Outdoor Play 101066 User Manual
Displayed below is the user manual for 101066 by Outdoor Play which is a product in the Active & Skill Toys category. This manual has pages.
Related Manuals
Instrucon manual / Handleiding / Mode d’emploi /
Anleitung / Manual de Instrucciones / Manuale d’istruzioni
Outdoor Play Garden skile 2019
Art.no. 2002013
Van der Meulen, Lorentzstraat 23, 8606 JP Sneek
Content - Inhoud - Contenu - Inhalt - Contenido - Contenuto:
9 Skiles and a ball.
9 Pinnen en een bal.
9 Quilles et une boule.
9 Kegel und eine Kugel.
9 birilli e una palla.
9 Bolos y una bola de boliche.
GARDEN SKITTLES INSTRUCTIONS:
Game rules:
The nine skiles are arranged in a square at the end of an alley so that the sides of the square are diagonal to the edges of the alley. Ho-
wever an open area is ne. Set one start line in distance to the front skile which is 7.5 metres from where the balls will be thrown. Each
skile is worth 3 points and in each turn, each player has 2 throws to knock all the skiles down. The red pin is the KINGPIN, which needs
to be knocked down in each turn. One turn starts with all the skiles standing and consists of two throws. The ball must be rolled the length
of 7.5 meters, NOT THROWN THROUGH THE AIR. If in the rst or second throw, all the skiles are knocked down, they are all reset for next
turn. So the maximum score in one turn is 3 points x 9 skiles = 27 points.
In one of the two turns, the KINGPIN needs to toppled, otherwise, no score is given in this turn. So it would be theorecally possible to
knock down the other 8 skiles with two balls and score no points.
The game is played by two teams who play a series of legs. In a leg, each player is allowed one turn of two balls. The total number of the
points scored by each member of the team is added up and the team with the highest score wins the leg. The team who manages to win
ve legs rst wins the match.
Two players can also enjoy the game by alternavely having a turn, the one who scores 101 points rst, wins.
HANDLEIDING KEGELSPEL VOOR IN DE TUIN:
Spelregels:
De negen kegels zijn gerangschikt in een vierkant aan het einde van een steeg, zodat de zijkanten van het vierkant diagonaal op de kanten
van de steeg staan. Maar een open gebied is ook prima. Bepaal een startlijn op een afstand van 7,5 meter van de eerste kegel, waar de
ballen vandaan worden gerold. Elke kegel is 3 punten waard en bij elke beurt hee elke speler 2 worpen om alle kegels om te rollen. De
rode kegel is de KONINGSKEGEL die bij elke beurt omver moet worden geworpen. Een beurt begint met alle kegels die overeind staan en
bestaat uit 2 worpen. De bal moet over de lengte van 7,5 meter worden gerold, NIET DOOR DE LUCHT WORDEN GEGOOID. Als in de eerste
of tweede rij alle kegels omver zijn geworpen, moeten ze allemaal opnieuw overeind worden gezet voor de volgende beurt. De maximale
score in één beurt is 3 punten x 9 kegels = 27 punten.
In één van de twee beurten, moet de KONINGSKEGEL omver worden geworpen, anders wordt er bij deze beurt niet gescoord. Dus in theorie
is het mogelijk om de overige 8 kegels met twee ballen om te gooien en geen punten te scoren.
Het spel wordt gespeeld door twee teams die een serie legs spelen. In een leg, hee elke speler één beurt van twee ballen. Het totale
aantal punten dat door elk teamlid wordt gescoord wordt bij elkaar opgeteld en het team met de hoogste score wint de leg. Het team dat
erin slaagt om het eerst vijf legs te winnen, wint de wedstrijd.
Het spel kan ook door twee spelers worden gespeeld met afwisselende beurten, de speler die het eerst 101 punten scoort is de winnaar.
De middelste (rode) pin, is de koning
PLA Y
OUTDOOR
JEU DE QUILLES D’EXTÉRIEUR INSTRUCTIONS:
Règles du jeu:
Les neuf quilles se posionnent en carré au bout d’une allée de façon à ce que les côtés du carré soient en diagonale par rapport aux bords
de l’allée. Mais vous pouvez aussi jouer dans un endroit dégagé. Tracez une ligne de départ par rapport à la quille la plus avancée, qui se
trouve à 7.5 mètres de là où les boules seront lancées. Chaque quille vaut 3 points. Chaque joueur joue à tour de rôle et a 2 lancers pour
faire tomber toutes les quilles. La quille rouge est la QUILLE MAÎTRESSE, qu’il faut faire tomber à chaque tour. Le tour commence avec
toutes les quilles debout et se joue en deux lancers. La boule doit rouler sur toute la longueur des 7,5 mètres, elle ne doit PAS être LANCÉE
DANS LES AIRS. Si toutes les quilles sont renversées au premier ou au deuxième lancer, on les redresse pour le tour suivant. Le score maxi-
mum par tour est donc 3 points x 9 quilles = 27 points.
La QUILLE MAÎTRESSE doit être renversée lors d’un des deux lancers, sinon le joueur ne gagne aucun point pour ce tour. Donc, théorique-
ment, il est possible de faire tomber les 8 autres quilles avec deux boules et de gagner zéro point.
Le jeu se joue en deux équipes, qui réalisent une série de phases. Dans une phase, chaque joueur a droit à un tour ou deux boules. Le nom-
bre de points totalisé par chaque membre de l’équipe est addionné et l’équipe qui a le score le plus élevé remporte la phase. L’équipe qui
parvient à gagner cinq phases remporte le match.
Le jeu peut également se jouer à deux. Chaque joueur joue un tour alternavement et le premier à aeindre 101 points gagne la pare.
KEGELSPIEL IM GARTEN ANLEITUNG:
Spielregeln:
Die neun Kegel sind am Ende einer Gasse in einem Quadrat angeordnet, so dass die Seiten des Quadrats diagonal zu den Seiten der Gasse
liegen. Aber ein oener Bereich ist auch in Ordnung Besmme eine Startlinie in einer Enernung von 7,5 Meters vom ersten Kegel, wovon
die Bälle weggerollt werden. Jeder Kegel ist 3 Punkte wert und jeder Spieler hat in jeder Runde zwei Würfe. Der rote Kegel ist der KÖNIGS-
KEGEL, der in jeder Runde getroen werden muss. Eine Runde beginnt mit allen Kegeln die stehen und besteht aus 2 Würfen. Der Ball muss
über eine Länge von 7,5 Metern gerollt werden, UND NICHT DURCH DIE LUFT GEWORFEN WERDEN. Wenn alle Kegel in der ersten oder
zweiten Reihe umgestoßen wurden, müssen sie alle für die nächste Runde wieder angehoben werden. Die maximale Punktzahl in einer
Runde beträgt 3 Punkte x 9 Kegel = 27 Punkte.
In einem der beiden Runden, muss der KÖNIGSKEGEL umgestoßen werden, sonst wird in dieser Runde keine Punktzahl vergeben. Also
theoresch ist es möglich, die anderen 8 Kegel mit zwei Bällen umzustoßen und keine Punkte zu erzielen.
Das Spiel wird von zwei Teams gespielt, die eine Reihe von Legs spielen. In einem leg, hat jeder Spieler eine Runde von zwei Bälle. Die
Gesamtpunktzahl jedes Teammitglieds wird aufsummiert und das Team mit der höchsten Punktzahl gewinnt den Leg. Das Team, das zuerst
fünf Legs gewinnt, gewinnt das Spiel.
Das Spiel kann auch von zwei Spielern gespielt werden die abwechselnd spielen. Der Spieler, der zuerst 101 Pukte erzielt, ist der Gewinner.
La quille rouge est la QUILLE MAÎTRESSE
Der rote Kegel ist der KÖNIGSKEGEL
PLA Y
OUTDOOR
BOLOS DE JARDÍN INSTRUCCIONES
Reglas del juego:
Los nueve bolos están dispuestos en un cuadrado al nal de un callejón, de modo que los lados del cuadrado sean diagonales a los lados del
callejón. Pero un área abierta también funciona bien. Determina una línea de parda a una distancia de 7.5 metros del primer bolo, desde
donde se rodarán las bolas. Cada bolo vale 3 puntos y en cada turno, cada jugador ene 2 lanzamientos para rar todos los bolos. El bolo
rojo es el BOLO DEL REY que debe ser derribado en cada vuelta. Un turno comienza con todos los bolos que están en posición vercal y con-
sta de 2 lanzamientos. La bola debe rodar sobre la longitud de 7,5 metros, NO A TRAVÉS DEL AIRE. Si en la primera o segunda la se arrojan
todos los bolos, deben volver a levantarse para el siguiente turno. La puntuación máxima en un turno es de 3 puntos x 9 bolos = 27 puntos.
En uno de los dos turnos, el BOLO DEL REY debe ser derribado, de lo contrario no se anotarán puntajes en ese turno. Entonces, en teoría, es
posible derribar los 8 bolos restantes con dos bolas y no sumar puntos.
Se juega con dos equipos que compiten en una serie de cuadros. En un cuadro, cada jugador ene un turno de dos bolas. El número total
de puntos anotados por cada miembro del equipo se suma y el equipo con el puntaje más alto gana la etapa. El equipo que logra ganar
cinco cuadros por primera vez gana la competencia.
El juego también puede desarrollarse con dos jugadores con turnos alternos, el jugador que anota 101 puntos primero es el ganador.
ISTRUZIONI - BOWLING DA GIARDINO:
Regole del gioco:
I nove birilli sono dispos come in una piazza alla ne di un vicolo, in modo che i la della piazza siano diagonali ai la del vicolo. Ma va
bene anche uno spazio aperto. Fissate una linea di partenza a una distanza di 7,5 metri dal primo birillo, da cui si faranno rotolare le palle.
Ciascun birillo vale 3 pun, e ogni giocatore può eeuare 2 ri per ciascun turno per abbaere tu i birilli. Il birillo rosso è IL BIRILLO RE e
deve essere abbauto a ogni turno. Un turno inizia con tu i birilli in piedi e 2 ri a disposizione. La palla deve essere faa rotolare da una
distanza di 7,5 metri, ma NON VA LANCIATA IN ARIA. Se nel primo o secondo turno sono sta abbau tu i birilli, dovranno essere messi
di nuovo tu in piedi per il turno successivo. Il punteggio massimo oenibile in un unico turno è di 3 pun x 9 birilli = 27 pun.
In uno dei due turni, il BIRILLO RE deve essere obbligatoriamente abbauto, altrimen il punteggio oenuto in questo turno sarà nullo.
Quindi, in teoria, è possibile abbaere gli altri 8 birilli con due palle e non totalizzare alcun punto.
Il gioco è disputato da due squadre che giocano una serie di tappe. In ogni tappa, ciascun giocatore ha un turno a disposizione con due
palle. Si calcola il totale dei pun totalizza da ciascun componente della squadra, e il team che ha totalizzato il punteggio più alto vince la
tappa. Il primo team che si aggiudica 5 tappe, vince la gara.
Il gioco può essere disputato anche da due giocatori che si alternano; il giocatore che per primo totalizza 101 pun sarà il vincitore.
Lees eerst de gebruiksaanwijzing en volg deze op. Bewaar deze om later te kunnen raadplegen. Read the instrucons before use, follow them and keep them
for reference. Lire les instrucons avant ulisaon, s’y conformer et les garder comme références. Lies die Anweisungen vor Gebrauch, befolge sie und halte sie
nachschlagebereit. Leer las instrucciones antes de la ulización, seguirlas y conservarlas como referencia. Leggere le istruzioni prima dellúso, aenersi ad esse e
conservarle per riferimento futuro.
PLA Y
OUTDOOR
El bolo central (rojo) es el rey
Il brillo centrale (rosso) è il re