Moulinex Ultracompact Plastic User Manual
Displayed below is the user manual for Ultracompact Plastic by Moulinex which is a product in the Sandwich Makers category. This manual has pages.
Related Manuals
ultracompact
sandwich
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
EL
TR
DA
NO
SV
FI
PL
RU
UK
CS
SK
HU
SL
SR
BS
HR
RO
BG
ET
LT
LV
AR
FA
KK
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page1
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
• Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique.
Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les
cas suivants qui ne sont pas couverts par la
garantie :
- dans les coins de cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux et
autres environnements professionnels,
- dans les fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel,
- dans les environnements de type chambres
d’hôtes.
• Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
• Enlever tous les emballages, autocollants ou
accessoires divers à l'intérieur comme à l'ex-
térieur de l'appareil.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles
ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une
FR
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page2
3
surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• La température des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
• Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit
être de section au moins équivalente et avec
prise de terre incorporée.
• Ne brancher l'appareil que sur une prise avec
terre incorporée.
• Dérouler entièrement le cordon.
• Veiller à l'emplacement du cordon avec ou
sans rallonge, prendre toutes les précautions
nécessaires afin de ne pas gêner la circulation
des convives autour de la table de telle sorte
que personne ne s'entrave dedans.
• Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas
le placer dans un coin ou contre un mur.
• Ne jamais placer votre appareil directement
sur un support fragile (table en verre, nappe,
meuble verni…) ou sur un support de type
nappe plastique.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service
FR
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page3
4
après vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
• Cet appareil n'est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie
extérieure ou par un système de commande
à distance séparé.
• Vérifier que l'installation électrique est
compatible avec la puissance et la tension
indiquées sous l'appareil.
• Cet appareil ne doit pas être immergé.
• Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil, ni le
cordon.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant
d’expérience et de connaissances ou dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, si elles ont été formées et encadrées
quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière
sûre et connaissent les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l'utilisateur ne
doit pas être fait par des enfants à moins
qu'ils ne soient âgés de 8 et plus et supervisés.
• Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée
des enfants de moins de 8 ans.
• Lire
les
diff
vré
• Lor
pla
d'h
fon
A FA
FR
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page4
5
• Lire attentivement et garder à portée de main
les instructions de cette notice, communes aux
différentes versions suivant les accessoires li-
vrés avec votre appareil.
• Lors de la première utilisation, laver la ou les
plaques (suivre paragraphe 4), verser un peu
d'huile sur la plaque et l'essuyer avec un chif-
fon doux.
• Pour préserver le revêtement de la plaque de
cuisson, toujours utiliser une spatule plastique
ou en bois.
• Vérifier que l’appareil est froid et débranché
avant le nettoyage.
• Nettoyer les plaques et le corps de l’appareil
avec une éponge et du liquide vaisselle.
A FAIRE
• Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est
pas utilisé.
• Ne pas poser d'ustensile de cuisson sur les sur-
faces de cuisson de l'appareil.
• Ne pas couper directement les aliments sur les
plaques.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appa-
reil : utiliser la poignée générale.
• Ne jamais utiliser d'éponge métallique, ni de
poudre à récurer afin de ne pas endommager
la surface de cuisson (ex : revêtement anti-
adhésif, ...).
• L’appareil et le cordon ne peuvent pas passer
au lave-vaisselle.
A NE PAS FAIRE
• Si un accident se produit, passez de l'eau froide
immédiatement sur la brûlure et appelez un
médecin si nécessaire.
• Les fumées de cuisson pourraient être dange-
reuses pour des animaux ayant un système de
respiration particulièrement sensible, comme
les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires
d’oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme
aux normes et réglementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité Elec-
tromagnétique, Matériaux en contact des ali-
ments, Environnement,...).
Lors de la première utilisation, il peut
se produire un léger dégagement d’odeur
ou de fumée.
Le voyant vert s’éteindra et se rallumera
régulièrement au cours de l’utilisation pour
indiquer que la température est maintenue.
Prévention des accidents domestiques
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
FR
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page5
6
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN:
• Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om
gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik.
Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de
volgende gevallen, waarvoor de garantie niet
geldig is:
- in kleinschalige personeelskeukens in winkels,
kantoren en andere arbeidsomgevingen,
- op boerderijen,
- door gasten van hotels, motels of andere
verblijfsvormen,
- in bed & breakfast locaties.
• Het apparaat nooit zonder toezicht gebruiken.
• Verwijder de volledige verpakking, de stickers
en diverse accessoires, zowel aan de binnenkant
als aan de buitenkant van het apparaat.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en
of toezicht gebruikt te worden door kinderen of
andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke
of mentale vermogen hen niet in staat stellen
dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet
met het apparaat kunnen spelen.
• Wanneer het apparaat aanstaat, kan de
temperatuur hoog oplopen.
NL
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page6
7
• Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt
wordt, moet deze minimaal van een gelijke
doorsnede zijn en met een geïntegreerde
geaarde stekker.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een
geaard stopcontact.
• Rol het snoer volledig uit.
• Zorg ervoor dat u het snoer, met of zonder
verlengsnoer, zo neerlegt dat iedereen vrij
rond de tafel kan lopen en er niemand over
kan struikelen.
• Om oververhitting van het apparaat te voorkomen,
dient u dit niet in een hoek of tegen een muur
te plaatsen.
• Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een
kwetsbare ondergrond (glazen tafel, tafelkleed,
gelakt meubel...) of op een onstabiele ondergrond,
zoals tafelkleden met een verende vulling.
• Wanneer het netsnoer is beschadigd dient
deze te worden vervangen door de fabrikant, zijn
servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd
persoon om een gevaarlijke situatie te voorkomen.
• Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te
worden in combinatie met een tijdschakelaar
of afstandsbediening.
• Controleer of de elektrische installatie geschikt
NL
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page7
• Lee
dac
dez
del
me
• Wa
bru
(zie
olie
gen
DOE
8
is voor de op het apparaat aangegeven
stroomsterkte en spanning.
• Dit apparaat dient niet ondergedompeld te
worden.
• Het apparaat of het snoer nooit in water
dompelen.
• Dit apparaat mag gebruikt worden door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of personen zonder ervaring of kennis,
indien ze via een persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid onder toezicht staan of
voorafgaand instructies kregen over het gebruik
van het toestel en op de hoogte zijn van de
mogelijke risico’s. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Schoonmaak en
onderhoudswerkzaamheden mogen alleen
worden verricht door kinderen boven de 8 jaar
die onder toezicht staan.
Houd het apparaat en diens snoer buiten bereik
van kinderen onder de 8 jaar.
NL
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page8
9
• Lees de instructies van deze handleiding aan-
dachtig door en houd ze binnen handbereik;
deze handleiding betreft de verschillende mo-
dellen, aan de hand van de met het apparaat
meegeleverde accessoires.
• Wanneer u het apparaat voor het eerst ge-
bruikt dient u de plaat of platen af te wassen
(zie de paragraaf 4), daarna giet u een beetje
olie op de plaat of platen en veegt deze vervol-
gens met een zachte doek schoon.
• Om beschadigingen aan de bakplaat te voor-
komen, adviseren wij u altijd een houten of
kunststof spatel te gebruiken.
• Controleer of het apparaat koud is en uitge-
schakeld voordat u het reinigt.
• Maak de platen en de buitenkant van het ap-
paraat schoon met een sponsje en wat afwas-
middel.
DOEN
• Sluit het apparaat nooit aan als u het niet ge-
bruikt.
• Plaats geen kookgerei op de kookoppervlakken
van het apparaat.
• Snijd het voedsel niet op de platen.
• Raak niet de hete delen van het apparaat aan,
maar gebruik het handvat.
• Gebruik om beschadiging van het bakopper-
vlak te voorkomen nooit een metalen spons of
schuurpoeder.
• Het apparaat zelf en het snoer mogen niet in
de vaatwasmachine geplaatst worden.
NIET DOEN
• Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan
gelijk met koud water en roep, indien nodig, de
hulp in van een huisarts.
• De dampen die tijdens het bereiden van voed-
sel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor
(huis)dieren met bijzonder gevoelige luchtwe-
gen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan
eventuele vogels op een veilige afstand van de
plek waar u het apparaat gebruikt te plaatsen.
• Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de
toepasselijke normen en regelgevingen (Richt-
lijnen Laagspanning, Elektromagnetische
Compatibiliteit, Materialen in contact met
voedingswaren, Milieu…).
Bij het eerste gebruik kan het apparaat enige
geur of rook afgeven.
Het groene controlelampje gaat regelmatig
uit en weer aan tijdens het gebruik, om aan
te geven dat het apparaat op temperatuur
blijft.
Het voorkomen van ongelukken in huis
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
NL
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page9
10
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE VORKEHRUNGEN:
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung
in privaten Haushalten bestimmt.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwendung
in Umgebungen wie beispielsweise:
- Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros
oder sonstigen Arbeitsumfeldern,
- landwirtschaftlichen Anwesen,
- den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und
sonstigen Umfeldern mit Beherbergungscharakter,
- Frühstückspensionen.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb.
• Verpackungen, Aufkleber und gesamtes Zubehör
innerhalb und außerhalb des Gerätes entfernen.
• Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kindern
oder Personen das Gerät, wenn deren physische
oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch
hindern. Sie müssen stets überwacht werden und
zuvor unterwiesen sein. Kinder müssen beaufsichtigt
werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Die zugänglichen Flächen können während des
DE
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page10
11
Betriebs hohe Temperaturen erreichen.
• Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird,
muss dies mindestens den gleichen Querschnitt
haben und eine Erdung besitzen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steck-
dose an.
• Rollen Sie das Netzkabel ganz aus.
• Bitte treffen Sie alle geeigneten Maßnahmen,
damit das Stromkabel und gegebenenfalls das
Verlängerungskabel die Bewegungsfreiheit der
Gäste bei Tisch nicht beeinträchtigen und niemand
darüber stolpern kann.
• Zur Vermeidung von Überhitzung des Gerätes darf
dieses nicht in Ecken oder an einer Wand aufgestellt
werden.
• Das Gerät darf nicht direkt auf empfindliche
Unterlagen (Glastisch, Tischtuch, lackierte Möbel,
etc.) oder auf weiche Unterlagen gestellt werden.
• Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltuhr
oder eine separate Fernsteuerung betrieben werden.
DE
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page11
12
• Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der
auf der Unterseite des Geräts angegebenen
Stromstärke und Spannung übereinstimmt.
• Tauchen Sie das Gerät und das Kabel nicht ins
Wasser.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von
8 Jahren und von Personen, deren körperliche oder
geistige Fähigkeiten bzw. Wahrnehmungsfähigkeiten
eingeschränkt sind oder die über mangelnde
Erfahrungen oder Kenntnisse verfügen, nur unter
der Voraussetzung verwendet werden, dass sie
beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren
Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit
verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Das Gerät darf nicht von
Kindern gereinigt oder gewartet werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät und sein Netzkabel
sich stets außer Reichweite von Kindern im Alter
von unter 8 Jahren befinden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei
funktioniert, gefallen ist oder sichtbare Schäden
aufweist.
DE
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page12
• Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen
Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss
durch einen autorisierten Service Partner erfolgen.
• Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von
oder in Berührung mit heißen Teilen des Gerätes,
einer Wärmequelle oder scharfen Kanten kommen.
• Stellen Sie das Gerät nie unter leicht entflammbare
Gegenstände (z.B. Vorhänge, Gardinen, etc.).
• Ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung
aus der Steckdose.
• Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nie
unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt wenn es
mit dem Stromnetz verbunden ist.
• Benutzen Sie das Gerät nie, wenn es leer ist.
• Wenn das Gerät durch oder in der Nähe von Kindern
benutzt wird, seien Sie besonders aufmerksam.
Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von
oder in Berührung mit heißen Teilen des Gerätes,
einer Wärmequelle oder scharfen Kanten kommen.
Wickeln Sie die Zuleitung stets komplett ab.
• Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten,
versuchen Sie nicht die Flammen mit Wasser zu
löschen. Ziehen Sie den Netzstecker und ersticken
13
DE
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page13
• Im
kalt
rufe
• Die
bes
Vög
em
zu
• Für
alle
rich
Leb
Vors
Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor
Sie es reinigen und wegräumen.
• Bewegen Sie das Gerät nicht so lange es heiß ist.
Vorsicht im Umgang mit heißen Speisen.
14
DE
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page14
• Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort
kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und
rufen Sie gegebenenfalls einen Arzt.
• Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem
besonders empfindlichen Atemsystem wie
Vögel eine Gefahr darstellen. Vogelhaltern wird
empfohlen, die Tiere vom Kochplatz entfernt
zu halten.
• Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt
allen gängigen Standards (Niederspannungs-
richtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit,
Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...).
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es in
den ersten Minuten zu leichter Geruchs-
oder Rauchentwicklung kommen.
Öffnen Sie in diesem Fall das Fenster und
warten Sie bis Sie keine Geruchs- und Rauch-
entwicklung mehr feststellen können.
Das grüne Lämpchen geht während des Be-
triebs regelmäßig an und aus und zeigt
damit an, dass die Temperatur konstant ge-
halten wird.
Vorsorge gegen Haushaltsunfälle
• Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorg-
fältig durch und bewahren Sie diese griffbereit
auf.
• Reinigen Sie die Platte oder die Platten bei der
ersten Inbetriebnahme (beachten Sie den Ab-
schnitt 4), geben Sie ein wenig Öl auf die
Platte(n) und reiben Sie sie mit einem weichen
Tuch ab.
• Benutzen Sie stets einen Spatel aus Plastik
oder Holz, um die Beschichtung der Kochplatte
nicht zu beschädigen.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät vom Stromkreis
getrennt und abgekühlt ist, bevor Sie es reini-
gen.
• Reinigen Sie die Platten und das Gehäuse mit
einem Schwamm und herkömmlichem Ge-
schirrspülmittel.
IMMER
• Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen,
wenn es nicht in Betrieb ist.
• Legen Sie keine Kochutensilien auf die Kochflä-
chen des Geräts.
• Schneiden Sie die Speisen nie direkt auf den
Grillflächen.
• Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des
Gerätes, sondern benutzen Sie bitte stets die
Griffe.
• Verwenden Sie keine Metallschwämme und
kein Scheuerpulver, um die Kochflächen nicht
zu beschädigen (zum Beispiel: die Anti-Haft-
Beschichtung, ...).
• Das Gerät und das Netzanschlusskabel sind
nicht spülmaschinengeeignet.
NIEMALS
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
15
DE
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page15
16
CONSIGLI DI SICUREZZA
PRECAUZIONI IMPORTANTI :
•Questo apparecchio è stato concepito per uso
unicamente domestico. Non è stato ideato per
essere utilizzato nei seguenti casi, che restano
esclusi dalla garanzia:
- in angoli cottura riservati al personale nei negozi,
negli uffici e in altri ambienti professionali,
- nelle fabbriche,
- dai clienti di alberghi, motel e altre strutture
ricettive residenziali,
- in ambienti tipo camere per vacanze.
• Non utilizzare mai l’apparecchio senza sorvegliarlo.
• Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari accessori
sia all’interno che all’esterno dell’apparecchio.
• Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato
da persone (compresi i bambini) le cui capacità
fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da
persone prive di esperienza o di conoscenza,
tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una
persona responsabile della loro sicurezza, di una
supervisione o di istruzioni preliminari relative
all’utilizzo dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare
i bambini per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
• La temperatura delle superfici accessibili può
IT
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page16
17
essere elevata quando l’apparecchio è in funzione.
• Se viene utilizzata una prolunga, quest’ultima
deve presentare almeno una sezione equivalente
ed essere dotata di messa a terra integrata.
• Collegare l’apparecchio solamente ad una presa
con messa a terra incorporata.
• Svolgere completamente il cavo.
• Al momento del posizionamento del cavo con o
senza prolunga, prendere tutte le precauzioni
necessarie per non ostacolare la circolazione
degli invitati attorno al tavolo in modo che nessuno
possa inciamparvi.
• Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio,
non metterlo in un angolo o contro il muro.
• Non mettere mai direttamente l’apparecchio su
un supporto fragile (tavolo di vetro, mobile
verniciato…) o su un supporto morbido, come
per esempio una tovaglia di gomma.
• Se il cavo di alimentazione e’ danneggiato, esso
deve essere sostituito dal costruttore o dal suo
servizio assistenza tecnica o comunque da
una persona con qualifica similare, in modo da
prevenire ogni rischio.
• Questo apparecchio non è destinato a essere
messo in funzione per mezzo di un timer esterno
o di un sistema di comando a distanza separato.
IT
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page17
• Leg
ma
stra
di a
chi
• Al m
o le
po’
COS
18
• Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile
con la potenza e la tensione indicate sotto
l’apparecchio.
• Questo apparecchio non deve essere immerso
in acqua.
• Non immergere mai né l’apparecchio, né il cavo
nell’acqua.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini dagli 8 anni in su e da persone le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte o
da persone prive di esperienza o di conoscenza,
purché possano beneficiare di sorveglianza o di
istruzioni preliminari relative all'uso dell'apparecchio
e comprendano i pericoli implicati. Evitare che i
bambini giochino con l'apparecchio. Le operazioni
di pulizia e manutenzione devono essere svolte
unicamente da bambini dagli 8 anni in su.
• Tenere l'apparecchio e il relativo cavo di
alimentazione fuori della portata dei bambini
di età inferiore agli 8 anni.
IT
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page18
19
• Leggere attentamente e tenere a portata di
mano le istruzioni del presente foglietto illu-
strativo; esse fanno parte delle diverse versioni
di accessori forniti insieme al vostro apparec-
chio.
• Al momento del primo utilizzo, lavare la piastra
o le piastre (seguire il paragrafo 4), versare un
po’ d’olio sulla piastra o sulle piastre e asciu-
gare con uno straccio morbido.
• Per preservare il rivestimento della piastra di
cottura, utilizzare sempre una spatola di pla-
stica o di legno.
• Prima della pulizia, verificare che l’apparecchio
sia scollegato e freddo.
• Pulirne le piastre e la superficie utilizzando una
spugna con un comune detergente liquido.
COSA FARE
• Non collegare mai l'apparecchio quando non
viene utilizzato.
• Non posare utensili di cottura sulle superfici di
cottura dell’apparecchio.
• Non tagliare gli alimenti direttamente sulle
piastre.
• Non toccare la superficie calda dell’apparec-
chio ma utilizzare le maniglie.
• Non usare mai spugnette metalliche, né polveri
abrasive per non danneggiare la superficie di
cottura (es.: rivestimento antiaderente, ...).
• L’apparecchio e il cavo non possono essere la-
vati in lavastoviglie.
COSA NON FARE
• Nel caso di incidente, sciacquare immediata-
mente la scottatura con acqua fredda e chia-
mare un medico se necessario.
• I fumi di cottura possono essere pericolosi per
gli animali con un sistema di respirazione par-
ticolarmente sensibile, come gli uccelli. Consi-
gliamo di allontanare gli uccelli dal luogo di
cottura.
• Per la vostra sicurezza, questo prodotto è con-
forme alle norme in vigore (Direttiva Basso Vol-
taggio, Compatibilità elettromagnetica,
Materiali compatibili con il cibo, Am-
biente,...).
Al primo utilizzo, si può produrre un
leggero odore o fumo per i primi minuti.
La spia verde si spegnerà e si riaccenderà
regolarmente durante l’utilizzo per indicare
che la temperatura è mantenuta.
Prevenzione degli incidenti domestici
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
IT
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page19
20
CONSEJOS DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES IMPORTANTES:
• Este aparato se ha diseñado únicamente para
un uso doméstico.
El aparato no se ha diseñado para ser utilizado
en los siguientes casos, que no están cubiertos
por la garantía:
- En zonas de cocina reservadas al personal en
tiendas, oficinas y demás entornos profesionales,
- En granjas,
- Por los clientes de hoteles, moteles y demás
entornos de tipo residencial,
- En entornos de tipo casas de turismo rural.
• No utilice nunca el aparato sin vigilancia.
•Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios
tanto de dentro como de fuera del aparato.
• Este aparato no está previsto para ser utilizado
por personas (incluso niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén reducidas,
o personas provistas de experiencia o de co-
nocimiento, excepto sin han podido beneficiarse a
través de una persona responsable de su se-
guridad, de una vigilancia o instrucciones previas
referentes al uso del aparato. Hay que vigilar a
los niños para asegurarse de que no juegan con
el aparato.
ES
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page20
21
• La temperatura de las superficies accesibles
puede aumentar cuando el aparato esté en
funcionamiento.
• Si se utiliza un prolongador eléctrico, el mismo
debe ser de sección al menos equivalente y con
toma de tierra incorporada.
• Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma
de tierra.
• Desenrosque completamente el cable.
• Velar por la ubicación del cable con o sin alargador,
tomar todas las precauciones necesarias para no
molestar la circulación de los comensales alrededor
de la mesa de modo que nadie tropiece.
• Para evitar el sobrecalentamiento del aparato,
no lo coloque en una esquina o contra la pared.
• No coloque nunca el aparato directamente
sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel,
mueblo barnizado...) o sobre un soporte blando,
tipo mantel de plástico.
• Si el cable de alimentación está dañado, éste
tiene que ser sustituido por el fabricante, o en
un Servicio Técnico autorizado, o una persona
cualificada, para evitar cualquier peligro.
• Este aparato no está destinado para ser puesto
en marcha mediante un reloj exterior o un
sistema de mando a distancia separado.
ES
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page21
• Lee
ma
nes
sor
• Ant
pla
ace
sua
LO Q
22
• Compruebe que la instalación eléctrica es
compatible con la potencia y la tensión indicadas
debajo del aparato.
•Este aparato no debe sumergirse nunca en el
agua.
• Nunca sumergir en el agua el aparato ni el cable.
• Este electrodoméstico pueden utilizarlo niños
a partir de 8 años de edad y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o desprovistas de experiencia o de
conocimiento, siempre que dispongan de
supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre el uso seguro del electrodoméstico y
entiendan los riesgos que implica. Los niños no
deben jugar con el electrodoméstico.
Los niños no deben ocuparse de la limpieza y el
mantenimiento de usuario del electrodoméstico,
salvo que sean mayores de 8 años y estén
supervisados por un adulto.
• Mantenga el electrodoméstico y su cable de
alimentación fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
ES
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page22
23
• Leer atentamente y guardar al alcance de la
mano las instrucciones de este folleto, comu-
nes a las diferentes versiones según los acce-
sorios suministrados con el aparato.
• Antes de la primera utilización, lavar la o las
placas (seguir párrafo 4), verter un poco de
aceite sobre la o las placas y secar con un trapo
suave.
• Para preservar el revestimiento de la placa de
cocción, utilizar siempre una espátula de plás-
tico o madera.
• Verifique que el aparato esté frío y desconec-
tado antes de limpiarlo.
• Limpie las placas y la estructura con una es-
ponja y detergente para vajillas.
LO QUE SE DEBE HACER
• No conecte nunca el aparato cuando no lo
esté utilizando.
• No colocar utensilios de cocción sobre las su-
perficies de cocción del aparato.
• No corte directamente los alimentos sobre las
placas.
• No toque las superficies calientes del aparto,
use el mango.
• No utilizar nunca una esponja metálica o pol-
vos abrasivos para no estropear la superficie de
cocción (Ej.: Revestimiento antiadherente).
• El aparato y el cordón no se pueden lavar en el
lavavajillas.
LO QUE DEBE CUIDAR PARA EVITAR RIESGOS
• Si se produce un accidente, deje correr agua
fría inmediatamente sobre la quemadura y
acuda a un médico si fuera necesario.
• Los humos causados por la cocción pueden ser
peligrosos para los animales que tengan un sis-
tema respiratorio particularmente sensible,
como los pájaros. Aconsejamos a los propieta-
rios de pájaros que los alejen del lugar donde
se realiza la cocción.
• Para su seguridad, este aparato es conforme a
las normas y reglamentaciones aplicables (Di-
rectivas Baja Tensión, Compatibilidad Electro-
magnética, Materiales en contacto con
alimentos, Medio Ambiente...).
En la primera utilización, podrá producirse
un ligero desprendimiento de olor y de humo
durante los primeros minutos.
El piloto verde se apagará y se encenderá
regularmente durante el uso para indicar que
la temperatura se mantiene.
Prevención de los accidentes domésticos
¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros
Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
ES
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page23
24
CONSELHOS DE SEGURANÇA
CONSELHOS IMPORTANTES :
• Este aparelho foi concebido apenas para uma
utilização doméstica.
Não foi concebido para ser utilizado nos casos
seguintes, que não estão cobertos pela garantia:
- Em cantos de cozinha reservados ao pessoal em
lojas, escritórios e outros ambientes profissionais,
- Em quintas,
- Pelos clientes de hotéis, motéis e outros ambientes
de carácter residencial,
- Em ambientes do tipo quartos de hóspedes.
• Nunca utilize o aparelho sem vigilância.
• Retire todas as embalagens, autocolantes ou
acessórios tanto no interior como no exterior
do aparelho.
• Este aparelho não foi concebido para ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças)
cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais
se encontram reduzidas, ou por pessoas com
falta de experiência ou conhecimento, a não ser
que tenham sido devidamente acompanhadas
e instruídas sobre a correcta utilização do
aparelho, pela pessoa responsável pela sua
segurança. É importante vigiar as crianças por
forma a garantir que as mesmas não brinquem
com o aparelho.
PT
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page24
25
• A temperatura das superfícies acessíveis pode
subir quando o aparelho estiver a funcionar.
• Se utilizar uma extensão eléctrica, a secção
da mesma deve ser pelo menos equivalente
e com tomada de terra incorporada.
• O aparelho apenas deve ser ligado a uma
tomada com terra incorporada.
• Desenrole totalmente o cabo.
•Certifique-se que coloca o cabo de alimentação,
com ou sem extensão, de maneira a não impedir
a circulação dos convidados à volta da mesa,
por forma a que ninguém tropece.
• Para evitar o sobreaquecimento do aparelho,
não o instale num canto ou contra uma parede.
• Nunca coloque o aparelho directamente
sobre um suporte delicado (mesa de vidro,
toalha, móvel envernizado…) ou sobre um
suporte mole, do tipo toalha plástica.
• Se o cabo de alimentação se encontrar de
alguma forma danificado o mesmo deverá
ser substituido pelo fabricante, Serviço de
Assistência Técnica autorizado ou por uma
pessoa qualificada por forma a evitar qualquer
tipo de perigo para o utilizador.
•Este aparelho não se destina a ser colocado em
funcionamento por meio de um temporizador
exterior ou de um sistema de controlo à
PT
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page25
• Lei
gua
é c
ace
• Aq
pla
dei
lim
A FA
26
distância separado.
• Certifique-se que a instalação eléctrica é
compatível com a potência e a tensão indicadas
por baixo do aparelho.
•Este aparelho não deve ser submergido em
água.
• Nunca imergir o aparelho ou o cabo eléctrico
dentro de água.
• O aparelho pode ser usado por crianças com mais
de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou falta
de experiência e conhecimentos, se tiverem
recebido supervisão ou instruções relativamente
ao uso do aparelho com segurança e
compreendam os perigos envolvidos. As
crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenção a realizar pelo
utilizador não pode ser efectuada por crianças,
a menos que estas tenham mais de 8 anos e
sejam supervisionadas.
• Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de
alimentação fora do alcançe de crianças com
menos de 8 anos de idade.
PT
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page26
27
• Leia com atenção o manual de instruções e
guarde-o para futuras utilizações. Este manual
é comum às diferentes versões, consoante os
acessórios entregues com o seu aparelho.
• Aquando da primeira utilização, lave a ou as
placas (seguir as indicações do parágrafo 4),
deite um pouco de óleo na ou nas placas e
limpe com um pano macio.
• Para preservar o revestimento da placa de co-
zedura, utilize sempre uma espátula de plás-
tico ou madeira.
• Antes da limpeza, verificar se o aparelho está
está frio e desligado da electricidade antes da
limpeza.
• Limpe as placas e o corpo do aparelho com
uma esponja e detergentepara loiça.
A FAZER
• Nunca ligue o aparelho se não estiver a ser uti-
lizado.
• Não coloque utensílios de cozedura sobre as
superfícies de cozedura do aparelho.
• Não corte os alimentos directamente nas pla-
cas.
• Não toque nas partes quentes do aparelho :
utilizar a pega general.
• Nunca utilize esponjas metálicas nem pó de
arear por forma a não danificar a superfície de
cozedura (por ex.: revestimento antiade-
rente...).
• O aparelho e o cabo eléctrico não são compa-
tíveis com a máquina de lavar loiça.
A NÃO FAZER
• Em caso de acidente, passe imediatamente a
queimadura por água fria e consulte um mé-
dico caso seja necessário.
• Os fumos de cozedura podem ser perigosos
para os animais com um sistema respiratório
particularmente sensível, como os pássaros.
Aconselhamos os proprietários de pássaros a
afastá-los do local de cozedura.
• Para sua segurança, este aparelho está em
conformidade com as normas e regulamenta-
ções aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão,
Compatibilidade Electromagnética, Materiais
em contacto com os alimentos, Ambiente...).
Aquando da primeira utilização, pode
ocorrer uma ligeira libertação de cheiro
e de fumo durante os primeiros minutos.
O indicador luminoso verde pisca
regularmente durante a utilização para
indicar que a temperatura é mantida.
Prévention des accidents domestiques
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
PT
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page27
28
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS:
• This appliance is intended for domestic household
use only.
It is not intended to be used in the following
applications, and the guarantee will not apply for:
- staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
- bed and breakfast type environments.
• Never leave the appliance unattended when in use.
• Remove all packaging materials, stickers and accessories
from the inside and the outside of the appliance.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by
an adult responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• Accessible surface temperatures can be high
when the appliance is operating.
EN
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page28
29
• If need be, make sure to choose an extension cord
of equivalent diameter with an earthed socket.
• Always plug the appliance into an earthed socket.
• Fully unwind the power cord.
• Position the power cord carefully, whether an
extension is used or not, so that guests can move
freely around the table without tripping over it.
• To prevent the appliance from overheating, do not
place it in a corner or against a wall.
• Never place the appliance directly on a fragile surface
(glass table, tablecloth, varnished furniture, etc.) or
on a soft surface such as a tea-towel.
• If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent
or a similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
• This appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-
control system.
• Make sure that the electric power supply is compatible
with the power rating and voltage indicated on the
bottom of the appliance.
• Do not immerse the appliance in water.
• Do not immerse the appliance, the control panel or
power cord in water.
EN
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page29
• Rea
fere
sup
wit
• Bef
gra
pla
kitc
DO
30
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they are older than
8 and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
EN
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page30
31
• Read carefully the instructions, common to dif-
ferent versions depending on the accessories
supplied with your appliance, and keep them
within reach.
• Before first use, wash the plate(s) (follow para-
graph 4), pour a little cooking oil onto the
plate(s) and wipe with a soft cloth or paper
kitchen towel.
• Always use a wooden or plastic spatula to
avoid damaging the cooking plate.
• Check that the appliance is cooled and un-
plugged before cleaning.
• Clean the plates and body of the appliance
using a sponge and washing-up liquid.
DO
• Never leave the appliance unattended when
plugged in or in use.
• Do not place cooking utensils on the cooking
surfaces of the appliance.
• Never cut food directly on the plates.
• Do not touch the hot surfaces of the appliance
but use the handle.
• Do not use metal scourers or scouring powders
to avoid damaging the cooking surface (e.g.:
non-stick coating, ...).
• The appliance and its power supply cord must
not be put in the dishwasher.
DO NOT
• If an accident occurs, rinse the burn immedi-
ately with cold water and call a doctor if nec-
essary.
• Cooking fumes may be dangerous for animals
which have a particularly sensitive respiratory
system, such as birds. We advise bird owners to
keep them away from the cooking area.
• For your safety, this appliance conforms to all
applicable standards and regulations (Low
Voltage Directive, Electromagnetic Compatibil-
ity, Food Compliant Materials, Environment, …).
On first use, there may be a slight odour and
a little smoke during the first few minutes.
The green light goes out and lights up again
regularly during the cooking process, to
show that the selected temperature is
maintained.
Prevention of accidents at home
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
EN
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page31
32
√¢H°I∂™ ∞™º∞§∂I∞™
™HM∞¡Tπ∫∂™ ¶P√ºÀ§∞•∂π™
•Π·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÛÎÏÂÈÛÙÈο
ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË.
¢ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÛÙȘ ·ÎÏÔ˘ı˜,
ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ÔÈ Ûԛ˜ ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÔÓÙ·È · ÙËÓ
ÂÁÁ‡ËÛË:
- ™Â ¯ÒÚÔ˘˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ·
ÙÔ ÚÔÛˆÈÎ Û ηٷÛÙ‹Ì·Ù·, ÁÚ·Ê›· ηÈ
¿ÏÏ· ·ÁÁÂÏÌ·ÙÈο,
- ™Â ·ÁÚÔÎÙ‹Ì·Ù·,
- °È· ¯Ú‹ÛË · ÂÏ¿Ù˜ ÍÂÓԉԯ›ˆÓ,
·Ó‰Ô¯Â›ˆÓ Î·È ¿ÏÏ· ÔÈÎÈÛÙο ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ·,
- ™Â ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙ· Ù‡Ô˘ ÂÓÔÈÎÈ·˙ÌÂÓˆÓ
‰È·ÌÂÚÈÛÌ¿ÙˆÓ.
•ªËÓ ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ÂÓÒ Ì·ÁÂÈÚ‡ÂÙÂ.
•BÁ¿ÏÙ Ϸ Ù· ˘ÏÈο Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜,Ù·
·˘ÙÔÎÏÏËÙ· Î·È Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú, · ÙÔ
ÂÛˆÙÂÚÈÎ Î·È Â͈ÙÂÚÈΠ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
•∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ
· ¿ÙÔÌ· (Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ)
Ì ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜ ·ÈÛıËÙËÚȷΤ˜ ‹
‰È·ÓÔËÙÈΤ˜ ÈηÓÙËÙ˜ ‹ ¿ÙÔÌ· ¯ˆÚ›˜ ›ڷ ‹
ÁÓÒÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ÂÎÙ˜ ·Ó ¤¯Ô˘Ó Ï¿‚ÂÈ
Û¯ÂÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‹
ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È · ¿ÙÔÌÔ ˘Â‡ı˘ÓÔ ÁÈ· ÙËÓ
·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜.
EL
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page32
33
∆· ·È‰È¿ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È Î·È Ó· ÌËÓ
ÙÔ˘˜ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹.
•∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙˆÓ ÚÔÛ‚¿ÛÈÌˆÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ
ÌÔÚ› Â›Ó·È ·˘ÍË̤ÓË Î·Ù¿ ÙËÓ ÒÚ·
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
•∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘,
Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ ÙÔ ÏÈÁÙÂÚÔ ›‰È· ‰È·ÙÔÌ‹ ηÈ
ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·; Ï·Ì‚¿ÓÂ٠Ϙ ÙȘ
··Ú·›ÙËÙ˜ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙÔÓ
ΛӉ˘ÓÔ Ó· ÛÎÔÓÙ¿„ÂÈ Î¿ÔÈÔ˜ ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.
•¡· Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¿ÓÙ· Û ڛ˙·
Ì Á›ˆÛË.
••ÂÙ˘Ï›ÍÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈΠηÏÒ‰ÈÔ.
•ºÚÔÓÙ›ÛÙ ηٿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘
Ì ‹ ¯ˆÚ›˜ Ì·Ï·ÓÙ¤˙· Ó· Ï·Ì‚¿ÓÂ٠Ϙ ÙȘ
··Ú·›ÙËÙ˜ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÌËÓ
·ÚÂÌÔ‰›˙ÂÙ·È Ë Î˘ÎÏÔÊÔÚ›· ÙˆÓ Î·ÏÂṲ̂ӈÓ
Á‡Úˆ · ÙÔ ÙÚ·¤˙È.
•°È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘
Û˘Û΢‹˜, Û·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ÌËÓ ÙËÓ
ÙÔÔıÂÙ›Ù Û ÁˆÓ›Â˜ Î·È Ó· ÌËÓ ·ÎÔ˘Ì¿ÂÈ
ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô.
•¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ ·Â˘ı›·˜
Û ¢·›ÛıËÙ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ (Á˘¿ÏÈÓÔ ÙÚ·¤˙È,
ÚÔ‡¯·, ¤ÈÏ· Ì ‚ÂÚÓ›ÎÈ). AÔʇÁÂÙ ӷ ÙËÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿Óˆ Û ̷Ϸ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Û·Ó
ÙÔÓ ÌÔ˘Û·Ì¿.
EL
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page33
34
•∂¿Ó ηٷÛÙÚ·Ê› ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, Ú¤ÂÈ Ó·
·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› · ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ‹ ·
οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜, ÒÛÙÂ
Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯Ó ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜.
•∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È Ó· Ù›ıÂÙ·È ÛÂ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì Â͈ÙÂÚÈÎ ¯ÚÔÓԉȷÎÙË ‹
¯ˆÚÈÛÙ ÙËϯÂÈÚËÛÙ‹ÚÈÔ.
•µÂ‚·Èˆı›Ù ÙÈ Ë ÈÛ¯‡˜ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û·˜
ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Ì ÙËÓ ÈÛ¯‡ Ô˘
·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
•¶ÔÙ¤ ÌË ‚˘ı›˙ÂÙ ÛÙÔ ÓÂÚ ÙË Û˘Û΢‹.
•ªË ‚˘ı›˙ÂÙ ÔÙ¤ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ
ÛÙÔ ÓÂÚ.
•ΠÛ˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ·
·È‰È¿ ËÏÈΛ·˜ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 8 ÂÙÒÓ Î·È ·
¿ÙÔÌ· Ì ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜, ·ÓÙÈÏËÙÈΤ˜ ‹
ÓÂ˘Ì·ÙÈΤ˜ ÈηÓÙËÙ˜ ‹ Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó
ÂÌÂÈÚ›· Î·È ÁÓÒÛË, ‰Â‰Ô̤ÓÔ˘ ÙÈ ÙÂÏÔ‡Ó ˘
›‚ÏÂ„Ë ‹ ηıÔ‰‹ÁËÛË ÛÔÓ ·ÊÔÚ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÙÈ Î·Ù·ÓÔÔ‡Ó
ÙÔ˘˜ ÂÌÏÂÎÌÂÓÔ˘˜ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜. Δ· ·È‰È¿ ‰ÂÓ
Ú¤ÂÈ Ó· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹. √ ηı·ÚÈÛ̘
Î·È Ë Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó·
Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÔ‡ÓÙ·È · ·È‰È¿, ·Ú¿ ÌÓÔ ·Ó
Â›Ó·È · 8 ÂÙÒÓ Î·È ¿Óˆ Î·È ·Ó ÙÂÏÔ‡Ó ˘
›‚Ï„Ë.
EL
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page34
•
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜, Ú›ÍÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÎÚ‡Ô
ÓÂÚ ÛÙÔ ¤Áη˘Ì· Î·È Â¿Ó Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ
ηϤÛÙ ÁÈ·ÙÚ.
•
∏ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ηÓÔ‡ ÌÔÚ› Ó· ›ӷÈ
ÂÈΛӉ˘ÓË ÁÈ· ˙Ò· Ì Ôχ ¢·›ÛıËÙÔ
·Ó·Ó¢ÛÙÈÎ Û‡ÛÙËÌ·, ˆ˜ Ù· ÙËÓ¿. ™·˜
ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ÌËÓ Îڷٿ٠ÙËÓ¿ ÛÙËÓ
ÎÔ˘˙›Ó·.
•
°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹
Û˘ÌʈÓ› Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜
ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË
¯·ÌËÏ‹ Ù¿ÛË, ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋
Û˘Ì‚·ÙÙËÙ·, Ù· ˘ÏÈο Û ·ʋ Ì ÙÚÔʤ˜,
ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î.Ï..).
‘OÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÁÈ·
ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ÌÔÚ› Ó· ˘¿ÚÍÂÈ ÌÈ· ÌÈÎÚ‹
Ì˘Úˆ‰È¿ Î·È Ï›ÁÔ˜ ηӘ ηٿ Ù· ÚÒÙ·
ÏÂÙ¿.
H Ú¿ÛÈÓË ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ı· Û‚‹ÓÂÈ Î·È ı·
·Ó¿‚ÂÈ Ô ٷÎÙÈο ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÔÙ‹Ì·Ù· ηٿ ÙË
¯Ú‹ÔË ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·˜ ÙÈ ‰È·ÙËÚÂ›Ù·È Ë
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·.
¶ÚÏË„Ë ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ
35
EL
•¢È·ÙËÚ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰È Ù˘ ÛÂ
ÛËÌÂ›Ô Ô˘ Ó· ÌËÓ ÙË ÊÙ¿ÓÔ˘Ó ·È‰È¿ ÌÈÎÚÙÂÚ·
· 8 ÂÙÒÓ.
∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜!
∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο.
¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙËÓ ·ÏÈ¿ Û·˜ Û˘Û΢‹ Û ¤Ó· ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜, ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÙËÓ
ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘.
•
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ηÈ
ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ·
‰È¿ÊÔÚÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÔÈ·
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢‹.
•
∫·Ù¿ ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË, χÓÂÙ ÙËÓ Ï¿Î· ‹
ÙȘ ϿΘ (·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙËÓ ·Ú¿ÁÚ·ÊÔ 4),
Ú›ÍÙ ϛÁÔ Ï¿‰È ¿Óˆ ÛÙËÓ Ï¿Î· ‹ ϿΘ ηÈ
ÛÎÔ˘›ÛÙ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Î ·Ó¿ÎÈ.
•
°È· ÙË ‰È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ ÂÈÎ¿Ï˘„˘ Ù˘ Ͽη˜
„Ë̷ۛÙÔ˜, Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÌÈ·
Ï·ÛÙÈ΋ ‹ ͇ÏÈÓË Û¿ÙÔ˘Ï·.
•
¶ÚÈÓ ·¿ ÙÔ Î·ı¿ÚÈÛÌ·, ‚‚·ÈˆÂ›Ù ÙÈ Ë
Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛÙËÓ Ú›˙·.
•
ªÔÚ›Ù ›Û˘ Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙȘ ϿΘ ηÈ
ÙÔ ÛÒÌ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó·
ÛÊÔ˘ÁÁ·Ú¿ÎÈ Î·È ˘ÁÚ ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎ È¿ÙˆÓ.
TI ¶P∂¶∂I ¡∞ ∫∞¡∂T∂
•
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ Û˘Û΢‹ ¿Ó
Â›Ó·È ¿‰ÂÈ·.
•
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÛÎÂ‡Ë ‹ ÂÚÁ·Ï›·
Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ¿Óˆ ÛÙȘ ÂÈÊ¿ÓÂȘ
„Ë̷ۛÙÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
•
¶ÔÙ¤ ÌËÓ Î‚ÂÙ ÙÔ Ê·ÁËÙ Ù·Ó ·˘Ù ›ӷÈ
·ÎÌ· ÛÙȘ ϿΘ.
•
ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙȘ ˙ÂÛÙ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘
Û˘Û΢‹˜
:
xÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹.
•
¶ÔÙ¤ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌÂÙ·ÏÏÈÎ ÛÊÔ˘ÁÁ¿ÚÈ,
Ô‡ÙÂ Î·È ÛÎÓË ÁÈ· ÙÚ›„ÈÌÔ ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÌËÓ
ÚÔηϤÛÂÙ ÊıÔÚ¿ ÛÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·
„Ë̷ۛÙÔ˜ (.¯. : ·ÓÙÈÎÔÏÏËÙÈ΋ ÂÈÎ¿Ï˘„Ë,
...).
•
ªË ‚¿˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÛÙÔ
Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ.
TI ¶P∂¶∂I ¡∞ ∞¶√º∂À°∂T∂
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page35
36
GÜVENLİK TALİMATLARI
ÖNEMLI UYARILAR :
• Bu cihaz, garanti kapsamında olmayan şu
durumlarda kullanılmak uzere tasarlanmamıştır:
-mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında personele
ayrılmış olan mutfak köşelerinde,
-çiftliklerde,
-otel, motel ve konaklama özelliği bulunan
yerlerin muşterileri tarafından,
-otel odaları turunden ortamlarda.
• Cihaz çalışır durumdayken kesinlikle yanından
ayrılmayın.
• Cihazın içinde ve dışında bulunan tüm etiketleri,
aksesuarları ve ambalaj ürünlerini çıkarın.
• Bu cihaz, fiziki, duyusal veya zihinsel kapasitesi
yetersiz olan veya bilgi veya deneyimi
olmayan kişiler tarafından (çocuklar da dahil),
güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi
olmaksızın, cihazın kullanımı ile ilgili önceden
bilgilendirilmeden kullanılmamalıdır.
Cihazla oynamadıklarından emin olmak açısından
çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
• Cihaz çalışırken açıkta olan yüzeylerin sıcaklığı
yüksek olabilir.
TR
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page36
37
• Eğer uzatma kordonu kullanıyorsanız, en azından
aynı çapta olmalı ve topraklı prize sahip olmalıdır.
• Cihazı her zaman topraklı prize takın.
• Güç kordonunu tamamen açın.
• Uzatmalı veya uzatmasız haliyle kordonnun
yoluna dikkat edin, masa etrafındaki dolaşımı
etkilememeye özen gösterek rahatsızlık verme-
meye dikkat edin.
• Cihazın aşırı ısınmasını önlemek için, köşelerde
ya da duvara çok yakın yerlerde kullanmaktan
kaçının.
• Cihazı hiçbir zaman cam bir masa, masa örtüsü
veya cilalı yüzey gibi kolayca zarar görebilecek
bir yere koymayın veya lastik örtü olan yüzeylere
yerleştirmeyiniz.
• Cihazın güç kordonu zarar gördüğünde, olası
herhangi bir tehlikeyi önlemek açısından
kordonnun yalnızca üretici veya yetkili servis
tarafından ya da benzer niteliklere sahip bir
elektrikçi tarafından değiştirilmesi gereklidir.
• Bu cihaz harici bir zaman ayarlayıcı veyabir
kumanda sistemi ile çalıştırılmaya yönelik değildir.
• Şebeke voltajının, cihazın altında belirtilen güç
oranı ve gerilimle uyumlu olmasına dikkat edin.
• Bu cihaz suya daldırılmamalıdır.
TR
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page37
• Kul
kat
üze
ses
• İlk
bö
yağ
YAP
38
• Hiç bir zaman cihazı ve kordonunu suya
sokmayınız.
• Bu cihaz 8 yaşın üzerindeki çocuklar veya azalmış
fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteye sahip
ya da deneyim veya bilgi eksikliği olan kişiler
tarafından, cihazın güvenli kullanımı ve sebep
olacağı olası tehlikeler ile ilgili bilgi verilmesi
veya gözetim altında bulundurulması durumunda
kullanılabilir. Çocuklar cihazla oymamalıdır.
Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında
olmadıkları sürece 8 yaş altındaki çocuklar
tarafından yapılmaz.
• Cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki çocukların
ulaşabileceği yerlerden uzak tutun.
TR
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page38
39
• Kullanım kılavuzunda bulunan talimatları dik-
katle okuyun ve kılavuzu ileride kullanmak
üzere saklayın. Talimatlar, cihaz ile verilen ak-
sesuarlar dışında, farklı modeller için aynıdır.
• İlk kullanımda tepsiyi veya tepsileri yıkayın (4
bölümüne bakın), tepsiye veya tepsilere biraz
yağ sürün ve yumuşak bir bezle silin.
• Pişirme tepsisinin kaplamasına zarar verme-
mek için herzaman plastik veya tahta spatula
kullanın.
• Temizlemeye başlamadan önce cihazın fişinin
prizden çıkarılmış olduğunu kontrol edin.
• NPlakaları ve cihazın gövdesini sünger ve bu-
laşık deterjanıyla temizleyin.
YAPILMASI GEREKENLER
• Kullanılmadığı zamanlarda cihazı asla prizde
bırakmayın.
• Cihazın pişirme yüzeylerine pişirme aletlerini
bırakmayın.
• Yiyecekleri kesinlikle cihazın içinde kesmeyin.
• Eldiven kullanmadan cihazınızın sıcak kısımla-
rına dokunmayın.
Cihazı kesinlikle içi boş halde çalıştırmayın.
• Pişirme yüzeyine (örn: yapışma önleyici kap-
lamalar, ...) hasar vermemek için asla telli sün-
ger veya ovalama kremi kullanmayın.
• Cihaz ve kordon bulaşık makinesinde yıkana-
maz.
YAPILMAMASI GEREKENLER
• Bir kaza olması halinde, yanığın üzerine derhal
soğuk su dökün ve gerekirse bir doktor çağırın.
• Pişirme dumanları, kuşlar gibi hassas bir solu-
num sistemine sahip olan hayvanlar için tehli-
keli olabilir. Kuş sahiplerine kuşlarını pişirme
mekanından uzak tutmalarını tavsiye ediyoruz.
• Güvenliğiniz açısından bu cihaz yürürlükteki
tüm standart ve düzenlemelere (Düşük voltaj
Yönergesi, Elektromanyetik Uyumluluk, Gıda
Katkı Maddeleri, Çevre…) uygundur, EEE Yö-
netmeliğine Uygundur.
İlk kullanımda birkaç dakika hafif bir koku
ve az miktarda duman çıkabilir.
Sıcaklığın korunduğunu belirtmek için yeşil
ışık düzenli olarak sönecek ve yeniden
yanacaktır.
Ev içi kazaların önlenmesi
Önce çevre koruma !
Cihazınızda pek çok değerlendirilebilir veya yeniden dönüştürülebilir materyal bulunmaktadır.
Dönüşüm yapılabilmesı için bir toplama noktasına bırakın.
TR
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page39
40
SIKKERHEDSANVISNINGER
VIGTIGE FORSIGTIGHEDSREGLER :
• Maskinen er udelukkende beregnet til brug i
en almindelig husholdning.
Det er ikke beregnet til brug under følgende
forhold og en sådan brug er ikke dækket af
garantien:
- i et køkken forbeholdt personalet i butikker,
på kontorer og i andre professionelle omgivelser,
- på gårde,
- af kunder på hoteller, moteller og andre
beboelsesmæssige omgivelser,
- i omgivelser af typen Bed and Breakfast.
• Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, når det
er i brug.
• Fjern al emballage, klistermærker og løse dele
indeni og udenpå apparatet.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive
brugt af personer (herunder børn) hvis fysiske,
sensoriske eller mentale evner er svækkede
eller personer blottet for erfaring eller kendskab,
med mindre de er under opsyn eller har modtaget
forudgående instruktioner om brugen af
apparatet af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn
DA
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page40
41
for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• De tilgængelige overfladers temperatur
kan blive meget høj, når apparatet er i gang.
• Hvis der benyttes forlængerledning, skal den
have et tværsnit mindst på størrelse med
ledningens, samt en jordforbindelse (til
produkter med jordforbindelse).
• Tilslut altid apparatet et stik med jord.
• Rul ledningen helt ud.
• Vær opmærksom på, hvordan ledningen med
eller uden forlængerledning anbringes, og tag
de nødvendige forholdsregler for ikke at
genere gæsternes bevægelser omkring
bordet, så ingen snubler over den.
• For at undgå overophedning af apparatet bør
det ikke placeres i et hjørne eller direkte op ad
en væg.
• Placer aldrig apparatet på en skrøbelig
overflade (glasbord, dug, lakeret møbel, m.v.),
undgå at anvende apparatet på en blød
overflade, såsom en dækkeserviet.
• Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes
af fabrikanten eller hans serviceværksted eller
af en tilsvarende uddannet person for at
undgå, at der opstår fare.
DA
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page41
• Læ
bev
for
beh
par
• Vas
gan
der
HVA
42
• Dette apparat er ikke beregnet til at fungere
ved hjælp af en ekstern timer eller en særskilt
fjernbetjening.
• Kontroller at de elektriske installationer er i
overensstemmelse med dem, som er angivet
i bunden af apparatet.
•Dette apparat må ikke dyppes ned i vand.
•Læg aldrig apparatet og ledningen i vand.
• Apparatet må kun betjenes af børn, der er
mindst 8 år gamle, samt af personer med
fysisk, sansemotorisk eller mentalt handicap
eller personer med manglende erfaring eller
viden, når de overvåges eller på forhånd er
blevet instrueret i sikker brug af apparatet og
forstår de farer, der kan være forbundet
hermed. Børn må ikke lege med apparatet.
Børn skal være mindst 8 år gamle og under
opsyn for at foretage rengøring og vedligeholdelse
af apparatet.
• Børn under 8 år må ikke have adgang til
apparatet.
DA
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page42
43
• Læs brugsanvisningen omhyggeligt og op-
bevar den et lettilgængeligt sted. Den er fælles
for de forskellige udgaver afhængig af de til-
behørsdele, der leveres sammen med ap-
paratet.
• Vask pladerne, før apparatet tages i brug første
gang (følg afsnittet 4), kom lidt olie på pla-
derne og tør af med en blød klud.
• For at bevare stegepladens belægning skal
man altid bruge en skraber i plastic eller træ.
• Kontroller at apparatet er kølet af og
strømmen afbrudt, før apparatet rengøres.
• Rengør apparatets plader og kabinet med en
svamp, vand og flydende opvaskemiddel.
HVAD MAN SKAL GØRE
• Tilslut aldrig apparatet, når det ikke bruges.
• Læg ikke køkkenredskaber på apparatets stege-
flader.
• Skær aldrig direkte ned i grillpladen.
• Rør ikke ved de varme overflader af apparatet,
brug håndtaget.
• Brug aldrig en grydesvamp i metal eller
skurepulver for ikke at beskadige stegefladen
(f.eks. slipbelægning, ...).
• Selve apparatet og ledningen må ikke vaskes i
opvaskemaskinen.
HVAD MAN IKKE SKAL GØRE
• Skulle ulykken ske, skyl straks forbrændingen
med koldt, rindende vand og tilkald en læge,
hvis nødvendigt.
• Osen fra stegning kan være farlig for dyr, der
har et følsomt åndedrætssystem som f.eks.
fugle. Hvis der er fugle i hjemmet, anbefales
det derfor at holde dem på afstand af det sted,
hvor der steges.
• For at beskytte brugeren er dette apparat i
overensstemmelse med gældende forskrifter
og standarder (Direktiver om Lavspænding,
Elektromagnetisk Kompatibilitet, Materialer i
kontakt med fødevarer, Miljøbeskyttelse osv.).
Ved første brug kan apparatet afgive en
smule lugt og røg.
Den grønne kontrollampe slukker og tænder
regelmæssigt under brug for at angive, at
temperaturen opretholdes.
Forebyggelse af ulykker i hjemmet
Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
Aflever det hos et specialiseret indsamlingscenter eller et autoriseret serviceværksted, når
det ikke skal bruges mere.
DA
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page43
44
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
VIKTIGE FORSIKTIGHETSREGLER :
• Dette apparatet er kun beregnet til bruk i
hjemmet.
Det er ikke ment for slik bruk som beskrives
nedenfor, og som ikke dekkes av garantien :
- i kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker,
på kontorer og andre arbeidsmiljøer,
- på gårder,
- av kundene på hotell, motell og andre steder
med hjemlig preg,
- på steder som f.eks. bed & breakfast.
• La aldri apparatet stå uten tilsyn når det er i
bruk.
• La aldri apparatet stå uten tilsyn når det er i
bruk.
• Fjern all emballasje, klistremerker og løse deler
inni og utenpå apparatet.
• Dette apparatet er ikke ment for personer
(inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller
psykiske evner, eller uerfarne personer, unntatt
dersom de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner
om anvendelsen av apparatet fra en person
med ansvar for deres sikkerhet.
Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at barnet
ikke bruker apparatet til lek.
NO
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page44
45
• Temperaturen på de tilgjengelige overflatene
kan være høy mens apparatet er i bruk.
• Hvis det brukes skjøteledning, skal den ha
minst samme tverrsnitt og innebygd jording.
• Strømtilkoble alltid apparatet til en jordet
stikkontakt.
• Rull ledningen helt ut.
• Pass på å plassere ledningen slik at den ikke
er i veien for noen. Sørg for at ingen snubler
i ledningen.
• For å unngå overoppheting av apparatet, bør
det ikke plasseres i et hjørne eller inntil en
vegg.
• Plasser aldri apparatet på en sart flate (glass-
bord, duk, lakkerte møbler og lignende),
unngå å bruke apparatet på myke underlag.
• Dersom nettledningen er skadet, må den
byttes av produsenten, dens serviceverksted
eller av en autorisert elektroforhandler. Dette
for å unngå fare ved bruk senere.
• Dette apparatet er ikke laget for å fungere
med en utvendig timer eller et separat
fjernkontrollsystem.
• Kontroller at de elektriske installasjonene er i
overensstemmelse med dem som er angitt
under apparatet.
NO
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page45
• Les
opp
• Nå
vas
pla
DET
46
• Dette apparatet skal ikke dyppes ned i vann.
• Dypp aldri apparatet eller ledningen i vann.
• Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og
av personer med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner, eller av personer som ikke
har den nødvendige erfaring eller kunnskap,
på den betingelse at disse personene er under
overvåking eller har fått de nødvendige
instruksjoner i bruken av apparatet, og at de
har forståelse for de faremomenter som følger
med det. La ikke barn leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold skal kun utføres av
barn over 8 år som er under overvåking.
• La ikke apparatet og ledningen befinne seg
innen rekkevidde for barn under 8 år.
NO
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page46
47
• Les nøye gjennom denne bruksanvisningen, og
oppbevar den på et sikkert sted.
• Når du bruker apparatet for første gang, må du
vaske platen(e) (se avsnittet 4), hell litt olje på
platen(e) og tørk med en myk klut.
• Bruk alltid en plast- eller trespatel for å be-
skytte stekeplatens overflate.
• Kontroller at apparatet er kaldt og frakoplet før
det gjøres rent.
• Platene og hoveddelen rengjøres med en klut
eller en svamp, vann og oppvaskmiddel.
DET MAN MÅ GJØRE
• Apparatet må ikke kobles til når det ikke er i
bruk.
• Ikke legg kjøkkenredskaper på apparatets
stekeoverflater.
• Skjær aldri direkte i grillplaten.
• Ikke berør de varme overflatene på jernet
– bruk håndtaket.
• Bruk ikke skuresvamp eller skurepulver, da
stekeoverflaten kan bli skadet (f.eks. slipp-
belegg …).
• Selve apparatet og ledningen skal ikke vaskes i
oppvaskmaskin.
DET MAN IKKE MÅ GJØRE
• Hvis noen brenner seg, hold den brannskadde
huden under kaldt vann umiddelbart, og tilkall
lege hvis nødvendig.
• Stekeos kan være farlig for dyr med et spesielt
følsomt åndedrettssystem, slik som fugler. Vi
anbefaler fugleeiere å holde fugler på god av-
stand fra stedet det stekes på.
• For din sikkerhet er dette produktet i samsvar
med alle gjeldende standarder og reguleringer
(lavspenningsdirektiv, elektromagnetisk kom-
patibilitet, materiell godkjent for kontakt med
mat, miljø).
Ved første gangs bruk kan apparatet avgi litt
lukt og os.
Det grønne lyset slukkes og tennes
regelmessig i løpet av stekingen, og viser at
temperaturen opprettholdes.
Forebygging av ulykker i hjemmet
Ta hensyn til miljøet!
Ditt apparat inneholder mange elementer som kan gjenbrukes eller resirkuleres.
Lever apparatet inn på et resirkuleringssenter eller et godkjent servicesenter..
NO
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page47
48
SÄKERHETSANVISNINGAR
VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER:
• Apparaten är endast avsedd att användas för
hemmabruk.
Den är inte avsedd att användas i följande fall
som inte täcks av garantin :
- I pentryn för personal i butiker, kontor och
på andra arbetsplatser,
- På lantbruk,
- För gästernas användning på hotell, motell
och andra liknande boendemiljöer,
- I miljöer av typ bed & breakfast, vandrarhem
och liknande rum för uthyrning.
• Lämna aldrig grillen obevakad när den är i
bruk.
• Ta bort allt förpackningsmaterial, klisterlappar
och tillbehör som finns inuti och utanpå
apparaten.
• Denna apparat är inte avsedd att användas
av personer (inklusive barn) som inte klarar av
att hantera elektrisk utrustning, eller av personer
utan erfarenhet eller kännedom, förutom om
de har erhållit, genom en person ansvarig för
deras säkerhet, en övervakning eller på
förhand fått anvisningar angående apparatens
användning.
SV
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page48
49
Om barn använder denna apparat måste de
övervakas av en vuxen för att säkerställa att
barnen inte leker med apparaten.
• Temperaturen kan vara hög på de åtkomliga
ytorna när apparaten är i funktion.
• Om en förlängningssladd måste användas, se
till att den har motsvarande diameter och har
en jordad kontakt.
• Anslut alltid stickkontakten till ett jordat
uttag.
• Rulla ut sladden helt och hållet.
• Vidta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder
när du placerar sladden, med eller utan
förlängningssladd, vid bordet så att den inte
är i vägen för någon och så att ingen riskerar
att snava över den.
• För att undvika överhettning av apparaten får
den aldrig placeras i ett hörn eller mot en
vägg.
• Ställ aldrig apparaten direkt på en ömtålig yta
(glasbord, duk, lackade möbler etc.). Undvik
att ställa den på ett mjukt underlag som t.ex.
en diskhandduk.
• Om sladden skadas, skall den bytas ut av till-
verkaren, dennes service agent eller likvärdigt
kvalificerad person för att undvika fara.
SV
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page49
• Läs
san
• För
tor
pla
• För
pla
GÖR
50
• Apparaten är inte avsedd att fungera med
hjälp av en extern timer eller med en separat
fjärrkontroll.
• Kontrollera att nätspänningen stämmer överens
med märkningen på apparatens undersida.
• Apparaten ska inte doppas ner i vatten.
• Doppa aldrig ned apparaten eller sladden i
vatten.
• Den här apparaten får användas av barn
över 8 år samt av personer med nedsatt fy-
sisk, sensorisk eller mental förmåga samt av
personer utan erfarenhet och kunskap, om de
övervakas eller har fått instruktioner om hur
apparaten ska användas på ett säkert sätt
och om de förstår de risker som föreligger.
Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och användarunderhåll får göras
av barn om de är över 8 år och det sker under
ansvarigs tillsyn.
• Förvara apparaten och sladden utom räckhåll
för barn under 8 år.
SV
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page50
51
• Läs noga igenom instruktionerna i denna bruk-
sanvisning och förvara den på en säker plats.
• Före första användningen, diska plattan/plat-
torna (se rubriken 4), häll lite olja på
plattan/plattorna och torka med en mjuk trasa.
• För att bevara beläggningen på tillagnings-
plattan, använd alltid en plast- eller träspatel.
• Kontrollera noga att apparaten är kall och ur-
kopplad innan du påbörjar rengöring.
• Rengör plattorna och apparatens ytskikt
med svamp, vatten och diskmedel.
GÖR SÅ HÄR
• Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den
används.
• Placera inte köksredskap på apparatens tillag-
ningsytor.
• Skär aldrig upp maten när den ligger kvar på
grillplattan.
• Rör aldrig vid apparatens varma delar : använd
handtaget.
• Använd aldrig en svamp med metalldelar eller
skurmedel för att inte skada tillagningsytan
(t.ex. non-stick beläggning,…).
• Apparaten och sladden får inte diskas i diskma-
skin.
GÖR INTE SÅ HÄR
• Om olyckan ändå är framme, skölj omedelbart
brännskadan med kallt vatten och tillkalla lä-
kare om nödvändigt.
• Röken vid tillagning kan innebära fara för djur
som har speciellt känsliga luftvägar, som fåg-
lar. Vi rekommenderar att fåglar hålls på behö-
rigt avstånd från platsen för tillagning.
• För din säkerhet överensstämmer denna appa-
rat med alla rådande standarder och regle-
ringar (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk
kompatibilitet, material godkända för livsme-
delskontakt, miljö).
Första gången apparaten används, kan
en svag lukt eller en liten rökutveckling
förekomma under de första minuterna.
Den gröna kontrollampan tänds och
släcks regelbundet under användningen
för att indikera att temperaturen bibehålls.
Förebyggande av olyckor i hemmet
Var rädd om miljön!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för omhän-
dertagande och behandling.
SV
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page51
52
TURVAOHJEET
TÄRKEITÄ VAROTOIMIA :
• Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa
tilanteissa, jotka eivät kuulu takuun piiriin :
- Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien
ammatillisten ympäristöjen henkilökunnalle
varatuissa keittiötiloissa,
- Maatiloilla,
- Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten
asuntoloiden asiakkaille,
-Maatilamatkailun kaltaisissa ympäristöissä.
• Älä koskaan jätä toiminnassa olevaa laitetta
valvomatta.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja
varusteet niin laitteen sisältä kuin päältäkin.
• Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset
mukaanluettuna), joiden fyysiset, aistitoiminnalliset
tai henkiset kyvyt ovat puutteelliset, eivätkä
henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa sen
käytöstä, paitsi siinä tapauksessa, että heillä
on tilaisuus toimia turvallisuudesta vastuussa
olevan henkilön valvonnassa tai saatuaan
edeltäkäsin tarkat ohjeet laitteen käytöstä.
On huolehdittava siitä, että lapset eivät leiki
laitteella.
FI
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page52
53
• Laitteen pinnat voivat olla hyvin kuumat,
kun laite on käytössä.
• Käytettäessä jatkojohtoa on sen poikkipinta-alan
oltava vähintään sama ja on käytettävä
maadoitettua pistorasiaa.
• Liitä laite pistotulpalla tilaluokituksen mukaiseen
pistorasiaan.
• Ota liitosjohto täysin esiin.
• Aseta johto turvalliseen paikkaani. Varmista,
että johto ei haittaa ruokailijoiden liikkumista
pöydän ympärillä, eikä kukaan voi kompastua
siihen.
• Jotta laite ei kuumene liikaa, älä sijoita sitä
nurkkaan tai seinää vasten.
• Älä koskaan sijoita laitetta suoraan aralle pinnalle
(lasipöytä, pöytäliina, maalattu pinta jne.)
vältä käyttämästä laitetta pehmeällä pinnalla
kuten pyyhkeen päällä.
•Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on valmistajan
tai valmistajan huoltoedustajan tai vastaavan
pätevän henkilön vaihdettava se, että vältetään
vaara.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käynnistettäväksi
ulkopuolisen ajastimen tai erillisen
kaukosäädinjärjestelmän avulla.
• Varmista, että sijoitustalouden sähköistys vastaa
FI
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page53
• Lue
vie
leil
• Ens
pes
öljy
kaa
TEE
54
laitteeseen merkittyjä tehon ja jännitteen arvoja.
• Laitetta ei saa upottaa veteen.
• Älä koskaan upota laitetta tai sen virtajohtoa
veteen.
• Tätä laitetta voi käyttää yli 8-vuotiaat lapset
ja henkilöt, joiden fyysiset, aistilliset tai aistilliset
kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole kokemusta
tai osaamista laitteen käytöstä, jos he ovat
valvonnan alaisina tai jos he ovat saaneet
laitteen käyttöä koskevan turvallisen opastuksen,
ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät
saa puhdistaa tai suorittaa käyttäjälle sallittuja
huoltotoimenpiteitä, paitsi jos he ovat yli
8-vuotiaita ja valvonnan alaisina.
• Pidä laite ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden
lasten ulottuvilta.
FI
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page54
55
• Lue ja pidä aina saatavilla nämä mukana ole-
vien lisävarusteiden perusteella erilaisille mal-
leille annetut yhteiset ohjeet huolellisesti.
• Ensimmäisellä käyttökerralla levy tai levyt on
pestävä (katso kappaletta 4), kaada hiukan
öljyä levylle tai levyille ja pyyhi pehmeällä kan-
kaalla.
• Jotta laitteen paistopinnat pysyisivät kun-
nossa, on käytettävä puu- tai muovilastaa.
• Varmista, että laite on kylmä ja irrotettu säh-
köverkosta, ennen puhdistuksen aloitta-
mista.
• Puhdista laitteen levyt ja runko pesusienellä,
vedellä ja astianpesuaineella.
TEE NÄIN
• Kytke laite ainoastaan, kun käytät sitä.
• Älä laita valmistusvälineitä laitteen paistopin-
noille.
• Älä koskaan leikkaa ruokaa suoraan grillausle-
vyllä.
• Varo koskemasta laitteen kuumiin osiin, käytä
kahvoja.
• Älä koskaan käytä metallisinentä tai hankaus-
jauhetta, jotta paistopinta ei vahingoitu (esim.
tarttumista hylkivä pinnoitef, ...).
• Laitetta ja sen virtajohtoa ei saa laittaa astian-
pesukoneeseen.
ÄLÄ TEE NÄIN
• Jos vahinko sattuu, huuhtele palovammakoh-
taa kylmällä vedellä ja ota tarvittaessa yhteys
lääkäriin.
• Paistosavut voivat olla vaarallisia eläimille, joi-
den hengitys on erityisen herkkää, esimerkiksi
linnuille. Kehotamme lintujen omistajia pitä-
mään linnut poissa paistoalueelta.
• Laitteen turvallisuus on varmistettu sen
noudattaessa voimassaolevia normeja ja sää-
döksiä (Direktiivit: Bassas jännitteet, elektro-
magneettinen yhteensopivuus, elintarvikkei-
den kanssa kosketuksiin joutuvat aineet, ym-
päristö…).
Ensimmäisellä käyttökerralla laitteesta
saattaa syntyä vähän käryä ja savua.
Vihreä merkkivalo sammuu ja syttyy
säännöllisesti käytön aikana merkiksi siitä,
että lämpötila pysyy vakiona.ue.
Kotitapaturmien ehkäisy
Huolehtikaamme ympäristöstä!
Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla.
Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen,
jotta laitteen osat varmasti kierrätetään.
FI
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page55
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
WAŻNE WSKAZÓWKI:
• Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
użytku domowego.
Nie jest przeznaczone do użytku w następu-
jących warunkach, nieobjętych gwarancją :
-kąciki kuchenne dla pracowników w sklepach,
biurach i innych środowiskach profesjonalnych,
-domki letniskowe/działki
-użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i
innych obiektów o charakterze mieszkalnym,
-obiekty typu "pokoje gościnne".
• Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
• Zdjąć wszystkie opakowania, naklejki i
dodatkowe akcesoria znajdujące się zarówno
na zewnątrz jak i wewnątrz urządzenia.
• Urządzenie to nie powinno być używane
przez osoby (w tym przez dzieci), których
zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe
są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy,
chyba że osoba odpowiedzialna za ich
bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności
związane z używaniem urządzenia lub udzieliła
im wcześniej wskazówek dotyczących jego
obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie
56
PL
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page56
wykorzystywały urządzenia do zabawy.
• Temperatura dostępnych powierzchni
działającego urządzenia może być wysoka.
• Jeżeli używasz kabla przedłużającego, to musi
on mieć co najmniej taki sam przekrój i gniazdo
wtyczkowe z uziemieniem.
• Podłączać urządzenie jedynie do gniazda z
wbudowanym uziemieniem.
• Rozwinąć kabel na całą długość.
• Zwrócić uwagę na ułożenie kabla, bez
względu na to czy korzystamy z przedłużacza
czy nie. Zachować wszelkie środki ostrożności
tak, aby żadna osoba nie zaplątała się w kabel.
• Aby nie dopuścić do przegrzania urządzenia,
nie ustawiać go w rogu ani przy ścianie.
• Nigdy nie używać urządzenia ustawionego
bezpośrednio na delikatnej podstawie (szklany
stół, obrus, meble lakierowane...). Unikaać
stosowania elastycznych podkładek (gumowych,
plastikowych).
• Jeśli kabel zasilający urządzenie jest uszkodzony,
ze względów bezpieczeństwa musi on zostać
wymieniony przez producenta, autoryzowany
serwis lub osobę posiadającą podobne,
odpowiednie uprawnienia.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi z
57
PL
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page57
• Na
wa
ws
dze
saż
• Prz
pły
ole
szm
NAL
• W
rzo
trz
• Dy
dla
liw
Wł
ich
• Dla
dze
ma
nis
Zap
użyciem zewnętrznego regulatora czasowego
lub systemu zdalnego sterowania.
• Sprawdzić, czy instalacja elektryczna jest
kompatybilna z napięciem i natężeniem
wskazanym na spodzie urządzenia.
• Urządzenia nie wolno zanurzać w żadnym płynie.
• Nigdy nie zanurzać urządzenia i kabla
zasilającego w wodzie.
• Urządzenie nie powinno być użytkowane
przez dzieci poniżej 8 roku życia, oraz osoby
które są upośledzone fizycznie lub umysłowo,
jak również przez osoby nie posiadające
doświadczenia i wiedzy, z wyjątkiem
przypadków, kiedy znajdują się one pod opieką
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub zostały przez nią poinstruowane w zakresie
użytkowania urządzenia. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie może być przeprowadzana
przez dzieci poniżej 8 roku życia, chyba że są
one nadzorowane przez osoby odpowiedzialne
za ich bezpieczeństwo.
• Przechowuj urządzenie i przewód z dala od
dzieci poniżej 8 lat.
58
PL
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page58
• Należy uważnie przeczytać i przechowy-
wać w podręcznym miejscu instrukcje,
wspólne dla poszczególnych wersji urzą-
dzenia, sprzedawanych z różnym wypo-
sażeniem dodatkowym.
• Przed pierwszym użyciem, umyć płytę lub
płyty (patrz paragraf 4), nalać odrobinę
oleju na płytę lub płyty i wytrzeć je miękką
szmatką.
• Aby zachować zewnętrzną powierzchnię
płyty grzejnej w dobrym stanie, zawsze
używać szpatułki plastikowej lub drew-
nianej.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia odłączyć
urządzenie od prądu i upewnić się, że jest
zimne.
• Płytki i korpus urządzenia czyści się gąbką
i płynem do mycia naczyń.
NALEŻY
• Nigdy nie włączać urządzenia, które nie
jest używane.
• Nie kłaść przyborów kuchennych na pły-
tach grzejnych urządzenia.
• Nie kroić produktów bezpośrednio na pły-
tach.
• Nie dotykać gorących powierzchni urzą-
dzenia : przytrzymać za uchwyt.
• Nie stosować drapaków metalowych, ani
proszku do szorowania, aby nie uszkodzić
powierzchni grzewczych (np.: pokrycia za-
pobiegającego przywieraniu...).
• Urządzenie wraz z kablem zasilającym nie
może być wkładane do zmywarki do na-
czyń.
NIGDY
• W razie wypadku, natychmiast polać opa-
rzone miejsce zimną wodą, a w razie po-
trzeby wezwać lekarza.
• Dym z pieczenia może być niebezpieczny
dla zwierząt mających szczególnie wraż-
liwy układ oddechowy, np. dla ptaków.
Właścicielom ptaków zalecamy trzymanie
ich z dala od kuchni.
• Dla bezpieczeństwa użytkownika, urzą-
dzenie to jest zgodne z odpowiednimi nor-
mami i przepisami (dyrektywa dotycząca
niskich napięć, zgodności elektromagne-
tycznej, materiałów mających styczność z
żywnością, dyrektyw dotyczących
ochrony środowiska...).
Przy pierwszym użyciu, w ciągu pierw-
szych minut użytkowania z urządzenia
może wydzielać się delikatny zapach i
dym.
Podczas uzytkowania urzadzenia zielona
kontrolka bedzie regularnie migac
informujac o utrzymywaniu stałej
temperatury.
Zapobieganie wypadkom w gospodarstwach domowych
Bierzmy udział w ochronie środowiska !
Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów nadających się
do powtórnego wykorzystania lub recyklingu.
Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów, a w przypadku jego braku
do autoryzowanego serwisu, w celu jego przetworzenia.
59
PL
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page59
60
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОБЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ :
• Этот прибор предназначен исключительно
для домашнего использования.
Он не предназначен для использования в
следующих случаях, на которые гарантия не
распространяется, а именно:
-На кухнях, отведенных для персонала в
магазинах, бюро и иной профессиональной
среде,
- На фермах,
- Постояльцами гостиниц, мотелей и иных
заведений, предназначенных для
временного проживания,
- В заведениях типа "комнаты для гостей”.
• Не оставляйте работающий прибор без
присмотра.
• Распакуйте прибор, снимите наклейки и
уберите дополнительные аксессуары, как
снаружи, так и внутри прибора.
• Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными
физическими, чувственными или умственными
способностями или при отсутствии у них
опыта или знаний, если они не находятся под
контролем или не проинструктированы об
использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность. Дети должны находится под
RU
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page60
61
контролем для недопущения игры с прибором.
• Во время работы прибора его
поверхности могут сильно нагреваться.
• В случае использования удлинителя, он
должен иметь как минимум такое же сечение
и заземленную розетку.
• Разрешается включать прибор только в
розетку с заземлением.
• Полностью размотайте шнур питания.
• Следите за расположением шнура питания,
который используется без или вместе с
удлинителем, соблюдайте меры
предосторожности, чтобы шнур питания не
мешал присутствующим.
• Во избежание перегрева прибора не ставьте
его в угол или вплотную к стене.
• Запрещается ставить прибор
непосредственно на поверхность, которая
может испортиться (стеклянный стол,
скатерть, полированная мебель…). Не
рекомендуется ставить прибор на мягкую
поверхность, например, скатерть из
прорезиненной ткани.
• Если шнур питания поврежден, в целях
безопасности его замена выполняется
производителем, или в соответствующем
сервисном центре, или квалифицированным
специалистом.
RU
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page61
62
• Этот прибор не предназначен для
использования с внешним таймером и не
управляется отдельной системой
дистанционного управления.
• Перед подключением прибора к сети
убедитесь, что напряжение вашей
электросети соответствует рабочему
напряжению прибора, указанному на нижней
части прибора.
• Запрещается погружать прибор в воду.
• Никогда не окунайте устройство или шнур в воду.
• Устройство может использоваться детьми,
достигшими восьмилетнего возраста,
лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями
и лицами, не имеющими соответствующего
опыта или знаний, только при условии, что
они находятся под наблюдением или
проинструктированы о безопасном использовании
устройства и осознают возможные опасности.
Следите за тем, чтобы дети не играли с
устройством. Чистка или обслуживание
устройства не должны производиться
детьми, не достигшими восьмилетнего
возраста, а также без присмотра взрослых.
• Устройство и шнур питания следует хранить
в месте, недоступном для детей, не достигших
восьмилетнего возраста.
RU
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page62
• Благодарим вас за то, что вы предпочли
наше изделие и просим вас внимательно
прочитать и сохранить рекомендации, ко-
торые относятся ко всем моделям этого
прибора с учетом их комплектующих.
• При первом использовании вымойте
плитку (или плитки) (смотрите
рекомендации, приведенные в параграфе
4), налейте немного растительного масла
на плитку (или плитки) и вытрите их с
помощью мягкой ткани.
• Для предохранения покрытия поверхности
всегда пользуйтесь пластмассовой или
деревянной лопаткой.
• Перед чисткой устройства убедитесь,
что оно выключено из сети электропита-
ния.
• Нагревательную пластину и корпус
прибора следует очищать с добавлением
жидкого моющего средства для посуды.
НЕОБХОДИМО
• Запрещается включать прибор, если вы им
не пользуетесь.
• Запрещается ставить кухонную утварь на
нагревательные поверхности прибора.
• Не режьте продукты непосредственно на
решетках.
• Не прикасайтесь к нагретым частям
прибора. Возьмите за ручку.
• Во избежание повреждения
нагревательной поверхности (напр.:
антипригарного покрытия, ...) запрещается
использовать металлическую губку или
чистящий порошок.
• Электроприбор и шнур нельзя помещать в
посудомойную машину.
НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО
• В случае ожога немедленно смочите его
холодной водой и при необходимости
обратитесь к врачу.
• Дым, образующийся при приготовлении
пищи, может представлять опасность для
животных, обладающих особо
чувствительной дыхательной системой, -
таких как птицы. Мы рекомендуем
владельцам птиц унести их из места
приготовления пищи.
• В целях вашей безопасности данный
прибор соответствует существующим
нормам и правилам (Нормативные акты,
касающиеся низкого напряжения,
электромагнитной совместимости,
материалов, соприкасающихся с
продуктами, охраны окружающей среды…
.).
Во время первого использования в
первые минуты возможно появление
запаха или дыма.
Во время использования прибора
зеленый световой индикатор регулярно
гаснет и згорается вновь, указывая, что
поддерживается нужная температура.
Меры безопасности по предотвращению несчастных случаев в быту
Участвуйте в охране окружающей среды!
Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных
или могущих быть использованных повторно материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в случае
отсутствия такового, в уполномоченный сервисный центр для его последующей
обработки.
63
RU
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page63
64
ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ
ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ :
• Цей прилад призначений для використання
в домашніх умовах.
Він не призначений для використання у
наступні способи, на які не поширюється
гарантія, а саме:
- на кухнях, що відведені для персоналу в
магазинах, бюро та іншому професійному
середовищі;
- на фермах;
- постояльцями готелів, мотелів та інших
закладів, призначених для тимчасового
проживання;
- у закладах типу “кімнати для гостей”.
• Не залишайте ввiмкнений прилад без на
гляду.
• Звiльнiть зовнiшню та внутрiшню поверхнi
грилю вiд пакувально го матерiалу, етикеток
або додатково го приладдя.
• Не дозволяйте користуватися пристроєм
дiтям та особам з обмеженою фiзичною,
нервовою або розумовою спроможнiстю,
або таким, що не мають достатньо го досвiду
та знань з використання пристрою (крiм
випадкiв, коли за ними здiйснюється
контроль або надано попереднi iнструкцiї з
UK
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page64
65
використання особою, яка вiдповiдає за їхню
безпеку). Не дозволяйте дiтям гратися з
пристроєм.
• Пiд час роботи пристрою можливе
пiдвищення температури вiдкритих
поверхонь.
• У випадку використання продовжувача, вiн
повинен мати як мiнiмум такий ж розрiз та
заземлену розетку.
• Пристрiй слiд пiдключати до розетки з
заземленням.
• Повнiстю розмотайте шнур живлення.
• Розташовуючи шнур живлення,
пiдключений за допомо гою подовжувача
або без ньо го, стежте за тим, щоб гостi мо
гли без перешкод перемiщатися навколо
столу, не спотикаючись об ньо го.
• Щоб запобi гти пере грiванню пристрою, не
розмiщуйте йо го у кутку чи бiля стiни.
• Не ставте пристрiй безпосередньо на
вразливi поверхнi (скляний стiл, скатертину,
лакованi меблi). Не встановлюйте гриль на
м’яку поверхню, наприклад чайний рушник.
• У випадку коли кабель електропостачання
пошкоджено, центру сервiсно го обслу
говування або особи, що має анало гiчну
квалiфiкацiю, з питання йо го замiни задля
UK
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page65
• Ува
гай
вер
при
• Пе
при
(ди
нал
про
• Пр
ЩО
• Не
еле
вик
• Не
пов
• Hе
гри
• Не
при
ЧОГ
• У
пош
нео
• Ди
тва
дих
Вла
їх п
• З т
усi
(ди
Зах
66
попередження травм.
• Пристрiй не призначений для використання
зовнiшньо го таймера чи окремо го пульта
дистанцiйно го керування.
• Переконайтеся, що потужнiсть та напру га
джерела електроживлення вiдповiдають
зазначеним на приладi.
• Забороняється занурювати прилад.
• В жодному разi не занурюйте у воду прилад,
блок управлiння та шнур живлення.
• Цей пристрій може використовуватися
дітьми віком від 8 років і старше, а також особами
з обмеженими фізичними, сенсорними або
розумовими можливостями і особами без
відповідних знань або попереднього досвіду,
якщо особи, відповідальні за їхню безпеку,
наглядають за ними або попередньо
проінструктували їх щодо безпечного
способу використання пристрою і пояснили
про можливінебезпеки, пов’язані з використанням
пристрою. Не допускайте, щоб діти гралися з
пристроєм. Не допускайте, щоб діти виконували
чищення і обслуговування пристрою, крім
випадків, коли вони старше 8 років і за ними
наглядають відповідальні особи.
• Зберігайте пристрій і його шнур у місцях,
недоступних для дітей віком до 8 років.
UK
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page66
• Уважно прочитайте цю iнструкцiю та зберi
гайте її пiд рукою. Інструкцiя стосується усiх
версiй продукту, залежно вiд додатково го
приладдя, що постачається разом з ним.
• Перед тим як вперше користуватися
приладом, помийте плитку або плитки
(дивиться роздiл пiсля використання),
налийте на плитку невелику кiлькiсть олiї та
протрiть м’якою тканиною.
• При першому використаннi вимийте
конфорки (див. абзац 4), налийте трохи олiї
на конфорку або на внутрiшню частину
фарфорової миски для фондю i протрiть
м’якою ганчiркою.
• Перш ніж чистити пристрій переконайтесь,
що його відключено від мережі електрожив-
лення.
• пластин i корпус приладу можна чистити
за допомо гою губки та миючо го засобу
для посуду.
ЩО СЛІД РОБИТИ
• Не залишайте гриль пiдключеним до
електромережi, якщо вiн не
використовується.
• Не кладiть знаряддя для при готування на
поверхню приладу.
• Hе розрiзуйте їжу безпосередньо на плитцi
гриля.
• Не торкайтесь гарячих поверхонь
пристрою. Вiзьмiться за ручку.
• Нiколи не користуйтеся металевою губкою
нi порошком для чищення, щоб не завдати
пошкодження варильнiй поверхнi
(наприклад, антипри гарному покриттю
тощо).
• Бережiть пристрiй та шнур живлення вiд
впливу води. Прилад та шнур енер гопоста-
чання не повиннi митися в посудомийнiй
машинi.
ЧОГО НЕ СЛІД РОБИТИ
• У випадку опiку не гайно промийте
пошкоджене мiсце холодною водою та, за
необхiдностi, викличте лiкаря.
• Дим вiд смаження може зашкодити
тваринам, що мають особливо чутливу
дихальну систему, наприклад птахам.
Власникам птахiв рекомендовано тримати
їх подалi вiд зони при готування їжi.
• З точки зору безпеки, пристрiй вiдповiдає
усiм застосовним нормам та стандартам
(директиви про низьку напругу, електрома
гнiтну сумiснiсть, матерiали, призначенi для
контакту з харчовими продуктами, охорону
навколишньо го середовища i т. iн.).
Пiд час першо го використання у першi
декiлька хвилин можлива поява незначно
го запаху та диму.
Під час роботи приладу, оранжевий
зелений iндикатор буде регулярно
згасати й засвічуватися, вказуючи на те,
що підтримується температура.
Заходи щодо попередження нещасних випадкiв
Бережiть навколишнє середовище!
Пристрiй мiстить цiннi матерiали, якi можуть бути вiдновленi або переробленi.
Здайте їх до пунктiв прийому або, за вiдсутнiстю таких, до центру обслу говування,
де їх зможуть ефективно утилiзувати.
67
UK
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page67
68
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
• Tento přístroj je určen výhradně pro použití v
domácnosti.
Není určen pro použití v následujících případech,
na které se nevztahuje záruka:
- používání v kuchyňských koutech vyhrazených
pro personál v obchodech, kancelářích a v
jiném profesionálním prostředí,
- používání na farmách,
- používání zákazníky hotelů, motelů a jiných
zařízení ubytovacího typu,
- používání v pokojích pro hosty.
• Přístroj nikdy nepoužívejte bez dozoru.
• Z vnitřní i vnější strany přístroje odstraňte
všechny obaly, samolepky nebo různá
příslušenství.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly
osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové
nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo
osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí,
pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za
jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba
předem nepoučila o tom, jak se přístroj používá.
CS
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page68
69
Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem
nehrály.
• Jestliže je přístroj zapnutý, některé části
mohou být horké.
• Používáte-li prodlužovací kabel, musí mít
minimálně stejný průřez a uzemněnou zásuvku.
• Přístroj zapojujte pouze do uzemněné zásuvky.
• Odviňte šňůru po celé délce.
• Pozor na umístění napájecí šňůry s prodlužovací
šňůrou nebo bez ní, učiňte veškerá nezbytná
bezpečnostní opatření, aby nebránila pohybu
lidí u stolu a aby nikomu nepřekážela.
• Přístroj nedávejte do rohu nebo ke stěně,
aby se nepřehříval.
• Přístroj nikdy nepokládejte přímo na křehký
nebo choulostivý podklad (skleněný stůl, ubrus,
lakovaný nábytek...). Nepoužívejte pružný
podklad, jako je například pryžová krytina.
• Jestliže napájecí kabel tohoto přístroje je
poškozený, z bezpečnostních důvodů jej musí
vyměnit výrobce, jeho servisní oddělení nebo
osoba se srovnatelnou kvalifikací.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby fungoval
ve spojení s externím časovým spínačem nebo
se zvláštním dálkově ovládaným systémem.
CS
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page69
70
• Ujistěte se, že elektrická instalace odpovídá
příkonu a napětí, které jsou uvedeny na spodní
straně přístroje.
• Tento přístroj se nikdy nesmí ponořit do žádné
kapaliny.
• Přístroj a šňůru nikdy neponořujte do vody.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho
používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické,
smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené,
nebo osoby bez patřičnych zkušeností nebo
znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba
odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud
je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se
přístroj používá.
Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem
nehrály.
• Přístroj včetně přívodní šňůry udržujte mimo
dosah dětí.
CS
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page70
• Pozorně si přečtěte a uložte na dosah ruky
pokyny v tomto návodu, které jsou společné
pro různé verze podle příslušenství dodaného
s tímto přístrojem.
• Při prvním použití desky omyjte (řiďte se po-
kyny uvedené v odstavci 4), na desku nebo
na desky nalijte trochu oleje a otřete jemném
hadříkem.
• Používejte vždy plastovou nebo dřevěnou
stěrku, abyste nepoškodili varnou desku.
• Před čištěním zkontrolujte, zda je přístroj stu-
dený a odpojený od elektrické sítě.
• Vyčistěte destičky a tělo přístroje pomocí
houbičky, vody a tekutého čisticího pro-
středku.
CO DĚLAT
•
Nikdy nezapojujte do sítě přístroj, které ne-
používáte.
•
Na zahřívané plochy přístroje nepokládejte
kuchyňské náčiní.
•
Nekrájejte potraviny přímo na deskách.
•
Nesahejte na horké plochy přístroje
:
uchopte
držadlo.
•
Nikdy nepoužívejte drátěnku ani prášek k cí-
dění, abyste nepoškodili povrch pro tepelnou
úpravu (např.: nepřilnavou vrstvu proti připe-
čení, ...).
•
Zařízení a napájecí šňůra se nesmí mét v
myčce na nádobí.
CO NEDĚLAT
• Jestliže dojde k popálení, ihned dejte po-
pálené místo pod studenou vodu a v pří-
padě potřeby přivolejte lékaře.
• Výpary uvolňované při vaření mohou být
nebezpečné pro některá zvířata, která
mají velice citlivý respirační systém, jako
jsou ptáci. Majitelům ptáků doporučujeme,
aby je umístili mimo kuchyň.
• V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj
ve shodě s použitelnémi normami a před-
pisy (Směrnice o nízkém napětí, Elektro-
magnetické kompatibilitě, Materiálech v
kontaktu s potravinami, životním pro-
středí...).
Při prvním použití se během prvních minut
může objevit mírný zápach a kouř.
Při pečení se zelená kontrolka pravidelně
rozsvěcuje a zhasíná a signalizuje tím
stabilní teplotu.
Prevence úrazů v domácnostech
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, schválenému servisnímu středisku, kde s
ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
71
CS
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page71
72
BEPZEČNOSTÉ POKYNY
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA:
• Tento prístroj je určený iba na domáce používanie.
Prístroj nie je určený na používanie v nasledujúcich
prípadoch, na ktoré sa taktiež nevzťahuje záruka:
-v kuchynských kútoch vyhradených pre personál
v obchodoch, kanceláriách a v iných profesionálnych
priestoroch,
-na farmách,
-ak ho používajú klienti hotelov, motelov a iných
priestorov, ktoré majú ubytovací charakter,
-v priestoroch typu „hosťovské izby“.
• Nikdy nenechávajte spotrebič bez dozoru.
• Odstráňte všetky obaly, samolepky alebo
príslušenstvo, nachádzajúce sa tak vo vnútri, ako
aj vonku na prístroji.
• Tento spotrebič by nemali používať osoby (vrátane
detí) so zníženymi fyzickymi, zmyslovými, alebo
mentálnymi schopnosťami, alebo osoby bez
skúseností, či neoboznámené osoby, okrem prípadu,
keď sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť, prípadne ak im táto osoba poskytne
predbežné inštrukcie týkajúce sa používania
spotrebiča.
Je potrebné uistiť sa, že sa žiadne deti nehrajú so
spotrebičom.
SK
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page72
73
• Teplota prístupných povrchov môže byť veľmi
vysoká, keď je spotrebič v prevádzke.
• Ak používate predlžovací kábel, musí mať
minimálne rovnaký prierez a uzemnenú zásuvku.
• Spotrebič pripájajte iba do zásuvky s integrovaným
uzemnením.
• Úplne rozviňte prívodnú elektrickú šnúru.
• Dbajte na umiestnenie napájacieho kábla (či
sa používa s predlžovacím káblom alebo bez
neho) a urobte všetky opatrenia, aby kábel
neprekážal pri pohybe stolujúcim, aby niekto o
neho nezakopol.
• Neumiestňujte spotrebič do rohu, alebo k stene,
aby ste predišli jeho prehriatiu.
• Nikdy neumiestňujte spotrebič priamo na krehký
povrch (sklenený stôl, obrus, lakovaný
nábytok...). Nepoužívajte poddajný podklad, ako
napríklad obrus.
• Ak je prívodná šnúra tohto spotrebiča
poškodená, musí byť vymenená výrobcom, jeho
autorizovaným servisným strediskom, alebo
osobou so zodpovedajúcou kvalifikáciou, aby sa
predišlo rizikám.
• Tento spotrebič nie je určený na zapínanie
pomocou externých spínacích hodín, alebo
oddeleného externého ovládania.
SK
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page73
• Poz
náv
ver
spo
• Pre
ale
sek
nes
han
ČO
• Nik
do
• Na
chy
•Pot
• Ne
po
ČO
• V
oše
zav
• Spa
so
sú
čam
vzd
• Pre
súla
Prev
74
• Skontrolujte, či sa vaša elektrická inštalácia
zhoduje s výkonom a napätím, ktoré sú uvedené
na spotrebiči.
• Tento prístroj sa nesmie ponárať do žiadnej
tekutiny.
• Prístroj, ovládaciu skrinku ani napájací kábel nikdy
neponárajte do vody.
• Tento prístroj nie je určenyk tomu, aby ho
používali osoby (vrátane detí), ktorych fyzické,
zmyslové alebo duševné schopnosti sú znížené,
alebo osoby bez patričnych skúseností alebo
vedomostí, ak na ne nedohliada osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak ich táto
osoba vopred nepoučila o tom, ako sa prístroj
používa. Na deti treba dohliadať, aby sa s
prístrojom nehrali.
• Prístroj vrátane prívodnej šnúry udržujte mimo
dosahu detí.
SK
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page74
• Pozorne čítajte a uchovajte pokyny tohto
návodu, ktoré sú spoločné pre jednotlivé
verzie podľa typu príslušenstva dodaného
spolu s vašim spotrebičom.
• Pred prvým použitím umyte varnú dosku
alebo varné dosky (postupujte podľa od-
seku 4), na varnú dosku alebo dosky na-
neste trochu oleja a utrite ich jemnou
handričkou.
• Aby ste sa vyhli poškodeniu povrchu var-
nej dosky, vždy používajte varechy z ume-
lej hmoty alebo z dreva.
• Před čištěním zkontrolujte, zda je přístroj
studenya odpojenyod elektrické sítě.
• Vyčistěte destičky a tělo přístroje pomocí
houbičky, vody a tekutého čisticího pro-
středku.
ČO ROBIŤ
• Nikdy nenechávajte spotrebič pripojený
do elektrickej siete ak sa nepoužíva.
• Na varné plochy prístroja neukladajte ku-
chynské náradie.
•Potraviny nekrájajte priamo na platniach.
• Nedotýkajte sa horúcich častí spotrebiča:
používajte hlavnú rukoväť.
• Nikdy nepoužívajte kovové drôtenky ani
práškový čistiaci prostriedok, aby ste ne-
poškodili povrch varnej dosky (napr. nele-
pivú povrchovú úpravu...).
• Zariadenie a sieťový kábel sa nesmú umý-
vať v umývačke riadu.
ČO NEROBIŤ:
• V prípade úrazu popáleninu okamžite
ošetrite studenou vodou a podľa potreby
zavolajte lekára.
• Spaliny môžu byť nebezpečné pre zvieratá
so zvlášť citlivou dýchacou sústavou, ako
sú vtáky. Chovateľom vtákov odporú-
čame, aby ich umiestnili do dostatočnej
vzdialenosti od kuchyne.
• Pre vašu bezpečnosť je tento spotrebič v
súlade s platnými normami a právnymi
predpismi (Smernica o nízkom napätí, o
elektromagnetickej kompatibilite, predme-
toch v kontakte s potravinami, o životnom
prostredí...).
Pri prvom použití môže zo začiatku dôjsť
k ľahkému uvoľneniu dymu a zápachu.
Při pečení se zelená kontrolka pravidelně
rozsvěcuje a zhasíná a signalizuje tím
stabilní teplotu.
Prevencia proti úrazom v domácnosti
Chráňme životné prostredie !
Váš spotrebič obsahuje množstvo zhodnotiteľnej a recyklovateľnej hmoty.
Odovzdajte ho do zberného strediska, alebo do autorizovaného servisného
strediska, kde bude spracovaný.
75
SK
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page75
76
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK:
• Ezt a terméket kizárólag háztartásokba
ajánljuk.
A termék garanciája az alábbi használat esetén
nem érvényes :
-munkahelyi konyhák, bolti konyhák és egyéb
munkahelyek,
-farmok,
-hotelek, motelek és egyéb szállásadó helyek.
• Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül
működés közben.
• Távolítsa el az összes csomagolóanyagot,
matricát és tartozékot a készülék külsejéről és
belsejéből.
•Tilos a készüléket olyan személyeknek
használnia (beleértve a gyerekeket is), akiknek
fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik
korlátozottak, valamint olyan személyeknek,
akik nem rendelkeznek a készülék használatára
vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel.
Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy
biztonságukért felelős személy által vannak
felügyelve, vagy akikkel ez a személy
előzetesen ismertette a készülék használatára
vonatkozó utasitásokat. Ajánlott a gyerekek
HU
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page76
77
felügyelete, annak érdekében, hogy ne játszanak
a készülékkel.
• A hozzáférhető felületek hőmérséklete
magas lehet a készülék működésének ideje
alatt.
• Amennyiben toldó kábelt használ, úgy ennek
a keresztmetszetének legalább megegyezőnek
kell lenni, és a csatlakozó aljzat is leföldelve
kell, hogy legyen.
• A készüléket minden esetben kizárólag földelt
csatlakozóaljzatba dugja.
• Tekerje le teljes hosszában a kábelt.
• Vigyázzon a hosszabbítóval ellátott vagy
hosszabbító nélküli tápkábel elhelyezésére!
Tegyen meg minden szükséges óvintézkedést,
hogy ne akadályozza az asztal körüli forgalmat,
és senki ne botoljon meg benne.
• A készülék túlmelegedésének megelőzése
érdekében, ne helyezze azt a sarokba vagy
falnak támasztva.
• Soha ne helyezze a készüléket közvetlenül
érzékeny felületre (üvegasztal, asztalterítő,
lakkozott bútor stb.). Kerülje a készülék puha
felületen történő használatát, mint amilyen
például a viaszos terítő.
• Ha a készülék kábele sérült, azt a gyártónak,
HU
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page77
• Olv
öss
kéz
nye
füg
• Az
pok
kev
egy
MIT
• Ha
kés
• A s
süt
• Ne
kon
• Ne
lüle
MIT
• Ha
tar
egy
• A s
leh
külö
kez
A
tar
• Az
me
Ház
78
az ügyfélszolgálat alkalmazottjának vagy hasonló
képzettséggel rendelkező személynek kell
kicserélnie a veszély elkerülése érdekében.
• A készülék nem alkalmas külső időzítővel
vagy különálló távvezérlő rendszerrel való
működtetésre.
• Bizonyosodjon meg arról, hogy elektromos
felszerelése kompatíbilis a készülék alján
feltüntetett áram- és feszültségértékekkel.
• A készüléket vízbe meríteni tilos!
• Soha ne merítse vízbe a készüléket és annak
kábelét.
• Ez a készülék 8 éves vagy idősebb korú
gyeremekek által is használható, továbbá
csökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkező, illetve tapasztalatlan
személyek által is, ha azok felugyelve vannak
és kaptak útmutatást a készülék biztonságos
kezeléséről, valamint megértették a vele járó
veszélyeket. A gyerekek ne játsszanak a
készülékkel! A tisztítást és a karbantartást nem
végezhetik 8 évnél fiatalabb gyermekek és az
idősebbek is csak felügyelet mellett.
• Tartsa a készüléket és a kábelt távol a 8 évnél
fiatalabb gyermekektől.
HU
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page78
• Olvassa el figyelmesen ezen útmutatóban
összefoglalt utasításokat, és tartsa ezeket
kézügyben. Ezek mindegyik verzióra érvé-
nyesek, a készülékhez rendelt tartozékoktól
függően.
• Az első használat előtt mossa le a lapot (la-
pokat) (kövesse a 4 paragrafust), töltsön egy
kevés olajat a lapra (lapokra), és törölje le
egy puha törlőruhával.
• A főzőlap borításának megőrzése érdekében
mindig műanyag vagy fa forgatólapátot
használjon.
• Tisztítás előtt ellenőrizze, hogy a készülék ki-
hűlt és ki van húzva.
• Tisztítsa át a készülék belső és külső felületeit
egy ronggyal, vízzel és némi mosogatószerrel.
MIT TEGYEN
• Használaton kívül soha ne csatlakoztassa a
készüléket.
• A sütőfelszereléseket ne helyezze a készülék
sütőfelületeire.
• Ne vágja fel az ételt közvetlenül a sütőlapo-
kon.
• Ne érintse meg a készülék felforrósodott fe-
lületeit: használja az univerzális fogantyút.
• Soha ne használjon fémszivacsot, vagy
súrolóport a főzőfelület (pl.: tapadásmentes
bevonat,...) sérülésének elkerülése érdeké-
ben.
• A készülék és ennek tápkábele nem tisztít-
ható mosogatógépben.
MIT NE TEGYEN
• Ha baleset történik, az égési sebet azonnal
tartsa hideg víz alá, és szükség esetén hívjon
egy orvost.
• A sütéskor felszabaduló füstök veszélyesek
lehetnek az olyan állatokra nézve, amelyek
különösen érzékeny légzőrendszerrel rendel-
keznek, mint amilyenek például a madarak.
A madártulajdonosoknak javasoljuk, hogy
tartsák távol az állatokat a sütési területtől.
• Az Ön biztonsága érdekében ez a termék
megfelel a hatályban lévő szabályozásoknak
(alacsonyfeszültségre, Elektromágneses Kom-
patibilitásra, Élelmiszerrel érintkező anya-
gokra, Környezetvédelemre stb. vonatkozó
irányelvek).
Első használatkor előfordulhat, hogy az
első néhány percben a készülék enyhe sza
got és némi füstöt bocsát ki.
Használat során a zöld jelzőfény
rendszeresen ki-/bekapcsol, ezzel jelezve,
hogy a hőfok megfelelő.
Házi balesetek megelőzése
Vegyünk részt a környezetvédelemben.
Készüléke több olyan anyagot tartalmaz, amely értékesíthető, újrafeldolgozható.
Adja be gyűjtőhelyre, vagy ha közelében nincs, akkor jóváhagyott szervízhelyre, ahol
megfelelő módon látnak el vele.
79
HU
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page79
80
VARNOSTNA PRIPOROČILA
POMEMBNI PREVIDNOSTNI UKREPI :
• Naprava je namenjena samo za uporabo vgo-
spodinjstvu.
Ni predvidena za uporabo v spodaj navedenih
primerih, katerih ne pokriva garancija:
- V kuhinjskih kotih, namenjenih osebju
v trgovinah, pisarnah in drugih službenih
okoljih;
-Na kmetijah,
- Za uporabo gostov v hotelih, motelih in
drugih okoljih bivalne narave,
- V prostorih, ki se uporabljajo kot sobe za
goste.
• Nikoli ne uporabljajte naprave brez nadzora.
• Odstranite vso embalažo, nalepke ali pribor
tako z notranjosti kot z zunanjosti naprave.
• Naprava ni predvidena za uporabo s strani
oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z
zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi
sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z
napravo, oziroma je ne poznajo, razen če
oseba, ki odgovarja za njihovo varnost,
poskrbi za nadzor ali za predhodno
usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je
treba za nadzor otrok, da bi zagotovili, da se
SL
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page80
81
ne bodo igrali z napravo.
• Med delovanjem naprave se dostopne
površine lahko zelo segrejejo.
• Če uporabljate podaljšek, preverite, če ima
najmanj enak prerez in ozemljeno vtičnico.
• Napravo lahko priključite samo na ozemljeno
vtičnico.
• Napajalni kabel odvijte do konca.
• Pazite pri nameščanju napajalnega kabla z ali
brez podaljška in naredite vse, kar je
potrebno, da ne bi ovirali kroženja gostov
okrog mize in da se ne bo nihče zapletel vanj.
• Da preprečite pregretje naprave, je ne
postavite v kot ali ob zid.
• Nikoli ne postavljajte naprave neposredno
na občutljivo podporo (steklena miza,
pregrinjalo, furnirano pohištvo…). Izogibajte
se uporabi mehke podpore, na primer
pregrinjala plastičen.
• Če je kabel naprave poškodovan, ga mora
zamenjati proizvajalec, njegova služba za
poprodajne storitve ali podobno usposobljena
oseba, da bi se izognili nevarnosti.
• Naprava ni predvidena za vključitev s pomočjo
zunanjega časovnika ali posebnega
daljinskega upravljalnika.
SL
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page81
82
• Preverite ali električna instalacija ustreza moči
in napetosti, navedenima na vaši napravi.
• Naprave ne smete potopiti v vodo.
• Nikoli ne potapljajte naprave in njenega
napajalnega kabla v vodo.
• To napravo lahko uporabljajo otroci starejši
od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
senzoričnimi in mentalnimi sposobnostmi ali
osebe brez znanja in izkušenj le, če so pod
nadzorom ali če predhodno pridobijo navodila
o varni uporabi naprave in če razumejo
tveganja, ki so vključena v uporabo naprave.
Otroci se ne smejo igrati z napravo. Čiščenja
in vzdrževanje naprave nes mejo opravljati
otroci razen česo starejši od 8 let ali pod
nadzorom.
• Naprava in električna vrvica naj bosta izven
dosega otrok, ki so mlajši od 8 let.
SL
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page82
• Natančno preberite in hranite na dostopnem
mestu ta navodila za uporabo, ki so skupna
za različne izvedbe naprave glede na pribor,
ki je dostavljen skupaj z vašo napravo.
• Pred prvo uporabo operite ploščo oz. plošče
(glejte odstavek 4), zlijte na ploščo oz. plošče
malo olja in jih posušite z mehko krpo.
• Da ne poškodujete prevleke žar plošče,
vedno uporabljajte plastično ali leseno lo-
patko.
• Pred čiščenjem preverite, ali se je naprava
ohladila, nato pa jo odklopite iz električnega
napajanja.
• Z gobico, vodo in detergentom za pomivanje
posode očistite ploščo in glavno enoto na-
prave.
SVETUJEMO
• Naprave nikoli ne priključite na omrežno na-
pajanje, če je ne uporabljate.
• Ne postavljajte kuhinjskega orodja na grelne
površine naprave.
• Ne režite hrane neposredno na ploščah.
• Ne dotikajte se vročih površin naprave : upo-
rabite skupni ročaj.
• Nikoli ne uporabljajte kovinske gobice in pra-
ška za drgnjenje, da ne bi poškodovali
žarne površine (na pr.: prevleke proti spri-
jemanju, ...).
• Naprave in električne vrvice ne smete prati v
pomivalnem stroju.
KAJ NE SMETE NAREDITI
• Če pride do nesreče, pustite, da na opeklino
teče hladna voda in po potrebi pokličite
zdravnika.
• Dimi, ki nastajajo pri kuhanju, so lahko nevarni
za živali s posebej občutljivim dihalnim siste-
mom, na primer za ptice. Lastnikom ptic sve-
tujemo, da jih umaknejo iz kuhinje.
• Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava
ustreza veljavnim standardom in predpisom
(direktive za nizko napetost, elektroma-
gnetno združljivost, materiali v stiku s hrano,
okolje…).
Pri prvi uporabi lahko v prvih minutah pride
do rahlega oddajanja neprijetnega vonja in
dima.
Zelena kontrolna lučke bo ugasnila in se bo
med uporabo običajno ponovno prižgala,
kar kaže, da je temperatura ohranjena.
Preprečevanje nesreč v gospodinjstvu
Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščeni servisni center,
kjer jo bodo ustrezno predelali.
83
SL
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page83
84
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
VAŽNA UPOZORENJA:
1 *+-$('($(#,%&$.9#/).*)-+#.
)'7#(,-/.
#$*+/#:(),%)+#,-#
.%(-#('.*+)/(#'%(&+#$'
#+.!#'+(#',+#('
( +''
.")-&,%#',)'')-&#'#+.!#'
+0#(#$&(#',+#('
.*(,#)(#'
1#%(')$-%)+#,-#-#*+-0(0)+
1 %&)(#-,/.'&6.(&*(##*+#)+#0
.(.-+5($),-#&##,,*)&$($!&*+-
1 #$*+/#:()*+-%)+#,-(#-#
"(#%*#+(),))!.#"%)+#,-#-#$#()
*)(0)+)'),)%)$$)!)/)+(0
($#")/.0(),-.-+(0#+-#-%)
,(#.%)',&.9$.(#!+$.*+-)'
1 '*+-.+*+#,-.*9(#"*)/+5#(')6
.*)/#5(%*+-+#
1 )+#,-#-&#*+).6(#%&')+#'-#'#(#'&()
#,-#*+,%#.0'&$(..-#9(#.
1 *+-.%&$.9.$-,')..-#9(#.,.0'&$($'
1 ')-$-%&&)'.6#()'
SR
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page84
85
1 0#-(*),-/&$($%&0(*$($0
)0#+(-)&#,%)+#,-#*+).6(#%&#&#(
0#-,)(#%)$#,)%),-)&(,*&-.
)%&
1 #,-#0!&#*+!+/($*+-(')$-
!*),-/&$-..!)#&#.00#
1 #%(')$-*),-/&$-*+-#+%-()
((,-#&(.*)&)!.,-)),-%&,-)&($%
&%#+(#('5-$ 0!/$-%)+#,-#-
*+-(,/#-&$#/)$*)/+5#(#*)*.-'.5'
1 %)$%&0(*$($)5-7()(,#-!
.)/&57(#,+/#,!0'(
1 #$*+/#:(),*+-%-#/#+,*)&$(#'
*+%#9'#&#)/)$(#',#,-'#'&$#(,%
%)'(
1 +)/+#-&#$&%-+#9(#(,-&#$
%)'*-##&(,$9#()'#(*)()'5!
*+-
1 *+-(,',.+($.-9(),-
1 #%(')$-.+($-*+-./).(#-#
0-/+-%)(-+)&.(#%&.%.-#$.
1 /$*+-')!.%)+#,-,-+#$)
!)#(%)"(#%*#+(),)�
#,%.,-/0(($,')%),.*)(0)+)'
),))!)/)+(0($#")/.0(),-#&#
SR
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page85
1 6
/$
.0
%.*
1 +
*&)
*#
TRE
86
%) ,. #' - #(,-+.%#$ ) 0()$
.*)-+# *+- *+)9( ')!.7
)*,(),-# ( -+ , #!+$.
*+-)'8#57($)+6/($*+-(
-+)/&$$.),#'%)(#,.,-+#$
)!)#(*)(0)+)'
1 +6#-*+-%&0(*$($-%)(#$
#()"/-.+.%),#'%))((#,.,-+#$
)!)#(
SR
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page86
87
1 6&$#/)*+)9#-$-.*.-,-/)0.*)-+.#9.
/$-!()$0$(#9%)0,/')&
.0/#,(),-#)*+#)+%)$#,),-/&$.0
%.*&$(#*+-
1 +*+/.*)-+*+-)9#,-#- !+$(.
*&)9.#*+'6#-$(.&$()''%()'%+
*#)'*)!&-#*+!+
1 #,-)9./&#)&)!.!+$(*&)9./%
%)+#,-#-*&,-#9(.#&#+/(./+$9.
1 +9#57($*+)/+#-&#$*+-#,%&$.9(
#0,-+.$#&#$*)-*.()"&(
1 &.*#*+-)9#,-#-#,.(+)'# -+
6(-)'0*),.
TREBA
1 #%(')$-.%&$.9.$.-*+-.,-+.$.
%!(%)+#,-#-
1 ,-/&$$-*+#)+0%./($(!+$(*)
/+5#(*+-
1 ')$-,7#"+(.#+%-()(*&)9'
1 ')$-)#+.$-/+.7*)/+5#(*
+-)+#,-#-!&/(.+5%.
1 #%(%)+#,-#-'-&(#,.(:+(#-#+
0#/(#-+6(-(#,-)5--#&#*)/+5#(.
0*9($(*+(&*&$#/.)&)!.
1 *+-#%&(')!.,*+-#.'5#(#0
*+($*),.:
NEMOJTE
1 %))$)(0!))'"*.,-#-"&
(./).()*%)-#(.#*)*)-+#*)0)/#-
&%+
1 ,*+($#0%."#($')!...)*,(*)
6#/)-#($%)$#'$.),-&$#/+,*#+-)+(#,#,-'
%)$#$*),()),-&$#/*)*.-*-##,
/-.$')/&,(##'*-##".&$#0%.
"#($
1 )!50(),-#*+-$(*+/&$(
.,%&.,/67#'()+''#*+)*#,#'#
+%-#/)($(#6'(*)(.&%-+)'!(-()$
%)'*-##&(),-# '-+#$&#' %)$# )&0 .
%)(-%-,"+()'6#/)-()$,+#(#
Prilikom prve upotrebe,prvih nekoliko
minuta, aparat može ispuštati miris
i isparenja i to je uobičajena pojava.
Za vreme upotrebe, zelena indikator
lampica se stalno uključuje i isključuje i
tako pokazuje održavanje temperature.
Sprečavanje nezgoda u domaćinstvu
Štitimo našu okolinu!
5*+-,+6#'()!/+('-+#$#&#'-+#$%)$,')!.+#%&#+-#
)/+#-!(-+.0*+#%.*&$($#&#)/&57()'(-+.0,+/#,#+($!7,)/#-#
($!)/-+-'(
SR
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page87
88
SIGURNOSNE PREPORUKE
VAŽNA UPOZORENJA:
1
/$*+-('#$($( $,')0
.*)-+..%.7(,-/.
((#$('#$($(0.*)-+..
,&#$7#' ,&.9$/#' %)$# (#,.
)."/7(#!+(#$)'
..+,%#'%."#($'%."#($'
*+)/(##+.!#'+(#')%+.6($#'
( +''
),-+(!),-#$.")-&')-&#,	(#"
)$%-
.*+()7#5-#'#,&
1#%(),-/&$$-*+-..*)-+#0
(0)+
1 %&)(#-,/.'&6.(&$*(##*+#)+
.(.-+#/(*+-
1 /$*+-(#$*+/#:(0.*)-+.)
,-+(),).%&$.9.$.7#$.,,'($(#'
#0#9%#' 9.&(#' #&# '(-&(#' ,*),)(),-#'
),)0#,%.,-/#�(($),#'%),-)
+#*)(0)+)'#&#*).*.-'),)
0.6(0($#")/.,#!.+(),-$.-+
(0#+-#-%),(#.%)',&.9$.(#!+$.
,*+-)'
1 +#,-.*9( *)/+5#( *+- . .*)-+#
BS
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page88
89
')!.#-#$%)/+&
1 )+#,-#-&#*+).6(#%&')+#'-#'#(#'&()
#,-#*+,$%#.0'&$(..-#9(#.0.0'&$(
-+)5#&
1 *+-.%&$.9#-,')..-#9(#.,.0'&$($'
1 ')-$-%&.*)-*.(),-#
1 +#*0#- *+#&#%)' *),-/&$($ %& 0
)0#+(-)&#%)+#,-#-*+).6(#%&#&#(
- *+.0'#- ,/ '$+ )*+0 (%)
0*(0($!
1 #,-,*+#$9#&#*+!+#$/($*+-
(')$-!*),-/&$-#..!)#&#.00#
1 #% ( *),-/&$$- *+- #+%-() (
%+"%.*)&)!.,-%&(#,-),-)&($%&%#+(#
('$5-$ 0$!/$-*),-/&$($*+-
('%(#,/#-&$#/*)/+5#(*)*.-,-)&($%
)4'.5'3
1 %)$%&*+-)5-7(*)-+()$
0'#$(#-#!),-+(*+)#0/):9
,+/#,()!(-+#&#)/&5-(),)%%)#,-
#0$!&#)*,(),-
1 *+- (#$ ('#$($( 0 .*)-+. *.-'
/($,%)! *+%#9 #&# )/)$()! ,#,-'
&$#(,%)!.*+/&$($
1 +)/$+#- &# $ &%-+#9( #(,-&#$
%)'*-##&(,,(!)'#(*)()'(0(9(#'
BS
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page89
1 6
)(
)
1 +#&#
$
#*+
TRE
1
,-#-
1
5#(
1 +
1
-#-
NE
1 %)
(
1 ,*
/)-
,-
,/
1
,/
($
Sprj
90
(5'*+-.
1 /$*+-,(,'#$.+($-#./).
1 #%(.+($$-*+-(#-#($!)/%&.
/).
1 /$*+-')!.%)+#,-#-#$,-+#$)
!)#(#),)9#$,. #0#9%9.&(#&#'(-&(
,*),)(),-#,'($(#&#),)0#,%.,-/#&#
0(($.%)&#%),.*)(0)+)'#&#*+-")(#'
#(,-+.%#$'./0#,.*)-+)')/)!*
+-$,(#.%)',&.9$.(,'#$.#!+-#
)/#' *+-)' %) 9#57($ # )+6/($
*+-*)(%#*)/$+#-$--.)()')+
#-#,-+#$)!)#(#*)(0)+)')+
,&#"
1 *+-#%&./#$%+6#-#0/()'5$
$'&)!)#(
BS
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page90
91
BS
1 6&$#/)*+)9#-$-#9./$-)/.*.-$+,.
)(0$(#9%0,/')&.0/#,(),-#
)*+#)+%)$#,),-/&$.0/5*+-
1 +#&#%)'*+/.*)-+)*+#-*&)9*)!&
$-)$&$%(,*#-'&).&$(*&)9
#*++#5#-'%)'%+*#)'
1 #,-)9./&#)&)!.*&)90*9($
./#$%%)+#,-#-*&,-#9(.#&#+/(.5*-.&.
1 +#$9#57($*+)/$+#-#&#$*+-)"&(
##,%&$.9(
1 9#,-#-# *&)9 # %.7#5- *+- ,*.6/)'
/))'#-+6(-)'
TREBA
1 .%&$.9.$-*+-.,-+.$.%)!(%)+#
,-#-
1 ')$-*),-/&$-#%."#($,%#*+#)+(*)/+
5#(0*9($(*+-.
1 +(.(')$-+0-##+%-()(*&)9'
1 )#+.$-/+.7*)/+5#(*+-"/
-#-+5%.
1 #%(')$-.*)-+&$/-#'-&(.,*.6/.
(#-#*+5%0+#($(#,-)5--#&#
*)/+5#(. 0 *9($ (*+ (*+#$($$.7.
)&)!.
1 +:$#%&(')!.,*+-#.'5#(#0
*+($*),.:
NE TREBA
1 %),)*9-)'"*.,-#-"&(./).
()*%)-#(.#*)*)-+#*)0)/#-)%-)+
1 ,*+($#0%."#($')!.#-#)*,(*)6#
/)-#($,*),()),$-&$#/#'+,*#+-)+(#',#
,-')'%)5-),.*-#&,(##'*-#
,/$-.$')#".&$#0%."#($
1 #&$./5,#!.+(),-#)/$*+-$.,%&.
,/67#'()+''#*+)*#,#'#+%-#/)
($(#6'(*)(.&%-+)'!(-()$%)'*
-##&(),-# '-+#$&#' . )#+. , "+()'
)%).2
Pri prvoj upotrebi moguće je lagano
ispuštanje mirisa i isparenja tokom
par prvih minuta.
Zelena signalna lampica se redovno gasi
i pali tokom upotrebe i time označava da
se održava temperatura.
Sprječavanje nezgoda u domaćinstvu
Učestvujmo u zaštiti okoliša !
5*+-,+6#'()!/+#$('-+#$&%)$#,')!.+#%&#+-##*)()/)
.*)-+#$#-#
(,#-!(0-)*+/#:()'$,-)
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page91
92
SIGURNOSNE UPUTE
VAŽNA UPOZORENJA:
1 /$.+:$('#$($($#,%&$.9#/)%.7()$
.*)+#
',-/)(*)%+#/.*)+..+:$
.%."#($'('#$($(#'),)&$...7(#'
.+#'#+.!#'+(#')%+.6($#'
.,),%#')'7#(,-/#'
.")-&#'')-&#'#+.!#','$5-$(#'
%*#--#'),-+(!),-#$.
.,'$5-$(#'%*#--#'%)$#*+.6$.
.,&.!()7($#)+.9%
1#%(),-/&$$-.+$0(0)+%
$.+.
1
%&)(#-,/.'&6.(&$*(##*+#)+.
.(.-+5($),-#%)#(/($,%)'#$&..+:$
1 /$.+:$(#$('#$($(0.*)+.)
,-+(),).%&$.9.$.7#$.,)!+(#9(#'
#0#9%#'),$-#&(#'#&#*,#"#9%#',*),)(),-#'
#&#()/)&$(#'#,%.,-/)'#�(($'),#'%)
,.*)(0)+)'#&#)#/$..*.-!&+
) ),) )!)/)+( 0 ($#")/. ,#!.+(),-
$-+$.#-#(0#+(%%)#,
),#!.+&),(#!+$.,)/#'.+:$'
HR
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page92
93
1 )/+5#(.�#(#.+:$')!.,'&)
0!+#$-#%$.+:$.+.
1 #-&#*+).6(#*+#%&$.9(#/)')+#'-#
'#(#'&()#,-#*+,$%#.0'&$(..-#9(#.
1 +:$.%&$.9.$-,')..0'&$(..-#9(#.
1 ')-$-*+#%&$.9(#/)
1 0#-%%)#!$*),-/&$-*+#%&$.9(#/),
#�*+).6()!*+#%&$.9()!/)%%),
!),-#(#,*)-%(.&#)($!
1 #&$.#0$!/($*+!+#$/($.+:$
(')$-!*),-/&$-#.%.-#&#.00#
1 #% ( *),-/&$$- .+:$ #0+/() (
&)'&$#/.*)&)!.,-)&),-%&,-)&($%
&%#+(#('$5-$(#-#('%(*)/+5#(
*)*.-*&-((#",-)&($%
1 %)$*+#%&$.9(#/))5-7(')+-!
0'#$(#-#.)/&5-()',+/#,./##*)*#,.
$',-/()'&#,-.#&#%)+.!)!*))()!
,-+.9($%%%)#,-#0$!&#)*,(),-
1 /$.+:$(#$('#$($(0,-/&$($.+
*.-'/($,%,%&)*%#&#*.-')/)$()!
,.,-/&$#(,%%)(-+)&
1 +)/$+#-&#(*)(&%-+#9('+6)!)/+
(*)(.(0(9()'(/5'..+:$.
HR
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page93
94
1 /$.+:$,(,'#$.+($-#.-%.7#(.
1 #%( .+($$-.+:$ #($!)/ *+#%&$.9(#
/)./).
1 /$.+:$,'#$.+#-#$,-+#/#5
!)#(-),),,'($()' #0#9%)'
),$-#&()' #&# '(-&()' ,*),)()57. #&#
'($%)'#,%.,-/#0(($%),.*)
(0)+)'#&# #', $. .*.- 0+,
.+:$'(,#!.+((9#(-+0.'#$.,-#'
*)/0()*,(),-#$(,'#$.9#,-#-#
(#)+6/-#.+:$),#'%),.,-+#$)
!)#(#*)(0)+)'
1 +:$#($!)/*+#%&$.9(#/)+6#-#0/(
),!$%)$,.'&)!)#(
HR
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page94
95
HR
1 6&$#/)*+)9#-$-#9./$-()"/-.+.%.
)/.*.-0$(#9%0+0	#-#(9#.+
:$,.%&(),*+#)+)'%)$#,),-/&$.0
/5.+:$
1 +#$*+/.*)+)*+#-*&)9*)!&-#
,-/% *+'6#- #" .&$' # *++#5#-
'%)'%+*#)'
1 #,-)9./&#*&)9.0*9($./#$%+
#-*&,-#9(##&#+/(#*+#)+
1 +#$9#57($*+)/$+#-$.+:$ /+.7##,%&$.
9(#0.-#9(#
1 9#,-#- *&)9 # %.7#5- .+ $ ,*.6/)'
(')9()'/))'#,+,-/)'0*+($
,.:
POTREBNO JE
1 #% ( ),-/&$$- .+:$ 0 (0)+
%$*+#%&$.9((&%-+#9(.'+6.#&#%
$..*)+#
1 *),-/&$$-%."#($,%#*+#)+(*)/+5#(
0*9($(.+:$.
1')$-+0-#"+(.#0+/()(*&)9'
1 )#+.$-/+.7*)/+5#(.+:$.*)-+#
$#-0-)('#$($(+.9%
1 #%(+#-'-&(.,*.6/.(#-#*+5%
0+#($(#,-)5--#&#*)/+5#(.0*
9($(*+(*+#($$.7#,&)$
1 +:$#*+#%&$.9(#/),(,'#$.*+-#.*
+#&##*),.:
NIKAKO NE RADITI
1 %)):))*%&#()'"*.,-#-"&(.
/).()*%&#(.#*)*)-+#,)+-#-&#
$9(#%.
1 ,*+/($#0%."#($')!.#-#)*,(06#
/)-#($%)$#'$.),$-&$#/#5(#,.,-/*)*.-
*-#/$-.$')/&,(##'*-##".
&$#0%."#($
1 #&$./5,#!.+(),-#)/$.+:$$,.%&(
,/67#'()+''#*+)*#,#'#+%-#/)
($(#6'(*)(.&%-+)'!(-()$%)'*
-##&(),-# '-+#$&#' . )#+. , "+()'
)%).2
Pri prvoj uporabi moguće je lagano
ispuštanje mirisa i dima koji su normalna
pojava za prvi put i ubrzo će nestati.
Zelena žaruljica prestat će svijetliti i
ponovno će zasvijetliti tijekom uporabe
kao pokazatelj održavanja temperature.
Sprječavanje nezgoda u kućanstvu
Sudjelujmo u zaštiti okoliša !
5.+:$,+6#+)$(/+#$('-+#$&%)$#,')!.+#%&#+-##*)()/().*)+#-#
(,#-.+:$('$,-)*+/#:()0)&!($,	()!)-*
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page95
96
SFATURI PRIVIND SECURITATEA
PRECAUŢII IMPORTANTE :
• Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru
o utilizare casnică.
Nu a fost conceput pentru a fi utilizat în cazurile
enumerate în continuare, care nu sunt acoperite
de garanţie:
- utilizarea în bucătăriile destinate personalului
din magazine, birouri şi alte medii profesionale,
- utilizarea în cadrul fermelor,
- utilizarea de către clienţii hotelurilor, motelurilor
şi ai altor medii cu caracter rezidenţial,
- utilizarea în medii de tipul camerelor de la
pensiuni.
• Nu utilizaţi niciodată aparatul fără supraveghere.
• Îndepărtaţi toate ambalajele, autocolantele
sau diversele accesorii din interiorul şi exteriorul
aparatului.
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi
folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi
fizice, senzoriale sau mintale diminuate
sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe
privind utilizarea unor aparate asemănătoare.
Excepţie constituie cazul în care aceste
persoane sunt supravegheate de o persoană
responsabilă de siguranţa lor sau au beneficiat
RO
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page96
97
din partea persoanei respective de instrucţiuni
prealabile referitoare la utilizarea aparatului.
Este bine să fie supravegheaţi copiii, pentru a
vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
• Temperatura suprafeţelor accesibile poate
fi ridicată în timp ce aparatul se află în
funcţiune.
• Dacă folosiţi cablu prelungitor : acesta trebuie
să aibă cel puţin aceeaşi secţiune şi o priză cu
împământare.
• Nu conectaţi aparatul decât la o priză cu
legare la pământ încorporată.
• Derulaţi complet cablul.
• Poziţionati cu grijă cablul electric, chiar dacă
folosiţi prelungitor, astfel încât vizitatorii să
poată circula în jurul mesei fără să se împiedice
sau să calce pe el.
• Pentru a evita supraîncălzirea aparatului, nu îl
aşezaţi într-un colţ sau lângă un perete.
• Nu aşezaţi niciodată aparatul direct pe un
suport fragil (masă din sticlă, faţă de masă,
mobilă lăcuită, etc.). Evitaţi să-l utilizaţi pe un
suport flexibil, de tipul feţelor de masă plastic.
• Dacă este avariat cablul acestui aparat, el
trebuie înlocuit de producător, prin serviciul
clienţi al acestuia, sau de către o persoană cu
RO
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page97
98
o calificare similară, pentru a evita pericolele.
• Acest aparat nu este destinat punerii în
funcţiune prin intermediul unui releu de timp
exterior sau printr-un sistem separat cu
telecomandă.
• Verificaţi dacă instalaţia electrică este
compatibilă cu puterea şi tensiunea indicate
dedesubtul aparatului.
• Nu scufundaţi în apă aparatul.
• Nu scufundaţi niciodată aparatul şi cablul acestuia
în apă.
• Acest aparat poate fi folosit de copii de
la vârsta de 8 ani şi de către persoane cu
capacităţi fizice, senzoriale ori mentale reduse
sau cu lipsă de experieţa şi cunoştinţe dacă au
fost supervizaţi sau instruiţi să folosească
aparatul in siguranţă şi să înţeleagă ce pericole
implică utilizarea. Curăţarea şi întreţinerea nu
va fi facută de copii decât dacă au mai mult
de 8 ani şi sunt supervizaţi.
• Păstraţi aparatul şi cablul de alimentare
în locuri inaccesibile copiilor mai mici de 8 ani.
RO
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page98
• Citiţi cu atenţie şi păstraţi la îndemână in-
strucţiunile din acest manual, comune pentru
diferitele versiuni, în funcţie de accesoriile li-
vrate odată cu aparatul dumneavoastră.
• Inainte de prima utilizare, spălaţi farfuria (far-
furiile) (citiţi paragraful 4), turnaţi un pic de
ulei în farfurii şi ungeţi cu o cârpă moale.
• Intotdeauna folosiţi o spatulă de lemn sau
plastic pentru a evita distrugerea farfuriei de
gătit.
• Verificaţi dacă aparatul s-a răcit şi a fost de-
conectat de la priza de curent înainte de cu-
răţare.
• Curăţaţi plăcile şi corpul aparatului cu ajutorul
unui burete, cu apă şi detergent lichid de
vase.
CE TREBUIE FĂCUT
• Nu introduceţi niciodată aparatul în priză
când acesta nu este utilizat.
• Nu puneţi ustensile de gătit pe suprafaţa de
gătit a aparatului.
• Nu tăiaţi alimentele direct pe plăci.
• Nu atingeţi suprafeţele calde ale aparatului.
Utilizaţi mânerul universal.
• Nu folosiţi produse de curăţare abrazive
pentru a nu afecta suprafaţa de gătit (de
exemplu, înveliţul non-adeziv).
• Este interzisă introducerea aparatului şi a ca-
blului de alimentare în maşina de spălat vase.
CE NU TREBUIE FĂCUT:
• Dacă se produce un accident, puneţi imediat
pe arsură apă rece şi, dacă este nevoie, che-
maţi un medic.
• Aburii din timpul gătitului ar putea fi periculoşi
pentru animalele care au un sistem respirator
deosebit de sensibil, cum ar fi păsările. Îi sfă-
tuim pe proprietarii de păsări să le îndepăr-
teze din bucătărie.
• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest apa-
rat este conform cu normele şi reglementările
aplicabile (directivele privind echipamentele
de joasă tensiune, compatibilitatea electro-
magnetică, materialele care intră în contact
cu alimentele, mediul înconjurător etc.).
La prima utilizare, se poate produce, în
primele minute, o degajare uşoară de miros
şi de fum.
Verde luminos portocaliu se va stinge şi
se va aprinde cu regularitate în timpul
utilizării pentru a indica faptul că tempera-
tura este menţinută.
Prevenirea accidentelor casnice
Să participăm la protecţia mediului înconjurător!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile.
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de service autorizat
pentru a fi procesat în mod corespunzător.
99
RO
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page99
100
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ :
• Този уред е предназначен само за домашна
употреба и не е предназначен за комерсиални
цели, поради което гаранцията е невалидна
ако:
- уредът се използва в професионални кухни
в магазини, офиси и други работни среди;
- ако се използва в селскостопански къщи
- от клиенти в хотели, мотели и други подобни
социални среди.
- в барове и закусвални.
• Никога не оставяйте уреда без надзор.
• Отстранете опаковката, лепенките и
приставките от вътрешната и от външната
страна на уреда.
• Уредът не е предвиден да бъде използван от
лица (включително от деца), чиито
физически, сетивни или умствени
способности са ограничени, или лица без
опит и знания освен ако отговорно за тяхната
безопасност лице наблюдава и дава
предварителни указания относно
ползването на уреда.
Наглеждайте децата, за да се уверите, че не
играят с уреда.
BG
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page100
101
• Температурата на откритите повърхности
се повишава, когато уредът е включен.
• Ако използвате удължител, той трябва да
има минимално еднакъв диаметър и заземен
контакт.
• Включвайте уреда само в заземен контакт.
• Развийте изцяло захранващия кабел.
• При поставянето на кабела, независимо
дали е с удължител или не, вземете
необходимите предпазни мерки, така че той
да не пречи на свободното движение на хора
около масата.
• За да избегнете прегряване на уреда, не го
поставяйте в ъгъл или до стена.
• Никога не поставяйте уреда директно върху
чупливи повърхности (стъклена маса,
покривка, лакирана мебел и др.). Избягвайте
използването на меки подложки от типа на
гумирани покривки.
• Aко захранващият кабел е повреден, за да
избегнете всякакви рискове, той трябва да
бъде сменен от производителя, от сервиза
за гаранционно обслужване или от лице със
сходна квалификация.
• Този уред не е предвиден да бъде
задействан чрез външен таймер или чрез
BG
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page101
102
отделна система за дистанционно
управление.
• Проверете дали електрическата инсталация
е съвместима с мощността и напрежението,
указани върху долната част на уреда.
• Уредът не трябва да се потапя във вода.
• Уредът, контролният панел и кабелът не
трябва да се мокрят.
• Този уред не е предвиден да се ползува от
деца под 8 години, както и хора с ограничени
физически и ментални способности и познания,
осв е н ак о не са и нст р у кти р ани и ли
надзиравани в боравенето с уреда и
предварително запознати с евентуалните
рискове.
• Пазете уреда и захранващия кабел извън
обсега на деца!
BG
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page102
103
BG
• Прочетете внимателно указанията за
различните модели в зависимост от
приставките, доставени с вашия уред, и ги
запазете за бъдещо ползване.
• Преди първата употреба измийте
плочата/плочите (както е посочено в
раздела 4), сипете малко олио върху
нея/тях и избършете с мека кърпа.
• За да предпазите покритието на плочата
за, използвайте само пластмасови или
дървени шпатули.
• Проверете дали уредът е студен и изклю-
чен преди почистване.
• Почистете плочите и корпуса на уреда с
гъба, вода и препарат за почистване.
КАКВОТРЯБВАДА НАПРАВИМ
• Не оставяйте уреда включен, когато не го
използвате.
• Не поставяйте кухненски съдове върху
повърхностите за печене на уреда.
• Не режете продуктите директно върху
плочите.
• Не докосвайте нагорещените повърхности
на уреда : използвайте голямата
ръкохватка.
• Не използвайте телена гъба или почистващ
препарат, за да не повредите повърхността
за печене (напр. незалепващо покритие и
т.н.).
• Уредът и кабелът му не трябва да се слагат
в миялна машина..
КАКВОНЕ ТРЯБВАДА ПРАВИМ
• В случай на злополука облейте веднага
изгореното място със студена вода и ако е
необходимо повикайте лекар.
• Пушекът от печенето може да бъде опасен
за животни с особено чувствителна
дихателна система като птиците.
Препоръчваме на собствениците на птици
да ги държат на разстояние от кухнята.
• За вашата безопасност този уред
съответства на стандартите и на
действащата нормативна уредба
(Нисковолтова директива, Директива за
електромагнитна съвместимост,
Материали в контакт с хранителни
продукти, околна среда и др.).
При първото включване можете да
усетите лека миризма и дим през
първите няколко минути.
Зелен светлинен индикатор светва и
изгасва периодично по време на
използването, като по този начин
показва, че температурата се
поддържа постоянна.
Предотвратяване на битови злополуки
Да участваме в опазването на околната среда!
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на вторични
суровини или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз, за да бъде
преработен.
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page103
104
OHUTUSSOOVITUSED
TÄHTSAD ETTEVAATUSABINÕUD:
•Seade on mõeldud ainult majapidamises
kasutamiseks.
See ei ole mõeldud kasutamiseks järgnevalt
loetletud keskkondades ning järgneva puhul ei
kehti ka garantii:
-poodide personali köökides, kontorites ja
teistes töökeskkondades;
-taluhoonetes;
-Klientide hotellides, motellides ja muudes
elamu tüüpi keskkondades;
-kodumajutustes.
• Ärge jätke seadet kunagi järelvalveta.
• Võtke ära kõik võimalikud seadme peal või
sees olevad pakkematerjali osad, kleebised ja
lisatarvikud.
• Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed),
kelle füüsilised ja vaimsed võimed ning meeled
on piiratud või siis isikud, kes seda ei oska või
ei tea, kuidas seade toimib, välja arvatud juhul,
kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas
nende järele valvab või on neile eelnevalt
seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist
selgitanud. Ka tuleb valvata selle järele,
et lapsed seadmega ei mängiks.
ET
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page104
105
• Seadme korpus võib selle töötamise ajal
kuumeneda.
• Pikendusjuhtme kasutamisel peab sellel olema
vähemalt sama ristlõike pindala ja maandatud
pistikupesa.
• Kasutage ainult maandusega pistikut.
• Kerige juhe täielikult lahti.
• Jälgige toitejuhet ja võimalikku pikendusjuhet
ning võtke tarvitusele kõik ettevaatusabinõud,
et juhtmed ei häiriks inimeste liikumist laua
ümber ja et keegi nende otsa ei komistaks.
• Seadme ülekuumenemise vältimiseks ärge
pange seda nurka ega vastu seina.
• Seadet ei tohi panna purunemisohtlikule või
kuumakartlikule pinnale (nt. klaaslaud, laudlina,
lakitud mööbel vms.). Ärge pange grilli
pehmele alusele (nt. vakstule).
• Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade
ärahoidmiseks lasta see tootjal, tema
müügijärgsel teenindusel või vastavat
kvalifikatsiooni omaval isikul välja vahetada.
• Seade ei ole ett nähtud kasutamiseks välise
taimeri või muu seadmest eraldiseisva
kaugjuhtimissüsteemiga.
• Kontrollige, et seadme all oleval infoetiketil
äratoodud võimsus ja toitepinge sobivad
ET
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page105
106
kasutatava võrgupingega.
• Seadet ei tohi vette kasta.
•Ärge kastke seadet ja selle toitejuhet
mitte kunagi vette.
• Seadet võivad kasutada lapsed alates 8.
eluaastast, samuti vähesema fuusilise,
sensoorse või vaimse võimekusega isikud ning
väheste kogemuste ja teadmistega isikud juhul,
kui neid on õpetatud seadet ohutult kasutama
ja nad mõistavad sellega kaasnevaid ohte või
kui nad kasutavad seadet järelevalve all.
Lapsed ei tohi seadmega mängida. Seadet ei
tohi puhastada ega hooldada lapsed, v.a juhul,
kui nad on vanemad kui 8 aastat ja järelevalve
all.
• Hoidke seadet ja selle kaablit alla 8-aastastele
lastele kättesaamatult.
ET
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page106
107
ET
• Lugege tähelepanelikult läbi ja hoidke käe-
pärast juhendis sisalduv info, mis käib seadme
erinevate lisatarvikutega varustatud varian-
tide kohta.
• Enne esimest kasutamist peske plaat või
plaadid puhtaks (vt. paragrahv 4), valage
plaadile või plaatidele tilk õli ja pühkige need
siis pehme lapiga üle.
• Et vältida küpsetusplaadi pinnakatte vigasta-
mist, kasutage ainult plastist või puust labi-
dat.
• Enne puhastamist veenduge, et seade on
maha jahtunud ja vooluvõrgust eemaldatud.
• Puhastage seadme anumad ja korpus vees ja
puhastusvahendis niisutatud svammiga.
MIDA TULEB TEHA
• Ärge jätke seadet vooluvõrku, kui te seda ei
kasuta.
• Ärge pange köögiriistu seadme küpsetuspin-
nale.
• Ärge lõigake toitu otse plaatide peal.
• Ärge puudutage seadme kuumenevaid osi :
kasutage korpuse käepidemeid.
• Ärge kasutage metallist nuustikut ega küüri-
mispastat, kuna need võivad küpsetuspinda
(s.t. külgevõtmatut pinnakatet) vigastada.
• Seadet ja toitejuhet i tohi pesta nõudepesu-
masinas..
MIDA EI TOHI TEHA
• Põletuse korral hoidke põletada saanud
kohta külma vee alla ja pöörduge vajadusel
arsti poole.
• Küpsetamisel eralduvad aurud võivad teatud
erakordselt tundliku hingamisaparaadiga lem-
mikloomadele (mitmesugused linnud) ohtlikud
olla. Soovitatav on linde mitte köögis hoida.
• Et garanteerida teie turvalisus, vastab seade
kohaldatavatele normatiividele ja seadustele
(Madalpingeseadmete Direktiividele, Elektro-
magnetiline Ühilduvus, Toiduga kokku puu-
tuda lubatud materjalid, Keskkonnakaitse...).
Esmakordsel kasutamisel võib seadmest
algul eralduda kerget kõrbelõhna ja veidi
suitsu.
Kasutamise käigus korrapäraselt suttiv ja
kustuv roheline märgutuli näitab, et seade
hoiab saavutatud temperatuuri.
Olmetraumade ärahoidmine
Aitame hoida looduskeskkonda!
Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist
võimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti või selle puudumisel volitatud teeninduskeskusesse,
et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page107
108
SAUGUMO REKOMENDACIJOS
SVARBŪS ĮSPĖJIMAI:
• Šis prietaisas skirtas tik naudojimui buityje.
Garantijos netenkama, jei prietaisas naudojamas:
-darbuotojų maitinimui skirtose parduotuvių,
biurų ir kitų darbo vietų patalpose;
-fermose;
-viešbučiuose, moteliuose ir kitų rūšių apgyvendinimo
paslaugas teikiančiose įmonėse;
-nakvynę ir pusryčius siūlančiose įmonėse.
• Niekada nenaudokite aparato be priežiūros.
• Išvyniokite visas įpakuotas dalis, nuimkite lipnias
etiketes ar išardykite priedus aparato viduje ir
išorėje.
• Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims
(taip pat vaikams), kurių fizinės, jutiminės arba
protinės galimybės yra apribotos, taip pat
asmenims, neturintiems atitinkamos patirties
arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų
saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą
priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas
dėl šio aparato naudojimo.
Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie ne-
žaistų su aparatu.
• Aparatui veikiant, paviršiai gali būti labai
įkaitę.
LT
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page108
109
• Naudojant prailginimo laidą, jis turi būti
mažiausiai tokio paties diametro ir įjungtas į
įžemintą lizdą.
• Aparatą junkite tik į įžemintą tinklą.
• Išvyniokite visą laidą.
• Užtikrinkite, kad laidas su ilgikliu arba be jo
būtų tinkamoje vietoje, imkitės visų būtinų
atsargumo priemonių, kad svečiai galėtų
nesuvaržyti judėti apie stalą ir neįsipainiotų į
laidą.
• Kad aparatas neperkaistų, nestatykite jo į
kampą arba prieš sieną.
• Niekada nedėkite aparato tiesiai ant
paviršiaus, kurį galima greitai sugadinti (stiklinio
stalo, staltiesės, laku padengtų baldų...).
Nenaudokite jo ant slidaus paviršiaus,
pavyzdžiui, plastikinę tipo staltiese uždengto
stalo.
• Jei šio aparato laidas yra pažeistas, ga-
mintojas, centras, kuris yra įgaliotas atlikti prie-
žiūrą po pardavimo, arba panašios
kvalifikacijos asmuo jį turi pakeisti, kad ne-
būtų pavojaus susižeisti.
• Šio aparato negalima jungti naudojant išorinį
laiko matavimo prietaisą ar atskirą distancinio
valdymo sistemą.
LT
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page109
• Ati
cija
ver
pris
• Pirm
nup
rod
trup
BŪT
• Nie
nau
• Ant
tuv
• Kep
• Ne
ben
SAU
• Įvy
vie
jei
• Kep
kur
vyz
aug
nuo
• Sie
pag
Nela
110
• Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa
sutampa su po aparatu nurodyta įtampa ir galia.
• Šio aparato negalima nardinti į vandenį.
• Aparato ir jo laido niekada nenardinkite į
vandenį.
• Vaikai nuo 8 metų ir vyresni, bei asmenys,
kurių fizinės, jutiminės arba protinės galimybės
ribotos bei patyrę arba neturintys žinių asmenys
gali naudotis šiuo prietaisu tik prižiūrimi
arba jiems suteikus instrukcijas dėl saugaus
prietaiso naudojimo ir jei jie supranta su
prietaiso naudojimu susijusius pavojus. Neleiskite
vaikams žaisti su prietaisu. Vaikai gali valyti
ir atlikti įprastus priežiūros darbus tik jei jie yra
vyresni nei 8 metų ir prižiūrimi suaugusiųjų.
• Laikykite prietaisą ir jo laidą jaunesniems kaip
8 metų vaikams nepasiekiamoje vietoje.
LT
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page110
111
LT
• Atidžiai perskaitykite ir saugokite šias instruk-
cijas, kurios yra bendros įvairioms aparato
versijoms ir taikomos priklausomai nuo priedų,
pristatytų su aparatu.
• Pirmą kartą naudodami, skardą arba skardas
nuplaukite (laikykitės skyriuje 4 pateiktų nu-
rodymų), ant skardos arba skardų užpilkite
truputį aliejaus ir nuvalykite švelniu skudurėliu.
• Kad apsaugotumėte kepimo skardos dangą,
visuomet naudokite plastikinę arba medinę
mentelę.
• Patikrinkite, ar aparatas atvėso, ir prieš valy-
dami išjunkite iš tinklo.
• Plokštes ir aparato korpusą plaukite kempine,
vandeniu ir indų plovikliu.
BŪTINA
• Niekada nejunkite aparato į tinklą, jei jo ne-
naudojate.
• Ant aparato kepimo paviršiaus nedėkite vir-
tuvės įrankių.
• Kepinio nepjauti tiesiai ant grotelių.
• Nelieskite karštų aparato paviršių : naudokite
bendrą rankeną.
• Niekada nenaudokite metalinių kempinių ir
šveitimo miltelių, kad nesugadintumėte ke-
pimo paviršiaus (pvz., nelipnios dangos...).
• Plokštes ir aparato korpusą plaukite kempine
ir indų plovikliu.
SAUGOS TAISYKLĖS
• Įvykus nelaimingam atsitikimui, nudegusią
vietą nedelsdami nuplaukite šaltu vandeniu ir,
jei reikia, iškvieskite gydytoją.
• Kepant dūmai gali būti pavojingi gyvūnams,
kurių kvėpavimo sistema yra labai jautri, pa-
vyzdžiui, paukščiams. Patariame paukščius
auginantiems šeimininkams laikyti juos toliau
nuo virtuvės.
• Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas
pagamintas laikantis galiojančių standartų ir
teisės aktų (Žemos įtampos, Elektromagneti-
nio suderinamumo, Medžiagų, kurios liečiasi
su maistu, Aplinkos apsaugos direktyvų...).
Pirmą kartą naudojant aparatą, pirmosiomis
minutėmis gali sklisti nestiprus kvapas ir
dūmai.
Naudojant prietaisą, žalias lemputė
reguliariai užges ir užsidegs, tokiu būdu
parodydamos temperatūros palaikymą.
Nelaimingų atsitikimų namuose prevencija
Prisidėkime prie aplinkos apsaugos!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines
žaliavas arba perdirbti.
Nuneškite jį į surinkimo punktą arba, jei jo nėra, į įgaliotą priežiūros centrą,
kad aparatas būtų perdirbtas.
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page111
112
IETEIKUMI DROŠĪBAI
SVARĪGIE AIZSARDZĪBAS PAS KUMI:
• Šī ier īce paredzēta t ikai l ietošanai
mājsaimniecībā. Tā nav domāta sekojošiem
lietošanas veidiem, un šādos gadījumos
garantija nav spēkā:
-darbinieku virtuve veikalos, birojos un citās
darba vietās;
-fermās;
-klientiem viesnīcās, moteļos un citās
izmitināšanas vietās;
-viesu namos, kas sniedz „guļvietas un
brokastu” pakalpojumus.
• Nekad nelietojiet ierīci bez uzraudzības.
• Noņemiet iesaiņojumu, uzlīmes vai citus
svešķermeņus no aparāta ārējās daļas, kā arī
iekšējās daļas.
• Šis aparāts nav paredzēts tādām personām
(tai skaitā bērniem), kuru fiziskās, sensorās vai
intelektuālās spējas ir ierobežotas, vai arī
tādām personām, kurām trūkst pieredzes vai
zināšanu, izņemot gadījumus, kad aparāts tiek
lietots kādas citas, par viņu drošību atbildīgas
personas vadībā, vai arī sekojot šīs personas
iepriekš sniegtām instrukcijām par aparāta
lietošanas noteikumiem. Neatstājiet bērnus bez
LV
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page112
113
uzraudzības, lai pārliecinātos, ka viņi nespēlējas
ar šo aparātu.
• Kamēr ierīce darbojas, ārējo virsmu
temperatūra var būt paaugstināta.
• Izmantojot pagarinātāju, tā kabeļa diametram
jābūt vismaz identiskam, un kontaktligzdai
jābūt iezemētai.
• Pieslēdziet ierīci tikai zemētam kontaktam.
• Pilnībā atritiniet vadu.
• Raugieties, lai novietojot vadu ar vai bez
pagarinātāja, tiek veikti visi nepieciešamie
piesardzības pasākumi, lai tas netraucētu
viesiem pārvietoties ap galdu un nesapīties
vados.
• Lai izvairītos no ierīces pārkaršanas, nenovietojiet
to stūrī vai tuvu pie sienas.
• Nekad nenovietojiet ierīci tiešā saskarē ar
trauslām virsmām (stikla galds, galdauts,
lakotas mēbeles ...). Izvairieties no tās lietošanas
uz plastikāta virsmas.
• Ja ierīces kabelis ir bojāts lai izvairītos no
iespējamām briesmām, to drīkst aizvietot tikai
ražotājs, apkopes servisa vai līdzīgas
kvalifikācijas darbinieks.
• Ierīce nav paredzēta lietošanai ar ārējā
taimera vai tālvadības pults palīdzību.
LV
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page113
• Uzm
eja
tru
ver
kom
• Pirm
virs
KAS
• Ne
tiek
• Ne
tav
• Ne
KO
• Ja
vēs
ja n
• Dūm
tam
pie
kie
• Lai
got
Nela
114
• Pārbaudiet, vai elektroinstalācijas jauda un
spriegums sakrīt ar to, kas norādīts uz ierīces.
• Šī ierīce nedrīkst tikt mērcēta.
• Nekad nemērcējiet vadu un ierīci ūdenī tās
darbības laikā.
• Bērni no astoņu gadu vecuma un cilvēki ar
ierobežotām fiziskajām, maņu vai garīgajām
spējām vai personas, kurām nav pietiekamas
pieredzes vai zināšanu, drīkst lietot šo ierīci
vienīgi pieredzējušas personas uzraudzībā vai
arī tad, ja tie ir saņēmuši instrukciju par ierīces
drošu lietošanu un apzinās ar to saistītos riskus.
Bērni nedrīkst rotaļāties ar šo ierīci.
Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni,
kuri ir jaunāki par astoņiem gadiem, un bērni
to drīkst darīt vienīgi pieaugušo uzraudzībā.
• Glabājiet ierīci un tās elektrības kabeli vietā,
kas nav pieejama bērniem, kuri ir jaunāki par
astoņiem gadiem.
LV
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page114
115
LV
• Uzmanīgi izlasiet un noglabājiet viegli pie-
ejamā vietā ierīces aprakstu un lietošanas ins-
trukciju, kas kopīga dažādām šīs ierīces
versijām atkarībā no piederumiem, kas ietilpst
komplektā ar to.
• Pirmo reizi izmantojot ierīci, ir jānomazgā
virsmu/as (rīkoties saskaņā ar nodaļu 4), uz-
liet nedaudz eļļas uz virsmas/ām un noslaucīt
ar mīkstu drānu.
• Lai pasargātu gatavošanas virsmas pārklā-
jumu, vienmēr jāizmanto plastmasas vai koka
lāpstiņu.
• Pirms tīrīšanas pārliecinieties, ka ierīce ir auk-
sta un atslēgta no elektrotīkla.
• Cepamās virsmas un ierīces korpuss tīrāmi ar
sūkli, siltu ūdeni un trauku mazgājamo līdzekli.
KAS JĀDARA
• Nekad nepievienojiet ierīci strāvai, ja tā ne-
tiek lietota.
• Nenovietot virtuves piederumus uz ierīces ga-
tavošanas virsmām.
• Negriezt produktus tieši uz grilvirsmas.
• Neaiztikt ierīces karstās virsmas : Izmantot ie-
rīces rokturi.
• Lai nebojātu gatavošanas virsmu, nekad ne-
izmantot metāla sūkli vai mazgāšanas pulveri
(piem., ar nelīpošu pārklājumu, ...).
• Ierīce un vads nav mazgājami trauku mazgā-
jamajā mašīnā.
KO NEDRĪKST DARĪT
• Ja noticis nelaimes gadījums, nekavējoties at-
vēsiniet apdedzināto vietu ar aukstu ūdeni un,
ja nepieciešams, izsauciet ārstu.
• Dūmi, kas rodas cepšanas laikā, var būt bīs-
tami dzīvniekiem ar jūtīgu elpošanas sistēmu,
piemēram, putniem. Iesakām putnu īpašnie-
kiem tos turēt pēc iespējas tālāk no virtuves.
• Lai rūpētos par Jūsu drošību, šī ierīce ir pielā-
gota lietošanas normām un noteikumiem
(Zema spiediena direktīva, Elektromagnētiskā
atbilstība, Materiāli, kas ir kontaktā ar ēdienu,
Vide, ...).
Lietojot ierīci pirmo reizi, sākumā var
izdalīties viegls aromāts un dūmi.
Lietošanas laikā regulāri iedegsies un
nodzisīs zaļā signāllampiņa, norādot, ka
pastāvīgi tiek uzturēta nepieciešamā
temperatūra.
Nelaimes gadījumu novēršana mājas apstākļos
Iesaistāmies vides aizsardzībā!
Ierīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti vai otrreiz
pārstrādājami.
Nododiet to elektroierīču savākšanas punktā vai, defekta gadījumā, autorizētā
servisa centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi.
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page115
116
AR
•
¢ÔD∂Òo ≥cÁ «∞∑FKOLU‹ ´LKOUÎ ´Kv Øq «∞Luœ¥ö‹ °∫ºV
«∞LK∫IU‹ «∞Ld≠IW ±l «∞LM∑Z.
•
Æ∂q «ùß∑FLU‰ ∞KLd… «_Ë∞v , ¢ÔGºq «∞Ku•W/«∞Ku•U‹
(«¢∂l «ù¸®Uœ«‹ ≠w ≠Id… 4), «ßJV ÆKOöÎ ±s «∞e¥X
´Kv ∞u•W/∞u•U‹ «∞DNw , £r «±º∫NU °IDFW ÆLU‘
≤U´LW.
•
«ß∑FLq œ«zLUÎ ß∂U¢uô °öß∑OJOW √Ë îA∂OW ∞K∫HUÿ
´Kv «∞D∂IW «∞GOd ôÅIW ∞Ib¸ "≠u≤bË". ô ¢KLf «∞Dö¡
«∞GOd ôÅo °Q©d«· ®uØW ±Fb≤OW.
•
¥Ôd§v «∞∑QØb °QÊ «∞LM∑Z Æb ≠ÔBq ´s «∞∑OU¸ Æ∂q
¢MEOHt.
•
≤En √©∂U‚ «∞∑ºªOs ˧ºr «∞LM∑Z °u«ßDW ≈ßHMπW
ËßUzq §Kw «∞B∫uÊ.
Ë°MU¡Î ´Kv –∞p
•
ô ¢∑d„ «∞LM∑Z œËÊ ´MU¥∑p ≈Ê ∞r ¥Js ÆOb «ùß∑FLU‰.
•
ô ¢Cl √œË«‹ ˬ≤OW «∞DNw ´Kv √±UØs «∞DNw ≠w
«∞LM∑Z.
•
ô ¢ÔIDÒl «∞DFUÂ ±∂U®d… ´Kv «_©∂U‚.
•
ô ¢KLf «_§e«¡ «∞ºUîMW ±s «∞LM∑Z : «ß∑ºFLq
«∞LI∂i. ô ¢ÔAGÒq «∞LM∑Z ≈–« ØUÊ ≠U¸¨UÎ.
•
ô ¢º∑FLq «ùßHMπU‹ «∞LFb≤OW √Ë «∞LºU•Oo
«∞JU®DW ∞Jw ¢∑πMÒV ≈´DU» «∞ºD` «∞cÍ ¥∑r ´KOt
«∞DNw (±∏öÎ : «∞Dö¡ «∞GOd ôÅo....).
•
ô ¢Cl «∞LM∑Z √Ë Ë•b… «∞∑Gc¥W «∞JNd°UzOW √Ë «∞ºKp
«∞JNd°Uzw ≠w §öÒ¥W «∞B∫uÊ.
ô ¢HFq
•≈–« •Bq √Í •UœÀ, «¨ºq ±JUÊ «∞∫d‚ ≠u¸«Î °U∞LU¡
«∞∂U¸œ, Ë«ß∑bŸ «∞D∂OV ≈–« ∞e «_±d.
•Æb ¢JuÊ ¸Ë«z` «∞DNw îDd… ´Kv °Fi «∞∫Ou«≤U‹ –
«‹ «∞∫ºUßOW «∞HUzIW ≠w §NU“≥U «∞∑MHºw ØU∞DOu¸.
≤∫s ≤MB` √Å∫U» «∞DOu¸ ≈°IU¡ ©Ou¸≥r °FOb… ´s
√±UØs «∞DNw.
•±s √§q ßö±∑p, ¥ªCl ≥c« «∞LM∑Z ∞πLOl «_•JUÂ
Ë«∞LFU¥Od (ÆU≤uÊ «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw «∞LMªHi, ÆU≤uÊ
«∞∑u«≠IOW «∞JNd˱U¨MU©OºOW, Æu«≤Os «∞Lu«œ –«‹
«∞BKW °U∞DFUÂ, Æu«≤Os «∞∂OµW....).
´Mb «ùß∑FLU‰ ∞KLd… «_Ë∞v, Æb ¥Bb¸ ´s
«∞LM∑Z ÆKOöÎ ±s «∞d«z∫W ËÆKOq ±s «∞bîUÊ
√£MU¡ «∞bÆUzo «∞IKOKW «_Ë∞v. ≥c« √±d ©∂OFw.
¢u±i «_{u«¡ «∞ªCd«¡ °Uß∑Ld«¸ √£MU¡
¢AGOq «∞LÔM∑Z ∞û®U¸… °QÊ «∞∫d«¸… ±ÔMC∂DW.
¢‡πMÒ∂‡‡‡UÎ ∞K∫‡‡‡u«œÀ «∞‡LM‡e∞‡O‡‡‡‡‡‡‡‡W
•LU¥W «∞∂OµW √ËôÎ
¥∫∑uÍ ≥c« «∞LM∑Z ´Kv «∞J∏Od ±s «∞Lu«œ «∞IOÒLW «∞∑w ¥LJs ¢BKO∫NU √Ë ≈´Uœ… ¢BMOFNU.
¥d§v ≈¥b«´t ∞bÈ «∞LdØe «∞Lb≤w ∞∑πLOl «∞LNLö‹.
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page116
•¢QØb ±s √Ê Æu… «∞∑OU¸ ´Mb„ ¢∑MUßV ±l Æu… «∞LM∑Z «∞LcØu¸… ´Kv
ÆFd «∞LM∑Z.
•ô ¢GLd «∞LM∑Z °U∞LU¡.
•ô ¢GLd «∞LM∑Z √Ë «∞ºKp «∞JNd°Uzw «∞∑U°l ∞t °U∞LU¡.
•¥LJs √Ê ¥Ôº∑FLq ≥c« «∞LM∑Z °u«ßDW «_©HU‰ °ºs «∞∏U±MW ˱U ≠u‚,
ËØc∞p «_®ªU’ «∞c¥s ¥FU≤uÊ ±s «∞MIh ≠w Æu«≥r «∞HOe¥UzOW,
«∞∫ºOW Ë«∞FIKOW, √Ë ≤IBUÎ ≠w «∞LFd≠W, °Ad◊ √Ê ¥ÔLM∫u« «∞dÆU°W √Ë
«∞∑b¸¥V ´Kv «ß∑FLU‰ ≥c« «∞LM∑Z °UßKu» ¬±s, Ë√Ê ¥Ôb¸Øu« «∞LªU©d
«∞JU±MW ±s «ùß∑FLU‰ «∞ªU©v¡. ¥πV √Ê ô ¥Ô∑d„ «_©HU‰ ¥KF∂uÊ
°U∞LM∑Z. ¥πV √Ê ô ¢Ô∑d„ ´LKOU‹ «∞M∑EOn Ë«∞BOU≤W °FNb… «_©HU‰,
±U ∞r ¥Ju≤u« ≠u‚ ßs «∞∏U±MW ±s ´Ld≥r, Ë¢∫X «∞dÆU°W.
•¥Ôd§v ≈°IU¡ «∞LM∑Z Ë«∞ºKp «∞JNd°Uzw «∞∑U°l ∞t °FOb«Î ´s ±Ô∑MUˉ
«_©HU‰ «∞c¥s ¢Iq √´LU¸≥r ´s ßs «∞∏U±MW.
117
AR
Ë°MU
ô ¢H
¢‡πM
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page117
•Æb ¢JuÊ √ßD` «∞LM∑Z «∞EU≥d… –«‹ •d«¸… ´U∞OW √£MU¡ ¢AGOKt.
•≠w •U‰ ∞e «_±d, ¥Ôd§v «ß∑FLU‰ ËÅKW ØNd°UzOW ±R¸Ò{W –«‹ ßKp
ØNd°Uzw ô ¥Iq ÆDdÁ ´s ÆDd «∞ºKp «∞∑U°l ∞KLM∑Z. ¥d§v √îc §LOl
«ù•∑OU©U‹ ∞∑πMÒV Ë{FNU ≠w ©d¥o √•b.
•√ËÅq «∞LM∑Z œ«zLUÎ ≠w ±I∂f ØNd°Uzw ±R¸Ò÷.
•±bœ «∞ºKp «∞JNd°Uzw «∞v ¬îdÁ.
•«{∂j ±d˸ «∞ºKp «∞JNd°Uzw °FMU¥W, ≠w •U‰ «ß∑FLU‰ ËÅKW
ØNd°UzOW √Ë ô , Ë°∫OY ô ¥∑FU¸÷ ±l ±d˸ «_®ªU’ √Ë ¥ÔFdÆq
ßOd≥r •u‰ «∞DUË∞W.
•∞Jw ¢ÔπMÒV «∞LM∑Z «∞∫d«¸… «∞LÔHd©W, ô ¢CFt ≠w “«Ë¥W √Ë °Lu«§NW
§b«¸.
•ô ¢Cl «∞LM∑Z ±∂U®d… ´Kv «_ßD` «∞NAÒW (©UË∞W “§U§OW, ±Hd‘
©UË∞W, √£UÀ «∞Lu°OKOU..). ØLU ¥Ôd§v ¢πMÒV Ë{l «∞LM∑Z ´Kv ßD`
≤U´r ±∏q ±HU¸‘ √©Ir «∞AUÍ.
•≈–« ØUÊ «∞ºKp «∞JNd°Uzw ¢U∞HUÎ, ¥πV «ß∑∂b«∞t °u«ßDW «∞LÔBMÒl √Ë
°u«ßDW ±dØe «∞ªb±W ∞bÈ «∞uØOq «∞LÔF∑Lb, √Ë °u«ßDW ®ªh ∞b¥t
«∞JHU¡… ∞KIOUÂ °Nc« «∞FLq ¢πMÒ∂UÎ ∞úîDU¸.
•∞r ¥ÔFbÒ ≥c« «∞LM∑Z ∞Jw ¥FLq °u«ßDW ±RÆX îU¸§w √Ë °u«ßDW
≤EUÂ «∞∑AGOq ´s °ÔFb.
118
AR
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page118
´d °w
≈¸®Uoe«‹ «∞ºö±W
•ÅÔLÒr ≥c« «∞LM∑Z ∞ûß∑FLU‰ ≠w «∞LMU“‰ ≠Ij , Ë∞r ¥ÔBLÒr ∞ûß∑FLU‰
≠w «_±UØs Ë«_•u«‰ «∞LÔb¸§W √œ≤UÁ, Ë¢º‡I‡j «∞CL‡U≤‡W ≠w •‡U‰
¢r «ß‡∑‡FL‡U‰ «∞LM∑‡Z ≠w «_±‡UØs «∞∑U∞OW :
- «∞LDU°a «∞LÔªBBW ∞KLu™HOs , «∞L∫ö‹ «∞∑πU¸¥W, «∞LJU¢V
Ë√±UØs «∞FLq «∞LÔAU°NW «_îdÈ;
- «∞Le«¸Ÿ;
- ≠w «∞HMUœ‚ °u«ßDW «∞Meô¡, ≠w «∞HMUœ‚ «∞AF∂OW Ë«_±UØs
«∞LÔAU°NW;
- ≠w ÅUô‹ «ùß∑I∂U‰ Ë¢Ib¥r «∞HDu¸.
•ô ¢∑d„ «∞LM∑Z ¨Od ±d«ÆV √£MU¡ «ùß∑FLU‰.
•«≤eŸ ±u«œ «∞∑GKOn, «∞LKBIU‹ Ë«∞LK∫IU‹ ±s œ«îq ËîU¸Ã «∞LÔM∑Z.
•∞r ¥ÔFbÒ ≥c« «∞LM∑Z ∞ûß∑FLU‰ °u«ßDW √®ªU’ (°Ls ≠ONr «_©HU‰)
±Ls ô ¥∑L∑FuÊ °U∞Ib¸… «∞πºb¥W, √Ë °Uù±JU≤U‹ «∞FIKOW, √Ë ≈–« ØU≤u«
¥FU≤uÊ ±s «∞IBu¸ √Ë «∞MIh ≠w «∞ª∂d… √Ë «∞LFd≠W, ±U ∞r ¥Ju≤u«
¢∫X ¸´U¥W ®ªh ∞b¥t «∞LFd≠W «∞∑ÒU±W Ë«∞b¸«¥W ≠w «ß∑FLU‰ ≥c«
«∞LM∑Z, ±s √§q ßö±∑Nr. ¥πV ±d«Æ∂W «_©HU‰ Ë«∞∑QØb œ«zLUÎ √≤Nr
ô ¥∑ªcËÊ ±s «∞LM∑Z ±πUôÎ ∞KFV.
119
AR
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page119
120
FA
•«¥s ¢uÅOt ≥U °d«È ≥d ±b∞v «“ «°e«¸≥UÈ ±u§uœ œ¸
ËßOKt ®LU °JU¸ °dœÁ ±OAuœ.
•Æ∂q «“ «Ë∞Os «ß∑HUœÁ, °AIU» (≥U) ¸« °Auz}b (Äf «“
4), ØLw ¸Ë¨s ¸ËÈ °AIU» (≥U) ¸¥ª∑t Ë °U ÄU¸Çt ≤dÂ
îAJ‡ ØMOb.
•œ¸ ≥Lt •U‰ «“ ØH~Od Äöß∑OJv ¥U Çu°v °d«È •Hk
¸ËØg œ¥@ ≠u≤bË «ß∑HUœÁ ØMOb.
•Æ∂q «“ ≤EU≠X, «“ ÆDl ®bÊ œß∑~UÁ ±DLµs ®u¥b.
•™dË· Ë °b≤t œß∑~UÁ ¸« °U «ßHMZ Ë ±U|l ™d≠Auzv
¢LOe ØMOb.
°t ±u«¸œ –|q ¢u§t ØMOb
•œ¸ “±UÊ «ß∑HUœÁ «“ ËßOKt ¥U «¢BU‰ ¬Ê °t °d‚, ≥dÖe
¬≤d« °bËÊ ±d«Æ∂X ¸≥U ≤JMOb.
•ËßU¥q ¬®áeÈ ¸« ¸ËÈ ßDuÕ ÄªX œß∑~UÁ Æd«¸ ≤b≥Ob.
•≥dÖe ¨c« ¸« ±º∑IOLU ¸ËÈ °AIU» ≤∂d|b.
•«“ œßX “œÊ °t ßDuÕ œ«⁄ œß∑~UÁ îuœœ«¸È ≤LuœÁ Ë
«“ œß∑~OdÁ «ß∑HUœÁ ≤LUz}b. °U œß∑~UÁ îU∞v ØU¸ ≤JMOb.
•°d«È «§∑MU» «“ ¬ßOV ¸ßObÊ °t ßD` ĪX (±U≤Mb
¸ËØg ≤âºV...), «“ «ß∑HUœÁ «“ ®u¥MbÁ ≥UÍ ≠KeÈ ¥U
Äuœ¸≥UÈ “°d îuœœ«¸È ØMOb.
•œß∑~UÁ Ë ß}r °d‚ ¬Ê ≤∂U|b °t ±U®}s ™d≠Auzv ±∑Bq
Ödœ≤b
«“ «ß¢HUœÁ œ¸ ±u«¸œ –¥q îuœœ«¸ È ≤LUzOb
•œ¸ “±UÊ ËÆuÕ •Uœ£t, ±∫q ßuî∑~v ¸« ≠u¸«" °U ¬»
ßdœ ®º∑Au œ«œÁ Ë œ¸ Åu¸‹ ∞eË °t Äe®J‡ ±d«§Ft
ØMOb.
•°ªU¸ ¨c« °d«È •Ou«≤U¢v ±U≤Mb Äd≤bÖUÊ Øt œ«¸«È
ßOº∑r ¢MHºv •ºU” ±O∂U®Mb, îDd≤U؇ «ßX. °t
ÅU•V Äd≤bÁ ¢uÅOt ±OAuœ Øt ¬≤NU ¸« œË¸ «“ ±∫q
ĪX Ë Äe ≤~Nb«¸≤b.
•°d«È •Hk «¥LMv ®LU, «¥s ±∫Bu‰ «“ «ß∑U≤b«¸œ Ë
Æu«≤Os ÆU°q «§d« (±U≤Mb ØU¸°dœ Ë∞∑U˛ ÄUzOs, ¢DU°o
«∞J∑d˱GMU©Oºv, «ß∑HUœÁ «“ ±BU∞` ±MUßV œ¸ ¢LU”
°U ±u«œ ¨c«zv, ±∫Oj “¥ºX, ...) °dîu¸œ«¸ «ßX.
œ¸ “±UÊ «ß∑HUœÁ °d«È °U¸ «Ë‰, ØLv °u Ë œËœ œ¸
ÇMb œÆOIt ¬¨U“¥s «•ºU” ±OAuœ.
ÇALJ‡ “œÊ ±∑MUË» Çd«⁄ ≤U¸≤πv °NM~U ØU¸
œß∑~UÁ ≤AUÊ œ≥MbÁ ¢U±Os •d«¸‹ «ßX.
ćOA‡‡‡‡~OdÈ «“ •‡‡‡‡u«œÀ œ¸ ‡U≤‡‡‡‡t
•‡H‡U™‡X «“ ±‡∫‡Oj “¥‡‡º‡‡X œ¸ œ¸§‡‡t «Ë‰!
œß∑~UÁ ®LU ®U±q ±u«œ –¥IOL∑OºX Øt «±JUÊ «•OU¡ ¥U °U“¥U≠‡X ¬≤NU ˧uœ œ«¸œ.
ËßOKt °dÆv ¸« œ¸ ≤IU◊ ±ªBu’ §Ll ¬Ë¸È Æd«¸ œ≥Ob.
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page120
•
«“ ¢DU°o ±M∂l °d‚ ¸ßU≤v °U ®b‹ §d¥UÊ °d‚ Ë Ë∞∑U˛ ±Mb¸Ã
œ¸ “¥d œß∑~UÁ ±DLµs ®u¥b.
•
œß∑~UÁ ¸« œ¸ ¬» ≠dË ≤JMOb.
•
≥dÖe œß∑~UÁ Ë ¥U ßOr °d‚ ¬Ê ¸« œ«îq ¬» ≠dË ≤∂d¥b.
•
«|s œß∑~UÁ §NX ØuœØUÊ 8ßU‰ °t °Uô Ë «≠d«œÈ Øt
œ«¸«È ≤U¸ßUzv ≥UÈ §ºLv, ≠JdÈ Ë ¸Ë«≤v ±}∂U®Mb
Ë≤}e «®ªU’ °bËÊ ¢πd°t Ë ¬ÖU≥v, ÇMU≤ât ¢∫X
≤EU¸‹ ≠dœÈ Øt ±ºµu‰ ±d«Æ∂X Ë «|LMv ¬≤NU °uœÁ Ë
œß∑u¸«‹ ô“ §NX «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ œ¸ ®d«|j
«|LMv ¸« °t ¬≤NU œ«œÁ °U®b Ë «“ îDd«‹ ¬Ê ¬ÖU≥v
œ«®∑t °U®Mb, ÆU°q «ß∑HUœÁ ±}∂U®b. ±d«ÆV ØuœØUÊ
°U®}b ¢U «“ œß∑~UÁ °t ´Mu«Ê Ëß}Kt °U“È «ß∑HUœÁ
≤JMMb. ¢L}e ØdœÊ Ë ¢FL}d«‹ ±Bd· ØMMbÁ ≤∂U|b ¢ußj
ØuœØUÊ “|d 8ßU‰ Ë °bËÊ ±d«Æ∂X «≤πU Ö}dœ.
•
œß∑~UÁ Ë ß}r ¬Ê ¸« «“ œß∑d” ØuœØUÊ “|d 8ßU‰
œË¸ ≤~t œ«¸|b.
121
FA
°t ±
«“ «ß
ćOA
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page121
•
•d«¸‹ °b≤t œß∑~UÁ œ¸ “±UÊ «ß∑HUœÁ «≠e«¥g ±v ¥U°b.
•
œ¸ Åu¸‹ «ß∑HUœÁ «“ ßOr ¸«°j : °U¥b °t ßt ®Uît ËÅq °U®b.
•
œ¸ ≥Lt •U‰ œß∑~UÁ ¸« °t Äd¥e ßt ®Uît ËÅq ØMOb.
•
ßOr °d‚ ¸« ØU±ö °U“ ØMOb.
•
Çt «“ ßOr ¸«°j «ß∑HUœ ØMOb ¥U îOd, Ë{FOX ßOr °d‚ ¸« °U œÆX
§UßU“È ØMOb. °b¥s ¢d¢OV ±NLU≤UÊ °d«•∑v °t œË¸ ±Oe Ë °bËÊ °dîu¸œ
°t ßOr, •dØX îu«≥Mb Ødœ.
•
°d«È §KuÖOdÈ «“ Öd ®bÊ °Og «“ •b œß∑~UÁ, ¬≤d« œ¸ Öu®t ¥U ±IU°q
œ¥u«¸ Æd«¸ ≤b≥Ob.
•
«“ Æd«¸ œ«œÊ œß∑~UÁ °Du¸ ±º∑I}r ¸ËÈ ßD` ®JMMbÁ (±}e
®OAt «È, ¸Ë±OeÈ, ±∂KLUÊ Ë¸≤v) «ØOb«" îuœœ«¸È ®uœ. «“
«ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ ¸ËÈ ßD` ≤d ±U≤Mb •u∞t ¬®áeîU≤t «§∑MU»
ØMOb.
•
œ¸ Åu¸‹ îd«» ®bÊ ßOr ±M∂l, °U¥b ¢ußj ¢u∞Ob ØMMbÁ ¥U
≤LU¥MbÖv îb±U‹ ¥U ®ªh Ë«§b ®d«¥j ¢Fu¥i ®bÁ ¢U «“
°dË“ îDd «§∑MU» ®uœ.
•
«¥s œß∑~UÁ ≤Lv ¢u«≤b °U «ß∑HUœÁ «“ ¥J‡ ßU´X îU¸§v |U
ß}º∑r ØM∑d‰ «“ ¸«Á œË¸ ØU¸ ØMb.
122
FA
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page122
≠U¸ßv
•HUÿ ≥UÈ ±Nr :
•
«|s œß∑~UÁ Åd≠U" °LMEu¸ «ß∑HUœÁ îU≤~v ©d«•v ®bÁ «ßX.
«|s Ëß}Kt §NX «ß∑HUœÁ œ¸ ±u«¸œ –|q ©d«•v ≤AbÁ Ë œ¸
Åu¸‹ «ß∑HUœÁ, ÖU¸«≤∑v ÆU°q «§d« ≤ªu«≥b °uœ:
- ¬®áeîU≤t ØU¸ØMUÊ œ¸ ±GU“Á, œ≠∑d ØU¸ Ë ßU¥d ±∫ODNUÈ ØU¸
- îU≤t œ¸ ±e¸´t
- «ß∑HUœÁ ¢ußj ±A∑d¥UÊ œ¸ ≥∑q, ±∑q Ë ßU¥d ±JU≤NUÈ
±ºJu≤v
- ±∫}j ¢ª∑ªu«» Ë Åd· Å∂∫U≤t.
•
≥dÖe œß∑~UÁ ¸« œ¸ “±UÊ «ß∑HUœÁ, °bËÊ ±d«Æ∂X ¸≥U ≤JMOb.
•
ØKOt ±u«œ °º∑t °MbÈ, °dǺ∂NU Ë «°e«¸ §U≤∂v ¸« «“ °OdËÊ Ë
œ¸ËÊ œß∑~UÁ îU¸Ã ≤LUz}b.
•
«“ «ß∑HUœÁ «¥s ËßOKt ¢ußj «≠d«œÈ (®U±q ØuœØUÊ) °U ¢u«≤Uzv
Ør §ºLU≤v, •ºv Ë ¸Ë«≤v ¥U ≤b«®∑s ¢πd°t Ë œ«≤g ØU≠v
°U¥b «§∑MU» ®uœ, ±~d ¬≤Jt ØU¸°dœ ¬Ê °U ≤EU¸‹ Ë ¬±u“‘ ≠dœ
±ºµu‰ Ë ±∫U≠k ¬≤UÊ «≤πU ÖOdœ. °U ≤EU¸‹ °d ØuœØUÊ,
±O∑u«Ê «“ °U“È ≤JdœÊ ¬≤NU °U ËßOKt ±DLµs ®b.
123
FA
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page123
124
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫНЫҢ
ЕРЕЖЕЛЕРІ
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ :
• Бұл құрал тек үйде қолдану үшін ғана арналған.
Ол кепілдік әрекеті жүрмейтін келесі жағдайларда,
атап айтқанда:
- Дүкендердегі, бюродағы және басқа кәсіби
ортадағы қызметкерлер құрамына арналған
асханаларда,
- Фермаларда,
- Қонақ үйлердің, мотельдердің және уақытша
тұруға арналған басқа орындардың
тұрғындарымен,
- «Қонақтарға арналған бөлмелер» үлгісіндегі
орындарда қолдану үшін арналмаған.
• Жұмыс жасап тұрған құралды қараусыз қалдырмаңыз
және жұмыс жасап тұрған құралды балалардың
қолы жететін аймақтан тыс ұстаңыз.
• Барлық орауыш материалдарды, құралдың
ішіндегі және сыртындағы жапсырмалар мен
керек-жарақтарды алыңыз.
• Құрал шектеулі дене және ақыл-ой қабілеттіліктері
бар (соның ішінде балалармен) тұлғалармен,
сонымен қатар, сәйкес тәжірибесі және қажет білімі
жоқ тұлғалармен де қолдану үшін арналмаған.
Аталған тұлғалар тек олардың қауіпсіздігіне жауап
KK
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page124
125
беретін тұлғалардың қадағалауымен немесе
оны қолдану бойынша нұсқаулар алғаннан кейін
ғана осы құралды қолдана алады. Балалардың
құралмен ойнамауын қадағалаңыз.
• Құралдың жұмыс жасауы барысында оның
сыртқы беттері қатты қызуы мүмкін.
• Ұзартқышты қолданған кезде оның жерлестірілген
кірістірілген ажырандымен жабдықталғанына
көз жеткізіңіз.
• Құралды жерлестірілген розеткаға қосыңыз.
• Құралды электр желісіне қосудан бұрын қоректендіру
баусымын толығымен тарқатқан жөн.
• Ұзартқышпен бірге немесе онсыз қолданылатын
қоректендіру баусымының орналасуын
қадағалаңыз, қоректендіру баусымы адамдарға
кедергі жасамауы үшін сақтық шараларын
сақтаңыз.
• Құралдың қызып кетуінің алдын алу үшін оны
бұрышқа немесе қабырғаға тақап қоймаңыз.
• Құралды бұзылуы мүмкін бетке (шыны үстел,
дастархан, жылтыратылған жиһаз ...) тікелей қоюға
тыйым салынады. Құралды жұмсақ бетке, мысалы
резеңкеленген матадан жасалған дастарханға
қоюға болмайды.
• Қоректендіру баусымы зақымданған жағдайда
оны дайындаушыдан немесе қызмет көрсету
KK
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page125
• Нұс
үне
нұс
кер
лен
лад
• Алғ
тақ
гра
(тақ
ҚАЖ
• Еге
тый
• Асх
рін
• Өні
• Құр
пай
ОСЫ
• Еге
күй
жуы
• Піс
тын
туд
пісі
• Бұл
(Эл
Тұрм
126
орталығында сатып алуға болатын баусыммен
немесе арнайы блокпен алмастырған жөн.
• Осы құрал сыртқы таймердің немесе қашықтан
басқарудың жеке пультінің көмегімен қосылуды
қарастырмайды.
• Сіздің желіңіздің кернеуі құралдың тұрқында
көрсетілген кернеуге сәйкес екендігін тексеріңіз.
• Құралды суға батыруға тыйым салынады.
• Құрал мен қоректендіру баусымын ешқашан
суға батырмаңыз.
• Құрал шектеулі дене, сипап-сезу және ақыл-ой
қабілеттіліктері бар (соның ішінде балалармен)
тұлғалармен, сонымен қатар, сәйкес тәжірибесі
және қажет білімі жоқ тұлғалармен де қолдану
үшін арналмаған. Аталған тұлғалар қадағалаумен
немесе құралды қауіпсіз қолдану бойынша
нұсқауларды алғаннан кейін және онымен қандай
қауіп-қатерлер байланысты екендігін түсінгеннен
кейін ғана осы құралды қолдана алады. Балалар-
дың құралмен ойнамауын қадағалаңыз. Құралды
тазалау немесе оған қызмет көрсету сегіз
жасқа толмаған балалармен, сонымен қатар
ересектердің бақылауынсыз жүргізілмеуі қажет.
• Құралды және қоректендіру баусымын сегіз жасқа
толмаған балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаған жөн.
KK
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page126
127
KK
• Нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз және оны
үнемі қолжетімді жерде ұстаңыз. Осы
нұсқаулық тек құралмен бірге жеткізілетін
керек-жарақтардың жинағымен ғана ерекше-
ленетін әр түрлі үлгілерге ортақ болып табы-
лады.
• Алғаш қолданған кезде тақтаны (немесе
тақталарды) жуыңыз (қолданудан кейінгі пара-
графта берілген кеңестерді қараңыз), тақтаға
(тақталарға) аз ғана өсімдік майын құйыңыз
да, оларды жұмсақ шүберектің көмегімен
сүртіңіз.
• Сыртқы беттің жабынын сақтау үшін үнемі
пластмасса немесе ағаш қалақшаны қолда-
ныңыз.
• Тазалау алдында құралдың желіден ажыра-
тылғанына көз жеткізіңіз.
• Губканы, ыстық суды және ыдыс жууға ар-
налған сұйықтықты қолдану арқылы тақтаны
және құралдың өзін тазалаңыз.
ҚАЖЕТ
• Егер сіз құралды қолданбасаңыз, оны қосуға
тыйым салынады.
• Асхана аспабын құралдың қыздырғыш бетте-
ріне қоюға тыйым салынады.
• Өнімдерді тікелей торларда турамаңыз.
• Құралдың ыстық беттерін ұстамаңыз: тұтқаны
пайдаланыңыз.
• Қыздырғыш беттің (мысалы, күйіп қалуға
қарсы жабынның) зақымдануынан аулақ болу
үшін металл губканы немесе тазалағыш
ұнтақты қолдануға тыйым салынады.
• Құралды және электрлік шнурды ыдыс-аяқ жуу
құрылғысына салмаңыз.
ОСЫНЫ ЖАСАМАҢЫЗ
• Егер дегенмен жазатайым оқиға орын алса,
күйіп қалған жерді тез арада салқын сумен
жуыңыз және қажет болса дәрігер шақырыңыз.
• Пісіру барысындағы түтін құстар сияқты сезімтал
тыныс алу жүйесі бар жануарлар үшін қауіп тілік
тудыруы мүмкін. Құстардың иелеріне оларды
пісіру орындарынан алып кетуге кеңес береміз.
• Бұл өнім барлық стандарттар мен нормаларға
(Электромагниттік үйлесімділік, Материалдардың
тағаммен үйлесімділігі, Қауіпсіздік...) сәйкес
келеді.
Құралды бірінші рет қолданған кезде,
алғашқы бірнеше минутта аздаған иіс немесе
түтін шығуы мүмкін.
Даярлау/пісіру барысында жасыл шам сіз
таңдаған температураның қолайлы екенін
көрсету үшін тұрақты түрде жанады және
сөнеді.
Тұрмыста болатын бақытсыз жағдайлардың алдын алу
Қоршаған ортану қорғау бірінші орында!
Сіздің құралыңыз қалпына келтіруге, қайта өңдеуге және қайта қолдануға болатын
бағалы материалдардан тұрады.
Қолданыстан шыққан құралды жергілікті қалалық қалдық жинау орнына тапсырыңыз.
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page127
128
1
1 3
2 4
5
4
3
810
9
2
5 7
6
CLIC
11
CLIC
* * *
OK
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page128
129
5
19 21
20
4
15 17
16 18
12 14
13
CLIC
* selon modèle
* afhankelijk van het model
* je nach Modell
* secondo il modello
* según modelo
* consoante o modelo
* depending on the model
* ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
* modele göre
*
afhængig af modellen
*
avhengig av modell
*
beroende på modell
*
mallista riippuen
* w zależności od modelu
* ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË
* Á‡ÎÂÊÌÓ ‚¥‰ ÏÓ‰ÂÎ¥
* podle modelu
* podľa modelu
* modelltől függően
* glede na model
* .0/#,(),-#)')&
* 0/#,())')&
* ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏӉ·
*
үлгісіне қарай
* în funcţie de model
* )/#,())')&.
* sõltuvalt mudelist
* priklausomai nuo modelio
* atkarībā no modeļa
* үлгісіне қарай
* •ºV «∞Luœ¥q
* °d•ºV ±b‰
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page129
Ref. 2100068767 - 12/11
1 - 5
6 - 9
10 - 15
16 - 19
20 - 23
24 - 27
28 - 31
32 - 35
36 - 39
40 - 43
44 - 47
48 - 51
52 - 55
56 - 59
60 - 63
64 - 67
68 - 71
72 - 75
76 - 79
80 - 83
84 - 87
88 - 91
92 - 95
96 - 99
100 - 103
104 - 107
108 - 111
112 - 115
116 - 119
120 - 123
124 - 127
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
EL
TR
DA
NO
SV
FI
PL
RU
UK
CS
SK
HU
SL
SR
BS
HR
RO
BG
ET
LT
LV
AR
FA
KK
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page136