum eingesetzt werden; falsch herum lässt
es sich nicht einschieben. CAM-Modul oder Fernsehgerät können beschä-
digt werden, falls Sie versuchen, das CAM-Modul mit Gewalt einzuschie-
ben.
1 Dieser Service muss in Ihrer Region verfügbar sein
22
4.6. Stromversorgung anschließen
Verbinden Sie den Netzstecker am Gerät mit einer gut erreichbaren Netzsteck-
dose 220 - 240 V ~ 50 Hz.
4.7. LCD-TV ein- und ausschalten
Das Gerät befindet sich im Standby-Betrieb, sobald sie den Netzstecker mit der
Netzsteckdose verbunden haben.
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie
- an der Fernbedienung: die Standby/Ein-Taste , eine Zifferntaste oder eine
der P-/+ Tasten;
- am Gerät: die Taste STANDBY.
Mit der Standby/Ein-Taste der Fernbedienung schalten Sie das Gerät wieder in
den Standby-Modus. Das Gerät wird zwar ausgeschaltet, aber es wird weiterhin
Strom verbraucht.
HINWEIS!
Bei fehlendem Eingangssignal schaltet das Gerät nach fünf Minuten au-
tomatisch in den Standby-Modus. Auf dem Bildschirm wird bis dahin
ein Countdown-Timer eingeblendet. Diese Funktion steht nicht bei allen
Quellen zur Verfügung.
4.8. Sendersuche nach dem ersten Einschalten
Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, werden Sie durch die ERSTINSTAL-
LATION geführt.
Erstinstallation
OK Automatische Suche
OSD Sprache
Land
Deutsch
Deutschland
Menüpunkt Einstellung
OSD-SPRACHE Wählen Sie mit den Richtungstasten die OSD Spra-
che aus.
LAND Wählen Sie mit den Richtungstasten das Land aus.
Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie OK.
23
DE
FR
IT
NL
4.8.1. Kabel und Antenne
MENU Zurück OK Start
Empfangsart
Digital Typ
Suchmodus
Netzwerk ID
Frequenz
Symbol Rate
LCN Sendersortierung
Sendersuche
DTV
DVB-C
Netzwerksuche
Auto
Auto
Auto
Ein
Menüpunkt Einstellung
EMPFANGSART
Wählen Sie mit den Richtungstasten die Empfangsart:
• ATV+DTV (Suche nach analogen und digita-
len TV Kanälen);
• ATV (Suche nach analogen TV Kanälen);
• DTV (Suche nach digitalen TV Kanälen)
DIGITAL TYP Wählen Sie mit den Richtungstasten die Anschluss-
art (DVB-T, DVB-C oder SATELLIT).
SUCHMODUS
(nur im Modus DVB-C)
Suchmodus einstellen. Belassen Sie diese Einstel-
lung auf NETZWERKSUCHE oder VOLL,
wenn sie keine speziellen Einstellungen vorneh-
men wollen.
NETZWERK ID
(nur im Modus DVB-C)
Netzwerk ID einstellen. Standardeinstellung ist
AUTO.
FREQUENZ
(nur im Modus DVB-C)
Frequenz einstellen. Standardeinstellung ist
AUTO.
Nur aktiv, wenn im Suchmodus der Eintrag
NETZWERKSUCHE gewählt ist.
SYMBOLRATE
(nur im Modus DVB-C)
Symbolrate einstellen.
LCN
SENDERSORTIE-
RUNG
Logical Channel Numbering: Wählen Sie die Ein-
stellung EIN, wenn die Sender anhand einer vor-
eingestellten Senderliste sortiert werden sollen
(sofern vom Programmanbieter verfügbar)
Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie OK. Der
Sendersuchlauf startet daraufhin.
24
4.8.2. Satellit
MENU Zurück OK Start
Empfangsart
Digital Typ
Satellit
Suchmodus
Sender Typ
Service Typ
Presetliste laden
Satellit Konfiguration
Sendersuche
DTV
Satellit
01 HOTBIRD 6,7A,8
Netzwerk
Frei+Verschlüsselt
Alle
OK
OK
Menüpunkt Einstellung
EMPFANGSART Im Satellitenmodus können hier keine Einstellun-
gen vorgenommen werden.
DIGITAL TYP Wählen Sie mit den Richtungstasten die Anschluss-
art (DVB-T, DVB-C oder SATELLIT).
SATELLIT Wählen Sie den Satellit aus, über den der Suchlauf
gestartet werden soll.
SUCHMODUS Suchmodus einstellen.
STANDARD: Ein Suchlauf für den gewählten Sa-
telliten wird anhand der für diesen Satelliten ge-
speicherten Transponderliste durchgeführt. Dies
benötigt etwas Zeit.
NETZWERKSUCHE: Netzwerksuche aktivie-
ren/deaktivieren.
BLINDSUCHE: Eine vollständige Suche des ge-
wählten Satelliten wird durchgeführt. Hierbei
werden auch neue Transponder berücksichtigt,
die nicht in der Transponderliste enthalten sind.
Bei der Blindsuche werden zwei Suchdurchläufe
durchgeführt. Im ersten werden die Transponder
des Satelliten ermittelt, im zweiten die Sender ge-
sucht. Die Blindsuche benötigt die meiste Zeit.
SENDER TYP Legen Sie fest, nach welchen Kanälen Sie Su-
chen wollen: FREI (freie Kanäle), VER-
SCHLÜSSELT (verschlüsselte Kanäle) oder
FREI+VERSCHLÜSSELT (freie und verschlüs-
selte Kanäle).
25
DE
FR
IT
NL
Menüpunkt Einstellung
SERVICE TYP Kanal Type wählen.
DTV: Suche nach digitalen TV-Sendern.
RADIO: Suche nach digitalen Radiosendern.
ALLE: Suche nach digitalen TV- und Radiosen-
dern.
PRESETLISTE LADEN Die vorinstallierte Senderliste für den Satelliten As-
tra 19.2E wird geladen. Dieser Suchmodus benö-
tigt die geringste Zeit. Wählen Sie JA aus, um die
Senderliste zu laden. Wählen Sie NEIN, um den
Sendersuchlauf zu starten.
SATELLIT
KONFIGURATION
Hier können Sie die gleichen Einstellungen vor-
nehmen wie im Menü KANAL > SATELLIT
KONFIGURATION auf Seite 38.
Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie OK. Der
Sendersuchlauf startet daraufhin.
Suchlauf
TV : 0 Programm(e)
DTV : 0 Programm(e)
Radio : 0 Programm(e)
Daten : 0 Programm(e)
10892 MHz ASTRA 1H,1KR,1...
Beenden mit MENU-Taste
Der Reihe nach wird nun nach den unterschiedlichen Sendungstypen gesucht. War-
ten Sie das Ende ab. Mit der Taste MENU können Sie die Suche vorzeitig abbre-
chen.
HINWEIS!
Die hier beschriebene Erstinstallation entspricht der Option ERSTINS-
TALLATION im Menü OPTIONEN.
26
5. Bedienung
5.1. Programmauswahl
Um ein Programm auszuwählen, drücken Sie entweder eine der Tasten CH+/–
(am Gerät) oder P+/- (an der Fernbedienung) oder wählen Sie das Programm
über eine Zifferntaste direkt an.
Für eine zwei- oder dreistellige Nummer geben direkt die Ziffern hintereinander
ein.
Mit der Taste wählen Sie das zuletzt wiedergegebene Programm.
5.2. Toneinstellungen
Mit den Lautstärketasten (an der Fernbedienung) oder VOL +/- (am
Gerät) erhöhen oder verringern Sie die Lautstärke.
Um den Ton ganz aus- und wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste
Stummschaltung.
Mit der Taste AUDIO wählen Sie die verfügbaren Audio Sprachen (Ton Kanä-
le) aus. Sofern die aktuelle Sendung den DUAL-Modus unterstützt (z.B. bei zwei-
sprachigen Sendungen), können Sie den DUAL- Modus auswählen.
Mit der Taste S.MODE wählen Sie zwischen den Tonmodus: STANDARD,
MUSIK, FILM, SPORT, PERSÖNLICH. Die Einstellung PERSÖNLICH
wird im Menü TON > TON PROFIL definiert.
5.3. Bildeinstellungen
Mit der Taste P.MODE wählen Sie zwischen den Bildmodi: DYNAMISCH,
STANDARD, MILD, PERSÖNLICH. Die Einstellung PERSÖNLICH
wird im Menü BILD > BILDEINSTELLUNG definiert.
Abhängig von der Sendung werden Bilder im Format 4:3 oder 16:9 übertragen.
Mit der Taste SIZE können Sie das Bildformat anpassen:
AUTOMATISCH (nicht bei ATV verfügbar)
Das wiedergegebene Format wird automatisch auf das Eingangssignal eingestellt.
4:3
Zur unverzerrten Dar-
stellung eines Bildes im
4:3-Format.
16:9
Zur unverzerrten Dar-
stellung eines Bildes im
16:9-Format.
27
DE
FR
IT
NL
ZOOM 1
Das Bild wird in Stufe 1 in
alle Richtungen vergrößert
dargestellt.
ZOOM 2
Das Bild wird in Stufe 2
weiter vergrößert darge-
stellt.
1:1 (nur bei Component
und HDMI): Das Bild wird
Pixelgenau dargestellt.
Diese Einstellung der Bildformate können Sie auch im Menü OPTIONEN >
BILDFORMAT ändern.
HINWEIS!
Bitte beachten Sie, dass je nach eingestellter Bildquelle nicht alle Bildfor-
mate zur Verfügung stehen.
5.4. Programminformationen anzeigen lassen
Drücken Sie die Taste INFO, um sich Informationen zum aktuellen Programm
anzuzeigen.
Mit den Richtungstasten können Sie durch die Programminformation scrol-
len.
5.5. Favoritenlisten öff nen
Im Menü KANAL > PROGRAMME BEARBEITEN können Sie einzelne Pro-
gramme in eine Favoritenliste aufnehmen.
Öffnen Sie das Menü mit der Taste MENU.
Wählen Sie im Menüpunkt KANAL den Eintrag PROGRAMME BEAR-
BEITEN und bestätigen Sie mit OK.
Wählen Sie mit den Richtungstasten den gewünschten Kanal und drücken
Sie die Taste FAV, um ihn in die Favoritenliste aufzunehmen.
Drücken Sie anschließend die Taste EXIT (oder mehrfach die Taste MENU),
um das Menü zu verlassen.
Wenn Sie bei laufendem Betrieb nun die Taste FAV drücken, öffnet sich die Fa-
voritenliste, in der die zuvor ausgewählten Kanäle angezeigt werden.
28
CH+/CH- OK Auswahl
Seite Auf / Ab
1/1
Favoritenliste
'79
'79
'79
'79
'79
T
T
T
T
T
Wählen Sie mit den Richtungstasten ein Programm aus und öffnen Sie es
mit OK.
Mit den Tasten P+/P- kann die Favoritenliste in 10er Schritten bewegt wer-
den.
5.6. Quelle wählen
Mit der Taste SOURCE (an der Fernbedienung oder am Gerät) rufen Sie die
Liste der Quellen auf.
SATELLIT: Digitales Satellitensignal
DTV:
Digitaler TV-Betrieb (Digitaler Kabelanschluss, DVB-T, DVB-T2 HD)
ATV:Analoger TV-Betrieb (analoger Kabelanschluss)
AV:Audio-/Video-Eingang an der Seite des Gerätes mittels Adap-
ter (AV)
PC:Gerät am PC-Eingang
SCART:Gerät an der SCART-Buchse
COMPONENT:Gerät am YPBPR-Eingang mittels Adapter (YUV)
HDMI1:HDMI-Eingang 1
HDMI2:HDMI-Eingang 2
HDMI3:HDMI-Eingang 3
MEDIA:Mediaplayer
Über die Richtungstasten gehen Sie zur gewünschten Quelle.
Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste OK.
29
DE
FR
IT
NL
6. Videotext
Videotext ist ein kostenloser Service, der von den meisten Fernsehstationen ausge-
strahlt wird und aktuelle Informationen bezüglich Nachrichten, Wetter, Fernsehpro-
grammen, Aktienkursen, Untertiteln und anderen Themen bietet.
6.1. Die Bedienung des Videotexts
Zur Bedienung des Videotexts verfügt Ihre Fernbedienung spezielle Videotext-Tas-
ten.
Wählen Sie ein Fernsehprogramm, das Videotext ausstrahlt.
Drücken Sie die Taste einmal, um die Basis-/Indexseite des Videotexts anzuzei-
gen.
Drücken Sie die Taste erneut, um den Teletext transparent darzustellen (das
Fernsehbild erscheint im Hintergrund).
Drücken Sie die Taste erneut, um wieder in den TV-Modus zu wechseln.
6.2. Seiten anwählen
Geben Sie die gewünschte Videotextseite als dreistellige Nummer direkt mit den
Zifferntasten ein.
Die gewählte Seitenzahl wird in der linken oberen Ecke des Bildschirms ange-
zeigt. Der Videotextzähler sucht solange, bis die gewählte Seitennummer gefun-
den ist.
Mit den Richtungstasten blättern Sie vor und zurück durch die Videotext-
seiten.
6.2.1. Farbtasten
Wenn am unteren Bildrand farbige Felder oder Texteinträge eingeblendet sind, kön-
nen Sie diese Inhalte durch Drücken der entsprechenden Farbtasten ROT [PRO-
GRAM], GRÜN [INTRO], GELB [REPEAT] und BLAU [A-B] direkt anwählen.
6.2.2. SUB.T ( )
Manche Videotextseiten beinhalten Unterseiten. Am unteren Bildrand wird z. B. 1/3
angezeigt. Die Unterseiten werden im Abstand von ca. einer halben Minute nach-
einander eingeblendet. Sie können die Unterseiten auch selbst aufrufen, indem Sie
die Taste drücken. Über die Richtungstasten können Sie durch die Untersei-
ten blättern.
30
6.3. Nützliche Videotext-Eigenschaften
6.3.1. INDEX
Mit der Taste INDEX wählen Sie die Hauptseite des Videotextes aus.
6.3.2. REVEAL
Um verborgene Information, wie z. B. die Lösungen von Rätseln, Puzzle oder
Quiz anzuzeigen, drücken Sie einmal auf die Taste REVEAL.
Nochmaliges Drücken der Taste REVEAL verbirgt die Antworten wieder.
6.3.3. SIZE
Diese Funktion zeigt die Videotextinformation in doppelter Größe an.
Drücken Sie die Taste SIZE, um die obere Hälfte der Seite zu vergrößern.
Drücken Sie erneut die Taste SIZE, um die untere Hälfte der Seite vergrößert an-
zuzeigen.
Nochmaliges Drücken der Taste SIZE zeigt den Videotext wieder in normaler
Größe.
31
DE
FR
IT
NL
7. Menüführung
Drücken Sie die Taste MENU, um das OSD zu aktivieren. Am unteren Rand
werden die jeweils möglichen Einstellungen angezeigt.
Mit den Richtungstasten wählen Sie die Optionen aus dem Hauptmenü.
Mit den Richtungstasten wählen Sie die Optionen aus einem Menü.
Mit der Richtungstaste öffnen Sie ein Untermenü (nicht in jedem Menü vor-
handen).
Mit den Richtungstasten stellen Sie einen gewünschten Wert ein oder
treffen eine andere Auswahl.
Mit der Taste MENU kommen Sie ins vorige Menü zurück.
Mit der Taste EXIT schließen Sie das Menü.
Bitte beachten Sie, dass sich das Menü automatisch schließt, wenn keine Taste ge-
drückt wird.
Folgende Hauptmenüs können Sie wählen
• Menü KANAL
• Menü BILD
• Menü TON
• Menü ZEIT
• Menü SPERREN
• Menü OPTIONEN
HINWEIS!
Aufgrund möglicher technischer Änderungen können die hier beschriebe-
nen Menüs von denen auf Ihrem Bildschirm abweichen. Je nach gewählter
Quelle, stehen nicht alle Menüs zur Verfügung.
32
7.1. Menü Kanal
Automatische Suche
Programme bearbeiten
Signalinformation
CI-Informationen
Satellit Konfiguration
KANAL
EXIT
MENU
Bewegen Zurück
Verlassen
OK Auswahl
OK
OK
OK
OK
OK
Menüpunkt Einstellung
AUTOMATISCHE
SUCHE Sollten Sie als Quelle DTV gewählt haben (DVB-T oder
DVB-C), stehen folgende Einstellmöglichkeiten zur Verfü-
gung:
LAND Wählen Sie das gewünschte Land für den
Sendersuchlauf.
EMP-
FANGS-
ART
Wählen Sie mit den Richtungstasten die
Empfangsart:
• ATV+DTV (Suche nach analogen
und digitalen TV Kanälen);
• ATV (Suche nach analogen TV Kanä-
len);
• DTV (Suche nach digitalen TV Kanä-
len)
DIGITAL
TYP
Wählen Sie mit den Richtungstasten die
Anschlussart (DVB-T oder DVB-C).
SUCH-
MODUS
(nur im Mo-
dus DVB-C)
Suchmodus einstellen. Belassen Sie die-
se Einstellung auf NETZWERKSUCHE
oder VOLL, wenn sie keine speziellen
Einstellungen vornehmen wollen.
NETZ-
WERK ID
(nur im Mo-
dus DVB-C)
Netzwerk ID einstellen. Standardeinstel-
lung ist AUTO.
33
DE
FR
IT
NL
FRE-
QUENZ
(nur im Mo-
dus DVB-C)
Frequenz einstellen. Standardeinstellung
ist AUTO.
Nur aktiv, wenn im Suchmodus der Ein-
trag NETZWERKSUCHE gewählt ist.
SYM-
BOLRA-
TE
(nur im Mo-
dus DVB-C)
Symbolrate einstellen.
LCN
SENDER-
SORTIE-
RUNG
Logical Channel Numbering: Wählen Sie
die Einstellung EIN, wenn die Sender an-
hand einer voreingestellten Senderliste
sortiert werden soll (sofern vom Program-
manbieter verfügbar)
Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben,
drücken Sie OK. Der Sendersuchlauf startet daraufhin
Sollten Sie als Quelle SATELLIT gewählt haben, stehen
folgende Einstellmöglichkeiten zur Verfügung:
LAND Wählen Sie das gewünschte Land für den
Sendersuchlauf.
SATELLIT Wählen Sie den Satellit aus, über den der
Suchlauf gestartet werden soll.
SUCH-
MODUS
Suchmodus einstellen.
STANDARD: Ein Suchlauf für den ge-
wählten Satelliten wird anhand der für
diesen Satelliten gespeicherten Transpon-
derliste durchgeführt. Dies benötigt et-
was Zeit.
NETZWERKSUCHE: Netzwerksuche
aktivieren/deaktivieren.
BLINDSUCHE: Eine vollständige Su-
che des gewählten Satelliten wird durch-
geführt. Hierbei werden auch neue Trans-
ponder berücksichtigt, die nicht in der
Transponderliste enthalten sind. Bei der
Blindsuche werden zwei Suchdurchläufe
durchgeführt. Im ersten werden die Trans-
ponder des Satelliten ermittelt, im zweiten
die Sender gesucht. Die Blindsuche benö-
tigt die meiste Zeit.
34
SENDER
TYP
Legen Sie fest, nach welchen Kanälen
Sie Suchen wollen: FREI (freie Kanäle),
VERSCHLÜSSELT (verschlüsselte Ka-
näle) oder FREI+VERSCHLÜSSELT
(freie und verschlüsselte Kanäle).
SERVICE
TYP
Kanal Type wählen.
DTV: Suche nach digitalen TV-Sendern.
RADIO: Suche nach digitalen Radiosen-
dern.
ALLE: Suche nach digitalen TV- und Ra-
diosendern.
PRESET-
LISTE
LADEN
Die vorinstallierte Senderliste für den Sa-
telliten Astra 19.2E wird geladen. Dieser
Suchmodus benötigt die geringste Zeit.
Wählen Sie JA aus, um die Senderliste zu
laden. Wählen Sie NEIN, um den Sender-
suchlauf zu starten.
Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben,
drücken Sie OK. Der Sendersuchlauf startet daraufhin
MANUELLE
ANALOG SUCHE
(nur im ATV- und DTV-
Modus)
Hier können Sie eine manuelle Programmierung für ein-
zelne analoge Sender durchführen.
AKTUELLER
SENDER
Wählen Sie die Programmnummer,
für die Sie die Suche durchführen
wollen.
FARBSYSTEM PAL, SECAM, AUTO.
TONSYSTEM BG, I, DK, L. Für Deutschland
ist das Ton-System BG eingestellt.
FEINABSTIM-
MUNG Führen Sie mit die Feinabstim-
mung durch
SUCHEN Starten Sie mit den Sender-
suchlauf
35
DE
FR
IT
NL
MANUELLE
DVB-T SUCHE
(nur bei DVB-T)
Hier können Sie eine manuelle Programmierung für ein-
zelne Sender im DVB-T Modus durchführen, wenn das
eingespeiste Signal über Antenne kommt.
Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn zuvor DTV
als Eingangsquelle gewählt wurde.
VHF / UHF Wählen Sie den zu durchsuchen-
den Kanal. Drücken Sie OK, um
den Suchlauf zu starten. Die Sig-
nalqualität wird anhand eines Bal-
kens unterhalb dargestellt.
DTV Anzahl der gefundenen digitalen
TV-Sender wird angezeigt.
RADIO Anzahl der gefundenen digitalen
Radiosender wird angezeigt.
DATEN Anzahl der gefundenen Datenka-
näle wird angezeigt.
MANUELLE
DVB-C SUCHE
(nur bei DVB-C)
Hier können Sie eine manuelle Programmierung für ein-
zelne Sender im DVB-C Modus durchführen, wenn das
eingespeiste Signal über Kabel kommt.
Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn zuvor DTV
als Eingangsquelle gewählt wurde.
FREQUENZ Suchfrequenz einstellen mit
oder den Zifferntasten der Fernbe-
dienung
SR Symbolrate einstellen.
QAM TYPE Modulation einstellen.
DTV Anzahl der gefundenen digitalen
TV-Sender wird angezeigt.
RADIO Anzahl der gefundenen digitalen
Radiosender wird angezeigt.
DATEN Anzahl der gefundenen Datenka-
näle wird angezeigt.
PROGRAMME
BEARBEITEN
Hier sehen Sie die aktuell gespeicherten Sender. Für je-
den Sender können Sie die nachfolgenden Einstellungen
vornehmen.
36
LÖSCHEN
Wählen Sie den Sender an, den Sie löschen möchten, und
drücken Sie die rote Taste [PROGRAM]. Der mar-
kierte Sender wird daraufhin gelöscht.
DVB-T/C: Ist die Funktion LCN SENDERSORTIE-
RUNG eingeschaltet, werden die Programmnummern
beim Senderlöschen mit gelöscht. Um dies zu vermei-
den, schalten sie die Funktion unter AUTOMATISCHE
SUCHE aus.
ÄNDERN (nur bei ATV)
Wählen Sie den Sender an, den Sie umbenennen möch-
ten, und drücken Sie die grüne Taste [INTRO].
Nun können Sie den ersten Buchstaben ändern: Über die
Richtungstasten können Sie im Zeichensatz hoch
und runter scrollen.
Gehen Sie mit der Richtungstaste auf den nächsten
Buchstaben usw.
Am Ende drücken Sie noch einmal die grüne Taste [INT-
RO], um den Namen zu speichern.
BEWEGEN
Wählen Sie den Sender an und drücken Sie die gelbe
Taste [REPEAT]. Verschieben Sie den Sender mit
auf den gewünschten Platz und drücken Sie die gelbe
Taste [REPEAT] ein weiteres Mal. Die anderen Sender
werden entsprechend mit verschoben. Alternativ können
Sie mit den Zifferntasten der Fernbedienung die Pro-
grammnummer eingeben, auf die der Sender verscho-
ben werden soll. Drücken Sie im Anschluss die Taste OK.
Daraufhin wird der Sender auf den gewünschten Pro-
grammplatz verschoben.
SPRINGEN
Wählen Sie den Sender an, den Sie beim Durchblättern
der Sender über die Tasten P+/- überspringen möchten,
und drücken Sie die blaue Taste [A-B].
Der Sender kann weiterhin über die Zifferntasten ange-
wählt werden.
FAV
Um einen Sender in eine Favoritenliste abzuspeichern,
markieren Sie diesen und drücken die Taste FAV. Die
Favoritenlisten rufen Sie über die Tasten der Fernbedie-
nung auf.
37
DE
FR
IT
NL
SIGNALINFOR-
MATION
Hier werden die Signalinformationen des eingestellten
Senders angezeigt.
Diese Option steht Ihnen nur im DTV Modus zur Verfü-
gung.
CI INFORMATIO-
NEN (CI+)
Wenn Sie kostenpflichtige Kanäle anschauen möchten,
müssen Sie sich zuvor bei einem entsprechenden Anbie-
ter anmelden. Nach der Anmeldung erhalten Sie von Ih-
rem Anbieter ein Conditional Access Module (CA-Modul)
und eine spezielle Karte. Hinweise zu den Einstellungen
finden Sie in der mit dem Modul gelieferten Dokumen-
tation.
Installieren Sie die CI-Komponenten auf folgende Weise
in Ihrem Fernsehgerät:
Schalten Sie das Fernsehgerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
Setzen Sie zunächst das CI-Modul in den Steckplatz
an der Seite des LCD-TVs ein. Anschließend stecken
Sie die Karte ein.
HINWEIS!
Beachten Sie, dass Sie das CI Modul nur einset-
zen oder herausnehmen dürfen, wenn das Ge-
rät vom Stromnetz getrennt ist.
ACHTUNG!
Beschädigungsgefahr!
CI-Modul oder Fernsehgerät kön-
nen beschädigt werden, falls Sie
versuchen, das CI-Modul mit Gewalt
einzuschieben.
Das CI-Modul muss richtig he-
rum eingesetzt werden; falsch
herum lässt es sich nicht ein-
schieben.
Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der Stromversor-
gung, schalten Sie es ein und warten Sie einen Mo-
ment, bis die Karte erkannt wird.
Bei manchen CAM-Modulen sind zusätzlich einige
Einrichtungsschritte erforderlich, die Sie im Menü CI
INFORMATIONEN ausführen können.
38
Menüpunkt Einstellung
SATELLIT
KONFIGU-
RATION
(nur DVB-S)
SATELLIT
Wählen Sie den Satelliten aus, für den Sie die Ein-
stellungen ändern oder den Suchlauf durchfüh-
ren möchten.
BEARBEITEN
Drücken Sie die grüne Taste, um den angewähl-
ten Satelliten zu bearbeiten.
SATEL-
LITEN
NAME
Mit Hilfe der eingeblendeten Tas-
tatur können Sie den Namen des
Satelliten ändern. Wählen Sie mit
den Pfeiltasten die gewünschten
Zeichen und bestätigen Sie diese
mit der Taste OK. Speichern Sie
den neuen Namen mit der blau-
en Taste.
LÄNGEN-
GRAD
RICH-
TUNG
Mit den Richtungstasten
wählen Sie die Orbit Position
WEST oder EAST.
LÄNGEN-
GRAD
WINKEL
Mit den Zahlentasten geben Sie
die Gradzahl ein.
BAND Wählen Sie das gewünschte Fre-
quenzband KU oder C.
NEU
Drücken Sie die gelbe Taste, um einen neuen Sa-
telliten anzulegen. Die Einstellmöglichkeiten sind
hier die selben, wie unter BEARBEITEN.
SUCHE
Drücken Sie die blaue Taste, um Einstellungen für
den Suchlauf vorzunehmen.
LÖSCHEN
Wählen Sie den zu löschenden Satelliten aus der
Liste aus und drücken Sie die rote Taste. Bestäti-
gen Sie die Abfrage mit JA.
39
DE
FR
IT
NL
Menüpunkt Einstellung
SUCHMO-
DUS
Suchmodus einstellen.
STANDARD: Ein Suchlauf für
den gewählten Satelliten wird an-
hand der für diesen Satelliten ge-
speicherten Transponderliste
durchgeführt. Dies benötigt et-
was Zeit.
NETZWERKSUCHE: Netz-
werksuche aktivieren/deaktivie-
ren.
BLINDSUCHE: Eine vollständi-
ge Suche des gewählten Satelliten
wird durchgeführt. Hierbei wer-
den auch neue Transponder be-
rücksichtigt, die nicht in der Trans-
ponderliste enthalten sind. Bei
der Blindsuche werden zwei Such-
durchläufe durchgeführt. Im ers-
ten werden die Transponder des
Satelliten ermittelt, im zweiten die
Sender gesucht. Die Blindsuche
benötigt die meiste Zeit..
SENDER
TYP
Legen Sie fest, nach welchen Ka-
nälen Sie Suchen wollen: FREI
(freie Kanäle), VERSCHLÜS-
SELT (verschlüsselte Kanäle)
oder FREI+VERSCHLÜSSELT
(freie und verschlüsselte Kanäle).
SERVICE
TYP
Kanal Type wählen.
DTV: Suche nach digitalen TV-
Sendern.
RADIO: Suche nach digitalen Ra-
diosendern.
ALLE: Suche nach digitalen TV-
und Radiosendern.
Drücken Sie die Taste OK, nachdem Sie alle Ein-
stellungen vorgenommen haben. Der Suchlauf
über den gewählten Satelliten wird nun gestartet.
40
Menüpunkt Einstellung
TRANS-
PONDER
Wechseln Sie mit der Pfeiltaste EPG in die Spal-
te TRANSPONDER und wählen Sie mit den
Pfeiltasten den Transponder aus, über den
der Suchlauf gestartet werden soll. Drücken Sie
nun die Taste OK, um den betreffenden Trans-
ponder mit einem roten Haken zu markieren.
NEU
Drücken Sie die gelbe Taste, um einen neuen
Transponder hinzuzufügen. Geben Sie die gefor-
derten Werte ein und bestätigen mit OK bzw.
drücken EXIT, um abzubrechen.
FRE-
QUENZ Geben Sie über die Zahlentasten die
Frequenz ein.
SR
(KS/S) Geben Sie über die Zahlentasten die
Symbolrate ein.
POLARI-
TÄT Wählen Sie mit die Polarisati-
onsebene.
LÖSCHEN
Wählen Sie den zu löschenden Transponder wie
oben beschrieben aus der Liste aus und drücken
Sie die rote Taste. Bestätigen Sie die Abfrage mit
JA.
BEARBEITEN
Die Einstellmöglichkeiten entsprechen denen von
NEU.
SUCHE
Die Einstellmöglichkeiten entsprechen denen von
SUCHE unter Satellit.
LNB TYP
Geben Sie hier die Oszilatorfrequenz
zu Ihrem LNB-Typ aus. Als Standard ist
09750/10600 ausgewählt.
Folgende UNICABLE SETTINGS können hier
vorgenommen werden.
IF
CHAN-
NEL
Hier können Sie die IF Frequenz ein-
stellen
CENTRE
FREQ Hier können Sie die Center Frequenz
einstellen
SAT PO-
SITION Hier können Sie die Satellitenpositi-
on einstellen
41
DE
FR
IT
NL
Menüpunkt Einstellung
LNB VER-
SORGUNG Stellen Sie hier die LNB-Spannung ein.
22KHZ Stellen Sie hier ggf. den Tone ein, Standard ist
AUTO.
TONE-
BURST
Wenn Ihre Satelliten-Anlage ein Tonburst benö-
tigt, können Sie hier BURST A oder B einstel-
len.
DISEQC
1.0/1.1
Wenn Sie eine Satelliten-Antenne mit mehreren
LNBs bzw. einem DiSEqC-Schalter angeschlossen
haben, stellen Sie das gewünschte LNB hier ein.
MOTOR
Wenn Ihre Satelliten- Antenne eine Motorsteue-
rung hat, wählen Sie mit die gewünschte Di-
SEqC-Version aus. Drücken Sie OK, um die An-
tennenposition zu definieren.
Um die Suche zu starten drücken Sie die blaue Taste (SUCHE)
und bestätigen Sie mit OK.
42
7.2. Menü Bild
BILD
EXIT
MENU
Bewegen Zurück
Verlassen
OK Auswahl
Bildeinstellung
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Farbton
Schärfe
Farbtemperatur
Rauschunterdrückung
HDMI Mode
Normal
Mittel
Auto
Standard
50
50
50
50
50
Menüpunkt Einstellung
BILDEIN-
STELLUNG Bildmodus wählen: STANDARD, DYNAMISCH,
MILD, PERSÖNLICH. Diese Funktion entspricht der Taste
P.MODE.
Bei der Einstellung PERSÖNLICH können Sie KONTRAST,
HELLIGKEIT, FARBE, FARBTON und SCHÄRFE
selbst einstellen. Bei den anderen Einstellungen sind diese Pa-
rameter fest definiert.
KONTRAST Kontrast verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100).
HELLIGKEIT Helligkeit verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100).
FARBE Farbe verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100).
FARBTON Farbton Einstellungen nur bei NTSC-Empfang verfügbar
SCHÄRFE Schärfe verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100).
FARBTEM-
PERATUR Farbtemperatur wählen: KALT, NORMAL und WARM.
RAUSCH-
UNTERDRÜ-
CKUNG
Mit dieser Funktion können Sie das Bildrauschen verringern
und die Bildqualität bei schwachem Signal verbessern. Wäh-
len Sie zwischen AUS, NIEDRIG, MITTEL, HOCH und
STANDARD.
HDMI
MODE AUTO: Automatische Anpassung des Bildformat an das Ein-
gangssignal
VIDEO: Format für die Wiedergabe von Videos (Overscan)
PC: Format für die Wiedergabe von PC Signalen (1:1 Darstel-
lung).
43
DE
FR
IT
NL
7.3. Menü Ton
TON
EXIT
MENU
Bewegen Zurück
Verlassen
OK Auswahl
Tonmodus
Höhen
Bässe
Balance
Autom. Lautstärke
SPDIF Mode
AD Auswahl
Aus
PCM
Aus
Standard
50
50
50
Menüpunkt Einstellung
TONMODUS Audiomodus wählen: STANDARD, MUSIK, FILM,
SPORT, PERSÖNLICH. Diese Funktion entspricht der
Taste S.MODE.
HÖHEN Tiefe Frequenzen verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100).
BÄSSE Hohe Frequenzen verringern bzw. erhöhen (Skala 0 - 100).
BALANCE Stellen Sie die Balance zwischen dem linken und rechten
Lautsprecher ein.
AUTOM.
LAUTSTÄRKE
Die Funktion AVL (Automatic Volume Limiting) gleicht die
unterschiedlichen Lautstärken der verschiedenen Sendun-
gen aus. Stellen Sie auf AUS, so hören Sie die Originallaut-
stärken. Stellen Sie auf EIN, so hören Sie eine gleichmäßige
Lautstärke.
SPDIF MODE SPDIF Modus einstellen.
AD AUSWAHL Erzählermodus aktiveren/deaktivieren, sowie Lautstärke ein-
stellen. Verfügbar nur im DTV-Modus. Unterstützung abhän-
gig von der Sendung.
44
7.4. Menü Zeit
ZEIT
EXIT
MENU
Bewegen Zurück
Verlassen
OK Auswahl
Uhr
Zeitzone
Einschlaf-Timer
Autom. Abschaltung
OSD Zeit
21/Jan 10:11
GMT+1
Aus
4H
30 s
Menüpunkt Einstellung
UHR Anzeige der Uhrzeit. Einstellung nicht möglich.
Diese Option steht nur im DTV Modus zur Verfügung.
ZEITZONE Hierüber können Sie die Zeitzone einstellen.
Diese Option steht nur im DTV Modus zur Verfügung.
EINSCHLAF-
TIMER
Wählen Sie eine Zeit, nach der sich das Gerät selbstän-
dig ausschaltet.
Wählen Sie AUS, um die Funktion zu beenden.
AUTOM.
ABSCHALTUNG
Stellen Sie hier die Zeit ein, wonach sich der LCD-TV au-
tomatisch ausschaltet, wenn keine Bedienung über das
Bedienfeld oder der Fernbedienung innerhalb der vor-
gegeben Zeit stattgefunden hat.
Dies ist eine Funktion die dem Umweltschutz dient.
OSD ZEIT Hier können Sie die Zeit einstellen, nach der das OSD-
Menü sich automatisch schließt.
45
DE
FR
IT
NL
7.5. Menü Sperren
System sperren
Kennwort setzen
Sender sperren
Jugendschutz
Tastensperre
Hotel Mode
SPERREN
EXIT
MENU
Bewegen Zurück
Verlassen
OK Auswahl
Aus
OK
OK
Aus
Aus
OK
Menüpunkt Einstellung
SYSTEM
SPERREN Hierüber schalten Sie die Einstellungen SENDER
SPERREN, JUGENDSCHUTZ, TASTENSPER-
RE und HOTEL MODE frei. Geben Sie dafür das Pass-
wort ein. Im Auslieferungszustand: 0000.
KENNWORT
SETZEN
Es öffnet sich ein Feld zur Eingabe der Passwörter.
ALTES
PASSWORT
EINGEBEN
Geben Sie mit den Zifferntasten das
bestehende Passwort ein. Im Ausliefe-
rungszustand: 0000.
NEUES
PASSWORT
EINGEBEN
Geben Sie ein neues vierstelliges Pass-
wort ein.
NEUES
PASSWORT
WIEDER-
HOLEN
Geben Sie das neue Passwort noch mal
ein. Das neue Passwort wird gespei-
chert
HINWEIS!
Notieren Sie sich das neue Passwort. Es wird
beim Wiederherstellen der Werkseinstellungen
nicht zurückgesetzt.
Sollten Sie das Passwort vergessen haben, be-
nutzen Sie das Master-Passwort „4711“.
SENDER
SPERREN
Legen Sie hier fest welche Sender gesperrt werden soll
46
JUGENDSCHUTZ Hier können Sie das Alter wählen.
Diese Option steht nur im DTV Modus zur Verfügung.
TASTENSPERRE Hierüber schalten Sie die Tastensperre für die Bedienele-
mente am LCD-TV ein oder aus. Der LCD-TV kann dann
nur über die Fernbedienung bedient werden.
HOTEL MODE Im Hotelmodus können sie verschiedene Einstellungen
vornehmen, um die Nutzung und Bedienung des Gerä-
tes zu begrenzen.
7.6. Menü Optionen
OPTIONEN
EXIT
MENU
Bewegen Zurück
Verlassen
OK Auswahl
OSD Sprache
Videotext Zeichensatz
Audiosprachen
Untertitelsprache
Gehörlosenhilfe
Bildformat
Blauer Bildschirm
Erstinstallation
Werkseinstellungen
Software Update (USB)
Deutsch
West
Deutsch
Deutsch
Aus
Automatisch
Aus
OK
OK
OK
Menüpunkt Einstellung
OSD-SPRACHE Wählen Sie die Sprache des OSD-Menüs. Sie stellt sich un-
mittelbar um.
VIDEOTEXT
ZEICHENSATZ Wählen Sie hier den Videotext Zeichensatz: WEST,
EAST, RUSSIAN, ARABISCH oder FARSI.
AUDIOSPRA-
CHEN
Wird die aktuelle Sendung in mehreren Sprachen ausge-
strahlt, so können Sie hier ihre bevorzugte Sprache ein-
stellen. Diese wird entsprechend wiedergegeben. Sie
können ihre Einstellungen für zwei Sprachen (ERSTE,
ZWEITE) vornehmen.
UNTERTITEL-
SPRACHE
Wird die aktuelle Sendung mit mehreren Untertitelspra-
chen ausgestrahlt, so können Sie hier ihre bevorzugte
Sprache einstellen. Diese wird entsprechend wiederge-
geben. Sie können ihre Einstellungen für zwei Sprachen
(ERSTE, ZWEITE) vornehmen.
47
DE
FR
IT
NL
Menüpunkt Einstellung
GEHÖRLOSEN-
HILFE
Wenn der Sender spezielle Audiosignale für Hörgeschä-
digte überträgt, können Sie die Einstellung auf EIN stel-
len, um diese Signale zu empfangen.
Diese Option steht nur im DTV Modus zur Verfügung.
BILDFORMAT Stellen Sie hier das Bildformat ein.
Diese Funktion entspricht der Taste SIZE
BLAUER
BILDSCHIRM
Wenn das LCD-TV kein Signal empfängt, erscheint statt
des „Schnee“ oder des schwarzen Bildes ein blauer Hinter-
grund.
ERSTINSTALLA-
TION Hier können Sie das Menü zur Erstinstallation aufrufen.
WERKSEINSTEL-
LUNGEN Hier können Sie das Gerät auf die Werkseinstellung zu-
rücksetzen.
SOFTWARE
UPDATE (USB)
Hier können Sie nach der neuesten Software für den Fern-
seher suchen und diese aktualisieren. Das Update dauert
einige Minuten. Unterbrechen Sie den Update-Vorgang
nicht, um irreparable Schäden am Gerät zu vermeiden.
7.6.1. Senderliste
Drücken Sie während des TV-Betriebs die Taste OK, um die SENDERLISTE auf-
zurufen. Folgende Optionen stehen Ihnen hier zur Verfügung:
Taste Eintrag Funktion
Mit diesen Tasten können Sie sich abwärts/aufwärts in der Sender-
liste bewegen. Drücken Sie die Taste OK, um auf den aktuell ge-
wählten Sender umzuschalten.
Gelbe Taste
[REPEAT]
(nur wenn
ALLE Sen-
der ange-
zeigt wer-
den)
FINDEN Diese Option ermöglicht eine Sendersuche über
ein Tastenfeld. Geben Sie den Namen des gesuch-
ten Senders ein, indem Sie mit den Pfeiltasten die
gewünschten Zeichen anwählen und jeweils mit
der Taste OK bestätigen. Sobald Sie ein Zeichen
eingeben, werden automatisch alle Sender ange-
zeigt, die mit diesem Zeichen beginnen. Wählen
Sie im Anschluss den Eintrag OK und bestätigen
Sie mit der Taste OK. Das Gerät schaltet nun auf
den ersten Sender der gefundenen Auswahl.
48
Grüne Taste
[INTRO]
(nur wenn
ALLE Sen-
der ange-
zeigt wer-
den (nur bei
Satellit ver-
fügbar))
SORTIE-
REN
Mit dieser Option können Sie die Sortierung der
Senderliste festlegen:
BY DEFAULT: Die Sender werden nach den
Standard-Vorgaben sortiert.
SORTIEREN NACH FREQUENZ: Die Sender
werden nach der Frequenz sortiert.
SORTIEREN NACH SERVICE...: Die Sender
werden nache dem Namen sortiert.
SORTIEREN NACH SATELLITEN...: Die
Sender werden nach dem Satellitennamen sortiert.
SORTIEREN NACH VERSCHL...: Verschlüs-
selte und freie Sender werden getrennt voneinan-
der sortiert.
CH+/
CH-
SEITE
AUF / AB
Mit diesen Tasten können Sie sich in 10er Schrit-
ten durch die einzelnen Seiten der Senderliste be-
wegen.
WÄHLEN Bei DTV und Satellit verfügbar
−ALLE: alle Sender werden aufgeführt;
−DTV: nur die digitalen TV-Sender werden
aufgeführt;
−RADIO: nur die Radiosender werden auf-
geführt.
−DATEN: nur die Daten werden aufgeführt.
−HD: nur die HD-Sender werden aufgeführt.
−FREI: nur die frei verfügbaren Sender wer-
den aufgeführt;
−VERSCHLÜSSELTES PROGRAMM:
nur die verschlüsselten Sender werden auf-
geführt;
−Satellitenanwahl: Es werden alle Sender
aufgeführt, die vom gewählten Satelliten
gesendet werden.
49
DE
FR
IT
NL
8. Media Player
Wenn Sie einen USB-Datenträger an den LCD-TV anschließen, können Sie Fotos, Mu-
sik, Videos oder Text wiedergeben. Welche Formate unterstützt werden, erfahren Sie
in den Technischen Daten am Ende dieser Anleitung.
Hinweise zur USB Nutzung
Unter Umständen sind bestimmte Arten von USB-Geräten (MP3-Player) mit die-
sem LCD-TV nicht kompatibel.
Schließen Sie das USB-Gerät direkt an.
Benutzen Sie kein separates Kabel, da Kompatibilitätsprobleme entstehen kön-
nen.
Ziehen Sie das USB-Gerät nicht ab, während eine Datei wiedergegeben wird.
ACHTUNG!
Beschädigungsgefahr!
Schnelles und mehrmaliges An- und Abstecken von USB-
Geräten ist gefährlich und kann zu physische Schäden
am USB-Gerät und besonders am LCD-TV führen.
Sie sollten insbesondere nicht mehrmals schnell hin-
tereinander das USB-Gerät ein- und wieder abste-
cken.
8.1. Zugriff auf den Media Player
Schließen Sie den USB-Datenträger am seitlichen USB-Anschluss des Gerätes an.
Drücken Sie die Taste SOURCE (an der Fernbedienung oder am Gerät) und
wählen Sie mit die Quelle MEDIA.
Bestätigen Sie mit OK.
Drücken Sie alternativ die Taste MEDIA an der Fernbedienung, um den Media
Player zu öffnen.
8.2. Hauptmenü des Media Players
Nachdem Sie wie oben beschrieben über USB auf den Media Player zugegriffen ha-
ben, gelangen Sie in das Hauptmenü.
Die nachstehenden Auswahlmöglichkeiten stehen Ihnen zur Verfügung:
−FOTO - zur Wiedergabe von Fotodateien
−MUSIK - zur Wiedergaben vom Musikdateien
−FILM - zur Wiedergabe vom Videodateien
−TEXT - zur Wiedergabe von Textdateien
Wählen Sie mit das entsprechende Menü und bestätigen mit OK.
Wählen Sie nun die Quelle, von dem Sie die Dateien abspielen möchten (z. B.
USB-Stick oder eine Festplatte).
50
Im Menü der jeweiligen Medien FOTO, MUSIK, FILM, TEXT können Sie mit
der roten Taste ein Objekt löschen.
Um den Media Player zu verlassen, drücken Sie die Taste SOURCE (an der Fern-
bedienung oder am Gerät) und wählen Sie eine andere Quelle, oder drücken Sie
EXIT um zur zuvor genutzten Quelle zurück zukehren.
8.3. Fotos anzeigen
Wenn Sie FOTO aus dem Hauptmenü wählen, werden die verfügbaren Bilddateien
gefiltert und am Bildschirm dargestellt.
Befinden sich mehrere Ordner auf dem Datenträger, wählen Sie mit
zunächst den Ordner und öffnen Sie ihn mit OK.
Wählen Sie mit das gewünschte Foto aus, um es anzuzeigen. Drücken
Sie OK, um das Foto anzuzeigen.
Mit der Taste OK können Sie weitere Optionen auswählen. Bestätigen Sie eine
Option jeweils mit OK.
−PLAY/PAUSE: Starten/Unterbrechen Sie die Diashow aller Fotos.
−VORHERIGES/NÄCHSTES: Voriges/nächstes Bild anzeigen.
−STOP: Wiedergabe der Diashow stoppen.
−WIEDERH. ALLE: Stellen Sie eine Wiederholung der Diashow ein
−MUSIK: Hintergrundmusik ein-/ausschalten
−PLAYLISTE: Zeigt die Wiedergabeliste der Bilder an
−INFO.: Zeigt Informationen zum angezeigten Bild an
−DREHEN /: Dreht das gewählte Bild um 90 Grad gegen/im Uhrzeiger-
sinn
−ZOOM IN/OUT: Vergrößert/verkleinert das angezeigte Bild
−BEWEGEN: Haben Sie zuvor mit der Zoom-Funktion die Darstellung ver-
größert, können Sie mit den Richtungstasten die nicht sichtbaren
Bereiche anwählen.
Zur Wiedergabe der Dateien können Sie außerdem die Medientasten auf der
Fernbedienung verwenden.
Drücken Sie die Taste EXIT, um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren
51
DE
FR
IT
NL
8.4. Musik wiedergeben
Wenn Sie MUSIK aus dem Hauptmenü wählen, werden die verfügbaren Musikda-
teien gefiltert und am Bildschirm dargestellt.
Befinden sich mehrere Ordner auf dem Datenträger, wählen Sie mit
zunächst den Ordner und öffnen Sie ihn mit OK.
Wählen Sie mit das gewünschte Musikstück aus, um es wiederzuge-
ben. Drücken Sie OK, um das Stück zu starten.
Mit der Taste OK können Sie weitere Optionen auswählen. Bestätigen Sie eine
Option jeweils mit OK.
−PLAY/PAUSE: Starten/Unterbrechen Sie die Wiedergabe des Musikstücks
−FB/FF: Schneller Rücklauf/Vorlauf
−VORHERIGES/NÄCHSTES: Voriges/nächstes Musikstück wiedergeben
−STOP: Wiedergabe des Musikstücks stoppen
−WIEDERH. ALLE: Stellen Sie eine Wiederholung der Titel ein
−STUMM: Stummschalten der Wiedergabe
−PLAYLISTE: Zeigt die Wiedergabeliste der Musiktitel an
−INFO.: Zeigt Informationen zum angezeigten Titel an
−GEHE ZU: Titel zu einem bestimmten Zeitpunkt starten
Zur Wiedergabe der Dateien können Sie außerdem die Medientasten auf der
Fernbedienung verwenden.
Drücken Sie die Taste EXIT, um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren.
52
8.5. Videos wiedergeben
Wenn Sie FILM aus dem Hauptmenü wählen, werden die verfügbaren Videodatei-
en gefiltert und am Bildschirm dargestellt.
Befinden sich mehrere Ordner auf dem Datenträger, wählen Sie mit
zunächst den Ordner und öffnen Sie ihn mit OK.
Wählen Sie mit das gewünschte Video aus, um es wiederzugeben. Drü-
cken Sie OK, um das Video zu starten.
Mit der Taste OK können Sie weitere Optionen auswählen. Bestätigen Sie eine
Option jeweils mit OK.
−PLAY/PAUSE: Starten/Unterbrechen Sie die Wiedergabe des Videos.
−FB/FF: Schneller Rücklauf/Vorlauf
−VORHERIGES/NÄCHSTES: Voriges/nächstes Video anzeigen
−STOP: Wiedergabe des Videos stoppen
−CHARSET: Textformat für Untertitel einstellen
−WIEDERH. ALLE: Stellen Sie eine Wiederholung der Videos ein.
−SETZE A: Wiederholt ein Video innerhalb eines bestimmten Abschnittes
−PLAYLISTE: Zeigt die Wiedergabeliste der Videos an
−INFO.: Zeigt Informationen zur angezeigten Videodatei an
−ZEITLUPE: Zeitlupendarstellung
−SCHRITT VOR: Schrittweise Wiedergabe
−GEHE ZU: Video zu einem bestimmten Zeitpunkt starten
−ZOOM IN/OUT: Vergrößert/verkleinert das angezeigte Bild
−BILDFORMAT: Bildformat ändern
−BEWEGEN: Haben Sie zuvor mit der Zoom-Funktion die Darstellung ver-
größert, können Sie mit den Richtungstasten die nicht sichtbaren
Bereiche anwählen.
Zur Wiedergabe der Dateien können Sie außerdem die Medientasten auf der
Fernbedienung verwenden.
Drücken Sie die Taste EXIT, um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren.
8.6. Text wiedergeben
Wenn Sie TEXT aus dem Hauptmenü wählen, werden die verfügbaren Dateien ge-
filtert und am Bildschirm dargestellt.
Befinden sich mehrere Ordner auf dem Datenträger, wählen Sie mit
zunächst den Ordner und öffnen Sie ihn mit OK.
Wählen Sie mit den gewünschten Text aus, um ihn darzustellen. Drü-
cken Sie OK, um den Text darzustellen.
Mit den Tasten können Sie im Dokument vor- und zurückblättern.
Drücken Sie die Taste EXIT, um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren.
53
DE
FR
IT
NL
9. EPG - Programmführer
Mit der Taste EPG öffnen Sie das „elektronische TV-Programm“.
In der Tabelle sehen Sie die aktuelle sowie die nächste Sendung für die verfügbaren
Sender.
Drücken Sie die Taste EPG, um den Programmführer zu öffnen.
Wählen Sie mit einen Sender aus.
Blättern Sie mit bzw. durch die Sendungen.
HINWEIS!
Die angezeigten Programminformationen werden von den Sendeanstal-
ten erstellt. Falls keine Programminformation dargestellt wird, ist dies kein
Fehler Ihres LCD-TVs.
Die folgende Tabelle zeigt die Optionen für den PROGRAMMFÜHRER:
Taste Eintrag Funktion
Grüne Taste
[INTRO]
ERINNERN Nimmt die ausgewählte Sendung in den Zeit-
plan auf. Sobald der programmierte Zeitpunkt
erreicht wird, schaltet das Gerät automatisch
auf die programmierte Sendung um.
Eine Erinnerung der aktuellen Sendung ist
nicht möglich. Wählen Sie hier zwischen einer
einmaligen (A), einer täglichen (D) oder einer
wöchentlichen (W) Erinnerung. Bei der Einstel-
lung wird zum programmierten Zeitpunkt
eine Erinnerung eingeblendet, ohne dass auto-
matisch umgeschaltet wird.
Gelbe Taste
[REPEAT]
LETZTER TAG Das Programm des vorherigen Tages wird auf-
gerufen. Dies ist nur bis zum aktuellen Tag
möglich. Das Programm der Vergangenheit
wird nicht angezeigt.
Blaue Taste
[A-B]
NÄCHSTER
TAG
Das Programm des nächsten Tages wird aufge-
rufen.
BEWEGEN Mit den Richtungstasten bewegen Sie sich in-
nerhalb des Programmführers.
INFO DETAILS Zeigt eine detaillierte Beschreibung der mar-
kierten Sendung (falls verfügbar).
Drücken Sie die Taste noch einmal, um die Be-
schreibung auszublenden.
EXIT VERLASSEN Verlassen Sie den Programmführer.
54
10. Problembehebung
Fehler Maßnahme
Es erscheint kein
Bild und es ist kein
Ton zu hören.
• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig an der Steckdo-
se angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie, ob der Signalempfang auf TV eingestellt
ist.
Es erscheint kein
Bild von AV.
• Überprüfen Sie, ob Kontrast und Helligkeit korrekt einge-
stellt sind.
• Überprüfen Sie, ob alle externen Geräte korrekt ange-
schlossen sind.
• Überprüfen Sie, ob die richtige AV-Quelle angewählt ist.
Es ist kein Ton zu
hören.
• Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke nicht auf Mini-
mum steht.
• Vergewissern Sie sich, dass die Stummschaltung nicht ak-
tiviert ist. Drücken Sie dazu die Taste oben links auf der
Fernbedienung mit dem durchgestrichenen Lautspre-
chersymbol.
• Prüfen Sie, ob ein Kopfhörer angeschlossen ist.
• Haben Sie einen Sat-Receiver oder DVD-Player über einen
Scartkabel am Fernseher angeschlossen, prüfen Sie, ob
das Kabel fest in der Scartbuchse sitzt.
Es gibt kein Bild
oder keinen Ton.
Es sind aber Ge-
räusche zu hören.
• Der Empfang ist möglicherweise schlecht. Kontrollieren
Sie, ob die Antenne angeschlossen ist.
Das Bild ist nicht
deutlich.
• Der Empfang ist möglicherweise schlecht.
• Kontrollieren Sie, ob die Antenne angeschlossen ist.
Das Bild ist zu hell
oder zu dunkel.
• Überprüfen Sie die Einstellungen von Kontrast und Hel-
ligkeit.
Das Bild ist nicht
scharf.
• Der Empfang ist möglicherweise schlecht.
• Kontrollieren Sie, ob die Antenne angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie die Einstellungen der Schärfe und
Rauschreduktion im Menü BILD.
Es erscheint ein
Doppel- oder
Dreifachbild.
• Kontrollieren Sie, ob die Antenne richtig ausgerichtet ist.
• Es gibt möglicherweise von Bergen oder Gebäuden re-
flektierte Wellen.
Das Bild ist ge-
punktet.
• Es liegen möglicherweise Interferenzen von Autos, Zü-
gen, Leitungen, Neonleuchten, etc. vor.
• Es besteht möglicherweise eine Interferenz zwischen
dem Antennen- und Stromkabel. Legen Sie die Kabel wei-
ter auseinander.
55
DE
FR
IT
NL
Fehler Maßnahme
Es erscheinen
Streifen am Bild-
schirm oder die
Farben verblas-
sen.
• Liegt eine Interferenz von einem anderen Gerät vor?
• Übertragungsantennen von Radiostationen oder Anten-
nen von Funkamateuren und tragbare Telefone können
auch Interferenzen verursachen.
• Betreiben Sie das Gerät so weit weg wie möglich von
dem Gerät, das die Interferenz möglicherweise verur-
sacht.
Die Bedienknöpfe
am Gerät funktio-
nieren nicht
• Eventuell ist die Kindersicherung aktiviert.
Die Fernbedie-
nung funktioniert
nicht.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien in der Fernbedienung
geladen und richtig eingelegt sind.
• Vergewissern Sie sich, dass das Sensorfenster nicht star-
ker Lichteinstrahlung ausgesetzt ist.
TV-Gerät schaltet
sich aus
• Prüfen Sie, ob unter ZEIT die automatische TV Abschal-
tung aktiviert ist (s. Seite 44).
10.1. Benötigen Sie weitere Unterstützung?
Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten Ihr Problem nicht beho-
ben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Sie würden uns sehr helfen, wenn
Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen:
• Welche externen Geräte sind angeschlossen?
• Welche Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm?
• Bei welchem Bedienungsschritt ist das Problem aufgetreten?
• Falls Sie einen PC an das Gerät angeschlossen haben:
−Wie sieht Ihre Rechnerkonfiguration aus?
−Welche Software haben Sie beim Auftreten des Fehlers verwendet?
• Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits unternommen?
• Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten haben, teilen Sie uns diese mit.
56
10.2. Pixelfehler bei LCD-TVs
Trotz modernster Fertigung kann
es auf Grund der hochkomplexen
Technik in seltenen Fällen zu Aus-
fällen von einzelnen oder mehreren
Leuchtpunkten kommen.
Bei Aktiv Matrix TFTs mit einer Auf-
lösung von 1366 x 768 Pixel /
1920 x 1080 Pixel (P16108 (MD
31212)), welche sich aus je drei
Sub-Pixel (Rot, Grün, Blau) zusam-
mensetzen, kommen insgesamt ca.
3,1 Mio. / 6,2 Mio. (P16108 (MD
31212)) Ansteuerelemente zum
Einsatz. Aufgrund dieser sehr ho-
hen Anzahl von Transistoren und des damit verbundenen äußerst komplexen Ferti-
gungsprozesses kann es vereinzelt zu einem Ausfall oder zur fälschlichen Ansteue-
rung von Pixel bzw. einzelnen Sub-Pixel kommen.
Pixelfehler-
klasse
Fehlertyp 1
ständig leucht-
ender Pixel
Fehlertyp 2
ständig schwar-
zer Pixel
Fehlertyp 3
defekter Subpixel
leuchtend schwarz
00 0 00
I1 1 2
1
0
1
3
5
II 2 2 5
5-n*
0
0
2xn*
10
III 5 15 50
50-n*
0
0
2xn*
100
IV 50 150 500
500-n*
0
0
2xn*
1000
n*=1,5
Die erlaubte Anzahl von Fehlern der o. g. Typen in jeder Fehlerklasse bezieht sich
auf eine Million Pixel und muss entsprechend der physikalischen Auflösung der Dis-
plays umgerechnet werden.
Ihr Gerät entspricht der europäischen Norm ISO 9241-307 Klasse II (Pixelfehlerklas-
se).
5 Pixel
Zeilen
Sub-Pixel
Pixel
blau
grün
rot
5 Pixel
57
DE
FR
IT
NL
10.3. Reinigung
Die Lebensdauer des LCD-TVs können Sie durch folgende Maßnahmen verlängern:
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag!
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts. Es enthält
keine zu wartenden Teile.
• Auf der Hochglanzpolierung befinden sich Schutzfolien, um das Fernsehgerät
vor Kratzern zu schützen. Ziehen Sie die Folien ab, nachdem Sie das TV- Gerät
korrekt aufgestellt haben.
• Falls die Hochglanzpolierung schmutzig wird, wischen Sie zunächst den Staub
ab. Wischen Sie dann sanft mit einem Reinigungstuch nach. Wenn Sie nicht erst
den Staub abwischen, oder Sie die Hochglanzpolierung zu stark abwischen,
könnte die Hochglanzpolierung zerkratzt werden.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, fusselfreien Tuch.
• Achten Sie darauf, dass keine Wassertröpfchen auf dem LCD-TV zurückbleiben.
Wasser kann dauerhafte Verfärbungen verursachen.
• Um Schäden am Gerät zu vermeiden, darf keinesfalls Wasser ins Geräteinnere
gelangen.
• Setzen Sie den Bildschirm weder grellem Sonnenlicht noch ultravioletter Strah-
lung aus.
• Bitte bewahren Sie das Verpackungsmaterial gut auf und benutzen Sie aus-
schließlich dieses, um den LCD-TV zu transportieren.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
Bei Berührung von in dem Gerät befindlichen Teilen be-
steht Stromschlaggefahr.
Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker
und alle Verbindungskabel!
58
11. Entsorgung
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa-
ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho-
nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden
können.
Gerät
Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entspre-
chend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät ent-
haltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung
der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle
für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab. Wenden Sie sich für nähe-
re Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kom-
munale Verwaltung.
Batterien
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Sie müssen bei
einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.
59
DE
FR
IT
NL
12. Technische Daten
LCD-TV P15236 (MD 21444)
Gerätebezeichnung P15236 (MD 21444)
Bildschirmgröße 69,9 cm (27,5“) LCD; 16:9-Display
Leistungsaufnahme: max. 40 Watt
Leistungsaufnahme Standby < 0,50 W
Ausgangsleistung Lautsprecher 2 x 8 W RMS
Physikalische Auflösung 1366 x 768
TV-System Pal B/G, D/K, I; Secam L,L´
Programmplätze 199 (ATV), 6.000 (DTV)
LCD-TV P15237 (MD 31210)
Gerätebezeichnung P15237 (MD 31210)
Bildschirmgröße 80 cm (31,5“) LCD; 16:9-Display
Leistungsaufnahme: max. 50 Watt
Leistungsaufnahme Standby < 0,50 W
Ausgangsleistung Lautsprecher 2 x 8 W RMS
Physikalische Auflösung 1366 x 768
TV-System Pal B/G, D/K, I; Secam L,L´
Programmplätze 199 (ATV), 6.000 (DTV)
LCD-TV P16108 (MD 31212)
Gerätebezeichnung P16108 (MD 31212)
Bildschirmgröße 101,6 cm (40“) LCD; 16:9-Display
Leistungsaufnahme: max. 70 Watt
Leistungsaufnahme Standby < 0,50 W
Ausgangsleistung Lautsprecher 2 x 8 W RMS
Physikalische Auflösung 1920 x 1080
TV-System Pal B/G, D/K, I; Secam L,L´
Programmplätze 199 (ATV), 6.000 (DTV)
Kanäle
VHF (Band I/III)
UHF (BAND U)
HYPERBAND
KABEL-TV (S1-S20) / (S21-S41)
DVB-T / DVB-T2 HD (H.265)
DVB-C
DVB-S2
60
Anschlüsse
Antennenanschluss
(analog TV, DVB-T oder DVB-C)
Satellitenanschluss
1 x USB Anschluss
Common Interface (CI+) Slot
Video
3 x HDMI In mit HDCP-Entschlüsselung
1 x SCART
1 x VGA (15 Pin D-Sub)
AV In (Adapter 3,5 mm Klinke auf Cinch)
YPbPr In (YUV)
(Adapter 3,5 mm Klinke auf Cinch)
Audio
Stereo Audio In für AV, YPbPr (YUV)
(Adapter 3,5 mm Klinke auf Cinch)
PC Audio In (3,5 mm Klinke)
Kopfhörerausgang (3,5 mm Klinke)
Digital Audio Out (SPDIF) (koaxial)
Laufwerke / Speichermedien
Laufwerke USB, Common Interface
Unterstützte Formate über USB 2Foto: BMP, JPG, JPEG, PNG
Musik: MP3, FLAC, OGG
Film: AVI, MKV, MP4, MPEG 1/2/4, MOV, TS, VOB,
Xvid, 3GP
Text: TXT
Kapazitätsgrößen USB max. 1 TB
Fernbedienung
Übertragungsart Infrarot
LED-Klasse 1
Batterientyp 2 x 1,5V AAA
2
Umgebungstemperaturen
Zulässige Umgebungstemperatur
+5 °C - +35 °C
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit
20 % - 85 %
2 Aufgrund der Vielzahl unterschiedlicher Codecs, kann die Wiedergabe aller Formate nicht gewähr-
leistet werden.
61
DE
FR
IT
NL
Abmessungen / Gewichte P15236 (MD 21444)
Abmessungen ohne Füße
(B x H x T)
ca. 644 x 395 x 85 mm
Abmessungen mit Füßen
(B x H x T)
ca. 644 x 438 x 181 mm
Gewicht ohne Füße ca. 3,6 kg
Gewicht mit Füßen ca. 3,7 kg
Wandmontage Vesa Standard, Lochabstand 200 x 100 mm3
Abmessungen / Gewichte P15237 (MD 31210)
Abmessungen ohne Füße
(B x H x T)
ca. 731 x 431 x 95 mm
Abmessungen mit Füßen
(B x H x T)
ca. 731 x 469 x 200 mm
Gewicht ohne Füße ca. 4,3 kg
Gewicht mit Füßen ca. 4,4 kg
Wandmontage Vesa Standard, Lochabstand 100 x 100 mm3
Abmessungen / Gewichte P16108 (MD 31212)
Abmessungen ohne Füße
(B x H x T)
ca. 914 x 545 x 95 mm
Abmessungen mit Füßen
(B x H x T)
ca. 914 x 583 x 257 mm
Gewicht ohne Füße ca. 6,7 kg
Gewicht mit Füßen ca. 6,9 kg
Wandmontage Vesa Standard, Lochabstand 200 x 200 mm3
3
Schutzklasse II
Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge-
hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine
Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäu-
se eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse
II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Iso-
lierung bilden.
3 Wandhalterung nicht im Lieferumfang enthalten. Achten Sie bei der Montage darauf, dass Schrau-
ben der Größe M4 verwendet werden. Die Länge der Schraube ergibt sich aus der Dicke der Wand-
halterung zuzüglich 8 mm.
62
12.1. Produktdatenblatt P16108 (MD 31212)
Gemäß Verordnung 1062/2010
Leistungsaufnahme Standby: 0,45 W
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand: ---
Physikalische Auflösung: 1920 x 1080
63
DE
FR
IT
NL
12.2. Produktdatenblatt P15237 (MD 31210)
Gemäß Verordnung 1062/2010
Leistungsaufnahme Standby: 0,45 W
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand: ---
Physikalische Auflösung: 1366 x 768
64
12.3. Produktdatenblatt P15236 (MD 21444)
Gemäß Verordnung 1062/2010
Leistungsaufnahme Standby: 0,45 W
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand: ---
Physikalische Auflösung: 1366 x 768
65
DE
FR
IT
NL
13. Impressum
Copyright © 2016
Stand: 14. März 2017, 9:04 vorm.
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die
schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
Die Bedienungsanleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und
steht über das Serviceportal zum Download zur Verfügung.
Sie können auch den unten stehenden QR Code scannen und die Anleitung über
das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
66
URL QR Code
DE www.medion.com/de/service/start/
AT www.medion.com/at/service/start/
BE www.medion.com/be/de/service/start/
CH www.medion.com/ch/de/service/start/
LUX www.medion.com/lu/de/
67
DE
FR
IT
NL
14. Index
A
Anschließen .................................................. 11
Antenne .................................................... 22
Stromversorgung .................................. 22
Antenne ......................................................... 21
Aufstellort ........................................................8
Aufstellungsort...............................................8
B
Batterien .......................................... 12, 20, 58
Bedienung .................................................... 26
Betriebssicherheit .........................................6
Bildeinstellungen ....................................... 26
C
Common Interface ..................................... 21
E
Erstinstallation ...................................... 22, 47
F
Farbtasten ..................................................... 29
Favoritenliste ................................................ 27
Fehler .............................................................. 54
Fernbedienung ........................................... 16
G
Geräteübersicht .......................................... 14
Rückseite .................................................. 15
Vorderseite .............................................. 14
H
Hinweise zur Konformität ........................ 13
I
Inbetriebnahme .......................................... 19
Infos anzeigen ............................................. 27
L
Lieferumfang ...................................................5
M
Media Player ................................................. 49
Menü
Bild ............................................................. 42
Kanal .......................................................... 32
Optionen .................................................. 46
Sperren ..................................................... 45
Ton .............................................................. 43
Zeit ............................................................. 44
Montage ........................................................ 20
P
Pixelfehler ...................................................... 56
Problembehebung .................................... 54
Produktdatenblatt............................... 62, 63
Programmauswahl ..................................... 26
Programmführer ......................................... 53
Q
Quelle wählen .............................................. 28
R
Reinigung ...................................................... 57
Reparatur ..........................................................9
S
Satellit ............................................................. 24
Satellitensystem
Satellit ....................................................... 38
Transponder ............................................ 40
Satellit Konfiguration ................................ 25
Senderliste .................................................... 47
Sicherheitshinweise ......................................6
Anschließen ............................................ 11
Aufstellungsort ......................................... 8
Betriebssicherheit .................................... 6
Stromversorgung .................................. 11
Stallit Konfiguration .................................. 38
Störung .......................................................... 54
Stromversorgung ....................................... 11
Stromversorgung anschließen ......... 22
T
Technische Daten ....................................... 59
Toneinstellungen ........................................ 26
U
Umgebungstemperatur ........................... 10
USB .................................................................. 49
68
1
IT
FR
DE
NL
Sommaire
1. Remarques concernant le présent mode d’emploi ................................... 3
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ............... 3
1.2. Utilisation conforme ............................................................................................4
1.3. Contenu de l'emballage ......................................................................................5
2. Consignes de sécurité.................................................................................. 6
2.1. Sécurité de fonctionnement .............................................................................6
2.2. Lieu d’installation ................................................................................................. 7
2.3. Réparation ...............................................................................................................9
2.4. Température ambiante .....................................................................................10
2.5. Sécurité lors du branchement ........................................................................10
2.6. Manipulation sûre des piles ............................................................................11
2.7. Informations relatives à la conformité .........................................................13
3. Vue d'ensemble de l'appareil .................................................................... 14
3.1. Vue avant................................................................................................................14
3.2. Vue arrière ..............................................................................................................15
3.3. Télécommande ....................................................................................................16
4. Mise en service ........................................................................................... 19
4.1. Déballage ...............................................................................................................19
4.2. Montage ................................................................................................................20
4.3. Insertion des piles dans la télécommande ................................................20
4.4. Branchement de l'antenne ..............................................................................21
4.5. Interface commune ............................................................................................21
4.6. Raccordement au secteur ................................................................................22
4.7. Allumer et éteindre le téléviseur LCD ..........................................................22
4.8. Recherche de chaînes après la première mise en marche ...................22
5. Commande du téléviseur .......................................................................... 27
5.1. Sélection de chaînes ..........................................................................................27
5.2. Réglages du son ..................................................................................................27
5.3. Réglages de l'image ...........................................................................................27
5.4. Afficher les informations sur la chaîne ........................................................28
5.5. Ouvrir les listes de favoris .................................................................................28
5.6. Sélectionner la source .......................................................................................29
6. Télétexte ..................................................................................................... 30
6.1. L'utilisation du télétexte....................................................................................30
6.2. Sélection d'une page .........................................................................................30
6.3. Fonctions utiles du télétexte...........................................................................31
7. Guidage par menu ..................................................................................... 32
7.1. Menu Canal ...........................................................................................................33
7.2. Menu Image ..........................................................................................................44
7.3. Menu Son ...............................................................................................................45
2
7.4. Menu Heure...........................................................................................................46
7.5. Menu Verrouillage ...............................................................................................47
7.6. Menu Paramètres ................................................................................................48
8. Lecteur multimédia ................................................................................... 51
8.1. Accès au lecteur multimédia ...........................................................................51
8.2. Menu principal du lecteur multimédia .......................................................51
8.3. Afficher des photos ............................................................................................52
8.4. Écouter de la musique .......................................................................................53
8.5. Visionner des vidéos ..........................................................................................54
8.6. Lire des textes .......................................................................................................54
9. EPG – Guide des programmes .................................................................. 55
10. Dépannage rapide ..................................................................................... 56
10.1. Vous avez besoin d’une aide supplémentaire? .......................................57
10.2. Pixels défectueux avec les téléviseurs LCD ................................................58
10.3. Nettoyage ..............................................................................................................59
11. Recyclage ................................................................................................... 60
12. Caractéristiques techniques ..................................................................... 61
12.1. Fiche technique P16108 (MD 31212) ...........................................................64
12.2. Fiche technique P15237 (MD 31210) ...........................................................65
12.3. Fiche technique P15236 (MD 21444) ...........................................................66
13. Mentions légales ........................................................................................ 67
14. Index ........................................................................................................... 69
3
IT
FR
DE
NL
1. Remarques concernant le présent mode
d’emploi
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégrali-
té et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un
fonctionnement fiable et une longue durée de vie de votre téléviseur
LCD. Gardez toujours ce mode d’emploi accessible à proximité de votre
téléviseur LCD. Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pou-
voir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez ce
téléviseur LCD.
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce
mode d’emploi
DANGER !
Avertissement d'un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d’un risque vital possible et/ou de
blessures graves irréversibles!
PRUDENCE!
Avertissement d’un risque possible de blessures
moyennes à légères !
ATTENTION!
Respecter les consignes pour éviter tout dommage
matériel !
REMARQUE!
Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil !
REMARQUE!
Respecter les consignes du mode d'emploi !
4
AVERTISSEMENT !
Avertissement d'un risque d'électrocution !
AVERTISSEMENT!
Avertissement d'un risque en cas d'écoute à un vo-
lume trop élevé !
• Énumération / information sur des événements se produisant en
cours d'utilisation
Action à exécuter
Déclaration de conformité (voir chapitre „Déclaration de conformité“) :
les
produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions com-
munautaires applicables de l‘Espace économique européen.
La signalétique « Triman » informe le consommateur que le produit
est recyclable, est soumis à un dispositif de responsabilité élargie des
producteurs et relève d‘une consigne de tri en France.
1.2. Utilisation conforme
• Le présent appareil sert à la réception et à la diffusion de programmes télévisés.
Les différents branchements possibles permettent une extension supplémen-
taire des sources de réception et de diffusion (récepteur, lecteur de DVD, graveur
de DVD, magnétoscope, ordinateur, etc.). Votre appareil vous offre de multiples
possibilités d’utilisation.
• L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation in-
dustrielle/commerciale.
• Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée.
• Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas de périphériques
autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés
ou autorisés.
• Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d’emploi,
en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée com-
me non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
• N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes extrêmes.
• Cet appareil est destiné uniquement à un usage à l’intérieur de pièces sèches.
• Cet appareil ne convient pas comme écran de données pour des postes de tra-
vail de bureau.
5
IT
FR
DE
NL
1.3. Contenu de l'emballage
Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de deux
semaines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas.
Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez:
• Téléviseur à rétro-éclairage LED
• Télécommande (RC1244) avec 2 piles 1,5 V de type AAA
• Adaptateur YUV
• Adaptateur AV
• Pied avec vis
• Documentation
DANGER !
Risque de suffocation!
Les films d’emballage peuvent être avalés ou utilisés
dans un autre but que celui prévu et présentent donc
un risque de suffocation !
Conservez les emballages tels que les films ou sa-
chets en plastique hors de la portée des enfants.
6
2. Consignes de sécurité
2.1. Sécurité de fonctionnement
−Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, senso-
rielles ou mentales restreintes ou manquant d’expériences
et de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des
instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécuri-
té et ont compris les dangers en résultant.
−Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et la maintenance de l’appareil par l’utilisateur ne doivent
pas être exécutés sans surveillance par des enfants.
DANGER !
Risque de suffocation!
Les films d’emballage peuvent être avalés ou utilisés
dans un autre but que celui prévu et présentent donc
un risque de suffocation !
Conservez les emballages tels que les films ou sa-
chets en plastique hors de la portée des enfants.
DANGER !
Risque d’électrocution!
Risque d’électrocution, de court-circuit et d’incendie !
N’ouvrez jamais le boîtier du téléviseur LCD et
n’introduisez aucun objet à l’intérieur du téléviseur
par les fentes et ouvertures.
AVERTISSEMENT !
Surchauffe ! Risque d’incendie !
Toute surchauffe peut causer des dommages au télévi-
seur LCD et un risque d’incendie !
Les fentes et ouvertures du téléviseur servent à sa
ventilation. Ne recouvrez pas ces ouvertures, p. ex.
avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
7
IT
FR
DE
NL
−N’exercez aucune pression sur l’écran: il pourrait se briser!
−La télécommande contient une diode infrarouge de classe
1. N’observez pas la LED avec des appareils optiques.
PRUDENCE !
Risque de blessure !
Un écran brisé représente un danger de blessure !
Portez des gants de protection pour ramasser les dé-
bris.
Lavez-vous ensuite les mains au savon, car il se peut
que des produits chimiques s’échappent.
Envoyez les débris au service après-vente afin qu’ils
soient recyclés correctement.
Ne touchez pas l’écran avec les doigts ou avec des
objets contondants pour éviter de l’endommager.
Adressez-vous au service après-vente si:
• le cordon d’alimentation a fondu ou est endommagé,
• du liquide s’est infiltré dans l’appareil,
• l’appareil ne fonctionne pas correctement,
• l’appareil est tombé ou le boîtier, endommagé,
• de la fumée s’échappe de l’appareil.
2.2. Lieu d’installation
−Durant les premières heures d’utilisation, les appareils
neufs peuvent dégager une odeur typique inévitable, mais
totalement inoffensive s’estompant progressivement au fil
du temps. Pour combattre cette formation d’odeur, nous
vous conseillons d’aérer régulièrement la pièce.
Lors du dé-
veloppement de ce produit, nous avons tout mis en œuvre
pour que les taux restent
largement inférieurs aux taux limi-
tes en vigueur.
8
−Conservez votre téléviseur LCD et tous les appareils rac-
cordés à l’abri de l’humidité et protégez-les de la poussière,
de la chaleur et de tout rayonnement solaire direct. Le non-
respect de ces consignes peut entraîner des dysfonction-
nements ou un endommagement du téléviseur LCD.
−N’utilisez jamais l’appareil en plein air, des facteurs exter-
nes (pluie, neige, etc.) pourraient l’endommager.
−L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes d’eau ou
éclaboussures. Ne posez pas de récipients remplis de liqui-
de (vase ou similaire) sur ou à proximité de l’appareil. Le ré-
cipient pourrait se renverser et le liquide porter atteinte à
la sécurité électrique.
ATTENTION !
Risque de dommages !
Les bougies allumées et autres sources de feu nu pré-
sentent un risque de dommages.
Tenez donc à tout moment les bougies et autres
sources de feu nu éloignées de l’appareil afin d’éviter
tout risque d’incendie.
−Si vous installez l’appareil dans un élément mural, veillez à
laisser des écarts assez grands: prévoyez une distance mi-
nimum de 10 cm tout autour de l’appareil afin de garantir
une aération suffisante.
−Évitez les effets d’éblouissement, les reflets et les contrastes
clair/foncé trop forts afin de ménager vos yeux.
−La distance optimale par rapport au téléviseur est de 3 fois
la diagonale d’écran.
9
IT
FR
DE
NL
DANGER !
Risque de blessure ! Danger de mort !
Les téléviseurs qui ne sont pas installés de manière par-
faitement stable peuvent basculer et entraîner des
blessures graves ou la mort. De nombreuses blessures,
spécialement chez les enfants, peuvent être évitées en
prenant les mesures de précaution suivantes.
Faites fonctionner tous les composants sur un sup-
port stable, plan et exempt de vibrations afin d’éviter
toute chute du téléviseur.
−Utilisez uniquement les pieds livrés avec le téléviseur.
−N’installez le téléviseur que sur un meuble garantissant
qu’il soit utilisé en toute sécurité.
−Veillez à ce que le téléviseur ne dépasse pas sur les bords
du meuble.
−N’installez pas le téléviseur sur un meuble suspendu ou très
haut tel qu’élément haut ou étagère sans que les deux – meu-
ble et téléviseur – soient fixés de manière stable et sécurisée.
−Ne posez pas sous le téléviseur de couverture ou similaire
afin de garantir une stabilité parfaite.
−Expliquez aux enfants qu’il est dangereux de grimper sur
un meuble pour accéder au téléviseur ou à ses éléments de
commande.
Respectez également les consignes de sécurité mentionnées ci-
dessus pour stocker votre téléviseur ou le changer de place.
2.3. Réparation
−Faites réparer votre téléviseur LCD uniquement par un per-
sonnel qualifié.
−Si une réparation est nécessaire, adressez-vous unique-
ment à l’un de nos partenaires agréés pour le SAV.
10
−Veillez à ce que seules les pièces de rechange spécifiées
par le fabricant soient utilisées. L’utilisation de pièces de re-
change inadaptées peut endommager l’appareil.
2.4. Température ambiante
−L’appareil peut être utilisé à une température ambiante de
+5 à +35° C et avec une humidité relative de l’air de 20 à
85% (sans condensation).
−S’il est hors tension, le téléviseur LCD peut être stocké à
une température de -20 à +60° C.
−Prévoyez au moins un mètre de distance entre l’appareil et
les sources de brouillage haute fréquence et magnétiques
éventuelles (autre téléviseur, haut-parleurs, téléphone por-
table, etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement.
−Pendant un orage ou si vous n’utilisez pas votre télévi-
seur pendant une période prolongée, débranchez la fiche
de la prise de courant et le câble d’antenne de la prise
d’antenne.
DANGER !
Risque de dommages !
En cas de fortes variations de température ou
d’humidité, il est possible que, par condensation, de
l’humidité se forme à l’intérieur du téléviseur LCD, pou-
vant provoquer un court-circuit.
Après tout transport du téléviseur LCD, attendez
que celui-ci soit à température ambiante avant de
l’allumer.
2.5. Sécurité lors du branchement
2.5.1. Alimentation électrique
−Certaines pièces de l‘appareil restent sous tension même si
celui-ci est éteint. Pour interrompre l’alimentation de vot-
re téléviseur LCD et le mettre totalement hors tension, dé-
branchez-le complètement du courant secteur.
11
IT
FR
DE
NL
DANGER !
Risque d’électrocution!
Danger de mort par électrocution lorsque le boîtier est
ouvert !
N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Celui-ci ne conti-
ent aucune pièce à entretenir.
−Branchez le téléviseur LCD uniquement sur une pri-
se de terre de 220 - 240 V ~ 50 Hz. Si vous avez des dou-
tes en ce qui concerne l’alimentation électrique sur le
lieu d’installation, demandez conseil à votre fournisseur
d’électricité.
−La prise de courant doit se trouver à proximité du télévi-
seur LCD et être facile d’accès.
−Pour couper l’alimentation en courant de votre téléviseur,
débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant.
−Pour une sécurité supplémentaire, nous conseillons
l’utilisation d’une protection contre les surtensions pour
éviter que le téléviseur LCD ne soit endommagé par des
pics de tension ou la foudre à travers le réseau électrique.
−Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puis-
se marcher ou trébucher dessus.
−Ne posez pas d’objets sur les câbles, ils pourraient être en-
dommagés.
2.6. Manipulation sûre des piles
AVERTISSEMENT !
Risque d’explosion!
Les piles peuvent contenir des substances inflammab-
les et fuir, chauffer fortement, prendre feu, voire même
exploser.
Ne manipulez pas les piles de manière incorrecte afin
d’éviter tout dommage de l’appareil et tout risque
pour votre santé.
12
Respectez impérativement les consignes suivantes :
−Conservez les piles hors de la portée des enfants.
En cas d’ingestion d’une pile, contactez immédiatement un
médecin.
−Ne rechargez jamais des piles (sauf si cela est indiqué ex-
pressément).
−Ne déchargez jamais des piles par une puissance trop éle-
vée.
−Ne court-circuitez jamais des piles.
−N’exposez jamais des piles à une chaleur excessive, p. ex.
rayonnement solaire, feu ou similaire!
−Ne démontez pas des piles et n’essayez pas de les défor-
mer.
Vous risqueriez de vous blesser aux mains/doigts ou le li-
quide qui se trouve à l’intérieur des piles pourrait entrer en
contact avec vos yeux ou votre peau. Si cela devait se pro-
duire, rincez les parties affectées abondamment à l’eau
claire et consultez immédiatement un médecin.
−Évitez tout choc brutal et toute secousse.
−N’inversez jamais la polarité.
−Veillez à respecter le pôle plus (+) et le pôle moins (-) afin
d’éviter tout court-circuit.
−Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usées
ni de piles de type différent.
Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements de
l’appareil. De plus, la pile la plus faible se déchargerait trop
fortement.
−Retirez immédiatement des piles usées d’un appareil.
−Retirez les piles d’un appareil si vous n’avez pas l’intention
de l’utiliser pendant une période prolongée.
−Remplacez simultanément toutes les piles usées d’un ap-
pareil par des piles neuves du même type.
−Pour entreposer ou recycler des piles, isolez les contacts avec
du ruban adhésif.
13
IT
FR
DE
NL
−Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l’appareil
avant d’insérer les piles.
2.7. Informations relatives à la conformité
Ce téléviseur LCD respecte les exigences de compatibilité élec-
tromagnétique et de sécurité électrique.
Votre appareil satisfait aux exigences essentielles et prescrip-
tions pertinentes de la directive CEM 2014/30/UE, de la directi-
ve «Basse tension» 2014/35/UE et de la directive 2011/65/UE
(RoHS 2).
Cet appareil respecte les exigences essentielles et prescriptions
pertinentes de la directive sur l'écoconception 2009/125/CE
(Règlement n° 642/2009).
REMARQUE !
Tous les appareils multimédia qui sont raccordés aux pri-
ses correspondantes du téléviseur doivent respecter les
exigences de la directive «Basse tension».
14
3. Vue d'ensemble de l'appareil
3.1. Vue avant
6
7
2
1
3
4
5
REMARQUE!
Avec le P15237 (MD 31210), les touches de fonction indiquées se trou-
vent sur le côté gauche. Avec le P15236 (MD 21444), les touches de fonc-
tion indiquées se trouvent en bas de l’appareil.
1) SOURCE (P15237 (MD 31210): INPUT) : changer de source de saisie
2) MENU: afficher le menu à l’écran pour procéder aux réglages de l’appareil
3) CH+/CH-: sélectionner une chaîne ou naviguer dans le menu
4) VOL+/VOL- : régler le volume ou naviguer dans le menu
5) POWER (P15236 (MD 21444): STANDBY): touche Standby per-
mettant d‘allumer l‘appareil ou de le mettre en mode Veille
6) LED de fonctionnement: est allumée en rouge lorsque l‘appareil se trouve en
mode Veille
Est allumée en bleu lorsque l‘appareil est allumé
Capteur infrarouge: champ de réception pour les signaux infrarouges de la
télécommande
7) Écran LCD
15
IT
FR
DE
NL
3.2. Vue arrière
15
Headphone Out
SPDIF
COAX OUT
HDMI3
Common Interface
MINI
YPbPr
USB
9'&
P$PD[
MINI
AV
HDMI2
2
1
3
4
5
7
6
8
PC
AUDIO IN
PC TRACS RF HDMI1
9
10121314
LNB IN
13V/18V DC
400mA Max.
11
1) HEADPHONE OUT : pour le branchement d’un casque avec un con-
necteur jack 3,5 mm
2) USB(2.0) 5V DC Max. 500mA :
port USB pour le branchement
d’un support de stockage externe pour la lecture de médias
3) COMMON INTERFACE (CI+) :
fente pour cartes de télévision payante
4) MINI YPBPR : entrée composante YPbPr (au moyen de l’adaptateur
Cinch fourni)
5) MINI AV : entrée audio/vidéo (au moyen de l’adaptateur Cinch fourni)
6) SPDIF COAX OUT : sortie audio numérique (coaxiale)
7) HDMI1 : prise HDMI pour appareils avec sortie HDMI
8) HDMI2 : prise HDMI pour appareils avec sortie HDMI
9) HDMI3 : prise HDMI pour appareils avec sortie HDMI
10) RF : prise d‘antenne (DVB-T/DVB-T2 HD/DVB-C/analogique)
11) LNB IN 13V/18VDC 400mA Max. : pour le branchement de
l‘antenne (satellite)
12) SCART: prise péritel (entrée)
13) PC AUDIO IN : prise audio pour restituer le son d’un ordinateur
14) PC : prise VGA pour le branchement d‘un ordinateur
15) Lecteur de DVD
16) Trous de fixation pour un montage mural
16
3.3. Télécommande
2
1
3
4
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
25
26
27
28
D.MENU TITLE GOTO ANGLE
REVEAL
PROGRAM INTRO REPEAT A-B
D.DISP SUB.T LANG ZOOM
INDEX AUDIO SIZE
6
29
24
5
17
IT
FR
DE
NL
1Témoin lumineux confirmant la pression d'une touche
2P.MODE
GOTO
Sélectionner le mode d'image
Aucune fonction
3POWER, c.-à-d. allumer/éteindre le téléviseur LCD (allumer/
éteindre le mode Veille)
4MEDIA
ANGLE
Ouvrir le navigateur de médias
Aucune fonction
5REVEAL Télétexte: afficher le texte caché
6AUDIO
LANG
ATV : régler la norme sonore stéréo / mono.
DTV/Satellit : sélectionner les langues audio.
7SIZE
ZOOM
Modifier le format d'image
Télétexte : appuyer 1 x pour agrandir la partie supérieure ;
appuyer 2 x pour agrandir la partie inférieure
Aucune fonction
8SLEEP Régler la fonction d'arrêt automatique
9FAV Afficher la liste de favoris
10 EPG Guide électronique des programmes télé et radio (selon la
chaîne ou station)
11 SOURCE Sélectionner le signal d'entrée d'appareils raccordés
12 Augmenter (+) ou réduire (-) le volume
13 Touches nu-
mériques
TV : sélection de chaîne, télétexte : sélection de page
14
EJECT
Revenir à la chaîne précédente
Aucune fonction
15
D.SETUP
Ouvrir le télétexte ;
appuyer 2 x : mettre en transparence ;
appuyer 3 x : fermer
Aucune fonction
16 Touches di-
rectionnelles
Vers le haut dans le menu
Télétexte: sélectionner la page suivante
Vers le bas dans le menu
Télétexte: sélectionner la page précédente
À gauche dans le menu
Télétexte: afficher la sous-page
À droite dans le menu
Télétexte: afficher la sous-page
18
17 OK Confirmer une sélection dans certains menus. S’utilise aussi
pour ouvrir la liste des chaînes.
18 P+/- Touches de sélection des chaînes
19 EXIT Quitter un menu
20 MENU Ouvrir et fermer un menu
21 TV/RADIO DTV/Satellite : alterner entre chaînes de télé et stations de
radio
22 INFO Afficher des informations telles que numéro de chaîne actu-
elle et format d'image
23 INDEX
D.DISP
Télétexte: afficher la page principale
Aucune fonction
24
SUB.T
Télétexte: ouvrir la sous-page
DTV/Satellite/ Navigateur de médias : fonction de sous-tit-
rage
25 Touches de
couleur
ROUGE
[PROGRAM]
Pour l'utilisation dans certains menus
VERTE
[INTRO]
Pour l'utilisation dans certains menus
JAUNE
[REPEAT]
Pour l'utilisation dans certains menus
Navigateur de médias: répétition
BLEUE
[A-B]
Pour l'utilisation dans certains menus
Navigateur de médias: répétition A-B
26 Touches de
commande
du naviga-
teur de mé-
dias
Retour rapide
Lancer la lecture/interrompre la lecture
Avance rapide
Titre précédent/chapitre précédent
Arrêter la lecture
Titre suivant/chapitre suivant
Aucune fonction
27 Aucune fonction
28 Désactiver le son
29 S.MODE
D.MENU
Sélectionner le mode sonore
Aucune fonction
19
IT
FR
DE
NL
4. Mise en service
REMARQUE!
Avant de mettre l‘appareil en marche, lisez impérativement le chapitre « Consi-
gnes de sécurité ».
4.1. Déballage
Avant le déballage, choisissez un endroit adapté pour l’installation de l’appareil.
Ouvrez le carton avec précaution pour éviter d’endommager l’appareil, par ex-
emple avec un couteau à longue lame.
L’emballage contient différentes petites pièces (piles, etc.). Conservez-les hors de
la portée des enfants: ils pourraient s’étouffer!
Conservez soigneusement les emballages et utilisez uniquement ceux-ci pour
transporter le téléviseur.
DANGER !
Risque de suffocation!
Les films d’emballage peuvent être avalés ou utilisés
dans un autre but que celui prévu et présentent donc
un risque de suffocation !
Conservez les emballages tels que les films ou sa-
chets en plastique hors de la portée des enfants.
20
4.2. Montage
Fixez le pied sur l'appareil comme illustré ci-dessous. Attention : fixer le pied avant
de brancher le téléviseur LCD.
P16108 (MD 31212) / P15237 (MD 31210):
4 x ST4 x 16 (MD 31212)
4 x ST4 x 12 (MD 31210)
P15236 (MD 21444):
4 x M4 x 14
4.3. Insertion des piles dans la télécommande
Retirez le couvercle du compartiment à piles au dos de la télécommande.
Insérez deux piles de type LR03 / AAA / 1,5 V dans le compartiment à piles de la
télécommande. Prenez soin de bien respecter la polarité (indiquée au fond du
compartiment à piles).
Remettez le couvercle du compartiment à piles en place.
ATTENTION !
Risque de dommages !
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant un certain
temps, les piles peuvent couler et l’endommager!
Sortez donc les piles de la télécommande si vous
n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolon-
gée.
21
IT
FR
DE
NL
4.4. Branchement de l'antenne
Votre téléviseur LCD prend en charge différents signaux d'antenne. Sur la prise avec
la désignation RF, vous pouvez capter les signaux d'image suivants :
• via câble analogique/une antenne domestique analogique,
• via une antenne DVB-T/DVB-T21 ou
• via une prise DVB-C1.
Branchez un câble d'antenne de l'antenne domestique / du câble analogique, de
l'antenne DVB-T ou de la prise DVB-C sur la prise d'antenne du téléviseur LCD.
Sur la prise avec la désignation LNB IN, vous avez en plus la possibilité de rac-
corder une installation satellite numérique.
Vissez le connecteur F d'un câble d'antenne coaxiale sur la prise du téléviseur
LCD.
REMARQUE !
Pour pouvoir capter les chaînes cryptées/payantes, vous devez utiliser la
carte correspondante requise. Pour cela, introduisez un module CAM (dis-
ponible dans le commerce) dans l'emplacement prévu à cet effet sur le
côté gauche du téléviseur (COMMON INTERFACE). Ensuite, int-
roduisez la carte de votre prestataire dans le module CAM.
4.5. Interface commune
Si vous voulez regarder des chaînes payantes, vous devez tout d'abord vous abon-
ner auprès du prestataire correspondant. Une fois votre inscription effectuée, vous
recevrez de votre opérateur un Conditional Access Module (CAM) et une carte spé-
ciale. Vous trouverez des informations sur les réglages dans la documentation four-
nie avec le module.
Installez les composants CI de la façon suivante sur votre téléviseur:
Commencez par insérer le module CAM dans l'emplacement prévu à cet effet
sur le côté du téléviseur LCD. Ensuite, insérez la carte.
Branchez le téléviseur sur la prise de courant, allumez-le et attendez un moment,
jusqu'à ce que la carte soit reconnue.
REMARQUE !
Veuillez noter que le module CI ne doit être inséré ou retiré que lorsque le
téléviseur se trouve en mode Veille ou s'il est débranché du réseau élec-
trique.
Le module CAM ne peut être inséré que dans un sens, il n'est donc pas
possible de l'insérer à l'envers. Vous risquez d'endommager le module
CAM ou le téléviseur si vous tentez d'insérer le module CAM par la force.
1 Ce service doit être disponible dans votre région.
22
4.6. Raccordement au secteur
Branchez la fiche d’alimentation de l’appareil sur une prise de courant de 220 -
240 V ~ 50 Hz facilement accessible.
4.7. Allumer et éteindre le téléviseur LCD
L‘appareil se trouve en mode Veille dès que vous avez branché la fiche
d‘alimentation sur la prise de courant.
Pour allumer l’appareil, appuyez
- sur la télécommande: sur la touche Standby/ON , une touche numérique ou
une des touches P-/+;
- sur l’appareil: sur la touche POWER.
La touche Standby/ON de la télécommande vous permet de remettre
l’appareil en mode Veille. L’appareil est certes éteint, mais continue à consom-
mer du courant.
REMARQUE!
En l’absence d’un signal d’entrée, l’appareil passe automatiquement en
mode Veille au bout de cinq minutes. Un compte à rebours est affiché à
l’écran jusqu’au passage en mode Veille. Cette fonction n’est pas dispo-
nible avec toutes les sources.
4.8. Recherche de chaînes après la première mise en
marche
Lorsque vous allumez votre appareil pour la première fois, vous êtes guidé à travers
la PREMIÈRE INSTALLATION.
Première installation
OK Réglage auto
Langue
Pays
Français
France
Option de menu Réglage
LANGUE Sélectionnez la langue OSD avec les touches direc-
tionnelles.
PAYS Sélectionnez le pays avec les touches directionnel-
les.
Lorsque vous avez effectué tous les réglages, appuyez sur OK.
23
IT
FR
DE
NL
4.8.1. Câble et antenne
MENU Arrière OK Démarrer
Type de syntonisatio...
Type numérique
Type de recherche
Identificateur du réseau
Fréquence
Vitesse de symboles
Le tri par LCN
Configuration de réglage
DTV
DVB-C
Exploration du réseau
Auto
Auto
Auto
Activé
Option de menu Réglage
TYPE DE
SYNTONI-
SATIO...
Sélectionnez avec les touches directionnelles le type de récep-
tion:
• DTV+ATV (recherche des chaînes TV numériques et ana-
logiques)
• ATV (recherche des chaînes TV analogiques)
• DTV (recherche des chaînes TV numériques)
TYPE NU-
MÉRIQUE Sélectionnez le type de branchement (DVB-T, DVB-C ou
SATELLITE) avec les touches directionnelles.
TYPE DE
RECHERCHE
(uniquement en
mode DVB-C)
Régler le mode de recherche. Laissez ce réglage sur EXPLO-
RATION DU RÉSEAU ou PLEIN si vous ne voulez pro-
céder à aucun réglage spécial.
IDENTIFICA-
TEUR
DU RÉSEAU
(uniquement en
mode DVB-C)
Régler l'ID de réseau. AUTO est réglé par défaut.
FRÉQUENCE
(uniquement en
mode DVB-C)
Régler la fréquence. AUTO est réglé par défaut.
Uniquement activé si l'option EXPLORATION DU RÉ-
SEAU a été sélectionnée dans le mode de recherche.
VITESSE DE
SYMBOLES
(uniquement en
mode DVB-C)
Régler le débit de symboles.
24
Option de menu Réglage
LE TRI PAR
LCN Logical Channel Numbering : sélectionnez le réglage AC-
TIVÉ si les chaînes doivent être classées au moyen d’une liste
de chaînes prédéfinie (si mis à disposition par la chaîne)
Lorsque vous avez effectué tous les réglages, appuyez sur OK. La recherche des
chaînes démarre.
4.8.2. Satellite
MENU Arrière OK Démarrer
Type de syntonisatio...
Type numérique
Satellite
Mode de balayage
Type de chaîne
Type de service
Chargez liste prédéfinie
Réglage de l‘antenne
Configuration de réglage
DTV
Satellite
01 HOTBIRD 6,7A,8
Réseau
Gratuite+Crypté
Tout
OK
OK
Option de menu Réglage
TYPE DE
SYNTONISA-
TIO...
En mode Satellite, aucun réglage ne peut être effectué ici.
TYPE NU-
MÉRIQUE Sélectionnez le type de branchement (DVB-T, DVB-C ou
SATELLITE) avec les touches directionnelles.
SATELLITE Sélectionnez le satellite sur lequel la recherche doit être lan-
cée.
25
IT
FR
DE
NL
Option de menu Réglage
MODE DE
BALAYAGE
Régler le mode de recherche.
PRÉRÉGLÉE : une recherche des chaînes diffusées par le
satellite sélectionné est exécutée au moyen de la liste des
transpondeurs mémorisée pour ce satellite. Ce mode de re-
cherche dure un certain temps.
RÉSEAU : activer/désactiver la recherche de réseaux.
BALAYAGE AVEUGLE : une recherche complète sur le
satellite sélectionné est exécutée. Cette recherche tient aussi
compte des nouveaux transpondeurs qui ne sont pas encore
contenus dans la liste des transpondeurs. Deux recherches
sont ici exécutées: la première établit les transpondeurs du
satellite et la deuxième recherche les chaînes. La recherche
aveugle est celle qui prend le plus de temps.
TYPE DE
CHAÎNE
Définissez quelles chaînes vous voulez rechercher :
GRATU-
ITE (chaînes en clair), CRYPTÉ (chaînes cryptées) ou
GRATUITE+CRYPTÉ (chaînes en clair et cryptées).
TYPE DE
SERVICE
Sélectionner le type de chaîne.
DTV : recherche de chaînes de télévision numériques.
RADIO : recherche de stations de radio numériques.
TOUT : recherche de chaînes de télévision et de stations de
radio numériques.
CHARGEZ
LISTE PRÉDÉ-
FINIE
La liste des chaînes préétablie pour le satellite Astra 19.2E est
chargée. Ce mode de recherche est celui qui prend le moins
de temps. Sélectionnez OUI pour charger la liste des chaî-
nes. Sélectionnez NON pour lancer la recherche des chaî-
nes.
RÉGLAGE DE
L‘ANTENNE
Vous pouvez procéder ici aux mêmes réglages que dans le
menu CANAL > RÉGLAGE DE L’ANTENNE à la
page 40.
Lorsque vous avez effectué tous les réglages, appuyez sur OK. La recherche des
chaînes/stations démarre.
26
Réglage de chaîne
TV : 0 Programme
DTV : 0 Programme
Radio : 0 Programme
Don... : 0 Programme
10892 MHz ASTRA 1H,1KR,1...
Finir appuyant sur MENU
Les différents types d'émission sont alors recherchés dans l'ordre. Attendez que la
recherche soit terminée. Vous pouvez interrompre prématurément la recherche
avec la touche MENU.
REMARQUE !
L'installation initiale décrite ici correspond à l'option PREMIÈRE INS-
TALLATION du menu PARAMÈTRES.
27
IT
FR
DE
NL
5. Commande du téléviseur
5.1. Sélection de chaînes
Pour sélectionner une chaîne, appuyez sur une des touches CH+/– (de
l'appareil) ou P+/- (de la télécommande) ou sélectionnez directement la chaî-
ne à l'aide d'une touche numérique.
Pour les numéros à deux ou trois chiffres, saisissez directement les chiffres l'un
après l'autre.
Avec la touche , vous sélectionnez la chaîne regardée en dernier.
5.2. Réglages du son
Vous pouvez augmenter ou réduire le volume avec les touches de réglage du vo-
lume (de la télécommande) ou VOL +/- (de l'appareil).
Pour couper le son et le remettre, appuyez sur la touche (désactivation des
haut-parleurs).
La touche AUDIO vous permet de sélectionner une des langues audio dispo-
nibles (canaux audio). Si l'émission actuelle supporte le mode DUAL (p. ex. avec
les émissions bilingues), vous pouvez sélectionner ce mode.
Avec la touche S.MODE, sélectionnez un des modes sonores suivants: STAN-
DARD, MUSIQUE, VIDÉO, SPORT, PERSONNALISÉ. Le réglage
PERSONNALISÉ est défini dans le menu SON > MODE AUDIO.
5.3. Réglages de l'image
Avec la touche P.MODE, sélectionnez un des modes d'image suivants: DY-
NAMIQUE, STANDARD, DOUX, PERSONNALISÉ. Le réglage
PERSONNALISÉ est défini dans le menu IMAGE > MODE IMAGE.
Selon l'émission, les images sont diffusées au format 4:3 ou 16:9. Vous pouvez
adapter le format d'image avec la touche SIZE:
AUTO (non disponible avec TV analogique) :
le format diffusé s'adapte automatiquement au signal d'entrée.
4:3
Pour une représentation
non déformée d'une image
au format 4:3.
16:9
Pour une représentation
non déformée d'une image
au format 16:9.
28
ZOOM 1
L'image est représentée
agrandie dans toutes les
directions au niveau 1.
ZOOM 2
L'image est représentée
agrandie dans toutes les
directions au niveau 2.
1:1 (uniquement avec
composante et HDMI) :
l’image est représentée au
pixel près.
Vous pouvez aussi modifier le format d'image réglé dans le menu OPTIONEN >
BILDFORMAT.
REMARQUE !
Veuillez tenir compte du fait que, selon la source d'images réglée, tous les
formats d'image ne sont pas disponibles.
5.4. Affi cher les informations sur la chaîne
Appuyez sur la touche INFO pour afficher des informations sur la chaîne en
cours.
Les touches directionnelles vous permettent de faire défiler ces informa-
tions.
5.5. Ouvrir les listes de favoris
Dans le menu CANAL > MODIFICATION DE PROGRAMME, vous pou-
vez ajouter certaines chaînes à une liste de favoris.
Ouvrez le menu avec la touche MENU.
Sous l'option de menu CANAL, sélectionnez l'option MODIFICATION DE
PROGRAMME et confirmez avec OK.
Sélectionnez la chaîne souhaitée à l'aide des touches directionnelles et ap-
puyez sur la touche FAV pour l'ajouter à la liste de favoris.
Appuyez ensuite sur la touche EXIT (ou plusieurs fois sur la touche MENU)
pour quitter le menu.
Si, le téléviseur étant allumé, vous appuyez maintenant sur la touche FAV, la
liste de favoris dans laquelle les chaînes sélectionnées auparavant sont affichées
s'ouvre.
29
IT
FR
DE
NL
CH+/CH- OK Sélection
Page haud/pied
1/1
liste de favoris
'79
'79
'79
'79
'79
T
T
T
T
T
Sélectionnez une chaîne avec les touches directionnelles 56 et ouvrez-la avec
OK.
Vous pouvez vous déplacer par paliers de 10 dans la liste de favoris avec les tou-
ches P+/P-.
5.6. Sélectionner la source
La touche SOURCE (de la télécommande ou de l’appareil) vous permet
d'afficher la liste des sources.
SATELLITE: signal satellite numérique
DTV: mode TV numérique (câble numérique, DVB-T, DVB-T2 HD)
ATV:mode TV analogique (câble analogique)
AV:entrée audio/vidéo sur le côté de l‘appareil à l‘aide d‘un adap-
tateur (AV)
PC:appareil raccordé à l‘entrée PC
SCART:appareil raccordé à la prise péritel
COMPONENT:appareil raccordé à l‘entrée YPBPR à l‘aide d‘un adaptateur
(YUV)
HDMI1:entrée HDMI 1
HDMI2:entrée HDMI 2
HDMI3:entrée HDMI 3
MEDIA:lecteur multimédia
Allez jusqu'à la source souhaitée avec les touches directionnelles .
Confirmez votre choix avec la touche OK.
30
6. Télétexte
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des stations de télévision et
proposant des informations réactualisées quotidiennement sur la météo, les grilles
de programmes, le cours des actions, les actualités, le sous-titrage et bien d'autres
thèmes encore.
6.1. L'utilisation du télétexte
Votre télécommande possède des touches Télétexte spéciales destinées à
l'utilisation du télétexte.
Choisissez une chaîne de télévision diffusant le télétexte.
Appuyez une fois sur la touche pour afficher la page initiale/l'index du télé-
texte.
Appuyez de nouveau sur la touche pour afficher le télétexte en surimpression
(l'image télévisée apparaît en arrière-plan).
Appuyez encore une fois sur la touche pour repasser en mode TV.
6.2. Sélection d'une page
Avec les touches numériques, saisissez directement le numéro à trois chiffres de
la page Télétexte que vous voulez consulter.
Le numéro de page choisi s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran. Le
compteur de télétexte recherche automatiquement le numéro de page saisi.
Les touches directionnelles vous permettent de faire défiler les pages du
télétexte en avant et en arrière.
6.2.1. Touches de couleur
Si du texte en couleur est affiché le long du bord inférieur de l'écran, vous pou-
vez sélectionner directement ces contenus en appuyant sur les touches de couleur
ROUGE [PROGRAM], VERTE [INTRO], JAUNE [REPEAT] et BLEUE [A-B] correspon-
dantes.
6.2.2. SUB.T ( )
Certaines pages du télétexte contiennent des sous-pages. En bas de l'écran apparaît
p. ex. 1/3. Les sous-pages défilent successivement à un rythme d'env. 2 par minute.
Vous pouvez aussi afficher vous-même les sous-pages en appuyant sur la touche .
Pour faire défiler les sous-pages, utilisez les touches directionnelles .
31
IT
FR
DE
NL
6.3. Fonctions utiles du télétexte
6.3.1. INDEX
Avec la touche INDEX, vous sélectionnez la page principale du télétexte.
6.3.2. REVEAL
Pour afficher des informations masquées, p. ex. les réponses aux énigmes, un
puzzle ou un jeu-concours, appuyez une fois sur la touche REVEAL.
Appuyez encore une fois sur la touche REVEAL pour masquer à nouveau les ré-
ponses.
6.3.3. SIZE
Cette fonction permet d'afficher les informations du télétexte en deux fois plus
grand.
Appuyez sur la touche SIZE pour agrandir la moitié supérieure de la page.
Appuyez de nouveau sur la touche SIZE pour agrandir la moitié inférieure de la
page.
Appuyez encore une fois sur la touche SIZE pour repasser à la taille d'affichage
normale.
32
7. Guidage par menu
Appuyez sur la touche MENU pour activer l'OSD. Les réglages possibles
s'affichent en bas.
Pour sélectionner les options dans le menu principal, utilisez les touches directi-
onnelles .
Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner les options d'un
menu.
Avec la touche directionnelle , vous ouvrez un sous-menu (si contenu dans le
menu).
Avec les touches directionnelles , vous réglez une valeur de votre choix
ou choisissez une autre sélection.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur la touche MENU.
Pour fermer le menu, appuyez sur la touche EXIT.
Veuillez noter que le menu se ferme automatiquement si vous n'appuyez sur aucu-
ne touche.
Vous pouvez sélectionner les menus principaux suivants:
• Menu CANAL
• Menu IMAGE
• Menu SON
• Menu HEURE
• Menu VERROUILLAGE
• Menu PARAMÈTRES
REMARQUE !
Suite à d'éventuelles modifications techniques, il est possible que les me-
nus décrits ici divergent de ceux affichés sur votre écran. Selon la source
sélectionnée, tous les menus ne sont pas disponibles.
33
IT
FR
DE
NL
7.1. Menu Canal
Réglage auto
Modification de programme
Information sur le signal
Informations CI
Réglage de l‘antenne
CANAL
EXIT
MENU
Deplacer Retour
Sortie
OK Sélection
OK
OK
OK
OK
OK
Option de menu Réglage
RÉGLAGE
AUTO Si vous avez sélectionné DTV (DVB-T ou DVB-C) comme sour-
ce, vous disposez des possibilités de réglage suivantes :
PAYS Sélectionnez le pays souhaité pour la
recherche des chaînes.
TYPE DE SYN-
TONISATIO...
Sélectionnez avec les touches directi-
onnelles le type de réception:
• DTV+ATV (recherche des chaînes
TV numériques et analogiques)
• ATV (recherche des chaînes TV
analogiques)
• DTV (recherche des chaînes TV nu-
mériques)
TYPE NU-
MÉRIQUE
Sélectionnez le type de branchement
(DVB-T ou DVB-C) avec les touches
directionnelles.
TYPE DE
RECHERCHE
(uniquement en
mode DVB-C)
Régler le mode de recherche. Laissez
ce réglage sur EXPLORATION DU
RÉSEAU ou PLEIN si vous ne voulez
procéder à aucun réglage spécial.
34
IDENTIFICA-
TEUR DU RÉ-
SEAU
(uniquement en
mode DVB-C)
Régler l'ID de réseau. AUTO est réglé
par défaut.
FRÉQUENCE
(uniquement en
mode DVB-C)
Régler la fréquence. AUTO est réglé
par défaut.
Uniquement activé si l'option EX-
PLORATION DU RÉSEAU a été
sélectionnée dans le mode de recher-
che.
VITESSE DE
SYMBOLES
(uniquement en
mode DVB-C)
Régler le débit de symboles.
LE TRI PAR
LCN
Logical Channel Numbering : sélection-
nez le réglage ACTIVÉ si les chaînes
doivent être classées au moyen d’une
liste de chaînes prédéfinie (si mis à dis-
position par la chaîne).
Lorsque vous avez effectué tous les réglages, appuyez sur
OK. La recherche des chaînes démarre.
Si vous avez sélectionné SATELLITE comme source, vous
disposez des possibilités de réglage suivantes :
PAYS Sélectionnez le pays souhaité pour la
recherche des chaînes.
SATELLITE Sélectionnez le satellite sur lequel la re-
cherche doit être lancée.
35
IT
FR
DE
NL
MODE DE
BALAYAGE
Régler le mode de recherche.
PRÉRÉGLÉE : une recherche des
chaînes diffusées par le satellite sélec-
tionné est exécutée au moyen de la lis-
te des transpondeurs mémorisée pour
ce satellite. Ce mode de recherche dure
un certain temps.
RÉSEAU : activer/désactiver la re-
cherche de réseaux.
BALAYAGE AVEUGLE :
une re-
cherche complète sur le satellite sélection-
né est exécutée. Cette recherche tient aus-
si compte des nouveaux transpondeurs qui
ne sont pas encore contenus dans la liste
des transpondeurs. Deux recherches sont
ici exécutées : la première établit les trans-
pondeurs du satellite et la deuxième re-
cherche les chaînes. La recherche aveugle
est celle qui prend le plus de temps.
TYPE DE
CHAÎNE
Définissez quelles chaînes vous voulez
rechercher : GRATUITE (chaînes en
clair), CRYPTÉ (chaînes cryptées) ou
GRATUITE+CRYPTÉ (chaînes en
clair et cryptées).
TYPE DE
SERVICE
Sélectionner le type de chaîne.
DTV : recherche de chaînes de télévisi-
on numériques.
RADIO : recherche de stations de ra-
dio numériques.
TOUS : recherche de chaînes de té-
lévision et de stations de radio nu-
mériques.
CHARGEZ LIS-
TE PRÉDÉFINIE
La liste des chaînes préétablie pour
le satellite Astra 19.2E est chargée. Ce
mode de recherche est celui qui prend
le moins de temps. Sélectionnez OUI
pour charger la liste des chaînes. Sélec-
tionnez NON pour lancer la recherche
des chaînes.
Lorsque vous avez effectué tous les réglages, appuyez sur
OK. La recherche des chaînes démarre.
36
RÉGLAGE
MANUEL ATV
(uniquement en
mode TV analo-
gique et TV nu-
mérique)
Vous pouvez ici programmer manuellement différentes chaî-
nes analogiques.
CANAL ACTUEL Sélectionnez le numéro de chaî-
ne pour lequel vous voulez exé-
cuter la recherche.
NORME TV PAL, SECAM, AUTO.
SYSTÈME SONORE BG, I, DK, L.
RÉGLAGE PRÉCIS Exécutez un réglage de précision
avec .
RECHERCHE Lancez la recherche des chaînes
avec .
RÉGLAGE
MANUEL
DTV
(uniquement
avec DVB-T)
Vous pouvez ici procéder à une programmation manuelle
pour différentes chaînes en mode DVB-T si le signal est capté
par antenne.
Cette option n'est disponible que si l'option DTV a été aupa-
ravant sélectionnée comme source d'entrée.
VHF / UHF Sélectionnez le canal devant
être parcouru. Appuyez sur
OK pour lancer la recher-
che. La qualité du signal est af-
fichée en dessous sous forme
de barre.
DTV Le nombre de chaînes de té-
lévision numériques trouvées
est affiché.
RADIO Le nombre de stations de ra-
dio numériques trouvées est
affiché.
DONNÉES Le nombre de canaux de don-
nées trouvés est affiché.
SYNTONISA-
TION MANU-
ELLE DTV
(uniquement
avec DVB-C)
Vous pouvez ici procéder à une programmation manuelle
pour différentes chaînes en mode DVB-C si le signal est capté
par câble.
Cette option n'est disponible que si l'option DTV a été aupa-
ravant sélectionnée comme source d'entrée.
FRÉQUENCE Vous réglez ici la fréquence de
recherche avec ou les tou-
ches numériques de la télécom-
mande.
37
IT
FR
DE
NL
SYMBOL Régler le débit de symboles.
QAM TYPE Régler la modulation.
DTV Le nombre de chaînes de télé-
vision numériques trouvées est
affiché.
RADIO Le nombre de stations de ra-
dio numériques trouvées est af-
fiché.
DONNÉES Le nombre de canaux de don-
nées trouvés est affiché.
MODIFI-
CATION DE
PROGRAM-
ME
Vous voyez ici les chaînes actuellement mémorisées. Vous
pouvez procéder aux réglages suivants pour chaque chaîne.
EFFACER
Sélectionnez la chaîne que vous voulez supprimer et appuyez
sur la touche rouge [PROGRAM]. La chaîne marquée est
alors supprimée.
DVB-T/C : si la fonction LE TRI PAR LCN est activée, les
numéros des chaînes sont également supprimés en même
temps que les chaînes. Pour l’éviter, désactivez la fonction
sous RÉGLAGE AUTO.
RENOM... (uniquement avec TV analogique)
Sélectionnez la chaîne que vous voulez renommer et appuyez
sur la touche verte [INTRO].
Vous pouvez maintenant modifier la première lettre: utilisez
les touches directionnelles pour faire défiler le jeu de ca-
ractères vers le haut et le bas.
Placez-vous sur la prochaine lettre avec la touche direction-
nelle et ainsi de suite.
Appuyez à la fin encore une fois sur la touche verte [INTRO]
pour sauvegarder le nom.
DEPLACER
Sélectionnez la chaîne et appuyez sur la touche jaune [RE-
PEAT]. Déplacez la chaîne avec jusqu‘à la positi-
on souhaitée et appuyez encore une fois sur la touche
jaune[REPEAT]. Les autres chaînes se décalent en consé-
quence. Vous pouvez en alternative saisir avec les touches nu-
mériques de la télécommande le numéro de chaîne vers le-
quel la chaîne doit être décalée. Appuyez ensuite sur la touche
OK. La chaîne est alors décalée vers l‘emplacement souhaité.
38
SAUTER
Sélectionnez la chaîne que vous voulez sauter lorsque vous
faites défiler les chaînes avec la touche P+/- et appuyez sur la
touche bleue [A-B].
Vous pouvez toujours sélectionner la chaîne à l'aide des tou-
ches numériques.
FAV
Pour sauvegarder une chaîne dans une liste de favoris, mar-
quez-la et appuyez sur la touche FAV. Les touches de la télé-
commande vous permettent d'afficher les listes de favoris.
INFORMATI-
ON SUR LE
SIGNAL
Les informations sur le signal de la chaîne réglée sont affi-
chées ici.
Cette option est disponible uniquement en mode TV nu-
mérique.
39
IT
FR
DE
NL
INFORMA-
TIONS CI
(CI+)
Si vous voulez regarder des chaînes payantes, vous devez tout
d’abord vous abonner auprès du prestataire correspondant.
Une fois que vous vous serez abonné, votre prestataire vous
remettra un Conditional Access Module (CAM) et une carte
spéciale. Vous trouverez des informations sur les réglages
dans la documentation fournie avec le module.
Installez les composants CI de la façon suivante sur votre télé-
viseur:
Éteignez le téléviseur et débranchez la fiche d’alimentation
de la prise de courant.
Commencez par insérer le module CI dans l’emplacement
prévu à cet effet sur le côté du téléviseur LCD. Ensuite, in-
sérez la carte.
REMARQUE !
Veuillez noter que le module CI ne doit être insé-
ré ou retiré que lorsque le téléviseur se trouve en
mode Veille ou s’il est débranché du réseau élec-
trique.
ATTENTION!
Risque de dommages !
Vous risquez d’endommager le module
CI ou le téléviseur si vous tentez
d’insérer le module CI par la force.
Le module CI ne peut être inséré
que dans un sens, il n’est donc pas
possible de l’insérer à l’envers.
Branchez le téléviseur sur la prise de courant, allumez-le
et attendez un moment, jusqu’à ce que la carte soit recon-
nue.
Avec certains modules CAM, plusieurs étapes de configu-
ration sont en plus nécessaires, que vous pouvez exécuter
dans le menu INFORMATIONS DE CI.
40
Option de menu Réglage
RÉGLAGE DE
L’ANTENNE
(uniquement
DVB-S)
SATELLI-
TE
Sélectionnez le satellite dont vous voulez modi-
fier les réglages ou sur lequel vous voulez effec-
tuer la recherche.
EDITER
Appuyez sur la touche verte pour modifier le sa-
tellite sélectionné.
NOM DU
SATELLITE
Vous pouvez modifier le nom
du satellite à l'aide du clavier af-
fiché. Sélectionnez les carac-
tères souhaités à l'aide des tou-
ches fléchées et confirmez-les
avec la touche OK. Sauvegardez
le nouveau nom avec la touche
bleue.
DIREC-
TION
LONGI-
TUDE
Avec lestouches directionnelles
, sélectionnez la position or-
bitale WEST ouEAST.
ANGLE
LONGI-
TUDE
Saisissez les degrés à l'aide des
touches numériques.
BANDE Sélectionnez la bande de fré-
quence souhaitée KU ou C.
AJOUTER
Appuyez sur la touche jaune pour créer un nou-
veau satellite. Les réglages possibles sont ici les
mêmes que sous EDITER.
SCANNER
Appuyez sur la touche bleue pour effectuer des
réglages pour la recherche.
SUPPRIMER
Sélectionnez le satellite devant être supprimé de
la liste et appuyez sur la touche rouge. Validez la
demande de confirmation avec OUI.
41
IT
FR
DE
NL
Option de menu Réglage
MODE DE
BAYALA-
GE
Régler le mode de recherche.
PRÉRÉGLÉE : une recherche
des chaînes diffusées par le satel-
lite sélectionné est exécutée au
moyen de la liste des transpon-
deurs mémorisée pour ce satel-
lite. Ce mode de recherche dure
un certain temps.
RÉSEAU : activer/désactiver la
recherche de réseaux.
BAYALAGE AVEUGLE : une
recherche complète sur le satelli-
te sélectionné est exécutée. Cette
recherche tient aussi compte des
nouveaux transpondeurs qui ne
sont pas encore contenus dans
la liste des transpondeurs. Deux
recherches sont ici exécutées :
la première établit les transpon-
deurs du satellite et la deuxième
recherche les chaînes. La recher-
che aveugle est celle qui prend le
plus de temps.
TYPE DE
CHAÎNE
Définissez quelles chaînes vous
voulez rechercher : GRATUI-
TE (chaînes en clair), CRYP-
TÉ (chaînes cryptées) ou
GRATUITE+CRYPTÉ (chaî-
nes en clair et cryptées).
TYPE DE
SERVICE
Sélectionner le type de chaîne.
DTV : recherche de chaînes de
télévision numériques.
RADIO : recherche de stations
de radio numériques.
TOUS : recherche de chaînes de
télévision et de stations de radio
numériques.
Appuyez sur la touche OK après avoir effectué
tous les réglages. La recherche sur le satellite sé-
lectionné commence.
42
Option de menu Réglage
TRANS-
PON-
DEUR
Avec la touche fléchéeEPG, placez-vous dans
la colonne TRANSPONDEUR et sélection-
nez à l'aide des touches fléchées le trans-
pondeur avec lequel la recherche doit être lan-
cée. Appuyez ensuite sur la touche OK pour
marquer le transpondeur concerné d'une coche
rouge.
AJOUTER
Appuyez sur la touche jaune pour ajouter un
nouveau transpondeur. Saisissez les valeurs de-
mandées et confirmez avec OK ou appuyez sur
EXIT pour annuler.
FRÉ-
QUENCE Saisissez ici la fréquence à l'aide des
touches numériques.
SYMBOL
(KS/S) Saisissez ici le débit de symboles à
l'aide des touches numériques.
POLARI-
TÉ Sélectionnez le niveau de polarisa-
tion avec .
SUPPRIMER
Sélectionnez le transpondeur devant être sup-
primé de la liste comme décrit plus haut et ap-
puyez sur la touche rouge. Validez la demande
de confirmation avec OUI.
EDITER
Les réglages possibles correspondent à ceux de
l'option AJOUTER.
SCANNER
Les réglages possibles correspondent à ceux de
l'option SCANNER sous Satellite.
TYPE LNB
Saisissez ici la fréquence d'oscillateur pour vot-
re type LNB. 09750/10600 est sélection-
né par défaut.
Les UNICABLE SETTINGS suivants peuvent
être effectués ici.
IF
CHAN-
NEL
Vous pouvez régler ici la fréquence
IF
CENTRE
FREQ Vous pouvez régler ici la fréquence
centrale
43
IT
FR
DE
NL
Option de menu Réglage
SAT PO-
SITION Vous pouvez régler ici la position
du satellite
PUIS-
SANCE
LNB Réglez ici l'alimentation LNB.
22KHZ Réglez ici le cas échéant la fréquence du son ;
AUTO est réglé par défaut.
TONE-
BURST
Si votre installation satellite nécessite une impul-
sion de tonalité (Toneburst), vous pouvez ici rég-
ler BURST A ou B.
DISEQC
1.0/1.1
Si vous avez raccordé une antenne satellite avec
plusieurs LNB ou un interrupteur DiSEqC, réglez
ici le LNB souhaité.
MOTEUR
Si votre antenne satellite possède une comman-
de moteur, sélectionnez avec la version Di-
SEqC de votre choix. Appuyez sur OK pour dé-
finir la position de l'antenne.
Pour lancer la recherche, appuyez sur la touche bleue (SCAN-
NER) et confirmez avec OK.
44
7.2. Menu Image
IMAGE
EXIT
MENU
Deplacer Retour
Sortie
OK Sélection
Mode Image
Contraste
Luminosité
Couleur
Ton
Netteté
Température de couleur
Réduction du bruit
HDMI Mode
Normale
Moyenne
Auto
Standard
50
50
50
50
50
Option de menu Réglage
MODE
IMAGE Choisir le mode d'image: STANDARD, DYNAMIQUE,
DOUX, PERSONNALISÉ. Cette fonction correspond à la
touche P.MODE.
L'option PERSONNALISÉ vous permet de définir vous-
même CONTRASTE, LUMINOSITÉ, COULEUR,
TON et NETTETÉ. Avec les autres options, ces réglages
sont prédéfinis.
CONTRASTE Réduire ou augmenter le contraste (échelle de 0 à 100).
LUMINOSITÉ Réduire ou augmenter la luminosité (échelle de 0 à 100).
COULEUR Réduire ou augmenter la couleur (échelle de 0 à 100).
TON Réglages de la teinte disponibles uniquement avec réception
NTSC.
NETTETÉ Réduire ou augmenter la netteté (échelle de 0 à 100).
TEMPÉRA-
TURE DE
COULEUR
Sélectionner la température des couleurs : FROIDE, NOR-
MALE ou CHAUDE.
RÉDUCTION
DU BRUIT
Cette fonction vous permet de réduire les bruits d'image et
d'améliorer la qualité d'image d'un signal faible. Sélection-
nez DÉSACTIVÉE, BASSE, MOYENNE, ÉLEVÉE ou
STANDARD.
45
IT
FR
DE
NL
Option de menu Réglage
HDMI
MODE AUTO : adaptation automatique du format d’image au sig-
nal d’entrée
VIDEO : format pour la lecture de vidéos (Overscan)
PC : format pour la lecture de signaux PC (représentation 1:1).
7.3. Menu Son
SON
EXIT
MENU
Deplacer Retour
Sortie
OK Sélection
Mode audio
Aigus
Graves
Equilibrage
Volume auto
Mode SPDIF
Commutation AD
Désactivée
PCM
Désactivée
Standard
50
50
50
Option de menu Réglage
MODE AUDIO Sélectionnez le mode audio: STANDARD, VIDÉO, MU-
SIQUE, PERSONNALISÉ. Cette fonction correspond à la
touche SOUND.
AIGUS Réduire ou augmenter les graves (échelle de 0 à 100).
GRAVES Réduire ou augmenter les aigus (échelle de 0 à 100).
EQUILIBRAGE Réglez la balance entre les haut-parleurs gauche et droit.
VOLUME
AUTO
La fonction AVL (Automatic Volume Limiting) équilibre les
volumes différents des diverses émissions. Réglez cette fonc-
tion sur DÉSACTIVÉE pour entendre les volumes d'origine.
Si vous la réglez sur ACTIVÉE, le volume est constant.
MODE SPDIF Régler le mode SPDIF.
COMMUTATI-
ON AD
Activer/désactiver le mode narrateur et régler le volume. Dis-
ponible uniquement en mode TV numérique. Supportée ou
non selon l'émission.
46
7.4. Menu Heure
HEURE
EXIT
MENU
Deplacer Retour
Sortie
OK Sélection
Horloge
Fuseau horaire
Minuterie Veille
Veille automatiq.
OSD Minuteur
21/Fév 10:11
GMT+1
Désactivée
4H
30 S
Option de menu Réglage
HORLOGE Affichage de l'heure. Réglage pas possible.
Cette option est disponible uniquement en mode TV
numérique.
FUSEAU HORAIRE Vous pouvez ici régler le fuseau horaire.
Cette option est disponible uniquement en mode TV
numérique.
MINUTERIE
VEILLE
Choisissez une durée au bout de laquelle l'appareil doit
s'éteindre automatiquement.
Sélectionnez DÉSACTIVÉE pour désactiver la fonc-
tion.
VEILLE
AUTOMATIQ.
Réglez ici la durée au bout de laquelle le téléviseur LCD
doit s'éteindre automatiquement si aucune touche du
panneau de commande ou de la télécommande n'est
actionnée dans l'intervalle réglé.
Il s'agit ici d'une fonction servant à la protection de
l'environnement.
OSD MINUTEUR Vous pouvez régler ici la durée s'écoulant avant que le
menu OSD ne se ferme automatiquement.
47
IT
FR
DE
NL
7.5. Menu Verrouillage
Verrouiller système
Définir mot de passe
Bloquer programme
Accord parental
Verrouillage clavier
Mode d‘hôtel
VERROUILLAGE
EXIT
MENU
Deplacer Retour
Sortie
OK Sélection
Désactivée
OK
OK
Désactivée
Désactivée
OK
Option de menu Réglage
VERROUILLER
SYSTÈME
Vous pouvez ici activer les réglages BLOQUER PRO-
GRAMME, ACCORD PARENTAL, VERROUIL-
LAGE CLAVIER et MODE D’HOTEL. Saisissez
alors le mot de passe. À la livraison: 0000.
DÉFINIR MOT DE
PASSE
Un champ de saisie des mots de passe s'ouvre.
VEUILLEZ
ENTRER
L’ANCIEN
MOT DE
PASSE
Saisissez le mot de passe actuel à l'aide
des touches numériques. À la livraison:
0000.
VEUILLEZ
ENTRER LE
NOUVEAUX
MOT DE
PASSE
Saisissez ici un nouveau mot de passe
à quatre chiffres.
CONFIRMEZ
LE NOUV.
MOT DE PAS-
SE
Répétez le nouveau mot de passe. Le
nouveau mot de passe est sauvegardé.
48
REMARQUE !
Notez le nouveau mot de passe. Il ne sera pas
réinitialisé lors de la restauration des réglages
par défaut.
Si vous deviez oublier le mot de passe, utilisez le code
maître «4711».
BLOQUER
PROGRAMME
Définissez ici les chaînes à verrouiller.
ACCORD
PARENTAL
Vous pouvez ici sélectionner l'âge.
Cette option est disponible uniquement en mode TV nu-
mérique.
VERROUILLAGE
CLAVIER
Vous pouvez ici activer ou désactiver le verrouillage des
touches pour les éléments de commande du téléviseur
LCD. Le téléviseur LCD ne peut ensuite être commandé
qu'avec la télécommande.
MODE D‘HÔTEL Ce mode vous permet de procéder à différents réglages
pour limiter l'utilisation et la commande de l'appareil.
7.6. Menu Paramètres
PARAMÉTRES
EXIT
MENU
Deplacer Retour
Sortie
OK Sélection
Langue
Langue des TT
Langues Audio
Langue des sous-titres
Sous-titrage malentendants
Ratio d‘aspect
Ecran Bleu
Première installation
Restaurer les paramètres
Mise à jour logiciel (USB)
Français
West
Deutsch
Deutsch
Désactivée
Auto
Désactivée
OK
OK
OK
Option de menu Réglage
LANGUE Choisissez la langue du menu OSD. Elle s'active immédia-
tement.
LANGUE DES TT Sélectionnez ici le jeu de caractères pour le télétexte :
WEST, EAST, RUSSIAN, ARABE ou FARSI.
49
IT
FR
DE
NL
Option de menu Réglage
LANGUES
AUDIO
Si l'émission en cours est diffusée dans plusieurs langues,
vous pouvez régler ici la langue de votre choix. Vous en-
tendez alors l'émission dans cette langue. Vous pouvez ef-
fectuer vos réglages pour deux langues (PRIMAIRE,
SECONDAIRE).
LANGUE DES
SOUS-TITRES
Si les sous-titres de l'émission en cours sont proposés en
plusieurs langues, vous pouvez régler ici la langue de vot-
re choix. Vous entendez alors l'émission dans cette langue.
Vous pouvez effectuer vos réglages pour deux langues
(PRIMAIRE, SECONDAIRE).
SOUS-TITRA-
GE MALENTEN-
DANTS
Si la chaîne transmet des signaux audio spéciaux pour les
malentendants, vous pouvez régler cette option sur AC-
TIVÉE pour capter ces signaux.
Cette option est disponible uniquement en mode TV nu-
mérique.
RATIO D‘ASPECT Réglez ici le format d'image.
Cette fonction correspond à la touche SIZE.
ECRAN BLEU Si le téléviseur LCD ne reçoit aucun signal, un arrière-plan
bleu remplace l'«effet de neige» ou l'écran noir.
PREMIÈRE
INSTALLATION Permet d'ouvrir le menu pour l'installation initiale.
RESTAURER LES
PARAMÈTRES Vous pouvez ici restaurer les réglages par défaut de
l'appareil.
MISE À JOUR
LOGICIEL (USB)
Cette fonction vous permet de rechercher les dernières
mises à jour logicielles et de les installer. La mise à jour
prend quelques minutes. N’interrompez pas l’opération
de mise à jour afin d’éviter des dommages irréparables de
l’appareil.
7.6.1. Liste des chaînes
Appuyez en mode TV sur la touche OK pour ouvrir la LISTE DES CHAÎNES.
Vous disposez ici des options suivantes:
Touche Option Fonction
Avec ces touches, vous pouvez vous déplacer vers le haut et le bas
dans la liste des chaînes. Appuyez sur la touche OK pour passer à
la chaîne actuellement sélectionnée.
50
Touche jau-
ne
[REPEAT]
(unique-
ment si tou-
tes les chaî-
nes (option
TOUT) sont
affichées)
TROUVER Cette option permet une recherche des chaînes via
un clavier. Saisissez le nom de la chaîne recherchée
en sélectionnant les caractères souhaités à l'aide
des touches fléchées et en confirmant chaque fois
avec OK. Dès que vous saisissez un caractère,
toutes les chaînes commençant par ce caractère
sont automatiquement affichées. Sélectionnez
ensuite l'option OK et confirmez avec la touche
OK. L'appareil passe alors sur la première chaîne
parmi celles trouvées.
Touche ver-
te
[INTRO]
(unique-
ment si tou-
tes les chaî-
nes (option
TOUT) sont
affichées
(unique-
ment dispo-
nible avec
satellite))
TRIER Cette option vous permet de définir comment les
chaînes sont classées dans la liste.
BY DEFAULT : les chaînes sont classées selon
les spécifications par défaut.
PAR FRÉQUENCE : les chaînes sont classées
par fréquence.
PAR SERVICE : les chaînes sont classées par
nom.
PAR NOM DE SATELLITE : les chaînes sont
classées par nom de satellite.
PAR CRYPTAGE: les chaînes cryptées et en
clair sont classées séparément.
CH+/
CH-
PAGE
HAUD/
PIED
Avec ces touches, vous pouvez vous déplacer par
paliers de 10 à travers les différentes pages de la
liste des chaînes.
SÉLECTI-
ONNER
Disponible avec DVB-S et DTV.
−TOUT : toutes les chaînes sont affichées
−DTV : seules les chaînes de télévision nu-
mériques sont affichées
−LISTE DES RADIOS : seules les stations
de radio sont affichées
−DONNÉES : seules les données sont affi-
chées
−HD : seules les chaînes HD sont affichées
−GRATUITE : seules les chaînes en clair
sont affichées
−PROGRAMME BLOQUÉ : seules les
chaînes cryptées sont affichées
−Satellite : toutes les chaînes diffusées par le
satellite sélectionné sont affichées
51
IT
FR
DE
NL
8. Lecteur multimédia
Si vous raccordez un support de données USB au téléviseur LCD, vous pouvez lire
les fichiers photo, audio, vidéo et texte contenus sur ce support. Pour connaître les
formats pris en charge, consultez les caractéristiques techniques à la fin de ce mode
d'emploi.
REMARQUE !
Il se peut que certains types particuliers d'appareils USB ne soient pas
compatibles avec ce téléviseur LCD.
Raccordez directement l'appareil USB. N'utilisez pas de câble séparé
pour éviter tout problème de compatibilité.
Ne débranchez pas l'appareil USB en cours de lecture d'un fichier. Nous
vous déconseillons en particulier d'insérer et de retirer l'appareil USB
plusieurs fois successivement à intervalles rapprochés.
8.1. Accès au lecteur multimédia
Branchez le support de donnéesUSB sur le portUSB situé sur le côté de
l'appareil.
Appuyez sur la touche SOURCE (de la télécommande ou de l’appareil) et sé-
lectionnez la source MEDIA avec .
Confirmez avec OK.
Pour ouvrir le lecteur multimédia, vous pouvez aussi appuyer sur la touche ME-
DIA de la télécommande.
8.2. Menu principal du lecteur multimédia
Une fois que vous avez accédé au lecteur multimédia via USB comme décrit ci-des-
sus, le menu principal s'ouvre.
Les possibilités de sélection ci-dessous sont à votre disposition :
−PHOTO – pour la lecture de fichiers photo
−MUSIQUE – pour la lecture de fichiers audio
−VIDEO – pour la lecture de fichiers vidéo
−TEXTE – pour la lecture de fichiers texte
Avec , sélectionnez le menu qui convient puis confirmez avec OK.
Sélectionnez maintenant la source des fichiers (p. ex. clé USB ou disque dur).
Dans le menu du support correspondant PHOTO, MUSIQUE, VIDEO,
TEXTE, appuyez sur la touche rouge pour supprimer un objet.
Pour quitter le lecteur multimédia, appuyez sur la touche SOURCE (de la télé-
commande ou de l’appareil) et sélectionnez une autre source ou appuyez sur EXIT
pour revenir à la source utilisée auparavant.
52
8.3. Affi cher des photos
Si vous sélectionnez PHOTO dans le menu principal, les fichiers photo disponibles
sont filtrés et présentés sur l'écran.
Si plusieurs dossiers se trouvent sur le support de données, sélectionnez tout
d'abord le dossier souhaité avec et ouvrez-le avec OK.
Sélectionnez la photo souhaitée avec pour l'afficher. Appuyez sur OK
pour afficher la photo.
La touche OK vous permet de sélectionner d'autres options. Confirmez une op-
tion chaque fois avec OK.
−LIRE/PAUSE : lancer/interrompre le diaporama de toutes les photos
−PRÉCÉDENT/SUIVANT : afficher la photo précédente/suivante
−ARRÊTER : arrêter la lecture du diaporama
−RÉPÈTER TOUT : répéter le diaporama
−MUSIQUE : activer/désactiver la musique de fond
−LISTE DE CO... : afficher la liste de lecture des photos
−INFO. : afficher les informations sur la photo à l'écran
−TOURNER / : faire pivoter la photo sélectionnée de 90degrés dans
le sens horaire/anti-horaire
−ZOOM IN/OUT : agrandir/réduire la taille de l'image affichée
−DÉPLACER L’I... : si vous avez auparavant agrandi l'affichage avec la fon-
ction Zoom, vous pouvez sélectionner les zones non visibles avec les touches
directionnelles .
Pour la lecture des fichiers, vous pouvez en outre utiliser les touches Média de la
télécommande.
Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au menu précédent.
53
IT
FR
DE
NL
8.4. Écouter de la musique
Si vous sélectionnez MUSIQUE dans le menu principal, les fichiers audio disponi-
bles sont filtrés et présentés sur l'écran.
Si plusieurs dossiers se trouvent sur le support de données, sélectionnez tout
d'abord le dossier souhaité avec et ouvrez-le avec OK.
Avec , sélectionnez le morceau de musique de votre choix pour
l'écouter. Appuyez sur OK pour lancer la lecture.
La touche OK vous permet de sélectionner d'autres options. Confirmez une op-
tion chaque fois avec OK.
−LIRE/PAUSE : lancer/interrompre la lecture du titre
−FB/FF : avance/retour rapide
−PRÉCÉDENT/SUIVANT : lire le titre précédent/suivant
−ARRÊTER : arrêter la lecture du titre
−RÉPÈTER TOUT : répéter le titre
−SOURD. : désactiver le son
−LISTE DE CO... : afficher la liste de lecture des fichiers audio
−INFO. : afficher les informations sur le titre à l'écran
−PASSER SUR ... : démarrer un titre à un certain endroit
Pour la lecture des fichiers, vous pouvez en outre utiliser les touches Média de la
télécommande.
Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au menu précédent.
54
8.5. Visionner des vidéos
Si vous sélectionnez VIDÉO dans le menu principal, les fichiers vidéo disponibles
sont filtrés et présentés sur l'écran.
Si plusieurs dossiers se trouvent sur le support de données, sélectionnez tout
d'abord le dossier souhaité avec et ouvrez-le avec OK.
Sélectionnez la vidéo souhaitée avec pour la regarder. Appuyez sur
OK pour lancer la vidéo.
La touche OK vous permet de sélectionner d'autres options. Confirmez une op-
tion chaque fois avec OK.
−LIRE/PAUSE : lancer/interrompre la lecture de la vidéo
−FB/FF : avance/retour rapide
−PRÉCÉDENT/SUIVANT : afficher la vidéo précédente/suivante
−ARRÊTER : arrêter la lecture de la vidéo
−CHARSET: Régler le format de texte pour les sous-titres
−RÉPÈTER TOUT : déterminez si les vidéos doivent être répétées
−RÉGLER A : répéter une certaine partie de la vidéo
−LISTE DE CO... : afficher la liste de lecture des vidéos
−INFO. : afficher les informations sur la vidéo à l'écran
−LENTEMENT : affichage au ralenti
−PAS : lecture progressive
−PASSER SUR ... : démarrer la vidéo à un certain endroit
−ZOOM IN/OUT : agrandir/réduire la taille de l'image affichée
−RATIO D’ASP… : modifier le format d'image
−DÉPLACER L’I... : si vous avez auparavant agrandi l'affichage avec la fon-
ction Zoom, vous pouvez sélectionner les zones non visibles avec les touches
directionnelles .
Pour la lecture des fichiers, vous pouvez en outre utiliser les touches Média de la
télécommande.
Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au menu précédent.
8.6. Lire des textes
Si vous sélectionnez TEXTE dans le menu principal, les fichiers disponibles sont fil-
trés et présentés sur l'écran.
Si plusieurs dossiers se trouvent sur le support de données, sélectionnez tout
d'abord le dossier souhaité avec et ouvrez-le avec OK.
Sélectionnez le texte souhaité avec pour l'afficher. Appuyez sur OK
pour afficher le texte.
Pour faire défiler le document en avant ou en arrière, utilisez les touches .
Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au menu précédent.
55
IT
FR
DE
NL
9. EPG – Guide des programmes
La touche EPG vous permet d'ouvrir le « guide électronique des programmes ».
Vous pouvez voir dans le tableau l'émission actuelle et la prochaine émission pour
les chaînes disponibles.
Appuyez sur la touche EPG pour ouvrir le guide des programmes.
Sélectionnez une chaîne avec .
Faites défiler les émissions avec ou .
REMARQUE !
Les informations affichées sur les programmes sont établies par les chaî-
nes elles-mêmes. Si aucune information n'est disponible concernant un
programme, il ne s'agit pas d'un défaut de votre téléviseur LCD.
Le tableau suivant présente les options disponibles pour le GUIDE DES PRO-
GRAMMES.
Touche Option Fonction
Touche
verte
[INTRO]
RAPPELER Ajoute l'émission sélectionnée à la program-
mation. Dès que l'heure programmée est at-
teinte, l'appareil passe automatiquement à
l'émission programmée.
Un rappel de l'émission en cours n'est pas pos-
sible. Sélectionnez ici un rappel unique (A),
une fois par jour (D) ou une fois par semaine
(W). Avec le réglage , un rappel est affiché
à l'heure programmée sans que l'appareil ne
passe sur la chaîne correspondante.
Touche
jaune
[REPEAT]
PREC. JOUR Affichage du programme du jour précédent.
Ceci n'est possible que jusqu'au jour en cours.
Le programme antérieur ne peut être affiché.
Touche
bleue
[A-B]
JOUR
SUIVANT
Affichage du programme du jour suivant.
DÉPLACER
L’IMAGE
Pour vous déplacer à l'intérieur du guide des
programmes, utilisez les touches directionnel-
les.
INFO DETAILS Permet d'afficher un descriptif détaillé de
l'émission marquée (si disponible).
Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour
masquer ce descriptif.
EXIT SORTIE Quittez le guide des programmes.
56
10. Dépannage rapide
Problème Solution
Aucune image ne
s'affiche et il n'y a
pas de son.
• Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement relié
à la prise de courant.
• Vérifiez si la réception du signal est bien réglée sur TV.
Aucune image ne
s'affiche depuis la
source AV.
• Vérifiez si le contraste et la luminosité sont bien réglés.
• Vérifiez si tous les appareils externes sont correctement
branchés.
• Vérifiez si la bonne source AV a été sélectionnée.
Il n'y a pas de son.
• Assurez-vous que le volume n'est pas réglé sur le mini-
mum.
• Assurez-vous que l'option de désactivation des haut-par-
leurs n'est pas activée. Appuyez pour cela sur la touche
avec le symbole de haut-parleur barré située en haut à
gauche sur la télécommande.
• Vérifiez si un casque est raccordé.
• Si vous avez raccordé un récepteur satellite ou un lecteur
de DVD au téléviseur à l'aide d'un câble péritel, vérifiez si
le câble est bien branché sur la prise péritel.
Il n'y a pas
d'image ou pas
de son. Mais des
bruits sont audi-
bles.
• La réception est peut-être mauvaise. Contrôlez si
l'antenne est bien raccordée.
L'image n'est pas
distincte.
• La réception est peut-être mauvaise.
• Contrôlez si l'antenne est bien raccordée.
L'image est trop
claire ou trop
sombre.
• Vérifiez les réglages du contraste et de la luminosité.
L'image n'est pas
nette.
• La réception est peut-être mauvaise.
• Contrôlez si l'antenne est bien raccordée.
• Vérifiez le réglage de la netteté de l'image et de la réduc-
tion du bruit dans le menu IMAGE.
Une image doub-
le ou triple est af-
fichée.
• Contrôlez si l'antenne est bien orientée.
• Des ondes se réfléchissent peut-être sur des montagnes
ou des immeubles.
L'image est parse-
mée de points.
• Il est possible que des interférences soient émises par des
voitures, trains, lignes électriques, lampes néon, etc.
• Il y a peut-être des interférences entre le câble d'antenne
et le câble électrique. Essayez de les éloigner davantage.
57
IT
FR
DE
NL
Problème Solution
Des bandes appa-
raissent sur l'écran
ou les couleurs
perdent de leur in-
tensité.
• Un autre appareil génère-t-il des interférences ?
• Les antennes de transmission des stations de radio ou les
antennes des radioamateurs et des téléphones portables
peuvent également provoquer des interférences.
• Utilisez votre téléviseur le plus loin possible de l'appareil
susceptible de générer les interférences.
Les touches de
commande de
l'appareil ne fonc-
tionnent pas.
• La sécurité enfants est éventuellement activée.
Téléviseur s‘éteint • Vérifiez si l‘option d‘arrêt automatique du téléviseur n‘est
pas activée sous HEURE (v. page 46).
La télécommande
ne fonctionne pas.
• Vérifiez si les piles de la télécommande sont chargées et
correctement insérées.
• Assurez-vous que la fenêtre de capteur n'est pas exposée
à un fort rayonnement lumineux.
10.1. Vous avez besoin d’une aide supplémentaire ?
Si les solutions proposées aux paragraphes précédents n’ont donné aucun résultat,
veuillez nous contacter. Les informations suivantes nous seraient alors très utiles:
• Quels périphériques externes sont raccordés à l’appareil?
• Quels sont les messages affichés à l’écran?
• Au cours de quelle commande le problème s’est-il produit?
• Si vous avez raccordé un ordinateur à l’appareil:
−Quelle est la configuration de votre ordinateur?
−Quel logiciel utilisiez-vous lorsque l’erreur s’est produite?
• Qu’avez-vous déjà tenté pour résoudre le problème?
• Si vous possédez déjà un numéro de client, veuillez nous le communiquer.
58
10.2. Pixels défectueux avec les téléviseurs LCD
Malgré la méthode de fabrication
ultramoderne employée, le niveau
technique hautement complexe
peut, dans de rares cas, générer un
ou plusieurs points lumineux.
Les écrans TFT à matrice active
d'une résolution de 1366 x 768 pi-
xels / 1920 x 1080 pixels (P16108
(MD 31212)), se composant cha-
cun de trois sous-pixels (rouge, vert,
bleu), utilisent au total env. 3,1 mil-
lions / 6,2 millions (P16108 (MD
31212)) de transistors de comman-
de. Compte tenu de ce très grand
nombre de transistors et des processus de fabrication extrêmement complexes qui
y sont associés, il peut survenir par endroits des pertes ou un mauvais adressage de
pixels ou de sous-pixels individuels.
Classe
d'erreurs de
pixels
Type d'erreur 1
Pixel allumé en
permanence
Type d'erreur 2
Pixel noir
en permanence
Erreur de type 3
Sous-pixel défectueux
Allumé Noir
00 0 00
I1 1 2
1
0
1
3
5
II 2 2 5
5-n*
0
0
2xn*
10
III 5 15 50
50-n*
0
0
2xn*
100
IV 50 150 500
500-n*
0
0
2xn*
1000
n*=1,5
Le nombre d'erreurs autorisé pour les types susmentionnés de chaque classe
d'erreurs se réfère à un million de pixels et doit être converti en fonction de la réso-
lution physique de l'écran.
Votre appareil est conforme à la norme européenne ISO 9241-307, classe II (classe
d'erreurs de pixels).
5 Pixels
Lignes
Sous-pixels
Pixels
bleu
vert
rouge
5 Pixels
59
IT
FR
DE
NL
10.3. Nettoyage
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre téléviseur LCD en tenant compte
des mesures suivantes :
AVERTISSEMENT !
Risque d’électrocution!
Danger de mort par électrocution lorsque le boîtier est
ouvert !
N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Celui-ci ne conti-
ent aucune pièce à entretenir.
• Les éléments polis brillants sont recouverts de films de protection afin de proté-
ger le téléviseur contre les rayures. Retirez ces films une fois le téléviseur correc-
tement installé.
• Si les éléments polis brillants sont sales, commencez par les épousseter. Es-
suyez-les ensuite avec précaution à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Si vous
n’époussetez pas au préalable la poussière sur les éléments polis brillants ou que
vous les frottez trop fort, vous risquez de les rayer.
• N’utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou gazeux.
• Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux.
• Veillez à ce qu’aucune goutte d’eau ne reste sur le téléviseur LCD. L’eau peut pro-
voquer une altération permanente des couleurs.
• Pour éviter tout dommage de l’appareil, veillez à ce que de l’eau ne s’infiltre ja-
mais dans l’appareil.
• N’exposez pas l’écran à un rayonnement solaire intense ni aux rayons ultravio-
lets.
• Conservez précieusement les différents emballages et utilisez-les exclusivement
pour transporter le téléviseur LCD.
AVERTISSEMENT !
Risque d’électrocution!
Tout contact avec les pièces se trouvant dans l’appareil
présente un risque d’électrocution.
Avant le nettoyage, débranchez toujours la fiche
d’alimentation et tous les câbles de connexion !
60
11. Recyclage
Emballage
Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter
qu’il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fa-
briqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés écologiquement
et remis à un service de recyclage approprié.
Appareil
Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domes-
tiques. Conformément à la directive 2012/19/UE, lorsque l’appareil est
arrivé en fin de vie, il doit être recyclé de manière réglementaire. Les ma-
tériaux recyclables que contient l’appareil sont alors réutilisés, ce qui
permet de ménager l’environnement. Remettez l’appareil usagé dans
un centre de collecte des déchets d’équipements électriques et électro-
niques ou une déchetterie. Pour plus de renseignements, adressez-vous
à votre entreprise de recyclage locale ou à votre municipalité.
Piles
Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques ! Elles doivent
être déposées dans un lieu de collecte des piles usagées.
61
IT
FR
DE
NL
12. Caractéristiques techniques
Téléviseur LCD P15236 (MD 21444)
Désignation de l'appareil P15236 (MD 21444)
Taille de l'écran Écran LCD 16:9 de 69,9 cm (27,5")
Consommation 40 watts max.
Consommation en veille < 0,50 W
Puissance de sortie des haut-parleurs 2 x 8 W RMS
Résolution physique 1366 x 768
Système TV Pal B/G, D/K, I ; Secam L,L´
Chaînes programmables 199 (ATV), 6000 (DTV)
Téléviseur LCD P15237 (MD 31210)
Désignation de l'appareil P15237 (MD 31210)
Taille de l'écran Écran LCD 16:9 de 80 cm (31,5")
Consommation 50 watts max.
Consommation en veille < 0,50 W
Puissance de sortie des haut-parleurs 2 x 8 W RMS
Résolution physique 1366 x 768
Système TV Pal B/G, D/K, I ; Secam L,L´
Chaînes programmables 199 (ATV), 6000 (DTV)
Téléviseur LCD P16108 (MD 31212)
Désignation de l'appareil P16108 (MD 31212)
Taille de l'écran Écran LCD 16:9 de 101,6 cm (40")
Consommation 70 watts max.
Consommation en veille < 0,50 W
Puissance de sortie des haut-parleurs 2 x 8 W RMS
Résolution physique 1920 x 1080
Système TV Pal B/G, D/K, I ; Secam L,L´
Chaînes programmables 199 (ATV), 6000 (DTV)
Canaux
VHF (bande I/III)
UHF (BANDE U)
HYPERBANDE
CÂBLE (S1-S20) / (S21-S41)
DVB-T / DVB-T2 HD (H.265)
DVB-C
DVB-S2
62
Connexions
Prise d'antenne (TV analogique, DVB-T ou DVB-C)
Prise satellite
1 port USB
Fente d'interface commune (CI+)
Vidéo
3 entrées HDMI avec décodage HDCP
1 prise péritel (SCART)
1 prise VGA (D-Sub 15 broches)
Entrée AV (adaptateur jack 3,5 mm vers Cinch)
Entrée YPbPr (YUV) (adaptateur jack 3,5 mm
vers Cinch)
Audio
Entrée audio stéréo pour AV, YPbPr (YUV)
(adaptateur jack 3,5 mm vers Cinch)
Entrée audio PC (jack 3,5 mm)
Sortie casque (jack 3,5 mm)
Sortie audio numérique SPDIF (coaxiale)
Lecteurs / supports de stockage
Lecteurs USB, interface commune
Formats compatibles via USB2Photo: BMP, JPG, JPEG, PNG
Musique : MP3, FLAC, OGG
Film: AVI, MKV, MP4, MPEG 1/2/4, MOV, TS, VOB,
Xvid, 3GP
Texte : TXT
Capacité USB max 1TB
Télécommande
Type de transmission Infrarouge
LED de classe 1
Type de piles 2 x 1,5 V AAA
2
Températures ambiantes
Température ambiante admis-
sible
+5° C - +35° C
Humidité relative de l'air admis-
sible
20 % - 85 %
2 En raison du grand nombre de codecs di érents, la lecture de tous les formats ne peut pas être
garantie.
63
IT
FR
DE
NL
Dimensions / poids P15236 (MD 21444)
Dimensions sans pieds
(l x H x P)
Env. 644 x 395 x 85 mm
Dimensions avec pieds
(l x H x P)
Env. 644 x 438 x 181 mm
Poids sans pieds Env. 3,6 kg
Poids avec pieds Env. 3,7 kg
Montage mural
Standard Vesa, distance entre les trous : 200 x 100 mm3
Dimensions / poids P15237 (MD 31210)
Dimensions sans pieds
(l x H x P)
Env. 731 x 431 x 95 mm
Dimensions avec pieds
(l x H x P)
Env. 731 x 469 x 200 mm
Poids sans pieds Env. 4,3 kg
Poids avec pieds Env. 4,4 kg
Montage mural
Standard Vesa, distance entre les trous : 100 x 100 mm3
Dimensions / poids P16108 (MD 31212)
Dimensions sans pieds
(l x H x P)
Env. 914 x 545 x 95 mm
Dimensions avec pieds
(l x H x P)
Env. 914 x 583 x 257 mm
Poids sans pieds Env. 6,7 kg
Poids avec pieds Env. 6,9 kg
Montage mural
Standard Vesa, distance entre les trous : 200 x 200 mm3
3
Classe de protection II
Les appareils électriques de la classe de protection II sont des ap-
pareils électriques comportant une isolation double et/ou renfor-
cée continue et n’ayant pas de possibilités de raccordement pour un
conducteur de protection. Le boîtier d’un appareil électrique entouré
d’un matériau isolant de la classe de protection II peut constituer par-
tiellement ou complètement l’isolation supplémentaire ou renforcée..
3 Support mural non fourni. Lors du montage, veillez à utiliser des vis de la taille M4. La longueur de la
vis résulte de l'épaisseur du support mural plus 8 mm.
64
12.1. Fiche technique P16108 (MD 31212)
Conformément au Règlement n° 1062/2010
Consommation en veille : 0,45 W
Consommation à l‘arrêt : ---
Résolution physique : 1920 x 1080
65
IT
FR
DE
NL
12.2. Fiche technique P15237 (MD 31210)
Conformément au Règlement n° 1062/2010
Consommation en veille : 0,45 W
Consommation à l‘arrêt : ---
Résolution physique : 1366 x 768
66
12.3. Fiche technique P15236 (MD 21444)
Conformément au Règlement n° 1062/2010
Consommation en veille : 0,45 W
Consommation à l‘arrêt : ---
Résolution physique : 1366 x 768
67
IT
FR
DE
NL
13. Mentions légales
Copyright © 2015
Situation: 14. mars 2017, 9:04 AM
Tous droits réservés.
Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright.
La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que
ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société :
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Allemagne
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’impres-
sion.
Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et télé-
chargé sur le portail de service.
Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessous et charger le mode d‘emploi sur
votre terminal mobile via le portail de service.
68
URL QR Code
FR www.medion.com/fr/service/accueil/
CH www.medion.com/ch/fr/service/start/
BE www.medion.com/be/fr/service/start/
LUX www.medion.com/lu/fr/
69
IT
FR
DE
NL
14. Index
A
Afficher des informations ........................ 28
Antenne ......................................................... 21
C
Canal ............................................................... 33
Caractéristiques techniques ................... 61
Commande du téléviseur ........................ 27
Consignes de sécurité ..................................6
Contenu de l‘emballage ..............................5
D
Dépannage rapide ..................................... 56
F
Fiche technique ............................ 64, 65, 66
G
Guide des programmes............................ 55
H
Heure .............................................................. 46
I
Image .............................................................. 44
Informations relatives à la conformité 13
Installation initiale ............................... 22, 49
Interface commune ................................... 21
L
Lecteur multimédia ................................... 51
Liste de favoris ............................................. 28
Liste des chaînes ......................................... 49
M
Menu
Canal .......................................................... 33
Heure ......................................................... 46
Image ........................................................ 44
Paramètres .............................................. 48
Son ............................................................. 45
Verrouillage ............................................. 47
Montage ........................................................ 20
N
Nettoyage ..................................................... 59
P
Piles ................................................................. 20
Pixels défectueux........................................ 58
Première installation .......................... 22, 49
Problème ....................................................... 56
R
Raccordement
Alimentation ........................................... 22
Antenne .................................................... 22
Raccordement au secteur .................. 22
Réglage de l‘antenne ................................ 25
Réglage de l’antenne ................................ 40
Réglages de l‘image .................................. 27
Réglages du son .......................................... 27
S
Satellite .......................................................... 24
Sélection de chaînes ................................. 27
Sélectionner la source .............................. 29
Système satellite ......................................... 40
Satellite ..................................................... 40
Transpondeur ......................................... 42
T
Télécommande............................................ 16
Touches de couleur .................................... 30
V
Verrouillage .................................................. 47
Vue d‘ensemble de l‘appareil ................. 14
Vue arrière ............................................... 15
Vue avant ................................................. 14
70
1
NL
FR
IT
DE
Sommario
1. Informazioni sul presente manuale ........................................................... 3
1.1. Parole chiave e simboli utilizzati nel presente manuale .........................3
1.2. Utilizzo conforme ..................................................................................................4
1.3. Contenuto della confezione .............................................................................. 5
2. Indicazioni di sicurezza ............................................................................... 6
2.1. Utilizzo sicuro .........................................................................................................6
2.2. Posizionamento ....................................................................................................7
2.3. Riparazione ..............................................................................................................9
2.4. Temperatura dell’ambiente .............................................................................10
2.5. Sicurezza dei collegamenti ..............................................................................10
2.6. Utilizzo delle pile .................................................................................................11
2.7. Informazioni sulla conformità.........................................................................13
3. Caratteristiche dell'apparecchio .............................................................. 14
3.1. Lato anteriore .......................................................................................................14
3.2. Lato posteriore .....................................................................................................15
3.3. Telecomando ........................................................................................................16
4. Messa in funzione ...................................................................................... 19
4.1. Apertura della confezione ...............................................................................19
4.2. Montaggio ............................................................................................................20
4.3. Inserire le pile nel telecomando ....................................................................20
4.4. Collegare l’antenna .............................................................................................21
4.5. Common Interface ..............................................................................................21
4.6. Collegare l’alimentazione .................................................................................22
4.7. Accendere e spegnere il televisore LCD ......................................................22
4.8. Ricerca dei canali dopo la prima accensione ............................................22
5. Utilizzo ........................................................................................................ 25
5.1. Selezione dei canali ............................................................................................25
5.2. Impostazioni audio .............................................................................................26
5.3. Impostazioni immagine ....................................................................................27
5.4. Visualizzazione di informazioni sui programmi .......................................28
5.5. Aprire gli elenchi dei preferiti .........................................................................28
5.6. Selezionare una sorgente .................................................................................29
6. Televideo .................................................................................................... 29
6.1. Come utilizzare il televideo .............................................................................29
6.2. Selezionare le pagine .........................................................................................29
6.3. Caratteristiche utili del televideo ..................................................................30
7. Menu ........................................................................................................... 31
7.1. Menu Canale .........................................................................................................32
7.2. Menu Imagine ......................................................................................................41
7.3. Menu Sonoro ........................................................................................................42
2
7.4. Menu Ora................................................................................................................43
7.5. Menu Blocca ..........................................................................................................44
7.6. Menu Impostazioni .............................................................................................45
8. Lettore multimediale................................................................................. 48
8.1. Accesso al lettore multimediale .....................................................................48
8.2. Menu principale del lettore multimediale .................................................48
8.3. Visualizzazione di foto .......................................................................................49
8.4. Riproduzione di musica ....................................................................................50
8.5. Riproduzione di video .......................................................................................51
8.6. Riproduzione di testo ........................................................................................51
9. EPG - Guida ai programmi ......................................................................... 52
10. Risoluzione dei problemi .......................................................................... 53
10.1. Serve ulteriore assistenza? ...............................................................................54
10.2. Errori di pixel sui televisori LCD ......................................................................55
10.3. Pulizia ......................................................................................................................56
11. Smaltimento............................................................................................... 57
12. Dati tecnici ................................................................................................. 58
12.1. Scheda prodotto P16108 (MD 31212) .........................................................61
12.2. Scheda prodotto P15237 (MD 31210) .........................................................62
12.3. Scheda prodotto P15236 (MD 21444) .........................................................63
13. Note legali .................................................................................................. 64
14. Indice .......................................................................................................... 65
3
NL
FR
IT
DE
1. Informazioni sul presente manuale
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e seguire le indica-
zioni riportate. In tal modo si potrà garantire il sicuro funzionamento e la
lunga durata del LCD-TV. Tenere il presente manuale sempre a portata di
mano in prossimità del LCD-TV. Conservarlo con cura per poterlo conse-
gnare al nuovo proprietario in caso di cessione del televisore.
1.1. Parole chiave e simboli utilizzati nel presente
manuale
PERICOLO!
Avviso di pericolo letale immediato!
AVVERTENZA!
Avviso di un possibile pericolo letale e/o del pericolo
di gravi lesioni irreversibili!
ATTENZIONE!
Avviso di possibili lesioni di media o lieve entità!
ATTENZIONE!
Seguire le indicazioni al fine di evitare danni alle cose!
AVVISO!
Segnalazione di ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo.
AVVISO!
Osservare gli avvisi nelle istruzioni per l'uso.
AVVERTENZA!
Segnalazione di pericolo di scosse elettriche.
4
AVVERTENZA!
Segnalazione di pericolo a causa di volume alto!
• Punto elenco/Segnala un'informazione relativa a un evento che si può
verificare durante l'utilizzo
Istruzioni da seguire
Dichiarazione di conformità (vedere capitolo “Dichiarazione di confor-
mità”): i prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requi-
siti delle direttive CE.
1.2. Utilizzo conforme
• L’apparecchio serve per ricevere e riprodurre programmi televisivi. Le molteplici
connessioni consentono di espandere ulteriormente le sorgenti di ricezione e ri-
produzione (ricevitore, lettore DVD, registratore DVD, videoregistratore, PC ecc.).
L’apparecchio offre molteplici possibilità di utilizzo.
• L’apparecchio è destinato esclusivamente all’utilizzo privato e non a quello indu-
striale/commerciale.
• Attenzione, in caso di utilizzo non conforme, la garanzia decade.
• Non modificare l’apparecchio senza la nostra autorizzazione e non utilizzare di-
spositivi ausiliari non approvati o non forniti da noi.
• Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi.
• Attenersi a tutte le indicazioni fornite dalle presenti istruzioni per l’uso e in parti-
colare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non con-
forme e può provocare danni alle persone o alle cose.
• Non utilizzare l’apparecchio in condizioni ambientali estreme.
• L’apparecchio è predisposto soltanto per l’utilizzo in ambienti interni asciutti.
• L’apparecchio non è idoneo come monitor di dati per postazioni di lavoro.
5
NL
FR
IT
DE
1.3. Contenuto della confezione
Verificare l'integrità della confezione e comunicare l'eventuale incompletezza della
fornitura entro 14 giorni dall'acquisto.
La confezione del prodotto acquistato include:
• Televisore LED con retroilluminazione
• Telecomando (RC1244) comprensivo di 2 pile da 1,5V AAA
• Adattatore YUV
• Adattatore AV
• Piede di supporto, incluse viti
• Documentazione
PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Le pellicole dell’imballaggio possono essere inghiotti-
te o utilizzate in modo improprio con rischio di soffoca-
mento!
Tenere il materiale dell’imballaggio, ad es. le pellicole
o i sacchetti di plastica, fuori dalla portata dei bambi-
ni.
6
2. Indicazioni di sicurezza
2.1. Utilizzo sicuro
− Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambi-
ni dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sen-
soriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e
di conoscenze, a condizione che siano sorvegliati o istruite
circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e siano consapevoli
dei pericoli che ne derivano.
− I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia
e la manutenzione di competenza dell’utilizzatore non de-
vono essere effettuati da bambini non sorvegliati.
PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Le pellicole dell’imballaggio possono essere inghiotti-
te o utilizzate in modo improprio con rischio di soffoca-
mento!
Tenere il materiale dell’imballaggio, ad es. le pellicole
o i sacchetti di plastica, fuori dalla portata dei bambi-
ni.
AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
Pericolo di scossa elettrica, cortocircuito e incendio!
Non aprire mai il telaio dello LCD TV e non introdurvi
oggetti attraverso le fessure e le aperture.
AVVERTENZA!
Surriscaldamento! Rischio di incendio!
Il surriscaldamento può causare danni allo LCD TV e in-
cendi!
Le fessure e le aperture del televisore TV servono per
l’aerazione. Non coprirle ad esempio con giornali, to-
vaglie, tende, ecc.
7
NL
FR
IT
DE
− Non esercitare alcuna pressione sullo schermo, in quanto si
rischierebbe di romperlo.
− Il telecomando possiede un diodo a infrarossi di classe 1.
Non osservare il LED con strumenti ottici.
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
Se lo schermo si rompe, ci si potrebbe ferire.
In tal caso imballare le parti rotte indossando guanti
di protezione.
Successivamente lavare le mani con sapone, in quan-
to non è da escludere la fuoriuscita di sostanze chi-
miche.
Inviare i frammenti al centro di assistenza per il cor-
retto smaltimento.
Non toccare lo schermo con le dita o con oggetti ap-
puntiti per evitare danni.
Rivolgersi al centro di assistenza se:
− il cavo di alimentazione è bruciato o danneggiato
− è penetrato del liquido nell’apparecchio
− l’apparecchio non funziona correttamente
− l’apparecchio è caduto o il telaio è danneggiato
− esce del fumo dall’apparecchio
2.2. Posizionamento
− Nelle prime ore di funzionamento, gli apparecchi nuovi
possono emettere un tipico odore, inevitabile ma comple-
tamente innocuo, che diminuisce sempre più nel corso del
tempo. Per ridurre al minimo tale odore, si consiglia di aera-
re periodicamente il locale.
Nella progettazione del prodotto
abbiamo fatto in modo di restare notevolmente al di sotto dei
valori minimi previsti
dalla legge.
8
− Tenere lo LCD TV e tutti i dispositivi collegati lontano dall’u-
midità ed evitare la polvere, il calore e i raggi solari diretti.
La mancata osservanza di queste indicazioni può provoca-
re malfunzionamenti o danni all’apparecchio.
− Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, in quanto agenti
esterni come pioggia, neve, ecc. potrebbero danneggiarlo.
− Proteggere l’apparecchio dagli spruzzi e dalle gocce d’ac-
qua. Non posizionare recipienti contenenti liquidi, come
ad es. vasi, in prossimità dell’apparecchio. Il recipiente po-
trebbe rovesciarsi e i liquidi pregiudicherebbero la sicurez-
za elettrica.
ATTENZIONE!
Pericolo di danni!
Candele e altre fiamme libere possono costituire un pe-
ricolo.
Tenere lontane da questo prodotto le candele e le al-
tre fiamme libere, per evitare una propagazione del
fuoco.
− Mantenere una distanza sufficiente dalle pareti dei mobi-
li e uno spazio minimo di 10 cm intorno all’apparecchio per
garantire l’aerazione.
− Evitare abbagliamenti, riflessi e contrasti chiaro-scuro trop-
po forti al fine di proteggere gli occhi.
− La distanza di visione ottimale è pari a 3 volte la diagonale
dello schermo.
9
NL
FR
IT
DE
PERICOLO!
Pericolo di lesioni! Pericolo letale!
Se un televisore non è posizionato in modo stabile può
ribaltarsi causando gravi ferite o la morte. Molte ferite,
in particolare riguardanti i bambini, possono essere evi-
tate adottando le seguenti precauzioni.
Utilizzare tutti i componenti su una superficie piana,
stabile e non soggetta a vibrazioni per evitare la ca-
duta del televisore.
−Utilizzare solo i piedini d’appoggio forniti in dotazione con
il televisore.
− Utilizzare solo mobili che garantiscano l’utilizzo in sicurezza
del televisore.
− Assicurarsi che il televisore non sporga dal bordo del mobi-
le.
− Non appoggiare il televisore su mobili alti o molto alti,
come pensili o scaffali, senza fissare entrambi in modo sta-
bile e sicuro.
− Non appoggiare coperte o simili sotto il televisore per ga-
rantire un appoggio sicuro.
− Avvisare i bambini del pericolo che comporta arrampicar-
si sui mobili per cercare di raggiungere il televisore o i rela-
tivi comandi.
Tenere presenti le succitate indicazioni di sicurezza anche quan-
do si ripone il televisore inutilizzato o lo si sposta.
2.3. Riparazione
− Affidare la riparazione dello LCD TV esclusivamente a per-
sonale specializzato.
− Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi sempre ai
nostri partner di assistenza autorizzati.
10
− Assicurarsi che vengano utilizzati solo i ricambi indicati dal
produttore. L’utilizzo di ricambi non adatti potrebbe causa-
re seri danni all’apparecchio.
2.4. Temperatura dell’ambiente
− L’apparecchio può essere utilizzato a una temperatura am-
bientale compresa tra +5°C e +35°C e a un’umidità relativa
dell’aria compresa tra 20% e 85% (senza formazione di con-
densa).
− Da spento lo LCD TV può essere conservato a una tempera-
tura compresa fra -20 °C e +60 °C.
− Mantenere una distanza di almeno un metro dalle fonti di
disturbo magnetiche e ad alta frequenza (televisori, diffu-
sori acustici, cellulari, ecc.) per evitare malfunzionamenti.
− Durante un temporale o se l’apparecchio rimane a lungo
inutilizzato, rimuovere la spina dalla presa elettrica e il cavo
dell’antenna dalla presa dell’antenna.
ATTENZIONE!
Pericolo di danni!
In caso di forti oscillazioni di temperatura o di umidità,
la condensa può formare umidità all’interno dello LCD
TV con conseguente pericolo di cortocircuito.
Dopo il trasporto dello LCD TV, attendere che abbia
raggiunto la temperatura ambientale prima di met-
terlo in funzione.
2.5. Sicurezza dei collegamenti
2.5.1. Alimentazione elettrica
− Anche quando l’apparecchio è spento alcuni componenti
rimangono sotto tensione. Per interrompere l’alimentazio-
ne dello LCD TV o per metterlo totalmente fuori tensione,
scollegarlo completamente dalla rete elettrica.
11
NL
FR
IT
DE
AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
Aprendo il telaio si rischia una scossa elettrica letale!
Non aprire il telaio dell’apparecchio. Il telaio non
contiene parti da sottoporre a manutenzione.
−Utilizzare lo LCD TV soltanto collegandolo a prese di cor-
rente con messa a terra da 220 - 240 V ~ 50 Hz. Se non si è
certi dell’alimentazione elettrica presente nel luogo in cui
si utilizza l’apparecchio, informarsi presso il proprio fornito-
re di energia.
− La presa elettrica deve trovarsi nelle vicinanze dello LCD TV
ed essere facilmente raggiungibile.
− Per interrompere l’alimentazione elettrica dello schermo,
staccare la spina dalla presa di corrente.
− Per maggiore sicurezza, consigliamo di utilizzare una pro-
tezione contro le sovratensioni al fine di evitare danni allo
LCD TV causati da picchi di tensione o da fulmini che colpi-
scono la rete elettrica.
− Posizionare i cavi in modo che nessuno possa calpestarli né
inciamparvi.
− Non appoggiare alcun oggetto sui cavi, in quanto potreb-
bero danneggiarsi.
2.6. Utilizzo delle pile
AVVERTENZA!
Rischio di esplosione!
Le pile possono contenere e lasciare fuoriuscire sostan-
ze infiammabili, possono surriscaldarsi, incendiarsi o
addirittura esplodere.
Evitare di usarle in maniera impropria, affinché non si
verifichino danni all’apparecchio e alle persone.
12
Attenersi tassativamente alle istruzioni seguenti:
− Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini.
In caso di ingestione di una pila, rivolgersi immediatamen-
te a un medico.
− Non ricaricare mai le pile (a meno che sia espressamente
indicato).
− Non scaricare mai le pile mediante una forte erogazione di
potenza.
− Non cortocircuitare mai le pile.
− Non esporre le pile a calore eccessivo come luce del sole,
fuoco o simili!
− Non smontare o deformare le pile:
le mani e le dita potrebbero subire lesioni oppure il liquido
delle pile potrebbe venire a contatto con gli occhi o con la
pelle. Se ciò dovesse accadere, sciacquare i punti interessa-
ti con abbondante acqua pura e rivolgersi immediatamen-
te a un medico.
− Evitare urti e vibrazioni forti.
− Non invertire mai la polarità.
− Assicurarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (-) sia-
no inseriti correttamente per evitare cortocircuiti.
− Non utilizzare insieme pile nuove e usate o pile di tipo di-
verso.
Ciò potrebbe provocare un malfunzionamento dell’appa-
recchio. Inoltre la pila più debole si scaricherebbe troppo.
− Rimuovere immediatamente le pile scariche dall’apparec-
chio.
− Estrarre le pile quando l’apparecchio non viene utilizzato
per un periodo prolungato.
− Sostituire contemporaneamente tutte le pile scariche
dell’apparecchio con nuove pile dello stesso tipo.
− Per conservare o smaltire le pile, isolarne i contatti usando del
nastro adesivo.
13
NL
FR
IT
DE
− Se necessario pulire i contatti delle pile e dell’apparecchio
prima dell’inserimento.
2.7. Informazioni sulla conformità
Il televisore LCD soddisfa i requisiti di compatibilità elettromag-
netica e di sicurezza elettrica.
L'apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle disposizio-
ni rilevanti della direttiva EMC 2014/30/UE, della direttiva per
gli apparecchi a bassa tensione 2014/35/CE e della direttiva
2011/65/UE (RoHs 2).
L'apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle dispo-
sizioni rilevanti della direttiva sulla progettazione ecocompatibi-
le 2009/125/CE (Regolamento 642/2009).
AVVISO!
Tutti i dispositivi multimediali che vengono collegati al te-
levisore mediante le apposite connessioni devono soddis-
fare i requisiti della direttiva bassa tensione.
14
3. Caratteristiche dell'apparecchio
3.1. Lato anteriore
6
7
2
1
3
4
5
AVVISO!
Sull‘P15237 (MD 31210) i tasti funzione indicati si trovano sul lato sinist-
ro. Sull‘P15236 (MD 21444) i tasti funzione indicati si trovano sul lato in-
feriore.
1) SOURCE (P15237 (MD 31210): INPUT): cambio della sorgente di in-
gresso
2) MENU: per richiamare il menu a video e selezionare le impostazioni
dell’apparecchio
3) CH+/CH-: per selezionare un canale o spostarsi nel menu
4) VOL+/VOL-: per regolare il volume o spostarsi nel menu
5) POWER (P15236 (MD 21444): STANDBY): interruttore di standby per
accendere l’apparecchio o per attivare la modalità standby
6) Spia di funzionamento: si illumina di rosso quando l’apparecchio è in modali-
tà standby.
Si illumina di blu quando l’apparecchio è acceso.
Sensore a infrarossi: ricevitore per i segnali a infrarossi del telecomando.
7) Schermo LCD
15
NL
FR
IT
DE
3.2. Lato posteriore
15
Headphone Out
SPDIF
COAX OUT
HDMI3
Common Interface
MINI
YPbPr
USB
9'&
P$PD[
MINI
AV
HDMI2
2
1
3
4
5
7
6
8
PC
AUDIO IN
PC TRACS RF HDMI1
9
10121314
LNB IN
13V/18V DC
400mA Max.
11
1) HEADPHONE OUT: per collegare una cuffia con jack da 3,5 mm
2) USB(2.0) 5V DC Max. 500mA:
porta USB che consente di colle-
gare un supporto di memoria esterno per la riproduzione di contenuti multi-
mediali.
3) COMMON INTERFACE (CI+): vano di inserimento per schede di
Pay-TV
4) MINI YPBPR: ingresso Component YPbPr (tramite l’adattatore RCA for-
nito in dotazione)
5) MINI AV: ingresso audio/video (tramite l’adattatore RCA fornito in dotazione)
6) SPDIF COAX OUT: uscita audio digitale (coassiale)
7) HDMI1: porta HDMI per dispositivi con uscita HDMI
8) HDMI2: porta HDMI per dispositivi con uscita HDMI
9) HDMI3: porta HDMI per dispositivi con uscita HDMI
10) RF: porta per antenna (DVB-T/DVB-T2 HD/DVB-C/analogica)
11) LNB IN 13V/18VDC 400mA Max.: per il collegamento
dell’antenna (satellite)
12) SCART: presa SCART (ingresso)
13) PC AUDIO IN: porta audio per la riproduzione di suoni dal PC
14) PC: porta per collegare un PC
15) Fori di fissaggio per una staffa da parete
16
3.3. Telecomando
2
1
3
4
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
25
26
27
28
D.MENU TITLE GOTO ANGLE
REVEAL
PROGRAM INTRO REPEAT A-B
D.DISP SUB.T LANG ZOOM
INDEX AUDIO SIZE
6
29
24
5
17
NL
FR
IT
DE
1Spia luminosa per la conferma della pressione dei tasti.
2P.MODE
GOTO
Per selezionare la modalità immagine
Nessuna funzione disponibile
3POWER, ossia accensione/spegnimento del televisore LCD
(attivazione/disattivazione della modalità standby).
4MEDIA
ANGLE
Apertura del browser multimediale
Nessuna funzione disponibile
5REVEAL Televideo: per visualizzare il testo nascosto
6AUDIO
LANG
ATV: impostazione standard audio stereo / mono.
DTV/Satellite: selezione delle lingue per l’audio.
7SIZE
ZOOM
modifica del formato immagine
Televideo:
premere una volta per ingrandire la metà superiore
premere due volte per ingrandire la metà inferiore
Nessuna funzione disponibile
8SLEEP Impostazione spegnimento automatico
9FAV Apertura dell'elenco di preferiti.
10 EPG Rivista digitale per i programmi radiotelevisivi (può variare a
seconda dell’emittente)
11 SOURCE selezione del segnale di ingresso per i dispositivi collegati
12 aumento (+) o riduzione (-) del volume.
13 Tasti nume-
rici
TV: selezione del canale, televideo: selezione della pagina
14
EJECT
Selezione dell’ultimo canale riprodotto
Nessuna funzione disponibile
15
D.SETUP
Apertura televideo;
2 pressioni: televideo trasparente;
3 pressioni: chiusura
Nessuna funzione disponibile
16 Tasti direzio-
nali
Verso l'alto nel menu.
Televideo: per selezionare la pagina successiva.
Verso il basso nel menu.
Televideo: per selezionare la pagina precedente.
Verso sinistra nel menu.
Televideo: per aprire la sottopagina.
Verso destra nel menu.
Televideo: per aprire la sottopagina.
18
17 OK Conferma della selezione in determinati menu. Viene utiliz-
zato anche per l’apertura dell’elenco canali.
18 P+/- Tasti di selezione dei canali
19 EXIT Uscita dal menu
20 MENU Apertura e chiusura del menu
21 TV/RADIO DTV/Satellite: per passare dai canali TV alle stazioni radio e
viceversa
22 INFO Per visualizzare informazioni come il numero del canale cor-
rente e il formato d’immagine
23 INDEX
D.DISP
Televideo: apertura della pagina principale
Nessuna funzione disponibile
24
SUB.T
Televideo: per aprire la sottopagina
DTV/Satellite/Media Browser: funzione sottotitoli
25 Tasti colorati ROSSO
[PROGRAM]
per l'utilizzo in menu specifici
VERDE
[INTRO]
per l'utilizzo in menu specifici
GIALLO
[REPEAT]
per l'utilizzo in menu specifici
Media Browser: ripetizione
BLU
[A-B]
per l'utilizzo in menu specifici
Media Browser: ripetizione A-B
26 Tasti per
l'utilizzo del
browser mul-
timediale
Ritorno veloce
Avvio della riproduzione/interrompere la riprodu-
zione
Avanzamento veloce
Brano precedente/capitolo precedente
Arresto della riproduzione
Brano successivo/capitolo successivo
Nessuna funzione disponibile
27 Nessuna funzione disponibile
28 Esclusione dell’audio
29 S.MODE
D.MENU
Selezione della modalità audio
Nessuna funzione disponibile
19
NL
FR
IT
DE
4. Messa in funzione
AVVISO!
Prima di iniziare, leggere il capitolo „Istruzioni di sicurezza“.
4.1. Apertura della confezione
• Prima di aprire la confezione, scegliere un posto adatto per posizionare l‘appa-
recchio.
• Aprire la scatola con molta cautela per evitare di danneggiare l‘apparecchio.
Questo potrebbe succedere se per aprire la scatola si utilizza un coltello a lama
lunga.
• La confezione contiene diversi pezzi piccoli (pile, viti, ecc.). Tenerli fuori dalla por-
tata dei bambini, pericolo di soffocamento!
• Conservare il materiale d‘imballaggio in buone condizioni e utilizzare soltanto
questo per trasportare il televisore.
PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Le pellicole dell’imballaggio possono essere inghiotti-
te o utilizzate in modo improprio con rischio di soffoca-
mento!
Tenere il materiale dell’imballaggio, ad es. le pellicole
o i sacchetti di plastica, fuori dalla portata dei bambi-
ni.
20
4.2. Montaggio
Fissare il piede come raffigurato nel disegno. Eseguire questa operazione prima di
collegare il televisore LCD.
P16108 (MD 31212) / P15237 (MD 31210):
4 x ST4 x 16 (MD 31212)
4 x ST4 x 12 (MD 31210)
P15236 (MD 21444):
4 x M4 x 14
4.3. Inserire le pile nel telecomando
Rimuovere il coperchio del vano pile sul retro del telecomando.
Posizionare due pile da 1,5 V di tipo LR03 / AAA nel vano pile del telecomando.
Durante questa operazione fare attenzione alla polarità delle pile (indicata sul
fondo del vano pile).
Chiudere il vano pile.
ATTENZIONE!
Pericolo di danni!
Se il telecomando rimane a lungo inutilizzato, il liquido
che fuoriesce dalle pile potrebbe danneggiarlo.
Rimuovere le pile dal telecomando se l’apparecchio
rimane a lungo inutilizzato.
21
NL
FR
IT
DE
4.4. Collegare l’antenna
Il televisore LCD supporta diversi segnali antenna. La connessione denominata RF
può ricevere i seguenti segnali video:
• tramite cavo analogico / un'antenna analogica esterna,
• tramite un‘antenna DVB-T/DVB-T21 o
• tramite una connessione DVB-C1
Inserire nella connessione antenna del televisore LCD un cavo antenna prove-
niente dall’antenna esterna, dalla connessione via cavo analogica, dall’antenna
DVB-T o dalla connessione DVB-C.
Alla connessione denominata LNB IN è possibile collegare anche un impianto
satellitare digitale.
Avvitare il connettore F di un’antenna coassiale alla porta del televisore LCD.
AVVISO!
Per ricevere canali cifrati/a pagamento, è necessario l’utilizzo di una sche-
da specifica. Inserire il modulo CAM (acquistabile in un negozio specializ-
zato) nell’apposito vano posto sul lato sinistro dell’apparecchio (COM-
MON INTERFACE). Inserire quindi la scheda del fornitore nel
modulo CAM.
4.5. Common Interface
Se si desidera guardare i canali a pagamento, è necessario innanzitutto rivolgersi al
relativo fornitore. Dopo la registrazione si riceve un Conditional Access Module (mo-
dulo CAM) e una scheda. Nella documentazione fornita con il modulo sono spiega-
te le impostazioni.
Installare i componenti CI nel televisore come descritto di seguito:
Inserire il modulo CAM nello slot posto sul lato del televisore LCD. Inserire quin-
di la scheda.
Collegare il televisore all’alimentazione elettrica, accenderlo e attendere qualche
istante fino al riconoscimento della scheda.
AVVISO!
È possibile inserire o estrarre il modulo CI soltanto quando l’apparecchio è
in modalità STANDBY o è scollegato dalla rete elettrica.
Il modulo CAM deve essere inserito nella direzione corretta; non è possibi-
le infilarlo al contrario. Se si tenta di inserire il modulo CAM con la forza si
può danneggiare il modulo CAM stesso o il televisore.
1 È necessario che il servizio sia disponibile nella propria regione
22
4.6. Collegare l’alimentazione
Inserire la spina in una presa elettrica da 220 - 240 V ~ 50 Hz ben raggiungibile.
4.7. Accendere e spegnere il televisore LCD
Non appena si inserisce la spina nella presa elettrica, l‘apparecchio si trova in
modalità standby.
Per accendere l‘apparecchio, premere
- sul telecomando: il tasto Standby/On , un tasto numerico o uno dei tasti
P-/+;
- sull’apparecchio: il tasto POWER.
Con il tasto Standby/On del telecomando è possibile rimettere l‘apparecchio
in standby. L‘apparecchio si spegne, ma continua a consumare corrente.
AVVISO!
Dopo cinque minuti di mancato segnale di ingresso, l’apparecchio pas-
sa automaticamente alla modalità standby. Fino a quel momento sul-
lo schermo viene visualizzato un timer per il conto alla rovescia. Questa
funzione non è disponibile per tutte le sorgenti.
4.8. Ricerca dei canali dopo la prima accensione
Quando si accende l’apparecchio per la prima volta, si segue una procedura guidata
per la PRIMA INSTALLAZIONE.
Prima installazione
OK Sintonizzazione automatica
Lingua
Paese
Italiano
Italia
Voce di menu Impostazione
LINGUA Con i tasti direzionali selezionare la lingua per l'OSD.
PAESE Selezionare il paese con i tasti direzionali.
Dopo avere definito tutte le impostazioni, premere OK.
23
NL
FR
IT
DE
4.8.1. Cavo e antenna
MENU Ritorna OK Avvio
Tipo di sintonizzazion...
Tipo digitale
Tipo di ricerca
Identificatore di rete
Frequenza
Velocità dei simboli
L‘ordinamento per LCN
Sintonia
DTV
DVB-C
Esplorazione di rete
Auto
Auto
Auto
Su
Voce di menu Impostazione
TIPO DI
SINTONIZZAZI-
ON...
Selezionare il tipo di ricezione con i tasti direzionali:
• ATV+DTV (ricerca di canali TV digitali e analogici);
• ATV (ricerca di canali TV analogici);
• DTV(ricerca di canali TV digitali)
TIPO DIGITALE Con i tasti direzionali selezionare il tipo di collegamen-
to (DVB-T, DVB-C o SATELLITE).
TIPO DI RICERCA
(solo in modalità DVB-C)
Impostazione della modalità di ricerca. Mante-
nere questa impostazione su ESPLORAZIO-
NE DI RETE o PIENO se non si desidera definire
un'impostazione particolare.
IDENTIFICATORE
DI RETE
(solo in modalità DVB-C)
Impostazione dell'ID di rete. L'impostazione predefini-
ta è AUTO.
FREQUENZA
(solo in modalità DVB-C)
Impostazione della frequenza. L'impostazione prede-
finita è AUTO.
Attiva solo se nella modalità di ricerca è selezionata la
voce ESPLORAZIONE DI RETE.
VELOCITÀ DEI
SIMBOLI
(solo in modalità DVB-C)
Impostazione del symbolrate.
L‘ORDINAMENTO
PER LCN
Logical Channel Numbering: selezionare
l’impostazione SU, per ordinare i canali in base a un
elenco canali preimpostato (a condizione che sia for-
nito dall’emittente)
Dopo avere definito tutte le impostazioni, premere OK. Ha inizio la ricerca.
24
4.8.2. Satellite
MENU Ritorna OK Avvio
Tipo di sintonizzazion...
Tipo digitale
Satellite
Modalità di scansione
Tipo di canale
Tipo di servizio
Preset List Scarica
Configurazione di Satellite
Sintonia
DTV
Satellite
01 HOTBIRD 6,7A,8
Rete
Gratuito+Criptata
Tutti
OK
OK
Voce di menu Impostazione
TIPO DI
SINTONIZZAZION...
In modalità satellite non è possibile definire im-
postazioni.
TIPO DIGITALE Con i tasti direzionali selezionare il tipo di collega-
mento (DVB-T, DVB-C o SATELLITE).
SATELLITE Selezionare il satellite mediante il quale si desidera
avviare la ricerca.
MODALITÀ DI
SCANSIONE
Impostazione della modalità di ricerca.
PRESTABILITO: viene effettuata la ricerca per il
satellite selezionato in base all'elenco di transpon-
der memorizzato per questo satellite. Questa oper-
azione richiede tempo.
RETE: attivazione/disattivazione della ricerca sul-
la rete.
BLIND SCAN: viene effettuata la ricerca com-
pleta per il satellite selezionato, consideran-
do anche i nuovi transponder non contenuti
nell'elenco di transponder. Con questa modalità
vengono effettuate due ricerche. Nella prima ven-
gono individuati i transponder del satellite, nella
seconda vengono cercati i canali. Questa è la mo-
dalità di ricerca che richiede più tempo.
TIPO DI CANALE È possibile impostare i canali che si desidera cerca-
re: GRATUITO (canali liberi), CRIPTATA (ca-
nali criptati o GRATUITO+CRIPTATA (canali
liberi o criptati).
25
NL
FR
IT
DE
Voce di menu Impostazione
TIPO DI SERVIZIO Per selezionare il tipo di canale.
DTV: ricerca di canali TV digitali.
RADIO: ricerca di stazioni radio.
TUTTI: ricerca di canali TV e radio digitali.
PRESET LIST
SCARICA
Viene caricato l'elenco dei canali preimpostato per
il satellite Astra 19 2E. Questa è la modalità di ricer-
ca che richiede meno tempo. Selezionare SI per
caricare l'elenco dei canali. Selezionare NO per
avviare la ricerca dei canali.
CONFIGURAZIONE
DI SATELLITE
Qui è possibile definire le stesse impostazioni del
menu CANALE > COFIGURAZIONE DI
SATELLITE a pag. 38.
Dopo avere definito tutte le impostazioni, premere OK. Ha inizio la ricerca.
Canale Tuno
TV : 0 Programma
DTV : 0 Programma
Radio : 0 Programma
DATA : 0 Programma
10892 MHz ASTRA 1H,1KR,1...
Finire premendo MENU
La ricerca verrà effettuata seguendo un ordine basato sui diversi tipi di trasmissioni.
Attendere fino al termine dell’operazione. Con il tasto MENU è possibile interrom-
pere la ricerca.
AVVISO!
La prima installazione qui descritta corrisponde all'opzione PRIMA IN-
STALLAZIONE nel menu IMPOSTAZIONI.
5. Utilizzo
5.1. Selezione dei canali
Per selezionare un canale premere uno dei tasti CH+/– (sull'apparecchio) o
P+/- (sul telecomando) oppure selezionare il canale direttamente con un tas-
to numerico.
Per un numero a due o tre cifre, premere i tasti numerici uno dopo l'altro.
Con il tasto si seleziona l’ultimo canale riprodotto.
26
5.2. Impostazioni audio
I tasti di regolazione del volume (sul telecomando) o VOL+/-
(sull’apparecchio) consentono di alzare e abbassare il volume.
Per escludere completamente l’audio e ripristinarlo, premere il tasto mute.
Con il tasto AUDIO selezionare le lingue disponibili per l'audio (canali audio).
È possibile selezionare la modalità DUAL se la trasmissione corrente la supporta
(è il caso ad es. delle trasmissioni bilingui).
Premere il tasto S.MODE per selezionare la modalità audio: STANDARD,
MUSICA, FILM, SPORT, PERSONALE. L‘impostazione PERSONALE
viene definita nel menu SONORO > MODALITÀ SONORO.
27
NL
FR
IT
DE
5.3. Impostazioni immagine
Premere il tasto P.MODE per scegliere una modalità immagine: DINAMI-
CO, STANDARD, MITE, PERSONALE. L'impostazione PERSONALE
viene definita nel menu IMMAGINE > MODALITÀ IMMAGINE.
A seconda del programma, le immagini vengono trasmesse nel formato 4:3 o
16:9. Con il tasto SIZE è possibile cambiare il formato dell'immagine:
AUTO (non disponibile con ATV)
Il formato riprodotto viene impostato automaticamente in base al segnale di in-
gresso.
4:3
Per visualizzare
un’immagine in formato
4:3 senza deformazioni.
16:9
Per visualizzare
un’immagine in formato
16:9 senza deformazioni.
ZOOM 1
L'immagine viene ingrandi-
ta al livello 1 in tutte le di-
rezioni.
ZOOM 2
L'immagine viene ingrandi-
ta al livello 2 in tutte le di-
rezioni.
1:1 (solo per Component
e HDMI): l’immagine viene
riprodotta precisa al pixel.
Questa impostazione dei formati d'immagine può essere modificata anche nel
menu IMPOSTAZIONI > RAPPORTO DEL FORMATO.
AVVISO!
A seconda della sorgente video impostata, è possibile che non siano dis-
ponibili tutti i formati immagine.
28
5.4. Visualizzazione di informazioni sui programmi
Per visualizzare le informazioni sul programma corrente, premere il tasto
INFO.
Con i tasti direzionali è possibile scorrere le informazioni sul programma.
5.5. Aprire gli elenchi dei preferiti
Nel menu CANALE > MODIFICA PROGRAMMA si possono inserire i sin-
goli canali in un elenco di preferiti.
Aprire il menu con il tasto MENU.
Alla voce di menu CANALE selezionare MODIFICA PROGRAMMA e
confermare con OK.
Con i tasti direzionali selezionare il canale desiderato e premere il tasto
FAV per inserirlo nell'elenco di preferiti.
Premere quindi il tasto EXIT (o più volte il tasto MENU) per uscire dal menu.
Ad apparecchio acceso, premere il tasto FAV e si aprirà la lista dei preferiti nella
quale verranno visualizzati i canali selezionati in precedenza.
CH+/CH- OK Selezione
Pagina cima/fondo
1/1
Lista dei favoriti
'79
'79
'79
'79
'79
T
T
T
T
T
Selezionare un canale con i tasti direzionali 56 e aprirlo con OK.
Con i tasti P+/P- è possibile scorrere l'elenco dei preferiti di 10 voci alla volta.
29
NL
FR
IT
DE
5.6. Selezionare una sorgente
Con il tasto SOURCE (sul telecomando o sull’apparecchio) si apre l'elenco
delle sorgenti.
SATELLITE: segnale satellitare digitale
DTV: modalità TV digitale (collegamento via cavo digitale, DVB-T,
DVB-T2 HD)
ATV:modalità TV analogica (collegamento via cavo analogico)
AV:ingresso audio/video sul lato dell‘apparecchio mediante adat-
tatore (AV)
PC:apparecchio sull’ingresso PC
SCART:apparecchio sulla presa SCART
COMPONENT:apparecchio sull’ingresso YPBPR tramite adattatore (YUV)
HDMI1:ingresso HDMI 1
HDMI2:ingresso HDMI 2
HDMI3:ingresso HDMI 3
MEDIA:lettore multimediale
Passare alla sorgente desiderata premendo i tasti direzionali .
Confermare la selezione con il tasto OK.
6. Televideo
Il televideo è un servizio gratuito, trasmesso dalla maggior parte delle emittenti te-
levisive, che offre informazioni aggiornate su notizie, meteo, programmi televisivi,
borsa, sottotitoli e altri argomenti.
6.1. Come utilizzare il televideo
Il telecomando dispone di appositi tasti per il televideo.
Selezionare un canale televisivo che trasmette il televideo.
Premere il tasto per visualizzare la pagina base/indice del televideo.
Premere di nuovo il tasto per visualizzare il televideo con uno sfondo traspa-
rente che permette di vedere l'immagine televisiva.
Premere nuovamente il tasto per passare alla modalità TV.
6.2. Selezionare le pagine
Utilizzando i tasti numerici, digitare le tre cifre della pagina di televideo deside-
rata.
Il numero di pagina selezionato viene visualizzato nell'angolo superiore sinistro
dello schermo. Il contatore del televideo cercherà fino a quando non trova il nu-
mero di pagina desiderato.
I tasti direzionali consentono di sfogliare avanti e indietro le pagine del te-
levideo.
30
6.2.1. Tasti colorati
Se nella parte inferiore dello schermo sono presenti voci colorate, è possibile selezi-
onare direttamente questi contenuti premendo i tasti dei colori corrispondenti ROS-
SO [PROGRAM], VERDE [INTRO], GIALLO [REPEAT] e BLU [A-B].
6.2.2. SUB.T ( )
Alcune pagine di televideo contengono sottopagine. Nella parte inferiore dello
schermo viene visualizzato ad es. 1/3. Le sottopagine vengono visualizzate una
dopo l'altra a intervalli di circa mezzo minuto. È possibile richiamare le sottopa-
gine anche premendo il tasto . Premere i tasti direzionali per sfogliare le
sottopagine.
6.3. Caratteristiche utili del televideo
6.3.1. INDEX
Il tasto INDEX consente di selezionare la pagina principale del televideo.
6.3.2. REVEAL
Per visualizzare informazioni nascoste, come le soluzioni di indovinelli, puzzle o
quiz, premere il tasto REVEAL.
Un’ulteriore pressione del tasto REVEAL nasconde le risposte.
6.3.3. SIZE
Questa funzione visualizza le informazioni del televideo a una dimensione raddop-
piata.
Premere il tasto SIZE per ingrandire la parte superiore della pagina.
Premere nuovamente il tasto SIZE per visualizzare ingrandita la parte inferiore
della pagina.
Con un'ulteriore pressione del tasto SIZE il televideo torna alle dimensioni nor-
mali.
31
NL
FR
IT
DE
7. Menu
Premere il tasto MENU per attivare l’OSD. Nella parte inferiore vengono visua-
lizzate le impostazioni di volta in volta configurabili.
Con i tasti direzionali si selezionano le opzioni nel menu principale.
Con i tasti direzionali si selezionano le opzioni in un menu.
Con il tasto direzionale si apre un sottomenu (non disponibile in ogni menu).
Con i tasti direzionali si imposta il valore desiderato o si effettua
un'altra selezione.
Con il tasto MENU si torna al menu precedente.
Con il tasto EXIT si chiude il menu.
Il menu si chiude automaticamente se non viene premuto alcun tasto.
È possibile selezionare i seguenti menu principali
• Menu CANALE
• Menu IMMAGINE
• Menu SONORO
• Menu ORA
• Menu BLOCCA
• Menu IMPOSTAZIONI
AVVISO!
A causa di eventuali modifiche tecniche, i menu qui descritti possono dif-
ferire da quelli visualizzati sullo schermo. A seconda della sorgente video
impostata, è possibile che non siano disponibili tutti i menu.
32
7.1. Menu Canale
Sintonizzazione automatica
Modifica programma
Info segnale
Informazioni CI
Configurazione di Satellite
CANALE
EXIT
MENU
Sposta Ritorna
Esci
OK Selezione
OK
OK
OK
OK
OK
Voce di menu Impostazione
SINTONIZZAZI-
ONE AUTOMA-
TICA
Se come sorgente è stata selezionata DTV (DVB-T o DVB-
C), sono disponibili le seguenti impostazioni:
PAESE Selezionare il paese desiderato per la
ricerca dei canali.
TIPO DI
SINTONIZ-
ZAZION...
Selezionare il tipo di ricezione con i
tasti direzionali:
• DTV+ATV (ricerca di canali TV
digitali e analogici);
• ATV (ricerca di canali TV analogi-
ci);
• DTV (ricerca di canali TV digitali)
TIPO
DIGITALE
Con i tasti direzionali seleziona-
re il tipo di collegamento (DVB-T o
DVB-C).
TIPO DI
RICERCA
(solo in modali-
tà DVB-C)
Impostazione della modalità di ricer-
ca. Mantenere questa impostazione
su ESPLORAZIONE DI RETE o
PIENO se non si desidera definire
un'impostazione particolare.
IDENTIFI-
CATORE DE
RETE
(solo in modali-
tà DVB-C)
Impostazione dell'ID di rete.
L'impostazione predefinita è AUTO.
33
NL
FR
IT
DE
FREQUEN-
ZA
(solo in modali-
tà DVB-C)
Impostazione della frequenza.
L'impostazione predefinita è AUTO.
Attiva solo se nella modalità di ricerca
è selezionata la voce ESPLORAZI-
ONE DI RETE.
VELOCITÀ
DEI SIMBOLI
(solo in modali-
tà DVB-C)
Impostazione del symbolrate.
L‘ORDINA-
MENTO PER
LCN
Logical Channel Numbering: selezio-
nare l’impostazione SU, per ordina-
re i canali in base a un elenco cana-
li preimpostato (a condizione che sia
fornito dall’emittente)
Dopo avere definito tutte le impostazioni, premere OK.
Ha inizio la ricerca.
Se come sorgente è stata selezionata SATELLITE sono
disponibili le seguenti impostazioni:
PAESE Selezionare il paese desiderato per la
ricerca dei canali.
SATELLITE Selezionare il satellite mediante il qua-
le si desidera avviare la ricerca.
MODALITÀ
DI SCANSI-
ONE
Impostazione della modalità di ricerca.
PRESTABILITO: viene effettua-
ta la ricerca per il satellite selezionato
in base all'elenco di transponder me-
morizzato per questo satellite. Questa
operazione richiede tempo.
RETE: attivazione/disattivazione della
ricerca sulla rete.
BLIND SCAN: viene effettuata la
ricerca completa per il satellite sele-
zionato, considerando anche i nuovi
transponder non contenuti nell'elenco
di transponder. Con questa modalità
vengono effettuate due ricerche. Nella
prima vengono individuati i transpon-
der del satellite, nella seconda vengo-
no cercati i canali. Questa è la modali-
tà di ricerca che richiede più tempo.
34
TIPO DI
CANALE
È possibile impostare i canali che si de-
sidera cercare: GRATUIDO (canali li-
beri), CRIPTATA (canali criptati o
GRATUIDO+CRIPTATA (canali li-
beri o criptati).
TIPO DI
SERVIZIO
Per selezionare il tipo di canale.
DTV: ricerca di canali TV digitali.
RADIO: ricerca di stazioni radio.
TUTTI: ricerca di canali TV e radio di-
gitali.
PRESET
LIST
SCARICA
Viene caricato l’elenco dei cana-
li preimpostato per il satellite Astra 19
2E. Questa è la modalità di ricerca che
richiede meno tempo. Selezionare SI
per caricare l’elenco dei canali. Selezi-
onare NO per avviare la ricerca dei ca-
nali.
Dopo avere definito tutte le impostazioni, premere OK.
Ha inizio la ricerca.
SINTONIZZ.
MANUALE ATV
(solo in modalità ATV
e DTV)
È possibile eseguire la programmazione manuale di sin-
goli canali analogici.
CANALE
ATTUALE
Selezionare il numero di canale
per il quale si desidera effettua-
re la ricerca.
SISTEMA
COLORE PAL, SECAM, AUTO.
SISTEMA
SONORO BG, I, DK, L.
SINTONIZZ.
PRECISA Con i tasti si esegue la sin-
tonia fine.
RICERCA Premendo si avvia la ricer-
ca dei canali
35
NL
FR
IT
DE
SINTONIZZ.
MANUALE DTV
(solo per DVB-T)
Qui è possibile eseguire la programmazione manuale di
singoli canali in modalità DVB-T quando il segnale viene
ricevuto tramite antenna.
Questa opzione è disponibile solo se è stata prima selezi-
onata DTV come sorgente di ricezione.
VHF / UHF Selezionare il canale da cerca-
re. Premere OK per avviare la
ricerca. La qualità del segnale
viene visualizzata in basso per
mezzo di una barra.
DTV Viene visualizzato il numero di
canali TV digitali trovati.
RADIO Viene visualizzato il numero di
canali radio digitali trovati.
DATA Viene visualizzato il numero di
canali dati trovati.
SINTONIZZAZI-
ONE MANUALE
CADTV
(solo per DVB-C)
Qui è possibile eseguire la programmazione manuale di
singoli canali in modalità DVB-C quando il segnale viene
ricevuto tramite cavo.
Questa opzione è disponibile solo se è stata prima selezi-
onata DTV come sorgente di ricezione.
FREQUENZA Impostare la frequenza di ricer-
ca con o con i tasti nume-
rici del telecomando.
SYMBOL Impostazione del symbolrate.
QAM TYPE Impostazione della modulazi-
one.
DTV Viene visualizzato il numero di
canali TV digitali trovati.
RADIO Viene visualizzato il numero di
canali radio digitali trovati.
DATA Viene visualizzato il numero di
canali dati trovati.
36
MODIFICA
PROGRAMMA
Qui si vedono i canali attualmente memorizzati. Per ogni
canale è possibile definire le seguenti impostazioni.
CANCELLA
Selezionare il canale che si desidera cancellare e premere
il tasto rosso [PROGRAM]. Il canale selezionato ver-
rà eliminato.
DVB-T/C: se la funzione L‘ORDINAMENTO PER
LCN è attivata, con la cancellazione dei canali vengono
cancellati anche i relativi numeri di canale. Per evitare ciò,
disattivare la funzione in SINTONIZZAZIONE AU-
TOMATICA.
RINOMI... (solo per ATV)
Selezionare il canale da rinominare e premere il tasto
verde [INTRO].
Ora si possono cambiare le prime lettere: con i tasti dire-
zionali ci si sposta tra i caratteri verso l’alto e verso
il basso.
Con il tasto direzionale si passa alla lettera successi-
va, ecc.
Alla fine premere di nuovo il tasto verde [INTRO] per
memorizzare il nome.
SPOSTA
Selezionare il canale e premere il tasto giallo[RE-
PEAT]. Con 56 spostare il canale nella posizione deside-
rata e premere un‘altra volta il tasto giallo[REPEAT].
Gli altri canali vengono spostati di conseguenza. In alter-
nativa, con i tasti numerici del telecomando si possono
inserire i numeri ai quali devono essere spostati i canali.
Premere quindi il tasto OK. Il canale verrà spostato nella
posizione desiderata.
SALTARE
Con i tasti P+/- selezionare il canale che si desidera saltare
quando si scorrono i canali e premere il tasto blu [A-B].
Sarà comunque possibile selezionare questo canale con i
tasti numerici.
FAV
Per memorizzare un canale in un elenco di preferiti, se-
lezionarlo e premere il tasto FAV. Per aprire l’elenco dei
preferiti si utilizzano i tasti del telecomando.
37
NL
FR
IT
DE
INFO SEGNALE Qui vengono visualizzate le informazioni sul segnale del
canale impostato.
Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV.
INFORMAZIONI
CI (CI+)
Se si desidera guardare i canali a pagamento, è necessa-
rio innanzitutto rivolgersi al relativo fornitore. Dopo la re-
gistrazione si riceve un Conditional Access Module (mo-
dulo CA) e una scheda. Nella documentazione fornita con
il modulo sono spiegate le impostazioni.
Installare i componenti CI nel televisore come descritto di
seguito:
Spegnere il televisore ed estrarre la spina dalla presa
elettrica.
Inserire il modulo CAM nello slot posto sul lato del te-
levisore LCD. In seguito inserire la scheda.
AVVISO!
Si noti che è possibile solo inseri-
re o rimuovere il modulo CI quando
il dispositivo viene scollegato dal-
la rete.
ATTENZIONE!
Pericolo di danni!
Se si tenta di inserire il modulo CI
con la forza si può danneggiare il
modulo CI stesso o il televisore.
Il modulo CI deve essere inseri-
to nella direzione corretta; non è
possibile infilarlo al contrario.
Collegare il televisore all’alimentazione elettrica, ac-
cenderlo e attendere qualche istante fino al riconosci-
mento della scheda.
Alcuni moduli CI richiedono anche altre impostazio-
ni che è possibile configurare nel menu INFO SUL
MODULO CI
.
38
Voce di menu Impostazione
CONFIGU-
RAZIONE
DI SATEL-
LITE
(solo DVB-S)
SATELLITE
Selezionare il satellite per il quale si desidera mo-
dificare le impostazioni o eseguire la ricerca.
MODIFICA
Premere il tasto verde per modificare il satellite
selezionato.
NOME
DEL SA-
TELLITE
La tastiera visualizzata consente
di modificare il nome del satellite.
Con i tasti freccia selezionare i ca-
ratteri desiderati e confermarli con
il tasto OK. Memorizzare il nuovo
nome con il tasto blu.
LONGITU-
DINE DI-
REZIONE
Con i tasti direzionali selezi-
onare la Orbit Position WESTo
EAST.
LONGITU-
DINE AN-
GOLO Inserire i gradi con i tasti numerici.
BANDA Selezionare la banda di frequenza
desiderata KU o C.
AGGIUNGERE
Premere il tasto giallo per aggiungere un nuovo
satellite. Le impostazioni disponibili sono le stesse
che si trovano in MODIFICA.
ESEGUIRE LA SCANSIONE
Premere il tasto blu per definire le impostazioni
per la ricerca.
CANCELLA
Selezionare il satellite da eliminare dall‘elenco e
premere il tasto rosso. Confermare la richiesta
premendo SI.
39
NL
FR
IT
DE
Voce di menu Impostazione
MODA-
LITÀ DI
SCAN...
Impostazione della modalità di ri-
cerca.
PRESTABILITO: viene effettu-
ata la ricerca per il satellite selezi-
onato in base all'elenco di trans-
ponder memorizzato per questo
satellite. Questa operazione richie-
de tempo.
RETE: attivazione/disattivazione
della ricerca sulla rete.
BLIND SCAN: viene effettuata
la ricerca completa per il satellite
selezionato, considerando anche
i nuovi transponder non contenu-
ti nell'elenco di transponder. Con
questa modalità vengono effettu-
ate due ricerche. Nella prima ven-
gono individuati i transponder del
satellite, nella seconda vengono
cercati i canali. Questa è la modali-
tà di ricerca che richiede più tem-
po.
TIPO DI
CANALE
È possibile impostare i ca-
nali che si desidera cerca-
re: GRATUITO (canali libe-
ri), CRIPTATA (canali criptati o
GRATUITO+CRIPTATA (ca-
nali liberi o criptati).
TIPO DI
SERVIZIO
Per selezionare il tipo di canale.
DTV: ricerca di canali TV digitali.
RADIO: ricerca di stazioni radio.
TUTTI: ricerca di canali TV e radio
digitali.
Premere il tasto OK dopo avere definito tutte le
impostazioni. Verrà avviata la ricerca tramite il sa-
tellite selezionato.
TRANS-
PONDER
Con il tasto frecciaEPG passare alla colonna
TRANSPONDER e con i tasti freccia sele-
zionare il transponder mediante il quale deve es-
sere avviata la ricerca. Ora premere il tasto OK
per contrassegnare il transponder con un segno
di spunta rosso.
40
Voce di menu Impostazione
AGGIUNGERE
Premere il tasto giallo per aggiungere un nuovo
transponder. Inserire i valori richiesti e conferma-
re con OK oppure premere EXIT per annullare.
FRE-
QUEN-
ZA
Inserire la frequenza con i tasti nu-
merici.
SYMBOL
(KS/S) Inserire il symbolrate con i tasti nu-
merici.
POLARI-
TÀ Con selezionare il livello di po-
larizzazione.
CANCELLA
Selezionare il transponder da eliminare
dall'elenco come descritto sopra e premere il tas-
to rosso. Confermare la richiesta premendo SI.
MODIFICA
Le impostazioni disponibili sono uguali a quelle di
AGGIUNGERE.
SCANSIONE
Le impostazioni disponibili sono uguali a quelle di
SCANSIONE in Satellite.
TIPO LNB
inserire qui la frequenza dell’oscillatore per il pro-
prio tipo di LNB. Come valore predefinito è selezi-
onato 09750/10600.
È possibile definire le seguenti impostazioni
UNICABLE SETTING.
IF
CHAN-
NEL
Qui è possibile impostare la frequen-
za IF
CENTRE
FREQ Qui è possibile impostare la frequen-
za Center
SAT PO-
SITION Qui è possibile impostare la posizio-
ne del satellite
ALIMEN-
TAZIONE
LNB Qui è possibile configurare la tensione dell'LNB.
22KHZ Qui è possibile impostare l'audio. Il valore predefi-
nito è AUTO.
TONE-
BURST Se l'impianto satellitare necessita di un Toneburst,
qui è possibile impostare BURST A o B .
41
NL
FR
IT
DE
Voce di menu Impostazione
DISEQC
1.0/1.1
Se si possiede un’antenna satellitare collegata a
più LNB o a un commutatore DiSEqC, qui è possi-
bile impostare l'LNB desiderato.
MOTORE
Se l’antenna satellitare è motorizzata, seleziona-
re qui la versione DiSEqC desiderata utilizzan-
do . Premere OK per definire la posizione
dell’antenna.
Per avviare la ricerca, premere il tasto blu (ESEGUIRE LA
SCANSIONE) e confermare con OK.
7.2. Menu Imagine
IMMAGINE
EXIT
MENU
Sposta Esci
OK
Modalità immagine
Contrasto
Luminosità
Colore
Tono
Nitidezza
Temperatura colore
Riduzione del disturbo
HDMI Mode
Normale
Medio
Auto
Standard
50
50
50
50
50
Ritorna Selezione
Voce di menu Impostazione
MODALITÀ
IMMAGINE Selezionare la modalità immagine: STANDARD, DINAMI-
CO, MITE, PERSONALE. Questa funzione corrisponde al
tasto P.MODE.
L'impostazione PERSONALE consente di regolare CONT-
RASTO, LUMINOSITÀ, COLORE, TONO e NITI-
DEZZA a piacere. Nelle altre impostazioni questi parametri
sono fissi.
CONTRASTO Per ridurre o aumentare il contrasto (scala 0 - 100).
LUMINOSI-
TÀ
Per ridurre o aumentare la luminosità (scala 0 - 100).
COLORE Per ridurre o aumentare l'intensità del colore (scala 0 - 100).
42
Voce di menu Impostazione
TONO Le impostazioni della tonalità sono disponibili solo con la rice-
zione NTSC.
NITIDEZZA Per ridurre o aumentare la nitidezza (scala 0 - 100).
TEMPERA-
TURA CO-
LORE
Per selezionare la temperatura del colore: FREDDO, NOR-
MALE e CALDO.
RIDUZIO-
NE DEL DIS-
TURBO
Questa funzione consente di diminuire il rumore d’immagine
migliorando la qualità delle immagini quando il segnale è de-
bole. Selezionare SPENTO, BASSO, MEDIO, ALTO o
PRESTABILITO.
HDMI
MODE AUTO: adeguamento automatico del formato immagine al
segnale d’ingresso
VIDEO: formato per la riproduzione di video (Overscan)
PC: formato per la riproduzione di segnali PC (riproduzione
1:1).
7.3. Menu Sonoro
SONORO
EXIT
MENU
Sposta Esci
OK
Modalità Sonoro
Alti
Bassi
Bilanciamento
Volume automatico
Modalità SPDIF
AD Switch
Spento
PCM
Spento
Standard
50
50
50
Ritorna Selezione
Voce di menu Impostazione
MODALITÀ
SONORO
Selezionare la modalità audio: STANDARD, MUSICA,
FILM, SPORT, PERSONALE. Questa funzione corris-
ponde al tasto S.MODE.
ALTI Per ridurre o aumentare le frequenze alte (scala 0 - 100).
BASSI Per ridurre o aumentare le frequenze base (scala 0 - 100).
BILANCIA-
MENTO Per impostare il bilanciamento tra il diffusore destro e sinist-
ro.
43
NL
FR
IT
DE
Voce di menu Impostazione
VOLUME
AUTOMATICO
La funzione AVL (Automatic Volume Limiting) compensa i
volumi diversi delle varie trasmissioni. Impostare su SPEN-
TO per mantenere il volume originale. Impostare su SU per
udire un volume costante.
MODALITÀ
SPDIF Per impostare la modalità SPDIF.
AD SWITCH Per attivare/disattivare la modalità narrazione e regolare il
volume. Disponibile solo in modalità DTV. Non tutte le tras-
missioni supportano questa funzione.
7.4. Menu Ora
ORA
EXIT
MENU
Sposta Esci
OK
Orologio
Fuso orario
Timer di spegnimento
Spegn. auto
Tempo OSD
21/Feb 10:11
GMT+1
Off
4H
30 s
Ritorna Selezione
Voce di menu Impostazione
OROLOGIO Visualizzazione orario. Regolazione non possibile.
Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV.
FUSO ORARIO Consente di impostare il fuso orario.
Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV.
TIMER DI
SPEGNIMENTO
Selezionare un intervallo di tempo al termine del quale
l’apparecchio si deve spegnere automaticamente.
Selezionare SPENTO per disattivare la funzione.
SPEGN. AUTO Impostare l’intervallo di tempo dopo il quale il televiso-
re LCD deve spegnersi automaticamente se nel frattem-
po non riceve comandi tramite i tasti del televisore o il
telecomando.
Questa funzione contribuisce alla tutela dell’ambiente.
44
TEMPO OSD Impostare l’intervallo di tempo dopo il quale il menu
OSD si deve chiudere automaticamente
7.5. Menu Blocca
Blocca sistema
Imposta password
Blocca programma
Controllo gestione canali...
Blocco tastiera
Modo albergo
BLOCCA
EXIT
MENU
Sposta Esci
OK
Spento
OK
OK
Spento
Spento
OK
Ritorna Selezione
Voce di menu Impostazione
BLOCCA
SISTEMA Qui si possono abilitare le impostazioni BLOCCA
PROGRAMMA, CONTROLLO GESTIONE
CANALI..., BLOCCO TASTIERA e MODO AL-
BERGO. Inserire la password necessaria. Quella prede-
finita è: 0000.
IMPOSTA
PASSWORD
Si aprirà un campo per l'inserimento della password.
INSERIRE
PASSWORD
PRECEDEN-
TE
Immettere la vecchia password usan-
do i tasti numerici. Quella predefinita è:
0000.
INSERI-
RE NUOVA
PASSWORD
Inserire una nuova password a quatt-
ro cifre.
CONFER-
MARE LA
NUOVA
PASSWORD
Immettere un'altra volta la nuova pass-
word. La nuova password viene memo-
rizzata.
45
NL
FR
IT
DE
AVVISO!
Prendere nota della nuova password. Con il ri-
pristino delle impostazioni di fabbrica non vie-
ne reimpostata la password predefinita.
Nel caso in cui si dovesse dimenticare la password, utiliz-
zare la password master "4711".
BLOCCA
PROGRAMMA
Definire il canale che deve essere bloccato
CONTROLLO
GESTIONE
CANALI...
Qui è possibile scegliere l’età.
Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV.
BLOCCO
TASTIERA
Questa voce consente di attivare o disattivare il blocco
dei tasti sul televisore LCD. Se si attiva questa funzione,
il televisore LCD potrà essere utilizzato solo con il teleco-
mando.
MODO ALBERGO Nella modalità hotel è possibile definire varie impostazi-
oni per limitare l’utilizzo dell’apparecchio.
7.6. Menu Impostazioni
IMPOSTAZIONI
EXIT
MENU
Sposta Esci
OK
Lingua
TT Lingua
Lingue audio
Lingua sottotitoli
Cuffie disaccopiate
Rapporto del formato
Schermo Blu
Prima installazione
Ripristina predefinito
Aggiornamento software
Italiano
West
Deutsch
Deutsch
Spento
Auto
Spento
OK
OK
OK
Ritorna Selezione
Voce di menu Impostazione
LINGUA Qui si seleziona la lingua del menu OSD. L'impostazione
cambia immediatamente.
TT LINGUA Selezionare qui il set di caratteri per il televideo: WEST,
EAST, RUSSO, ARABO o FARSI.
46
Voce di menu Impostazione
LINGUE AUDIO
Se il programma viene trasmesso in più lingue, qui si può
impostare quella preferita. Verrà riprodotta la lingua sele-
zionata. È possibile definire l'impostazione per due lingue
(PRINCIPALE, SECONDARIA).
LINGUA
SOTTOTITOLI
Se il programma viene trasmesso con sottotitoli in più
lingue, qui si può impostare la lingua preferita per i sotto-
titoli. Verrà riprodotta la lingua selezionata. È possibile de-
finire l'impostazione per due lingue (PRINCIPALE, SE-
CONDARIA).
CUFFIE
DISACCOPPIATE
Se l'emittente trasmette segnali audio speciali per ipou-
denti, si può impostare SU per ricevere tali segnali.
Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV.
RAPPORTO DEL
FORMATO Per impostare il formato immagine.
Questa funzione corrisponde al tasto SIZE
SCHERMO BLU Quando il televisore LCD non riceve alcun segnale, al pos-
to della “neve” o dello schermo nero, appare uno sfondo
blu.
PRIMA
INSTALLAZIONE Qui è possibile richiamare il menu per la prima installazi-
one.
RIPRISTINA
PREDEFINITO Qui è possibile ripristinare le impostazioni predefinite
dell'apparecchio.
AGGIORNA-
MENTO SOFT-
WARE
È possibile cercare il software più recente per il televisore e
aggiornarlo. L’aggiornamento richiede alcuni minuti. Non
interrompere la procedura di aggiornamento al fine di evi-
tare danni irreparabili all’apparecchio.
7.6.1. Elenco canali
In modalità TV, premere il tasto OK per richiamare ELENCO CANALI. Sono dis-
ponibili le seguenti opzioni:
Tasto Voce Funzione
Questi tasti consentono di spostarsi verso il basso o verso l'alto
nell'elenco dei canali. Premere il tasto OK per passare al canale at-
tualmente selezionato.
47
NL
FR
IT
DE
Tasto giallo
[REPEAT]
(solo se
sono visua-
lizzati TUT-
TI i canali)
TROVARE Questa opzione consente di cercare un canale
usando un tastierino. Inserire il nome del canale
selezionando i caratteri desiderati con i tasti freccia
e confermando ogni volta con OK. Non appena è
stato inserito un carattere, vengono visualizzati au-
tomaticamente tutti i canali che iniziano con ques-
to carattere. In seguito selezionare la voce OK e
confermare con il tasto OK. L'apparecchio passerà
al primo canale di quelli trovati.
Tasto verde
[INTRO]
(solo se
sono visua-
lizzati TUT-
TI i canali
(disponibile
solo per Sa-
tellite))
ORDINA-
RE
Questa opzione consente di definire l'ordinamento
dei canali nell'elenco:
BY DEFAULT: i canali vengono disposti in
nell'ordine predefinito.
PER FREQ: i canali vengono ordinati in base alla
frequenza.
PER NOME DI SERVIZIO: i canali vengono
ordinati in base al nome.
PER NOME DI SATELLITE: i canali vengono
ordinati in base al nome del satellite.
PER CIFRA: i canali liberi e quelli criptati vengo-
no ordinati separatamente.
CH+/
CH-
PAGINA
CIMA/
FONDO
Questi tasti consentono di spostarsi tra le singole
pagine dell'elenco canali a intervalli di 10 voci alla
volta.
SELEZIO-
NARE
Disponibile anche per DVB-S e DTV.
−TUTTI: vengono elencati tutti i canali;
−DTV: vengono elencati solo i canali TV di-
gitali;
−LISTA RADIO: vengono elencati solo i
canali radio.
−DATA: vengono elencati solo i data
−HD: vengono elencati solo i canali HD.
−GRATUITO: vengono elencati solo i cana-
li liberamente ricevibili;
−PROGRAMMA BLOCCATO: vengono
elencati solo i canali criptati;
−Satellite: vengono elencati tutti i canali
trasmessi dal satellite selezionato.
48
8. Lettore multimediale
Se si collega un supporto dati USB al televisore LCD, si possono riprodurre foto, mu-
sica, video e testo. Per informazioni sui formati supportati, consultare i dati tecnici
alla fine di questo manuale.
AVVISO!
Alcuni tipi di dispositivi USB potrebbero non essere compatibili con il te-
levisore LCD.
Collegare il dispositivo USB direttamente. Non utilizzare un cavo, perché
potrebbero verificarsi problemi di compatibilità.
Non scollegare il dispositivo USB durante la riproduzione di un file. In
particolare, non si dovrebbe inserire ed estrarre il dispositivo USB per
più volte consecutive in un breve intervallo di tempo.
8.1. Accesso al lettore multimediale
Collegare il supporto dati USB alla porta USB posta sul lato dell'apparecchio.
Premere il tasto SOURCE (sul telecomando o sull’apparecchio) e selezionare
la sorgente MEDIA con .
Confermare con OK.
In alternativa premere il tasto MEDIA sul telecomando per aprire il lettore
multimediale.
8.2. Menu principale del lettore multimediale
Dopo avere effettuato l'accesso al lettore multimediale tramite USB come descritto
in precedenza, ci si trova nel menu principale.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
−FOTO - per la riproduzione di foto
−MUSICA - per la riproduzione di file musicali
−FILM- per la riproduzione di file video
−TESTO - per la riproduzione di testi
Selezionare il menu con e confermare con OK.
Ora selezionare la sorgente dalla quale si desidera riprodurre i file (per esempio
chiavetta USB o disco rigido).
Nel menu dei rispettivi supporti FOTO, MUSICA, FILM, TESTO è possibile
cancellare un oggetto con il tasto rosso.
Per uscire da Media Player, premere il tasto SOURCE (sul telecomando o
sull’apparecchio) e selezionare un’altra sorgente oppure premere EXIT per tornare
alla sorgente utilizzata in precedenza.
49
NL
FR
IT
DE
8.3. Visualizzazione di foto
Se si seleziona FOTO dal menu principale, sullo schermo verranno filtrati e visualiz-
zati i file delle foto disponibili.
Se sul supporto dati si trovano più cartelle, selezionare innanzitutto la cartella
con e aprirla con OK.
Con selezionare la foto che si desidera visualizzare. Premere OK per
visualizzare la foto.
Con il tasto OK si possono selezionare ulteriori opzioni. Confermare ogni opzi-
one con OK.
−GIOCO/PAUSE: per avviare/arrestare la presentazione di tutte le foto.
−PRECEDENTE/SEGUENTE: per visualizzare l'immagine precedente/
successiva.
−INTERROMPERE: per fermare la riproduzione della presentazione.
−RIPETI TUTTO: per impostare la ripetizione della presentazione
−MUSICA: per attivare/disattivare la musica di sottofondo
−LISTA DI CO...: mostra l’elenco di riproduzione delle foto
−INFO.: mostra informazioni sull’immagine visualizzata
−GIRARE /: ruota l’immagine selezionata di 90° in senso orario/anti-
orario
−ZOOM IN/OUT: ingrandisce/riduce l’immagine visualizzata
−MUOVERE L’I...: se l'immagine è stata prima ingrandita con la funzione
di zoom, ora è possibile spostarla con per vedere le aree non visibili.
Per la riproduzione dei file è inoltre possibile utilizzare i tasti multimediali del te-
lecomando.
Premere il tasto EXIT per tornare al menu precedente
50
8.4. Riproduzione di musica
Se si seleziona MUSICA dal menu principale, verranno filtrati e visualizzati sullo
schermo i file audio disponibili.
Se sul supporto dati si trovano più cartelle, selezionare innanzitutto la cartella
con e aprirla con OK.
Con selezionare il brano da riprodurre. Premere quindi OK per avvia-
re la riproduzione.
Con il tasto OK si possono selezionare ulteriori opzioni. Confermare ogni opzi-
one con OK.
−GIOCO/PAUSE: per avviare/interrompere la riproduzione del brano
−FB/FF: ritorno/avanzamento rapido
−PRECEDENTE/SEGUENTE: per riprodurre il brano precedente/succes-
sivo
−INTERROMPERE: per fermare la riproduzione del brano
−RIPETI TUTTO: per impostare la ripetizione dei brani
−MUTE: esclusione dell'audio durante la riproduzione
−LISTA DI CO...: mostra l’elenco di riproduzione dei brani musicali
−INFO.: visualizza informazioni sul brano selezionato
−PASSARE SUL...: per avviare la riproduzione del brano da un punto pre-
ciso
Per la riproduzione dei file è inoltre possibile utilizzare i tasti multimediali del te-
lecomando.
Premere il tasto EXIT per tornare al menu precedente.
51
NL
FR
IT
DE
8.5. Riproduzione di video
Se si seleziona FILM dal menu principale, verranno filtrati e visualizzati sullo scher-
mo i file video disponibili.
Se sul supporto dati si trovano più cartelle, selezionare innanzitutto la cartella
con e aprirla con OK.
Con selezionare il video da riprodurre. Premere OK per avviare il vi-
deo.
Con il tasto OK si possono selezionare ulteriori opzioni. Confermare ogni opzi-
one con OK.
−GIOCO/PAUSE: per avviare/interrompere la riproduzione del video.
−FB/FF: ritorno/avanzamento rapido
−PRECEDENTE/SEGUENTE: per visualizzare il video precedente/succes-
sivo
−INTERROMPERE: per arrestare la riproduzione del video
−CHARSET: Impostazione del formato testo per i sottotitoli
−RIPETI TUTTO: per impostare la ripetizione dei video.
−SET A: per ripetere una parte di un video
−LISTA DI CO...: mostra l’elenco di riproduzione dei video
−INFO.: visualizza informazioni sul file video visualizzato
−LENTAMENTE: riproduzione al rallentatore
−PASSO: riproduzione per fotogrammi
−PASSARE SUL...: per avviare la riproduzione del video da un punto pre-
ciso
−ZOOM IN/OUT: ingrandisce/riduce l’immagine visualizzata
−RAPPORTO D…: modifica del formato immagine
−MUOVERE L’I...: se l'immagine è stata prima ingrandita con la funzione
di zoom, ora è possibile spostarla con per vedere le aree non visibili.
Per la riproduzione dei file è inoltre possibile utilizzare i tasti multimediali del te-
lecomando.
Premere il tasto EXIT per tornare al menu precedente.
8.6. Riproduzione di testo
Se si seleziona TESTO nel menu principale, verranno filtrati e visualizzati i file dis-
ponibili.
Se sul supporto dati si trovano più cartelle, selezionare innanzitutto la cartella
con e aprirla con OK.
Con selezionare il testo da riprodurre. Premere OK per visualizzare il
testo.
Con i tasti è possibile sfogliare il documento in avanti e indietro.
Premere il tasto EXIT per tornare al menu precedente.
52
9. EPG - Guida ai programmi
Con il tasto EPG si apre la "guida elettronica ai programmi".
Nella tabella si vedono la trasmissione corrente e quella successiva per i canali dis-
ponibili.
Premere il tasto EPG per aprire la guida elettronica ai programmi.
Con selezionare un canale.
Scorrere le trasmissioni con oppure .
AVVISO!
Le informazioni sui programmi sono fornite dalle emittenti. Qualora non
venissero visualizzate informazioni su un programma, non si tratterebbe di
un difetto del televisore LCD.
La tabella seguente mostra le opzioni per la GUIDA PROGRAMMI:
Tasto Voce Funzione
Tasto verde
[INTRO]
RICORDARE Imposta un promemoria per la trasmissione se-
lezionata. Quando viene raggiunto l'orario im-
postato, l'apparecchio passa automaticamente
alla trasmissione programmata.
Non è possibile impostare un promemoria per
la trasmissione corrente. Selezionare un pro-
memoria unico (A), giornaliero (D) o settima-
nale (W). Durante l'impostazione appare un
promemoria all'ora programmata, ma il televi-
sore non passa automaticamente alla trasmis-
sione.
Tasto giallo
[REPEAT]
PREC
GIORNA
Viene richiamata la programmazione del gior-
no precedente. Questa funzione è disponibile
solo fino alla data odierna. Non è possibile vi-
sualizzare la programmazione passata.
Tasto blu
[A-B]
GIORNO
SEGUENTE
Viene richiamata la programmazione del gior-
no successivo.
MUOVERE
L’IMAGINE
Con i tasti direzionali ci si sposta all’interno del-
la guida.
INFO DETTAGLI Mostra una descrizione dettagliata della tras-
missione selezionata (se disponibile).
Premere di nuovo il tasto per nascondere la de-
scrizione.
EXIT ESCI Qui si esce dalla guida ai programmi.
53
NL
FR
IT
DE
10. Risoluzione dei problemi
Errore Soluzione
Non viene visua-
lizzata l'immagine
e manca l'audio.
• Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato cor-
rettamente alla presa elettrica.
• Verificare che la ricezione del segnale sia impostata su
TV.
Non viene visua-
lizzata l'immagine
di AV.
• Verificare che il contrasto e la luminosità siano impostati
correttamente.
• Verificare che tutti i dispositivi esterni siano collegati cor-
rettamente.
• Verificare che sia selezionata la sorgente AV corretta.
Manca l'audio.
• Assicurarsi che il volume non sia impostato al minimo.
• Assicurarsi che non sia attivata l'esclusione dell'audio.
Premere il tasto in alto a sinistra sul telecomando che raf-
figura un altoparlante sbarrato.
• Controllare se sono collegate delle cuffie.
• Se al televisore è stato collegato un ricevitore Sat o un let-
tore DVD con un cavo Scart, verificare che il cavo sia inse-
rito saldamente nella presa Scart.
Non viene visua-
lizzata l'immagine
oppure manca
l'audio. Si sentono
però dei rumori.
• La ricezione è probabilmente disturbata. Verificare che
l'antenna sia collegata.
L'immagine non è
pulita.
• La ricezione è probabilmente disturbata.
• Verificare che l'antenna sia collegata.
L'immagine è trop-
po chiara o scura. • Verificare le impostazioni di contrasto e luminosità.
L'immagine non è
nitida.
• La ricezione è probabilmente disturbata.
• Verificare che l'antenna sia collegata.
• Controllare le impostazioni della nitidezza e del filtro di
rumore nel menu IMMAGINE.
L'immagine è dop-
pia o tripla.
• Verificare che l'antenna sia orientata correttamente.
• Probabilmente vi sono onde riflesse da montagne o edi-
fici.
L’immagine è pun-
tinata.
• Potrebbero esserci interferenze causate da auto, treni,
condutture, luci al neon, ecc.
• È possibile che vi sia un'interferenza tra il cavo
dell'antenna e quello di alimentazione. Distanziare i cavi
uno dall’altro.
54
Errore Soluzione
Sullo schermo
vengono visua-
lizzate strisce op-
pure i colori sono
sbiaditi.
• È possibile che un altro dispositivo causi un'interferenza.
• Anche le antenne di trasmissione delle stazioni radio, dei
radioamatori e dei telefoni portatili possono causare in-
terferenze.
• Utilizzare l'apparecchio il più possibile lontano dal dispo-
sitivo che probabilmente causa l'interferenza.
I pulsanti
sull'apparecchio
non funzionano
• È possibile che sia attivato il sistema di sicurezza per bam-
bini.
Il televisore si
spegne
• Controllare che in ORA sia attivata lo spegnimento TV
automatico (v. pagina 43).
Il telecomando
non funziona.
• Verificare che le pile del telecomando siano cariche e in-
serite correttamente.
• Assicurarsi che la finestra del sensore non sia esposta a
una forte luce.
10.1. Serve ulteriore assistenza?
Se i suggerimenti contenuti nei paragrafi precedenti non hanno consentito di elimi-
nare il problema, contattateci. Le seguenti informazioni possono esserci d‘aiuto:
• Quali dispositivi esterni sono collegati?
• Quali messaggi vengono visualizzati sullo schermo?
• In quale fase di funzionamento si è verificato il problema?
• S e è stato collegato un PC all‘apparecchio:
−Qual è la configurazione del computer?
−Quale software era in uso quando si è verificato l‘errore?
• Quali operazioni sono già state effettuate per tentare di risolvere il problema?
• Se siete già in possesso di un codice cliente, vi preghiamo di comunicarcelo.
55
NL
FR
IT
DE
10.2. Errori di pixel sui televisori LCD
Nonostante vengano utilizzati i più
recenti metodi di produzione, a
causa dell'elevata complessità del-
le tecnologie, in alcuni rari casi può
verificarsi il malfunzionamento di
uno o più pixel.
Per i TFT a matrice attiva e con una
risoluzione di 1366 x 768 pixel /
1920 x 1080 pixel (P16108 (MD
31212)), dei quali ognuno è forma-
to da tre sotto-pixel (rosso, verde,
blu), si utilizzano complessivamen-
te circa 3,1 milioni / 6,2 milioni
(P16108 (MD 31212)) di elementi
di comando. A causa di questo elevato numero di transistor e del processo produt-
tivo estremamente complesso, talvolta può capitare che qualche pixel o sottopixel
non si attivi o funzioni scorrettamente.
Classe di erro-
re dei pixel
Tipo di errore 1
pixel sempre il-
luminato
Tipo di errore 2
pixel sempre
nero
Tipo di errore 3
sottopixel difettoso
illuminato nero
00 0 00
I1 1 2
1
0
1
3
5
II 2 2 5
5-n*
0
0
2xn*
10
III 5 15 50
50-n*
0
0
2xn*
100
IV 50 150 500
500-n*
0
0
2xn*
1000
n*=1,5
Per ogni classe e per ogni tipo, il numero di errori ammessi fa riferimento a un milio-
ne di pixel e deve essere convertito in base alla risoluzione fisica dello schermo.
L’apparecchio è conforme allo standard europeo ISO 9241-307 classe II (classe di pi-
xel difettosi).
5 Pixel
Linee
Sub-pixel
Pixel
blu
verde
rosso
5 Pixel
56
10.3. Pulizia
Per prolungare la durata del LCD-TV, adottare i provvedimenti seguenti:
AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
Aprendo il telaio si rischia una scossa elettrica letale!
Non aprire il telaio dell’apparecchio. Il telaio non
contiene parti da sottoporre a manutenzione.
• Sul telaio lucido del televisore sono presenti delle pellicole che lo proteggono da
eventuali graffi. Asportare le pellicole dopo avere posizionato correttamente il
televisore.
• Se il telaio dovesse sporcarsi, innanzi tutto spolverarlo. Con cautela, passare
quindi un panno per pulirlo. Se il telaio non viene prima spolverato, oppure se
viene strofinato con troppa forza, la superficie lucida potrebbe graffiarsi.
• Non usare solventi né detergenti corrosivi o gassosi.
• Pulire lo schermo con un panno morbido che non lascia pelucchi.
• Assicurarsi che non rimangano gocce d‘acqua sul LCD-TV. L‘acqua potrebbe pro-
vocare alterazioni di colore permanenti.
• Evitare assolutamente che possa penetrare acqua all‘interno del dispositivo per
non danneggiarlo.
• Non esporre lo schermo alla luce intensa del sole né ai raggi ultravioletti.
• Conservare accuratamente il materiale di imballaggio e utilizzarlo soltanto per
trasportare il LCD-TV.
AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
In caso di contatto con gli elementi interni dell’apparec-
chio si rischia una scossa elettrica.
Prima della pulizia, scollegare sempre la spina e tut-
ti i cavi!
57
NL
FR
IT
DE
11. Smaltimento
Imballaggio
L‘imballaggio protegge l‘apparecchio da eventuali danni durante il tra-
sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere
smaltiti nel rispetto dell‘ambiente e destinati a un corretto riciclaggio.
Apparecchio
I dispositivi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domesti-
ci. Come previsto dalla Direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita
del dispositivo occorre smaltirlo correttamente. In questo modo i mate-
riali contenuti nel dispositivo verranno destinati al riutilizzo e si ridurrà
l’impatto ambientale. Consegnare il dispositivo usato a un punto di rac-
colta per rifiuti elettronici o a un centro di smaltimento. Per ulteriori in-
formazioni rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’amministra-
zione comunale.
Pile
Le pile usate non devono essere gettate tra i rifiuti domestici, Ma conse-
gnate a un centro di raccolta per pile usate.
58
12. Dati tecnici
Televisore P15236 (MD 21444)
Denominazione dell’apparecchio
P15236 (MD 21444)
Dimensioni dello schermo 69,9 cm (27,5“) Schermo LCD; 16:9
Potenza assorbita: max. 40 Watt
Potenza assorbita in standby < 0,50 W
Potenza in uscita diffusori acustici
2 x 8 W RMS
Risoluzione fisica 1366 x 768
Sistema TV Pal B/G, D/K, I; Secam L,L´
Canali memorizzabili 199 (ATV), 6.000 (DTV)
Televisore LCD P15237 (MD 31210)
Denominazione dell’apparecchio
P15237 (MD 31210)
Dimensioni dello schermo 80 cm (31,5“) Schermo LCD; 16:9
Potenza assorbita: max. 50 Watt
Potenza assorbita in standby < 0,50 W
Potenza in uscita diffusori acustici
2 x 8 W RMS
Risoluzione fisica 1366 x 768
Sistema TV Pal B/G, D/K, I; Secam L,L´
Canali memorizzabili 199 (ATV), 6.000 (DTV)
Televisore LCD P16108 (MD 31212)
Denominazione dell’apparecchio
P16108 (MD 31212)
Dimensioni dello schermo 101,6 cm (40“) Schermo LCD; 16:9
Potenza assorbita: max. 70 Watt
Potenza assorbita in standby < 0,50 W
Potenza in uscita diffusori acustici
2 x 8 W RMS
Risoluzione fisica 1920 x 1080
Sistema TV Pal B/G, D/K, I; Secam L,L´
Canali memorizzabili 199 (ATV), 6.000 (DTV)
Canali
VHF (banda I/III)
UHF (banda U)
IPERBANDA
TV VIA CAVO (S1-S20)/(S21-S41)
DVB-T / DVB-T2 HD (H.265)
DVB-C
DVB-S2
59
NL
FR
IT
DE
Connessioni
Connessione per antenna
(TV analogica, DVB-T o DVB-C)
Connessione satellite
1 porta USB
Slot Common Interface (CI+)
Video
3 HDMI con decodifica HDCP
1 SCART
1 VGA (D-Sub a 15 pin)
Ingresso AV (adattatore da jack 3,5 mm a RCA)
YPbPr In (YUV) (adattatore da jack 3,5 mm a RCA)
Audio
Ingresso audio stereo per AV, YPbPr (YUV)
(adattatore da jack 3,5 mm a RCA)
Ingresso audio PC (jack da 3,5 mm)
Uscita per gli auricolari (jack da 3,5 mm)
Uscita audio digitale (SPDIF) (coassiale)
Unità / supporti di memoria
Unità USB, Common Interface
Formati supportati tramite USB 2Foto: BMP, JPG, JPEG, PNG
Musica: MP3, FLAC, OGG
Film: AVI, MKV, MP4, MPEG 1/2/4, MOV, TS, VOB,
Xvid, 3GP
Testo: TXT
Capacità USB max. 1 TB
Telecomando
Tipo di trasmissione Infrarossi
Classe LED 1
Tipo di pile 2 da 1,5V AAA
2
Temperature ambientali
Temperatura ambientale con-
sentita
+5 °C - +35 °C
Umidità relativa dell’aria con-
sentita
20 % - 85 %
2 A causa del gran numero di codec diversi, non è possibile garantire la riproduzione di tutti i formati.
60
Dimensioni / peso P15236 (MD 21444)
Dimensioni senza piedi di sup-
porto (L x H x P)
ca. 644 x 395 x 85 mm
Dimensioni con piedi di suppor-
to (L x H x P)
ca. 644 x 438 x 181 mm
Peso senza piedi di supporto ca. 3,6 kg
Peso con piedi di supporto ca. 3,7 kg
Montaggio a parete Standard Vesa,
distanza tra i fori 200 x 100 mm3
Dimensioni / peso P15237 (MD 31210)
Dimensioni senza piedi di sup-
porto (L x H x P)
ca. 731 x 431 x 95 mm
Dimensioni con piedi di suppor-
to (L x H x P)
ca. 731 x 469 x 200 mm
Peso senza piedi di supporto ca. 4,3 kg
Peso con piedi di supporto ca. 4,4 kg
Montaggio a parete Standard Vesa,
distanza tra i fori 100 x 100 mm3
Dimensioni / peso P16108 (MD 31212)
Dimensioni senza piedi di sup-
porto (L x H x P)
ca. 914 x 545 x 95 mm
Dimensioni con piedi di suppor-
to (L x H x P)
ca. 914 x 583 x 257 mm
Peso senza piedi di supporto ca. 6,7 kg
Peso con piedi di supporto ca. 6,9 kg
Montaggio a parete Standard Vesa,
distanza tra i fori 200 x 200 mm3
3
Classe di protezione II
Gli apparecchi elettrici con classe di protezione II possiedono un iso-
lamento continuo doppio e/o rinforzato e non hanno possibilità di
collegamento per un conduttore di protezione. Il rivestimento di un
apparecchio elettrico in involucro isolante con classe di protezione II
può costituire in tutto o in parte l'isolamento doppio o rinforzato.
3
Sta e da parete non fornite in dotazione. Durante il montaggio, assicurarsi di utilizzare viti di dimensio-
ne M4. La lunghezza della vite si ottiene aggiungendo 8 mm allo spessore della sta a da parete.
61
NL
FR
IT
DE
12.1. Scheda prodotto P16108 (MD 31212)
In conformità con il regolamento 1062/2010
Potenza assorbita in standby: 0,45 W
Potenza assorbita quando spento: ---
Risoluzione fisica: 1920 x 1080
62
12.2. Scheda prodotto P15237 (MD 31210)
In conformità con il regolamento 1062/2010
Potenza assorbita in standby: 0,45 W
Potenza assorbita quando spento: ---
Risoluzione fisica: 1366 x 768
63
NL
FR
IT
DE
12.3. Scheda prodotto P15236 (MD 21444)
In conformità con il regolamento 1062/2010
Potenza assorbita in standby: 0,45 W
Potenza assorbita quando spento: ---
Risoluzione fisica: 1366 x 768
64
13. Note legali
Copyright © 2016
Ultimo aggiornamento: 14. marzo 2017, 9:04 m.
Tutti i diritti riservati.
Il presente manuale di istruzioni è protetto da copyright.
È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma
senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore.
Il copyright appartiene all’azienda:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Germania
Con riserva di modifiche tecniche, grafiche ed errori di stampa.
Il manuale può essere ordinato alla hotline dell‘assistenza e scaricato dal portale.
È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato e scaricare il
manuale dal portale dell‘assistenza utilizzando un dispositivo portatile.
URL QR Code
IT www.medion.com/it/
CH www.medion.com/ch/de/service/start/
65
NL
FR
IT
DE
14. Indice
A
Alimentazione elettrica
Collegare l‘alimentazione .................. 22
Anomalia ....................................................... 53
Antenna ......................................................... 21
B
Blocca.............................................................. 44
C
Canale ............................................................. 32
Caratteristiche dell‘apparecchio ........... 14
Lato anteriore ......................................... 14
Lato posteriore ....................................... 15
Collegamento
Antenna .................................................... 22
Collegamento Alimentazione .......... 22
Common Interface ..................................... 21
Configurazione di Sat................................ 25
Configurazione di Satellite ...................... 38
Contenuto della confezione ......................5
D
Dati tecnici .................................................... 58
E
Elenco canali ................................................ 46
Elenco di preferiti ....................................... 28
Errore .............................................................. 53
Errori di pixel ................................................ 55
G
Guida ai programmi .................................. 52
I
Imagine .......................................................... 41
Impostazioni ................................................ 45
Impostazioni audio .................................... 26
Impostazioni immagine ........................... 27
Indicazioni di sicurezza ...............................6
Informazioni sulla conformità ................ 13
L
Lettore multimediale ................................ 48
M
Menu
Audio ......................................................... 42
Blocco ........................................................ 44
Canale ....................................................... 32
Immagine ................................................. 41
Opzioni ..................................................... 45
Orario ........................................................ 43
Montaggio .................................................... 20
O
Ora ................................................................... 43
P
Pile ................................................................... 57
Posizionamento .............................................7
Prima installazione ..................................... 22
Pulizia .............................................................. 56
R
Risoluzione dei problemi ......................... 53
S
Satellite ................................................... 24, 38
Scheda prodotto ........................... 61, 62, 63
Selezione dei canali ................................... 25
Selezione della sorgente.......................... 29
Sistema satellitare
Satellite ..................................................... 38
Transponder ............................................ 39
Smaltimento ................................................. 57
Sonoro ............................................................ 42
T
Tasti colorati ................................................. 30
Telecomando ............................................... 16
Temperatura dell’ambiente .................... 10
U
Utilizzo ............................................................ 25
Utilizzo delle pile ........................................ 11
V
Visualizzazione di informazioni ............. 28
66
1
FR
DE
IT
NL
Inhoudsopgave
1. Over deze handleiding ................................................................................ 3
1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en
-symbolen ................................................................................................................ 3
1.2. Gebruik voor het beoogde doel ......................................................................4
1.3. Inhoud van de verpakking ................................................................................. 5
2. Veiligheidsinstructies .................................................................................. 6
2.1. Veilige werking.......................................................................................................6
2.2. Plaats van opstelling ........................................................................................... 7
2.3. Reparatie .................................................................................................................. 9
2.4. Omgevingstemperatuur ...................................................................................10
2.5. Veiligheid bij het aansluiten ............................................................................10
2.6. Omgang met batterijen ....................................................................................11
2.7. Opmerkingen over de conformiteit .............................................................13
3. Overzicht van het toestel .......................................................................... 14
3.1. Voorkant .................................................................................................................14
3.2. Achterkant .............................................................................................................15
3.3. Afstandsbediening .............................................................................................16
4. Ingebruikname .......................................................................................... 19
4.1. Uitpakken ...............................................................................................................19
4.2. Montage ................................................................................................................20
4.3. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ............................................20
4.4. Antenne aansluiten ............................................................................................21
4.5. Common Interface ..............................................................................................21
4.6. Voeding aansluiten .............................................................................................22
4.7. De lcd-tv in- en uitschakelen ..........................................................................22
4.8. Zenders zoeken na de eerste inschakeling ................................................22
5. Bediening ................................................................................................... 26
5.1. Zenderselectie ......................................................................................................26
5.2. Geluidsinstellingen .............................................................................................26
5.3. Beeldinstellingen ................................................................................................27
5.4. Programma-informatie weergeven ..............................................................28
5.5. Lijsten met voorkeurzenders openen ..........................................................28
5.6. Bron kiezen ............................................................................................................29
6. Teletekst ..................................................................................................... 29
6.1. Teletekst bedienen .............................................................................................29
6.2. Pagina kiezen ........................................................................................................29
6.3. Handige mogelijkheden met teletekst .......................................................30
7. Menubediening ......................................................................................... 31
7.1. Menu Kanaal .........................................................................................................32
7.2. Menu Beeld ...........................................................................................................41
2
7.3. Menu Geluid .........................................................................................................42
7.4. Menu Tijd................................................................................................................43
7.5. Menu Slot ...............................................................................................................44
7.6. Menu Configuratie ..............................................................................................45
8. Mediaspeler ............................................................................................... 48
8.1. Toegang tot de mediaspeler ...........................................................................48
8.2. Hoofdmenu van de mediaspeler ...................................................................49
8.3. Foto's weergeven ................................................................................................49
8.4. Muziek weergeven ..............................................................................................50
8.5. Video's afspelen ...................................................................................................51
8.6. Tekst weergeven ..................................................................................................51
9. EPG - programmagids ............................................................................... 52
10. Problemen oplossen .................................................................................. 53
10.1. Heeft u nog verdere ondersteuning nodig? ..............................................54
10.2. Pixelfouten bij lcd-tv's .......................................................................................55
10.3. Reiniging ................................................................................................................56
11. Afvoer ........................................................................................................ 57
12. Technische gegevens ................................................................................. 58
12.1. Productgegevensblad P16108 (MD 31212) ...............................................61
12.2. Productgegevensblad P15237 (MD 31210) ...............................................62
12.3. Productgegevensblad P15236 (MD 21444) ...............................................63
13. Colofon ....................................................................................................... 64
14. Index ........................................................................................................... 65
3
FR
DE
IT
NL
1. Over deze handleiding
Lees deze handleiding nauwkeurig door en volg alle aangegeven instruc-
ties op. Zo garandeert u een betrouwbare werking en een lange levens-
duur van uw lcd-tv. Bewaar deze handleiding in de buurt van uw lcd-tv.
Bewaar de handleiding zorgvuldig om deze bij een eventuele verkoop van
de lcd-tv te kunnen doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
1.1. In deze handleiding gebruikte
waarschuwingspictogrammen en -symbolen
GEVAAR!
Waarschuwing voor acuut levensgevaar!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of
ernstig onomkeerbaar letsel!
VOORZICHTIG!
Waarschuwing voor mogelijk middelzwaar of gering
letsel!
LET OP!
Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade
te voorkomen!
OPMERKING!
Verdere informatie over het gebruik van het apparaat!
OPMERKING!
Volg de aanwijzingen in de bedieningshandleiding op!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor het risico op elektrische schok-
ken!
4
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor risico's door hoog geluidsvolu-
me!
• Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens
de bediening kunnen voordoen
Advies over uit te voeren handelingen
Verklaring van conformiteit (zie het hoofdstuk „Verklaring van con-
formiteit“): Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd voldoen
aan de eisen zoals vastgelegd in de EG-richtlijnen.
1.2. Gebruik voor het beoogde doel
• Dit toestel dient voor het ontvangen en weergeven van televisieprogramma’s.
De verschillende aansluitmogelijkheden maken uitbreiding mogelijk van de ont-
vangst- en weergavebronnen (ontvanger, DVD-speler, DVD-recorder, videorecor-
der, PC, etc.). Dit toestel biedt u vele gebruiksmogelijkheden:
• Het toestel is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en niet voor industrië-
le of zakelijke toepassingen.
• Let er op dat de garantie vervalt bij ondoelmatig gebruik:
• Wijzig niets aan uw toestel zonder onze toestemming en gebruik geen randap-
paratuur die niet door ons is goedgekeurd of geleverd.
• Gebruik alleen door ons geleverde of goedgekeurde onderdelen en accessoires.
• Neem alle informatie in deze handleiding in acht, met name de veiligheidsvoor-
schriften. Elke andere toepassing wordt beschouwd als ondoelmatig gebruik en
kan letsel of materiële schade veroorzaken.
• Gebruik het toestel niet in extreme omgevingsomstandigheden.
• Dit toestel is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge omgevingen binnens-
huis.
• Dit toestel is niet geschikt als computerbeeldscherm voor kantoortoepassingen.
5
FR
DE
IT
NL
1.3. Inhoud van de verpakking
Controleer of alles in de verpakking aanwezig is en stel ons binnen 14 dagen na
aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen.
De levering van het door u aangeschafte product omvat:
• Led-backlight-tv
• Afstandsbediening (RC1244) incl. 2 batterijen van 1,5 V, type AAA
• YUV-adapter
• AV-adapter
• Voet incl. schroeven
• Documentatie
GEVAAR!
Verstikkingsgevaar!
Verpakkingsfolie kan worden ingeslikt of verkeerd wor-
den gebruikt. Hierdoor bestaat gevaar voor verstikking!
Houd het verpakkingsmateriaal, zoals folie of plastic
zakken, uit de buurt van kinderen.
6
2. Veiligheidsinstructies
2.1. Veilige werking
−Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8
jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zin-
tuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende er-
varing en kennis, mits deze personen onder toezicht staan
of worden geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat zo-
dat zij de daarmee samenhangende gevaren begrijpen.
−Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging
en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toe-
zicht door kinderen worden uitgevoerd.
GEVAAR!
Verstikkingsgevaar!
Verpakkingsfolie kan worden ingeslikt of verkeerd wor-
den gebruikt. Hierdoor bestaat gevaar voor verstikking!
Houd het verpakkingsmateriaal, zoals folie of plastic
zakken, uit de buurt van kinderen.
WAARSCHUWING!
Gevaar voor een elektrische schok!
Gevaar voor elektrische schok, kortsluiting en brand!
Open nooit de behuizing van de lcd-tv en leid geen
voorwerpen via de sleuven en openingen naar bin-
nen in de behuizing van de lcd-tv.
WAARSCHUWING!
Oververhitting! Brandgevaar!
Oververhitting kan leiden tot beschadigingen aan de
lcd-tv en brandgevaar veroorzaken!
De sleuven en openingen van het tv-toestel dienen
voor de ventilatie. Dek deze openingen niet af met
kranten, tafelkleden, gordijnen etc.
7
FR
DE
IT
NL
−Oefen geen druk uit op het display. Hierdoor kan het
beeldscherm breken.
−De afstandsbediening is uitgerust met een infrarooddiode
van klasse 1. Bekijk de led niet met optische apparatuur.
VOORZICHTIG!
Gevaar voor letsel!
Bij een gebroken display bestaat gevaar voor letsel!
Trek beschermende handschoenen aan en pak de
gebarsten delen in.
Was vervolgens uw handen met zeep omdat niet kan
worden uitgesloten dat er chemicaliën zijn vrijgeko-
men.
Stuur de kapotte onderdelen voor deskundige af-
voer naar uw Service Center.
Raak het scherm niet met uw vingers of met scherpe
voorwerpen aan om beschadigingen te voorkomen.
Neem contact op met de klantenservice indien:
−het netsnoer geschroeid of beschadigd is
−vloeistof in het apparaat is binnengedrongen
−het apparaat niet correct functioneert
−het apparaat is gevallen of de behuizing beschadigd is
−er rook uit het apparaat komt
2.2. Plaats van opstelling
−Nieuwe apparaten kunnen gedurende de eerste gebruik-
suren soms een typische, onvermijdelijke maar volstrekt
ongevaarlijke geur afgeven, die na verloop van tijd steeds
minder wordt. Om geuroverlast zoveel mogelijk te beper-
ken adviseren wij om de ruimte regelmatig te ventileren.
We hebben er bij de ontwikkeling van dit product voor ge-
zorgd dat we ruim onder de geldende grenswaarden zijn ge-
bleven.
8
−Bescherm uw lcd-tv en alle aangesloten apparatuur tegen
vocht en vermijd stof, hitte en direct zonlicht. Als deze in-
structies niet in acht worden genomen kan dit storingen of
schade aan de lcd-tv veroorzaken.
−Gebruik het apparaat niet in de buitenlucht. Het apparaat
kan door invloeden van buitenaf, zoals regen, sneeuw etc.
beschadigd raken.
−Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan drup- of
spatwater. Plaats geen voorwerpen die met vloeistof zijn
gevuld, zoals vazen, op of in de buurt van het apparaat.
Deze voorwerpen kunnen omvallen, waarbij de vloeistof
de elektrische veiligheid kan aantasten.
LET OP!
Gevaar voor beschadiging!
Bij kaarsen en ander open vuur bestaat gevaar voor be-
schadiging.
Houd kaarsen en ander open vuur altijd uit de buurt
van dit product om verspreiding van het vuur te
voorkomen.
−Zorg voor voldoende vrije ruimte in de wandkast. Houd
voor voldoende ventilatie rondom het apparaat een mini-
male afstand aan van 10 cm.
−Vermijd verblinding, reflecties en te sterke licht/donker
contrasten om uw ogen niet te veel te belasten.
−De optimale kijkafstand bedraagt 3 maal de beeldscherm-
diagonaal.
9
FR
DE
IT
NL
GEVAAR!
Gevaar voor letsel! Levensgevaar!
Tv-toestellen die niet stabiel worden opgesteld, kunnen
omvallen en ernstig of dodelijk letsel veroorzaken. Veel
letsel, vooral bij kinderen, kan worden voorkomen door
de volgende veiligheidsmaatregelen te nemen.
Plaats alle onderdelen op een stabiele, vlakke en tril-
lingsvrije ondergrond om te voorkomen dat het
tv-toestel valt.
−Gebruik uitsluitend de met het televisietoestel meegelever-
de voetjes.
−Gebruik uitsluitend meubels waarbij veilig gebruik van het
tv-toestel is gewaarborgd.
−Let erop dat het tv-toestel niet over de randen van het
meubel uitsteekt.
−Plaats het tv-toestel niet op hogere of hoge meubelen, zo-
als hangkasten of schappen zonder zowel het meubel als
het tv-toestel veilig en stabiel te bevestigen.
−Leg geen dekens of iets dergelijks onder het tv-toestel om
een veilige opstelling te waarborgen.
−Wijs kinderen op de gevaren die ontstaan door op meubels
te klimmen als zij proberen bij het tv-toestel of de bedie-
ningselementen te komen.
Als u uw tv-toestel opbergt of verplaatst, moeten de bovengenoem-
de veiligheidsmaatregelen eveneens in acht worden genomen.
2.3. Reparatie
−Laat de reparatie van uw lcd-tv uitsluitend over aan gekwa-
lificeerd personeel.
−Indien reparatie is vereist, neem dan uitsluitend contact op
met een van onze geautoriseerde servicepartners.
10
−Zorg ervoor dat uitsluitend gebruik wordt gemaakt van on-
derdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd. Bij ge-
bruik van ongeschikte onderdelen kan het toestel bescha-
digd raken.
2.4. Omgevingstemperatuur
−Het apparaat kan worden gebruikt bij een omgevingstem-
peratuur van +5 °C tot +35 °C en een relatieve luchtvoch-
tigheid van 20 % tot 85 % (niet-condenserend).
−Uitgeschakeld kan de lcd-tv worden opgeslagen bij een
temperatuur van -20 °C tot +60 °C.
−Zorg voor een afstand van minimaal één meter tussen het
apparaat en hoogfrequente en magnetische storingsbron-
nen (televisietoestel, luidsprekerboxen, mobiele telefoon
etc.) om storingen in de werking te vermijden.
−Trek tijdens een onweer of als het apparaat langere tijd niet
wordt gebruikt de stekker uit het stopcontact en de anten-
nekabel uit de antenneaansluiting.
LET OP!
Gevaar voor beschadiging!
Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvoch-
tigheid kan zich door condensatie vocht verzamelen
in de lcd-tv, waardoor een elektrische kortsluiting kan
ontstaan.
Wacht na vervoer van de lcd-tv met inschakelen tot-
dat het apparaat zich aan de omgevingstemperatuur
heeft aangepast.
2.5. Veiligheid bij het aansluiten
2.5.1. Voeding
−Ook wanneer het toestel is uitgeschakeld staan er onder-
delen onder spanning. Onderbreek de stroomvoorziening
van uw lcd-tv of schakel alle spanning uit door de stekker
van het netsnoer uit het stopcontact te trekken.
11
FR
DE
IT
NL
WAARSCHUWING!
Gevaar voor een elektrische schok!
Bij een geopende behuizing bestaat levensgevaar door
een elektrische schok!
De behuizing van het apparaat mag niet worden ge-
opend. Het apparaat bevat geen onderdelen die
door de gebruiker kunnen worden onderhouden of
gerepareerd.
−Sluit de lcd-tv alleen aan op een geaard stopcontact van
220-240 V ~ 50 Hz. Als u niet zeker bent van de netspan-
ning op de plaats van installatie kunt u contact opnemen
met uw energieleverancier.
−Het stopcontact moet zich in de buurt van de lcd-tv bevin-
den en gemakkelijk bereikbaar zijn.
−Onderbreek de stroomvoorziening van uw beeldscherm
door de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te ha-
len.
−Wij adviseren om in verband met extra veiligheid gebruik
te maken van een overspanningsbeveiliging, zodat uw lcd-
tv beschermd is tegen beschadiging door spanningspieken
of blikseminslag op het elektriciteitsnet.
−Leg de kabels zo neer dat niemand erop kan trappen of er-
over kan struikelen.
−Plaats geen voorwerpen op de kabels omdat deze daar-
door beschadigd kunnen raken.
2.6. Omgang met batterijen
WAARSCHUWING!
Gevaar voor explosie!
Batterijen kunnen brandbare stoffen bevatten en leeg-
lopen, heet worden, ontbranden of zelfs exploderen.
Vermijd onoordeelkundige behandeling om schade
aan uw apparaat en uw gezondheid te vermijden.
12
De volgende adviezen moeten absoluut in acht worden genomen:
−Houd batterijen uit de buurt van kinderen.
Bij inslikken van batterijen neemt u onmiddellijk contact
op met de huisarts.
−Laad batterijen nooit op (tenzij dit uitdrukkelijk is toege-
staan).
−Ontlaad de batterijen nooit door een hoge vermogensaf-
gifte.
−Sluit batterijen nooit kort.
−Stel batterijen nooit bloot aan overmatige warmte zoals di-
rect zonlicht, vuur etc.!
−Demonteer of vervorm de batterijen niet.
U kunt gewond raken aan handen of vingers of batterij-
vloeistof kan in contact komen met ogen of huid. Als dit
toch gebeurt, spoelt u de plekken overvloedig met schoon
water en neem u meteen contact op met de huisarts.
−Vermijd harde stoten en schokken.
−De polariteit mag niet worden verwisseld.
−Let erop dat de plus- (+) en minpool (-) correct zijn ge-
plaatst om kortsluiting te vermijden.
−Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of batterijen van
verschillende typen door elkaar.
Dit kan storingen in het apparaat veroorzaken. Daarnaast
zou de minder goede batterij te sterk worden ontladen.
−Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het apparaat.
−Verwijder de batterijen uit het apparaat als u het langere
tijd niet gebruikt.
−Vervang alle lege batterijen in een apparaat tegelijk door
nieuwe batterijen van hetzelfde type.
−Isoleer de contactpunten van de batterijen met een stuk plak-
band als u batterijen wilt opslaan of afvoeren.
−Maak de contactpunten van het apparaat en de nieuwe
batterijen zo nodig eerst schoon.
13
FR
DE
IT
NL
2.7. Opmerkingen over de conformiteit
Deze lcd-tv voldoet aan de richtlijnen voor elektromagnetische
compatibiliteit en elektrische veiligheid.
He toestel voldoet aan de basiseisen en de relevante voorschrif-
ten van de EMC-richtlijn 2014/30/EU, de laagspanningsrichtlijn
2014/35/EU en de richtlijn 2011/65/EU (RoHS 2).
Dit toestel voldoet aan de basiseisen en de relevante voor-
schriften van de Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG (verordening
642/2009).
OPMERKING!
Alle multimedia apparatuur die op de betreffende aanslu-
itingen van het tv-toestel wordt aangesloten, moet aan de
eisen van de laagspanningsrichtlijn voldoen.
14
3. Overzicht van het toestel
3.1. Voorkant
6
7
2
1
3
4
5
OPMERKING!
Bij de P15237 (MD 31210) bevinden de beschreven functietoetsen zich
aan de zijkant links. Bij de P15236 (MD 21444) bevinden de beschreven
functietoetsen zich aan de onderhoek.
1) SOURCE (P15237 (MD 31210): INPUT): signaalbron wijzigen
2) MENU: het beeldschermmenu oproepen om de instellingen van het toes-
tel te wijzigen
3) CH+/CH-: een programma kiezen of door het menu navigeren
4) VOL+/VOL-: het volume instellen of door het menu navigeren
5) POWER (P15236 (MD 21444): STANDBY): Stand-by toets: toestel in-
schakelen of op stand-by zetten.
6) Statuslampje: licht oranje op als het toestel zich in de modus Stand-by be-
vindt.
Licht blauw op als het toestel is ingeschakeld.
Infraroodsensor: ontvanger voor de infraroodsignalen van de afstandsbedie-
ning.
7) Lcd-beeldscherm
15
FR
DE
IT
NL
3.2. Achterkant
15
Headphone Out
SPDIF
COAX OUT
HDMI3
Common Interface
MINI
YPbPr
USB
9'&
P$PD[
MINI
AV
HDMI2
2
1
3
4
5
7
6
8
PC
AUDIO IN
PC TRACS RF HDMI1
9
10121314
LNB IN
13V/18V DC
400mA Max.
11
1) HEADPHONE OUT: aansluiting voor een hoofdtelefoon met een 3,5
mm klinkstekker
2) USB(2.0) 5V DC Max. 500mA:
USB-aansluiting voor het aanslui-
ten van een extern opslagmedium voor mediaweergave.
3) COMMON INTERFACE (CI+):
inschuifvak voor het gebruik van kaarten
voor betaal-tv
4) MINI YPBPR: YPbPr-componentingang (met behulp van de meegele-
verde tulpadapter)
5) MINI AV: audio-/video-ingang (met behulp van de meegeleverde tulpadapter)
6) SPDIF COAX OUT: digitale audio-uitgang (coaxiaal)
7) HDMI1: HDMI-aansluiting voor apparaten met HDMI-uitgang
8) HDMI2: HDMI-aansluiting voor apparaten met HDMI-uitgang
9) HDMI3: HDMI-aansluiting voor apparaten met HDMI-uitgang
10) RF: Antenneaansluiting (DVB-T/DVB-T2/DVB-C/analoog)
11) LNB IN 13V/18VDC 400mA Max.: voor het aansluiten van de
schotel (satelliet).
12) SCART: SCART-aansluiting (ingang)
13) PC AUDIO IN
: audio-aansluiting voor weergave van het geluid van de pc.
14) PC: aansluiting voor het aansluiten van een pc
15) Bevestigingsgaten voor een wandhouder
16
3.3. Afstandsbediening
2
1
3
4
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
25
26
27
28
D.MENU TITLE GOTO ANGLE
REVEAL
PROGRAM INTRO REPEAT A-B
D.DISP SUB.T LANG ZOOM
INDEX AUDIO SIZE
6
29
24
5
17
FR
DE
IT
NL
1Lampje om het indrukken van een toets te bevestigen.
2P.MODE
GOTO
Beeldmodus selecteren
Geen functie
3POWER, voor in- en uitschakelen van de lcd-tv (stand-by
modus in-/uitschakelen).
4MEDIA
ANGLE
Mediabrowser openen
Geen functie
5REVEAL Teletekst: verborgen tekst weergeven
6AUDIO
LANG
ATV: geluidsnorm Stereo/Mono instellen.
DTV/Satellit: audiotalen selecteren.
7SIZE
ZOOM
Beeldformaat wijzigen
Teletekst: 1x indrukken: bovenste helft vergroten
2x indrukken: onderste helft vergroten
Geen functie
8SLEEP Automatische uitschakelfunctie instellen
9FAV Lijst met voorkeurzenders oproepen.
10 EPG DVB-T/DVB-C: digitale programmagids (afhankelijk van de
zender)
11 SOURCE Ingangssignaal van aangesloten apparaten selecteren
12 Volume verhogen (+) of verlagen (-).
13 Cijfertoetsen TV: Zenderkeuze, teletekst: Paginakeuze
14
EJECT
Vorige televisiezender instellen
Geen functie
15
D.SETUP
Teletekst oproepen;
2x indrukken: teletekstpagina transparant;
3x indrukken: sluiten
Geen functie
16 Navigatieto-
etsen
In het menu omhoog.
Teletekst: de volgende pagina selecteren.
In het menu omlaag.
Teletekst: de vorige pagina selecteren.
In het menu naar links.
Teletekst: subpagina oproepen.
In het menu naar rechts.
Teletekst: subpagina oproepen.
17 OK In bepaalde menu's de keuze bevestigen. Wordt ook gebru-
ikt voor het openen van de zenderlijst.
18
18 P+/- Zenderkeuzetoetsen
19 EXIT Menu verlaten
20 MENU Menu openen en sluiten
21 TV/RADIO DTV/Satelliet: omschakelen tussen tv- en radiozenders
22 INFO Voor het weergeven van informatie zoals het programma-
nummer en het beeldformaat
23 INDEX
D.DISP
Teletekst: hoofdpagina openen
Geen functie
24
SUB.T
Teletekst: subpagina openen
DTV/Satelliet/Mediabrowser: Ondertiteling
25 Gekleurde
toetsen
Rood
[PROGRAM]
voor gebruik in bepaalde menu's
GROEN
[INTRO]
voor gebruik in bepaalde menu's
GEEL
[REPEAT]
voor gebruik in bepaalde menu's
Mediabrowser: Herhaling
BLAUW
[A-B]
voor gebruik in bepaalde menu's
Mediabrowser: Herhaling A-B
26 Toetsen voor
bediening
van de medi-
abrowser
Snel terugspoelen
Afspelen starten/de weergave onderbreken
Snel doorspoelen
Vorige titel/vorig hoofdstuk
Weergave stoppen
Volgende titel/volgend hoofdstuk
Geen functie
27 Geen functie
28 Geluid uitschakelen
29 S.MODE
D.MENU
Geluidsmodus kiezen
Geen functie
19
FR
DE
IT
NL
4. Ingebruikname
OPMERKING!
Lees zorgvuldig het hoofdstuk „Veiligheidsadviezen“ voordat u het toe-
stel in gebruik neemt.
4.1. Uitpakken
• Kies vóór het uitpakken een geschikte plaats om het apparaat op te stellen.
• Open de doos zeer zorgvuldig om mogelijke schade aan het apparaat te voorko-
men. Wanneer een mes met een te lang lemmet wordt gebruikt om de doos te
openen kan het apparaat worden beschadigd.
• In de verpakking bevinden zich verschillende kleine onderdelen (batterijen,
etc.). Houd deze uit de buurt van kinderen. Er bestaat gevaar voor inslikken.
• Bewaar het verpakkingsmateriaal goed en gebruik alleen dit om de televisie te
vervoeren.
GEVAAR!
Verstikkingsgevaar!
Verpakkingsfolie kan worden ingeslikt of verkeerd wor-
den gebruikt. Hierdoor bestaat gevaar voor verstikking!
Houd het verpakkingsmateriaal, zoals folie of plastic
zakken, uit de buurt van kinderen.
20
4.2. Montage
Bevestig de voet zoals afgebeeld op de onderstaande afbeelding. Voer deze stap uit
voordat u de lcd-tv aansluit.
P16108 (MD 31212) / P15237 (MD 31210):
4 x ST4 x 16 (MD 31212)
4 x ST4 x 12 (MD 31210)
P15236 (MD 21444):
4 x M4 x 14
4.3. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Verwijder het deksel van het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening.
Plaats twee LR03 / AAA-batterijen van 1,5V in het batterijvak van de afstandsbe-
diening. Let op de polariteit van de batterijen (deze is op de bodem van het bat-
terijvak aangegeven).
Sluit het batterijvak.
LET OP!
Gevaar voor beschadiging!
De afstandsbediening zou door lekkende batterijen be-
schadigd kunnen raken als de afstandsbediening lan-
gere tijd niet wordt gebruikt!
Haal de batterijen uit de afstandsbediening als het
toestel langere tijd niet wordt gebruikt.
21
FR
DE
IT
NL
4.4. Antenne aansluiten
Uw lcd-tv ondersteunt verschillende antennesignalen. Via de aansluiting met de
aanduiding RF kunt u als volgt beeldsignalen doorgeven:
• via analoge kabel/analoge huisantenne,
• via een DVB-T/DVB-T21-antenne of
• via een DVB-C1-aansluiting
Sluit een antennekabel aan tussen huisantenne/analoge kabelaansluiting, DVB-
T-antenne of DVB-C-aansluiting en de antenneaansluiting van de lcd-tv.
Op de aansluiting met de aanduiding LNB IN heeft u bovendien de mogelijk-
heid om een digitale satellietinstallatie aan te sluiten.
Schroef de F-stekker van een coaxiale antennekabel vast op de aansluiting op de
lcd-tv.
OPMERKING!
Om gecodeerde of betaaltelevisie te kunnen ontvangen moet u een daar-
voor benodigde kaart gebruiken. Hiertoe plaatst u een (in de handel ver-
krijgbare) CAM-module in de aansluiting links op het toestel (COM-
MON INTERFACE). Plaats vervolgens de kaart van uw aanbieder in
de CAM-module.
4.5. Common Interface
Als u betaalzenders wilt bekijken, dient u zich vooraf bij de resp. aanbieders aan te
melden. Na de aanmelding ontvangt u van de aanbieder een CAM-module (Condi-
tional Access Module) en een speciale kaart. Raadpleeg de documentatie bij de mo-
dule voor meer Informatie over de instellingen.
Installeer de CI-componenten als volgt in uw televisie:
Plaats eerst de CAM-module in de sleuf op de zijkant van de lcd-tv. Plaats vervol-
gens de kaart.
Sluit de televisie aan op de voeding, schakel het toestel in en wacht enkele
ogenblikken tot de kaart wordt herkend.
OPMERKING!
U mag de CI+-module uitsluitend insteken of uitnemen als het toestel op
stand-by staat of van de netvoeding is losgekoppeld.
De CAM-module kan uitsluitend in de juiste positie worden ingestoken.
De CAM-module of het tv-toestel kunnen beschadigd raken wanneer u de
CAM-module met te veel kracht probeert in te steken.
1 Alleen wanneer deze service in uw regio beschikbaar is.
22
4.6. Voeding aansluiten
Steek de stekker van het apparaat in een goed bereikbaar stopcontact 220 - 240
V ~ 50 Hz. De stand-by modus wordt geactiveerd en het lampje aan de voorkant
gaat blauw branden.
4.7. De lcd-tv in- en uitschakelen
Zodra u de netstekker in het stopcontact steekt, staat het apparaat op stand-by.
Om het apparaat in te schakelen, drukt u
- op de afstandsbediening: op de Stand-by/Aan toets , een cijfertoets of een
van de toetsen P-/+;
- op het apparaat: op de POWER toets.
Met de Stand-by/Aan toets op de afstandsbediening kunt u het apparaat in
stand-by zetten. Het apparaat wordt uitgeschakeld, maar verbruikt nog wel stro-
om.
OPMERKING!
Als er geen ingangssignaal is, wordt het apparaat na vijf minuten auto-
matisch op stand-by gezet. Op het scherm wordt tot dan een aftellende
timer weergegeven. Deze functie is niet bij alle bronnen beschikbaar.
4.8. Zenders zoeken na de eerste inschakeling
Wanneer u het toestel voor het eerst inschakelt, wordt u door de EERSTE KEER
INSTALLEREN geleid.
Eerste keer installeren
OK Automatisch afstemmen
OSD-taal
Land
Nederlands
Nederland
Menu-item Instelling
OSD-TAAL Kies met behulp van de navigatietoetsen de me-
nutaal (OSD).
LAND Kies met behulp van de navigatietoetsen het ge-
wenste land.
Nadat u alle instellingen heeft uitgevoerd, drukt u op OK.
23
FR
DE
IT
NL
4.8.1. Kabel en antenne
MENU Terug OK Start
Type afstemming
Digitaal Type
Scan Type
Netwerk ID
Frequentie
Symboolsnelheid
Sorteren op LCN
Afstelling Instellen
DTV
DVB-C
Netwerk Scannen
Automatisch
Automatisch
Automatisch
Aan
Menu-item Instelling
TYPE AFSTEMMING
Kies met behulp van de navigatietoetsen het type
ontvangst:
• ATV+DTV (zoeken naar digitale en analoge
tv-zenders);
• ATV (zoeken naar analoge tv-zenders);
• DTV (zoeken naar digitale tv-zenders)
DIGITAAL TYPE Kies met behulp van de navigatietoetsen het type
aansluiting (DVB-T, DVB-C of SATELLIET).
SCAN TYPE
(alleen in de modus DVB-C)
Zoekmodus instellen. Laat deze instelling op
NETWERK SCANNEN of VOL staan wan-
neer u geen speciale opties wilt instellen.
NETWERK ID
(alleen in de modus DVB-C)
Netwerk-ID instellen. De standaardinstelling is
AUTOMATISCH.
FREQUENTIE
(alleen in de modus DVB-C)
Frequentie instellen. De standaardinstelling is
AUTOMATISCH.
Alleen actief wanneer bij de zoekmodus de optie
NETZWERKSUCHE is gekozen.
SYMBOOLSNELHEID
(alleen in de modus DVB-C)
Baudsnelheid instellen.
SORTEREN OP LCN Logical Channel Numbering: kies de instelling
AAN wanneer de zenders aan de hand van een
vooraf ingestelde zenderlijst moeten worden ge-
sorteerd (voor zover beschikbaar gesteld door de
aanbieder van het programma).
Nadat u alle instellingen heeft uitgevoerd, drukt u op OK. Vervolgens wordt het
24
zoeken naar de zenders gestart.
4.8.2. Satelliet
MENU Terug OK Start
Type afstemming
Digitaal Type
Satelliet
Scanmodus
Kanaaltype
Service Type
Load Presetlist
Satelliet configuratie
Afstelling Instellen
DTV
Satelliet
01 HOTBIRD 6,7A,8
Netwerk
Gratis+Gecodeerd
Alle
OK
OK
Menu-item Instelling
TYPE AFSTEMMING In de satellietmodus kunnen hier geen instellingen
worden uitgevoerd.
DIGITAAL TYPE Kies met behulp van de navigatietoetsen het type
aansluiting (DVB-T, DVB-C of SATELLIET).
SATELLIET Kies de satelliet waarvoor het zoeken moet wor-
den gestart.
SCANMODUS Zoekmodus instellen.
STANDAARD: zoeken naar de gewenste sa-
telliet wordt uitgevoerd aan de hand van de voor
deze satelliet opgeslagen transponderlijst. Dit
neemt enige tijd in beslag.
NETWERK: Zoeken via het netwerk activeren/
deactiveren.
BLIND SCANNEN: De gekozen satelliet wordt
volledig doorzocht. Hierbij wordt ook gezocht
naar nieuwe transponders die niet in de transpon-
derlijst zijn opgenomen. Bij volledig zoeken wordt
tweemaal gezocht. Bij de eerste keer worden de
transponders op de satelliet vastgesteld, vervol-
gens worden de zenders gezocht. Volledig zoeken
neemt de meeste tijd in beslag.
25
FR
DE
IT
NL
Menu-item Instelling
KANAALTYPE Stel in naar welk soort kanalen u wilt zo-
eken: GRATIS (vrij te ontvangen kana-
len), GECODEERD (gecodeerde kanalen) of
GRATIS+GECODEERD (vrij te ontvangen en
gecodeerde kanalen).
SERVICE TYPE Zendertype kiezen.
DTV: zoeken naar digitale tv-zenders.
RADIO: zoeken naar digitale radiozenders.
ALLE: zoeken naar digitale tv- en radiozenders.
LOAD PRESETLIST De vooraf ingestelde zenderlijst voor de satel-
liet Astra 19.2E wordt geladen. Deze zoekmodus
neemt de minste tijd in beslag. Selecteer JA om
de zenderlijst te laden. Selecteer NEE om het zo-
eken naar de zenders te starten.
SATELLIET
CONFIGURATIE
Hier kunt u dezelfde instellingen uitvoeren als in
het menu KANAAL > SATELLIET CONFI-
GURATIE op pagina 38.
Nadat u alle instellingen heeft uitgevoerd, drukt u op OK. Vervolgens wordt het
zoeken naar de zenders gestart.
Automatische afstemmingsstatus
TV : 0 Programma
DTV : 0 Programma
Radio : 0 Programma
Geg... : 0 Programma
10892 MHz ASTRA 1H,1KR,1...
Druk op MENU toets om te verlaten
Vervolgens wordt één voor één naar de verschillende typen uitzendingen gezocht.
Wacht tot dit proces voltooid is. Met de toets MENU kunt u het zoeken voortijdig
annuleren.
OPMERKING!
De hier beschreven eerste installatie komt overeen met de optie EERS-
TE KEER INSTALLEREN in het menu CONFIGURATIE.
26
5. Bediening
5.1. Zenderselectie
U kunt een zender kiezen door op een van de toetsen CH+/– (op het toes-
tel) of op P+/- (op de afstandsbediening) te drukken of door de zender recht-
streeks via een cijfertoets te kiezen.
Voer getallen van twee of drie cijfers meteen na elkaar in.
Met de toets kiest u de als laatste weergegeven zender.
5.2. Geluidsinstellingen
Met de volumetoetsen (op de afstandsbediening) of op
VOL +/- (op
het toestel) zet u het geluid harder of zachter.
U kunt het geluid helemaal uitschakelen en opnieuw inschakelen met de toets
(Geluid uitschakelen).
Met de toets AUDIO kunt u de beschikbare talen voor het geluid (Ton Kanäle)
kiezen. Indien het huidige programma de DUAL-modus ondersteunt (bijvoorbe-
eld bij tweetalige uitzendingen), kunt u de DUAL-modus selecteren.
Met de toets S.MODE selecteert u een van de geluidsmodi: STANDAARD,
MUZIEK, FILM, SPORT, PERSOONLIJK. De instelling PERSOON-
LIJK wordt via het menu GELUID > GELUIDSMODUS vastgelegd.
27
FR
DE
IT
NL
5.3. Beeldinstellingen
Met de toets P.MODE selecteert u een van de beeldmodi: DYNAMISCH,
STANDAARD, MILD, PERSOONLIJK. De instelling PERSOONLIJK
wordt via het menu BEED > BEELDMODUS vastgelegd.
Afhankelijk van het programma wordt het beeld in 4:3 of 16:9 uitgezonden. Het
beeldformaat kan met de toets SIZE worden aangepast:
AUTOMATISCH (niet beschikbaar bij ATV)
Het weergegeven formaat wordt automatisch ingesteld op het ingangssignaal.
4:3
Voor de onvervormde
weergave van het beeld in
4:3-formaat.
16:9
Voor de onvervormde
weergave van het beeld in
16:9-formaat.
ZOOM 1
In stap 1 wordt het beeld
in alle richtingen vergroot
weergegeven.
ZOOM 2
In stap 2 wordt het beeld
in alle richtingen verder
vergroot.
1:1 (Alleen bij Compo-
nent en HDMI): de foto
wordt pixel voor pixel
weergegeven.
Deze instelling van de beeldformaten kunt u ook wijzigen in het menu CONFI-
GURATIE > BEELDFORMAAT.
OPMERKING!
Houd er rekening mee dat, afhankelijk van de ingestelde beeldbron, mo-
gelijk niet alle beeldformaten beschikbaar zijn.
28
5.4. Programma-informatie weergeven
Druk op de toets INFO om informatie over het huidige programma weer te
geven.
Met de navigatietoetsen kunt u nu door de programma-informatie blade-
ren.
5.5. Lijsten met voorkeurzenders openen
In het menu KANAAL > PROGRAMMA BEWERKEN kunt u de afzonder-
lijke zenders opnemen in een lijst met voorkeurzenders (favorieten).
Open het menu met de toets MENU.
Kies in het menu KANAAL de optie PROGRAMMA BEWERKEN en be-
vestig de keuze met OK.
Kies met de navigatietoetsen de gewenste zender en druk op de toets
FAV om deze zender in de voorkeurslijst op te nemen.
Druk vervolgens op de toets EXIT (of meerdere keren op de toets MENU)
om het menu te verlaten.
Als u tijdens het gebruik van de televisie nu op de toets FAV drukt, wordt de fa-
vorietenlijst geopend, waarin de eerder geselecteerde kanalen worden weerge-
geven.
CH+/CH- OK Selecteer
Pag. Omh./Omlaag
1/1
Favorietenlijst
'79
'79
'79
'79
'79
T
T
T
T
T
Kies met de navigatietoetsen een zender en open deze met OK.
Met de toetsen P+/P- kan de favorietenlijst in stappen van 10 worden door-
lopen.
29
FR
DE
IT
NL
5.6. Bron kiezen
Met de toets SOURCE (op de afstandsbediening of op het toestel) kunt u de
lijst met bronnen oproepen.
SATELLIET: Digitaal signaal via de satelliet
DTV: Digitale tv (digitale kabelaansluiting, DVB-T, DVB-T2)
ATV:Analoge tv (analoge kabelaansluiting)
AV:Audio/Video ingang aan de zijkant van het toestel met be-
hulp van een adapter (AV)
PC:apparaat aangesloten op de pc-ingang
SCART:Apparaat aangesloten op de SCART-aansluiting
COMPONENT:Apparaat aangesloten op de YPBPR-ingang met behulp van
een adapter (YUV)
HDMI1:HDMI-ingang 1
HDMI2:HDMI-ingang 2
HDMI3:HDMI-ingang 3
MEDIA:Mediaspeler
Met de navigatietoetsen gaat u naar de gewenste signaalbron.
Bevestig uw keuze met de toets OK.
6. Teletekst
Teletekst is een gratis service, die door de meeste televisiestations wordt uitgezon-
den en actuele informatie zoals nieuws, weer, televisieprogramma's, aandelenkoer-
sen, ondertiteling en andere onderwerpen biedt.
6.1. Teletekst bedienen
Uw afstandsbediening beschikt over speciale teleteksttoetsen voor het bedienen
van teletekst.
Kies een televisiezender die teletekst uitzendt.
Druk eenmaal op de toets om de hoofd-/indexpagina van teletekst weer te
geven.
Druk op de toets om teletekst transparant weer te geven (het televisiebeeld is
dan op de achtergrond zichtbaar).
Druk opnieuw op de toets om terug te gaan naar de TV-modus.
6.2. Pagina kiezen
Voer met de cijfertoetsen het nummer van de gewenste teletekstpagina in. Dit
nummer bestaat altijd uit drie cijfers.
Het nummer van de gekozen pagina wordt in de linkerbovenhoek van het be-
eldscherm weergegeven. De paginateller zoekt zolang totdat de gekozen pagi-
na is gevonden.
30
Met de navigatietoetsen bladert u vooruit en achteruit door de teletekstpagina's.
6.2.1. Gekleurde toetsen
Als onder aan het scherm tekst in kleur wordt weergegeven, kunt u de bijbeho-
rende inhoud direct oproepen door op de bijbehorende gekleurde toetsen ROOD
[PROGRAM], GROEN [INTRO], GEEL [REPEAT] en BLAUW [A-B] te drukken.
6.2.2. SUB.T ( )
Sommige teletekstpagina's bevatten subpagina's. Onder aan het scherm wordt dan
bv. 1/3 weergegeven. De subpagina's worden met tussenpozen van circa een hal-
ve minuut na elkaar weergegeven. U kunt de subpagina's ook zelf oproepen door
op de toets te drukken. Met behulp van de navigatietoetsen kunt u door de
subpagina's bladeren.
6.3. Handige mogelijkheden met teletekst
6.3.1. INDEX
Met de toets INDEX kiest u de hoofdpagina van teletekst.
6.3.2. REVEAL
U kunt verborgen informatie, zoals de oplossing van raadsels, puzzels of een
quiz weergeven door eenmaal op de toets REVEAL te drukken.
Als u opnieuw op de toets REVEAL drukt, worden de antwoorden weer verbor-
gen.
6.3.3. SIZE
Met deze functie wordt de teletekstinformatie in dubbel formaat weergegeven.
Druk op de toets SIZE om de bovenste helft van de pagina vergroot weer te ge-
ven.
Druk nogmaals op de toets SIZE om de onderste helft van de pagina vergroot
weer te geven.
Als u nogmaals op de toets SIZE drukt, wordt de tekst weer op normale grootte
weergegeven.
31
FR
DE
IT
NL
7. Menubediening
Druk op de toets MENU om het OSD te activeren. De mogelijke instellingen
worden onder in het beeld weergegeven.
Met de navigatietoetsen kiest u de opties uit het hoofdmenu.
Met de navigatietoetsen kiest u de opties uit een menu.
Met de navigatietoets kunt u een submenu openen (niet in elk menu beschik-
baar).
Met de navigatietoetsen stelt u een gewenste waarde in of geeft u een
andere selectie op.
Met de toets MENU gaat u terug naar het vorige menu.
Met de toets EXIT verlaat u het menu.
Denk eraan dat het menu automatisch verdwijnt als er geen toets wordt ingedrukt.
U heeft de keuze uit de volgende hoofdmenu's
• Menu KANAAL
• Menu BEELD
• Menu GELUID
• Menu TIJD
• Menu SLOT
• Menu CONFIGURATIE
OPMERKING!
Door mogelijke technische wijzigingen kunnen de hier beschreven
menu's afwijken van de menu's op uw scherm. Afhankelijk van de geko-
zen bron, zijn mogelijk niet alle menu's beschikbaar.
32
7.1. Menu Kanaal
Automatisch afstemmen
Programma bewerken
Signaalinformatie
CI-Informatie
Satelliet configuratie
KANAAL
EXIT
MENU
Beweeg Terug
Afsluiten
OK Selecteer
OK
OK
OK
OK
OK
Menu-item Instelling
AUTOMATISCH
AFSTEMMEN Als u DTV heeft geselecteerd als bron (DVB-T of DVB-C),
zijn de volgende instelmogelijkheden beschikbaar:
LAND Selecteer het gewenste land voor het zo-
eken naar zenders.
TYPE
AFSTEM-
MING
Kies met behulp van de navigatietoetsen
het type ontvangst:
• DTV+ATV (zoeken naar digitale en
analoge tv-zenders);
• ATV (zoeken naar analoge tv-zen-
ders);
• DTV (zoeken naar digitale tv-zen-
ders)
DIGITAAL
TYPE
Kies met behulp van de navigatietoetsen
het type aansluiting (DVB-T of DVB-
C).
SCAN TYPE
(alleen in de
modus DVB-C)
Zoekmodus instellen. Laat deze instelling
op NETWERK SCANNEN of VOL
staan wanneer u geen speciale opties wilt
instellen.
NETWERK
ID
(alleen in de
modus DVB-C)
Netwerk-ID instellen. De standaardinstel-
ling is AUTO.
33
FR
DE
IT
NL
FREQUEN-
TIE
(alleen in de
modus DVB-C)
Frequentie instellen. De standaardinstel-
ling is AUTO.
Alleen actief wanneer bij de zoekmodus de
optie NETWERK SCANNEN is gekozen.
SYM-
BOOLSNEL-
HEID
(alleen in de
modus DVB-C)
Baudsnelheid instellen.
SORTEREN
OP LCN
Logical Channel Numbering: kies de in-
stelling AAN wanneer de zenders aan
de hand van een vooraf ingestelde zen-
derlijst moeten worden gesorteerd (voor
zover beschikbaar gesteld door de aan-
bieder van het programma).
Nadat u alle instellingen heeft uitgevoerd, drukt u op OK.
Vervolgens wordt het zoeken naar de zenders gestart
Als u SATELLIET heeft geselecteerd als bron, zijn de vol-
gende instelmogelijkheden beschikbaar:
LAND Selecteer het gewenste land voor het zo-
eken naar zenders.
SATELLIET Kies de satelliet waarvoor het zoeken
moet worden gestart.
SCANMO-
DUS
Zoekmodus instellen.
STANDAARD: zoeken naar de ge-
wenste satelliet wordt uitgevoerd aan de
hand van de voor deze satelliet opgesla-
gen transponderlijst. Dit neemt enige tijd
in beslag.
NETWERK: Zoeken via het netwerk ac-
tiveren/deactiveren.
BLIND SCANNEN:
De gekozen sa-
telliet wordt volledig doorzocht. Hierbij
wordt ook gezocht naar nieuwe transpon-
ders die niet in de transponderlijst zijn
opgenomen. Bij volledig zoeken wordt
tweemaal gezocht. Bij de eerste keer wor-
den de transponders op de satelliet vast-
gesteld, vervolgens worden de zenders
gezocht. Volledig zoeken neemt de mees-
te tijd in beslag.
34
KANAAL-
TYPE
Stel in naar welk soort kanalen u wilt zo-
eken: GRATIS (vrij te ontvangen kana-
len), GECODEERD (gecodeerde kana-
len) of GRATIS+GECODEERD (vrij te
ontvangen en gecodeerde kanalen).
SERVICE
TYPE
Zendertype kiezen.
DTV: zoeken naar digitale tv-zenders
RADIO: zoeken naar digitale radiozen-
ders.
ALLE: zoeken naar digitale tv- en radio-
zenders.
LOAD
PRESETLIST
De vooraf ingestelde zenderlijst voor de
satelliet Astra 19.2E wordt geladen. Deze
zoekmodus neemt de minste tijd in bes-
lag. Selecteer JA om de zenderlijst te la-
den. Selecteer NEE om het zoeken naar
de zenders te starten.
Nadat u alle instellingen heeft uitgevoerd, drukt u op OK.
Vervolgens wordt het zoeken naar de zenders gestart
ATV HAND-
MATIG
AFSTEMMEN
(alleen in ATV- en
DTV-modus)
Hiermee kunt u handmatig afzonderlijke analoge zenders
programmeren.
HUIDIGE KAN-
AAL
Kies het programmanummer waar-
voor u het zoeken wilt uitvoeren.
COLOURSYSTEM PAL, SECAM, AUTO.
GELUIDSSYSTEM BG, I, DK, L.
FIJNREGELEN Voer met de optie een fijne
afstemming uit
SCAN Begin met zenders te zoeken
35
FR
DE
IT
NL
DTV HAND-
MATIG
AFSTEMMEN
(alleen bij DVB-T)
Hiermee kunt u handmatig afzonderlijke zenders program-
meren in de DVB-T-modus als het ingangssignaal via de an-
tenne binnenkomt.
Deze optie is alleen beschikbaar wanneer DTV is gekozen
als bron voor het ingangssignaal.
VHF/UHF Kies het kanaal dat u wilt doorzo-
eken, Druk op OK om met het
zoeken te beginnen. De sterk-
te van het signaal wordt onderin
het beeld weergegeven met be-
hulp van een balk.
DTV Het aantal gevonden digitale tv-
zenders wordt weergegeven.
RADIO Het aantal gevonden digitale ra-
diozenders wordt weergegeven.
GEGEVENS Het aantal gevonden datakana-
len wordt weergegeven.
DTV HAND-
MATIG
AFSTEMMEN
(alleen bij DVB-C)
Hiermee kunt u handmatig afzonderlijke zenders program-
meren in de DVB-C-modus als het ingangssignaal via de ka-
bel binnenkomt.
Deze optie is alleen beschikbaar wanneer DTV is gekozen
als bron voor het ingangssignaal.
FREQUENTIE Zoekfrequentie instellen met
of de cijfertoetsen op de afstands-
bediening
SYMBOOL (KS/S) Baudsnelheid instellen.
QAM TYPE Modulatie instellen.
DTV Het aantal gevonden digitale tv-
zenders wordt weergegeven.
RADIO Het aantal gevonden digitale ra-
diozenders wordt weergegeven.
GEGEVENS Het aantal gevonden datakanalen
wordt weergegeven.
36
PROGRAMMA
BEWERKEN
Hier ziet u de momenteel opgeslagen zenders. U kunt voor
elke zender de volgende instellingen uitvoeren.
WISSEN
Kies de zender die u uit de lijst wilt verwijderen en druk ver-
volgens op de rode toets [PROGRAM]. De gemarkeer-
de zender wordt vervolgens gewist.
DVB-T/C: Als de functie SORTEREN OP LCN is inge-
schakeld, worden bij het wissen van zenders ook de pro-
grammanummers gewist. Dit kunt u voorkomen door de
functie onder AUTOMATISCH AFSTEMMEN uit te
schakelen.
HERBEN... (alleen bij ATV)
Kies de zender die u wilt hernoemen en druk op de groene
toets [INTRO].
U kunt nu de eerste letter wijzigen: Met behulp van de pijl-
toetsen kunt u in de tekenset omhoog of omlaag bla-
deren.
Ga met de navigatietoets naar de volgende letter etc.
Tot slot druk u opnieuw op de groene toets [INTRO] om de
nieuwe naam op te slaan.
BEWEEG
Verplaats de cursor naar de zender en druk op de gele to-
ets [REPEAT]. Verplaats de zender met naar de ge-
wenste positie en druk opnieuw op de gele toets[RE-
PEAT]. De andere zenders worden evenredig verschoven.
U kunt ook met de cijfertoetsen van de afstandsbediening
het programmanummer invoeren waar de zender naartoe
moet worden verplaatst. Druk vervolgens op de toets OK.
Hiermee wordt de zender naar de gewenste programmalo-
catie verplaatst.
SPRINGE
Kies de zender die u bij het bladeren met behulp van de toe-
tsen P+/- wilt overslaan en druk op de blauwe toets [A-B].
De zender kan nog steeds met behulp van de cijfertoetsen
worden gekozen.
FAV
Om een zender in de voorkeurslijst op te nemen, markeert u
de zender en drukt u op de toets FAV. De voorkeurslijsten
kunnen via de toetsen op de afstandsbediening worden op-
geroepen.
37
FR
DE
IT
NL
SIGNAALIN-
FORMATIE
Hier worden de signaalgegevens van de ingestelde zender
weergegeven.
Deze optie is alleen beschikbaar in de DTV-modus.
CI-INFORMA-
TIE (CI+)
Als u Pay-TV programma’s wilt bekijken, dient u zich voor-
af bij een aanbieder aan te melden. Na de aanmelding ont-
vangt u van de aanbieder een CAM-module (Conditional
Access Module) en een speciale kaart. Raadpleeg voor meer
Informatie over de instellingen de documentatie bij de mo-
dule.
Installeer de CI-componenten als volgt in uw televisie:
Schakel de televisie uit en trek de stekker uit het stop-
contact.
Plaats eerst de CI-module in de lezer op de zijkant van
de lcd-tv. Plaats vervolgens de kaart.
OPMERKING!
U mag de CI-module alleen insteken of uitnemen
als het apparaat op stand-by staat of van de net-
voeding is losgekoppeld.
LET OP!
Gevaar voor beschadiging!
De CI-module of de televisie kunnen
worden beschadigd wanneer u de
CI-module met te veel kracht probeert
in te steken.
De CI-module kan alleen in de juis-
te positie worden ingestoken.
Sluit het tv-toestel aan op de voeding, schakel het toe-
stel in en wacht enkele ogenblikken tot de kaart wordt
herkend.
Bij sommige CAM-modules zijn daarnaast nog enkele
stappen vereist die u via het menu CI INFORMATIE
kunt uitvoeren.
38
Menu-item Instelling
SATELLIET
CONFIGU-
RATIE
(alleen DVB-S)
SATELLIET
Selecteer de satelliet waarvoor u de instellingen
wilt wijzigen of waarop u naar zenders wilt zo-
eken.
BIJWERKEN
Druk op de groene toets om de gekozen satelliet
te bewerken.
SATELLIET
NAAM
Met het toetsenbord op het
scherm kunt u de naam van de sa-
telliet wijzigen. Kies met de navi-
gatietoetsen de gewenste tekens
en bevestig deze met de toets
OK. Sla de nieuwe naam op met
de blauwe toets.
LENGTE-
GRAAD
RICHTING
Met de navigatietoetsen
kiest u WEST of EAST voorOr-
bit Position.
LENGTE-
GRAAD
HOEK
Met de cijfertoetsen voert u het
aantal graden in.
BAND Kies de gewenste frequentieband
KU of C.
TOEVOEGEN
Druk op de gele toets om een nieuwe satelliet toe
te voegen. De instellingsmogelijkheden zijn hier
hetzelfde als bij BIJWERKEN.
ZOEKEN
Druk op de blauwe toets om instellingen voor
het zoeken van zenders uit te voeren.
WISSEN
Selecteer de te verwijderen satelliet in de lijst en
druk op de rode toets. Bevestig de vraag met JA.
39
FR
DE
IT
NL
Menu-item Instelling
SCANMO-
DUS
Zoekmodus instellen.
STANDAARD: zoeken naar de
gewenste satelliet wordt uitgevo-
erd aan de hand van de voor deze
satelliet opgeslagen transponder-
lijst. Dit neemt enige tijd in beslag.
NETWERK: Zoeken via het net-
werk activeren/deactiveren.
BLIND SCANNEN: De geko-
zen satelliet wordt volledig door-
zocht. Hierbij wordt ook gezocht
naar nieuwe transponders die niet
in de transponderlijst zijn opge-
nomen. Bij volledig zoeken wordt
tweemaal gezocht. Bij de eers-
te keer worden de transponders
op de satelliet vastgesteld, vervol-
gens worden de zenders gezocht.
Volledig zoeken neemt de meeste
tijd in beslag.
KANAAL-
TYPE
Stel in naar welk soort kanalen u
wilt zoeken: GRATIS (vrij te ont-
vangen kanalen), GECODE-
ERD (gecodeerde kanalen) of
GRATIS+GECODEERD (vrij
te ontvangen en gecodeerde ka-
nalen).
SERVICE
TYPE
Zendertype kiezen.
DTV: zoeken naar digitale tv-zen-
ders
RADIO: zoeken naar digitale ra-
diozenders.
ALLE: zoeken naar digitale tv- en
radiozenders.
Druk op de toets OK nadat u alle instellingen
heeft uitgevoerd. Het zoeken van zenders op de
gekozen satelliet wordt nu gestart.
40
Menu-item Instelling
TRANS-
PONDER
Schakel met de navigatietoets EPG over naar de
kolom TRANSPONDERen kies met de navi-
gatietoetsen de transponder die moet wor-
den gebruikt voor het zoeken naar zenders. Druk
nu op de toets OKom de betreffende transpon-
der met een rood vinkje te markeren.
TOEVOEGEN
Druk op de gele toets om een nieuwe transpon-
der toe te voegen. Voer de benodigde gegevens
in en bevestig met OK resp. druk op EXIT om
de procedure af te breken.
FRE-
QUEN-
TIE
Voer de frequentie in met behulp
van de cijfertoetsen.
SYM-
BOOL
(KS/S)
Voer de baudsnelheid in met behulp
van de cijfertoetsen.
POLA-
RITEIT Kies met de polarisatie.
WISSEN
Selecteer de te verwijderen transponder zoals
hierboven beschreven in de lijst en druk op de
rode toets. Bevestig de vraag met JA.
BIJWERKEN
De instelmogelijkheden zijn hetzelfde als voor
TOEVOEGEN.
ZOEKEN
De instelmogelijkheden zijn hetzelfde als voor
ZOEKEN onder Satellit.
LNB TYPE
Voer hier de oscillatorfrequentie voor uw LNB-ty-
pe in. Standaard is 09750/10600 geselec-
teerd.
De volgende UNICABLE SETTING kunnen
hier worden uitgevoerd.
IF
CHAN-
NEL Hier kunt u de IF-frequentie instellen
CENTRE
FREQ Hier kunt u de centerfrequentie in-
stellen
SAT PO-
SITION Hier kunt u de satellietpositie instel-
len
41
FR
DE
IT
NL
Menu-item Instelling
LNB STRO-
OMVOO... Hier stelt u de voedingsspanning voor de LNB in.
22KHZ Stel hier eventueel de Tone in; Standaard is
AUTO.
TONE-
BURST Als uw satellietinstallatie een toonburst nodig
heeft kunt u hier BURST A of B instellen.
DISEQC
1.0/1.1
Als u een satellietschotel met meerdere LNB’s
resp. een DiSEqC-schakelaar heeft aangesloten,
stelt u hier de gewenste LNB in.
MOTOR Als uw satellietschotel een motorbesturing heeft,
selecteert u met de gewenste DiSEqC-versie.
Druk op OK om de schotelpositie te definiëren.
U kunt met zoeken beginnen door op de blauwe toets (ZO-
EKEN) te drukken en te bevestigen met OK.
7.2. Menu Beeld
BEELD
EXIT
MENU
Beweeg Terug
Afsluiten
OK
Beeldmodus
Contrast
Helderheid
Kleur
Tint
Scherpte
Kleurtemperatuur
Ruisonderdrukking
HDMI Mode
Normaal
Middel
Auto
Standaard
50
50
50
50
50
Selecteer
Menu-item Instelling
BEELDMO-
DUS Beeldmodus selecteren: STANDAARD, DYNAMISCH,
MILD, PERSOONLIJK. Deze functie komt overeen met de
toets P.MODE.
Bij de instelling PERSOONLIJK kunt u CONTRAST,
HELDERHEID, KLEUR, TINT en SCHERPTE zelf instel-
len. Bij de andere instellingen zijn deze parameters vastgelegd.
CONTRAST Contrast verlagen resp. verhogen (bereik 0-100).
42
Menu-item Instelling
HELDER-
HEID
Helderheid verlagen resp. verhogen (bereik 0-100).
KLEUR Kleurverzadiging verlagen resp. verhogen (bereik 0-100).
TINT Kleurtintinstellingen alleen beschikbaar bij NTSC ontvangst
SCHERPTE Scherpte verlagen resp. verhogen (bereik 0-100).
KLEURTEM-
PERATUUR Kleurtemperatuur kiezen: KOUD, NORMAAL en WARM.
RUISON-
DERDRUK-
KING
Met deze functie kunt u de ruis in het beeld verminderen en de
beeldkwaliteit verbeteren als het signaal zwak is. Kies uit UIT,
LAAG, MIDDEL, HOOG en STANDAARD.
HDMI
MODE AUTO: automatische aanpassing van het beeldformaat aan
het ingangssignaal
VIDEO: formaat voor de weergave van video’s (Overscan)
PC: formaat voor de weergave van pc-signalen (1:1-weergave).
7.3. Menu Geluid
GELUID
EXIT
MENU
Beweeg Terug
Afsluiten
OK
Geluidsmodus
Hoge tonen
Bassen
Balans
Automatische geluidsste...
SPDIF Mode
AD Schakelaar
Uit
PCM
Uit
Standaard
50
50
50
Selecteer
Menu-item Instelling
GELUIDSMO-
DUS
Geluidsmodus selecteren: STANDAARD, MUZIEK,
FILM, SPORT, PERSOONLIJK. Deze functie komt
overeen met de toets S.MODE.
HOGE TONEN Hoge tonen verlagen resp. verhogen (bereik 0-100).
BASSEN Lage tonen verlagen resp. verhogen (bereik 0-100).
BALANS Stel de balans tussen de linker- en rechterluidspreker in.
43
FR
DE
IT
NL
Menu-item Instelling
AUTOMA-
TISCHE GE-
LUIDSSTE...
De functie AVL (Automatic Volume Limiting – Automatische
volumebeperking) stemt de verschillende volumes van de
verschillende uitzendingen op elkaar af. Als u dit instelt op
UIT, hoort u het oorspronkelijke volume. Als u dit instelt op
AAN, hoort u een gelijkmatig volume.
SPDIF MODE SPDIF-modus instellen.
AD
SCHAKELAAR
Sprekersmodus in-/uitschakelen en volume instellen. Alleen
beschikbaar in de DTV-modus. De ondersteuning voor deze
optie is afhankelijk van de uitzending.
7.4. Menu Tijd
TIJD
EXIT
MENU
Beweeg Terug
Afsluiten
OK
Klok
Tijdzone
Slaap Timer
Automatische Standby
OSD Tijd
21/Feb 10:11
GMT+1
Uit
4H
30 sec
Selecteer
Menu-item Instelling
KLOK Weergave van de tijd. Instelling is niet mogelijk.
Deze optie is alleen beschikbaar in de DTV-modus.
TIJDZONE Hier kunt u de tijdzone instellen.
Deze optie is alleen beschikbaar in de DTV-modus.
SLAAP TIMER Selecteer de tijd waarna het toestel automatisch wordt
uitgeschakeld.
Selecteer UIT om deze functie te beëindigen.
AUTOMATISCHE
STANDBY
Stel hier de tijd in waarna de lcd-tv automatisch wordt
uitgeschakeld als binnen die tijd geen toetsen op het
bedieningspaneel of op de afstandsbediening worden
gebruikt.
Deze functie spaart het milieu.
44
OSD TIJD Hier kunt u de tijd instellen waarna het menuscherm
automatisch wordt afgesloten:
7.5. Menu Slot
Systeem vergrendelen
Wachtwoord instellen
Programma blokkeren
Oulderlijke controle
Toets vergrendeling
Hotel Modus
SLOT
EXIT
MENU
Beweeg Terug
Afsluiten
OK
Uit
OK
OK
Uit
Uit
OK
Selecteer
Menu-item Instelling
SYSTEEM
VERGRENDELING Hiermee kunt u de instellingen PROGRAMMA
BLOKKEREN, OULDERLIJKE CONTROLE,
TOETS VERGRENDELING en HOTEL MODUS
vrijgeven. Voer hiervoor het wachtwoord in. Bij levering:
0000.
WACHTWOORD
INSTELLEN
Er verschijnt een vak waarin u de wachtwoorden kunt in-
voeren.
VEUR OUD
WACHT-
WOORD IN
Voer met de cijfertoetsen het besta-
ande wachtwoord in. Bij levering:
0000.
VOER NI-
EUW
WACHT-
WOORD IN
Voer een nieuw wachtwoord van vier
tekens in.
BEVES-
TIG NIEUW
WACHT-
WOORD
Voer het nieuwe wachtwoord opnieuw
in. Het nieuwe wachtwoord wordt op-
geslagen
45
FR
DE
IT
NL
OPMERKING!
Noteer het nieuwe wachtwoord. Het wacht-
woord wordt niet gereset wanneer u de fab-
rieksinstellingen herstelt.
Als u het wachtwoord bent vergeten, voert u het master-
wachtwoord "4711" in.
PROGRAMMA
BLOKKEREN
Stel hier in welke zenders moeten worden geblokkeerd
OULDERLIJKE
CONTROLE
Hier kunt u de leeftijd instellen.
Deze optie is alleen beschikbaar in de DTV-modus.
TOETS
VERGRENDELING
Hiermee schakelt u de toetsblokkering voor de bedie-
ningselementen op de lcd-tv in of uit. De lcd-tv kan dan
uitsluitend via de afstandsbediening worden bediend.
HOTEL MODUS In de Hotelmodus kunt u verschillende opties instellen
om het gebruik en de bediening van het toestel te be-
perken.
7.6. Menu Confi guratie
CONFIGURATIE
EXIT
MENU
Beweeg Terug
Afsluiten
OK
OSD-taal
Teletekst Taal
Audiotaal
Ondertiteltaal
Slechthorenden
Beeldformaat
Blauw scherm
Eerste keer installeren
Reset
Software actualisatie (USB)
Nederlands
West
Nederlands
Nederlands
Uit
Automatisch
Uit
OK
OK
OK
Selecteer
Menu-item Instelling
OSD-TAAL Kies de taal van het OSD-menu. De taal wordt direct om-
geschakeld.
TELETEKST TAAL
Kies hier de tekenset voor de weergave van teletekst:
WEST, EAST, РУССКИЙ, ARABISCH of PER-
ZISCH.
46
Menu-item Instelling
AUDIOTAAL
Wanneer de huidige uitzending in meerdere talen wordt
uitgezonden kunt u hier uw voorkeur instellen. Deze taal
wordt dan weergegeven. U kunt twee talen (PRIMAIR,
SECUNDAIR) instellen.
ONDERTI-
TELTAAL
Wanneer de huidige uitzending met ondertiteling in
meerdere talen wordt uitgezonden kunt u hier uw voor-
keur instellen. Deze taal wordt dan weergegeven. U kunt
twee talen (PRIMAIR, SECUNDAIR) instellen.
SLECHTHOREN-
DEN
Als de zender speciale audiosignalen voor slechthorenden
uitzendt, kunt u de instelling op AAN zetten om deze sig-
nalen te ontvangen.
Deze optie is alleen beschikbaar in de DTV-modus.
BEELDFORMAAT Hier stelt u het beeldformaat in.
Deze functie komt overeen met de werking van de toets
SIZE
BLAUW SCHERM Als de lcd-tv geen signaal ontvangt, wordt een blauwe
achtergrond weergegeven in plaats van "sneeuw" of een
zwart beeld.
EERSTE KEER
INSTALLEREN Hier kunt u het menu voor de initiële installatie ophalen.
RESET Hier kunt u het toestel terugzetten naar de fabrieksinstel-
lingen.
SOFTWARE
ACTUALISATIE
(USB)
Hier kunt u naar de allernieuwste software voor het tv-to-
estel zoeken en deze bijwerken. De update duurt enke-
le minuten. Om onherstelbare schade aan het apparaat te
voorkomen mag het updateproces niet worden onderbro-
ken.
47
FR
DE
IT
NL
7.6.1. Zenderlijst
Druk tijdens het tv-gebruik op de toets OK om ZENDERLIJST op te roepen. De
volgende opties zijn hier beschikbaar:
Toets Invoer Functie
Met deze toetsen kunt u omhoog of omlaag bewegen door de zen-
derlijst. Druk op de toets OK om naar de huidige geselecteerde
zender over te schakelen.
Gele toets
[RE-
PEAT]
(alleen als
ALLE zen-
ders wor-
den weer-
gegeven)
VINDEN Met deze optie kunt u zenders zoeken met behulp
van een toetsenblok. Voer de naam van de gezochte
zender in door met de navigatietoetsen de gewens-
te tekens te selecteren en deze telkens met de toets
OK te bevestigen. Zodra u een teken invoert, wor-
den automatisch alle zenders weergegeven die met
dit teken beginnen. Selecteer vervolgens de optie
OK en bevestig met de toets OK. Het toestel scha-
kelt nu om naar de eerste zender van de gevonden
selectie.
Groene
toets
[INTRO]
(alleen als
ALLE zen-
ders wor-
den weer-
gegeven
(alleen be-
schikbaar
bij satel-
liet))
SORTE-
REN
Met deze functie kunt u sortering van de zenderlijst
vastleggen.
BY DEFAULT: De zenders worden volgens de
standaardinstellingen gesorteerd.
OP FREQUENTIE: De zenders worden op fre-
quentie gesorteerd.
OP SERVICE NAAM: De zenders worden op
naam gesorteerd.
OP SATELLIET NAAM: De zenders worden op
satellietnaam gesorteerd.
OP VERSLEUTELING: Gecodeerde en vrije te
ontvangen zenders worden apart van elkaar gesor-
teerd.
CH+/
CH-
PAG.
OMH./
OMLAAG
Met deze toetsen kunt u in stappen van 10 door de
afzonderlijke pagina's van de zenderlijst bladeren.
48
SELECTE-
REN
Beschikbaar bij DVB-S en DTV.
−ALLE: alle zenders worden weergegeven;
−DTV: alleen digitale tv-zenders worden weer-
gegeven;
−RADIOLIJST: alleen radiozenders worden
weergegeven.
−GEGEVENS: alleen gegevens worden weer-
gegeven.
−HD: alleen HD-zenders worden weergegeven.
−GRATIS: alleen de vrij te ontvangen zenders
worden weergegeven;
−VERSLEUTELD PROGRAMMA: alle-
en de gecodeerde zenders worden weerge-
geven;
−Satelliet: Alle zenders worden weergegeven
die door de geselecteerde satelliet worden
uitgezonden.
8. Mediaspeler
Als u een USB-opslagmedium op uw lcd-tv aansluit, kunt u foto's, muziek, video's of
tekst weergeven. De ondersteunde bestandsformaten vindt u in de technische spe-
cificaties achteraan in dit document.
OPMERKING!
Mogelijk zijn bepaalde typen USB-apparaten niet compatibel met deze
lcd-tv.
Sluit het USB-apparaat rechtstreeks aan. Gebruik geen aparte kabel, om-
dat daardoor compatibiliteitsproblemen kunnen ontstaan.
Koppel het USB-apparaat niet los terwijl nog een bestand wordt weer-
gegeven. Let er vooral op dat het USB-apparaat niet snel na elkaar in en
uit wordt geplugd.
8.1. Toegang tot de mediaspeler
Sluit het USB-apparaat aan op de USB-poort op de zijkant van het toestel.
Druk op de toets SOURCE (op de afstandsbediening of op het toestel) en se-
lecteer met de signaalbron MEDIA.
Bevestig de keuze met OK.
U kunt ook op de toets MEDIA van de afstandsbediening drukken om de me-
diaspeler te openen.
49
FR
DE
IT
NL
8.2. Hoofdmenu van de mediaspeler
Zodra u, zoals hiervoor beschreven, via USB toegang heeft gekregen tot de medias-
peler, komt u in het hoofdmenu.
U kunt kiezen uit de volgende opties:
−FOTO - voor de weergave van fotobestanden
−MUZIEK - voor de weergave van muziekbestanden
−FILM - voor de weergave van videobestanden
−TEKST - voor de weergave van tekstbestanden
Selecteer met het gewenste menu en bevestig de keuze met OK.
Selecteer nu de bron (bijv. een USB-stick of een netwerk) van waaruit u de be-
standen wilt afspelen.
In het menu voor het resp. medium FOTO, MUZIEK, FILM, TEKST kunt u
met behulp van de rode toets een object wissen.
U kunt de mediaspeler verlaten door op de toets SOURCE (op de afstandsbe-
diening of op het toestel) te drukken en een andere bron te selecteren of door op
EXIT te drukken om terug te gaan naar de vorige gebruikte bron.
8.3. Foto's weergeven
Als u in het hoofdmenu FOTO selecteert, worden de beschikbare beeldbestanden
gefilterd en weergegeven op het beeldscherm.
Wanneer er meerdere mappen op de gegevensdrager aanwezig zijn, kunt u met
eerst de map selecteren en deze vervolgens openen met OK.
Selecteer met eerst de foto die u wilt weergeven. Druk op OK om de
foto weer te geven.
Met de toets OK kunt u verdere opties kiezen. Bevestig elke gekozen optie met
OK.
−AFSPELEN/PAUZE: de diashow van alle foto's starten/onderbreken.
−VORIGE/VOLGENDE: vorige/volgende foto weergeven.
−STOP: weergave van de diashow stoppen.
−ALLES HERHA…: Stel een herhaling van de diashow in
−MUZIEK: achtergrondmuziek in-/uitschakelen
−AFSPEELLIJST: geeft de weergavelijst van de foto's aan
−INFO.: laat informatie van de weergegeven foto zien.
−DRAAIEN / : draait de gekozen foto 90 graden links-/rechtsom.
−INZOOMEN/UITZOOMEN: vergroot/verkleint de weergegeven foto
−BEWEEG ZICHT: wanneer u met behulp van de zoomfunctie de weerga-
ve heeft vergroot, kunt u met de navigatietoetsen de niet-zichtbare
gebieden kiezen
Om de bestanden af te spelen kunt u ook gebruikmaken van de mediatoetsen
op de afstandsbediening.
Druk op de toets EXIT om terug te gaan naar het vorige menu.
50
8.4. Muziek weergeven
Wanneer u MUZIEK selecteert in het hoofdmenu, worden de beschikbare mu-
ziekbestanden gefilterd en weergegeven op het beeldscherm.
Wanneer er meerdere mappen op de gegevensdrager aanwezig zijn, kunt u met
eerst de map selecteren en deze vervolgens openen met OK.
Selecteer met eerst het muzieknummer dat u wilt afspelen. Druk op
OK om het muzieknummer te starten.
Met de toets OK kunt u verdere opties kiezen. Bevestig elke gekozen optie met
OK.
−AFSPELEN/PAUZE: weergave van de muziektitel starten/onderbreken
−FB/FF: snel achteruit/vooruit
−VORIGE/VOLGENDE: vorige/volgende muziektitel weergeven
−STOP: afspelen van de muziektitel stoppen
−ALLES HERHA…: een herhaling van de titels instellen
−GELUID UIT...: geluidsweergave uitschakelen
−AFSPEELLIJST: geeft de weergavelijst van de muziektitels aan
−INFO.: laat de informatie van de afgespeelde titel zien
−GA NAAR TIJD: titel vanaf een bepaald tijdstip starten
Om de bestanden af te spelen kunt u ook gebruikmaken van de mediatoetsen
op de afstandsbediening.
Druk op de toets EXIT om terug te gaan naar het vorige menu.
51
FR
DE
IT
NL
8.5. Video's afspelen
Als u in het hoofdmenu FILM selecteert, worden de beschikbare videobestanden
gefilterd en weergegeven op het beeldscherm.
Wanneer er meerdere mappen op de gegevensdrager aanwezig zijn, kunt u met
eerst de map selecteren en deze vervolgens openen met OK.
Selecteer met eerst de video die u wilt afspelen. Druk op OK om de
video te starten.
Met de toets OK kunt u verdere opties kiezen. Bevestig elke gekozen optie met
OK.
−AFSPELEN/PAUZE: weergave van de video starten/onderbreken
−FB/FF: snel achteruit/vooruit
−VORIGE/VOLGENDE: vorige/volgende video weergeven
−STOP: afspelen van de video stoppen
−CHARSET: Tekstformaat voor ondertiteling instellen
−ALLES HERHA…: de herhaling van de video instellen.
−STELL A IN: herhaalt een bepaald fragment van een video
−AFSPEELLIJST: geeft de afspeellijst van de video's weer
−INFO.: laat de informatie over de weergeven video zien.
−LANZAAM: vertraagde weergave
−STAP VOORUIT: beeld voor beeld afspelen
−GA NAAR TIJD: video vanaf een bepaald tijdstip starten
−INZOOMEN/UITZOOMEN: vergroot/verkleint de weergegeven foto
−BEELDFORMAAT: Beeldformaat wijzigen
−BEWEEG ZICHT: wanneer u met behulp van de zoomfunctie de weerga-
ve heeft vergroot, kunt u met de navigatietoetsen de niet-zichtbare
gebieden kiezen
Om de bestanden af te spelen kunt u ook gebruikmaken van de mediatoetsen
op de afstandsbediening.
Druk op de toets EXIT om terug te gaan naar het vorige menu.
8.6. Tekst weergeven
Wanneer u in het hoofdmenu TEKST selecteert, worden de beschikbare bestan-
den gefilterd en weergegeven op het beeldscherm.
Wanneer er meerdere mappen op de gegevensdrager aanwezig zijn, kunt u met
eerst de map selecteren en deze vervolgens openen met OK.
Selecteer met de tekst die u wilt weergeven. Druk op OK om de tekst
weer te geven.
Met de toetsen kunt u vooruit- en terugbladeren in het document.
Druk op de toets EXIT om terug te gaan naar het vorige menu.
52
9. EPG - programmagids
Met de toets EPG opent u de "elektronische programmagids".
In de tabel ziet u de huidige en de volgende uitzending voor de beschikbare stations.
Druk op de toets EPG om naar de programmagids te gaan.
Kies met een zender.
Blader met resp. door de uitzendingen.
OPMERKING!
De weergegeven programma-informatie wordt opgesteld door de omro-
epen. Als er geen programma-informatie wordt weergegeven, betekent
dit niet dat er iets mis is met uw lcd-tv.
De volgende tabel toont de opties voor de PROGRAMMAGIDS
Toets Invoer Functie
Groene to-
ets
[INTRO]
HERINNEREN Hiermee neemt u de geselecteerde uitzending
in het tijdschema op. Zodra het geprogram-
meerde tijdstip wordt bereikt, schakelt het toe-
stel automatisch over naar de geprogrammeer-
de uitzending.
Een herinnering voor de huidige uitzending is
niet mogelijk. Maak hier een keuze uit een een-
malige (A), een dagelijkse (D) of een wekelijk-
se (W) herinnering. Bij de instelling wordt
op het geprogrammeerde tijdstip een herin-
nering weergegeven zonder dat automatisch
wordt omgeschakeld.
Gele toets
[REPEAT]
VORIGE DAG Het programma van de vorige dag wordt weer-
gegeven. Dit is alleen mogelijk tot aan de hu-
idige dag. Het programma in het verleden
wordt niet weergegeven.
Blauwe to-
ets
[A-B]
VOLGENDE
DAG
Het programma van de volgende dag wordt
weergegeven.
BEWEEG
ZICHT
Met de navigatietoetsen navigeert u binnen de
programmagids.
INFO DETAILS Geeft een gedetailleerde beschrijving van het
gemarkeerde programma weer (indien be-
schikbaar).
Druk nogmaals op de toets om de beschrijving
te verwijderen.
EXIT AFRIT Verlaat de programma-instelling.
53
FR
DE
IT
NL
10. Problemen oplossen
Storing Oplossing
Geen beeld en ge-
luid.
• Controleer of het netsnoer correct is aangesloten op het
stopcontact en op het toestel.
• Controleer of de signaalontvangst op TV is ingesteld.
Er is geen beeld
van AV.
• Controleer of contrast en helderheid correct zijn inge-
steld.
• Controleer of alle externe apparaten correct zijn aanges-
loten.
• Controleer of de juiste AV-bron is geselecteerd.
Er is geen geluid.
• Controleer of het volume niet op de laagste stand staat.
• Controleer of de dempfunctie is ingeschakeld. Druk daar-
voor op de toets linksboven op de afstandsbediening (de
toets met het doorgestreepte luidsprekersymbool).
• Controleer of er een hoofdtelefoon is aangesloten.
• Wanneer u een satellietontvanger of een dvd-speler op
het toestel heeft aangesloten met behulp van een SCART-
kabel, moet u controleren of de kabel goed in de aanslu-
iting zit.
Er is geen beeld of
geluid. Er is echter
wel ruis te horen.
• De ontvangst kan slecht zijn. Controleer of de antenne is
aangesloten.
Het beeld is niet
duidelijk.
• De ontvangst kan slecht zijn.
• Controleer of de antenne is aangesloten.
Het beeld is te
licht of te donker. • Controleer de instellingen van contrast en helderheid.
Het beeld is niet
scherp.
• De ontvangst kan slecht zijn.
• Controleer of de antenne is aangesloten.
• Controleer de instellingen van scherpte en ruisonder-
drukking in het menu BEELD.
Er wordt een dub-
bel of drievoudig
beeld weergege-
ven.
• Controleer of de antenne correct is gericht.
• Mogelijk wordt het signaal weerkaatst door bergen of ge-
bouwen.
Het beeld ver-
toont ruis.
• Er kan interferentie van auto's, treinen, lijnen, TL-ver-
lichting etc. aanwezig zijn.
• Mogelijk is er sprake van interferentie tussen de antenne-
en stroomkabel. Leg de kabels verder uit elkaar.
54
Storing Oplossing
Er zijn strepen
zichtbaar op het
scherm of de kleu-
ren verbleken.
• Is er sprake van interferentie door een ander apparaat?
• Zendantennes van radiostations of antennes van zenda-
mateurs en draagbare telefoons kunnen ook interferentie
veroorzaken.
• Gebruik het toestel zo ver mogelijk uit de buurt van het
apparaat dat de storing mogelijk veroorzaakt.
De bedieningstoe-
tsen van het toes-
tel werken niet
• Mogelijk is het kinderslot geactiveerd.
Tv-toestel wordt
uitgeschakeld
• Controleer of onder TIJD het automatisch uitschakelen
van de tv is geactiveerd (zie pagina 43).
De afstandsbedie-
ning werkt niet.
• Controleer of de batterijen in de afstandsbediening leeg
zijn of onjuist geplaatst zijn.
• Controleer of er eventueel sprake is van sterke lichtinstra-
ling bij het sensorvenster.
10.1. Heeft u nog verdere ondersteuning nodig?
Neem voor verdere ondersteuning contact met ons op, wanneer de suggesties in
de voorgaande paragrafen uw probleem niet opgelost hebben. Gelieve de volgen-
de informatie bij de hand te houden:
• Welke externe apparaten zijn aangesloten?
• Welke meldingen verschijnen op het beeldscherm?
• Tijdens welke bedieningsstap is het probleem opgetreden?
• A ls er een PC op het apparaat is aangesloten:
−Hoe ziet uw systeemconfiguratie eruit?
−Welke software gebruikte u toen het probleem zich voordeed?
• Welke stappen heeft u reeds ondernomen om het probleem op te lossen?
• Geef ons uw klantnummer door wanneer u dit al heeft ontvangen.
55
FR
DE
IT
NL
10.2. Pixelfouten bij lcd-tv's
Ondanks het gebruik van de mo-
dernste productiemethoden kun-
nen vanwege de zeer complexe
techniek in zeldzame gevallen en-
kele of meerdere pixels uitvallen.
Bij actieve-matrix TFT-schermen
met een resolutie van 1366 x
768 pixels / 1920 x 1080 pixels
(P16108 (MD 31212)), die zijn sa-
mengesteld uit elk drie subpixels
(rood, groen, blauw), worden in
totaal ca. 3,1 miljoen / 6,2 mil-
joen (P16108 (MD 31212)) aan-
sturingselementen gebruikt. Door
dit zeer grote aantal transistoren en het daarmee gepaard gaande, uiterst comple-
xe productieproces kan er sporadisch sprake zijn van uitvallende of verkeerd aan-
gestuurde pixels of afzonderlijke subpixels.
Pixelfoutklas-
se
Fouttype 1
continu verlich-
te pixel
Fouttype 2
continu zwarte
pixel
Fouttype 3
defecte subpixel
verlicht zwart
00 0 00
I1 1 2
1
0
1
3
5
II 2 2 5
5-n*
0
0
2xn*
10
III 5 15 50
50-n*
0
0
2xn*
100
IV 50 150 500
500-n*
0
0
2xn*
1000
n*=1,5
Het toegestane aantal fouten van het voornoemde type wordt in iedere foutklasse
uitgedrukt per miljoen pixel en moet dan worden omgerekend naar de toepasseli-
jke fysieke schermresolutie.
Dit toestel voldoet aan de Europese norm ISO 9241-307 Klasse II (pixelfoutklasse).
5 Pixels
Regels
Subpixel
Pixel
blauw
groen
rood
5 Pixels
56
10.3. Reiniging
De levensduur van de lcd-tv kan worden verlengd met behulp van de volgende
maatregelen:
WAARSCHUWING!
Gevaar voor een elektrische schok!
Bij een geopende behuizing bestaat levensgevaar door
een elektrische schok!
De behuizing van het apparaat mag niet worden ge-
opend. Het apparaat bevat geen onderdelen die
door de gebruiker kunnen worden onderhouden of
gerepareerd.
• De hoogglanzende afwerking met pianolak is bedekt met een folie om de tele-
visie te behoeden voor krassen. Verwijder de folie nadat u de televisie correct op
de gewenste plaats heeft opgesteld.
• Als de pianolaklaag vuil wordt, neemt u eerst het stof af. Veeg het apparaat ver-
volgens zachtjes af met een schoonmaakdoek. Als u niet eerst het stof afneemt
of te krachtig over de pianolaklaag veegt, kunnen er krassen ontstaan.
• Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige schoonmaakmiddelen.
• Reinig het beeldscherm met een zachte, pluisvrije doek.
• Let erop dat er geen waterdruppels achterblijven op de lcd-tv. Water kan blijven-
de verkleuringen veroorzaken.
• Om schade te voorkomen mag er in geen geval water in het apparaat binnen-
dringen.
• Stel het beeldscherm niet bloot aan fel zonlicht of ultraviolette straling.
• Bewaar het verpakkingsmateriaal goed en gebruik alleen dit om de lcd-tv te
transporteren.
WAARSCHUWING!
Gevaar voor een elektrische schok!
Bij aanraking van onderdelen die zich binnen in het ap-
paraat bevinden, bestaat gevaar voor een elektrische
schok.
Koppel voor het reinigen altijd de netstekker en alle
aansluitkabels los!
57
FR
DE
IT
NL
11. Afvoer
Verpakking
Uw toestel is speciaal verpakt voor bescherming tijdens transport. De
verpakking bestaat uit materialen die op milieuvriendelijke wijze kun-
nen worden afgevoerd en op vakkundige wijze kunnen worden gerecy-
cled.
Apparaat
Afgedankte apparatuur mag niet met huishoudelijk afval worden afge-
voerd. Volgens EG-richtlijn 2012/19/EU moet oude apparatuur aan het
einde van de levensduur volgens voorschrift worden afgevoerd. Hier-
bij worden de bruikbare grondstoffen in het apparaat voor recycling ge-
scheiden waarmee de belasting van het milieu wordt beperkt. Lever het
afgedankte apparaat voor recycling in bij een inzamelpunt voor elek-
trisch afval of een algemeen inzamelpunt voor recycling. Neem voor
verdere informatie contact op met uw plaatselijke reinigingsdienst of
met uw gemeente.
Batterijen
Lege batterijen horen niet bij het huisvuil! Deze moeten worden ingele-
verd op een inzamelpunt voor lege batterijen.
58
12. Technische gegevens
lcd-tv P15236 (MD 21444)
Apparaataanduiding: P15236 (MD 21444)
Beeldschermafmetingen 69,9 cm (27,5") lcd; 16:9 scherm
Opgenomen vermogen: max. 40 Watt
Opgenomen vermogen in stand-by
< 0,50 W
Uitgangsvermogen luidsprekers 2 x 8 W RMS
Fysieke resolutie 1366 x 768
Tv-systeem Pal B/G, D/K, I; Secam L,L´
Zendergeheugens 199 (ATV), 6.000 (DTV)
lcd-tv P15237 (MD 31210)
Apparaataanduiding: P15237 (MD 31210)
Beeldschermafmetingen 80 cm (31,5") lcd; 16:9 scherm
Opgenomen vermogen: max. 50 Watt
Opgenomen vermogen in stand-by
< 0,50 W
Uitgangsvermogen luidsprekers 2 x 8 W RMS
Fysieke resolutie 1366 x 768
Tv-systeem Pal B/G, D/K, I; Secam L,L´
Zendergeheugens 199 (ATV), 6.000 (DTV)
lcd-tv P16108 (MD 31212)
Apparaataanduiding: P16108 (MD 31212)
Beeldschermafmetingen 101,6 cm (40") lcd; 16:9 scherm
Opgenomen vermogen: max. 70 Watt
Opgenomen vermogen in stand-by
< 0,50 W
Uitgangsvermogen luidsprekers 2 x 8 W RMS
Fysieke resolutie 1920 x 1080
Tv-systeem Pal B/G, D/K, I; Secam L,L´
Zendergeheugens 199 (ATV), 6.000 (DTV)
Zenders
VHF (Band I/III)
UHF (BAND U)
HYPERBAND
KABEL-TV (S1-S20) / (S21-S41)
DVB-T / DVB-T2 HD (H.265)
DVB-C
DVB-S2
59
FR
DE
IT
NL
Aansluitingen
Antenneaansluiting
(analoog TV, DVB-T of DVB-C)
Satellietaansluiting
1x USB-aansluiting
Common Interface (CI+)-sleuf
Video
3x HDMI In met HDCP-decodering
1x SCART
1x VGA (15-pens D-Sub)
AV In (adapter 3,5 mm klinkstekker naar tulp)
YPbPr In (YUV)
(adapter 3,5 mm klinkstekker naar tulp)
Audio
Stereo Audio-In voor AV, YPbPr (YUV)
(adapter 3,5 mm klinkstekker naar tulp)
PC Audio In (3,5 mm klinkstekker)
Hoofdtelefoonaansluiting (3,5 mm klinkstekker)
Digitale audio-uitgang (SPDIF) (coaxiaal)
Stations / opslagmedia
Stations USB, Common Interface
Ondersteunde formaten via
USB 2
Foto: BMP, JPG, JPEG, PNG
Muziek: MP3, FLAC, OGG
Film: AVI, MKV, MP4, MPEG 1/2/4, MOV, TS, VOB,
Xvid, 3GP
Tekst: TXT
Ondersteunde opslagcapaciteit USB max. 1 TB
Afstandsbediening
Communicatiemethode Infrarood
Led-klasse 1
Type batterijen 2x 1,5V AAA
2
Omgevingstemperatuur
Omgevingstemperatuur +5 °C - +35 °C
Maximale relatieve luchtvoch-
tigheid
20% - 85%
2 Vanwege het grote aantal beschikbare codecs kan niet worden gegarandeerd dat alle formaten
afspeelbaar zijn.
60
Afmetingen / Gewicht P15236 (MD 21444)
Afmetingen zonder voetjes
(b x h x d)
ca. 644 x 395 x 85 mm
Afmetingen met voetjes
(b x h x d)
ca. 644 x 438 x 181 mm
Gewicht zonder voetjes ca. 3,6 kg
Gewicht met voetjes ca. 3,7 kg
Wandmontage Vesa-norm, gatafstand 200 x 100 mm3
Afmetingen / Gewicht P15237 (MD 31210)
Afmetingen zonder voetjes
(b x h x d)
ca. 731 x 431 x 95 mm
Afmetingen met voetjes
(b x h x d)
ca. 731 x 469 x 200 mm
Gewicht zonder voetjes ca. 4,3 kg
Gewicht met voetjes ca. 4,4 kg
Wandmontage Vesa-norm, gatafstand 100 x 100 mm3
Afmetingen / Gewicht P16108 (MD 31212)
Afmetingen zonder voetjes
(b x h x d)
ca. 914 x 545 x 95 mm
Afmetingen met voetjes
(b x h x d)
ca. 914 x 583 x 257 mm
Gewicht zonder voetjes ca. 6,7 kg
Gewicht met voetjes ca. 6,9 kg
Wandmontage Vesa-norm, gatafstand 200 x 200 mm3
3
Veiligheidsklasse II
Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische appa-
raten die volledig zijn omgeven met dubbele en/of versterkte isola-
tie en geen aansluitmogelijkheden voor een aarddraad hebben. De
behuizing van een elektrisch apparaat van veiligheidsklasse II dat
volledig door isolatiemateriaal is omgeven kan gedeeltelijk of volle-
dig de extra of versterkte isolatie vormen.
3 Wandhouder niet meegeleverd. Let er bij de montage op dat schroeven van maat M4 worden gebru-
ikt. De schroe engte wordt berekend door de dikte van de wandhouder te nemen plus 8 mm.
61
FR
DE
IT
NL
12.1. Productgegevensblad P16108 (MD 31212)
Conform verordening 1062/2010
Opgenomen vermogen in stand-by: 0,45 W
Vermogensopname in uitgeschakelde toestand: ---
Fysieke resolutie: 1920 x 1080
62
12.2. Productgegevensblad P15237 (MD 31210)
Conform verordening 1062/2010
Opgenomen vermogen in stand-by: 0,45 W
Vermogensopname in uitgeschakelde toestand: ---
Fysieke resolutie: 1366 x 768
63
FR
DE
IT
NL
12.3. Productgegevensblad P15236 (MD 21444)
Conform verordening 1062/2010
Opgenomen vermogen in stand-by: 0,45 W
Vermogensopname in uitgeschakelde toestand: ---
Fysieke resolutie: 1366 x 768
64
13. Colofon
Copyright © 2017
Uitgave: 14. maart 2017, 9:04 AM
Alle rechten voorbehouden.
Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd.
Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder
schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden.
Het copyright berust bij de firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Duitsland
Technische wijzigingen voorbehouden.
De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal
beschikbaar voor download.
U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het service-
portal naar uw mobiele toestel downloaden.
URL QR Code
NL www.medion.com/nl/service/start/
BE www.medion.com/be/nl/service/start/
LUX www.medion.com/lu/fr/
65
FR
DE
IT
NL
14. Index
A
Aansluiten
Aansluiten voeding .............................. 22
Afstandsbediening .................................... 16
Afvoer ............................................................. 57
Antenne ......................................................... 21
B
Batterijen ....................................................... 57
Bediening ...................................................... 26
Beeld ............................................................... 41
Beeldinstellingen ........................................ 27
Bron kiezen ................................................... 29
C
Common Interface ..................................... 21
Configuratie.................................................. 45
E
Eerste installatie ................................... 22, 46
Eerste keer installeren ........................ 22, 46
G
Gekleurde toetsen ..................................... 30
Geluid ............................................................. 42
Geluidsinstellingen .................................... 26
I
Informatie weergeven .............................. 28
Ingebruik name ............................................ 19
Inhoud van de verpakking .........................5
L
Lijst met favorieten .................................... 28
M
Mediaspeler .................................................. 48
Menu
Afbeelding ............................................... 41
Blokkeren ................................................. 44
Geluid ........................................................ 42
Kanaal ........................................................ 32
Opties ........................................................ 45
Tijd .............................................................. 43
Montage ........................................................ 20
O
Opmerkingen over conformiteit ........... 13
Overzicht van het toestel ........................ 14
Achterkant ............................................... 15
Voorkant ................................................... 14
P
Pixelfouten .................................................... 55
Problemen oplossen ................................. 53
Productgegevensblad ................ 61, 62, 63
Programmagids .......................................... 52
R
Reiniging ....................................................... 56
S
Satelliet .......................................................... 24
Satelliet configuratie .......................... 25, 38
Satellietsysteem .......................................... 38
Satelliet ..................................................... 38
Transponder ............................................ 40
Slot ................................................................... 44
Storing ............................................................ 53
T
Technische gegevens ................................ 58
Tijd ................................................................... 43
V
Veiligheidsinstructies ...................................6
Voeding
Stroom aansluiten ................................ 22
Z
Zenderlijst ..................................................... 47
Zenderselectie ............................................. 26
66
MEDION® LIFE® P15237 (MD 31210)
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Handleiding
LED-Backlight-TV
MEDION® LIFE® P16108 (MD 31212)
MEDION® LIFE® P15236 (MD 21444)