Philips 320211116 User Manual
Displayed below is the user manual for 320211116 by Philips which is a product in the Ceiling Lighting category. This manual has pages.
Related Manuals
1
B
MX0 000 069
Last update: Sept‘10
© Copyright Philips
21 22 23 24
TYPE
…
17 18
19 20
13 14 15 16
IP X7
IP 5X
IP 6X
09 10 11 12
IP X1
IP X4
IP X5
05 06
07 08
01 02 03 04
IP20
3m
2,25m
F
F
29 30
31 32
25 26 27 28
MAX. … W
t ......°C
F
IP X8
±8mm
>2cm
IPX3
Ø60
Ø45
5cm
..m
Philips Belgium nv
Satenrozen 13
2550 Kontich - Belgium
www.philips.com
COOL
BEAM
33 34 35 36
41
37 38 39 40
MIN 00 SEC
MAX 00 MIN
42
43 44
00m 00m
00m
MAX
6m
Ø
...
45 46 47 48
49 50 51 52
MAX 4°
000°
IP X1
IPX3
IP X4
IP X7
IP X7
IP 5X
2
• Defabrikantadviseerteenjuistetoepassingvanverlichtingsarmaturen!Volgénbewaardaaromdezegebruiksaanwijzingvooreen
veiligeenbetrouwbareinstallatieenwerkingvanhetarmatuur.
• Schakelaltijdeerstdeelektriciteituitvoorinstallatie,onderhoudofherstelling.
• Raadpleegbijtwijfelsteedseenvakmanofhetverkooppunt.Leefiniedergevaldelokaleinstallatievoorschriftenna.Zogeven
bijvoorbeeldbepaaldeinstallatievoorschriftenaandateenverlichtingsartikelmoetwordengeïnstalleerddooreenerkendvakman(b.v.
Duitsland).
• Draaisteedsde(klem)schroevenvanalleelektrischeaansluitingenstevigaan,vooraldebevestigingenvande
12V-laagspanningdraden(indienvantoepassing).
• Houdbijdeaansluitingvandebedradingdejuistekleureninacht:blauw(N),bruinofzwart(L)enindienbeschermklasseI,
geelgroen(aardleiding).
• Onderhoudbinnenverlichtingmeteendrogedoekofborsteltje,gebruikgeenschuur-ofoplosmiddelen.Vermijdvochtopalle
elektrischeonderdelen.
• Indienhetarmatuurwordtbevestigdopeenmetalenondergrond,dientdezeondergrondgeaardtezijn,ofverbondentezijnmetde
aardingvandeelektrischeinstallatie.
• Gelievedewandlichtenbuitenhetbereikvankinderentemonteren
• Houdsteedsalletechnischespecificatiesvanuwarmatuurinacht.Raadpleeghiervoordespecifiekvermeldepictogrammenvanhet
identificatielabelophetarmatuuréndepictogrammendiewordenvermeldindeelAvanuwveiligheidsinstructies.
• Verwijderingvanuwoudeproduct.Uwproductisvervaardigdvankwalitatiefhoogwaardigematerialenenonderdelen,welke
gerecycledenopnieuwgebruiktkunnenworden.Alsuopuwproducteendoorstreepteafvalcontaineropwieltjesziet,betekentditdat
hetproductvaltonderdeEU-richtlijn2002/96/EC.Wininlichtingeninoverdemanierwaaropelektrischeenelektronischeproducten
inuwregiogescheidenwordeningezameld.Neembijdeverwijderingvanoudeproductendelokalewetgevinginachtenplaatsdeze
productennietbijhetgewonehuishoudelijkeafval.Alsuoudeproductencorrectverwijdertvoorkomtunegatievegevolgenvoorhet
milieuendevolksgezondheid.
OPGELET:Hierondervindtuechterwelalletekstueleverklaringenmetnumeriekeverwijzingnaarderespectievelijkepictogrammen
vooraandezegebruiksaanwijzing:
01- Installeerhetarmatuurenkelbinnenshuis.
02- Hetarmatuurisnietgeschiktvoormontageindebadkamer,althansnietindeaangegevenzone.
03- Hetarmatuurisgeschiktvoorbevestiging/plaatsingaan/opnormaalontvlambarematerialen/oppervlakten.Inbouwarmaturen
mogenondergeenenkelevoorwaardebedektwordenmetisolatiemateriaalofgelijkaardigmateriaal.
04- Ditartikelisnietgeschiktvoorrechtstreeksebevestigingopontvlambarematerialen.
05- Hetarmatuurmagafgedektwordenmetisolatiemateriaal.
06- Hetarmatuurisenkelgeschiktvoorplafondmontage.
07- Hetarmatuurisenkelgeschiktvoorwandmontage.
08- Hetarmatuurisgeschiktvoorwand-enplafondmontage.
09- Respecteersteedsdeminimumafstandtussendelampendeverlichtematerialenzoalsaangegeveninhetpictogram.
10- IPX1:hetarmatuurisdropwaterdicht.
11- IPX3:hetarmatuurmagwordenblootgesteldaanregendruppels(vallendedruppelsondereenmaximalehoekvan60°t.o.v.de
verticaleas).
12- IPX4:hetarmatuurkanwordenblootgesteldaanwaterprojectiesuitwillekeurigerichting(360°).
13- IPX5:hetarmatuurisstraalwaterdicht.
14- IPX7:hetarmatuuriswaterdichtvoorgrondinbouw.
15- IPX8:biedtbeschermingtegenonderdompelingtotdeaangeduidediepte.
16- IP5X:hetarmatuurisstofvrij.
17- IP6X:hetarmatuurisstofdicht.
18- Vervangonmiddellijkeengebarstenofgebrokenbeschermglasengebruikenkeloriginelewisselstukken.
19- BeschermklasseI:hetarmatuurisuitgerustmeteenaardklemenmoetduswordengeaard.Sluitdeaardleiding(geelgroeneader)
aanopdemet -gemarkeerdeklem.
20- BeschermklasseII:hetarmatuurisdubbelgeïsoleerdenwordtnietopeenaardleidingaangesloten.
21- BeschermklasseIII:hetverlichtingsarmatuurisenkelgeschiktvoorzeerlageveiligheidsspanning(b.v.12V).
22- Stripdedraadzoalsaangegeveninhetpictogram.
23- Zorgervoordatdeaardingsdraadsteedslangerisdandestroomvoerendedraden.
24- Hetgebruikvandebijgeleverdehittebeschermendekousenisverplichtoverdevolledigegestriptedraadlengte.
25- Gebruikhittebestendigekabelvoorhetarmatuuraantesluitenophetnet.
26- Hetarmatuurisenkelgeschiktvooreenvastebevestigingenmagbijgevolgnietwordenaangeslotenaandestroombrondoor
middelvaneenaansluitsnoer.
27- X-aansluiting:Indienhetsnoervanhetarmatuurbeschadigdis,danmoetditvervangenwordendooreensnoervanhetzelfde
type.
Y-aansluiting:Indienhetsnoervanhetarmatuurbeschadigdis,danmagditenkelvervangenwordendoordefabrikant,zijn
verdelerofdooreenvakmanenditomrisicostevermijden.
Z-aansluiting:Hetsnoerkannietvervangenworden.
28- MAX.…W:gebruikuitsluitendlampenvanhetjuistetypeenoverschrijdnooithetmaximumaangegevenwattage.
29- Hetarmatuurisuitsluitendgeschiktvoorreectorlamp(en).
30- HetarmatuurisuitsluitendgeschiktvoorPLCElampen.
31- HetarmatuurisnietgeschiktvoorPLCElampen.
32- Enkeleengloeilampmeteendoorsnedevan60mmmaggebruiktworden.Gebruikvoorditarmatuurnooiteengloeilampmeteen
doorsnedevan45mm.
33- Enkelgeschiktvooreenglobegloeilampmetdeaangegevendoorsnede.Gebruikvoorditarmatuurnooiteenstandaard
gloeilamp.
34- Ditarmatuurisuitsluitendgeschiktvoorkaarslampen.
35- Gebruikvoorditarmatuurnooit“coolbeam”lampen.
36- Hetarmatuurisuitsluitendgeschiktvooreenlampmetingebouwdebeschermingofeenlagedruklamp.Eenextrabeschermglas
isnietnoodzakelijk.
37- Capsule-enlineairehalogeenlampenmogennietmetdeblotehandwordenaangeraakt.
38- Hetarmatuurisuitgerustmeteen(smelt)zekering.Indienhetarmatuurnahetvervangenvandelampnietfunctioneert,dientde
ingebouwdezekeringvervangenteworden.Alshierbijdevasteaansluitbedradingvandeinstallatiekanaangeraaktworden,mag
ditalleendooreenvakmangebeuren.
39- Hetarmatuurkanwordengebruiktincombinatiemeteendimmer.DitgeldtnietbijgebruikvanPLCElampen.
Raadpleegeenvakmanvoordekeuzevanhetjuistetype(vooralbelangrijkbij12V-armaturen).
40- Hetarmatuurfunctioneertmeteenveiligheidstransformator.Vervangeendefectetransfoenkeldooreentransfometidentieke
technischespecicaties.Raadpleeghiervooreenvakmanofhetverkooppunt.
41- Armatuurvoorruwgebruik.
42- Armatuurmettijd-enlichtinstelmogelijkheden.MinimumenmaximumwordenaangeduidopdepictogramindeelA.
43- Hetarmatuurmagmaximumop6meterhoogtegeplaatstworden.
44- Vooreenoptimalewerkingplaatstuhetarmatuuropdehoogteaangeduidophetpictogram.Hetminimumenmaximumbereik
vandedetectorwordeneveneensvermeldophetpictogramindeelA.
45- Hetstandaardactievegezichtsveldvandedetecorbestrijktdeopgegevengradenzoalsaangegevenophetpictogram.
46- Hetarmatuurdientopeenzodanigewijzetewordengemonteerddatdehellingshoekvandelengte-asvandelampnietmeerdan
4°bedraagtt.o.v.hetgrondvlak.
47- Letopdatbijdemontagevanhetarmatuurgeenelektrischeleidingene.d.wordendoorboordinmuurofplafond!
48- Indienhetarmatuuropeencentraaldoosofinbouwdooswordtbevestigd,ishetverplichtomdedooseerstmeteendekselafte
schermen.(b.v.gebruiktinNederland).
NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES-DEELB
3
49- Elektrischeinstallatiedradenmogennooitgeklemdofgetorst(getwist)wordentussenhetarmatuurenhetmontageoppervlak.
50- Armatuurgeschiktvoorgebruikvankopspiegellamp.
51- Ditverlichtingsarmatuurbevatplaatselijkwarmedelen.
52- Ditarmatuurisnietgeschiktvoorkinderenonderde14jaar.
Hetverlichtingsarmatuuris-netalsalleandereproductenuithetassortiment-ontworpen,geproduceerdengetestvolgensde
strengsteEuropeseveiligheidsvoorschriften(EN60.598/ ).Bijconstructiefoutenofmateriëlegebrekengeeftdefabrikant2jaar
garantieopbinnenverlichtingenopbuitenverlichting(tenzijandersvermeldopdeverpakking).
Glasbreuk,batterijenenlichtbronnenvallennietonderdegarantievoorwaarden.Degarantieperiodegaatinvanaffactuurdatum
engeldtenkelopvertoonvanhetaankoopbewijs.Schadeaanhetverlichtings-armatuurdoorgebruikervaninextreme
omstandigheden(zeekustgebieden,industriëleomgevingen,frequenteblootstellingaanmeststoffen,...),valteveneensnietonderde
garantievoorwaarden.Degarantievervaltindienhetverlichtingsarmatuurnietvolgensdegebruiksaanwijzingwerdgeïnstalleerdofdoor
onbevoegdepersonenwerdhersteldofaangepast.Defabrikantaanvaardtookgeenenkeleaansprakelijkheidvoorschadealsgevolg
vaneenverkeerdetoepassingvanhetverlichtingsarmatuurofdoorgebruikincombinatiemetonjuisteapparatuurofwisselstukken.
Wijzigingeninontwerpentechnischespecicatiesvoorbehouden.
• Lefabricantdonnetoujoursdesconseilspouruneutilisationcorrectedesarticlesd’éclairage!Pourvousassurerd’uneinstallation
correcteetsûre,ilfautdoncsuivrelesinstructionsquivoussontdonnéesavecchaquearticle.
• Coupezsystématiquementl’arrivéedecourantavantdecommenceruneinstallation,unemaintenanceouuneréparationsurun
articled’éclairage.
• Sivousavezundoute,demandezconseilàunélectricienouauvendeur.Assurezvousquevousinstalleztoujourslesarticles
suivantlaréglementationenvigueur.Certainesrèglementationsimposentl’installationdecertainsarticlesparunélectricienqualifié.
(ex.enAllemagne).
• Serreztoujoursfermementlesécrousdefixation,plusspécialementlesattachespourleséquipementsentrèsbassetension(12V).
• Vérifiezlabonnecouleurdescâblesdebranchement.Bleu:neutre(N).Brunounoir(L):positif,etsil’articleestenclasseI:vertet
jaunepourlaterre.
• Installerlesappliqueshorsdelaportéedesenfants
• Sileluminaireestinstallésurunesurfacemétallique,celle-cidoitêtrereliéeaufildeterreouàuneliaisonéquipotentiellede
l'installation.
• Lenettoyagedesarticlesd’éclairagesefaitavecunchiffonsec,n’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs.Evitezles
projectionsdeliquidessurlespartiesélectriques.
• Preneztoujoursencomptelesspécificationstechniquesdel’équipement.Vérifiezlesicônessurl’étiquetteargentéedel’articleetles
icônesque
nousvousexpliquonssurlapartieAdevotrenoticedesécurité.
• Miseaurebutdesproduitsenndevie:Ceproduitaétéconçuetfabriquéavecdesmatériauxetcomposantsrecyclablesde
hautequalité.Lesymboled'unepoubellebarréeapposésurunproduitsigniequecedernierrépondauxexigencesdeladirective
européenne2002/96/EC.Informez-vousauprèsdesinstanceslocalessurlesystèmedecollectedesproduitsélectriquesetélectro-
niquesenndevie.Conformez-vousàlalégislationenvigueuretnejetezpasvosproduitsaveclesdéchetsménagers.Seuleune
miseaurebutadéquatedesproduitspeutempêcherlacontaminationdel'environnementetseseffetsnocifssurlasanté.
ATTENTION:voustrouverezci-aprèstouteslesexplicationsavecdesréférencesnumériquescorrespondantrespectivementaux
instructionsdesécurité.
01- Installationintérieureseulement
02- L’équipementneconvientpaspouruneinstallationdanslessallesdebains(aumoinspasdansleszonesspéciées).
03- L’équipementpeutêtreinstallésurdessurfacesnormalementinammables.Lesluminairesencastrésnedoiventenaucune
manièreêtrerecouvertsdematériauxisolantsouassimilés.
04- Ceproduitn'estpasadaptépourunmontagedirectsurdessurfacesinammables.
05- L'articlepeutêtrerecouvertdematériauxisolants.
06- L’équipementnepeutêtrexéquesurunplafond.
07- L’équipementn’estxablequ’aumur.
08- L'articleestprévupourêtreaccrochéaumurouauplafond.
09- Respecteztoujoursladistanceminimaleentrelalampeetlesobjetséclairéscommeindiquésurl’icône.
10- IPX1:L'articleestprotégécontreleschuttesd'eauverticales.
11- IPX3:l’équipementpeutêtreexposéàlapluie(gouttesdepluietombantdansunanglede60°maximumparrapportàl’axe).
12- IPX4:L’équipementestrésistantauxprojectionsd’eau:ilpeutêtreexposéàtouteprojectiond’eauvenantden’importequelle
direction(360°).
13- IPX5:L'articleestprotégécontrelesjetsd'eau.
14- IPX7:Protectionpartiellecontrel'immersion(jusqu'à1mètre)
15- IPX8:Offreuneprotectioncontrel’immersionjusqu’àlaprofondeurindiquée.
16- IP5X:L'articleestprotégécontrelespoussières.
17- IP6X:L'articleestétancheauxpoussières.
18- Remplacezimmédiatementunverredesécuritéssuréoucasséetn’utilisezquedesélémentsapprouvésparleconstructeur.
19- ProtectiondeclasseI:l'équpementauneconnexionàlaprisedeterre.Lecâbledeterre(jauneetvert)doitêtreconnectéauclip
marquédusymbole .
20- ProtectiondeclasseII:l’équipementaunedoubleprotectionetnedoitpasêtreconnectéàlaprisedeterre.
21- ProtectiondeclasseIII:L’équipementn’estprévuquepourdesarticlesdetrèsbassetension(12V).
22- Installerleslscommeindiquésurleschéma.
23- Lecâbledeterredoittoujoursêtrepluslongquelescâblesdecontact.
24- L’utilisationd’unmatériausupplémentairepourprotégerdelachaleurestrequissurlescâblesnonprotégés.
25- Utilisezlecâblecalorifo-résistantpourfairel’installationsecteur.
26- L’équipementn’estprévuquepourunbranchementdirectauréseau.
27- X-connection:encasdedommages,effectuerleremplacementparlemêmecâble.
Y-connection:encasdedommagesducâble,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonserviceaprèsventeouunepersonnede
qualicationsimilaireand'évitertoutdanger.
Z-connexion:Lecâblenepeutfairel’objetd’unremplacement
28- MAX.…W:n’utilisezpasd’ampouled’unepuissancesupérieureàcelleindiquéesurl’étiquetteduproduit.
29- L’équipementneconvientqu’àdesampoulesavecréecteurs.
30- SeulelesampoulesPLCEpeuventêtreutiliséesdanscetéquipement.
31- Vousnepouvezpasmettred’ampoulePLCEdanscetarticle.
32- Seuleunelampeincandescentedediamètre60mmpeutêtreutiliséepourcetarticle.Unelampede45mmnepeutl’être.
33- Utiliseruniquementuneampouleàincandescencedelatailleindiquée.Nejamaisutiliseruneampouleàincandescence
standard.
34- Ceproduitestuniquementadaptépourlesampoulesdeformeamme.
35- Nejamaisutiliserd’ampouleàfaisceauxfroids.
36- Neconviennentpourcetteinstallationqueleslampesdetypeprotectionincorporéeouàfaibletension.Uneprotection
supplémentaireenverren’estpasnécessaire.
37- Lesampoulesbispinaetbarretteshalogènesnedoiventpasêtrestouchéesàmainsnues.
38- Celuminiareestéquipéd'unfusible.Danslecasoùleluminairenefonctionnetoujourspasaprèschangementdel'ampoule,le
fusibledoitêtrechangé.Silecâblageinternepeutêtreatteintdurantcetteopération,lechangementdefusibledoitêtreeffectué
parunélectricienprofessionnel.
39- L’articlepeutêtreutiliséenassociationavecunrégulateurd’intensité,exceptionfaiteaveclesmodèlesPLCE.Consultezun
électricienqualiépourlechoixdutype(spécialementpourlesarticles12V).
40- L’équipementfonctionneavecuntransformateurdesécurité.Remplacezletransformateurdéfectueuxparuntransformateuraux
FR
INSTRUCTIONSDESECURITE-PARTIEB
4
spécicationstechniquesidentiques.Sinécessaire,demandezconseilàvotrevendeurhabituel.
41- Articlepourconditionssévèresd'emplois.
42- Possibilitédeprogrammerlamiseenrouteetladuréedel’éclairage.DétailsenpartieA.
43- L’articlepeutêtreinstalléjusqu’àsixmètresdehaut.
44- Pouruneutilisationoptimale,placezlamontureàhauteurmentionnéesurleschéma.Laportéeminimaleetmaximaledu
détecteurestmentionnéedansl’icône,partieA.
45- L’angled’actiondudétecteurestindiquédansl’icône.
46- L’articlepeutêtreinstalléhorizontalement.Pourprolongerladuréedeviedevotreappareil,l’ampoulenedoitpasexcéderde
4degrésl’angleconseillé.
47- Assurezvousquevousnepercezpasdetrousaumilieuderéseauxcâblésexistants(danslesmursouplafonds)lorsquevous
installezunéquipement.
48- Sivousutilisezuneboîted'encastrementpourposervotreappliqueouvotreplafonnier,ilestobligatoiredefermerlaboîteavecun
couvercle.
49- Adapterlalongueurdeslsdevotreinstallationand'éviterlatorsionetl'écrasementdesls.
50- Utilisationpossibled'ampoulesàcalotteargentée.
51- Celuminairecontientdescomposantspouvantmonterentempérature.
52- Ceproduitn'estpasadaptépourlesenfantsdemoinsde14ans.
L’équipementd’éclairageaussibienquetouslesproduitsdelagammeestdessiné,produitettestéenaccordaveclesnormesde
standardEuropéennes(EN60.598/ ).Encasdedéfautdefabrication,oumatérielendommagé,lefabricantoffreunegarantie
allantjusqu’à2anspourleséquipementsd’intérieurpourleséquipementsd’extérieurs.Lesbrisdeverrerie,lespilesetlesampoules
nesontpascouvertsparlagarantie.Tousdommagescausésparl’utilisationduluminairedansdescirconstancesexceptionnelles
(zonecôtière,environnementindustriel,encontactfréquentavecdesengrais...),nesontpascouvertsparlesconditionsdegarantie.
Lapériodedegarantiedémarreàpartirdeladated’achatetn’estvalablequ’avecunefactureouticketdecaisse.Lagarantieestnulle
sil’équipementn’apasétéinstalléselonlesinstructionsduconstructeur.Lefabricantn’estpastenupourresponsabledesdommages
causéssuiteàunemauvaiseutilisation,oudétournementdel’utilisationdesesproduits.
Sousréservedemodicationsdanslemodèleetlesspécicationstechniques.
• DieseSicherheitshinweisesindnurinVerbindungmitTeil„A“zuverwenden.
• HerstellerhinweisezueinemordnungsgemässenGebrauchvonLeuchten!FolgenSieimmerdenHinweisendieserAnleitungfüreine
sichereundgefahrloseMontageundGebrauchdieserLeuchte.BewahrenSiedieMontageanleitungfürspätereNachfragenauf.
• ImFallevonZweifelnfragenSieeinenFachmann.
• SchaltenSiestetsdieSpannungvorInstallation,InstandhaltungoderReparaturab.
• BeachtenSiestetsdiegeltendenInstallationsvorschriften.MancheVorschriftenverlangen,dassderAnschlussdurcheinen
Fachmannausgeführtwird.
• SchraubenSieVerbindungsschraubenimmerfestan,besondersbeielektrischenVerbindungeninKleinspannungsanlagen(z.B.bei
12Volt).
• BeachtenSiediekorrekteFarbkennzeichnungderLeitungenvorderInstallation:blau(N),braun(L)undbeiSchutzklasseIgrün/gelb
(Schutzleiter).
• PflegenSieWohnraumleuchtenmiteinemtrockenenReinigungstuch,benutzenSiekeinescharfenReinigeroderLösungsmittel.
VermeidenSie,dassFlüssigkeitenanelektrischleitendeTeilegelangen.
• BittemontierenSieWandleuchtenausserhalbderReichweitevonKindern.
• WenndieLeuchteaufeinermetallischenOberflächemontiertist,mussdieseMetalloberflächemitdemSchutzleiteroderdem
Potentialausgleichsleiterverbundensein.
• BeachtenSieimmerdietechnischenDatenaufdemProdukt.VergleichenSiedieSymboleaufdemTypenschildderLeuchtemitden
SymbolenausTeil„A“.DieseSymboleausTeil„A“sindnachfolgenderklärt:
• EntsorgungIhresaltenGeräts:IhrGerätwurdeunterVerwendunghochwertigerMaterialienundKomponentenentwickelt
undhergestellt,dierecyceltundwiederverwendetwerdenkönnen.Be.ndetsichdiesesSymbol(durchgestricheneAbfalltonneauf
Rädern)aufdemGerät,bedeutetdies,dassfürdiesesGerätdieEuropäischenRichtlinie2002/96/EGgilt.InformierenSiesichüber
diegeltendenBestimmungenzurgetrenntenSammlungvonElektro-undElektronik-AltgeräteninIhremLand.RichtenSiesichbitte
nachdengeltendenBestimmungeninIhremLand,undentsorgenSieAltgerätenichtüberIhrenHaushaltsabfall.Durchdiekorrekte
EntsorgungIhrerAltgerätewerdenUmweltundMenschenvormöglichennegativenFolgengeschützt.
ACHTUNG:Untenbzw.aufderVorderseitedieserAnleitungndenSiealleErklärungenmiteinemNummernbezugzudenSymbolen.
01- DieseLeuchtesolltenurinWohngebäudenmontiertwerden.
02- DieseLeuchteistnichtgeeignetfürdieVerwendunginBaderäumen(besondersnichtindenangezeigtenBereichen).Leuchten
derSchutzartIP20könneninDeutschlandab60cmseitlichvonderWanneoderDuscheverwendetwerden.
03- DieseLeuchteistgeeignetfürdieMontageaufnormalentammbarenOberächen.EinbauspotsdürfenunterkeinenUmständen
mitIsoliermaterialoderähnlichemabgedecktwerden.
04- DiesesProduktistnichtgeeignetzurMontageaufnormalentammbarenBefestigungsächen.
05- WieAbbildung03,wobeiwärmedämmendeWerkstoffedieLeuchteabdeckendürfen.
06- DieseLeuchteistnurfürdieDeckenmontagegeeignet.
07- DieseLeuchteistnurfürdieWandmontagegeeignet.
08- DieArmaturistfürdieWand-undDeckenmontagegeeignet.
09- BeachtenSiestetsdieindenSymbolenangegebenenAbstände(incm)zuangestrahltenObjekten.
10- IPX1:DieseArmaturistgegenTropfwassergeschützt.
11- IPX3:DieseLeuchtedarfRegenausgesetztwerden(sprühendesWasserauseinerNeigungbiszu60°gegendieSenkrechte).
12- IPX4:DieseLeuchteistspritzwasserfest;siekannSpritzwasserausgesetztwerden,dasausjederRichtungkommt(360°).
13- IPX5:DieseArmaturistgegenStrahlwassergeschützt.
14- IPX7:DieLeuchteistzurMontageimErdreichgeeignet.
15- IPX8:BietetSchutzbeimEintauchenbiszurangegebenenTiefe.
16- IP5X:DieseArmaturiststaubgeschützt.
17- IP6X:DieseArmaturiststaubdicht.
18- ErsetzenSieumgehenddaszerbrocheneSchutzglas.VerwendenSienurOriginalersatzteile.
19- SchutzklasseI:DieseLeuchtehateinenSchutzleiteranschluss.DerSchutzleitermussandiemit„ “gekennzeichnete
Erdungsschraubeangeschlossenwerden.
20- SchutzklasseII:DieseLeuchteistdoppeltisoliertunddarfnichtaneineErdungangeschlossenwerden.
21- SchutzklasseIII:DieseLeuchtedarfnuranSicherheitskleinspannungangeschlossenwerden(z.B.12Volt).
22- EntfernenSiedieLeitungsisolierungenwieaufderAbbildungangegeben.
23- DieSchutzleitungmussimmerlängersein,alsdiespannungsführendenLeitungen.
24- AlleLeitungsendenmüssenzumSchutzgegenWärmemitdenbeigeliefertenWärmeschutzschläuchenüberzogenwerden.
25- VerwendenSiehitzebeständigeLeitungenfürdenNetzanschluss.
26- DieseLeuchteistnurfürdenfestenAnschlussandieNetzspannunggeeignet.
27- X-Verbindung:BeiBeschädigungderLeitungmussdiesedurcheineLeitunggleichenTypsersetztwerden.
Y-Verbindung:BeiBeschädigungderLeitungdarfdiesezurVermeidungvonRisikenausschließlichdurchdenHersteller,den
HandelodereineFachkraftersetztwerden.
Z-Verbindung:DieLeitungkannnichtersetztwerden.
28- Max.…W:verwendenSieausschließlichLeuchtmittelmitdenangegebenenWattagen,diefürdieseLeuchtegeeignetsind.
29- DieseLeuchteistnurfürReektorlampengeeignet.
30- DieseLeuchteistnurfürEnergiesparlampengeeignet.
31- DieseLeuchteistnichtfürEnergiesparlampengeeignet.
32- NurGlühlampenmiteinemDurchmesservon60mmkönnenindieserLeuchteverwendetwerden.EineGlühlampemit45mm
DurchmesserdarfnichtindieserLeuchteverwendetwerden.
33- BenutzenSienurGlobelampenmitangegebenemDurchmesser.VerwendenSiekeineNormallampen.
DE
SICHERHEITSHINWEISE-TEILB
5
34- DiesesProduktistnurfürKerzenlampengeeignet.
35- VerwendenSieinkeinemFall„coolbeam“–LeuchtmittelindieserArmatur.
36- DieseLeuchteistnurgeeignetfürdieVerwendungvonLeuchtmittelnmitintegriertemSicherheits-HüllkolbenoderNiederdruck-
Leuchtmitteln.EinzusätzlichesSchutzglasistnichterforderlich.
37- HalogenleuchtmittelinBirnen-undRöhrenformdürfennichtmitbloßenHändenberührtwerden.
38- DieLeuchteistmiteinerSicherungausgestattet.WenndieLeuchtenacheinemLeuchtmittelwechselnichtfunktioniert,mussdie
SicherungimInnerenderLeuchteersetztwerden.IstbeidiesemVorgangderKontaktmitderinnerenLeitungmöglich,solltedie
SicherungvoneinemFachmannersetztwerden.
39- DieseLeuchtekannmiteinemDimmerverwendetwerden.AusgenommenbeiVerwendungeinerPL-Sparlampe.FragenSie
einenFachmannbeiderWahldesrichtigenDimmer-Typs.
40- DieseLeuchteistmiteinemSicherheitstransformatorausgestattet.ErsetzenSieeinendefektenTransformatornurmiteinem
ErsatztypmitdengleichentechnischenDaten.ZiehenSieeinenFachmannzuRate.
41- LeuchtefürrauhenBetrieb.
42- LeuchtemitMöglichkeitderZeit-undDämmerungsstufen-Einstellung.MinimumundMaximumistimentsprechendenSymbolin
Teil„A“dargestellt.
43- DieLeuchtekannmaximalineinerHöhevon6Meternmontiertwerden.
44- UmeineoptimaleFunktionzuerreichen,istdieLeuchteinder,inderAbbildungangegebenenHöhezumontieren.
45- DerErfassungsbereichdecktdeninderAbbildungangegebenenBereichab.
46- DieseLeuchtedarfnurhorizontalmontiertwerden.ZurErreichungderoptimalenLebensdauerdesLeuchtmittelsdarfdiesenicht
mehrals4Gradgeneigtbetriebenwerden.
47- AchtenSiedarauf,dassSiekeineElektroleitungenundandereHindernisseinderWandbeiderMontagedurchbohren!
48- WirddieLeuchteaufeineDecken-oderWanddosemontiert,mussdieseerstmiteinementsprechendenDeckelverschlossen
werden(z.B.indenNiederlanden).
49- ElektrischeLeitungendürfenniemalszwischenderLeuchteundderMontageoberächegequetschtwerden!
50- LeuchtegeeignetfürdieVerwendungvonKopfspiegellampen.
51- AndieserLeuchtebendensichBauteile,diebeiBenutzungderLeuchteheißwerden.
52- DiesesProduktistnichtgeeignetfürKinderunter14Jahren.
DieseLeuchteist-wiealleandereProdukte-gestaltet,hergestelltundgeprüftinÜbereinstimmungmitdenstrengenEuropäischen
Sicherheitsnormen(EN60598/ ).ImFalleeinesKonstruktions-oderMaterialfehlersgewährtderHerstellereineGarantievonzwei
JahrenfürWohnraumleuchtenundAussenleuchten(Abweichungensindggf.aufderVerpackungausgewiesen).DefekteGläser,
BatterienundLeuchtmittelfallennichtunterdieGarantie.Schäden,bedingtdurchexterneUmwelteinüsse(wiez.B.hoherSalzgehalt
inderKüstenregion,UmweltbelastungeninIndustriegebietensowiedemKontaktmitlandwirtschaftlichenDüngemitteln),sindvonder
Garantieausgeschlossen.DieGarantiegiltabVerkaufsdatumundnurinVerbindungmitdemKaufbeleg.DieGarantieerlischtbeinicht
ordnungsgemässerMontage,ReparaturdurchDritteoderÄnderunganderLeuchte.DerHerstellerübernimmtauchkeineHaftungfür
dieSchäden,diedurchnichtbestimmungsgemässeVerwendungoderEinsatzvonungeeignetemZubehörverursachtwird.
ÄnderungeninTechnikundAusführungvorbehalten.
• Themanufactureradvisesthecorrectuseoflightingfittings!Thereforealwaysfollowtheseinstructionstoensurecorrectandsafe
installationandfunctioningofthefittingandkeepitforfuturereference.
• Alwaysisolatethepowerbeforecommencinginstallation,maintenanceorrepair.
• Ifindoubt,consultaqualifiedelectricianorcontactyourretailoutlet.Ensurethatyoualwaysinstallthefittingtotherelevant
regulations.Certainregulationsindicatethatlightingfittingsshouldbeinstalledbyaqualifiedelectrician(EGPartPfortheUK).
• Alwaystightentheterminalscrewsfirmly,especiallytheattachmentforlowvoltagewiring(12V)(ifapplicable).
• Observethecorrectcolourofthewiringbeforeinstallation:blue(N),brown(L)andifprotectionclassI,yellow/green(earth).
• Maintaininteriorlightingwithadryclothduster,donotuseabrasivesorsolvents.Avoidliquidonallelectricalparts.
• Pleasemountwalllightsoutofchildren'sreach.
• Iftheluminaireismountedonametallicsurface,thissurfacemustbebondedtotheprotectiveearthconductorortotheequipotential
bondingconductoroftheinstallation.
• Alwaysconsiderallthetechnicalspecificationsofthefitting.Verifythestatediconsontheidentificationlabelonthefittingandthe
iconsthatareshowninpartAofyoursafetyinstructions.
• Disposalofyouroldproduct:Yourproductisdesignedandmanufacturedwithhighqualitymaterialsandcomponents,which
canberecycledandreused.Whenthiscrossed-outwheeledbinsymbolisattachedtoaproductitmeanstheproductiscoveredby
theEuropeanDirective2002/96/EC.Pleaseinformyourselfaboutthelocalseparatecollectionsystemforelectricalandelectronic
products.Pleaseactaccordingtoyourlocalrulesanddonotdisposeofyouroldproductswithyournormalhouseholdwaste.The
correctdisposalofyouroldproductwillhelppreventpotentialnegativeconsequencesfortheenvironmentandhumanhealth.
ATTENTION:Belowyouwillndalltheexplanationswithnumericreferencetotheiconsrespectivelyinfrontofthesesafety
instructions:
01- Thisttingshouldonlybeinstalledindoors.
02- Thettingisnotsuitableforinstallationinbathroomsatleastnotinthespeciedzone.
03- Thettingissuitableforxingtonormalammablesurfaces.Recessedluminairesshouldundernocircumstancesbecovered
withinsulationmaterialorothersimilarmaterials.
04- Thisproductisnotsuitablefordirectmountingonammablesurfaces.
05- Thettingmaybecoveredwithinsulatingmaterial.
06- Thettingisonlysuitableforxingtotheceiling.
07- Thettingisonlysuitableforxingtothewall.
08- Thettingissuitableforxingtothewallandtotheceiling.
09- Alwaysobservetheminimumdistancebetweenthelampandthesurfacebeinglitasindicatedontheicon.
10- IPX1:Thettingisprotectedagainstdrippingwater.
11- IPX3:thettingmaybeexposedtoraindrops(fallingdropsunderamaximumangleof60°totheverticalaxis).
12- IPX4:thettingissplash-proof:itmaybeexposedtosplashingwatercomingfromanydirection(360°).
13- IPX5:Thettingisprotectedagainstwaterjets.
14- IPX7:Thettingcanbeinstalledintotheground.
15- IPX8:offersprotectionagainstimmersionuptotheindicateddepth.
16- IP5X:Thettingisdustprotected.
17- IP6X:Thettingisdusttight.
18- Immediatelyreplaceacrackedorbrokensafetyglassanduseonlymanufacturerapprovedparts.
19- ProtectionclassI:thettinghasanearthingconnection.Theearthwire(yellow/green)hastobeconnectedtotheclipmarkedwith
.
20- ProtectionclassII:thettingisdoubleinsulatedandmustnotbeconnectedtoanEarth.
21- ProtectionclassIII:thettingisonlysuitableforverylowvoltagesupply(e.g.12V).
22- Stripthewireasindicatedinthediagram.
23- Theearthingwirealwayshastobelongerthanthecontactwires.
24- Theuseofthesuppliedheat-resistantsleevingisrequiredovertheunstrippedwirelengths.
25- Useheat-resistantcableforwiringthettingintothemains.
26- Thettingisonlysuitableforwiringdirectlyintothemains.
27- X-connection:Incaseofdamagetothewire,ithastobereplacedbyawireofthesametype.
Y-connection:Incaseofdamagetothewire,ithastobereplacedonlybythemanufacturer,distributororbyanexpert,toavoid
risks.
Z-connection:Thewirecan’tbereplaced.
28- MAX.…W:onlyuselampssuitableforthisttingandkeepwithinthemaximumspeciedwattage.
29- Thettingisonlysuitableforreectorlamp(s).
EN
SAFETYINSTRUCTIONS-PARTB
6
30- ThettingisonlysuitableforPLCElamps.
31- ThettingisnotsuitableforPLCElamps.
32- Onlyanincandescentlampwithadiameterof60mmcanbeused.Alampwitha45mmdiametermustnotbeusedforthistting.
33- Onlyuseanincandescentglobebulbthatisthesizeoftheindicateddiameter.Neveruseastandardincandescentbulb.
34- Thisproductisonlysuitableforcandleshapedbulbs.
35- Neveruse"cool-beam"lampsforthistting.
36- Thettingisonlysuitableforalampwithbuilt-insafetyoralowpressurelamp.Anextrasafetyglassisnotnecessary.
37- Capsuleandlinearhalogenlampsmaynotbetouchedbybarehands.
38- Thettingisequippedwithafuse.Ifthettingisoutoforderafterthebulbhasbeenreplaced,theinternalfusehastobereplaced.
Ifcontactwiththeinternalwiringcanbemadeduringthisoperation,thisshouldbedonebyacompetentelectrician.
39- ThettingcanbeusedincombinationwithadimmerwithexceptionwherePLCE-lampsareused.Consultaqualiedelectrician
forchoosingtherighttype(especiallyimportantfor12V-ttings).
40- Thettingisworkingwithasafetytransformer.Replaceabrokentransformeronlywithatransformerwithidenticaltechnical
specications.Consultaqualiedelectricianoryourretailoutlet.
41- Fittingsforroughuse.
42- Fittingwithtimeandlightsettingoptions.MinimumandmaximumwillbeshownintheiconinpartA.
43- Thettingcanbeplacedatamaximumof6metersheight.
44- Toreachanoptimalworking,youhavetoplacethettingontheheightmentionedintheicon.Themaximumandminimumreach
ofthedetectorisalsomentionedintheiconinpartA.
45- Thestandardactiverangeofvisionofthedetectorcoversthegivendegreesmentionedintheicon.
46- Thisttingshouldbemountedhorizontally.Forlongerlife,thebulbshouldnotbeatagreateranglethan4degrees.
47- Ensurethatyoudon’tdrillthroughelectricalwiresoranyotherobstructioninthewallorceilingduringinstallation!
48- Iftheluminaireismountedontoaceiling-boxorwall-box,itisobligedtocovertheboxwithalidrst.(e.g.TheNetherlands)
49- Electricalwiringmayneverbeclampedortwistedbetweentheluminaireandthemountingsurface!
50- Luminairesdesignedforusewithbowlmirrorlamps.
51- Thisluminairecontainsinsomeplacesveryhotparts.
52- Thisproductisnotsuitableforchildrenunder14years.
Thelightingtting–aswellasallotherproductsfromthecollection–isdesigned,producedandtestedinaccordancewiththestrictest
Europeansafetystandards(EN60.598/ ).Incaseofconstructionfaultsormaterialdamagesthemanufacturergivesaguarantee
upto2yearsforindoorlightingandoutdoorlighting.(unlessotherwisestatedonthepackaging)Brokenglass,batteriesandlighting
bulbsdonotfallundertheguaranteeterms.Anydamagecausedtothelightttinginextremeconditions(coastalareas,industrial
surroundings,farmenvironments)willnotbecoveredbytheguarantee.Theperiodofguaranteestartsfromthepurchasedateandis
onlyvalidonpresentationofthereceipt.Theguaranteeisvoidifthettingwasnotinstalledfollowingtheinstructionsorrepairedor
modied.Themanufacturerdoesnotacceptanyliabilityfordamagecausedasaresultofmisuseorwrongapplicationofthetting.
Alterationsindesignandtechnicalspecicationsreserved.
• Elfabricanteaconsejaunusocorrectodelosaparatosdeiluminación!Porlotantosigasiempreestasinstruccionesparaasegurar
uncorrectoysegurofuncionamientodelaslámparasyconsérvelasparafuturasconsultas.
• Cortelacorrientesiempreantesdecomenzarlainstalación,elmantenimientoolareparación.
• Encasodeduda,consulteaunelectricistacualificadooasuestablecimientohabitual.Asegúresedequesiempreseinstalala
lámparasegúnlasnormaspertinentes.Ciertasnormasindicanquelosaparatosdeiluminacióndebenserinstaladosporpersonal
cualificado(p.e.Alemania).
• Aprietesiemprelostornillosdelbloquedeconexión,especialmentelasconexionesdelcableadodebajovoltaje(12V)(ensucaso).
• Compruebeelcolorcorrectodeloscablesantesdelainstalación:azul(N),marrónonegro(L)yamarillo/verde(tomadetierra)sies
deprotecciónclaseI.
• Limpieelinteriordelaslámparasconunpañosecoylimpio,nousedisolventesosustanciasabrasivas.Eviteelcontactodelíquidos
entodaslasparteseléctricas.
• Porfavor,instalelosapliquesfueradelalcancedelosniños.
• Sielaparatoestáinstaladoencimadeunasuperficiemetálica,estasuperficiedebeestarconectadaaunatomadetierra,oelpropio
aparatodeberáestarconectadoaunatomadetierra.
• Tengaencuentasiempretodaslasespecificacionestécnicasdelaparato.Verifiquesiemprelosiconosdelaetiquetagrispegadaen
lalámparaylosiconosenlaparteAdelasinstruccionesdeseguridad.
• Desechodelproductoantiguo:Elproductosehadiseñadoyfabricadoconmaterialesycomponentesdealtacalidad,que
sepuedenreciclaryvolverautilizar.Cuandoestesímbolodecontenedorderuedastachadosemuestraenunproductoindica
queéstecumpleladirectivaeuropea2002/96/EC.Obtengainformaciónsobrelarecogidaselectivalocaldeproductoseléctricosy
electrónicos.Cumplaconlanormativalocalynodesechelosproductosantiguosconlosdesechosdomésticos.Eldesechocorrecto
delproductoantiguoayudaráaevitarconsecuenciasnegativasparaelmedioambienteylasaludhumana.
ATENCION:Acontinuaciónencontrarálasexplicacionesdetodoslosiconosqueaparecenenlasinstruccionesdeseguridad,
ordenadosnuméricamente:
01- Esteaparatosólodebeinstalarseenelinterior
02- Elaparatonoesadecuadoparaserinstaladoencuartosdebaño(comomínimonoenlazonaespecicada).
03- Elaparatopuedeserinstaladoensuperciesnormalmenteinamables.
Laslámparasempotradasnodebensercubiertasconaislanteomaterialsimilarbajoningunacircunstancia.
04- Esteproductonoesadecuadoparaserinstaladodirectamentesobresuperciesinamables.
05- Elaparatosepuedecubrirconmaterialaislante.
06- Elaparatosolamentepuedeserinstaladoeneltecho.
07- Elaparatosolamentepuedeserinstaladoenlapared.
08- Elaparatoesaptoparainstalaciónenparedotecho.
09- Mantenersiempreladistanciamínimaentrelalámparaylosobjetosquepuedanprovocarchispas,comomuestraelicono.
10- IPX1:Elaparatoestáprotegidocontraelgoteodeagua.
11- IPX3:Elaparatopuedeserexpuestoalluviana(conunainclinaciónmáximade60°sobrelavertical).
12- IPX4:Elaparatopuedeserexpuestoasalpicadurasqueprovengandecualquierdirección(360°).
13- IPX5:Elaparatoestáprotegidocontrachorrosdeagua.
14- IPX7:Elaparatopuedeinstalarseenelsuelo
15- IPX8:Elaparatoofreceproteccióncontrainmersiónhastalaprofundidadindicada.
16- IP5X:Elaparatoestáprotegidocontraelpolvo.
17- IP6X:Elaparatoesestancoalpolvo.
18- Reemplaceinmediatamentecristalesdeseguridadagrietadosorotosyusesólorecambiosaprobadosporelfabricante.
19- ProtecciónclaseI:Elaparatotienetomadetierra.Elcabledetomadetierra(amarillo/verde)debeserconectadoalclipmarcado
conelsímbolo .
20- ProtecciónclaseII:Elaparatotienedobleaislamientoynopuedeserconectadoatierra.
21- ProtecciónclaseIII:Elaparatoesadecuadosolamenteparamuybajatensión(p.e.12V).
22- Pelarelcablecomoindicadoeneldibujo.
23- Elcabledetomadetierrahadesersiempremáslargoqueloscablesdecontacto.
24- Elusodelosmanguitosresistentesalcalorsuministradosesnecesarioenlaszonasconelcablepelado.
25- Utiliceuncableresistentealcalorparaconectarelaparatoalacorriente.
26- Elaparatosóloesadecuadoparaconectardirectamentealaredeléctrica.
27- ConexiónX:sielcablequedadañado,hadesersustituidoporotrodelmismotipo
ConexiónY:sielcablequedadañado,hadesersustituidosóloporelfabricante,poreldetallistaoporunapersonacualicada,
paraevitarriesgos.ConexiónZ:elcablenopuedesersustituido.
28- MAX.…W:Usarúnicamentebombillasadecuadasparaesteaparatoynosuperarnuncalapotenciaespecicada.
29- Elaparatosóloesapropiadoparabombillasreectoras.
ES
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD-PARTEB
7
30- ElaparatosóloesapropiadoparabombillasPLCE.(Bajoconsumo)
31- ElaparatonoesapropiadoparabombillasPLCE.(Bajoconsumo)
32- Únicamenteunabombillade60mmdediámetropuedesercolocada.Nosepuedeusarunabombillade45mmdediámetro.
33- Useúnicamentebombillagloboincandescenteconeldiámetroindicado.Nuncausarunabombillaincandescenteestándar.
34- Esteproductoessoloadecuadoparabombillasvela.
35- Nousarnuncaunabombilladetipo"coolbeam".
36- Elaparatoessóloaptoparaunabombillaconseguridadincorporadaobombilladebajapresión.Uncristaldeseguridadadicional
noesnecesario.
37- Lasbombillashalógenasnodebensertocadasdirectamenteconlasmanos.
38- Elaparatoestáprotegidoporunfusible.Sielaparatonofuncionadespuésdehaberreemplazadolabombilla,elfusibledebeser
cambiado.Siduranteestaoperaciónesnecesariotocarloscablesinternos,éstadeberealizarseporunelectricistacualicado
39- Elaparatopuedecombinarseconunreguladordeintensidadsalvoquesequierausarunabombilladebajoconsumo.
Consulteaunelectricistacualicadoparaelegirelmodelocorrecto(especialmenteimportanteparaaparatosde12V).
40- Elaparatofuncionaconuntransformadordeseguridad.Reemplazareltransformadorúnicamenteporotrodeidénticasespeci-
cacionestécnicas.Consultarapersonalcualicadooasuestablecimientohabitual.
41- Aparatosaptosparatratoduro.
42- Aparatoconposibilidaddeseleccióndetiempoyluz.MínimoymáximoseindicanenuniconoenlaParteA.
43- Elaparatosepuedecolocaraunaalturamáximade6m.
44- Paraobtenerelrendimientomáximo,elaparatohadecolocarseenlaalturaindicadaeneliconoenlaParteA.
45- Elánguloestándardevisióndeldetectorestáindicado,engrados,enelicono.
46- Elaparatohadeinstalarsehorizontalmente.Paraalargarlavidadelabombilla,nodebetenerunángulodemásde4grados.
47- Asegurarsedenodañarelcableadoeléctricodelaredaltaladrarlaparedoeltecho
48- Sisemontalalámparaencimadeunacajadeconexiónempotradaenlaparedoeltecho(ej.:Holanda),estacajasehadecubrir
conunatapa.
49- Loscableseléctricosnosepuedennuncatorcerograparentrelalámparaylasuperciedesoporte.
50- Estalámparapuedeserusadaconbombillasreectorasindirectas.
51- Estalámparacontienecomponentesquepuedencalentarse.
52- Esteproductonoesadecuadoparaniñosmenoresde14años.
Losartículosdeiluminación(asícomootrosproductosdelacolección)estándiseñados,fabricadosyprobadosdeacuerdoconlas
másestrictasnormaseuropeasdeseguridad(EN60.598/ ).Encasodedefectodefabricaciónomaterialesenmalestadoel
fabricanteda2añosdegarantíaeniluminacióninterioryeniluminaciónexterior(salvoindicacióncontrariaenelembalaje).Cristales
rotos,bateríasyfuentesdealimentaciónnoestánbajolostérminosdeestagarantía.Cualquierdañodebidoalusodelaparatoen
condicionesextremas(zonasdecosta,zonasindustriales,contactosconabono...)noestánbajolascondicionesdeestagarantía.El
períododegarantíaempiezaenlafechadecompraysóloseráválidopreviapresentacióndelafactura.Lagarantíaexpirasielaparato
noesinstalado,reparadoomodicadosiguiendolasinstrucciones.Elfabricantedeclinatodaresponsabilidadpordañoscausadoso
comoresultadodeunusoindebidoounainstalaciónincorrectadelaparato.
Quedanreservadoscambioseneldiseñoyenlasespecicacionestécnicas.
• Ofabricanteaconselhaacorrectainstalaçãodonossomaterial!Porisso,sigasempreestasinstruçõesparaassegurarumacorrecta
esegurainstalaçãoefuncionamentodonossomaterial,preservando-oparafuturareferência.
• Desliguesempreacorrenteantesdecomeçarumainstalação,manutençãooureparação.
• Emcasodedúvida,consulteumelectricistaouinforme-senoseupostodevenda.Assegure-sequeinstalaomaterialseguindo
todososregulamentos.Certosregulamentosindicamquealgunsajustestêmqueserfeitosporumelectricistaqualificado.
• Apertesempreosparafusoscomfirmeza,especialmenteparaosfiosdebaixavoltagem(12V)(seaplicável).
• Tenhaaprecauçãodeobservarsempreacordosfiosantesdainstalação:azul(N),castanhooupreto(L)eamareloouverde
(terra).
• Limpeomaterialeléctricodointeriordacasacomumpanoseco,nãouseabrasivosousolventes.Eviteocontactodelíquidoscom
asparteseléctricas.
• MontarsempreosApliquesforadoalcancedascrianças.
• SeaLumináriaformontadasobumasuperfíciemetálica,entãoestasuperfíciedeveráestarligadaaumfioterraouaprópria
Lumináriadeveráestarligadaaofioterra.
• Levesempreemconsideraçãotodasasespecificaçõestécnicasnoprocessodeinstalação.Verifiqueosíconesquevêmimpressos
nafolhadeinstalaçãoeosíconesquevêmnaparteAnafolhadeinstruçõesdesegurança.
• Eliminaçãodoseuantigoproduto:Oseuprodutofoidesenhadoefabricadocommatérias-primasecomponentesdealtaquali-
dade,quepodemserrecicladosereutilizados.Quandoestesímbolo,comumlatãotraçado,estáaxadoaumprodutosignicaque
oprodutoéabrangidopelaDirectivaEuropeia2002/96/EC.Informe-seacercadosistemaderecolhaselectivalocalparaprodutos
eléctricoseelectrónicos.Ajadeacordocomosregulamentoslocaisenãodescarteosseusantigosprodutoscomolixodoméstico
comum.Acorrectaeliminaçãodoseuantigoprodutoajudaaevitarpotenciaisconsequênciasnegativasparaomeioambienteepara
asaúdepública.
ATENÇÃO:Embaixovaiencontrartodasasexplicaçõescomreferênciasnuméricasparaosíconesrespectivosdestasinstruções
desegurança:
01- Esteartigoapenasdevesermontadonointeriordeumedifício.
02- Materialimpróprioparaserinstaladoemcasasdebanho(pelomenosnazonaespecicada).
03- Materialpróprioparaxaremsuperfíciesinamáveisnormais.Projectoresdeencastraremnenhumacircunstânciadevemser
tapadoscomisolamentooumaterialsimilar.
04- Esteprodutonãoéapropriadoparasermontadoemzonasinamáveis.
05- Oinvólucroprotectordeveráserrevestidocommaterialisolador.
06- Materialparaserinstaladoexclusivamentenotecto.
07- Materialparaserinstaladoexclusivamentenaparede.
08- Omaterialéadaptávelparaxaçãotantonaparedecomonotecto.
09- Observesempreadistânciamínimaentreocandeeiroeosobjectosiluminadoscomoestáindicadonoícone.
10- IPX1:Ocandeeiroestáprotegidocontragotasdeágua.
11- IPX3:Omaterialpodeserexpostoapingasdechuva(pingassobumângulomáximode60°sobreoeixovertical).
12- IPX4:Ocandeeiroéàprovadesalpicosdeágua:podeserexpostoasalpicosdeáguavindadequalquerdirecção(360°).
13- IPX5:Ocandeeiroestáprotegidocontrajactosdeágua.
14- IPX7:Ocandeeiropodeserinstaladodirectamentenosolo.
16- IPX8:Ofereceumaprotecçãocontraimersãoatéàprofundidadeindicada.
16- IP5X:Ocandeeiroestáprotegidocontraopó.
17- IP6X:Ocandeeiroestáisoladodopó.
18- Substituaimediatamenteoouosvidrosrachadosoupartidoseuseexclusivamentepeçasaprovadaspelofabricante.
19- ProtecçãoclasseI:OmaterialtemumaligaçãoTerra.OoTerra(amareloeverde)temqueserconectadocomoclipmarcado
comum .
20- ProtecçãoclasseII:Omaterialéduplamenteisoladoepodenãoserligadocomoterra.
21- ProtecçãoclasseIII:Materialsópróprioparaumabaixavoltagem(ex.12V).
22- Removeraprotecçãocomoindicaodiagrama.
23- Ooterradevesersempremaiorqueososdecontacto.
24- Asmangasresistentesaocalorfornecidastêmcomoobjectivocobrirososdescarnados.
25- Usarcabosresistentesaocalorparaaelectricaçãodoinvólucroprotectoraogeral.
26- Materialadequadosóparaserligadodirectamenteàcorrente.
27- X-Ligação:Emcasodeavaria,ocabodeverásersubstituídoporoutrodomesmotipo.
Y-Ligação:Emcasodeavaria,ocabodeverásersubstituídoapenaspelofabricante,distribuidoroumão-de-obraespecializada,
amdeevitaracidentes.
PT
INSTRUÇÕESDESEGURANÇA-PARTEB
8
Z-Ligação:Ocabonãopodesersubstituído.
28- MAX.…W:Uselâmpadasadequadasequeestejamdentrodavoltagemindicada.
29- Materialsóadequadoparalâmpadasreectoras.
30- MaterialsóadequadoparalâmpadasPLCE(económicas).
31- MaterialnãoadequadoparalâmpadasPLCE(económicas).
32- Utilizarapenas,lâmpadasincandescentescomdiâmetrode60mm.Aslâmpadascom45mmdediâmetro,nãodevemserusadas
nestecandeeiro.
33- UsarapenasumaLâmpadaGloboincandescentecomotamanhododiâmetroindicado.NuncauseumaLâmpadaincandes
centestandard.
34- EsteprodutosóécompatívelcomLâmpadas"Chama".
35- Nuncautilizarlâmpadasfriasnestecandeeiro.
36- Ocandeeiroécompatívelapenasparalâmpadascomprotecçãodesegurançaoudebaixapressão.Nãonecessitadevidra
extradeprotecção.
37- Tantoaslâmpadasbispinascomoaslinearesdehalogéneonãopodemsertocadascommãosadescoberto.
38- Materialequipadocomumfusível.Seoequipamentonãoestiverafuncionarapósasubstituiçãodeumalâmpada,entãoo
fusíveldeverásersubstituído.Seduranteaoperaçãodesubstituiçãopoderhaverhipótesedecontactocomososdeligação,
entãoasubstituiçãodeveráserporumelectricistaqualicado.
39- Ocandeeiropodeserusadoemcombinaçãocomumreóstato,exceptuandoquandosãousadaslâmpadasPLCE.Consultara
opiniãodeumelectricistaespecializadoparaumaescolhaadequada(especialmenteimportanteparacandeeirosde12V).
40- Materialafuncionarcomumtransformadordesegurança.Substituaotransformadoravariadoapenasporumcom
especicaçõestécnicasiguais.Consulteumelectricistaqualicadoouoseulocaldecompra.
41- Candeeiroparausointensivo.
42- Candeeirocomprogramaçãodetempoeintensidadeluminosa.MínimosemáximosserãofornecidosnoíconenaparteA.
43- Ocandeeiropodesercolocadoaumaalturamáximade6metros.
44- Paraummelhorfuncionamento,ocandeeirodeverásercolocadonaalturamencionadanoícone.Osalcancesmáximose
mínimododetectorestãotambémmencionadosnoíconedaparteA.
45- Oalcancestandarddodetector,abrangeosgrausmencionadosnoícone.
46- Estecandeeirodeveráserinstaladonahorizontal.Paraumamaiordurabilidade,alâmpadanãodeveráestarnumângulo
superiora4°.
47- Assegure-sequenãofuranenhumoeléctricoouquenãoexistequalqueroutraobstrução(ex.canos)naparedeoutecto
duranteainstalação.
48- Seocandeeiroformontadosobreumacaixadetectoouparede,éobrigatóriotaparacaixacomumatampaapósaelectri
cação.
49- Ososeléctricosnuncapodemcarligadosoutorcidosentreocandeeiroeasuperfície.
50- Candeeiroadaptadoparaousodelâmpadascomcoroaprateada.
51- Estecandeeirocontémcomponentesquepoderãocarquentes.
52- Esteprodutonãoéaconselhávelacriançascommenosde14anos.
Omaterialdeiluminação–bemcomotodososoutrosprodutosdanossacolecção–sãodesenhados,produzidosetestadosde
acordocomosmaisrigorosospadrõesEuropeus(EN60.598/ ).Emcasodefalhasdeconstruçãooumaterialdanicadoo
fabricantedáumagarantiaaté2anosparamaterialdeinterioreaparamaterialdeexterior.(anãoserquenaembalagemvenha
especicadodemododiferente)Vidrospartidos,bateriasefontesdeluz,nãoestãocobertospelostermosdegarantia.Qualquer
estragoprovocadopelousodaarmaçãodoartigoemcircunstânciasextremas(áreascosteiras,ambientesindustriais,contacto
frequentecomadubo,...),nãoestácobertopelagarantia.Operíododegarantiacomeçaapartirdadatadacompraesóéválidacoma
apresentaçãodorecibo.Agarantiaénulaseomaterialnãofoiinstaladodeacordocomasinstruçõesoureparadooumodicado.O
fabricantetambémnãoaceitaqualquerresponsabilidadeporqualquerdanocausadoemresultadodemaumanuseamentooumá
aplicaçãodomaterial.
Reservamosodireitoaalteraçõesnodesignenasespecicaçõestécnicas.
• Ilfabbricanteinformasulcorrettousodegliarticolid’illuminazione.Pertantoattenetevisempreaquesteistruzionicheassicuranouna
correttaedappropriatainstallazionenonchèfunzionamentoeconservatelequindiperfutureconsultazioni.
• Staccatesempreilfilodellacorrenteprimadiiniziareun’installazione,manutenzioneoriparazione.
• Seaveteundubbio,consultateunelettricistaqualificatooinformatevipressoilvostrorivenditore.Assicuratevidiinstallareapparecchi
cheseguanolenormeinvigore.Alcunenormeimpongonochecertiarticolisianoinstallatidaunelettricistaqualificato(es.:in
Germania).
• Stringetesempreenergicamentelevitidifissaggiospecialmentesesitrattadiarticoliabassatensione(12V).
• Verificateilcolorecorrettodelcavodacollegare:blu(N),marroneonero(L)eseconprotezioneinclasseI,giallo/verde(terra).
• Effettuatelapuliziadegliarticolid’illuminazioneconpanniasciuttienonusatenèsolventinèprodottiabrasivi.Evitatedispargere
liquidisututtelepartielettriche.
• Montategliarticoliamurofuoridallaportatadeibambini.
• Sel’apparecchiovienemontatosudiunasuperficiemetallica,questasuperficiedeveesserecollegataaldispositivodiprotezionea
terraocollegatoamassasull’appositodispositivo.
• Tenetesempreinconsiderazionetuttelespecifichetecnichedell’apparecchio.Verificateisimbolichesitrovanosull’etichettadi
identificazionediogniarticoloeleiconevisibilinellaparteAdelleVostreistruzionidisicurezza.
• Smaltimentodivecchiprodotti:Ilprodottoèstatoprogettatoeassemblatoconmaterialiecomponentidialtaqualitàchepossono
esserericiclatieriutilizzati.Sesuunprodottositrovailsimbolodiunbidoneconruote,ricopertodaunaX,vuoldirecheilprodotto
soddisfairequisitidellaDirettivacomunitaria2002/96/CE.Informarsisullemodalitàdiraccolta,deiprodottielettriciedelettronici,
invigorenellazonaincuisidesideradisfarsidelprodotto.Attenersiallenormativelocaliperlosmaltimentodeiriutienongettare
ivecchiprodottineinormaliri.utidomestici.Unosmaltimentoadeguatodeiprodottiaiutaaprevenirel’inquinamentoambientalee
possibilidanniallasalute.
ATTENZIONE:Quisottotroveretetuttelespiegazioniconriferimentinumericiallecorrispondentiiconeallegateaquesteistruzionidi
sicurezza.
01- Questoapparecchiopuòessereinstallatosoloall’interno.
02- Nonèadattoperessereinstallatoinsaledabagno(adeccezionedizonespeciche).
03- E’adattoperessereinstallatosunormalifacciateinammabili.Leapparecchiatured'illuminazionedaincassonondevonoessere
coperteconmaterialeisolanteosimilare.
04- Questoprodottononèadattoperesseremontatodirettamentesuunasupercieinammabile.
05- Ilportalampadepuòesserericopertoconmaterialeisolante.
06- E’adattoperessereinstallatoesclusivamentealsoftto.
07- E’adattoperessereinstallatosolamenteaparete.
08- Ilportalampadeconsenteilssaggioapareteeasoftto.
09- Rispettatesempreladistanzaminimatralalampadinaeglioggettiilluminaticomeindicatonell’icona.
10- IPX1:Ilportalampadeèdotatodiprotezionecontroilgocciolamentod'acqua.
11- IPX3:Puòessereespostoallapioggia(legoccedevonocadereconunangolomassimodi60°dall’asseverticale).
12- IPX4:L’apparecchioèresistenteagettid’acqua:puòesserecolpitodaspruzzid’acquaprovenientidaqualsiasidirezione(360°).
13- IPX5:Ilportalampadeèdotatodiprotezionecontrogettid'acqua.
14- IPX7:Ilportalampadepuòessereinstallatointerra.
15- IPX8:Indicaunindicediimpermeabilitànoallaprofonditàindicata.
16- IP5X:Ilportalampadeèdotatodiprotezioneantipolvere.
17- IP6X:Ilportalampadeèatenutadipolvere.
18- Sostituiteimmediatamenteunvetrodisicurezzaincrinatoorottoedutilizzateesclusivamentericambiapprovatidalfabbricante.
19- ProtezioneinclasseI:l’apparecchiohaunaconnessionedipresaaterra.Ilcavoditerra(giallo/verde)deveesserecollegatoalla
vitesegnataconuna .
ES
ISTRUZIONIDISICUREZZA-PARTEB
9
20- ProtezioneinclasseII:l’apparecchiohaunadoppiaprotezioneepuònonesserecollegatoadunapresaditerra.
21- ProtezioneinclasseIII:èadattosoloperarticoliinbassatensione(12V)
22- Spelareilcavocomeindicatoneldiagramma.
23- Illodimessaaterradeveesseresemprepiùlungodelcavodialimentazione.
24- L’utilizzodeltubettofornitoeresistentealcaloreènecessariosucavispelatiesguainati.
25- Utilizzareuncavoresistentealleelevatetemperaturepercollegareilportalampadeallareteelettrica.
26- L’articoloèadattoperl’allacciamentodirettoallarete.
27- CollegamentoX:Incasodidanneggiamento,ilcavodeveesseresostituitoconuncavodellostessotipo.
CollegamentoY:Incasodidanneggiamento,ilcavodeveesseresostituitoesclusivamentedalcostruttore,daldistributoreodaun
tecnicoespertoperevitarerischi.
CollegamentoZ:Ilcavononpuòesseresostituito.
28- MAX.…W:usatesololampadineadatteperquestoarticoloeconpotenzanonsuperiorealwattaggioindicato.
29- Utilizzateesclusivamentelampadineconriettore
30- UtilizzateesclusivamentelampadinePLCE.
31- NonpoteteutilizzarelampadinePLCE.
32- Utilizzaresololampadeaincandescenzadeldiametrodi60mm.Nonutilizzarelampadedeldiametrodi45mmperquesto
portalampade.
33- Usaresolounalampadagloboaincandescenzadeldiametroindicato.Nonusaremaiunalampadinaaincandescenzastandard.
34- Questoprodottoèadattosoloperlampadineoliva.
35- Nonutilizzaremailampadealucefreddaperquestoportalampade.
36- Ilportalampadeèidoneoesclusivamenteperlampadecondispositividisicurezzaincorporatioperlampadeabassapressione.
Nonènecessariomontareunvetrodisicurezzasupplementare.
37- Lelampadinebispinaodalogenelinearinondevonoesseretoccateamaninude.
38- L’apparecchioèdotatodiunfusibile.Seilportalampadenonfunzionadopoaversostituitolalampadina,ilfusibileinternodeve
esseresostituito.Sepuòavvenireuncontattoconiliinternidurantequestaoperazione,alloradeveessereeffettuatadaun
elettricistacompetente.
39- Ilportalampadepuòessereutilizzatounitamenteaundimmer,salvoincasodiutilizzodilampadePLCEPerlasceltadeltipo
giustorivolgersiaunelettricistaqualicato(particolarmenteimportanteperportalampadeda12V).
40- L’impiantofunzionaconuntrasformatoredisicurezza.Sostituiteiltrasformatoreguastosoloconunarticolodiidentichespeciche
tecniche.Consultateunelettricistaqualicatooilvostrorivenditoreabituale.
41- Portalampaderesistentiatrattamentologorante.
42- Portalampadeconpossibilitàdiregolazionedeltempoedellaluminosità.L'iconanellasezioneAriportaivaloriminimiemassimi.
43- Ilportalampadepuòessereposizionatoaun'altezzamassimadi6metri.
44- Perunfunzionamentoottimaleposizionareilportalampadeall'altezzaindicatanell'icona.Ancheilraggiod'azioneminimoemas
simodelsensoreèindicatonell'iconanellasezioneA.
45- Ilraggiodirilevazionedelsensorenormalmenteattivocorrispondeaigradiindicatinell'icona.
46- Questoportalampadedeveesseremontatoinorizzontale.Perunamaggioreduratanonposizionarelalampadaaunangolo
superiorea4gradi.
47- Durantel’installazioneassicuratevidinonfareforiincorrispondenzadell’impiantoelettricoesistentenelmuroonelsoftto.
48- Selalampadaèmontatasopraunascatolaelettricaasofttoosopraunascatolaelettricaaparete,coprireprimalascatola
stessaconuncoperchio.
49- Icavielettricidicollegamentonondevonomaiessereattorcigliatiepressatinellospaziotralalampadaelasupercied’appoggio.
50- Luciadatteperl'utilizzoconlampadinacontestaargentata.
51- Questelucicontengonopartichepossonoscottare.
52- Questoprodottononèadattoperbambinialdisottodi14anni.
L’apparecchiodiilluminazione-cometuttiglialtriprodottidellacollezione-èdisegnato,prodottoetestatoinconformitàconlepiù
severenormestandarddisicurezzaEuropee(EN60.598/ ).Incasodidifettodicostruzioneomaterialedanneggiatoilproduttore
offrelagaranziadidueannipergliapparecchidainternoesugliarticolidaesterno.(amenochesiaindicatodiversamente
sull’imballaggio)Vetrirotti,batterieefontidilucenonrientranoneiterminidigaranzia.Qualsiasidannoarrecatodall’utilizzo
dell’apparecchioperilluminazioneincircostanzeeccezionali(areacostiera,zonaindustriale,contattifrequenticonconcimeorganico...)
nonècopertodallecondizionidigaranzia.Ilperiododigaranziainiziadalladatadiacquistoedèvalidasolosupresentazionedifattura
oricevutascale.Lagaranziadecadesel’articolononèstatoinstallatoseguendoledovuteistruzioni,oppureseriparatoo
manomesso.Ilfabbricanteinoltrenonsiritieneresponsabiledeidannicausatidauncattivoutilizzooderrataapplicazionedelle
istruzioni.
Modichetecnicheodidisegnosonoriservate.
• Producentenunderstregervigtighedenaf,atbelysningsarmaturerneinstalleresoganvendeskorrekt.
Følgderforaltidnedenståendeinstruktionerforatsikrekorrektogsikkerinstallationogfunktionafarmaturet.Gemdisseinstruktioner
forsenerebrug.
• Afbrydaltidstrømmenindeninstallation,vedligeholdelseogreparationpåbegyndes.
• HvisDeerdetmindsteitvivl,kontaktdaenautoriseretel-installatørellerDeresforhandler.Sørgforaltidatinstallerearmatureti
henholdtildegældenderegler.Væropmærksompå,atvisseinstallationerskalforetagesafenautoriseretel-installatør.
• Stramaltidalleskruerforsvarligt.Dettegælderisærforlavvolt(12V).
• Væropmærksompåledningernesfarvekodeindeninstallation:blå(N),brunellersort(L)ogvedsikkerhedsklasseI,gul/grøn(jord).
• Rengørindendørsarmaturermedentørklud.Slibemiddelelleropløsningsmiddelmåikkeanvendes.Undgåvæskepådeelektriske
dele.
• Montervæglamperudenforbørnsrækkevidde.
• Hvisarmaturetermonteretpåenmetaloverflade,skaldenneoverfladeværejordetihenholdtilforskrifterne.
• Tagaltidhensyntildetekniskespecifikationer,dergælderforarmaturet.Tjekaltidfigurernepåetiketteniarmaturetogsammenlign
demmeddefigurer,somvisesidelAisikkerhedsinstruktionen.
• Bortskaffelseafditgamleprodukt.Ditprodukterkonstrueretmedogproduceretafmaterialerogkomponenterafhøjkvalitet,
somkangenbruges.Nårdettemarkeredeaffaldsbøttesymbolerplaceretpåetproduktbetyderdet,atprodukteteromfattetafdet
europæiskedirektiv2002/96/ECHolddigorienteretomsystemetforsærskiltindsamlingafelektriskeogelektroniskeprodukteridit
lokalområde.Overholdgældenderegler,ogbortskafikkedinegamleproduktersammenmedditalmindeligehusholdningsaffald.
Korrektbortskaffelseafdinegamleprodukterermedtilatskånemiljøetogvoreshelbred.
OBS:NedenfornderDealleforklaringernepådegurer,somervistpåforsidenafsikkerhedsinstruktionen:
01- Armaturetmåkuninstalleresindendørs.
02- Armaturetegnersigikketilinstallationibaderum(ihvertfaldikkeidenspeciceredezone).
03- Armaturetkanmonterespånormalt,brandbareader.Indbygningsspotmåunderingenomstændighederdækkesmedisolering
ellerlignende.
04- Detteprodukterikkeegnettilmonteringdirektepåbrandbareader.
05- Armaturetkandækkesafisoleringsmateriale.
06- Armatureterkunegnetforloftsmontage.
07- Armatureterkunegnetforvægmontage.
08- Armatureteregnettilmonteringpåsåvelvægsomloft.
09- Væraltidopmærksompåminimumafstandenmellemlampenogdetobjekt,somskalbelyses(seguren).
10- IPX1:Armatureterdryptæt.
11- IPX3:Armaturetkanudsættesforregndråber(faldendedråberunderenmaximumvinkelpå60°tillodret)
12- IPX4:Dettearmaturerstænktætogkantåleatbliveudsatforstænkendevandfraallevinkler(360°).
13- IPX5:Armatureterregntæt.
14- IPX7:Armaturetkaninstalleresijorden.
15- IPX8:Giverbeskyttelsevednedsænkningoptildenangivnedybde.
DA
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-DELB
10
16- IP5X:Armatureterstøvskærmet.
17- IP6X:Armatureterstøvtæt.
18- Erstatomgåendeskadetellerknustsikkerhedsglasogbrugudelukkendereservedele,somergodkendtafproducenten.
19- BeskyttelsesklasseI:Armaturetertilsluttetjord.Jordledningen(gul/grøn)skaltilsluttesklemmenmarkeretmed .
20- BeskyttelsesklasseII:Armatureterdobbeltisoleretogskalikketilsluttesjord.
21- BeskyttelsesklasseIII:Armaturetkankunanvendestillavvolt(12V).
22- Asolerledningernesomvistidiagrammet.
23- Jordlederenskalaltidværelængereendkontaktlederne.
24- Demedfølgende,varmeafvisenderørskalbeklædedeafisoleredeledningsstykker.
25- Brugvarmebestandigledningtiltilslutningafarmaturetikontakten.
26- Armaturetegnersigudelukkendetilfasttilslutningtillysnettet.
27- X-tilslutning:Itilfældeaffejlvedledningenskaldenneerstattesafenledningafsammetype.
Y-tilslutning:Itilfældeaffejlvedledningenskaldenneudskifteshosforhandlerenellerafenautoriseretel-installatør.
Z-tilslutning:Ledningenkanikkeudskiftes.
28- MAX.…W:Anvendkunlyskildersompassertilarmaturetogsomholdersigindenfordenangivne,maksimalewattage.
29- Armaturetpasserkuntilreektorlyskilder.
30- ArmaturetpasserkuntilPLCElyskilder.
31- ArmaturetpasserikketilPLCElyskilder.
32- DerkankunanvendesglødepærermedenØpå60mm.GlødepærerpåØ45mmmåikkeanvendesidettearmatur.
33- Anvendkunglobeglødelampemeddenangivnediameter.Anvendaldrigenstandardglødelampe.
34- Detteprodukterkunegnettilkerteformedelyskilder.
35- Brugaldrig"cool-beam"lyskilderidettearmatur.
36- Armaturetharlampemedindbyggetbeskyttelse.Derforerekstrasikkerhedsglasikkenødvendig.
37- Halogenlyskildenmåikkeberøresmeddebarehænder.
38- Armatureterforsynetmedensikring.Hvisarmaturetikkefungereefterudskiftningaflyskilde,måsikringenogsåskiftes.Hvisden
elektriskeinstallationbliverberørtunderarbejdet,skaldetteudføresafenautoriseretel-installatør.
39- Armaturetkananvendessammenmedlysdæmper.Kontaktenautoriseretel-installatørforoplysningomkorrektlysdæmper
(særligvigtigtiforbindelsemed12Varmaturer).
40- Armaturetindeholderensikkerhedstransformer.Erstateventuelødelagttransformermedentransformer,derharsammetekniske
specikationer.Kontaktenautoriseretel-installatørellerDeresforhandler.
41- Hårdførarmatur.
42- Armaturmedmulighedforindstillingaftidoglys.Minimumogmaximumvisesiikonet.
43- Armaturetkanmonteresienmax.højdeaf6m.
44- Foratopnåoptimalvirkningafsensorenskalarmaturetplaceretidenforeskrevnehøjde.Max.ogmin.forsensorensrækkevidde
kansesiikonet.
45- Sensorensrækkeviddeigraderoplysesiikonet.
46- Armaturetanbefalesmonteretvandret.Foratforlængelevetidenbørlyskildenikkehaveenvinkeldererstørreend4grader.
47- Elektriskeledningerellerandenformformodstandivægellertagmåikkeperforeresiforbindelsemedinstallationen.
48- anvendesikkeiDanmark
49- Elektriskeledningermåaldrigbliveklemtellersnoetmellemlyskildeogmonteringsstedet.
50- Armaturetervelegnettilbrugforlyskildemedreektorkapsel.
51- Dettearmaturindeholderkomponenter,derkanblivevarme.
52- Detteprodukterikkeegnettilbørnunder14år.
Armatureterligesomalleøvrigevarerfravoreskollektiondesignet,produceretogtestetioverensstemmelsemeddestrengeste
europæiskesikkerhedsstandarder(EN60.598/ ).Itilfældeafproduktionsfejlellermaterialeskaderyderproducentenoptil2års
garantiforindendørsbelysningogvedudendørsbelysning.(medmindreandetstårangivetpåemballagen)Ituslåetglas,batterierog
lyskilderdækkesikkeafgarantien.Skaderpålysarmaturersomeranvendtunderextremeomstændigheder(vedkysten,iindustirelle
områder,vedkontaktmedgødning.....)erikkedækketafgarantien.Garantiperiodenløberfrakøbsdatoenogkvitteringskalvisespå
forlangende.Garantiengælderhellerikke,hvisarmaturetikkeharværetinstalleretioverensstemmelsemedinstruktionerne,ellerhvis
detharværetrepareretellerpåandenmådeændret.Producentenpåtagersigintetansvarforskadeforårsagetvedmisbrugeller
fejlagtiganvendelse/installationafarmaturet.
Viforbeholderosrettilændringeridesignogtekniskespecikationer.
• Produsentenunderstrekerviktighetenavatlysarmatureneblirkorrektinstallertoganvendt.Følgderforalltiddefølgende
instruksjoneneforåsikreatarmatureninstalleresogfungererkorrektogsikkert.Tavarepådisseinstruksjoneneforsenerebruk.
• Koplealltidfrastrømmenførinstallasjon,vedlikeholdogreparasjonpåbegynnes.
• Erdudetminsteitvil,takontaktmedenautoriserte.-installatørellermedforhandlerendin.Sørgforatarmaturenalltidblirinstallerti
henholdtilgjeldenderegler.Væroppmerksompåatvisseinstallasjonerskalutføresavautorisertel.-installatør.
• Stramalltidalleskruerforsvarlig.Dettegjeldersærligvedlavspenning(12V).
• Væroppmerksompåledningenesfargekoderførinstallasjonen:blå(N),brunellersvart(L)ogvedsikkerhetsklasseI,gul/grønn
(jord).
• Rengjørinnendørsarmaturenemedentørrklut.Detmåikkebenyttesskuremidlerellerløsemidler.Unngåatdetkommervæskepå
deelektriskedelene.
• Taalltidhensyntildetekniskespesifikasjonenesomgjelderforarmaturen.Sjekkalltidfigurenepåetiketteniarmaturenog
sammenligndemmedfigurenevistidelAisikkerhetsinstruksjonen.
• Vegglampenemåmonteresutenforbarnsrekkevidde.
• Hvisbelysningenmonterespåmetallbakgrunn,mådennebakgrunnværeforskriftsmessigjordettildetnødvendigeutstyreti
installasjonen.
• Avhendingavgamleprodukter:Produkteterutformetogprodusertimaterialerogkomponenteravhøykvalitet,somkan
resirkuleresogbrukespånytt.Nårdennesøppelbøttenmedkrysspåfølgermedetprodukt,betyrdetatproduktetdekkesavdet
europeiskedirektivet2002/96/EU.Finnuthvordukanlevereinnelektriskeogelektroniskeproduktertilgjenvinningidittlokalmiljø.
Overholdlokaleregler,ogikkekastgamleproduktersammenmedhusholdningsavfallet.Riktigavhendingavdegamleproduktene
dinevilhjelpetilmedåforhindrepotensiellenegativekonsekvenserformiljøetogmenneskershelse.
OBS:Nedenforfinnerduforklaringertilallefigurenevistpåforsidenavsikkerhetsinstruksjonen.
01- Lampenkankunmonteresinnendørs.
02- Armaturenerikkeegnetforinstallasjonibaderomkankunbenyttesitørrerom.
03- Armaturenkanmonterespånormaltbrennbareater.Innbygdespottermåunderingenomstendighetdekkestilmedisolasjon
ellerlignende.
04- Detteprodukteterikkeegnetformonteringdirektepåbrennbareater.
05- Armaturenkandekkesmedisolasjonsmateriale.
06- Armaturenerkunegnetfortakmontering.
07- Armaturenerkunegnetforveggmontering.
08- Armaturenpassertilmonteringpåbådeveggogtak.
09- Væralltidoppmerksompåminimumsavstandenmellomlampenogobjektetsomskalbelyses(seguren).
10- IPX1:Armaturenerdryppsikker.
11- IPX3:Armaturenkanutsettesforregndråper(fallendedråpermedenmaksimalvinkelpå60ºiforholdtilloddrett).
12- IPX4:Armaturenersprutsikkerogtåleråbliutsattforvannsprutfraallevinkler(360º).
13- IPX5:Armaturenerregntett.
14- IPX7:Armaturenkaninstalleresibakken.
15- IPX8:Girbeskyttelsevednedsenkingopptildenangittedybde.
16- IP5X:Armaturenerstøvskjermet.
17- IP6X:Armaturenerstøvtett.
NO
SIKKERHETSINSTRUKSJONER-DELB
11
18- Erstattomgåendeskadetellerknustsikkerhetsglassogbrukutelukkendereservedelersomergodkjentavprodusenten.
19- BeskyttelsesklasseI:Armaturenertilsluttetjord.Jordledningen(gul/grønn)skaltilsluttesklemmenmarkertmed( ).
20- BeskyttelsesklasseII:Armaturenerdobbeltisolertogskalikketilsluttesjord.
21- BeskyttelsesklasseIII:Armaturenkankunanvendestillavspenning(12V).
22- Avisolerledningenesomvistidiagrammet.
23- Jordlederenskalalltidværelengreendkontaktlederne.
24- Demedfølgende,varmeavvisenderøreneskalkleinndeavisolerteledningsstykkene.
25- Brukvarmebestandigledningfortilslutningavarmaturentillysnettet.
26- Armaturenegnersegutelukkendeforfasttilslutningtillysnettet.
27- X-tilslutning:Itilfellefeilpåledningenskaldenerstattesmedenledningavsammetype.Y-tilslutning:Itilfellefeilpåledningenskal
denskifteshosforhandlerenelleravenautoriserte.l-installatør.Z-tilslutning:Ledningenkanikkeskiftes.
28- MAX....W:Anvendkunpærersompassertilarmaturenogsomholderseginnenforangittemaksimaleffekt.
29- Armaturenpasserkuntilreektorpærer.
30- ArmaturenpasserkuntilPLCE-pærer.
31- ArmaturenpasserikketilPLCE-pærer.
32- DetkankunanvendesglødepærermedenØpå60mm.GlødepærerpåØ45mmmåikkeanvendesiarmaturen.
33- Anvendkunglobelampemedangittdiameter.Anvendaldristandardglødelampe.
34- Produktetpasserkunforkronlyspærer.
35- Brukaldri"cool-beam"-lamperiarmaturen.
36- Armaturenharlampemedinnebygdbeskyttelse.Derforerekstrasikkerhetsglassikkenødvendig.
37- Halogenlyskildermåikkeberøresmedbarehender.
38- Armaturenerutstyrtmedensikring.Hvislampenikkefungereretteratlyskildenerbyttet,måsikringenogsåbyttes.Hvisden
elektriskeinstallasjonenblirberørtunderoperasjonen,skaldettegjøresaveninstallatør.
39- Armaturenkananvendessammenmeddimmer.Kontaktenautorisertel.-installatørforinformasjonomkorrektdimmer(særlig
viktigiforbindelsemed12V-armaturer).
40- Armatureninneholderensikkerhetstransformator.Erstatteventuellødelagttransformatormedentransformatorsomharsamme
tekniskespesikasjoner.Kontaktenautoriserte.l-installatørellerforhandlerendin.
41- Hardførarmatur.
42- Armaturmedmulighetforinnstillingavtidoglys.Minimumogmaksimumvisesiikonet.
43- Armaturenkanmonteresienmaks.høydeav6m.
44- Foråoppnåoptimalvirkningavsensorenskalarmaturenplasseresiangitthøyde.Maks.ogmin.forsensorensrekkeviddekan
seesidelAavikonet.
45- Sensorensrekkeviddeigraderopplysesiikonet.
46- Armaturenanbefalesmontertvannrett.Foråforlengelevetidenbørikkelyskildenhaenvinkelstørreenn4grader.
47- Detmåikkeboreshullielektriskeledningerellerandrehindringeriveggellertakiforbindelsemedinstallasjonen.
48- Hvisarmaturenmonterespåenkabelboksentenpåtakellervegg,skalboksendekkestilmedetlokk.
49- Elektriskeledningermåaldribliklemtellervriddmellomarmaturenogmonteringsstedet.
50- Armaturenergodtegnettilbrukforpærermedreektorkapsel.
51- Armatureninneholderkomponentersomkanblivarme.
52- Detteprodukteterikkeegnetforbarnunder14år.
Armaturenerilikhetmedalleøvrigevarerfravårtsortimentdesignet,produsertogtestetioverensstemmelsemeddestrengeste
europeiskesikkerhetsstandarder(EN60.598/ ).Itilfellefeilvareellermaterialskaderyterprodusentenopptil2årsgarantifor
innendørsbelysningogopptil2årsgaranti(medmindreanneterangittpåemballasjen)vedutendørsbelysning.Ødelagteglass,
batterieroglyskilderomfattesikkeavgarantien.Skaderpålysarmaturersomeranvendtunderekstremeforhold(kystområder,
industriområder,vedkontaktmedgjødsel.....)omfattesikkeavgarantien.Garantiperiodenløperfrakjøpsdatooggjelderkunved
forevisningavkvittering.Garantiengjelderhellerikkedersomarmaturenikkeharblittinstallertioverensstemmelsemedinstruksjonene,
ellerhvisdetharblittreparertellerpåandremåterendret.Produsentenpåtarsegikkenoeansvarforskadeforårsaketvedmisbruk
ellerfeilaktiganvendelse/installasjonavarmaturen.
Viforbeholderossrettentilendringeridesignogtekniskespesikasjoner.
• Tillverkarenrekommenderarenriktiganvändningavbelysningsarmaturer!FöljdärföralltiddessainstruktionerförattförsäkraErom
enkorrektochsäkerinstallationochfunktionavarmaturen.Sparadessainstruktioner.
• BrytalltidströmmeninnanNipåbörjarinstallation,underhållellerreparation.
• Vidminstatvekan,rådfrågaenauktoriseradelektriker,ellerkontaktaEråterförsäljare.FörsäkraEromattalltidinstalleraenligt
rådanderegler.Vissareglersägerattarmaturerskallinstallerasavenauktoriseradelektriker.
• Draalltidåtallaskruvarordentligtiallakopplingsplintar,dettagällersärskiltförlågvolt(12V).
• Observerasärskiltfärgernapåledningarnainnaninstallation:blå(N),brunellersvart(L)ochvidskyddsklassI,
gul/grön(jord).
• Underhållinomhusarmaturermedtorrdammtrasa,användinteslipmedelellerlösningsmedel.Undvikvätskapådeelektriskadelarna.
• Monteravägglamporutomräckhållförbarn
• Omarmaturenmonteraspåenmetallytamåstedennaytavarajordadenligtföreskrift.
• Taalltidhänsyntilldetekniskaspecifikationernaförarmaturen.Kontrolleraalltiddefigurersomfinnspåetiketteniarmaturenoch
jämfördemmeddefigurersomvisasidelAiErasäkerhetsinstruktioner.
• Kasseringavdingamlaprodukt:Produktenärutveckladochtillverkadavhögkvalitativamaterialochkomponentersomkanbåde
återvinnasochåteranvändas.Närdenhärsymbolenmedenöverkryssadpapperskorgvisaspåprodukteninnebärdetattprodukten
omfattasavdeteuropeiskadirektivet2002/96/EG.Taredapåvardukanhittanärmasteåtervinningsstationförelektriskaoch
elektroniskaprodukter.Följdelokalareglernaochslängintedinagamlaprodukteridetvanligahushållsavfallet.Genomattkassera
dinagamlaprodukterpårättsättkandubidratillattminskaeventuellanegativaeffekterpåmiljöochhälsa.
OBS:NedanförnnerNiförklaringarnatillallagurermedhänvisningtilldegurersomnnspåframsidanavdessa
säkerhetsinstruktioner:
01- Dennaarmaturärendastförinomhusbruk
02- Armaturenärintelämpligattmonterasibadrum(inteinomdespeciceradezonerna).
03- Armaturenkanmonteraspånormaltbrännbaryta.Inbyggnadsspotsfårabsolutintetäckasövermedisoleringellerliknande.
04- Dennaproduktärintelämpligfördirektmontagemotbrandfarligaytor.
05- Armaturenkantäckasmedisolerandematerial.
06- Armaturenärendastlämpligförmonteringitak.
07- Armaturenärendastlämpligförmonteringpåvägg.
08- Armaturenärlämpligförmonteringpåväggelleritak.
09- Observeraalltidminstaavståndetmellanarmaturenochdetobjektsomskallbelysas(visasiguren).
10- IPX1:Armaturenärskyddadmotdroppandevatten.
11- IPX3:Dennaarmaturkanutsättasförregn,menskallvaraplaceradpåettstörreavståndän0,5mvinkelrätt,frånvågrätteller
lutandeplan.
12- IPX4:Dennaarmaturärstänktät,denkanutsättasförstänkandevattensomkommerfrånallavinklar(360°).
13- IPX5:Armaturenärskyddadmotstrilandevatten.
14- IPX7:Armaturenkaninstallerasimarken
15- IPX8:Gerskyddvidanvändningivattentillangivetdjup.
16- IP5X:Armaturenärdammskyddad.
17- IP6X:Armaturenärdammtät.
18- Ersättomedelbartskadatellerkrossatskyddsglasochanvändendastavtillverkarengodkändadelar.
19- SkyddsklassI:armaturenharenanslutningtilljord.Jordledninen(gul/grön)skallanslutastillklämmanmärktmed .
20- SkyddsklassII:armaturenärdubbelisoleradochskallintejordas.
21- SkyddsklassIII:armaturenärendastlämpligförlågvolt(12V)
SV
SÄKERHETSINSTRUKTIONER-DELB
12
22- Skalaavkabelnenligtdiagrammet.
23- Jordledningenmåstealltidvaralängreändeströmförandekablarna.
24- Demedföljandevärmeskyddandeslangarnaskallträsöverledningsdelarna.
25- Användvärmebeständigkabelförattanslutaarmaturentillnätet.
26- Armaturenärendastlämpligförfastanslutning.
27- X-anslutning:Vidskadapåledningen,måstedenersättasmedenledningavsammatyp.
Y-anslutning:Vidskadapåledningen,kandenbaraersättasavtillverkaren,återförsäljarenelleravenexpert,förattundvikarisker.
Z-anslutning:Ledningenkaninteersättas.
28- MAX.…W:användendastljuskällorsompassartillarmaturenochinomdetmaximalaWatttaletsomanges.
29- Armaturenärendastlämpligförreektorlampa(s).
30- ArmaturenärendastlämpligförljuskällaPLCE.
31- ArmaturenärintelämpligförljuskällaPLCE.
32- Endastennormallampamedendiameterpå60mmkananvändas.Enlampamedendiameterpå45mmkaninteanvändastill
dennaarmatur.
33- Användendastengloblampamedsammadiametersomanges.Användaldrigenvanlignormallampa.
34- Dennaproduktärendastavseddförkronljus.
35- Användaldrigen"cool-beam"lampatilldennaarmatur.
36- Armaturenärutrustadmedlampasomharinbyggtskydd,därförbehövsinteextrasäkerhetsglas.
37- Halogenrörskallinteberörasmedbarahänderna.
38- Armaturenärutrustatmedensäkring.Omarmaturenintefungerarefterattljuskällanbytts,måstesäkringenocksåbytas.Omden
elektriskainstallationenblirberördunderarbetet,måstedettagörasavenbehörigelektriker.
39- Armaturenkananvändastillsammansmedendimmer.Rådfrågaenelektrikerförattväljaenkorrekttypavdimmer(speciellt
viktigtvid12Varmaturer).
40- Armaturenarbetarmedensäkerhetstransformator.Ersätttrasigtransformatorendastmedensomharsammatekniska
specikationer.RådfrågaenelektrikerellerEråterförsäljare.
41- Armaturerförtuffaförhållanden.
42- Armaturmedmöjlighettilltidochljusinställning.MinimumochmaximumvisasiikonenidelA.
43- Armaturenkanplaceraspåenmaxhöjdav6meter.
44- Förattfåettmaximaltarbetsområde,måstearmaturenplaceraspådenhöjdsomvisasiikonen.Maximumochminimumavstånd
fördetektornvisasocksåiikonenidelA.
45- Detaktivaarbetsområdetsomdetektorntäckerärinomdegradtalsomvisasiikonen.
46- Armaturenskallmonterashorisontellt.Förbättrelivslängdskallinteljuskällanlutamerän4grader.
47- FörsäkraEromattNiinteborrargenomelektriskaledningarellerannathinderiväggellertakvidinstallationen.
48- Omarmaturenmonterasdirektpådosa,skalldennaförsttäckasmedettlock.
49- Elektriskaledningarfåraldrigklämmasellervridasmellanarmaturenochunderlaget.
50- TilldennaarmaturärdetlämpligtattanvändaEnreektorkapsel.
51- Dennaarmaturinnehållerkomponentersomkanblivarma.
52- Dennaproduktärintelämpligförbarnunder14år.
Dennabelysningsarmatur-liksomallaövrigaprodukterfrånvårtsortiment-ärdesignad,produceradochtestadenligtsträngaste
europeiskasäkerhetsstandard(EN60.598/).Ihändelseavtillverkningsfelellermaterialskada,gertillverkaren2årsgarantipåinom-
husarmaturerochupptill2år(ominteannatangespåförpackningen)påutomhusarmaturer.Sönderslagnaglas,batterierochljuskällor
omfattasinteavgaranti.Skadorsomuppkommitpåarmaturenpgaavanvändningiextremamiljöer(sjökust,industriellaområden
ellervidfrekventkontaktmedgödsel)täcksinteavgarantin.Garantitidenräknasfråninköpsdatumochgällerendastviduppvisande
avkvitto.Garantingällerhellerinteomarmatureninteärinstalleradenligtinstruktionerna,repareradellerpåannatsättmodierad.
Tillverkarenpåtarsigingetansvarförskadororsakadeavfelaktiganvändningellerinstallationavarmaturen.
Viförbehållerossrättenattändraidesignochtekniskaspecifikationer.
• Valmistajaantaaohjeetvalaisimienasennukseen!Pyydämmenoudattamaannäitäohjeitavarmistamaanoikeajaturvallinenasennus
sekävalaisimentoiminta.Säilytänämäohjeetvastaisuudenvaralle.
• Kytkevirtaainapoispäältäennenasennusta,huoltoataikorjausta.
• Josepäröit,otayhteyttävaltuutettuunasentajaantaikysyneuvoajälleenmyyjältäsi.Varmista,ettäasennatvalaisimenoikeaan
jännitteeseen.
• Kiristäruuvithuolellisesti,erikoisestiliitoksetmatalajännitejohdotukseen(12V).
• Otahuomioonjohtojenoikeaväriennenasennusta:sininen(N),ruskeataimusta(L)jajossuojausluokkaI,keltainen/vihreä
(maajohdin).
• Puhdistasisävalaisimetkuivallaliinalla,vältäkäyttämästähankausaineitatailiuottimia.Vältäkosteuttakaikissasähköisissäosissa.
• Asennalastenvalaisimetlastenulottumattomiin.
• Asennettaessavalaisintametallisellealustalle,onalustanoltavamaadoitettu.
• Otaainahuomioonvalaisimenteknisetominaisuudet.Vertaavalaisimeenmerkittyjäsymbolejamerkkeihin,jotkaonmerkitty
turvaohjeidenosaanA.
• Vanhantuotteenhävittäminen:Tuotteesionsuunniteltujavalmistettulaadukkaistamateriaaleistajakomponenteista,jotka
voidaankierrättääjakäyttääuudelleen.Tuotteeseenkiinnitettyyliviivatunroskakorinkuvatarkoittaa,ettätuotekuuluuEuroopan
parlamentinjaneuvostondirektiivin2002/96/ECsoveltamisalaan.Otaselvääsähkölaitteillejaelektronisillelaitteilletarkoitetusta
kierrätysjärjestelmästäalueellasi.Noudatapaikallisiasääntöjääläkähävitävanhojatuotteitatavallisentalousjätteenmukana.
Vanhojentuotteidenhävittäminenoikeallatavallaauttaavähentämäänympäristöllejaihmisillemahdollisestikoituviahaittavaikutuksia
HUOMAA:Ohessalöydätkaikkiselityksetnumerojärjestyksessäsymboleihin,jotkaovatnäissäturvaohjeissa.
01- Valaisintuleeasentaasisätiloihin.
02- Valaisineiolesopivaasennettavaksikylpyhuoneisiin(eiainakaankuvassaolevallealueelle).
03- Valaisinsopiiasennettavaksinormaalistisyttyvällepinnoille.
Upotettujavalaisimiaeitulemissäänolosuhteissapeittääeristeellätaivastaavallaaineella.
04- Valaisinvoidaanasentaavainpalamattomallealustalle.
05- Valaisinvoidaaneristää.
06- Valaisinsopiiainoastaankattoonasennettavaksi.
07- Valaisinvoidaanasentaaseinään.
08- Valaisinvoidaanasentaaseinääntaikattoon.
09- Vähimmäisetäisyysvalaistavastakohteesta.
10- IPX1:Valaisinontippuvanvedenpitävä.
11- IPX3:Valaisinkestääsadepisaroita(pisaratjotkaputoavatenintään60°kulmassavertikaalisesti).
12- IPX4:Valaisinonroiskevedenkestävä:kestäävedenroiskumisenmistätahansasuunnasta(360°).
13- IPX5:Valaisinonsuihkuavanvedenpitävä.
14- Valaisinvoidaanasentaamaahan.
15- IPX8:Onupotuksenkestäväannettuunsyvyyteenasti.
16- IP5X:Valaisinonpölysuojattu.
17- IP6X:Valaisinonpölytiivis.
18- Vaihdavälittömästirikkoutunutsuojalasijakäytäainoastaanvalmistajanhyväksymiäosia.
19- SuojausluokkaI:Valaisinonmaadoitettu.Maajohto(keltainen/vihreä)yhdistetäänliittimeen,jokaonmerkitty :llä.
20- SuojausluokkaII:Valaisinonkaksoiseristettyeikäsovimaadoitettavaksi.
21- SuojausluokkaIII:Valaisinsopiiainoastaanmatalajännitteeseen(esim.12V).
22- Kuorijohtokuvanesittämällätavalla.
23- Maadoitusjohdontuleeainaollapidempikuinvirtajohtojen.
24- Valaisimenmukanaolevaakuumuudenkestävääjohdinsuojaaonkäytettäväsuojaamattomienjohtimienosuudella.
25- Käytäkuumuuttakestävääsähköjohtoakunjohdotatvalaisimenverkkoon.
FI
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET-OSAB
13
26- Valaisinsopiiainoastaankytkettäväksipäävirtaan.
27- X-liitos:josjohtovaurioituutuleesekorvatasamantyyppiselläjohdolla.
Y-liitos:josjohtovaurioituutuleesekorvatavalmistajan,maahantuojantaisähköasiantuntijanvastaavallavälttääkseenriskiä.
Z-liitos:johtoaeivoivaihtaa.
28- MAX.…W:käytäainoastaanvalaisimeensopiviapolttimoitaäläkäylitäsallittujawattimääriä.
29- Valaisimeensopiiainoastaanpoltin,jossaonheijastin.
30- Valaisimeensopiiainoastaanpienoisloistelamppu.
31- Valaisimeeneisovipienoisloistelamppu.
32- Vain60mmhalkaisijaltaanolevaahehkulamppuavoidaankäyttää.Tähänvalaisimeeneitulekäyttäälamppua,jokaon45mm
halkaisijaltaan.
33- Käytävainglobe-polttimoa,jokaonhalkaisijaltaanilmoitetunsuuruinen.Äläkoskaankäytätavallistahehkulamppua/hehkulanka
polttimoa.
34- Tuotteessavoikäyttäävainkynttilänmuotoisiapolttimoita.
35- Äläkäytätähänvalaisimeenkoskaankylmäsädelamppua.
36- Tähänvalaisimeenvoidaankäyttääainoastaanturvavalopolttimoitataimatalapainelamppuja.Erillistäturvalasiaeitarvita.
37- Kapseli–japutkihalogeenejaeisaakoskeapaljainkäsin.
38- Laitesisältääsulakkeen.Mikälilaiteeitoimipolttimonvaihdonjälkeen,onsensulakevaihdettava.Mikälisulakkeenvaihdon
yhteydessäjoudutaankäsittelemäänlaitteensisäisiäjohdotuksia,otayhteyttävaltuutettuunasentajaan.
39- Valaisimeenvoidaanasentaahimmennin,poikkeuksenaloisteputkilamputPLCEKäytäasiantuntija-apuaoikeantyypinvalitsem
isessa(erityisesti,josvalaisinon12V).
40- Valaisintoimiisuojajännitteellä.Vaihdarikkoutunutmuuntajauuteenmuuntajaan,jossaonselkeätteknisetohjeet.Otayhteyttä
valtuutettuunasentajaantaijälleenmyyjääsi.
41- Valaisinsopiikovaankäyttöön.
42- Valaisimeenonmahdollistaasentaaaika-taivalokytkin.Maksimi-jaminimiajat/rajatonselvitettykuvissaosassaA.
43- Valaisinvoidaanasentaakorkeintaan6metrinkorkeuteen.
44- Saavuttaaksesiparhaanmahdollisentuloksen,valaisinonasennettavakorkeuteen,jokaonilmoitettukuvassa.OsassaAonmyös
kerrottutunnistimenminimi-jamaksimirajat.
45- Kuvassaonilmoitettutunnistimennormaalitoiminta-alue.
46- Valaisinpitääasentaahorisontaalisesti.Pidentääksesipolttimonikääeisuositellasuurempaakuin4asteenkulmaa.
47- Varmista,ettäetporaasähköjohtojataitiivisteitäseinässäasennuksenaikana.
48- Jostämävalaisinasennetaansuoraankatto–taiseinärasiaan,onrasiaensinpeitettäväkannella.
49- Johdotuseikoskaansaaollapuristuneenataikiertyneenävalaisimenjaasennuspinnanväliin.
50- Valaisimeensoveltuvatkäytettäväksihopeoiduthehkulamput.
51- Valaisinsisältääosia,jotkasaattavatkuumentua.
52- Tuoteeisovellualle14-vuotiaillelapsille.
Valaisimet–samoinkuinmuutvalikoimassammeolevattuotteet–onsuunniteltu,tuotettujatestattuEuroopantarkimpien
turvallisuusnormienmukaan(EN60.598/ ).Valmistusvirheestätaimateriaalivahingostavalmistajaantaasisävalaisimille2vuoden
takuunjaulkovalaisimille2vuodentakuun(jospakkauksessaeioletoisinmainittu).Vaurioituneetlasit,patteritjavalonlähteeteivätkuulu
takuunpiiriin.Takuueikorvaaepäsuotuisastaympäristöstäjohtuviavikoja(merenranta,teollisuuslaitostenympäristö,sikalat,
navetat,...).Takuualkaaostopäivästäjaonvoimassaainoastaankuittiavastaan.Takuueiolevoimassajosvalaisintaeioleasennettu
ohjeidenmukaantaisitäonkorjattutaimuutettu.Valmistajaeiolemyöskäänvastuussavahingoistajotkaovataiheutuneet
väärinkäytöstätaiväärästäasennuksesta.Oikeudetmuutoksiinpidätetään.
• Producentdoradzapoprawnieużywaćoprawoświetleniowych!Dlategowszystkienastępująceinstrukcje,dotyczącepoprawnego
montażuiużytkowaniaoprawzachowajnaprzyszłość.
• Zawszewyłączprądprzedrozpoczęciemmontażu,przeróbkamilubnaprawą.
• Wraziewątpliwościzasięgnijporadyuwykwalifikowanegoelektrykalubwnajbliższympunkciesprzedaży.Upewnijsię,żeoprawa
zostałazamontowanazgodniezobowiązującymiprzepisami.Niektóreprzepisywymagająpodłączeniaoprawyoświetleniowejdo
zasilaniaprzezwykwalifikowanegoelektryka.
• Mocnodokręcajśruby,zwłaszczawprzypadkułączenianiskonapięciowychprzewodów(12V)(jeślisązastosowane).
• Zwróćuwagęnakolorprzewodówprzedmontażem:niebieski(N),brązowylubczarny(L)iwprzypadkuIklasyizolacji–żółto-
zielony(uziemienie).
• Przecierajoprawyoświetleniowesuchąszmatką,nieużywajśrodkówczyszczącychścierającychlubrozpuszczalników.Nie
dopuszczajdozmoczeniażadnychczęścielektrycznych.
• Montujkinkietywmiejscachniedostępnychdladzieci.
• Jeślioprawazamontowanajestnapowierzchnimetalowej,powierzchniatamusibyćzłączonazochronnymprzewodem
uziemiającymlubprzewodeminstalacjiojednakowympotencjale.
• Zawszezwracajuwagęnadanetechniczneumieszczonenaoprawie.Zweryfikujumieszczonenacechowaniunaoprawieznakiz
objaśnieniemtychznaków,pokazanychwczęściAinstrukcjibezpieczeństwa.
• Usuwaniezużytychproduktów:Niniejszyproduktzostałzaprojektowanyiwykonanywoparciuowysokiejjakościmateriałyi
podzespoły,którepoddanerecyklingowimogąbyćponownieużyte.Jeślinaprodukcieznajdujesięsymbolprzekreślonegopojem-
nikanaśmiecinakółkach,podlegaonpostanowieniomdyrektywy2002/96/WE.Należyzapoznaćsięlokalnymizasadamizbiórki
isegregacjisprzętuelektrycznegoielektronicznego.Należyprzestrzegaćlokalnychprzepisówiniewyrzucaćzużytychproduktów
elektronicznychwrazznormalnymiodpadamigospodarstwadomowego.Prawidłoweskładowaniezużytychproduktówpomaga
ograniczyćichszkodliwywpływnaśrodowiskonaturalneizdrowieludzi.
UWAGA:Poniżejodnajdzieszwszystkieobjaśnieniaznumeremreferencjidoznaczków,któresąumieszczonychnapoczątku
niniejszejinstrukcji:
01- Oprawatylkodoużytkuwewnętrznego.
02- Oprawyniemożnaumieszczaćwłazienkach(przynajmniejniewzaznaczonymobszarze).
03- Oprawęmożnaumieszczaćnałatwopalnychpowierzchniach.Bezwzględnyzakazzakrywaniaoprawywnękowejmateriałem
izolującymlubinnymposiadającympodobnącharakterystykę.
04- Nienależymontowaćoprawybezpośrednionapowierzchniachłatwopalnych.
05- Oprawamożebyćpokrytamateriałemizolacyjnym.
06- Oprawęmożnamontowaćwyłącznienasucie.
07- Oprawęmożnamontowaćwyłącznienaścianie.
08- Oprawajestodpowiedniadomontowanianaścianieinasucie.
09- Zawszeprzestrzegajminimalnejodległościpomiędzyoprawąaoświetlanymprzedmiotem,jakpokazanonarysunku.
10- IPX1:ochronaprzeciwnatryskiemwody.
11- IPX3:Oprawamożebyćnarażonanadziałaniedeszczu(spadającekroplepodkątemmaksymalnie60°odpionowejosi).
12- IPX4:Oprawajestodpornanazachlapaniewodą:możebyćnarażonanastrugiwody,lejącejsiępodkażdymkątem(360°).
13- IPX5:Ochronaprzeciwbryzganiuwody.
14- IPX7:Oprawamożebyćzamontowanawgruncie.
15- IPX8:KlasaochronnościIPX8zabezpieczaoprawęprzyzanurzeniudowskazanejgłębokości.
16- IP5X:Oprawajestpyłoszczelna.
17- IP6X:Oprawajestpyłoszczelna.
18- Bezzwłoczniewymieńpękniętelubzbiteszkłoochronne,używającwyłącznieoryginalnychczęści.
19- KlasaochronyI:oprawaposiadaprzewóduziemiający.Tenprzewód(żółto-zielony)musibyćpodłączonydozacisku,
zaznaczonegosymbolem .
20- KlasaochronyII:oprawamapodwójnąizolacjęiniemusibyćuziemiona.
21- KlasaochronyIII:oprawajestprzystosowanatylkodoniskiegonapięcia(np.12V).
22- Usuńizolacjętakjakpokazanonaschemacie.
23- Przewóduziemiającymusibyćdłuższyniżprzewodyczynne.
24- Używajzałączonychdooprawyodizolowującychkoszulekizakładajjenaodizolowanekońcówkiprzewodów.
25- Użyjmateriałuizolacyjnegoodpornegonapodanąwikoncetemperaturę.
PL
INSTRUKCJABEZPIECZEŃSTWA-CZEŚĆB
14
26- Oprawajestprzystosowanatylkodobezpośredniegopodłączeniadozasilaniagłównego.
27- X-połączenie:wprzypadkuuszkodzeniaprzewodu,musionbyćwymienionynaprzewódtegosamegotypu.
Y-połączenie:wprzypadkuuszkodzeniaprzewodumożeonbyćwymienionytylkoprzezproducenta.
Z-połączenie:przewódniemożebyćwymieniony.
28- MAX....W:używajżarówekodpowiednichdotejoprawyinieprzekraczającychpodanejmocy.
29- Oprawajestdostosowanatylkodolustrzanejżarówki.
30- Oprawajestdostosowanatylkodoenergooszczędnejżarówki.
31- Oprawaniejestprzystosowanadoenergooszczędnychżarówek.
32- Mogąbyćużywanetylkożarówkiośrednicy60mm.Niewolnoużywaćżarówekośrednicy45mm.
33- Należyużywaćwyłącznieżarówkitypu“glob”opodanejśrednicy.Nienależyużywaćstandardowejżarówki.
34- Dooprawynależyużywaćwyłącznieżarówektypu“świeczka”.
35- Nigdynieużywajżarówkitypu“zimnyreektor–Cool-Beam”.
36- Osprzętjestodpowiednitylkodlaoprawzniskimnapięciem.Bezpieczniejszeszkłoniejestkonieczne.
37- Żarówekhalogenowychwsztyfcielubliniowychniewolnodotykaćgołymirękoma.
38- Oprawajestwyposażonawbezpiecznik.Jeślioprawaniedziałapowymianieźródłaświatła,bezpiecznikrównieżpowinien
zostaćwymieniony.Wprzypadkukontaktuzwewnętrznąinstalacjąelektryczną,powinnotozostaćwykonaneprzez
wykwalikowanegoelektryka.
39- Oprawamożebyćeksploatowanazkombinacjąześciemniaczem,jednakniewsytuacjigdyjeststosowanażarówkaPLCE.
Skontaktujsięzwykwalikowanymelektrykiemwceluodpowiedniegowyboru(szczególnieważnewprzypadkuhalogenu12V).
40- Oprawapracujerazemztransformatorem.Zamieńzepsutytransformatorwyłącznienatransformatorotakichsamych
parametrachtechnicznych.Skonsultujsięzwykwalikowanymelektrykiemlubnajbliższympunktemsprzedaży.
41- Oprawaodpowiedniadomontażunanieobrobionejpowierzchni.
42- Oprawazmożliwościąustawieniaczasuświeceniainatężeniaświatła.Wartościminimalneimaksymalnesąokreślonewikonie
wczęściA.
43- Oprawamożebyćumieszczonanamaksymalnejwysokości6metrów
44- Byosiągnąćoptymalnąskutecznośćdziałaniaumieśćoprawęnapodanejwikoniewysokości.Maksymalnyiminimalnyzasięg
czujnikajestokreślonywikoniewczęściA.
45- Przeciętnyzakresaktywnościczujnikaokreślajądanepodanewikonce.
46- Oprawapowinnabyćzamontowanawpozycjipoziomej.Wceludłuższejeksploatacjiżarówkaniepowinnabyćkątemwiększym
niż4°odpoziomu.
47- Upewnijsię,żenieprzewierciłeśsięprzezżadneprzewodyelektrycznelubinneprzeszkodywścianielubsuciewczasie
montażu.
48- Wprzypadkugdyoprawaoświetleniowamontowanajestdoskrzynkisutowejwskazanejestabyzakryćtępuszkęiosłonić
przewodyelektryczne.(skrzynkitenajczęściejsąstosowanewHolandii)
49- Elektryczneprzewodyniemogąbyćściśniętelubskręconepomiędzyoprawąoświetleniowąapowierzchnią,naktórejbędzie
onazamontowana.
50- Oprawaumożliwiastosowanieźródełświatładekoracyjnychzezwierciadlanąkopułąbańki.
51- Taoprawazawieraelement,którymożebyćgorący.
52- Produktniedozwolonydladziecido14lat.
Taoprawa–takjakwszystkieznaszejgamyproduktów–jestzaprojektowana,wyprodukowanaiprzetestowanazgodniez
wymogamiEuropejskichStandardówBezpieczeństwa(EN60.598/ ).WprzypadkuwadkonstrukcyjnychProducentudziela
gwarancjinaokres2latnaoświetleniewewnętrzne,naoświetleniezewnętrzne–2lata(jeżelijesttozaznaczonenaopakowaniu).
Uszkodzeniabaterii,kloszalubźródłaświatłaniepodlegajągwarancji.Uszkodzeniawynikłezużytkowaniaoprawoświetleniowychw
ekstremalnychwarunkach(naterenachnadbrzeżnych,wotoczeniuprzemysłowym,wmiejscachnarażenianaczęstykontaktzpyłem
)niesąobjętegwarancją.Okresgwarancjirozpoczynasięoddatydokonaniazakupuitylkopoprzedstawieniudowoduzakupu.
Gwarancjaniejestważnawprzypadkumontażuniezgodniezinstrukcją,samodzielnejnaprawylubmodykacji.Producentnieponosi
żadnejodpowiedzialnościzauszkodzenia,powstałewwynikuzłegoużytkowanialubzłegozastosowaniaoprawy.Oprawa
oświetleniowa-dystrybutor:PhilipsPolskaSp.zo.o.-ul.Objazdowa6b-62-300Września
Konstrukcyjneitechnicznezmianysązastrzeżone.
• Agyártóamegfelelöhelyesvilágítótestfelszereléstjavasolja.Ennekérdekébenkérjük,kövesseazalábbiútmutatót,hogya
világítótestekbiztonságosfelszerelésétésműködésétbiztosítsa.Tartsameg,hogyakésőbbiekbenissegítségérelegyen.
• Üzembehelyezés,karbantartásvagyjavításelőttmindigfeszültségmentesítseazelektromoshálózatot
• Amennyibenproblémamerülfel,forduljonszakemberhezvagyérdeklődjönszaküzletben.Bizonyosodjonmeg,hogyazelőírásoknak
megfelelőentörténtaterméküzembehelyezése.Bizonyosszabályokelőírhatjákszakemberreltörténőüzembehelyezést(Pl.:
Németország).
• Mindigszorosanhúzzamegacsatlakozócsavarjaitkülönösenalacsonyfeszültséggelműködőtermékekesetén(12V).
• Mindigellenőrizzeamegfelelőkábelszíneketkék(N),barnavagyfekete(L)éshaI-svédelmiosztályúakészüléksárga/zöld
(földelés).
• Karbantartássoránabelsővilágítótestekeseténhasználjonszárazruhát,nehasználjontisztítószertvagyfolyékonyoldószert.
Kerüljefolyadékhasználatátmindenelektromosrészesetében.
• Kérjük,afalikartúgyszereljefel,hogygyerekekneérhessékel!
• Haavilágítótestetfémalapraszerelifel,akkoraztazalapothozzákellrögzíteniavédőföldelésűvezetékhez,vagyaszerelvénnyel
azonosfeszültségűrögzítővezetékhez.
• Mindigvegyefigyelembeaterméktechnikaijellemzőit.Azonosítsabeatermékcímkéjénésatermékentalálhatóábrákatazön
biztonságiútmutatójának„A"részébenszereplőábráksegítségével.
• Azelhasználttermékhulladékkezelése:Eztaterméketminőségi,újrafeldolgozhatóésújrahasznosíthatóanyagokésalkatrészek
felhasználásávalterveztékéskészítették.Atermékhezkapcsolódóáthúzottkerekeskukaszimbólumaztjelenti,hogyatermékre
vonatkozika2002/96/EKEurópaiirányelv.Kérjük,informálódjonazelektromoséselektronikushulladékokszelektívgyűjtésének
helyirendszeréről.Kérjük,ahelyiszabályokgyelembevételéveljárjonel,ésnedobjaazelhasználtterméketaháztartási
hulladékgyűjtőbe.Azelhasználttermékmegfelelőhulladékkezelésesegítségetnyújtakörnyezettelésazemberiegészséggel
kapcsolatosesetlegesnegatívkövetkezményekmegelőzésében.
FIGYELEM:Azalábbiakbanrészletesleírásttalálabiztonságiábrákjelentéséről.
01- Eztaszerelvénytcsakbeltérbenszabadfelszerelni.
01- Eztaterméketcsakolyanhelyiségbenlehetfelszerelni,aholatermékvízzelvalóérintkezéselehetetlen.
02- Nemszerelhetőfelfürdőszobában(Ajelzettvízforrástólazábránjelzetttávolságonbelül).
03- Normáléghetőfelületreszerelhető.Asüllyesztettlámpákatsemmilyenkörülményekközöttnemszabadszigetelővagymás
hasonlóanyaggalbefedni.
04- Eztaterméketgyúlékonyfelületrenemlehetközvetlenülfelszerelni!
05- Atermékburkolhatószigetelőanyaggal.
06- Csakmennyezetreszerelhető.
07- Csakfalraszerelhető.
08- Atermékrögzíthetőfalraésmennyezetreis.
09- Mindigellenőrizzeaminimálistávolságotalámpaésamegvilágítotttárgyközött.
10- IPX1:Atermékcsepegővízellenvédett.
11- IPX3:Atermékesőnekiskitehető.Kültérihasználatra(Avízcseppekbeesésiszőgemaximum60°lehetafüggőlegestől).
12- IPX4:Atermékfelfreccsenővíznekiskitehető(bármilyenirányból(360°)).
13- IPX5:Atermékvízsugárellenvédett.
14- IPX7:Aszerelvényföldbesüllyeszthető.
15- IPX8:Amegadottmélységigtörténővízalámerítésellennyújtvédettséget.
16- IP5X:Atermékporvédett.
17- IP6X:Atermékpormentes.
HU
BIZTONSÁGIÚTMUTATÓ-‘B’RÉSZ
15
18- Azonnalcseréljekiarepedtvagytöröttbiztonságiüveget,decsakagyártóáltaljavasoltra.
19- Io.védelem-Atermékföldeltcsatlakozásilehetősséggelvanellátva.Aföldeltvezetéket(sárga/zöld),az -szeljelzett
csatlakozáshozkellkötni.
20- IIo.védelem-Atermékkettősszigetelésű,földeltvezetékkeliselvanlátva.
21- IIIo.védelem-Atermékcsaktörpefeszültséggelüzemeltethető(Pl.12V).
22- Csupaszítsdleakábeltahogyanazábramutatja.
23- Aföldelővezetéknekmindighosszabbnakkelllenniemintazelektromosvezetékeknek.
24- Amellékeltnagyhőállásúszigetelőcsövethúzzafelazérszigetelésre.
25- Bekötésnélhasználjonhőállókábelt.
26- Avilágítótestcsakcsatlakozódobozonkeresztül(dugaszolóvillaéskapcsolóközbeiktatásanélkül)köthetőazelektromos
hálózatba.
27- X-Amennyibenakábelsérülcsakugyanolyantípusúkábellelcserélhetőki.
Y-Amennyibenakábelsérülcsakagyártó,forgalmazóvagyszakembercserélhetiki.
Z-Akábelnemcserélhető.
28- MAX.…W:Csakatermékhezelőírtizzóhasználhatókülönösfigyelemmelazelőírtmaximumwattértékre.
29- Atermékcsakreflektorizzóvalhasználható.
30- Atermékcsakkompaktfénycsővel(PLC)használható.
31- Aterméknemhasználhatókompaktfénycsővel(PLC).
32- Csak60mmátmérőjűizzóhasználható.45mmátmérőjűizzónemhasználható.
33- Csakmegadottméretűnormálglobeizzóthasználjon!Sohanealkalmazzonegyébnormálizzót!
34- Ezatermékcsakgyertyalángalakúizzóvalhasználható!
35- Sohanehasználjonhidegtükrösizzótehhezatermékhez.
36- Atermékcsakalacsonynyomásúizzóvalvagybeépítettbiztosítékkalrendelkezőizzóvalhasználható.Különbiztonságiüveg
nemszükséges.
37- Azizzóésközvetlenkörnyezetenemérinthetőszabadkézzel.
38- Atermékbiztosítékkalvanszerelve.Haizzócserétkövetőenaszerelvényelromlik,abelsőbiztosítékotkikellcserélni.Ha
ezenműveletközbenabelsővezetékekkelkontaktveszélyállfenn,akkorszakembertkellhívni.
39- Atermékdimmerkapcsolóvalishasználható,kivételhaPLCEizzóthasználnak.Konzultáljonszakemberrela
megfelelőtípuskiválasztásánál.
40- Atermékbiztonságitranszformátorralműködik.Hibástranszformátortcsakazeredetinekmegfelelőjellemzőkkel
rendelkezőrecseréljeki.Konzultáljonszakemberrelvagyszakbolttal.
41- Termékekdurvaigénybevételre.
42- Atermékidő-ésfénybeállításilehetőséggelrendelkezik.Min.ésmax.azábraA.részében.
43- Atermékmax.6mmagasságbahelyezhető.
44- Azoptimálisteljesítményérdekébenaterméketaleírtmagasságbankellelhelyezni.Azérzékelőmax.ésmin.hatótávolsága
azábraA.részébenjelölve.
45- Azérzékelőszabványhatótávolságaazábránjelölve.
46- Atermékcsakvízszintesenszerelhető.Ahosszabbélettartamérdekébenazizzónemzárhatbenagyobbszögetmint4fok.
47- Ellenőrizze,hogynemfúrt-ekeresztülsemmilyenelektromosvezetéketvagymástárgyatafelszereléssorán.
48- Amennyibenalámpatestmennyezetivagyfalidobozbakerülfelszerelésre,adoboztetőtmindigrákelltenniadobozra.
49- Sohasemszabadösszeszorítanivagyösszecsavarniavilágítótestésafalfelületközöttazelektromoskábelt!
50- Foncsorozottizzóvalhasználandólámpák.
51- Alámpaolyanalkatrészekettartalmaz,melyekfelmelegedhetnek.
52- Ezatermék14évalattigyermekekszámáranemajánlott!
Avágítótestek–ugyanúgy,mintmindenmástermékünk–tervezése,gyártásaéstesztelésealegszigorúbbeurópaibiztonságielőrások
szerinttörténik(EN60.598/ ).Szerkezetivagyanyaghibákértagyártóbeltérivilágítótestekre2év,kültérivilágítótestekre2év
garanciátvállal(amennyibenatermékdobozánnincsmásképpfeltüntetve).Töröttüvegre,transzformátorraésizzóraagarancianem
érvényes.Agaranciálisfeltételeknemvonatkoznakazolyansérülésekre,amelyekavilágítótestnekazextrémkörülményekközötti(pl.
tengerpartiterületek,iparikörnyezet)használatábólerednek.Agaranciaavásárlásidőpontjátólérvényeséscsakazeredetivásárlást
igazolóblokkellenébenérvényesíthető.Agaranciaérvényétvesztiamennyibenalámpatestnemaszerelésiútmutatószerintlett
üzembehelyezve,javítvavagyalakítva.Agyártónemvállalfelelősségetatermékhibáshasználatábólvagyhibásszerelésbőleredő
hibákért.
Amegjelenésésatechnikaijellemzőkváltoztatásánakjogafenntartva.
• Vždypostupujtepodlenávodu,zajistítetaksprávnoubezpečnouinstalaciafunkcisvítidla.
• Předinstalací,údržbouneboopravouvždyvypnětepřívodel.proudu.
• Nevíte-lisirady,obrat’tesenaelektrikářeneboseinformujtevprodejně,kdejstevýrobekzakoupili.Zajistěte,abyinstalacesvítidla
odpovídalapředpisům.Vněkterýchzemíchmůžesvítidlainstalovatpouzekvalifikovanýelektrikář(např.Německo).
• Šroubkyvesvorkovnicivždypevnědotáhněte.
• Předinstalacízjistětevýznambarevnéhoznačenívodičů:modrý–N,hnědýnebočerný–F.Přitřídě
krytíI.-žlutozelený-ochrannýzemnící.
• Totonástěnnésvítidloinstalujtemimodosahdětí
• Přiinstalacisvítidlanakovovýpovrchmusíbýttentopovrchdostatečněodizolovánauzemněn.
• Interiérovásvítidlačistětesuchouprachovkou.Nepoužívejterozpouštědla,anibrusnéčistícíprostředky.Dbejtenato,abyse
tekutinynedostalynaelektrickésoučásti.
• Vždymějtenapamětitechnickéspecifikacesvítidla.TyjsouvyznačenypomocíobrázkůnaidentifikačnímštítkuvčástiAnávoduk
použití.
• Likvidacestaréhovýrobku:Tentovýrobekjenavrženavyrobenzmateriálůakomponentůnejvyššíkvality,kteréjemožné
recyklovataopětovněpoužít.Pokudjevýrobekoznačentímtosymbolempřeškrtnutéhokontejneru,znamenáto,ževýrobek
podléhásměrniciEU2002/96/ECInformujteseomístnímsystémusběrutříděnéhoodpaduelektrickýchaelektronickýchvýrobků.
Postupujtepodlemístníchpravidelaneodkládejtetakovéstarévýrobkydoběžnéhokomunálníhoodpadu.Správnálikvidace
staréhovýrobkupomůžepředcházetpřípadnýmnepříznivýmúčinkůmnaživotníprostředíalidskézdraví.
POZOR:Zdenaleznetevysvětlenívšechobrázkůsjejichčíselnýmkódem:
01- Pouzeprovnitřnípoužití.
02- Svítidlonenívhodnéproinstalacivkoupelnách(zdejenutnoposuzovatumístěnívzhledemkjednotlivýmzónám).
03- Svítidlomůžebýtpřipevněnonaběžněhořlavéplochy.
Vestavnásvítidlavžádnémpřípaděnezakrývejteizolačnímnebopodobnýmmateriálem.
04- Tentovýrobeknenívhodnýpropřímoumontážnahořlavépovrchy.
05- Svítidlomůžebýtkrytoizolačnímmateriálem.
06- Svítidlojevhodnéjenpromontážnastrop.
07- Svítidlojevhodnéjenpromontážnastěnu.
08- Svítidlojevhodnépromontážnastěnuistrop.
09- Minimálnívzdálenostsvítidlaodosvětlovanýchobjektůmusíbýtdodržena.
10- IPX1Svítidlojechráněnoprotikapajícívodě
11- IPX3:Svítidlomůžebýtvystavenodešti(Kapkyvodydopadajípodúhlemmax.60°kvertikálníose).
12- IPX4:Svítidlojezabezpečenoprotivniknutívody(můžebýtstříkánoproudemvodyzjakéhokolivsměru360°).
13- IPX5:Svítidlojechráněnoprotryskajícívodě
14- IPX7:Svítidlojevhodnéproinstalacidozemě.
15- IPX8:Stupeňkrytípředvniknutímvodypřitrvalémponořenípodtlakem.
16- IP5X:Svítidlojechráněnoprotiprachu
17- IP6X:Svítidlojeprachotěsné
18- Rozbitáneboprasklákrycí(bezpečnostní)sklíčkaihnedvyměňtezanová.Používejtevýhradněoriginálnídíly.
19- TřídakrytíI.Svítidlomásvorkuprouzemnění-ochrannývodičmusíbýtpřipojennasvorkuoznačenou .
CS
RADYJAKSPRÁVNEPOUŽÍVATSVÍTIDLA-CÁSTB
16
20- TřídakrytíII.Svítidlomádvojitouizolaci–nenítřebauzemňovat.
21- TřídakrytíIII.Nízkonapět’ovésvítidlo12V.
22- Stáhněteizolacizvodiče,takjakjenaznačenovdiagramu.
23- Zemnícívodičmusíbýtvždydelšínežostatnívodiče.
24- Dodanénávlekysvysokoutepelnouodolnostípřetáhnětepřesodizolovanéčástipřívodníchvodičů.
25- Kpřipojenísvítidlakhlavnímuokruhupoužijtekabelsteplotníodolností.
26- Svítidlolzepřipojitjennasamostatnýpřívod.
27- X-zapojení:vpřípaděpoškozenívodiče,musíbýttentovyměněnzavodičstejnéhotypu.
Y-zapojení:vpřípaděpoškozenívodiče,musíbýttento,kvůlimožnémurizikuvyměněnpouzevýrobcem,neboodborníkem.
Z-zapojení:vodičnemůžebýtvyměněn.
28- MAX.…W:žárovkyprototosvítidlonesmímítvyššínežpředepsanývýkon.
29- Svítidlojevhodnéjenproreflektorovéžárovky.
30- Svítidlojevhodnéjenprovyznačenýsvětelnýzdroj.
31- Svítidlonenívhodnéprovyznačenýsvětelnýzdroj.
32- Přípustnéjepoužitívýhradněběžnéžárovkysprůměrem60mm.Žárovkaoprůměru45mmnesmíbýtutohototypusvítidla
použita.
33- PoużívejtepouzežárovkuGLOBEsvyznačeným.Nikdynepoužívejtestandartnížárovku.
34- Protentovýrobekjsouvhodnépouzesvíčkovéžárovky.
35- Nepoužívejtežárovky"chladnýpaprsek"(cool-beam)prototosvítidlo.
36- Svítidlojevhodnéjenpropoužitíbezpečnostnížárovkynebonízkotlakéžárovky.Bezpečnostnísklíčkonenínutné
37- Lineárníchhalogenovýchžárovekanidvoukolíkovýchhalogenovýchžároveksenedotýkejteholýmiprsty.
38- Svítidlojevybavenopojistkou.Jestližejesvítidlopovýměněžárovkymimoprovoz,jetřebavnitřnípojistkuvyměnit.Pokudby
došlokekontaktusvnitřnímvodičem,opravubymělprovéstkvalifikovanýelektrikář.
39- Svítidlojemožnéovládatstmívačem,pokudnenípoužitPLCEzdroj(úspornájednopaticovázářivka)
40- Svítidlojevybavenobezpečnostnímtransformátorem.Je-linutnétransformátorvyměnit,pakjenzatakový,kterýmáshodné
specifikacestransformátoremoriginálním.
41- Svítidlopronešetrnépoužití.
42- Svítidlosmožnostínastaveníčasuacitlivosti.MinimumamaximumjezobrazenonaikoncevčástiA.
43- Svítidlomůžebýtumístěnodomaximálnívýšky6metrů.
44- Kdosaženíoptimálnífunkcejenutnéumístitsvítidlodovýškyudanénaikonce.Maximálníaminimálnídosahsenzorujetéž
uvedennaikoncevčástiA.
45- Standardníúhelpokrytísenzoremjeuvedenvestupníchnaikonce.
46- Totosvítidlomábýtumístěnohorizontálně.Prodelšíživotnostžárovkynepřekračujteúhel4stupně.
47- Přiinstalacidejtepozor,abystevrtánímnepoškodilivodičevezdechnebostropu.
48- Je-lisvítidlomontovánonastropnínebonástennoukrabici,jenezbytnétutonejdríveopatritvíckem.
49- Dbejtenato,abynedošlokeskrípnutínebopretocenívodicumezisvítidlemapovrchem,nakterýjemontováno.
50- Svítidlojevhodnépro"zrcadlovou"žárovku.
51- Částisvítidlasezahřívají.
52- Tentovýrobeknenívhodnýprodětimladší14-tilet.
Totosvítidlo–stejnějakovšechnaostatníznašíkolekce–bylonavrženo,vyrobenoatestovánovsouladusnejpřísnějšími
evropskýmibezpečnostnímipředpisy(EN60.598/ ).Navýrobnívadyavadymateriáluposkytujevýrobcezáruku2rokyu
interiérovýcha2roky(pokudnaobaluneníuvedenojinak)uvenkovníchsvítidel.Rozbitésklo,vybitébaterieasvětelnýzdroj
(žárovka)nejsoupředmětemposkytovanýchzáruk.Najakékolipoškozeníosvětlenízpůsobenéjehoužívánímvextrémních
podmínkách(např.voblastimořskéhopobřeží,vprůmyslovýchzónáchčikaždodennímkontaktemsorganickýmhnojivem,....)se
nevztahujezáručnílhůta.Zárukazačínádnemkoupěvýrobku.Projejíuplatněníjenutnopředložitúčtenku(pokladníblok)-doklado
koupi.Zárukasenevztahujenavýrobky,kterénebylyinstaloványpodlenávodu,bylyopravoványčiupravovány.Výrobcetéž
nepřijímáodpovědnostzaškodyzpůsobenénesprávnýmpoužívánímčinevhodnouinstalacísvítidla.
Vyhrazujemesiprávonazměnydesignuatechnickýchspecifikacích.
• Vždypostupujtepodl’anávodu,zaistítetaksprávnuabezpečnúinštaláciuafunkciusvietidla.
• Predinštaláciou,údržbou,aleboopravouvždyvypniteprívodel.prúdu.
• Aksinevieteporadit’,obrát’tesanaelektrikára,alebosainformujtevpredajni,kdestevýrobokzakúpili.Zaistítetýminštaláciusvietidla
tak,abyzodpovedalapredpisom.Vniektorýchkrajináchmôžesvietidláinštalovat’ibakvalifikovanýodborník(napr.Nemecko).
• Skrutkyvosvorkovnicivždypevnedotiahnite.
• Predinštaláciouzistitevýznamfarebnéhooznačeniavodičov:modrýnulovýN,hnedýalebočiernýfázovýF.PritriedekrytiaI.-
žltozelenýuzemňovací.
• Interiérovésvietidláčistitesuchouprachovkou.Nepoužívajterozpúšt’adláanibrúsnečistiaceprostriedky.Dbajtenato,abysažiadne
tekutinynedostalinaelektrickésúčiastky.
• Nástennésvietidláinštalujtemimodosahudetí.
• Akjesvietidloinštalovanénakovovýpovrch,musíbyťuzemnenéalebovybavenéspojomvhodnýmnauzemnenie.
• Vždymajtenapamätitechnickúšpecifikáciusvietidla.Tiesúvždyvyznačenépomocouobrázkovnaidentifikačnomštítkuavnávode
napoužitie.
• Likvidáciatohtoproduktu:Vášproduktbolnavrhnutýavyrobenýpomocouvysokokvalitnýchmateriálovakomponentov,ktoré
sadajúrecyklovaťaznovavyužiť.Keďsanaproduktenachádzasymbolprečiarknutéhokošaskolieskami,znamenáto,že
tentoproduktpokrývaEurópskasmernica2002/96/ECInformujtesaomiestnomsystémeseparovanéhozberuelektrickýcha
elektronickýchvýrobkov.Postupujtepodľamiestnychpravidielanevyhadzujtetentoproduktdobežnéhoodpaduzdomácnosti.
Správnoulikvidácioustaréhoproduktupomôžetezabrániťmožnýmnegatívnymnásledkomnaživotnéprostredieaľudskézdravie.
POZOR:Tunájdetevysvetlenievšetkýchobrázkovsichčíselnýmkódom:
01- Svietidlomôžebyťinštalovanélenvinteriéri.
02- Svietidloniejevhodnépreinštaláciuvkúpel’niach(tujenutnéposudzovat’umiestnenievzhl’adomkjednotlivýmzónam).
03- Svietidlomôžebyt’inštalovanénabežnehorl’avémateriály.Svietidlonesmiebyt’vžiadnomprípadezakrytéizolácioualebo
akýmkol’vekinýmpodobnýmmateriálom.
04- Tentovýrobokniejevhodnýnapriamumontážnahorľavýpovrch.
05- Svietidlomôžebyt’pokrytéizolačnýmmateriálom.
06- Svietidlojevhodnélenpremontážnastrop.
07- Svietidlojevhodnélenpremontážnastenu.
08- Svietidlojevhodnénamontážnastenuanastrop.
09- Minimálnavzdialenost’svietidlaodosvetl’ovanýchobjektovmusíbyt’dodržaná.
10- IPX1:Svietidlojechránenéprotikvapkajúcejvode.
11- IPX3:Svietidlomôžebyt’vystavenédažd’u(kvapkyvodydopadajúpoduhlommax60°kvertikálnejosi).
12- IPX4:Svietidlojezabezpečenéprotivniknutiuvody(môžebyt’ostriekanéprúdomvodyzakéhokol’veksmeru360°).
13- IPX5:Svietidlojechránenéprotiprúdiacejvode.
14- IPX7:Svietidlomôžebyťinštalovanédozeme.
15- IPX8:Označujeochranupriponorenídooznačenejhĺbky.
16- IP5X:Svietidlojechránenéprotiprachu.
17- IP6X:Svietidlojeprachotesné.
18- Rozbité,aleboprasknutékrycie(bezpečnostné)skláihned’vymeňtezanové.Používajtevýhradneoriginálnediely.
19- TriedakrytiaI.Svietidlomásvorkupreuzemnenie–ochrannývodičmusíbyt’pripojenýnasvorkuoznačenú .
20- TriedakrytiaII.Svietidlomádvojitúizoláciu–niejetrebauzemňovat’.
21- TriedakrytiaIII.Nízkonapät’ovésvietidlo12V.
22- Odstráňteizoláciuzvodičatak,akojetooznačenévdiagrame.
23- Uzemňovacíkábelmusíbyťvždydlhšíakoprívodnýkábel.
24- Dodanénávlekysvysokoutepelnouodolnost’oupretiahnitecezodizolovanéčastiprívodnýchvodičov.
25- Používajtetepelnerezistentnékáblenazavedenieelektrickéhovedeniadosiete.
26- Svietidlojemožnépripojit’lennasamostatnýprívod.
SK
RADÍAKOSPRÁVNEPOUŽÍVAT’SVIETIDLÁ-ČASŤB
17
27- X-spojenie:Vprípadepoškodeniavodičamusíbyt’tennahradenývodičomtohoistéhotypu.
Y-spojenie:Vprípadepoškodeniavodičamusíbyt’tennahradenývýrobcom,distribútorom,alebošpecialistomabysapredišlo
riziku.
Z-spojenie:Vodičnesmiebyt’nahradzovanýiným.
28- MAX.…W:Žiarovkapretotosvietidlonesmiemat’vyššíakopredpísanývýkon.
29- Svietidlojevhodnélenprereflektorovéžiarovky.
30- Svietidlojevhodnélenprevyznačenýsvetelnýzdroj.
31- Svietidloniejevhodnéprevyznačenýsvetelnýzdroj.
32- Lenbežnážiarovkaspriemerom60mmmôžebyt’použitá.Žiarovkaspriemerom45mmnesmiebyt’pretentotypsvietidla
použitá.
33- Jeurčenélennapoužitiežiarovkyglobe,ktorejveľkosťjeuvedenápriznačkepriemeru.Nikdynepoužívajteklasickúžiarovku.
34- Tentovýrobokjevhodnýlenpresviečkovúžiarovku.
35- Nikdynepoužívajte“chladnýpaprsok”(cool-beam)žiarovkupretotosvietidlo.
36- Svietidlojevhodnélenprebezpečnostnéžiarovkyalebonízkotlakéžiarovky.Bezpečnostnéskloniejepotrebné.
37- Lineárnychhalogénovýchžiaroviekanidvojkolíkovýchhalogénovýchžiarovieksanedotýkajteholýmiprstami.
Vprípade,žetátooperácianemôžebyťvykonanábeztoho,abynastaldotykživejčastirukou,opravamusíbyťvykonaná
odborníkom(elektrikárom).
38- Svietidlojevybavenépoistkou.Aksvietidlonesvietianipovýmenežiarovky,jenutnéskontrolovaťpoistku.Vprípade,že
tátooperácianemôžebyťvykonanábeztoho,abynastaldotykživejčastirukou,opravamusíbyťvykonanáodborníkom
(elektrikárom).
39- Svietidlojemožnéovládat’snímačom,pokial’niejepoužitýPLCE–zdroj.Konzultujteskvalifikovanýmelektrikáromvýber
správnehotypu(špeciálnedôležitépre12Vsvietidlo.)
40- Svietidlojevybavenébezpečnostnýmtransformátorom.Akjenutnétransformátorvymenit’,taklenzataký,ktorýmázhodnú
špecifikáciustransformátoromoriginálnym.
41- Svietidlonanešetrnépoužitie.
42- Svietidlosmožnost’ounastaveniačasuacitlivosti.MinimumamaximumsazobrazínaikonevčastiA.
43- Svietidlomôžebyt’umiestnenédomaximálnejvýšky6metrov.
44- Nadosiahnutieoptimálnejvýkonnostimusíteumiestnit’svietidlodovýškyuvedenejnaikone.Maximálnyaminimálnydosah
detektorajetiežuvedenýnaikonevčastiA
45- Štandardnýaktívnydosahpokrytiadetektoromudávajústupneuvedenénaikone.
46- Totosvietidlomábyt’umiestnenéhorizontálne.Predlhšiuživotnost’žiarovkyneprekračujteuhol4stupne.
47- Priinštaláciidajtepozor,abystevr’tanímnepoškodilivodičevstenách,alebovstrope.
48- Kedjesvietidlopripevnenénastropalebonastenu,jepotrebnéabybolzadnýkrytnamontovaný.
49- Elektrickédrôtynesmúbyt’zovretéanistočenémedzisvietidlomapovrchomnapripevnenie.
50- Dotohtosvietidlamôžetepoužit’žiarovkuspostriebrenouvrchnoučast’ou.
51- Svietidloobsahuječasti,ktorésamôžuzohriat’navysokúteplotu.
52- Tentovýrobokniejevhodnýpredetido14rokov.
Totosvietidlo–takistoakovšetkyostatnéznašejprodukcie–bolonavrhnuté,vyrobenéatestovanévsúladesnajprísnejšími
európskymibezpečnostnýmipredpismi(EN60.598/ ).Navýrobnévadyavadymateriáluposkytujevýrobcazáruku2rokyu
interiérovýchsvietidiela2roky(pokial’niejenaobaleuvedenéinak)uvonkajšíchsvietidiel.Rozbitésklo,batérieasvetelnézdrojedo
termímugarancienespadajú.Záručnépodmienkysanevzťahujúnasvietidlápoškodenévextrémnychpodmienkach(morské
pobrežia,priemyselnézóny,....).Zárukazačínaplynút’dňomkúpyvýrobku.Prijejuplatneníjenutnépredložit’pokladničnýblok,alebo
inýdokladokúpe(napr.faktúra).Zárukasanevzt’ahujenavýrobky,ktoréneboliinštalovanépodl’anávodu,boliopravované,alebo
upravované.Výrobcatiežnepreberázodpovednost’zaškodyspôsobenénesprávnympoužívaním,alebonevhodnouinštaláciou
svietidla.
Vyhradzujemesiprávonazmenydesignuatechnickýchšpecikácií.
• Proizvođačpreporučujepravilnuuporaburasvjetnihuređaja!Kakobizajamčiliispravnoisigurnopostavljanjeiradsvjetiljki,slijedite
oveuputeisačuvajteih.
• Prijepostavljanjarasvjetnihuređaja,njihovogodržavanjailipopravkauvijekisključiteelektričninapon.
• Uslučajudvojbezatražitesavjetstručnjakailipitajteutrgovini.Osigurajtepostavljanjesvjetiljkeusuglasjusvažećimpropisima.
Određenipropisiuvjetujupostavljanjerasvjetnihuređajaodstraneosposobljenogelektričara(npr.uNjemačkoj).
• Priključnevijkeuvijekčvrstopritegnite,osobitopriključakniskonaponskihvodova(12V).
• Pripostavljanjuispajanjuobratitepažnjunaispravnubojuvodiča,plava(N),smeđailicrna(L)iakojeuređajuzaštitnomrazredui,
žuto/zelena(uzemljenje).
• Unutrašnjostrasvjetnihtijelačistitesasuhomkrpom,neupotrebljavajtesredstvazastruganjeiliotapala.Izbjegavajtetekućinuna
svimelektričnimdijelovima.
• Postavitezidnurasvjetuizvandosegadjece.
• Akojerasvjetnotijelopostavljenonametalnupovršinu,morasespojitinauzemljenjekakobiseizbjegaostrujniudarprilikom
ljudskogkontaktasarasvjetnimtijelom
• Uvijekpažljivorazmotritesvetehničkeopisenauređaju.Usporediteodređeneslikovneznakovesnaljepnicanauređajusaslikama
prikazanimudijeluAvašihsigurnosnihuputa.
PAŽNJA:Unastavkusenalazetumačenjasvihbrojeva,kojiseodnosenaznakovesprednjestraneovihsigurnosnihuputa:
01- Ovajrasvjetniuređajmožesepostavljatisamouprostorimagdjenijemogućdodirsvodom.
02- Rasvjetniuređajnijeprikladanzapostavljanjeukupaonicama(ponajprijeneunavedenompodručju).
03- Rasvjetniuređajjeprikladanzapričvršćenjenauobičajenozapaljivepovršine.Ugradbenesvjetiljkenesmijunipodkakvim
uvjetimabitiprekriveneizolacijskimilisličnimmaterijalom.
04- Ovajproizvodnijeprikladanzaizravnumontažunazapaljivepovršine.
05- Uređajmožebitiprekrivenizolacijom.
06- Rasvjetniuređajjeprikladansamozapričvršćenjenastrop.
07- Rasvjetniuređajjeprikladansamozapričvršćenjenazid.
08- uređajjeprikladanzapričvršćenjenazidistrop.
09- uvijeksetrebapridržavatinajmanjeudaljenostiizmeđužaruljeiosvijetljenepovršine,kaoštojeprikazanonaslici.
10- IPX1:Uređajmožebitiizloženkapljicamavode.
11- IPX3:Rasvjetniuređajmožebitiizloženkapljicamakiše(prskajućavodanajvišedo60°odokomice).
12- IPX4:Uređajjezaštićenodprskanja;možebitiizloženprskajućojvodiizsvihsmjerova(360°).
13- IPX5:Uređajmožebitiizloženmlazovimavode.
14- IPX7:Uređajsemožepostavitiuzemlju.
15- IPX8:Osiguravazaštitupriuronjavanjudooznačenedubine.
16- IP5X:Uređajmožebitiizloženprašini.
17- IP6X:Uređajjezaštićenodprodoraprašine.
18- Odmahzamijeniteoštećenoilirazbijenosigurnosnostakloiupotrebljavajtesamodijeloveodobreneodproizvođača.
19- ZaštitnirazredI:Rasvjetniuređajimastezaljkuzapriključakuzemljenja.Vodičzauzemljenje(žutozeleno)morasespojitina
stezaljkuoznačenusa .
20- ZaštitnirazredII:Rasvjetniuređajjedvostrukoizoliraninetrebasespajatinauzemljenje.
21- ZaštitnirazredIII:Rasvjetniuređajjeprikladansamozanapajanjesniskimnaponom(npr.12V).
22- Pripremitežicukaoštojeprikazanonashemi.
23- Vodičzauzemljenjeuvijektrebabitidužinegokontaktnivodiči.
24- Toplinskipostojanenavlake,kojedolazezajednosproizvodom,trebanavućinaizoliranidiovodiča.
25- Zapriključenjeuređajanastrujukoristitekabelotporannatoplinu.
26- Rasvjetniuređajjeprikladansamozadirektnipriključaknaelektričnumrežu.
27- X-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamijenitiisključivoistovrsnomžicom.
HR
DIOB-SIGURNOSNEUPUTE
18
Y-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamijenitisamoodstraneproizvođača,zastupnikailistručnjaka.
Z-spoj:Žicasenemožezamijeniti.
28- Najviše.…W(Max.…W):upotrebljavajtesamožaruljeprikladnezaovajrasvjetniuređajipridržavajtesenavedenogograničenja
snagežarulje.
29- Rasvjetniuređajjeprikladansamozareflektorskužarulju(e).
30- RasvjetniuređajjeprikladansamozaPLCEžarulje.
31- RasvjetniuređajnijeprikladanzaPLCEžarulje.
32- Obaveznokorištenježaruljepromjera60mm.Žaruljapromjera45mmnesmijesekoristitizaovajuređaj.
33- Upotrebljavatisamožaruljukugluoznačenogpromjera.Nikadanekoristitiuobičajene(standardne)žarulje.
34- Ovajproizvodjepogodanzažaruljeuoblikusvijeće.
35- Zaovajuređajnesmijesekoristiti"cool-beam"žarulja.
36- Uređajjeprikladansamozažaruljesugrađenimsigurnosnimstaklomiliniskotlačnežarulje.Dodatnosigurnosnostaklonije
potrebno.
37- Čahurasteicjevastehalogenežaruljenesmijusedodirivatigolimrukama.
38- Rasvjetniuređajjeopremljenosiguračem.Ukolikorasvjetnotijeloneradinakonštojezamijenjenažarulja,morasezamijeniti
unutarnjiosigurač.Akotomprilikommožetedoćiukontaktsažicom,zatražiteprofesionalnupomoćprizamijeni.
39- Uređajsemožekoristitispotenciometrom,osimkadasekoristePLCEžarulje.Posavjetujtesesastručnjakomprilikomodabira
vrstepotenciometra(osobitovažnozauređaje12V).
40- Rasvjetniuređajradisasigurnosnimtransformatorom.Neispravantransformatorzamijenitesamostransformatoromkojiima
jednaketehničkekarakteristike.Potražitesavjetstručnjakailiutrgovini
41- Uređajizaintenzivnu(grublju)uporabu.
42- Uređajimamogućnostvremenskogisvjetlosnogpodešavanja.NajmanjainajvećavrijednostjeprikazanauuputstvimaA.
43- Uređajsemožepričvrstitinanajvećuvisinuod6m.
44- Pričvrstiteuređajnavisinuprikazanusimbolom,kakobiostvarilinajboljiraduređaja.Najvećiinajmanjidosegsenzorajetakođer
prikazansimbolomuuputstvimaA.
45- Aktivanstandardniraspondetekcijesenzorapokrivaodređenopoljeustupnjevima,kaoštojeprikazanosimbolom.
46- Uređajsemožepričvrstitiisključivonavodoravnepovršine.Kakobiostvarilimaksimalnivijektrajanja,žaruljanesmijeprelaziti
kutvećiod4stupnja.
47- Pazitedatijekompostavljanjanebušitekrozelektričnevodoveilidrugezaprekeuziduilistropu.
48- Ukolikorasvjetnotijelopostavljatenarazvodnukutiju,poklopacrazvodnekutijepostaviteprijemontaže.
49- Pazitedanedođedopriklještenjažicaizmeđurasvjetnogtijelaipovršinenakojusemontira.
50- Svjetiljkeprilagođenezaupotrebužaruljasasrebrnimvrhom.
51- Ovasvjetiljkasadržidijelovekojisemoguzagrijati,molimonedirajtejugolimrukama.
52- Ovajproizvodnijepogodanzadjecuispod14godina.
Rasvjetniuređajje–kaoisviostaliproizvodiiznašegprograma–oblikovan,izrađeniispitanusuglasjusnajstrožimEuropskim
sigurnosnimnormama(EN60598/ ).Zapogreškeukonstrukcijiilimaterijaluproizvođačjamčido2godinezaunutarnjurasvjetu
ido2godine(osimakonijedrugačijenavedenonaambalaži)zavanjskurasvjetu.Slomljenostaklo,baterijeiizvorisvjetlostine
podliježugaranciji.Svakaštetaizazvanaupotrebomrasvjetnogtijelauekstremnimuvjetima(morskeobale,industrijskezone,učestali
kontaktisagnojivom...)nisupokriveniuvjetimaizgarancije.Jamstvopočinjesdanomkupnjeivrijedisamouzpredočenjeračuna.
Ovojamstvonevrijediakorasvjetniuređajnijepostavljenpremauputama,teakojepopravljaniliprepravljan.Proizvođačtakođerne
preuzimabilokakvuodgovornostzaštetekojesuposljedicapogrešneuporabeilinepravilneprimjenerasvjetnoguređaja.Svakašteta
izazvanaupotrebomrasvjetnogtijelauekstremnimuvjetima(morskeobale,industrijskezone,učestalikontaktisagnojivom...)nisu
pokriveniuvjetimaizgarancije.
Zadržavamopravoizmjeneuoblikovanjuitehničkimpodacima.
• Производительрекомендуетправильнопользоватьсясветильником.Поэтомусохранитеэтиинструкции,ивсегдаследуйте
им,чтобыобеспечитьправильноеибезопасноеподключениеииспользованиеосветительногоприбора.
• Необходимообесточитьсетьпередначаломмонтажа,техническогообслуживанияилиремонта.
• Присомнениипроконсультируйтесьуквалифицированногоэлектрикаиливпунктепродажи.Убедитесьвтом,что
светильниксобраниподключенвсоответствииссуществующиминормами.Определённыеправилапозволяют
подключатьсветильникксетитолькоквалифицированнымэлектриком.
• Всегдакрепкоприкрепляйтешурупы,особенноприсоединениинизковольтныхпроводов(12В)(еслионииспользуются).
• Обратитевниманиенацветапроводовпередначаломмонтажа:голубой(ноль),коричневый(фаза)и,вслучаекласса
защитыI,-желто-зеленый(заземление).
• Протирайтесветильниксухойтканевойтряпкой,неиспользуйтеабразивныхматериаловилирастворителей.Избегайте
попаданиявлагинаэлектрическиечастисветильника.
• Устанавливайтенастенныесветильникивместах,недоступныхдлядетей.
• Еслисветильникустанавливаетсянаметаллическуюповерхность,этаповерхностьдолжнабытьзаземленаилисвязанас
заземлениемэлектрическойинсталляции.
• Всегдапросматривайтевсетехническиехарактеристикисветильника.Сверяйтезнаки,изображенныенанаклейке
светильника,изнаки,приведенныевчастиАинструкциибезопасности.
• Защитаокружающейсреды:Приутилизацииотслужившегоустройствасоблюдайтеинструкцииместныхоргановвласти.
ПередутилизациейпультаДУизвлекитебатарейки.Невыбрасывайтебатарейкивместесобычнымбытовыммусором.
Батарейкинеобходимоутилизироватьвсоответствииснормамиместногозаконодательства.
ВНИМАНИЕ: ниже,подсоответствующиминомерами,Вынайдетевсеобъясненияобозначений,указанныхвначаледанной
инструкции.
01- Светильникследуетустанавливатьтольковнутрипомещения.
02- Этотсветильникнеподходитдляустановкивванныхкомнатах(вовсякомслучае,невуказаннойзоне).
03- Светильникможнокрепитьнавоспламеняющихсяповерхностях.Встроенныесветильники,ниприкаких
обстоятельствах,недолжныбытьзакрытыизолирующимиилиподобнымиматериалами.
04- Этапродукциянеиспользуетсядляпрямогомонтажанавоспламеняющихсяповерхностях.
05- Осветительныйприборможетбытьпокрытизоляционнымматериалом.
06- Светильникможнокрепитьтольконапотолке.
07- Светильникможнокрепитьтольконастене.
08- Осветительныйприборпригодендлямонтажанастенеипотолке.
09- Всегдасоблюдайтеминимальноерасстояниемеждусветильникомиосвещаемойповерхностью,какпоказанона
пиктограмме.
10- IPX1:Осветительныйприборзащищёноткапающейводы.
11- IPX3:Светильникзащищеноткапельдождя(падающихкапельподугломнеболее60градусовотвертикальнойоси).
12- IPX4:брызгонепроницаемыйсветильник:онзащищенотбрызгподлюбымуглом(360градусов).
13- IPX5:Осветительныйприборзащищёнотструйводы.
14- IPX7:Осветительныйприборможетбытьустановленвземлю.
15- IPX8предлагаетзащитуотводыприпогружениидоуказаннойглубины.
16- IP5X:Осветительныйприборзащищёнотпыли.
17- IP6X:Пыленепроницаемыйосветительныйприбор.
18- Немедленнозаменитетреснувшееилиразбитоезащитноестеклоииспользуйтеисключительнофирменныезапчасти.
19- КлассзащитыI:всветильникеестьзаземляющийпровод.Этотпровод(желто-зеленый)необходимоподключитьк
зажиму,обозначенномусимволом .
20- КлассзащитыII:всветильникедвойнаяизоляция,нетнеобходимостивзаземлении.
21- КлассзащитыIII:светильникприспособлентолькокоченьнизкомунапряжению(напр.12В).
22- Снимитеизоляциюспровода,какпоказановдиаграмме.
23- Заземляющийпроводвсегдадолженбытьдлиннееконтактныхпроводов.
RU
ЧастьВ-инструкциябезопасности.
19
24- Наоголенныхконцахпроводовнеобходимоиспользоватьогнеупорнуюоплетку(вкомплектесосветильником).
25- Используйтетермостойкийкабельдляэлектропроводкиосветительногоприборавсети.
26- Светильникможноиспользоватьтолькопринепосредственномподключенииксети.
27- X-соединение:Вслучаеповрежденияпровода,егонужнозаменитьпроводомтогожетипа.
Y-соединение:Вслучаеповрежденияпровода,воизбежаниериска,егоможетзаменитьтолькопроизводитель,
дистрибьюторилиспециалист.Z-соединение:Заменапроводаневозможна.
28- MAX…W:используйтетольколампочки,соответствующиесветильнику,непревышаяуказанноймощности.
29- Вданномсветильникеиспользуютсятолькорефлекторныелампочки.
30- Вданномсветильникеиспользуютсятолькоэнергосберегающиелампочки.
31- Энергосберегающиелампочкинеподходяткданномусветильнику.
32- Используетсятольколампочканакаливаниядиаметром60мм.Лампочкадиаметром45ммдляэтогоосветительного
приборанеподходит.
33- Используйтетольколампочкунакаливания«декоративныйшар»указанногоразмера.Никогданеиспользуйте
стандартнуюлампочкунакаливания.
34- Светильникиспользуетсятолькослампочкамитипасвеча.
35- Никогданеиспользуйтелампы“холодногосвечения”дляэтогоприбора.
36- Осветительныйприборпригодентолькодлялампсовстроеннойзащитойилилампнизкогодавления.Армированное
стеклонетребуется.
37- Капсульнуюилинейнуюгалогеннуюлампочкузапрещаетсятрогатьголымируками.
38- Всветильниквмонтированпредохранитель.Еслисветильникнеработаетпослезаменылампочки,внутренний
предохранительдолженбытьзаменен.Есливовремязаменывозможенконтактсвнутреннейпроводкой,замена
должнабытьпроизведенакомпетентнымэлектриком.
39- Осветительныйприборможетиспользоватьсявсочетаниисрегуляторомосвещения,заисключениемтехслучаев,
когдаиспользуютсялампыPLCE.Проконсультируйтесьсквалифицированнымспециалистомпривыбореправильного
типарегулятора(этоособенноважнодля12В-приборов).
40- Светильникработаетвместестрансформатором.Поломанныйтрансформаторнеобходимопоменятьна
трансформаторстакимижетехническимипараметрами.Проконсультируйтесьуквалифицированногоэлектрикаилив
пунктепродажи.
41- Осветительныеприборыдля“грубого“использования.
42- Осветительныйприборсвозможнойустановкойвремениисвечения.Минимумимаксимумбудетуказаннапиктограмме
вчастиА.
43- Максимальнаявысотаразмещенияосветительногоприбора6м.
44- Дляоптимальнойработыприбордолженбытьразмещённавысоте,указаннойнапиктограмме.Максимальноеи
минимальноерасположениеиндикаторатакжеуказанынапиктограммевчастиА.
45- Стандартныйспектрдальностииндикатораохватываетуровни,указанныевпиктограмме.
46- Осветительныйприбордолженбытьсмонтировангоризонтально.Длябольшегосрокаслужбылампадолжнабытьпод
угломнеболее4градусов.
47- Убедитесьвтом,чтововремямонтажаВынепросверлилипроводаиликакое-либодругоепрепятствиевстенеилив
потолке.
48- Еслисветильникустановленнапотолочныйилистеннойблок,вначаленеобходимозакрытьблоккрышкой.(например,
Нидерланды).
49- Запрещенафиксацияилиприкручиваниеэлектрическойпроводкимеждусветильникомипосадочнойповерхностью!
50- Светильникподходитдляиспользованиявнёмлампобратногоотражения.
51- Этотсветильниксодержитнекоторыедетали,которыемогутнагреваться.
52- Этотсветильникнерекомендуетсяиспользоватьдетямдо14лет.
Светильники,какивсенашиизделия,спроектированы,изготовленыипротестированывсоответствииссамымистрогими
требованиямиЕвропейскихстандартовбезопасности(EN60.598/ ).Вслучаебракавконструкцииилиматериале
светильникапроизводительпредоставляетдвагодагарантиинавнутреннееосвещениеидвагоданавнешнее(еслина
упаковкенеуказаноиначе).Битыеплафоны,поврежденныебатареииисточникисветанеподлежатусловиямгарантии.На
повреждения,полученныеврезультатеиспользованияосветительногоприборавэкстремальныхусловиях(морское
побережье,промышленныезоны,контактсудобрением),гарантийныеобязательстванераспространяются.Гарантия
действительнасодняпокупкиитолькопопредоставлениюплатежногодокумента.Гарантиянедействительнавслучае
неправильногомонтажа,использованиянепоназначениюилисамостоятельногоизменениясветильника.Производительне
несетникакойответственностизаущерб,нанесенныйврезультатенеправильногоиспользованиясветильникаили
использованияегонепоназначению.
Изменениядизайнаитехническиххарактеристикнеисключаются
• Aydınlatmaürünlerinindoğrukullanılması,talimatnameninuygunvegüvenlibirşekildetatbikiylemümkündür.
• Ürünkurmadan,tamirvebakımöncesielektriğininkesildiğindeneminolun.
• Şayetemindeğilseniz,ürünüaldığınızyerleveyabirelektrikçiylekontakkurun.Tesisatı,talimatnamesineuygunolarakkurunveya
birelektrikçiyekurdurtun.
• Özellikledüşükvoltaj(12v)kablolarıbağlantılarındakullanılanvidalarıiyicesıkın.
• Bağlantıyıyaparkenrenkayrımınıiyiyapın.Mavi(nötr),kahverengiveyasiyah(faz)vesarı-yeşil(toprak).
• Tesisatkurulurkenelbisenizinkuruolmasınaveelektrikolabilecekbölümlerdesıvıtemasıolmamasınadikkatedin.
• Lütfenaplik-armatürleriçocuklarınulaşamayacaklarıyerleremonteedin.
• Eğeraydınlatmaaracımetalikbiryüzeyemonteedilecekse,buyüzeykoruyucutopraklamailetkeninebağlıolmalıdır.
• Ürünleilgiliverilenteknikbilgilerindoğruluğunukabuledin.Abölümündeyeralangüvenliktalimatnamelerinde,ürünlerinüzerindeki
etiketlerinneanlamageldiğibelirtilmektedir.
• Eskiürününüzünatilmasi:Ürününüz,geridönüsümetabitutulabilenveyenidenkullanilabilen,yüksekkalitedemalzemeve
parçalardantasarlanmisveüretilmistir.Birürüne,çarpiisaretlitekerlekliçöparabasiisaretlietiketyapistirilmasi,sözkonusuürünün
2002/96/ECsayiliAvrupaYönergesikapsaminaalinmasianlaminagelir.Lütfen,elektrikliveelektronikürünlerintoplanmasiileilgili
bulundugunuzyerdekisistemhakkindabilgiedinin.Lütfen,yerelkurallarauygunhareketedinveeskiyenürünlerinizi,normalevsel
atiklarinizlabirlikteatmayin.Eskiyenürününüzünatikislemlerinindogrubiçimdegerçeklestirilmesi,çevreveinsansagligiüzerinde
olumsuzetkilereyolaçilmasiniönlemeyeyardimciolacaktir.
DİKKAT:Aşağıdagüvenliktalimatnamesiyleilgilinumaralandırılmışreferansnumaralarınıbulacaksınız.
01- Bubağlantıparçasısadeceiç-mekanlariçinuygundurdış-mekanlardakullanılamaz.
02- Buürünbanyomontajıiçinuygundeğildir.
03- Buürünnormalyüzeyleremontajedilir.Sabitspotlarhiçbirkoşuldayalıtımamacıylaherhangibirmaddeylekaplanamaz.
04- Buürünyanıcıyüzeyleredirektolarakuygulanamaz.
05- Buürün,izolasyonluolabilir.
06- Buürünyalnızcatavanmontajıiçindir.
07- Buürünyalnızcaduvarmontajıiçindir.
08- Buüründuvarvetavanmontajıiçinuygundur.
09- Ampulleyanıcıobjelerarasındaolmasıgerekenminimumuzaklığadikkatedin.
10- IPX1:Buürünsudamlacıklarınakarşıkoruyuculudur.
11- IPX3:Buürün(Maksimum60derecelikaçıdan)gelenyağmurdamlacıklarınadayanıklıdır.
12- IPX4:Buürünsusıçramalarınakarşıdayanıklıdır.Heraçıdangelebileceksusıçramalarınakarşıkorumalıdır.(360)
13- IPX5:Buürünsufıskiyelerinekarşıkorumalıdır.
14- IPX7:Bubağlantıparçasıtoprağayerleştirilebilir.
15- IPX8:Belirtilenderinliğekadarhertürlükorumayasahiptir.
16- IP5X:Buürüntozakarşıkorumalıdır.
17- IP6X:Buürünetozgiremez.
TR
GÜVENLİKTALİMATNAMELERİ–BÖLÜMB
20
18- Derhalkırılanveyaçatlayangüvenlikcamınıdeğiştirin,bununiçinsadeceüreticininonayladığıparçalarıkullanın.
19- Koruma,Sınıf1:Buürününtopraklamasıvardır.Toprakhattı(yeşil–sarı)birklipebağlantılıdır .
20- Koruma,Sınıf2:Buürün2kezizoleedilmiştirvehiçbirşekildetoprakhattınabağlanmamalıdır.
21- Koruma,Sınıf3:Buürünyalnızçokdüşükvoltajakımlarıiçinuygundur.
22- Diyagramdabelirtildiğigibikabloyusoyun.
23- Topraklamakablosuherzamankontakkablolarındanuzunolmalıdır.
24- Isıyalıtımıyapılmamışkablolariçin,ısıyalıtımbantlarınınkullanılmasıgereklidir.
25- Ürünüanaakımabağlamakiçinısıyalıtımlıkablokullanın.
26- Buürün,sadeceanaakımabağlamakiçinuygundur.
27- Xbağlantısı:Olasıbirkablohatasında,aynıtipbirkablokullanılmalıdır.
Ybağlantısı:Olasıbirkablohatasında,riskiönlemekiçin,gereklikabloyuürünüaldığınızüreticifirma,distribütörveyauzman
birkişidenteminediniz.
Zbağlantısı:Bukabloyenilenemez.
28- MAX…W:Buürünbelirtilenvoltajdakiampulleriçinuygundur.
29- Buürünsadecereflektörampulleriiçinuygundur.
30- BuürünsadeceEnerjiTasarrufluAmpulleriçinuygundur.
31- BuürünEnerjiTasarrufluAmpulleriçinuygundeğildir.
32- Buürünesadece60mmçaplıampuluygundur.45mmçaplıampulkesinliklekullanılmamalıdır.
33- Sadecebelirtilençaplarauygunküreampulkullanımıiçindir.Aslanormalampulkullanmayınız.
34- Buürünmumampultipleriiçinuygundur.
35- Kesinlikledonukışıklıampulkullanmayın.
36- Bubağlantıparçasıbirsigortailedonatılmıştır.Eğerampultakıldıktansonrabağlantıparçasıgöreviniyapmıyorsa,busigorta
yenilenmelidir.Eğerbuesnadabağlantıparçasındaelektrikiletentelleredokunmaksözkonusuysa,sigortadeğişimişlemi
profesyonelbirelektrikteknisyenitarafındanyapılmalıdır.
37- Kapsülvetüphalojenlambalaraçıplakelledokunulmamalıdır.
38- Buürünsigortasıylabirliktedir.
39- Buüründimmerileortakkullanılabilir.DimmerliürünlerdeEnerjiTasarrufluAmpulkullanılamaz.Bununiçinuygun(Özellikle12
V)seçimibirelektrikçiileyapın.
40- Buürüngüvenliktransformatörüileçalışır.Zarargörmesidurumundabelirtilentekniközelliklerdebirbaşkasıiledeğiştirinveya
malıaldığınızyerdenveyabirelektrikçidenbilgialın.
41- Buürünsertkullanımlaradayanıklıdır.
42- Buürününzamanveışıkayarlarıseçenekleri,kutununAbölümündegösterilmektedir.
43- Buürünmaksimum6myüksekliğetakılabilir.
44- Üründenmaksimumfaydalanabilmekiçin,kutudayazantariftekiyüksekliğiuygulayın.Ayrıcadetektöreolanminimumve
maksimumuzaklıkyinekutununAbölümündeaçıklanmıştır.
45- Ürününgörünümüyleilgilistandartbilgilerürünbilgikutucuğundabelirtilmektedir.
46- Buparçadikeybirşekildekurulmalıdır.Uzunsürelikullanımiçin,ampulünaçısı4derecedenfazlaolmamalıdır.
47- Armatürve/veyaapliğinizimontajederken,ürünkablolarınınveyadiğerparçalarınınzarargörmemesindeneminolunuz.
48- Şayetarmatürveyaaplikbirkutununiçinemonteediliyorsa,okutunundişetkenlerdenkorumalıolduğundaneminolun.(örnek...
Hollanda)
49- Kablonunhiçbirşekildekıvrılıp-bükülmemesigerekir.
50- Buürünözelampulkullanımınauygundur.
51- Buürünçabukışınanparçaihtivaeder.
52- Buürün14yaşındanküçükçocuklariçinuygundeğildir.
Koleksiyonumuzdakitümürünlerveürünparçalarınındizaynı,üretimivetestleriAvrupaGümrükStandartları(EN60.598‘na
uygundur.Ürünlerdeolabilecekhatavehasarlıürünleriçiniçmekanaydınlatmalara2yıl,dışmekanaydınlatmalara2yılgaranti
vardır.Kırıkcam,bataryaveaydınlatmaparçalarıgarantikapsamıdışındadır.Aydınlatmaarmatürlerininolağandışıbölgelerve/veya
koşullaraltında(sahilşeridi,endüstriyelmuhitler,gübreveyabenzericisimlerilesüreklikontak,vs...)
kullanımdandolayıürünüzerindeoluşacakhasarlargarantikoşullarıtarafındankapsanmamaktadır.Garantisüresimalınsatın
alınmasıylabaşlarvemalalımbelgesininibrazıylageçerlilikkazanır.Şayetürün,talimatnamesindekigibimonteedilmemişsegaranti
kapsamınagirmez,ayrıcayanlışveeksikuygulamasonucuoluşabilecekzararlardasorumlulukkabuletmez.
Dizaynveteknikaçıklamalarındeğiştirmehakkısaklıdır.
•Priporočasepravilnauporabanapravzarazsvetljavo!Dazajamčitepravilnoinvarnonamestitevindelovanjesvetilk,upoštevajteta
navodilainjihhranitezamorebitnopoznejšouporabo.
•Prednamestitvijoinvzdrževanjemsvetilvednoizključiteomrežnonapetost.
•Obkakršnemkolidvomupoiščitepomočstrokovnjakaaliseposvetujtessvojimprodajalcem.Poskrbitezanamestitevsvetilkepo
predpisih,veljavnihvvašidržavi.Ponekodjeuzakonjenazahteva,dasmesvetilanamestitileusposobljenielektričar.
•Priključnevijakevednomočnopritegnite,posebnopriključeknizkonapetostnihvodnikov(12V).
•Pripriključevanjuvodnikovboditepozorninapravilnobarvo:modra(ničelnivodnik),rjavaaličrna(vodnikpodnapetostjo),inčesodi
napravavzaščitnirazredI,rumeno-zelena(ozemljitev).
•Notranjostsvetilčistitessuhokrpozaprah;neuporabljajtestrgalalitopil.Naelektričnihdelihodsvetujemouporabotekočin.
•Prosimomontirajtestenskosvetilkoizvendosegaotrokovihrok.
•Čejesvetilomontiranonakovinskopovršino,morabititapovršinaprinamestitvivezananazaščitniprevodnikzaozemljitev.
•Vednopozornopreglejtetehničneopisenanapravi.PrimerjajteslikovneznakenanapravisslikamivdeluAtehvarnostnihnavodil.
•Odlaganjestaregaizdelka:Izdelekjezasnovaninizdelanizvisokokakovostnihmaterialovinkomponent,kijihjemogoče
recikliratiinponovnouporabiti.Čejeizdelekoznačensprečrtanimkošemzasmeti,topomeni,dajevskladuzDirektivoEU2002/96/
ESSeznanitesezlokalnimsistemomzazbiranjeodpadnihelektričnihinelektronskihkomponent.Upoštevajtelokalnepredpise
inizrabljenegaizdelkaneodlagajtezobičajnimigospodinjskimiodpadki.Spravilnimodlaganjemizrabljenihizdelkovpomagate
preprečevatinegativneposledicenaokoljeinzdravjeljudi.
PAZITE:Vrazlagah,kisledijo,seštevilkenanašajonaznakenaprednjistranitehnavodil.
01- Napravanajbibilanameščenasamoodzunaj.
02- Napravaniprimernazanamestitevvkopalnico(najprejnenanavedenemobmočju).
03- Napravajeprimernazapritrditevnaobičajnovnetljivepovršine.Svetilazoblogoalitransformatorjemnesmejobitipodnobenimi
pogojiprekritizizolacijoalipodobnimimateriali.
04- Taizdelekniprimerenzamontažonavnetljivihpovršinah.
05- Napravajelahkoprekritazizolacijskimmaterialom.
06- Napravajeprimernasamozapritrditevnastrop.
07- Napravajeprimernasamozapritrditevnasteno.
08- Napravajeprimernazapritrditevnastenoinstrop.
09- Vednojetrebaupoštevatinajmanjšooddaljenostmedžarnicoinosvetljenopovršino,takokotjeprikazanonasliki.
10- IPX1:Napravajezaščitenopredpršenjemvode.
11- IPX3:Napravajelahkoizpostavljenakapljicamdežja(pršenjevodenajvečdo60°odnavpičnice).
12- IPX4:Napravajeodporna:lahkojeizpostavljenapršenjuvodeizvsehsmeri(360°).
13- IPX5:Napravajezaščitenapredvodnimicurki.
14- IPX7:Napravaselahkopostavivzemljo.
15- IPX8:Omogočazaščitopripotapljanjudooznačeneglobine.
16- IP5X:Napravajelahkoizpostavljenaprahu.
17- IP6X:Napravajezaščitenapredprodorompraha.
18- Takojzamenjajtepoškodovanozaščitnosteklo.Uporabitesamodele,kijihodobriizdelovalec.
19- Zaščita,razredI:Napravaimasponkozapriključitevozemljitve.Vodnikzaozemljitev(rumeno-zeleni)jetrebaspojitissponko .
SL
DELB-VARNOSTNANAVODILA
21
20- Zaščita,razredII:Napravajedvojnoizoliranainjenitrebaozemljiti.
21- Zaščita,razredIII:Napravajeprimernasamozanapajanjeznizkonapetostjo(npr.12V).
22- Pripravitežicokotjeprikazanonashemi.
23- Vodičzaozemljitevvednomorabitidaljšikotkontaktnivodič.
24- Zahtevanajeuporabatoplotnoodporneoblogepocelidolžinižice.
25- Pripriključitvinapravenaelektričnitokuporabitekabelodporennatoploto.
26- Napravajeprimernazaneposrednopriključitevnaelektričnoomrežje.
27- X-priključek:vprimerupoškodovanežicesemorazamenjatiizključnozistovrstnožico.
Y-priključek:vprimerupoškodovanežicesemorazamenjatisamosstraniproizvajalca,zastopnikaalistrokovnjaka.
Z-priključek:žicasenemorezamenjati.
28- Največ…W(MAX…..W):Uporabljajtesamosvetlobnevire,primernezatonapravoinupoštevajtenavedenonajvečjomoč.
29- Napravajeprimernasamozareflektorski(e)svetlobni(e)vir(e).
30- NapravajeprimernasamozažarnicePLCE.
31- NapravaniprimernazažarnicePLCE.
32- Obveznauporabažarnicepremera60mm.Žarnicapremera45mmsenesmeuporabitizatonapravo.
33- Uporabljatisamožarnico-kroglozoznačenimpremerom.Nikoliuporabitinavadno(standardno)žarnico.
34- Taizdelekjeprimerenzažarnicevoblikisveče.
35- Zatonapravosenesmeuporabljati“cool-beam”žarnice.
36- Napravajeprimernasamozažarnicezvgrajenimvarnostnimsteklomaližarniceznizkonapetostjo.Dodatnovarnostnostekloni
potrebno.
37- Balonastihincevastihhalogenskihžarnicsenesmedotikatizgolimirokami.
38- Napravajeopremljenazvarovalko.Čenapravanedelujepotemkojebilažarnicazamenjana,semorazamenjatinotranja
varovalka.Vprimeru,dabilahkoprišlodostikaznotranjožico,moratostoritiusposobljenelektričar.
39- Napravaselahkouporabljaspotenciometrom(zatemnilnikom),razenkoseuporabljaPLCEžarnica.Posvetujteses
strokovnjakompriizbirivrstepotenciometra(predvsempomembnoprinapravahz12V).
40- Knapravisodivarnostnitransformator.Neuporabentransformatorzamenjajtesamostransformatorjem,kiimaenaketehnične
lastnosti.Posvetujtesesstrokovnjakomalisvojimprodajalcem.
41- Napravazaintenzivno(grobo)uporabo.
42- Napravaimamožnostčasovnegainsvetlobnegaugašanja.NajmanjšainnajvečjavrednostjeprikazanavnavodilihA.
43- Napravaselahkopritrdinanajvišjovišinodo6m.
44- Napravopritrditenavišinoprikazanossimbolom,karboomogočilonajboljšedelovanjenaprave.
45- Aktivenstandardnirazpondelovanjasenzorjapokrivadoločenopoljesstopnjami,kotjesimboličnoprikazano.
46- Napravaselahkopritrdipredvsemnavodoravnihpovršinah.Dabiohranilimaksimalnodobotrajanjažarnice,nesmebitipod
večjimkotomkot4stopnje.
47- Boditeprepričani,danebostevrtaliskozielektričnenapravealidrugeovire,kisonameščenevzidovihalistropih.
48- Čejesvetilkamontirananastenoalistropjenajprejobveznoodprtinoprekritispokrovom(npr.Nizozemska).
49- Električnežicenajnebibileprepletenealizvitemedsvetilkoinstropom.
50- Zasvetilkopriporočamouporabožarnicessrebrnoobarvanimvrhom.
51- Tasvetilkavsebujedele,kisesegrevajo.
52- Taizdelekniustrezenzaotrokemlajšeod14let.
Vsanašasvetilaso-takokotdrugiizdelkiiznašeponudbe-oblikovana,izdelanainpreizkušenaponajstrožjihevropskihvarnostnih
predpisih(EN60.598/ )inustrezajotudizahtevamSiQ.Zakonstrukcijoinmaterialproizvajalecjamčidodvehletzanotranjo
razsvetljavoindodvehlet(razenčeninaembalažinavedenodrugače)zazunanjorazsvetljavo.Steklenideli,baterijeinsvetlobniviri
nisovključenivjamstvo.Vsaškodanastalanasvetlobnemtelesuvskrajnih(ekstremnih)pogojih(obalnopodročje,industrijskookolje,
kmetijskookolje)nebokritoizgarancije.Jamstvozačneveljatizdnevomnakupa,uveljavljapasespredloženimračunom.Tojamstvo
nevelja,česvetiloninameščenoponavodilih,čejebilopopravljanoalipredelano.Pravtakoseneprevzameodgovornostzaškode,
kisoposledicanapačneuporabesvetila.
Pridržujemosipravicodospremembvoblikiizdelkovinnjihovihtehničnihpodatkov.
• Producătorulrecomandăutilizareacorectăacorpuluideiluminat.Înoricecaz,întotdeaunaurmăritiinstrucţiunilecasăvăasiguraţi
deinstalarearespectivfuncţionareacorectăşisigurăadispozitivuluisipăstraţiacesteapentrureferinţeulterioare.
• Totdeaunadeconectaţidispozitivuldelasursăinainteaînceperiiinstalării,intreţineriisaureparaţiei.
• Dacăavetinelămuriri,consultaţiunelectriciancalificatsaucontactaţidistribuitoruldirectdelacareaţicumpărat.Asiguraţi-văca
dispozitivulesteinstalatdupăreglementărilerelevante.Reglementărilepreciseindicăfaptulcăarticoluldeiluminatpoatefiinstalat
numaideunelectriciancalificat.
• Totdeaunatrebuiestrănsefoartebinetoateşuruburiledeînchidere,înmodspeciallegăturiledetensiunejoasă(12V)dacăare.
• Trebuieverificatăculoareacorectăafirelordelegaturăînainte:albastru(N),maroniusaunegru(L)şidacăareclasadeprotecţie
galben/verde(împământare).
• Curăţaţicorpuldeiluminatcuocârpăuscatădepraf,nufolosiţiarticoleabrazivesausolvabile.Evitaţilichidelepepărţileelectrice.
• Vărugămnumontaţiapliceleînzoneledeaccessalecopiilor.
• Dacăcorpuriledeiluminatsuntmontatepeosuprafaţămetalică,aceastăsuprafaţătrebuiesăfielegatălaunconductorprotector
saulaunpotenţialconductordelegaturăalinstalaţiei.
• Totdeaunaluaţiînconsideraretoatespecificaţiiletehnicealedispozitivului.Verificaţiicoanelereprezentatepeetichetadeidentificare
depedispozitivşiicoanelearătateînparteaAainstrucţiunilordesiguranţă.
• Aruncareavechiuluiprodus:Produsuldvs.esteproiectatşirealizatcumaterialeşicomponentedeînaltăcalitate,carepot
reciclateşireutilizate.Cândacestcoşdegunoiperoţibaratcuocruceesteataşatpeunprodusînseamnăcăprodusuleste
acoperitdeprevederileDirectiveieuropene2002/96/EC.Informaţi-văasuprasistemuluilocaldecolectareseparatăpentru
produseleelectriceşielectronice.Conformaţi-văreglementărilorlocaleşinuaruncaţiproduselevechiladeşeurilemenajere
obişnuite.Aruncareacorectăaprodusuluivechivaajutapeprevenireapotenţialelorconsecinţenegativeasupramediuluişisănătăţii
umane
ATENŢIE!Înceleceurmeazăveţigăsitoateexplicaţiilenecesarecureferinţenumericelaicoane,respectivinstrucţiuniledesiguranţă
corespunzătoare:
01- Acestdispozitivpoatefiinstalatnumaiininterior.
02- Acestdispozitivnuestepotrivitpentruinstalareainbaie(saucelpuţinînzonaspecificată)
03- Acestdispozitivpoatefifixatpesuprafeţeobişnuiteinflamabile.Corpuriledeiluminatîncastratenutrebuieînniciuncaz
acoperitecumaterializolatorsaualtmaterialsimilar.
04- Acestprodusnuestepotrivitpentruinstalareadirectăpesuprafeţeinflamabile.
05- Acestdispozitivpoatefiacoperitcumaterialeizolante.
06- Acestdispozitivpoatefiinstalatnumaipetavan.
07- Acestdispozitivpoatefiinstalatnumaipeperete.
08- Acestdispozitivpoatefifixatşipetavanşipeperete.
09- Trebuiesărespectaţidistanţaminimădintrelampaşiobiecteleluminoaseindicatepeicoană.
10- IPX1:Dispozitivulesteprotejatimpotrivaapeicecadeprinpicurare.
11- IPX3:Dispozitivulpoatefiexpusploii(picăturideploaiecarecadsubununghimaximde60degradefaţădeverticală).
12- IPX4:Dispozitivulesteprotejatîmpotrivastropilor:poatefiexpusstropilorcarepotvenidinoricedirecţie(360grade).
13- IPX5:Dispozitivulesteprotejatîmpotrivajeturilordeapă.
14- IPX7:Dispozitivulpoatefiinstalatînpământ.
15- IPX8:Oferăprotecţieîmpotrivaumidităţiilaadâncimeaindicată.
16- IP5X:Dispozitivulesteprotejatîmpotrivaprafului.
17- IP6X:Dispozitivulesteetanşatîmpotrivaprafului.
18- Înlocuiţiimediatgeamuldesiguranţăcrăpatsauspartşiutilizaţinumaicomponenteleaprobatedefabricant.
19- ClasadeprotecţieI:dispozitivulareolegaturălapământ.Firuldeîmpământare(galben/verde)trebuieconectatlasimbolul
RO
INSTRUCŢIUNIDEEXPLOATAREÎNSIGURANŢĂALEPRODUCĂTORULUI–PARTEAB
22
marcatcu
20- ClasadeprotectieII:Dispozitivulestedubluizolatşinupoateficonectatlapământ.
21- ClasadeprotectieIII:Dispozitivulpoatefifolositnumailaotensiunefoartemică(deexemplula12V).
22- Dezizolaţifirelenumaidupăindicaţiiledepediagramă.
23- Firuldeîmpământareîntotdeaunatrebuiesăfiemailungdecâtfireledecontact.
24- Folosireauneibucşetermorezistenteesteobligatoriede-alungullungimiifiruluinedezizolat.
25- Folosiţifireletermorezistentepentrulegareadispozitivuluidereţea.
26- Dispozitivulestepotrivitnumaipentrulegareadirectăaacestuiaînreţea.
27- ConexiuneaX:Încazuldeteriorăriifiruluitrebuieînlocuitnumaicufiredeacelasitip.
ConexiuneaY:Încazuldeteriorării,firultrebuieînlocuitnumaideproducător,distribuitorsaudecătreunexpertpentrueliminarea
oricăruirisc.
ConexiuneaZ:Firulnupoatefiînlocuit.
28- MAX…W:Utilizaţilămpipotrivitepentruacestdispozitivşimenţinetiînlimitelespecificatedetensiune.
29- Dispozitivulestepotrivitnumaipentrulămpireflectoare.
30- DispozitivulestepotrivitnumaipentrulămpiPLCE.
31- DispozitivulnuestepotrivitpentrulămpiPLCE.
32- Numailămpiincadescentepotfiutilizatecuundiametrude60mm.Lămpicudiametrude45mmnupotfiutilizatepentruacest
dispozitiv.
33- Folosiţidoarunglobalunuibecincandescentcumărimeadiametruluiindicat.Niciodatănufolosiţiunbecincandescent
standard.
34- Acestprodusestepotrivitdoarpentrubecuricuformalumânare.
35- Nuutilizaţiniciodatălămpicugazpentruacestdispozitiv.
36- Dispozitivulestepotrivitnumaipentrulămpiculampacugazdejoasăpresiunesauîncorporate.Înacestcaz,geamulde
protecţienuestenecesar.
37- Lămpilehalogenliniaresaucapsulatenupotfiatinsecumîinelegoale.
38- Dispozitivulesteechipatcusiguranţăfuzibilă.Dacădispozitivulnufuncţioneazădupăcebeculafostdejaînlocuit,atunci
siguranţainternătrebuieschimbată.Dacăsepoatefacecontactulcufirulinteriorîncursulacesteioperaţii,aceastatrebuiesafie
realizatădeunelectriciancalificat.
39- DispozitivulpoatefiutilizatcuvariatordeintensitatecuosingurăexcepţieşianumecândseutilizeazălampiPLCE.Consultaţi
unelectriciancalificatpentruaalegetipulcorespunzător(estefoarteimportantpentrudispozitivelede12V).
40- Dispozitivulfuncţioneazăcuuntransformatordeprotecţie.Transformatorulstricattrebuieînlocuitcuuntrasformatorcuaceleaşi
caracteristicidefuncţionare.Consultaţiunelectriciancalificatsaudistribuitoruldirect.
41- Dispozitivepentruexploatareaforţată.
42- Dispozitivcuposibilităţidepotrivireaintensităţiisiculoareaalbăaluminii.Minimeleşimaximelevorfispecificatepeicoanaîn
parteaA.
43- Dispozitivulpoatefiinstalatlamaxim6minălţime.
44- Pentruafuncţionaoptim,trebuiesăplasaţilaînălţimeamenţionatăpeicoană.Minimelesimaximelevorfispecificatede
asemeneaînparteaA.
45- Intervalulunghiularstandarddedetecţiealdispozitivuluiestedatîngradetotpeicoană.Minimeleşimaximelevorfispecificate
deasemeneaînparteaA.
46- Acestdispozitivpoatefimontatpeorizontală.Pentruofuncţionarecâtmaiîndelungată,beculnutrebuiesăfiesubununghimai
marede4grade.
47- Asiguraţi-văcăîntimpulinstalăriinuaţiatinsfireleelectricesaualteelementedeblocajînurmagăuririipereteluisaua
plafonului.
48- Dacăsistemuldeiluminatestemontatîntr-ocutiepeperete,esteobligatoriucaaceastasăfieacoperitacuuncapac.
49- Fireleelectricenupotfiniciodatăprinsesaurăsuciteîntrecorpuldeiluminatsausuprafaţademontare.
50- Corpuldeiluminatcarefuncţioneazăcubecuricupăoglindă.
51- Corpuldeiluminatconţinecomponentecaresepotîncinge.
52- Acestprodusnuestepotrivitpentrucopiisub14ani.
Dispozitiveledeiluminarelafelcacelelalteprodusedincolecţianoastrăsuntproiectate,fabricateşitestateînacordcustandardele
Europenedintrecelemaistricte(EN60.598/ ).Încazuldefectelordefabricaţiesaudematerial,PRODUCĂTORULasigurăo
garanţiedepânăla2anipentrudispozitiveleinterioaresipână2anidezilepentruceleexterioare(înafarădecâtastatîmpachetat).
Sticlelesparte,bateriileşisurseledeluminănuintrăsubincidenţatermenuluidegaranţie.Oricedefectedatoratefolosiriiarmăturilor
metalicealecorpuluideiluminatîncondiţiiextreme(înzonadecoastă,înzoneindustriale,etc)nusuntacoperitedecondiţiilede
garanţie.Perioadadegaranţieîncepecudataachiziţionăriişiestevalidănumaidacăprezentaţişichitanţa.Garanţiaesteanulată
dacădispozitivulnuafostinstalatconforminstrucţiunilor,afostreparatsaumodificat.Deasemeneaproducătorulnu-şiasumănicio
răspunderepentrustricăciunilecauzatedeutilizareagreşităadispozitivului.
Modificărileînformasaucaracteristicitehnicesuntrezervatedeproducător.
• Tootjasoovitabkasutadavalgustitsihipäraselt!Seetõttujärgigealatisedajuhist,ettagadavalgustiõigejaturvalinepaigaldusja
funktsioneerimineninghoidkeseealleshilisemakskasutamiseks.
• Eraldagevalgustialativooluvõrgustenne,kuialustatepaigaldust,hooldustvõiparandamist.
• Kuikahtlete,konsulteerigekvalifitseeritudelektrikugavõivõtkeühendustvalgustimüüjaga.Jälgige,etpaigaldatevalgustivastavalt
kehtivatelenõuetele.Teatudjuhtudelpeabpaigaldusolematehtudkvalifitseeritudelektrikupoolt.(nt.Saksamaal).
• Kinnitagejuhtmeühendusekruvidalatikorralikult,eritimadalpinge(12V)ühendustepuhul(kusrakendatav).
• Jälgigejuhtmeteõigetvärviennepaigaldust:sinine(N),pruunvõimust(L)jaturvalisusklassiIkorralkollane/roheline(maandus).
• Hooldagesisevalgusteidkuivatolmulapivõi-harjaga,ärgekasutageabrasiivseidvahendeidvõilahusteid.Vältigevedelikke
elektrilistelosadel.
• Paigaldageseinavalgustilastelekättesaamatult.
• Kuivalgustipaigaldataksemetallistpinnale,peabseepindolemamaandatud.
• Arvestagealativalgustikõigitehnilistetingimustega.VõrrelgetootelnäidatudikooneohutusnõueteosasAtoodudikoonidega.
• Teievanatooteutiliseerimine:Teietootekonstrueerimiseljavalmistamiselonkasutatudkõrgekvaliteetseidmaterjaleja
komponente,midasaabümbertöödeldajataaskasutada.Kuitooteleonkinnitatudseeläbikriipsutatudratastelkonteinerimärk,
tähendabsee,ettooderahuldabEuroopaDirektiivi2002/96/EÜnõudeidPalumeteilotsidainfotomakohalikuelektrilisteja
elektroonikatoodetekogumisejautiliseerimisesüsteemikohta.Palumetegutsedavastavaltkohalikeleseadustelejamäärustelening
mitteutiliseeridaomavanutooteidkoostavaliseolmeprügiga.Teievanatootereeglitekohaneutiliseerimineaitabvältidavõimalikke
negatiivseidmõjusidkeskkonnalejainimestetervisele.
TÄHELEPANU:Allpoolleiatekõigieeltoodudikoonideseletusednumbrilisesjärjestuses:
01- Valgustittohibpaigaldadaainultsiseruumidesse.
02- Valgustieiolesobilikkasutamiseksvannitubades(vähemaltmittenäidatudtsoonis).
03- Valgustitvõibkinnitadatavalisesüttimistundlikkusegapindadele.Süvistatavadkohtvalgustideitohimingiljuhulollapealtkaetud
soojustusevõimuutaolisematerjaliga.
04- Sedatoodeteitohipaigaldadaotsesüttivatelepindadele.
05- Valgustitvõibkattaisoleerivamaterjaliga.
06- Valgustionmõeldudkinnitamiseksainultlakke.
07- Valgustionmõeldudkinnitamiseksainultseinale.
08- Valgustionmõeldudkinnitamiseksniilakkekuiseinale.
09- Tagagealatiikoonilnäidatudlambijamuuobjektivahelinevähimkaugus.
10- IPX1:Valgustionkaitstudtilkuvaveevastu.
11- IPX3:Valgustikannatabvihma(piiskademaksimaalnelangemisnurkvertikaalteljesuhtes60°).
12- IPX4:Valgustionpritsmekindel:vesivõibpritsidakõigistsuundadest(360°).
13- IPX5:Valgustionkaitstudsurveveevastu.
ET
TOOTJAOHUTUSNÕUDED-OSAB
23
14- IPX7:Valgustitvõibpaigaldadapinnasesse.
15- IPX8:Pakubkaitsetveesissevalgumiseeestkunimärgitudsügavuseni.
16- IP5X:Valgustionkaitstudtolmuvastu.
17- IP6X:Valgustiontolmukindel.
18- Vahetagekoheseltpragunenudvõikatkineturvaklaas,kasutadesainulttootjapooltheakskiidetudvaruosi.
19- TurvalisusklassI:valgustipeabolemamaandatud.Maandusjuhe(kollane/roheline)peabolemaühendatudklemmiga .
20- TurvalisusklassII:valgustiontopelt-isoleeritudjavõibollamaandamata.
21- TurvalisusklassIII:valgustionsobilikkasutamiseksainultvägamadalavoolutugevusegavooluringis(näiteks12V).
22- Koorigejuhenagunäidatudjoonisel.
23- Maandusjuhepeabalatiolemapikemkuikontaktjuhtmed.
24- Kaasasolevakuumakindlaisolatsioonikasutamineonvajalikkaülekoorimatajuhtmeotste.
25- Kasutagekuumakindlatjuhetvalgustiühendamiseksvooluvõrku.
26- Valgustisobibainultühendamiseksotsevooluvõrku.
27- X-ühendus:Juhtmevigastusekorralpeabselleasendamasamatüüpijuhtmega.
Y-ühendus:Juhtmevigastusekorralpeabselleasendamatootja,turustajavõiasjatundja,etvältidavõimalikkeriske.
Z-ühendus:Juheteiolevõimalikasendada.
28- MAX.…W:kasutageainultsobilikkelambipirnejajärgigemaksimaalselevõimsuseleesitatudpiirangut.
29- Valgustissesobivadainultreflektorigapirnid.
30- Valgustissesobivadainultsäästupirnid(PLCE).
31- Valgustisseeisobisäästupirnid(PLCE).
32- Kasutadaainult60mmläbimõõdugahõõgpirni.45mmläbimõõdugapirnemittekasutada.
33- Kasutadaainultümmargusthõõgpirni,misonmärgitudläbimõõduga.Ärgekunagikasutagestandardsuuruseshõõgpirni.
34- Sellestootesvõibkasutadaainultküünlakujulisielektripirne.
35- Ärgekasutage"coldbeam"-elektripirnesellesvalgustis.
36- Valgustissobibkasutadaainultturva-võimadalrõhupirne.Täiendavturvaklaaseiolevajalik.
37- Halogeenpirneeitohipuudutadapaljastekätega.
38- Valgustionvarustatudkaitsmega.Kuivalgustieihakkatöölepealeelektripirnivahetust,peabvahetamakaitsme.Kuiselle
tegevusekäigusonvõimalikkontaktsisemisejuhtmestikuga,peabvahetusesooritamakogenudelektrik.
39- Valgustitvõibkasutadakoosreostaadiga,väljaarvatudjuhtudelkuikastutatesäästupirni(PLCE).Küsigenõukvalifitseeritud
elektrikultsobivattüüpireostaadileidmiseks(erititähtismadalpingel(12V)töötavatevalgustitepuhul).
40- Valgustitöötabturvamuundajaga.Asendagepurunenudmuundajaainultsamadetehnilistenäitajategamuundajaga.
Konsulteerigekvalifitseeritudelektrikugavõivõtkeühendustvalgustimüüjaga.
41- Valgustirasketestingimusteskasutamiseks(nt.ehitustel).
42- Valgustionvarustatudajastijavalgus-sensoriga.MiinimumandmaksimumonnäidatudikoonilosasA.
43- Valgustitsaabpaigaldadamaksimaalselt6meetrikõrgusele.
44- Tagamaksvalgustioptimaalsettööd,paigaldageseeikoonilnäidatudkõrgusele.Sensorimaksimaalnejaminimaalnetöökaugus
onsamutinäidatudikoonilosasA.
45- Sensorinormaalnetööalajääbikoonilnäidatudpiiridesse.
46- Valgustipeabolemapaigaldatudhorisontaalselt.Pikemakasutuseasaavutamisekseitohipirninurkollasuuremkui4°.
47- Paigaldamisekäigusjälgige,etteeipuuriksläbijuhtme(te)egaseinasvõilaesoleva(te)takistus(t)e!
48- Kuivalgustipaigaldatakseharukarbipealeseinasvõilaes,onkohustuslikkattakarpkaanega(näiteksonseenõutudHollandis).
49- Elektrijuhtmeid,misjäävadvalgustijapaigalduspinnavahele,eitohikunagikokkusurudaegaväänata!
50- Valgustissobibkasutadavaidpeegel-esiosagapirne.
51- Valgustisisaldabosi,misvõivadkuumeneda.
52- Seetoodeeisobikasutamiseksalla14-aastastelelastele.
Valgustid–nagukakõikteisedtootedsortimendis–onväljatöötatud,toodetudjatestitudvastavaltrangeimaleEuroopaturvalisuse
standardile(EN60.598/ ).Tootjaannabtootmis-ja/võimaterjalivigadelegarantiikuni2aastakssisevalgustitepuhuljakuni2
aastaks(kuitootepakendileiolemärgitudteisiti)välivalgustitepuhul.Katkiseleklaasile,patareidelejaelektripirnidelegarantiieilaiene.
Garantiieilaienetoodetele,midakasutatakseäärmuslikestingimustes(mererannik,tööstuspiirkond,sagekokkupuudehappeliste
ainetegajne.).Garantiiperioodalgabostusooritamisehetkestjakehtibainultostutšekiettenäitamisel.Garantiieikehti,kuivalgusti
paigalduseleiolejärgitudjuhiseidvõikuivalgustitonparandatudvõimuudetud.Tootjaeiolevastutavkahjudeeest,mistekkisidvalgusti
vääralkasutamiselvõipaigaldamisel.
Tootjajätabendaleõigusemuutatoodetedisainijatehnilisinäitajaid.
• Οκατασκευαστήςσυνιστάτηνορθήχρήσητουεξοπλισμούφωτισμού!Γι’αυτόακολουθείτεπάντατιςπαρούσεςοδηγίες
προκειμένουνασιγουρευτείτεγιατηνορθήκαιασφαλήεγκατάστασηκαιλειτουργίατουεξοπλισμού.Φυλάξτετιςοδηγίεςγια
μελλοντικήαναφορά.
• Σβήνετεπάντατορεύμαπριναρχίσετετηνεγκατάσταση,τησυντήρησηήτηνεπισκευή.
• Σεπερίπτωσηαμφιβολίας,επικοινωνήστεμεπιστοποιημένοηλεκτρολόγοήμετονπωλητήσας.Σιγουρευτείτεότισυνδέετεπάντα
ταφωτιστικάσύμφωναμετουςσχετικούςκανονισμούς.Ορισμένοικανονισμοίορίζουνότιοεξοπλισμόςφωτισμούθαπρέπεινα
εγκαθίσταταιαπόπιστοποιημένοηλεκτρολόγο(EGPartPγιατοΗνωμένοΒασίλειο).
• Βιδώνετεπάντασφικτάτιςτελευταίεςβίδες,ιδιαίτερατοεξάρτημαγιακαλωδίωσηχαμηλήςτάσης(12V)(κατάπερίπτωση)
• Τηρείτετοσωστόχρώμακαλωδίουπριντηνεγκατάσταση:μπλε(Ν),καφέ(L)καιστηνπερίπτωσητηςκατηγορίαςπροστασίαςΙ,
κίτρινο/πράσινο(γείωση).
• Καθαρίζετετονεσωτερικόφωτισμόμεστεγνόπανί,μηνχρησιμοποιείτεαποξεστικά.Αποφεύγετετηχρήσηυγρώνσεόλατα
ηλεκτρικάμέρη.
• Παρακαλώεγκαθιστάτεταεπιτοίχιαφωτιστικάσεσημείοπουδενμπορούνναταφτάσουνπαιδιά.
• Αντοφωτιστικόβρίσκεταιστερεωμένοσεμεταλλικήεπιφάνεια,ηεπιφάνειααυτήθαπρέπεινασυνδεθείμεπροστατευτικήγείωση
ήμετοναγωγόισοδυναμικήςσύνδεσηςτηςεγκατάστασης.
• Λαμβάνετεπάνταυπόψηόλεςτιςτεχνικέςπροδιαγραφέςτουεξοπλισμού.Συγκρίνετετοεικονίδιοστηνετικέταταυτοποίησηςτου
φωτιστικούμεταεικονίδιαστοΑ’ΜέροςτωνΟδηγιώνΑσφαλείας.
• Απόρριψηπαλιούπροϊόντος:Τοπροϊόναυτόέχεισχεδιαστείκαικατασκευαστείμευψηλήςποιότηταςυλικάκαιεξαρτήματα
πουμπορούνναανακυκλωθούνκαιναξαναχρησιμοποιηθούν.Ότανέναπροϊόνφέρειτηνένδειξηενόςδιαγραμμένουκάδου
μερόδες,τότετοπροϊόναυτόκαλύπτεταιαπότηνΟδηγία2002/96/ΕΚΠαρακαλούμεναενημερωθείτεσχετικάμετοτοπικό
σύστημαξεχωριστήςσυλλογήςηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικώνπροϊόντων.Παρακαλούμεναακολουθείτετηντοπικήνομοθεσίακαι
ναμηναπορρίπτετεταπαλιάσαςπροϊόνταμαζίμεταοικιακάσαςαπορρίμματα.Ησωστήμέθοδοςαπόρριψηςτωνπαλιώνσας
προϊόντωνθασυμβάλειστηναποφυγήαρνητικώνεπιπτώσεωνστοπεριβάλλονκαιτηνανθρώπινηυγεία.
ΠΡΟΣΟΧΗ:Παρακάτωθαβρείτεόλεςτιςεπεξηγήσειςμεαριθμητικήαναφοράσταεικονίδιαστομπροστάμέροςτωνοδηγιών
ασφαλείας:
01- Τοφωτιστικόαυτόθαπρέπειναεγκαθίσταταιμόνοσεδωμάτιαόπουαποκλείεταικάθεενδεχόμενοεπαφήςμενερό.
02- Τοφωτιστικόαυτόδενείναικατάλληλογιαεγκατάστασησελουτρό(τουλάχιστονόχιστηνοριζόμενηζώνη).
03- Τοφωτιστικόαυτόείναικατάλληλογιαστερέωσησεφυσιολογικές,εύφλεκτεςεπιφάνειες.Σεκαμίαπερίπτωσημηνκαλύπτετε
κρυφάφωτιστικάμεμονωτικάήάλλαπαρεμφερήυλικά.
04- Τοπροϊόναυτόδενείναικατάλληλογιαάμεσηστερέωσησεεύφλεκτεςεπιφάνειες.
05- Τοφωτιστικόαυτόμπορείνακαλυφθείμεμονωτικόυλικό.
06- Τοφωτιστικόαυτόπροορίζεταιμόνογιαστερέωσηστοταβάνι.
07- Τοφωτιστικόαυτόπροορίζεταιμόνογιαστερέωσηστοντοίχο.
08- Τοφωτιστικόαυτόπροορίζεταιγιαστερέωσηστοταβάνικαιστοντοίχο.
09- Τηρείτεπάντατηνελάχιστηαπόστασημεταξύτηςλάμπαςκαιαναμμένωναντικειμένωνόπωςυποδεικνύεταιστοεικονίδιο.
10- ΙΡΧ1:Τοφωτιστικόπροστατεύεταιαπόνερόπουστάζει.
11- ΙΡΧ3:Τοφωτιστικόαυτόμπορείναεκτεθείσεσταγόνεςβροχής(σταγόνεςμεμέγιστηγωνία60°επίτουκάθετουάξονα).
12- ΙΡΧ4:Τοφωτιστικόαυτόπροστατεύεταιαπόπιτσίλισμα:μπορείναεκτεθείσεπροσπίπτοννερόαπόκάθεγωνία(360°).
EL
ΟδηγίεςΑσφαλείας–Β’Μέρος
24
13- ΙΡΧ5:Τοφωτιστικόαυτόπροστατεύεταιαπόπίδακεςνερού.
14- ΙΡΧ7:Τοφωτιστικόμπορείναεγκατασταθείστοέδαφος.
15- ΙΡΧ8:Προστατεύεικατάτηβύθισηστοοριζόμενοβάθος.
16- ΙΡ5Χ:Τοφωτιστικόαυτόπροστατεύεταιαπότησκόνη.
17- ΙΡ6Χ:Τοφωτιστικόαυτόείναιστεγανόστησκόνη
18- Αντικαταστήστεαμέσωςτυχόνραγισμένοήσπασμένογυαλίασφαλείαςκαιχρησιμοποιείτεμόνοεξαρτήματαεγκεκριμένααπό
τονπαραγωγό.
19- ΚατηγορίαπροστασίαςΙ:τοφωτιστικόέχεισύνδεσηγείωσης.Τοκαλώδιογείωσης(κίτρινο/πράσινο)πρέπεινασυνδεθείστο
κλιπμετηνένδειξη( ).
20- ΚατηγορίαπροστασίαςΙΙ:τοφωτιστικόέχειδιπλήμόνωσηκαιδενπρέπειναγειωθεί.
21- ΚατηγορίαπροστασίαςΙΙΙ:τοφωτιστικόείναικατάλληλομόνογιαπαροχήπολύχαμηλήςτάσης(π.χ.12V).
22- Απογυμνώστετοκαλώδιοόπωςστοδιάγραμμα.
23- Τοκαλώδιογείωσηςπρέπειναέχειπάνταμεγαλύτερομήκοςαπότασυνδετικάκαλώδια.
24- Απαιτείταιηχρήσητωνδιατιθέμενωνθερμοανθεκτικώνχιτωνίωνκατάμήκοςτωναπογυμνωμένωνκαλωδίων.
25- Χρησιμοποιείτεθερμοανθεκτικάκαλώδιαγιατησύνδεσητουεξαρτήματοςμετοκεντρικόκαλώδιο.
26- Τοφωτιστικόείναικατάλληλομόνογιαάμεσησύνδεσηστοκεντρικόκαλώδιο.
27- ΣύνδεσηΧ:Σεπερίπτωσηβλάβηςτουκαλωδίου,πρέπεινααντικατασταθείμείδιοτύποκαλωδίου.
ΣύνδεσηΥ:Σεπερίπτωσηβλάβηςτουκαλωδίου,ηαντικατάστασηπρέπειναγίνειαπότονπαραγωγό,τονδιανομέαήαπό
ειδικό,γιανααποφευχθείτοενδεχόμενοκινδύνου.ΣύνδεσηΖ:Τοκαλώδιοδενμπορείνααντικατασταθεί.
28- ΜΑΧ…W:Χρησιμοποιείτεμόνοτιςκατάλληλεςλάμπεςγιατοφωτιστικόαυτόκαιτηρείτετημέγιστηοριζόμενηισχύσεwatt.
29- Toφωτιστικόαυτόείναικατάλληλομόνογιααντανακλαστικούςλαμπτήρες.
30- ΤοφωτιστικόαυτόείναικατάλληλομόνογιαλαμπτήρεςPLCE.
31- ΤοφωτιστικόαυτόδενείναικατάλληλογιαλαμπτήρεςPLCE.
32- Μπορείναχρησιμοποιηθείμόνολαμπτήραςπυράκτωσηςμεδιάμετρο60mm.Ναμηνχρησιμοποιούνταιλαμπτήρεςμε
διάμετρο45mm.
33- Ναχρησιμοποιούνταιμόνοσφαιρικοίλαμπτήρεςπυράκτωσηςμετηδιάμετροπουυποδεικνύεται.Μηνχρησιμοποιείτεποτέτους
συνήθειςλαμπτήρεςπυράκτωσης.
34- Τοπροϊόναυτόείναικατάλληλογιαλαμπτήρεςσεσχήμαφλόγας.
35- Μηνχρησιμοποιείτεποτέλαμπτήρες“cool-beam”γιατοφωτιστικόαυτό.
36- Τοφωτιστικόαυτόείναικατάλληλομόνογιαλαμπτήρεςμεενσωματωμένηασφάλειαήλαμπτήρεςχαμηλήςπίεσης.Δεν
χρειάζεταιεπιπλέονγυαλίασφαλείας.
37- Μηνπιάνετεμεταχέριατουςλαμπτήρεςαλογόνουσεσχήμακάψουλαςήσωλήνα.
38- Τοφωτιστικόδιαθέτειασφάλεια.Ανηασφάλειαείναιεκτόςλειτουργίαςμετάτηναντικατάστασητηςλυχνίας,πρέπεινα
αντικατασταθείηεσωτερικήασφάλεια.Ανκατάτηδιάρκειατηςδιαδικασίαςαυτήςείναιδυνατήηεπαφήμετιςεσωτερικές
καλωδιώσεις,ηδιαδικασίαθαπρέπειναεκτελεστείαπόπιστοποιημένοηλεκτρολόγο.
39- Τοφωτιστικόαυτόμπορείναχρησιμοποιηθείμεδιακόπτηρύθμισηςτηςέντασηςφωτισμούμεεξαίρεσηότανχρησιμοποιούνται
λαμπτήρεςPLCE.Συμβουλευτείτεπιστοποιημένοηλεκτρολόγογιατηνεπιλογήτουσωστούτύπου(ιδιαίτερασημαντικόγια
φωτιστικά12V).
40- Τοφωτιστικόαυτόλειτουργείμεμετασχηματιστήασφαλείας.Αντικαταστήστετυχόνχαλασμένομετασχηματιστήμόνομεάλλον
μετιςίδιεςτεχνικέςπροδιαγραφές.Συμβουλευτείτεπιστοποιημένοηλεκτρολόγοήτοκατάστημαόπουαγοράσατετοφωτιστικό.
41- Φωτιστικάγιαδύσκολεςχρήσεις.
42- Φωτιστικάμεχρονοδιακόπτηκαιδυνατότηταρύθμισηςφωτισμού.Οιελάχιστεςκαιμέγιστεςτιμέςαπεικονίζονταιστοεικονίδιο
στοΑ’Μέρος.
43- Τοφωτιστικόαυτόμπορείνατοποθετηθείσεμέγιστούψος6μέτρων.
44- Γιατηβέλτιστηλειτουργίατοποθετήστετοφωτιστικόστούψοςπουαναφέρεταιστοεικονίδιο.Ηελάχιστηκαιμέγιστηκάλυψητου
ανιχνευτήαναφέρεταιεπίσηςστοεικονίδιοστοΑ'Μέρος.
45- Τοσύνηθεςενεργόφάσμακάλυψηςτουανιχνευτήπεριλαμβάνειτιςμοίρεςπουαναφέρονταιστοεικονίδιο.
46- Τοφωτιστικόαυτόπρέπειναεγκατασταθείοριζόντια.Γιαμεγαλύτερηδιάρκειαζωής,ολαμπτήραςδενπρέπεινατοποθετείταισε
γωνίαμεγαλύτερητων4μοιρών.
47- Σιγουρευτείτεότικατάτηδιάρκειατηςεγκατάστασηςδενθαδιαπεράσετεμετοτρυπάνιηλεκτρικάκαλώδιαήάλλαεμπόδιαστον
τοίχοήστοταβάνι!
48- Αντοφωτιστικόεγκαθίσταταισεγυψοσανίδαστοταβάνιήστοντοίχοείναιυποχρεωτικόνακαλυφθείπρώτατοκενόμεκαπάκι
(π.χ.Ολλανδία).
49- Μηνπιάνετεκαιμηνστρίβετεποτέταηλεκτρικάκαλώδιαμεταξύτουφωτιστικούκαιτηςεπιφάνειαςεγκατάστασης!
50- Φωτιστικάσχεδιασμέναγιαχρήσημεσφαιρικούςλαμπτήρεςαντανάκλασης.
51- Τοφωτιστικόαυτόπεριέχειπολύθερμάμέρη.
52- Τοπροϊόναυτόδενείναικατάλληλογιαπαιδίακάτωτων14.
Τοεξάρτημαφωτισμού–όπωςκαιόλαταάλλαπροϊόντατηςσυλλογής-έχεισχεδιαστεί,παραχθείκαιελεγχθείσύμφωναμετα
αυστηρότεραευρωπαϊκάπρότυπαασφαλείας(ΕΝ60.598/ ).Σεπερίπτωσηκατασκευαστικώνσφαλμάτωνήυλικώνβλαβώνο
κατασκευαστήςπαρέχειεγγύησηέως2έτηγιαεσωτερικάφωτιστικάκαιέωςκαι2έτη(εκτόςκιαναναφέρεταιδιαφορετικάστη
συσκευασία)γιαεξωτερικάφωτιστικά.Σπασμέναγυαλιά,μπαταρίεςκαιλαμπτήρεςδενπεριλαμβάνονταιστουςόρουςτηςεγγύησης.
Κάθεζημιάπουπροκαλείταισταφωτιστικάλόγωακραίωνσυνθηκών(παράκτιεςπεριοχές,βιομηχανικέςπεριοχές,γεωργικό
περιβάλλον)δενκαλύπτονταιαπότηνεγγύηση.Ηπερίοδοςεγγύησηςαρχίζειτηνημερομηνίααγοράςκαιισχύειμόνοκατόπιν
επίδειξηςτηςαπόδειξηςαγοράς.Ηεγγύησηακυρώνεταιεάντοφωτιστικόδενεγκαταστάθηκε,επιδιορθώθηκεήτροποποιήθηκε
σύμφωναμετιςοδηγίες.Επίσηςοκατασκευαστήςδεναποδέχεταιοποιαδήποτεευθύνηγιαζημιάηοποίαπροκλήθηκελόγωκακής
χρήσηςήλανθασμένηςεφαρμογήςτουφωτιστικού.
Υπότηνεπιφύλαξητροποποιήσεωνωςπροςτονσχεδιασμόκαιτιςτεχνικέςπροδιαγραφές.
• Ražotājsiesakapareizipielietotgaismasķermeņus!Sekojietdotajaiinstrukcijai,laiievērotugaismekļumontāžasdrošībastehniku.
• Pirmssākatgaismekļamontāžu,pārliecinieties,katamiratslēgtaelektroenerģija.
• Janeesatpārliecinātipargaismekļamontāžassecību,griezietiespēcpalīdzībaspiesertificētāelektriķa.
Iesakāmuzticētgaismekļamontāžusertificētamelektriķim.
• Vienmērrūpīgipieskrūvējietskrūvesmontāžaskontaktos,īpašipievērsietuzmanībumontējotzemspriegumagaismekli(12V).
• Montējotpievērsietuzmanībuvadumarķējumam:zils(N)brūns(L),unjairIPaizsardzībasklase,dzelten-zaļš(zemējums).
• Tīrietgaismekli,izmantojotmīkstu,sausulupatiņu.Nekādāgadījumā,tīrot,neizmantojietabrazīvāsvaiķīmiskāsvielastādaskā
atšķaidītājivailīdzīgas.Tīrotuzmanietiesnomitrumapiekļūšanasuzgaismekļaelektriskajāmdaļām.
• Uzstādietsienasgaismekļus,bērniemnepieejamāsvietās.
• Gadījumā,jagaismeklisiruzstādītsuzmetālavirsmas,tadgaismekļapamatniirobligātijāsazemē.
• Pirmsgaismekļamontāžasrūpīgiiepazīstietiesarbrīdinājumazīmēmuztā.(NodaļaA).
• Atbrīvošanāsnovecāizstrādājuma:Šisizstrādājumsirprojektētsunražotsnoaugstaskvalitātesizejmateriāliemun
sastāvdaļām,kurasvarpārstrādātunizmantotatkārtoti.Jaizstrādājumampievienotssimbolsarpārsvītroturiteņuatkritumutvertni,
tadizstrādājumsatbilstEiropasdirektīvai2002/96/ECLūdzamiepazītiesarvietējoelektriskounelektroniskoiekārtusavākšanas
sistēmu.Lūdzamievērotvietējosnoteikumusunneizmestvecosizstrādājumuskopāarmājsaimniecībasatkritumiem.Pareizi
atbrīvojotiesnovecajiemizstrādājumiem,jūspalīdzatnovērstpotenciālinegatīvassekas,kasiespaidovidiuncilvēkuveselību.
UZMANĪBU!!!Zemāktieknorādītsaprakstsbrīdinājumazīmēmpēcnumuriem.
01- Gaismeklisparedzētsmontāžaitelpās,kurnavtiešāssaskarsmesarūdeni.
02- Gaismeklisnavparedzētsuzstādīšanaivannasistabās(norādītājāzonā).
03- Gaismeklidrīkstuzstādītuzviegliuzliesmojošāmvirsmām.Iebūvējamiemgaismekļiemirjābūtizolējošāmateriālakārtai.
04- Gaismeklisnavparedzētsuzstādīšanaiuzviegliuzliesmojošāmvirsmām.
05- Gaismeklisvarbūtpārklātsarizolējošomateriālu.
06- Gaismeklisparedzētsuzstādīšanaitikaipiegriestiem.
07- Gaismeklisparedzētsuzstādīšanaitikaipiesienas.
LV
EKSPLUATĀCIJASINSTRUKCIJA–BDAĻA
25
08- Gaismeklisparedzētsuzstādīšanaiganpiesienas,ganpiegriestiem.
09- Vienmērievērojietminimālodistancistarpgaismekliunobjektu,kānorādītszīmējuma.
10- IPX1:Gaismeklisiraizsargātsnovertikālikrītošasūdensplūsmas(kondensāts).
11- IPX3:Gaismeklisiraizsargātsnoūdensplūsmas,krītošasnevairākkā60°leņķī.
12- IPX4:Gaismeklisiraizsargātsnoūdensplūsmasvisosvirzienos(360°)
13- IPX5:Gaismeklisiraizsargātsnoūdensstrūklasvisosvirzienos.
14- IPX7:Gaismeklisiraizsargātsnoiegremdēšanasefektalīdz1mdziļumam.
15- IPX8:Gaismeklisirpilnīgiaizsargātspretiegremdēšanasefektu.
16- IP5X:Gaismeklisiraizsargātspretputekļiem.
17- IP6X:Gaismeklisirpilnīgiaizsargātspretputekļiem.
18- Nekavējotiesnomainietieplaisājušuvaisaplēstustiklu,izmantojotražotājarezervesdaļas.
19- IPaizsardzībasklase:Gaismekļiemirzemējumaklemme.Zemējumam(dzelten-zaļš)vienmērirjābūtsazemētamarzemējuma
klemmi(apzīmējums ).
20- IIaizsardzībasklase:Gaismeklimirdubultaizolācijauntonevajagsazemēt.
21- IIIaizsardzībasklase:Zemspriegumagaismekliszemaivoltāžai(piemēram12V).
22- Noņemietvadamizolācijukāparādītszīmējumā.
23- Zemējumavadamvienmērirjābūtgarākamparbarošanasvadiem.
24- Nepieciešamslietotkarstumizturīgosķembrikusbarošanasvadiem.
25- Gaismekļabarošanaipievadietkabeliartermoizturīguizolāciju.
26- Gaismeklidrīkstpieslēgttiešipiebarošanasizvada.
27- SavienojumsX:Vadabojājumagadījumānomainiettoarlīdzīguvadu.Savienojums
Y:Vadabojājumagadījumātodrīkstnomainītsertificētsspeciālists.Savienojums
Z:Vadunedrīkstnomainīt.
28- MAX...W:Izmantojietgaismeklītikaitamparedzētasspuldzesarnorādītojaudu.
29- Gaismeklīizmantojiettikaireflektorspuldzes.
30- GaismeklīizmantojiettikaienergoekonomiskāsspuldzesPLCE.
31- GaismeklinedrīkstlietotenergoekonomiskāsspuldzesPLCE.
32- Drīkstlietotkvēlspuldzestikaiarkolbasdiametru60mm.Kvēlspuldzesardiametru45mmdotajāgaismeklīlietotnedrīkst.
33- Lietojiettikaikvēlspuldziarlodveidakolbunorādītādiametrā.Neizmantojietstandartakvēlspuldzi.
34- Gaismeklīdrīkstlietottikaikvēlspuldziarsvečveidakolbu.
35- Nekadnelietojiet“COOLBEAM”spuldzesšimgaismeklim.
36- Gaismeklīdrīkstlietotzemspriegumaspuldzes.Papildusaizsardzībasstiklsnavnepieciešams.
37- Nedrīkstskartiesarrokāmpiespuldzeskolbas(halogēnspuldzes).
38- Gaismeklīirierīkotsdrošinātājs.Jagaismeklisnedarbojaspēcspuldzesmaiņas,jānomainaiekšējaisdrošinātājs.Gadījumā,ja
neesatdrošs,pieaicinietsertificētuelektriķi.
39- Gaismeklidrīkstlietotkopāarreostatu,izņemotarkompaktāmenergoekonomiskāmspuldzēmPLCE.Konsultējietiesar
kvalificētuspeciālistureostataizvēlē.(Īpašigaismekliemzemaivoltāžai12V).
40- Gaismeklisstrādāartransformatoru.TransformatoraBojājumagadījumānomainiettopretcituaranaloģiskiemtehniskiem
parametriem.
41- Gaismeklisiraizsargātspretmehāniskiembojājumiem.
42- Gaismeklisiraprīkotsartaimeriungaismassensoru(skatītinstrukcijuA).
43- Gaismeklidrīkstmontētmaksimāli6maugstumā.
44- Laigaismeklismaksimālilietderīgistrādātu,montējiettobildēnorādītajāaugstumā(Skat.instrukcijuA).
45- Gaismekļukustībassensorastandartadiapazonsunnostrādesleņķisattēlotszīmējumā.
46- Dotaisgaismeklisjāmontētā,laispuldzetajāatrastosstingrihorizontāli.Pieļaujamānovirzenohorizontair4°.
47- Montējot,pārliecinieties,kaurbjotneesatbojājušibarošanaskabeli.
48- Jagaismekļakomutācijatiekveiktanozarkārbā,tāirjāpārklājaraizsargvāku.(BiežāklietoHolandē).
49- Pievienotaiskabelispiegaismekļanedrīkstbūtiespiestsvaisavērptsstarpgaismekliunplakni,piekurastasstiprinās.
50- Gaismeklītieklietotasreflektorspuldzes.
51- Atsevišķasgaismekļadaļasvarstiprisakarst.
52- Izstrādājumsnavparedzētslietošanaibērnuistabās.Vecumaierobežojumsno0-14gadiem.
Dotaisgaismeklis,kāarīcitinošīskolekcijasirizstrādātiuntestētisaskaņāarEiropasdrošībastehnikasnormām(EN60.598/ ).
Ražotājsgarantēgaismekļadarbībupiepareizastāekspluatācijas2gaditelpugaismekļiemun2gadiārāgaismekļiem(pievērsiet
uzmanībuspeciālāmzīmēmuzgaismekļaiepakojuma).Garantijaneattiecasuzspuldzēm,baterijāmungaismekļastikladetaļām.
Navieteicamspielietotgaismekļusjūraskrastmalā,industriālajāzonā,mēslojumuvaiminerālmēslojumupielietošanasvietās,jo
garantijaneattiecasuzvidesradītiembojājumiem.Garantijaslaiksstājasspēkānogaismekļapārdošanasdatuma.Garantijairspēkā
pircējamuzrādotpirkumadokumentu(čeks,preču-pavadzīmerēķins).Garantijanavderīga,jagaismeklistikanepareiziuzstādīts,
ekspluatētsvailabots.
Ražotājsneuzņemasatbildībuparnepareizugaismekļaekspluatāciju.
• Tvirtindamišviestuvąlaikykitėssaugosnuorodų.
• Priešatliekantįtaisomontavimą,priežiūrąarremontą,išjunkitejįišelektrosmaitinimotinklo.
• Jeiguabejojate,arteisingaitvirtinateįtaisą,pasikonsultuokitesukvalifikuotuspecialistu.
• Įsukitešviestuvotvirtinimovaržtus(ypatingaitvirtaiįsukitežemosįtamposelektroslaidųtvirtinimovaržtus(12V)(jeigutaikytina)).
• Atkreipkitedėmesįįelektroslaidųspalvą:mėlynas(N),rudas(L),jeiguSaugumoklasėI,geltonas/žalias(įžeminimas).
• Šviestuvoišoręvalykitesausašluoste,nenaudokitešiurkščiųvalikliųartirpiklių.Venkitevandenspatekimoantįtaisoelektriniųdalių.
• Šviestuvąmontuokitevaikamspasiekiamojevietoje.
• Jeigušviestuvasyrapritvirtintaspriemetaliniopaviršiaus,šispavisšiusturibūtiįžemintas.
• Atsižvelkiteįprietaisotechniniusparametrusirpaveiksliukusužklijuotusantšviestuvo.
• Turimosenogaminioišmetimas:Jūsųturimasgaminysyrasuprojektuotasirpagamintasišaukštoskokybėsmedžiagųir
komponentų,kuriuosgalimaperdirbtiirnaudotipakartotinai.Jeigaminysyrapažymėtasženklu,vaizduojančiukryželiuperbrauktą
šiukšliadėžę,taireiškia,kadgaminiuitaikomaEuroposdirektyva2002/96/ECSusiraskiteinformacijąapievietinesatskiraselektros
irelektronikosgaminiųsurinkimovietas.Laikykitėsvietiniųreikalavimųirneišmeskiteturimųsenųgaminiųkartusubuitinėmis
atliekomis.Tinkamaiišmesdamiturimussenusgaminiuspadėsiteapsaugotiaplinkąiržmoniųsveikatąnuoneigiamopoveikio.
DĖMESIO:Žemiaupateiktivisipaveiksliukųpaaiškinimai.
01- Įtaisasskirtasmontavimuitikvidauspatalpuose
02- Įtaisąnegalimamontuotivonioje.
03- Įtaisągalimatvirtintiprienormaliaidegiųpaviršių.NegalimauždengtiizoliacinemedžiagaĮmontuotųnišoješviestuvų.
04- Įtaisonegalimamontuotiantdegiųpaviršių.
05- Įtaisągalimauždengtiizoliacinemedžiaga.
06- Įtaisąreikiamontuotitikantlubų.
07- Įtaisątvirtinkitetikpriesienos.
08- Įtaisągalimamontuotiantsienosirlubų.
09- Laikykitėsminimalausatstumotarpšviestuvoirapšviečiamųdaiktų.
10- IPX1:Įtaisasapsaugotasnuolašančiovandenspoveikio.
11- IPX3:Įtaisuinekenkialietauslašai(lašai,krentantismaksimaliu60°kampuvertikaliosašiesatžvilgiu).
12- IPX4:Įtaisasatsparustaškymuisi:jįgalimamontuotivandenstaškymosivietose(360°).
13- IPX5:Įtaisasapsaugotasnuovandenssroviųpoveikio.
14- IPX7:Įtaisągalimaįtaisytiįgrindinį
15- IPX8:Įtaisasapsaugotasnuopanardinimoįnurodytągylį.
16- IP5X:Įtaisasapsaugotasnuodulkiųpoveikio.
17- IP6X:Įtaisasnepraleidžiadulkių.
LT
SAUGUMOREIKALAVIMAI(DALISB)
26
18- Įtrūkusįarsudužusįstikląkeiskitenedelsiant.Naudokitetikgamintojonurodytasatsarginesdalis.
19- SaugumoklasėI:Įtaisasturiįžeminimą.Įžeminimolaidas(geltonas/žalias)turibūtiprijungtaspriegnybto .
20- SaugumoklasėII:Įtaisasyrasudvigubaizoliacija,todėljonereikiaįžeminti.
21- SaugumoklasėIII:Įtaisastinkatiklabaižemosįtamposelektrosmaitinimotinklams(pvz.:12V).
22- Nuimkitenuolaidoizoliaciją,kaipparodytapaveikslėlyje.
23- Įžeminimolaidasturibūtiilgesnisužkontaktolaidus.
24- Antneizoliuotolaidopaviršiausturibūtiuždėtakarščiuiatsparimova.
25- Prijungdamišviestuvąprieelektrosmaitinimotinklo,naudokitekarščiuiatsparųkabelį.
26- Įtaisąprijunkitetiesiogiaiprieelektrosmaitinimošaltinio.
27- X-prijungimas:jeigulaidasyrapažeistas,pakeiskitejįnaujulaidu.
Y-prijungimas:jeigulaidasyrapažeistas,jisturibūtikeičiamasgamintojo,pardavėjoarkvalifikuotomeistro.
Z-prijungimas:šiolaidopakeistinegalima.
28- MAX...W:naudokitelemputes,atitinkančiasnurodytąįtampą.
29- Įtaisuitinkatikreflektorinėslemputės.
30- ĮtaisuitinkatikPLCElemputės(kompaktiškosfluorescencinėslemputėssuelektriniubalastu).
31- ĮtaisuinetinkaPLCElemputės.
32- Galimanaudotitik60mm.skersmenskaitinimolempas.Nenaudokite45mm.skersmenskaitinimolempų.
33- Naudokitetiknurodytoskersmenskaitinimolempas.Nenaudokitestandartiniųkaitinimolempų.
34- Prekėskirtatikžvakėsformoslempoms.
35- Nenaudokite„šaltųspindulių“lempų.
36- Įtaisastinkamasnaudotitiksusaugiaaržemosslėgiolempa.Įtaisuinereikiapapildomoapsauginiostiklo.
37- Nelieskitehalogeninėslempasarkapsulėsrankomis.
38- Įtaiseyraįrengtassaugiklis.Jeigupakeitusšviesosšaltini,šviestuvasnedega,reikiapatikrintisaugiklį.Pageidautiną,kadtai
atliktukvalifikuotasspecialistas.
39- Įtaisągalimanaudotikartusuįtamposreguliatoriumi,išskyrustuosatvejus,kainaudojamosPLCElemputės.Dėltinkamo
reguliatoriauspasirinkimopasitarkitesukvalifikuotuspecialistu.
40- Įtaisasveikiasutransformatoriumi.
Sugedusįtransformatoriųpakeiskitekitusutokiomispačiomistechninėmischarakteristikomis.
41- Įtaisasgalibūtiveikiamasmechaniškai.
42- Įtaisegalimanustatytilaikąiršviesą.MinimalūsirmaksimalūsnustatymairodomipaveiksliukoAdalyje.
43- Maksimalusįtaisomontavimoaukštis–iki6m.
44- Efektyviamprietaisoveikimuipasiekti,montuokitejįaukštyje,kurisnurodytaspaveikslėlyje.Maksimalusirminimalusjutiklio
montavimoaukštistaippatnurodomaspaveikslėlioAdalyje.
45- Jutiklioaprėptieskampasnurodomaspaveikslėlyje.
46- Įtaisasmontuojamashorizontaliai.Kadlempostarnautųilgiau,montuokitejasnedidesniunei4°kampu.
47- Montavimometu,įsitikinkite,kadnegręžiatelaidų.
48- Jeigušviestuvasmontuojamasįlubųarsienosskirstomąjįskydelį,pirmiausiauždenkiteskydelįdangteliu.
49- Elektroslaidainegalibūtisuspaustiarsusuktiaplinkuišviestuvąarmontuojamopaviršiaus.
50- Šviestuvasturibūtinaudojamassuapvaliomisveidrodinėmislemputėmis.
51- Kaikuriosįtaisodalyslabaiįkaista.
52- Prietaisunegalinaudotismažesninei14metųvaikai.
Šviestuvasyrasuprojektuotas,pagamintasirpatikrintaspagalgriežčiausiusEuroposSąjungosstandartus(EN60.598/ ).
Gamintojassuteikia2metųgarantijąvidausšviestuvams,2metųgarantiją–laukošviestuvams(jeiguantšviestuvopakuotės
nenurodomakitaip).Sudužusiostiklo,elementųarperdegusiųlempučiųkeitimasneįeinaįgarantinioaptarnavimopaslaugas.
Garantijossąlygosneapimapažeidimųatvejusnaudojantšviestuvokorpusąekstremaliomissąlygomis(jūroskrantozona,pramoninė
aplinka,kontaktassutrašomisirpan.)Garantinislaikotarpisskaičiuojamasnuopirkimodienos,garantijasuteikiamatikpateikus
garantinįtaloną.Garantijanegalioja,jeigušviestuvasbuvomontuojamasnepagalgamintojopateiktasinstrukcijas,buvopakeistajo
struktūraarįtaisasbuvoremontuojamas.
Gamintojaspasiliekasauteisękeistiįtaisodizainąirtechninescharakteristikas.
Proizvođačpreporučujepravilnuupotreburasvetnihuređaja!Kakobisteobezbediliispravnoisigurnopostavljanjeiradsvetiljki,
slediteovauputstvaisačuvajteih.
• Prepostavljanjarasvetnihuređaja,njihovogodržavanjailipopravkeuvekisključiteelektričninapon.
• Uslučajudilemezatražitesavetstručnjakailipitajteuprodavnici.Osigurajtepostavljanjesvetiljkepremavažećimpropisima.
Određenipropisiuslovljavajupostavljanjerasvetnihuređajaodstranekvalifikovanogelektričara(npr.deoPuVelikojBritaniji).
• Priključnešrafoveuvekčvrstopritegnite,posebnopriključakniskonaponskihvodova(12V).
• Pripostavljanjuispajanjuobratitepažnjunaispravnubojužice,plava(N),smeđailicrna(L)iakojeuređajuzaštitnomrazreduI
žuto/zelena(uzemljenje).
• Unutrašnjostrasvetnihtelačistitesuvomkrpom,neupotrebljavajtesredstvazastruganjeiliotapanje.Izbegavajtetečnostnasvim
električnimdelovima.
• Molimovasdamontiratezidnelampevandomašajadece.
• Akoserasvetnotelomontiranametalnupovršinu,tapovršinamorabitipovezanasazaštitnimuzemljenjemilisaprovodnikom
instalacijekonstantnogpotencijala.
• Uvekpažljivorazmotritesvetehničkeopisenauređaju.Uporediteodređeneslikovneznakovesnalepnicanauređajusaslikama
prikazanimudeluAvašeguputstva.
PAŽNJA:Unastavkusenalazetumačenjasvihbrojeva,kojiseodnosenaznakovesprednjestraneovoguputstva:
01- Ovajuređajbitrebalomontiratisamouzatvorenomprostoru.
02- Rasvetniuređajnijeprikladanzapostavljanjeukupatilima(prvenstvenoneunavedenompodručju).
03- Rasvetniuređajjeprikladanzapričvršćivanjenauobičajenozapaljivepovršine.Ugradnesvetiljkenesmejunipodkakvim
uslovimabitiprekriveneizolacionimilisličnimmaterijalom.
04- Ovajproizvodnijeprikladanzadirektnumontažunazapaljivepovršine.
05- Uređajmožebitiprekrivenizolacijom.
06- Rasvetniuređajjeprikladansamozapričvršćivanjenaplafon.
07- Rasvetniuređajjeprikladansamozapričvršćivanjenazid.
08- Uređajjeprikladanzapričvršćivanjenazidiplafon.
09- Uveksetrebapridržavatinajmanjeudaljenostiizmeđusijaliceiosvetljenepovršine,kaoštojeprikazanonaslici.
10- IPX1:Uređajmožebitiizloženkapljicamavode.
11- IPX3:Rasvetniuređajmožebitiizloženkapljicamakiše(prskajućavodanajvišedo60°odvertikale).
12- IPX4:Uređajjezaštićenodprskanja,možebitiizloženprskajućojvodiizsvihsmerova(360°).
13- IPX5:Uređajjezaštićenodmlazovavode.
14- IPX7:Uređajsemožeugraditiuzemlju.
15- IPX8:Osiguravazaštitupriuranjanjudonaznačenedubine.
16- IP5X:Uređajmožebitiizloženprašini.
17- IP6X:Uređajjezaštićenodprodoraprašine.
18- Odmahzameniteoštećenoilirazbijenosigurnosnostakloiupotrebljavajtesamodeloveodobreneodproizvođača.
19- ZaštitnirazredI:Rasvetniuređajimapriključakzauzemljenje.Žicazauzemljenje(žuto-zeleno)morasespojitinastezaljku
označenusa .
20- ZaštitnirazredII:Rasvetniuređajjedvostrukoizolovaninetrebagaspajatinauzemljenje.
21- ZaštitnirazredIII:Rasvetniuređajjeprikladansamozanapajanjesaniskimnaponom(npr.12V).
22- Pripremitežicukaoštojeprikazanonashemi.
23- Žicazauzemljenjeuvekmorabitidužanegokontaktnežice.
SR
DEOB-UPUTSTVA
27
24- Termootpornenavlake,kojesedobijajusaproizvodom,trebanavućinaizolovanideožice.
25- Zapriključivanjeuređajanastrujukoristitekablotporannatoplotu.
26- Rasvetniuređajjeprikladansamozadirektanpriključaknaelektričnumrežu.
27- X-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamenitiisključivoistovrsnomžicom.
Y-spoj:Uslučajuoštećenjažice,morasezamenitisamoodstraneproizvođača,zastupnikailistručnjaka,dabiseizbegla
opasnost.
Z-spoj:Žicasenemožezameniti.
28- Najviše...W(Max...W):upotrebljavajtesamosijaliceprikladnezaovajrasvetniuređajipridržavajtesenavedenogograničenja
snagesijalice.
29- Rasvetniuređajjeprikladansamozareflektorskusijalicu(e).
30- RasvetniuređajjeprikladansamozaPLCEsijalice.
31- RasvetniuređajnijeprikladanzaPLCEsijalice.
32- Obaveznokorišćenjesijaliceprečnika60mm.Sijalicaprečnika45mmnesmesekoristitizaovajuređaj.
33- Upotrebljavatisamosijalicukugluoznačenogprečnika.Nikadanekoristitiuobičajene(standardne)sijalice.
34- Ovajproizvodjepogodanzasijaliceuoblikusveće.
35- Zaovajuređajnesmesekoristitisijalica„cool-beam“.
36- Uređajjeprikladansamozasijalicesugrađenimsigurnosnimstaklomilisijaliceniskogpritiska.Dodatnosigurnosnostaklonije
potrebno.
37- Čaurasteicevastehalogenesijalicenesmejusedodirivatigolimrukama.
38- Rasvetniuređajjeopremljenosiguračem.Akouređajneradinakonzamenesijalice,morasezamenitiunutrašnjiosigurač.Ako
pritommožedoćidokontaktasaunutrašnjimžicama,ovobitrebalodaobavikompetetntnielektričar.
39- Uređajsemožekoristitiukombinacijisaregulatoromsvetla,osimkadasekoristePLCEsijalice.Posavetujtesesastručnjakom
prilikomodabiravrsteregulatora(posebnovažnozauređajena12V).
40- Rasvetniuređajradisasigurnosnimtransformatorom.Neispravantransformatorzamenitesamotransformatoromkojiimaiste
tehničkekarakteristike.Potražitesavetstručnjakailiuprodavnici.
41- Uređajizaintenzivnu(grublju)upotrebu.
42- Uređajimamogućnostvremenskogisvetlosnogpodešavanja.NajmanjainajvećavrednostprikazanesuuuputstvimaA.
43- Uređajsemožepričvrstitinanajvećuvisinuod6m.
44- Pričvrstiteuređajnavisinuprikazanusimbolom,kakobisteostvarilinajboljiraduređaja.Najvećiinajmanjidometsenzorasu
takođeprikazanisimbolomuuputstvimaA.
45- Aktivanstandardniraspondetekcijesenzorapokrivaodređenopoljeustepenima,kaoštojeprikazanosimbolom.
46- Uređajsemožepričvrstitiisključivonavodoravnepovršine.Kakobisteostvarilimaksimalniroktrajanjasijalicanebitrebaloda
budepoduglomvećimod4stepena.
47- Pazitedatokompostavljanjanebušitekrozelektričnevodoveilidrugepreprekeuziduiliplafonu!
48- Ukolikojerasvetnotelopostavljenonarazvodnukutiju,poklopacrazvodnekutijepostavitepremontaže.
49- Pazitedanedođedopriklješćenjažicaizmeđurasvetnogtelaipovršinenakojusemontira.
50- Svetiljkeprilagođenezaupotrebusijalicesasrebrnimvrhom.
51- Ovasvetiljkasadržidelovekojisemoguveomazagrejati.
52- Ovajproizvodnijepogodanzadecuispod14godina.
Rasvetniuređajje–kaoisviostaliproizvodiiznašegprograma–oblikovan,izrađeniispitanusaglasnostisanajstrožimevropskim
sigurnosnimnormama(EN60.598/ ).Zagreškeukonstrukcijiilimaterijaluproizvođačgarantujedo2godinezaunutrašnju
rasvetuido2godine(osimakonijedrugačijenavedenonaambalaži)zaspoljnurasvetu.
Slomljenostaklo,baterijaisijalicenepodležugaranciji.Bilokakvaštetanastalanarasvetnomuređajuuekstremnimuslovima
(obalskezone,industrijskaokruženja,poljoprivrednadobra–farme,štale,haleisl.)nećebitipokrivenaovomgarancijom.Garancija
počinjeoddanakupovineivažisamouzdavanjeračunanauvid.Ovagarancijanevažiakorasvetniuređajnijepostavljenprema
uputstvu,akojepopravljaniliprepravljan.Proizvođačtakođenepreuzimabilokakvuodgovornostzaštetekojesuposledicapogrešne
upotrebeilinepravilneprimenerasvetnoguređaja.
Zadržavamopravoizmeneuoblikovanjuispecifikacijama.
• ФирмаPhilipsпрепоръчваправилнатаупотребанаосветителнитепринадлежности!Етозащовинагиследвайтеследните
инструкции,коитоосигуряватправилнотоибезопасноинсталиранеиупотребанаосветителнототялокатосъщевременно
гисъхраняватезабъдещасправка.
• Винагиспирайтепритоканаел.енергияпредизапочваненамонтаж,техническообслужванеилиремонт.
• Присъмнениясеконсултирайтесквалифициранспециалистилисеобърнетекъммястото,откъдетостесизакупили
съответнияартикул.Уверетесе,чеосветителнототялоеинсталирановсъответствиесъссъществуващитенорми.Някои
правилаизискватосветителнототялодабъдевключеновексплоатациясамоотквалифициранспециалист
• Винагизатягайтедобрегайките,особеноприсвързваненанисковолтовипроводнии(12V)(акодаприложими)
• Обърнетевниманиенацветанапроводницитепрединачалотонамонтажа:син/нула/,кафявиличерен/фаза/,ав
случаитеназащитаоткласI–жълто-зелен/земя/
• Почистетеосветителнитетеласъссухакърпакатоизбягватеабразивниматериалииразтворители.Избягвайтепопадането
наводакърхуелектрическитечастинатялото.
• Монтирайтеаплицитенастенатанависочинанедостъпназадеца.
• Акоосветителнототялоемонтиранонаметалнаповърхност,уверетесетяезаземена.
• Винагисесъобразявайтестехническитехарактеристикинаартикула.Сверявайтезнаците,изобразенинаетикетана
осветителнототялостезипосоченивчастАнаинструкциятазабезопастност
• Изхвърляненастаротовиизделие:Вашетоизделиееконструираноипроизведеносвисококачествениматериали
икомпоненти,коитомогатдасерециклиратиизползватповторно.Когатокъмизделиетоеприкрепентозисимволна
зачеркнатконтейнер,товаозначава,чеизделиетосепокриваотЕвропейскадиректива2002/96/EC.Моля,информирайте
сеотносноместнатасистемазаразделносъбираненаотпадъчниелектрическииелектронниизделия.Спазвайтеместните
разпоредбиинеизхвърляйтестаритесиизделиясобикновенитебитовиотпадъци.Правилнотоизхвърляненастарото
виизделиещеспомогнезапредотвратяваненаевентуалниотрицателнипоследствиязаоколнатасредаиздраветона
населението.
ВНИМАНИЕ: Вдолуизброенитеобясниясцифри,щеоткриетекъмвсичкизнацидаденивначалотонатазиинструкция.
01- Осветителнототялотрябвадасиинсталирасамовзатворенипомещения.
02- Осветителнототялонеможедасеинсталиравбаня/понененаопределенотозатазицелмясто/
03- Осветителнототяломожедасезакрепявърхулеснозапалимиповърхности
Осветителнототяловникаквъвслучайнетрябвадабъдепокриваноснякакъвизолационенматериалилиподобна
материя
04- Осветителнототялонеепредназначенозадиректенмонтажналеснозапалимиповърхности.
05- Осветителнототяломожедасепокривасизолационенматериал
06- Осветителнототялоеподходящозаинсталиранесамонатавана
07- Осветителнототялоеподходящозаинсталиранесамонастена
08- Осветителнототялоепригоденозаинсталираненатаванистена
09- Разстояниетомеждуосветителнототялоиосветяванатаповърхносттрябвадаотговаряняобозначениетовърхузнака.
10- IPX1:Осветителнотялозащитенооткапещавода
11- IPX3:Осветителнототяломожедабъдеизложенонавъздействиетонадъжд/падащитекапкитрябвадабъдатподъгъл
непо-голямот60°спрямовертикалнатаос/
12- IPX4:Осветителнототяломожедабъдеподложенонатечащавода,беззначениенаъгълаподкойтопада/360°/
13- IPX5:Осветителнототялоезащитеноотводниструя
14- IPX7:Осветителнототяломожедабъдевграденоивземята.
15- IPX8:Позволявазащитасрещуводноналяганедопосоченатадълбочина.
16- IP5X:Осветителнототялоезащитеноотпрах
BG
ИНСТРУКЦИИЗАБЕЗОПАСТНОСТ
28
17- IP6X:Осветителнототялоепрахонепропускливо
18- Незабавнозаменяйтенаранениилисчупенипредпазнистъклакатоизползватеизключителнофирменирезервнитакива
19- ЗащитаоткласI:осветителнототялоимапроводникзазаземяване.Тозипроводник/жълто-зелен/трябвадасевключи
къмизхода,обозначенсъсзнак
20- ЗащитаоткласII:осветителнототялоимадвойнаизолацияиняманеобходимостотзаземяване
21- ЗащитаоткласIII:осветителнототялоеприспособеносамокъмнисконапрежение
22- Махнетипроводникакактоепоказанонадиаграмата
23- Заземяващиякабелтрябвавинагидабъдеподълъготконтактниятакъв.
24- Включенитевкомплектатоплоустойчивиизилационнимаркучитрябвадасепоставятнаоголенитекраищана
проводниците
25- Използвайтетермоустойчивкабелзасвързваненауредавел.мрежа
26- Осветителнототялоеприспособеносамозадиректновключваневел.мрежата
27- Х-връзка-Вслучайнаповреданапроводника,тойтрябвадабъдесмененспроводникотсъщияттип
Y-връзка-Вслучайнаповреданапроводникаотсъображениязабезопастностойтрябвадабъдесмененот
производител,дистрибуторилиспециалист
Z-връзка-Проводникътнеможедабъдесменен
28- MAX…W:изполвайтекрушки,съответстващинаосветителнототялокатонепревишаватеуказанитемощности
29- Осветителнототялоеприспособеносамозарефлекторнилампи
30- Осветителнототялоеприспособеносамозаенергоспестяващилампи
31- Осветителнототялонееприспособенозаенергоспестяващилампи
32- Можедасеизползвасамолампаснажежаемажичкасдиаметър60mm.Нетрябвадасеизползвалампасдиаметър
45mmзатоваосветителнотяло
33- Дасеползвасамонажежаемабалоннакрушкаспосочениядиаметър.Никоганеползвайтенестандартнакрушкас
нажежаемажичка.
34- Тозипродуктеподходящсамозакрушкатипсвещ.
35- Никоганеизползвайтекрушкитип“cool-beam”затоваосветителнотяло
36- Осветителнототялоепригоденозакрушкисвграденазащитаилиснисконапрежение.Допълнителнозащитностъкло
неенеобходимо.
37- Халогеннителампиотдаденвиднемогатдасепипатсръце
38- Восветителнототялоемонтиранпредпазител.Акотялотопакнесветиследподмянанаизгорялакрушка,трябва
дасесмениипредпазителя.Акостенараниликабелитевтялотопритазисмяна,обърнетесекъмкомпетентен
електротехник.
39- Осветителнототяломожедасеизползвавсъчетаниесдимер,сизключениенаслучаитекогатосеизползват
енергоспестяващикрушки.Консултирайтесесъсспециалистзаизборнаподходящрегулатор/товаважиособеноза
12Vуреди/
40- Осветителнототялоработиспредпазентрансформатор.Акотрансформаторътсеповредиенеобходимодасезамени
стакъвсъссъщитепараметри.Консултирайтесесквалифициранспециалистиливмястото,откоетостесизакупили
тялото.
41- Осветителнотялозаупотребапринеблагоприятниусловия/напримервстроителството/
42- Осветителнотялосвъзможностизарегулиранесилатанасветлинатаичасовипериод.Минималнитеимаксимални
стойностищесепосочватвкартинкавприложениеА.
43- Осветителнототяломожедабъдепоставенонамакс.височинадо6м.
44- Запостиганенамаксималенефект,енеобходимоосветителнототялодасепоставинависочината,посоченана
картинкатавприложениеА.
45- Стандартнияактивенобхватнадетекторазанаблюдениепокривададенитеградуси,посоченинакартинката.
46- Осветителнототялотрябвадабъдеокаченохоризантално.Запо-дълъгживот,крушкататрябвадасепоставяподне
повечеот4градусовнаклон.
47- Уверетесе,чеповременаинсталациятанямаопасностотпробиваненаел.кабелиилидругипречкивстенатаили
тавана!
48- Акоосветителнототялосемонтиравкутиянатаванаилистената,езадължителнотядабъдепокритаскапак.
49- Електрическиякабелникоганебивадабъдепритиснатилиусуканмеждуосвтителнототялоиповърхността,накоято
семонтиратялото.
50- Осветителнитела,проектиранизаупотребасогледалнарефлекторнакрушка
51- Товаосветителнотяломожедасдържамногонагорещеничасти.
52- Тозипродуктенеподходящзадецапод14го.възраст.
Осветителнитетела,кактоицялатанашапродукцияепроектирана,произведенаитестванавсъответствиесизискванията
наЕвропейскитестандартизабезопастност/EN60.598/ /.Вслучайнаповредавконструкциятанаосветителнототяло
иливматериала,откоитоеизработено,фирма“Масив”предоставя2годинагаранциянаосветителнитетелазавътрешна
употребаи2годинизаосветителнитетелазавъншнаупотреба/акотоваеобозначенонаопаковката/.Засчупенистъклени
елементиикрушкигаранциянеседава.Гаранциятазапочваотденянапокупкатаисамоприпредоставяненадокументите
заизвършенапокупка.Гаранциятаеневалиднавслучаитенанеправиленмонтаж,използваненепопредназначение,опити
запоправкаилиправененаподобренияпоосветителнототяло.“Масив”неносиникакваотговорноствслучаитенаповреда,
причиненаотнеправилнаексплоатацияилиизползваненепопредназначениенаосветителнототяло.
Гаранциятанепокривавреди,нанесенинаосветителнитетелаприизключителни
• Виробникрекомендуєправильнокористуватисясвітильником.Томузбережітьціінструкціїізавждислідуйтеїм,щоб
забезпечитиправильнеібезпечнепідключенняівикористанняосвітлювальногоприладу.
• Необхіднознеструмитимережупередпочаткоммонтажу,технічногообслуговуванняаборемонту.
• Присумнівіпроконсультуйтесяукваліфікованогоелектрикаабовпунктіпродажу.Переконайтесявтому,щосвітильник
зібранийіпідключенийвідповіднодоіснуючихнорм.Відповіднодеякіправиладозволяютьпідключатисвітильникдо
мережітількикваліфікованимелектриком.
• Завждиміцноприкріплюйтешурупи,особливоприз'єднанні
• Звернітьувагунакольорипроводівпередпочаткоммонтажу:блакитний(нуль),коричневий(фаза)і,уразікласузахисту
I,-жовто-зелений(заземлення).
• Протирайтесвітильниксухоютканинноюганчіркою,невикористовуйтеабразивнихматеріаліваборозчинників.Уникайте
попаданнявологинаелектричнічастинисвітильника
• Будьласка,монтуйтенастіннісвітильникивмісцях,недосяжнихдлядітей.
• Якщосвітитльниквмонтованийнаметалічнійповерхні,товінповиненбутизаземленийабоз’єднанийззаземленям
електричноїінсталяції.
• Завждипроглядайтевсітехнічніхарактеристикисвітильника.Звіряйтезнаки,зображенінанаклейцісвітильника,ізнаки,
приведенівчастиніАінструкціїбезпеки.
• Навколишнєсередовище:Виконуючивналежнийчасутилізаціюпристрою,дотримуйтесявказівокмісцевихорганів
влади.Передутилізацієюпультадистанційногокеруваннявиймайтебатареї.Невикидайтебатареїразомзізвичайними
побутовимивідходами.ЇхпотрібноздативофіційнийпунктприйомуабозвернутисядодилераPhilips,щозабезпечить
утилізаціюбатарейубезпечнийдлязовнішньогосередовищаспосіб.
УВАГА:нижче,підвідповідниминомерами,Визнайдетевсіпоясненняпозначень,вказанихнапочаткуданоїінструкції.
01- Світильникслідвстановлюватитількиусерединіприміщення.
02- Цейсвітильникнепідходитьдляустановкиуваннихкімнатах(вусякомуразі,неувказанійзоні).
03- Світильникможнакріпитиназаймистихповерхнях.Вбудованісвітильники,нізаякихобставин,неповиннібутизакриті
ізолюючимиабоподібнимиматеріалами.
04- Цяпродукціяневикористовуєтьсядляпрямогомонтажуназаймистихповерхнях.
05- Освітлювальнийприладможебутипокритийізоляційнимматеріалом.
UK
ЧастинаВ-інструкціябезпекі
29
•Ofabricanteaconselhaainstalaçãocorretadonossomaterial!Porisso,sigasempreestasinstruçõesparaassegurarumainsta-
laçãocorretaeseguraquegarantaoplenofuncionamentodonossomaterial.Guarde-oparafuturasconsultas.
• Desliguesempreacorrenteantesdecomeçarumainstalação,manutençãooureparação.
• Emcasodedúvida,consulteumeletricistaouinforme-senoseupostodevenda.Assegure-sedeestarinstalandoomaterial
seguindotodososregulamentos.Certosregulamentosindicamquealgunsajustestêmqueserfeitosporumeletricistaqualicado.
• Apertesempreosparafusoscomrmeza,especialmenteparaososdebaixavoltagem(12V)(seaplicável).
• Tenhaaprecauçãodeobservarsempreacordososantesdainstalação:azul(N),marromoupreto(L)eamareloouverde(terra).
• Limpeomaterialelétricodointeriordacasacomumpanoseco,nãouseabrasivosousolventes.Eviteocontatodelíquidoscomas
parteselétricas.
• Montesempreasarandelasforadoalcancedascrianças.
• Sealumináriaformontadasobumasuperfíciemetálica,entãoestasuperfíciedeveráestarligadaaumoterraouaprópria
lumináriadeveráestarligadaaooterra.
• Levesempreemconsideraçãotodasasespecicaçõestécnicasnoprocessodeinstalação.Veriqueosíconesquevêmimpressos
nafolhadeinstalaçãoeosíconesquevêmnaparteAnafolhadeinstruçõesdesegurança.
ATENÇÃO:Seguemabaixotodasasexplicaçõescomreferênciasnuméricasparaosíconesrespectivosdestasinstruçõesde
segurança:
01- Esteartigodevesermontadoapenasemáreascobertas.
02- Materialimpróprioparaserinstaladoembanheiros(pelomenosnazonaespecicada).
06- Світильникаможнакріпититількинастелі.
07- Світильникаможнакріпититількинастіні.
08- Освітлювальнийприладпридатнийдлямонтажунастініістелі.
09- Завждидотримуйтемінімальнувідстаньміжсвітильникоміосвітлюваноюповерхнею,якпоказанонапіктограмі.
10- IPX1:Освітлювальнийприладзахищенийвідкапаючоїводи.
11- IPX3:Світильникможебутизахищенийвідкрапельдощу(падаючихкрапельпідкутомнебільше60градусіввід
вертикальноїосі).
12- IPX4:бризгонепроникнийсвітильник:вінзахищенийвідбризокпідбудь-якимкутом(360градусів).
13- IPX5:Освітлювальнийприладзахищенийвідструменівводи.
14- IPX7:Освітлювальнийприладможебутивстановленийвземлю.
15- IPX8пропонуєзахиствідводипризануреннідовказаноїглибини.
16- IP5X:Освітлювальнийприладзахищенийвідпилу.
17- IP6X:Пиленепроникнийосвітлювальнийприлад.
18- Негайнозамінітьтріснутеаборозбитезахиснесклоівикористовуйтевиключнофірмовізапчастини.
19- КласзахистуI:усвітильникуєзаземляючийдріт.Цейдріт(жовто-зелений)необхіднопідключитидозатиску,позначеного
символом.
20- КласзахистуII:усвітильникуподвійнаізоляція,немаєнеобхідностівзаземленні.
21- КласузахистуIII:світильникпристосованийтількидодуженизькоїнапруги(напр.12В).
22- Знімітьізоляцяюздроту,якпоказановдіаграмі.
23- Заземляючийдрітзавждиповиненбутидовшимзаконтактніпроводи.
24- Наоголенихкінцяхпроводівнеобхідновикористовувативогнетривкуоплітку(укомплектізісвітильником).
25- Використовуйтетермостійкийкабельдляелектропроводкиосвітлювальногоприладувмережі.
26- Світильникаможнавикористовуватитількиприбезпосередньомупідключеннідомережі.
27- X-з'єднання:Уразіпошкодженнядротуйогопотрібнозамінитидротомтогожтипу.
Y-з'єднання:Уразіпошкодженнядроту,щобуникнутиризики,йогоможезамінититількивиробник,дистриб'юторабо
фахівець.
Z-з'єднання:Замінадротунеможлива.
28- MAX.W:використовуйтетількилампочки,відповіднісвітильнику,неперевищуючивказаноїпотужності.
29- Вданомусвітильникувикористовуютьсятількидзеркальнілампочки.
30- Вданомусвітильникувикористовуютьсятількиенергозберігаючілампочки.
31- Енергозберігаючілампочкинепідходятьдоданогосвітильника.
32- Використовуєтьсятількилампочкарозжарюваннядіаметром60мм.Лампочкадіаметром45ммдляцього
освітлювальногоприладунепідходить.
33- Використовуйтетількилампочкурозжарювання«декоративнакуля»вказаногорозміру.Ніколиневикористовуйте
стандартнулампочкурозжарювання.
34- Світильниквикористовуєтьсятількизлампочкамитипусвічка.
35- Ніколиневикористовуйтелампи“холодногосвічення”дляцьогоприладу.
36- Освітлювальнийприладпридатнийтількидлялампзвбудованимзахистомаболампнизькоготиску.Армованесклоне
потрібне.
37- Галогеновулампочкуданоговиглядузабороняєтьсячіпатиголіруч.
38- Всвітильниквмонтованийзапобіжник.Якщосвітильникнепрацюєпіслязамінилампочки,внутрішнійзапобіжник
повиненбутизамінений.Якщопідчасзаміниможливийконтактзвнутрішньоюпроводкою,замінаповиннабути
проведенакомпетентнимелектриком.
39- Освітлювальнийприладможевикористовуватисяупоєднаннізрегуляторомосвітлення,завиняткомтихвипадків,коли
використовуютьсялампиPLCE.Проконсультуйтесязкваліфікованимфахівцемпривиборіправильноготипурегулятора
(цеособливоважливодля12В-приладів).
40- Світильникпрацюєразомзтрансформатором.Поламанийтрансформаторнеобхіднопомінятинатрансформаторз
такимижтехнічнимипараметрами.Проконсультуйтесяукваліфікованогоелектрикаабовпунктіпродажу.
41- Освітлювальніприладидля“грубого“використання.
42- Освітлювальнийприладзможливоюустановкоючасуісвічення.Мінімумімаксимумбудевказанийнапіктограмів
частиніА.
43- Максимальнависотарозміщенняосвітлювальногоприладу6м.
44- Дляоптимальноїроботиприладповиненбутирозміщенийнависоті,вказанійнапіктограмі.Максимальнеімінімальне
розташуванняіндикаторатакожвказанінапіктограмівчастиніА.
45- Стандартнийспектрдальностііндикатораохоплюєрівні,вказанівпіктограмі.
46- Освітлювальнийприладмаєбутизмонтованийгоризонтально.Длябільшоготермінуслужбилампаповиннабутипід
кутомнебільше4градусів.
47- Переконаєтесявтому,щопідчасмонтажуВинепросвердлилидротуабояке-небудьіншуперепонувстініабовстелі.
48- Якщосвітильниквстановленийнастельовийабостіннийблок,спочаткунеобхіднозакритиблоккришкою.(наприклад,
Нідерланди).
49- Забороненафіксаціяабоприкрученняелектричноїпроводкиміжсвітильникоміпосадочноюповерхнею!
50- Світильникпідходитьдлявикористаннявнімлампзворотноговіддзеркалення.
51- Цейсвітильникміститьдеякідеталі,якіможутьнагріватися.
52- Цейсвітильникнерекомендуєтьсявикористовуватидітямдо14років.
Світильники,яківсінашівироби,спроектовані,виготовленііпротестованівідповіднодонайстрогішихвимогЄвропейських
стандартівбезпеки(EN60.598/ ).Уразібракувконструкціїабоматеріалісвітильникавиробникнадаєдварокигарантіїна
внутрішнєосвітленняідварокиназовнішнє(якщонаупаковціневказаноінакше).Битіплафони,пошкодженібатареїі
джереласвітланепідлягаютьумовамгарантії.Напошкодження,отриманіврезультатівикористанняосвітлювального
приладувекстремальнихумовах(морськепобережжя,промисловізони,контактздобривом),гарантійнізобов'язанняне
розповсюджуються.Гарантіядійсназдняпокупкиілишезаподаннямплатіжногодокумента.Гарантіянедійснауразі
неправильногомонтажу,використаннянезапризначеннямабосамостійноїзмінисвітильника.Виробникненесеніякої
відповідальностізазбиток,нанесенийврезультатінеправильноговикористаннясвітильникаабовикористанняйогонеза
призначенням.
Змінидизайнуітехнічниххарактеристикневиключаються
pt-BR
INSTRUÇÕESDESEGURANÇA-PARTEB
30
03- Materialpróprioparaxaremsuperfíciesinamáveisnormais.Emnenhumacircunstânciaosspotsdeembutirdevemser
cobertoscomisolamentooumaterialsimilar.
04- Esteprodutonãoéapropriadoparasermontadoemzonasinamáveis.
05- Oinvólucroprotetordeveráserrevestidocommaterialisolante.
06- Materialparaserinstaladoexclusivamentenoteto.
07- Materialparaserinstaladoexclusivamentenaparede.
08- Omaterialéadaptávelparaxaçãotantonaparedecomonoteto.
09- Observesempreadistânciamínimaentrealâmpadaeosobjetosiluminadoscomoestáindicadonoícone.
10- IPX1:Alumináriaestáprotegidacontragotasdeágua.
11- IPX3:Omaterialpodeserexpostoapingosdechuva(pingossobumângulomáximode60°sobreoeixovertical).
12- IPX4:Alumináriaéàprovadegotasdeágua:podeserexpostoagotasdeáguavindasdequalquerdireção(360°).
13- IPX5:Alumináriaestáprotegidacontrajatosdeágua.
14- IPX7:Alumináriapodeserinstaladadiretamentenosolo.
16- IPX8:Ofereceumaproteçãocontraimersãoatéàprofundidadeindicada.
16- IP5X:Alumináriaestáprotegidacontraopó.
17- IP6X:Alumináriaestáisoladadopó.
18- Substituaimediatamenteoouosvidrosrachadosoupartidoseuseexclusivamentepeçasaprovadaspelofabricante.
19- ProteçãoclasseI:OmaterialtemumaligaçãoTerra.OoTerra(amareloeverde)temqueserconectadocomoclipmarcado
comum
20- ProteçãoclasseII:Omaterialéduplamenteisoladoepodenãoserligadocomoterra.
21- ProteçãoclasseIII:Materialpróprioparaumabaixavoltagem(ex.12V).
22- Removeraproteçãocomoindicaodiagrama.
23- Ooterradevesersempremaiorqueososdecontato.
24- Osespaguetesprotetoresresistentesaocalorfornecidostêmcomoobjetivocobrirososdesencapados.
25- Usarcabosresistentesaocalorparaaeletricaçãodoinvólucroprotetoraogeral.
26- Materialadequadosóparaserligadodiretamenteàcorrente.
27- X-Ligação:Emcasodedano,ocabodeverásersubstituídoporoutrodomesmotipo.
Y-Ligação:Emcasodedano,ocabodeverásersubstituídoapenaspelofabricante,distribuidoroumão-de-obraespecializada,
amdeevitaracidentes.
Z-Ligação:Ocabonãopodesersubstituído.
28- MAX.…W:Uselâmpadasadequadasequeestejamdentrodavoltagemindicada.
29- Materialadequadosomenteparalâmpadasreetoras.
30- Materialadequadosomenteparalâmpadaseconômicas(uorescentescompactas).
31- Materialnãoadequadoparalâmpadaseconômicas(uorescentescompactas).
32- Utilizarapenaslâmpadasincandescentescomdiâmetrode60mm.Aslâmpadascom45mmdediâmetronãodevemserusadas
nestaluminária.
33- Usarapenasumalâmpadagloboincandescentecomotamanhododiâmetroindicado.Nuncauseumalâmpadaincandescente
standard.
34- Esteprodutosóécompatívelcomlâmpadasformato“Vela”.
35- Nuncautilizarlâmpadasfriasnestaluminária.
36- Alumináriaécompatívelapenascomlâmpadasquetenhamproteçãodesegurançaoudebaixapressão.Nãonecessitadevidro
extradeproteção.
37- Tantoaslâmpadasbipinocomoashalógenasnãopodemtercontatodiretocomasmãos.
38- Materialequipadocomumfusível.Seoequipamentonãoestiverfuncionandoapósasubstituiçãodeumalâmpada,entãoo
fusíveldeverásersubstituído.Seduranteasubstituiçãohouverhipótesedecontatocomososdeligação,entãoasubstituição
deveráserfeitaporumeletricistaqualicado.
39- Alumináriapodeserusadaemcombinaçãocomumreóstato,excetoquandosãousadaslâmpadaseconômicas(uorescentes
compactas).Consulteaopiniãodeumeletricistaespecializadoparaumaescolhaadequada(especialmenteimportantepara
lumináriasde12V).
40- Materialfuncionacomumtransformadordesegurança.Substituaotransformadordanicadoapenasporumcomespecicações
técnicasiguais.Consulteumeletricistaqualicadoouoseulocaldecompra.
41- Lumináriaparausointensivo.
42- Lumináriacomprogramaçãodetempoeintensidadeluminosa.MínimosemáximosserãofornecidosnoíconenaparteA.
43- Alumináriapodesercolocadaaumaalturamáximade6metros.
44- Paraummelhorfuncionamento,alumináriadeverásercolocadanaalturamencionadanoícone.Osalcancesmáximosemínimo
dodetectorestãotambémmencionadosnoíconedaparteA.
45- Oalcancestandarddodetector,abrangeosgrausmencionadosnoícone.
46- Estalumináriadeveráserinstaladanahorizontal.Paraumamaiordurabilidade,alâmpadanãodeveráestarnumângulosuperior
a4°.
47- Assegure-sedenãoperfurarnenhumoelétricoouquenãoexistequalqueroutraobstrução(ex.canos)naparedeouteto
duranteainstalação.
48- Sealumináriaformontadasobreumacaixadeluz,éobrigatóriotaparacaixacomumatampaapósaeletricação.
49- Ososelétricosnuncapodemcarligadosoutorcidosentrealumináriaeasuperfície.
50- Lumináriaadaptadaparaousodelâmpadascomcoroaprateada.
51- Estalumináriacontémcomponentesquepoderãocarquentes.
52- Esteprodutonãoéaconselhávelacriançascommenosde14anos.
Omaterialdeiluminação–bemcomotodososprodutosdanossacoleção–sãodesenhados,produzidosetestadosdeacordocom
osmaisrigorosospadrõesEuropeus(EN60.598/ ).Emcasodefalhasdeconstruçãooumaterialdanificadoofabricantedáuma
garantiadeaté2anosparamateriaisdeusoemambientesinterioreseexteriores(anãoserquenaembalagemvenhaespecificado
diferente).Vidrospartidos,bateriasefontesdeluz,nãoestãocobertospelostermosdegarantia.Qualquerestragoprovocadopelouso
daarmaçãodoartigoemcircunstânciasextremas(áreascosteiras,ambientesindustriais,contatofrequentecomadubo,...),nãoestá
cobertopelagarantia.Operíododegarantiacomeçaapartirdadatadacompraesóéválidacomaapresentaçãodorecibo.A
garantiaénulaseomaterialnãofoiinstaladodeacordocomasinstruçõesoureparadooumodificado.Ofabricantetambémnão
aceitaqualquerresponsabilidadeporqualquerdanocausadoemresultadodemaumanuseamentooumáaplicaçãodomaterial.
Reservamosodireitoaalteraçõesnodesignenasespecicaçõestécnicas.
1
C
Distributor
Satenrozen 13
2550 Kontich – Belgium
4404.018.28971
Last update: 02/05/12
© Copyright
Addendum
Kg
Kg
EN:Always consult a professional in advance, for choosing the right fastener for a secure mounting of the
product. Take into account the weight of the product and the material of the mounting surface.
DE:Wenden Sie sich zunächst immer an einen Experten, um die richtige Befestigung für eine sichere Montage
des Produkts auszuwählen. Berücksichtigen Sie dabei das Gewicht des Produkts sowie das Material der
Oberäche.
FR:Consulteztoujoursunprofessionnelpourchoisirl’attacheadéquatepourunexationsécuriséeduproduit.
Prenezencomptelepoidsduproduitetlesmatériauxdelasurfacedexation.
NL:Raadpleeg voor een veilige bevestiging van het product altijd eerst een professional bij het kiezen van de
juiste bevestigingswijze. U dient rekening te houden met het gewicht van het product en het materiaal van
het bevestigingsoppervlak.
ES: Consulta siempre a un profesional antes de elegir el cierre adecuado para un montaje seguro del producto.
Tenencuentaelpesodelproductoydelmaterialdelasuperciedemontaje.
IT: Consultare sempre preventivamente un professionista per scegliere il sostegno adatto per un montaggio
sicurodelprodotto.Sitengasempreinconsiderazioneilpesodelprodottoeilmaterialedellasuperciedi
montaggio.
PT: Aconselhe-sepreviamentejuntodeumprossionalparaseleccionarasxaçõescorrectasparauma
montagemseguradoproduto.Tenhaemconsideraçãoopesodoprodutoeomaterialdasuperfíciede
montagem.
NO:Ta alltid kontakt med en fagperson først for å velge riktig festeanordning for sikker montering av produktet.
Ta hensyn til hvor mye produktet veier og hva slags materiale det skal monteres på.
FI: Kysy aina ammattilaisen neuvoa oikean kiinnityksen valinnassa, jotta laitteen kiinnityksestä tulee tukeva. Ota
huomioon laitteen paino ja kiinnityspinnan materiaali.
DA:Doprawidłowegozamontowaniaproduktuniezbędnyjestodpowiednizaczep—wcelujegowyborunależy
zawszeskonsultowaćsięzfachowcem.Należywziąćpoduwagęwagęproduktuirodzajpowierzchni,na
którejmabyćzamontowany.
EL: Πρινεπιλέξετετοσωστόεξάρτημαστερέωσηςγιατηνασφαλήτοποθέτησητουπροϊόντος,να
συμβουλεύεστεπάντοτεένανεπαγγελματία.Λάβετευπόψητοβάροςτουπροϊόντοςκαιτουλικότης
επιφάνειαςστερέωσης.
TR: Ürünmontajınıyapmadanönceherzamandoğrusabitleyiciyiseçmekonusundabirprofesyoneledanışın.
Ürününağırlığınıvemonteedileceğiyüzeyinhangimalzemedenyapıldığınıdagözönündebulundurun.
PL:Doprawidłowegozamontowaniaproduktuniezbędnyjestodpowiednizaczep—wcelujegowyborunależy
zawszeskonsultowaćsięzfachowcem.Należywziąćpoduwagęwagęproduktuirodzajpowierzchni,na
którejmabyćzamontowany.
RO:Consultaţiîntotdeaunaînprealabilunprofesionistpentruaalegedispozitivuldexareadecvatpentru
instalareaprodusului.Luaţiînconsideraregreutateaprodusuluişimaterialulsuprafeţeideinstalare.
SV: Rådfrågaalltidenexpert,såattduväljerrättfästeförsäkermonteringavprodukten.Tamedproduktensvikt
och monteringsytans material i beräkningen.
2
SK:Privýberesprávnehospôsobuupevnenianabezpečnúmontážproduktusavždyvopredporaďtes
odborníkom.Zohľadnitehmotnosťproduktuamateriálpovrchuurčenéhonamontáž.
LT : Norėdamiišsirinktitinkamąlaikiklįirsaugiaipritvirtintigaminį,visadaišankstopasikonsultuokitesu
profesionalu.Atkreipkitedėmesįįgaminiosvorįirtvirtinimopaviršiausmedžiagą.
CS:Předmontážívždynejprvekontaktujteprofesionálazoblastiosvětlení,kterývámpomůžesesprávným
upevněnímvýrobku.Vezmětevúvahuhmotnostvýrobkuatypmateriálu,zekteréhojevyrobenpovrchpro
upevnění.
HU:Abiztonságosrögzítésérdekébenamegfelelőpántkiválasztásáhozmindigkérjeszakembersegítségét.Vegye
gyelembeakészüléksúlyátésafalszerkezetét.
HR:Prilikomodabiraodgovarajućesponezasigurnumontažuproizvodaobaveznoseunaprijedposavjetujtesa
stručnjakom.Uzmiteuobzirtežinuproizvodaimaterijalpovršinezamontažu.
ET:Pidagekindlastiennepaigaldamistnõuspetsialistiga,etvalidatooteturvalisekskinnitamiseksõigekinnitus.
Võtkearvesseniitootekaalukuikamaterjali,millestonvalmistatudpind,kuhutoodekinnitatakse.
LV : Pirmspareizāstiprinājumaizvēlesdrošaiproduktauzstādīšanaivienmērkonsultējietiesarspeciālistu.Ņemiet
vērāproduktasvaruunuzstādīšanasvirsmasmateriālu.
RU:Преждечемкупитькреплениедлямонтажаустройства,обратитесьзапомощьюкспециалисту.
Учитывайтевеспродуктаиматериалповерхности,накоторойбудетразмещеноустройство.
SL: Predhodno se vedno posvetujte s strokovnjakom, da boste izbrali pravo zaponko za varno pritrditev izdelka.
Pritemupoštevajtetežoizdelkainmaterialpovršinenamestitve.
BG:Винагисеконсултирайтепредварителноспрофесионалист,задаизберетеначинназакрепванеза
стабилномонтираненапродукта.Отчетететеглотонапродуктаиматериаланаповърхносттана
монтиране.
SR: Prilikomizboraodgovarajućegpričvršćivačazabezbednomontiranjeproizvodauvekseunapredkonsultujte
sastručnjakom.Voditeračunaotežiniproizvodaimaterijalupovršinezamontiranje.
UK: Завждизаздалегідьпроконсультуйтесязіспеціалістомщодовиборувідповідногофіксаторадля
надійногомонтажувиробу.Враховуйтевагувиробутаматеріалмонтажноїповерхні.
1
C
Distributor
Satenrozen 13
2550 Kontich – Belgium
4404.018.04931
Last update: 20/09/10
A 46
R
© Copyright
Zone location Bathroom 05/07/10
FR
NL SE
UK
60cm radius
from tap
3
21
12
3
21
3
2
2
13
012 3OK
0
0
0
0
0 1 2OK
3
IP21
IP23
IP41
3
IP44
IP44
23
+
FR
3
23
+
23
+
1
IP65
IP65
BE
3
21
0
2,4m
32,4m
012OK
3
3 m
2,25m
2,25m
0,6m
2,25m
0,6m
0,6m 2,4m
2,4m
2,25m
0,6m 0,6m
2,25m
IEC 60364-7-701:2006
Zone location Bathroom 05/07/10
FR
NL SE
UK
60cm radius
from tap
3
21
12
3
21
3
2
2
13
012 3OK
0
0
0
0
0 1 2OK
3
IP21
IP23
IP41
3
IP44
IP44
23
+
FR
3
23
+
23
+
1
IP65
IP65
BE
3
21
0
2,4m
32,4m
012OK
3
3 m
2,25m
2,25m
0,6m
2,25m
0,6m
0,6m 2,4m
2,4m
2,25m
0,6m 0,6m
2,25m
I,II ; ≤ IPX3
Addendum
EN: Consult your local electrical installation standards.
FR: Référez-vous aux normes en vigueur dans votre pays en matière d’installation électrique.
DE: Beachten Sie die für Ihr Land gültigen Standards für elektrische Installationen.
NL: Houd rekening met uw lokale standaarden voor elektrische installatie.
NO: Se de lokale standardene for elektriske installasjoner.
DA: Overhold de lokale standarder for elektrisk installation.
SV: Se dina lokala elinstallationsstandarder.
FI: Tutustu paikallisiin sähköasennusnormeihin.
ES: Consulte las normas locales sobre instalaciones eléctricas.
PT: Consulte as normas locais para instalação eléctrica.
IT: Consultare gli standard elettrici locali per l’installazione.
EL: Συμβουλευθείτε τα τοπικά πρότυπα ηλεκτρικών εγκαταστάσεων.
TR: Yerel elektrik tesisatı standartlarına başvurun.
PL: Zapoznaj się ze standardami miejscowej instalacji elektrycznej.
CS: Řiďte se místními standardy pro elektrickou instalaci.
SK: Preštudujte si miestne normy vzťahujúce sa na elektrické inštalácie.
HU: Tekintse meg az elektromos készülékek üzembe helyezésével kapcsolatos helyi előírásokat
LV: Ievērojiet vietējos elektroinstalāciju standartus.
LT: Pasidomėkite savo vietos elektros instaliavimo standartais.
ET: Arvestage oma kohalike elektripaigaldiste standarditega.
RU: Сверьтесь с местными стандартами электрооборудования.
UK: Візьміть до уваги місцеві стандарти встановлення електричних пристроїв.
KK: Жергілікті электр техникасын орнату стандарттарын қараңыз.
RO: Consultaţi standardele electrice pentru instalaţiile electrice.
SL: Upoštevajte lokalne standarde za električne napeljave.
MK: Консултирајте ги вашите локални стандарди за електрична инсталација.
BG: Направете справка с местните стандарти за електрически инсталации.
HR: Provjerite svoje lokalne standarde za električnu instalaciju.
SR: Proverite svoje lokalne standarde za električnu instalaciju.
AR: راجع معايير التثبيت الكهربائي المحلية
2
Zone location Bathroom 05/07/10
FR
NL SE
UK
60cm radius
from tap
3
21
12
3
21
3
2
2
13
012 3OK
0
0
0
0
0 1 2OK
3
IP21
IP23
IP41
3
IP44
IP44
23
+
FR
3
23
+
23
+
1
IP65
IP65
BE
3
21
0
2,4m
32,4m
012OK
3
3 m
2,25m
2,25m
0,6m
2,25m
0,6m
0,6m 2,4m
2,4m
2,25m
0,6m 0,6m
2,25m
FR: NF C15-100/A2 Partie 7-701:2008
Zone location Bathroom 05/07/10
FR
NL SE
UK
60cm radius
from tap
3
21
12
3
21
3
2
2
13
0 1 2 3OK
0
0
0
0
0 1 2OK
3
IP21
IP23
IP41
3
IP44
IP44
23
+
FR
3
23
+
23
+
1
IP65
IP65
BE
3
21
0
2,4m
32,4m
012OK
3
3 m
2,25m
2,25m
0,6m
2,25m
0,6m
0,6m 2,4m
2,4m
2,25m
0,6m 0,6m
2,25m
NL: NEN 1010: 2007 +C1: 2008
SE:
Zone location Bathroom 05/07/10
FR
NL SE
UK
60cm radius
from tap
3
21
12
3
21
3
2
2
13
012 3OK
0
0
0
0
0 1 2OK
3
IP21
IP23
IP41
3
IP44
IP44
23
+
FR
3
23
+
23
+
1
IP65
IP65
BE
3
21
0
2,4m
32,4m
012OK
3
3 m
2,25m
2,25m
0,6m
2,25m
0,6m
0,6m 2,4m
2,4m
2,25m
0,6m
0,6m
2,25m
UK: BS 7671: 2008
Zone location Bathroom 05/07/10
FR
NL SE
UK
60cm radius
from tap
3
21
12
3
21
3
2
2
13
012 3OK
0
0
0
0
0 1 2OK
3
IP21
IP23
IP41
3
IP44
IP44
23
+
FR
3
23
+
23
+
1
IP65
IP65
BE
3
21
0
2,4m
32,4m
012OK
3
3 m
2,25m
2,25m
0,6m
2,25m
0,6m
0,6m 2,4m
2,4m
2,25m
0,6m 0,6m
2,25m
Zone location Bathroom 05/07/10
FR
NL SE
UK
60cm radius
from tap
3
21
12
3
21
3
2
2
13
012 3OK
0
0
0
0
0 1 2OK
3
IP21
IP23
IP41
3
IP44
IP44
23
+
FR
3
23
+
23
+
1
IP65
IP65
BE
3
21
0
2,4m
32,4m
012OK
3
3 m
2,25m
2,25m
0,6m
2,25m
0,6m
0,6m 2,4m
2,4m
2,25m
0,6m 0,6m
2,25m
Zone location Bathroom 05/07/10
FR
NL SE
UK
60cm radius
from tap
3
21
12
3
21
3
2
2
13
012 3OK
0
0
0
0
0 1 2OK
3
IP21
IP23
IP41
3
IP44
IP44
23
+
FR
3
23
+
23
+
1
IP65
IP65
BE
3
21
0
2,4m
32,4m
012OK
3
3 m
2,25m
2,25m
0,6m
2,25m
0,6m
0,6m 2,4m
2,4m
2,25m
0,6m 0,6m
2,25m
Zone location Bathroom 05/07/10
FR
NL SE
UK
60cm radius
from tap
3
21
12
3
21
3
2
2
13
0 1 2 3OK
0
0
0
0
0 1 2OK
3
IP21
IP23
IP41
3
IP44
IP44
23
+
FR
3
23
+
23
+
1
IP65
IP65
BE
3
21
0
2,4m
32,4m
012OK
3
3 m
2,25m
2,25m
0,6m
2,25m
0,6m
0,6m 2,4m
2,4m
2,25m
0,6m
0,6m
2,25m
BE: AREI: 2007
Zone location Bathroom 05/07/10
FR
NL SE
UK
60cm radius
from tap
3
21
12
3
21
3
2
2
13
012 3OK
0
0
0
0
0 1 2OK
3
IP21
IP23
IP41
3
IP44
IP44
23
+
FR
3
23
+
23
+
1
IP65
IP65
BE
3
21
0
2,4m
32,4m
012OK
3
3 m
2,25m
2,25m
0,6m
2,25m
0,6m
0,6m 2,4m
2,4m
2,25m
0,6m 0,6m
2,25m