Table of Contents
- English
- Български
- Čeština
- Eesti
- Hrvatski
- Magyar
- Қазақша
- Lietuviškai
- Latviešu
- Polski
- Română
- Русский
- Slovensky
- Slovenščina
- Srpski
- Українська
Philips FC6126 User Manual
Displayed below is the user manual for FC6126 by Philips which is a product in the Sweepers category. This manual has pages.
Related Manuals
FC6126
2
3
A
CD
F
G
H
I
J
K
V
W
U
X
L
T
S
R
MK N
P
Q
O
B
E
1
4
6
16
27
36
46
55
65
75
85
94
104
114
125
135
144
153
170
178
6
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips.
com/welcome.
Lower stick part
Joint
Stick bending button
Hanging slot
Handgrip
Upper stick part
Stick release button on lower handle
Dirt tray door slide
Pivoting hinge
Roller brush
Side brush (2x)
Transparent front cover
Sweeper base
Dirt tray
Adapter
Small plug
Socket for small plug
On/off button
Charging light
Dirt tray release button
Retainer
Retainer release slide
Belt
Lid of battery pack compartment
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it
for future reference.
- Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it
under the tap.
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the adapter, the mains cord or the
appliance itself is damaged.
- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
- Never pick up water, liquids or wet food substances. Never pick up
ammable substances and do not pick up ashes until they are cold.
- Do not stick your hands/ngers into the rotating roller brush to avoid
injuries.
- Do not move the appliance over a mains cord as this may cause a
hazard.
- Never use the appliance outdoors. Never use the appliance on wet
surfaces.
- Do not use the appliance without the dirt tray or roller brush.
- Always switch off the appliance after use, before you charge it and
before you connect or disconnect parts.
- Unplug the appliance before you clean or maintain it.
- Only charge the appliance with the adapter supplied.
- The adapter feels warm during charging. This is normal.
7
- Always return the appliance to a service centre authorised by Philips
for examination or repair.
- Noise level: Lc= 75 dB(A).
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.
1 Charge the appliance for at least 16-18 hours before you use it for
the rst time (see chapter ‘Charging’).
1 Connect the upper stick part to the handgrip (‘click’) (Fig. 2).
- Make sure the ridge on the handgrip aligns with the groove on the
upper stick part.
2 Connect both the upper and lower stick parts to the joint
(‘click’) (Fig. 3).
- If you do not want the stick to be bendable, you can use it without
the joint. Simply connect the upper stick part with handgrip to the
lower stick part directly (‘click’)
3 To bend the stick, press the stick bending button (Fig. 4).
- With a bent stick, you can clean areas under furniture without
bending your back (Fig. 5).
4 To remove the stick, press the stick release button on the lower
handle (1) and pull the stick upwards (2) (Fig. 6).
Charge the appliance when the roller brush does not turn as fast as usual.
Charge the appliance for 16-18 hours.
8
For optimal battery performance, do not charge the appliance after
every use. Only charge the appliance when the battery pack is low (i.e.
when the roller brush does not turn as fast as usual).
1 Switch off the appliance before you charge it.
2 Place the stick in upright position (Fig. 7).
3 Insert the small plug into the socket on the sweeper base (Fig. 8).
4 Insert the adapter into a wall socket.
- The charging light is on continuously during charging and after the
battery pack is fully charged. The charging light goes out when you
disconnect the appliance from the mains
Note: The charging light does not give any information about the charge level
of the battery pack.
1 To unlock the stick from its upright position, put your foot on top
of the sweeper base to prevent it from tilting. Then pull the handle
towards you. (Fig. 9)
Do not put your foot on the on/off button or the dirt tray release
button.
2 Press the on/off button to switch on the appliance (Fig. 10).
To switch off the appliance, press the on/off button again.
3 Use the side brushes to clean the oor along the walls (Fig. 11).
4 To bend the stick, press the stick bending button (Fig. 4).
- With a bent stick, you can clean areas under furniture without
bending your back (Fig. 5).
5 To use the sweeper as a handheld appliance, remove the stick and
hold the sweeper by the lower handle (Fig. 12).
For better grip, push the handle towards the front of the appliance until it
is at a 45-degree angle to the base.
9
Never clean the appliance or any of its parts in water or in the
dishwasher.
1 Disconnect the appliance from the mains before you clean it.
2 Clean the appliance and its parts with a damp cloth.
1 Always empty the dirt tray after use.
2 Place the stick in upright position (Fig. 7).
3 Press the dirt tray release button (1) and lift the dirt tray out of the
sweeper base (2) (Fig. 13).
4 Hold the dirt tray over a dustbin. Then press the slide on the lower
handle downwards to open the dirt tray door and empty the dirt
tray (Fig. 14).
5 Place the dirt tray back into the sweeper base and push it down
into position (Fig. 15).
The dirt tray door closes automatically when you put the dirt tray back
into the sweeper base (‘click’).
1 Switch off the appliance before you clean the roller brush.
2 Rotate the roller brush until the cutting groove faces you. Use a
pair of scissors to cut the hairs, threads etc. that have collected
around the roller brush (Fig. 16).
3 Remove uff, hairs and other dirt from the roller brush.
Note: If you are unable to clean the roller brush properly in this way, you can
remove it for more thorough cleaning. See sections ‘Removing the roller brush’
and ‘Reinserting the roller brush’ below.
10
1 To remove the stick, press the stick release button on the lower
handle (1) and pull the stick upwards (2) (Fig. 6).
2 Turn the sweeper base upside down, push the retainer release slide
in the direction of the arrow (1) and remove the retainer
(2) (Fig. 17).
3 Slip the belt off the end of the roller brush (1) and lift the roller
brush out of the base (2) (Fig. 18).
4 Remove uff, hairs and other dirt from the roller brush and the
groove.
1 Slip the belt over the ribbed end of the roller brush. Insert the
other end of the roller brush into the slot opposite the
belt (Fig. 19).
2 Insert the end of the roller brush with the belt into the other
slot. (Fig. 20)
Do not force the roller brush into the slot. Rotate the roller brush so
that the ridge on the side with the belt points upwards.
3 Put the retainer back into the slot (1) and slide the release slide to
its original position (‘click’) (2) (Fig. 21).
If the roller brush is not properly inserted, you cannot move the release
slide to locked position.
1 Switch off the appliance.
2 Place the sweeper base upside down.
3 Insert a slotted screwdriver underneath one of the wheels. Rotate
the screwdriver to loosen the wheel and axle from the
groove (Fig. 22).
Do not place your hand on the wheel.
11
To prevent the wheel and axle from hitting you or others, do not put
your face close to the sweeper base and do not point it at other
persons.
4 Repeat step 3 to remove the other wheels.
5 Remove uff, hairs and other dirt from the wheels,
axles and grooves.
6 Insert the axles into the wheels.
7 Put the wheels and the axles back into the grooves and press them
rmly into position (‘click’) (Fig. 23).
You can store the appliance in three ways:
1 To store the appliance in horizontal position, simply put it away with
the stick upright (Fig. 24).
2 To store the appliance in vertical position, tilt the side of the sweeper
base with the roller brush towards the stick. Then park the appliance
against a wall (Fig. 25).
3 To hang the appliance from the wall, tilt the side of the sweeper base
with the roller brush towards the stick (‘click’). Then hang the
appliance on a nail by the hanging slot in the back of the upper
handgrip (Fig. 26).
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 27).
- The built-in rechargeable battery pack contains substances that may
pollute the environment. Always remove the battery pack before you
discard and hand in the appliance at an ofcial collection point.
Dispose of the battery pack at an ofcial collection point for batteries.
If you have trouble removing the battery pack, you can also take the
appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will
12
remove the battery pack for you and will dispose of it in an
environmentally safe way. (Fig. 28)
Note: If you intend not to use the appliance for a longer period of
time, remove the adapter from the wall socket to save energy.
NiMH battery packs can be harmful to the environment and may
explode if exposed to high temperatures or re.
1 Disconnnect the appliance from the mains.
2 Let the appliance run until it stops.
Only remove the battery pack if it is completely empty.
3 Undo the screws and remove the lid of the battery
compartment (Fig. 29).
4 Disconnect the terminals one by one and remove the battery
pack (Fig. 30).
If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in
your country, go to your local Philips dealer.
This chapter summarises the most common problems you could
encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with
the information below, contact the Consumer Care Centre in your
country.
13
Problem Possible cause Solution
The appliance
does not
work.
You have not
charged the
appliance.
Charge the appliance (see
chapter ‘Charging’).
The appliance
does not
charge.
You have not
inserted the
adapter properly
into the wall
socket.
Insert the adapter properly into
the wall socket.
You have not
inserted the small
plug properly into
the appliance.
Insert the small plug properly
into the appliance.
The appliance is
not switched off
properly.
Make sure the on/off switch is in
off position.
The appliance
does not pick
up dirt
effectively.
The dirt tray is full. Empty the dirt tray (see chapter
‘Cleaning’).
The roller brush is
clogged. Clean the roller brush (see
chapter ‘Cleaning’).
Dirt escapes
from the
appliance.
The dirt tray is full. Empty the dirt tray (see chapter
‘Cleaning’).
The dirt tray door
is not closed
properly.
Make sure you place the dirt tray
properly in the sweeper base
after you have emptied it (see
chapter ‘Cleaning’). If you insert
the dirt tray properly, the dirt
tray door closes automatically
(‘click’).
14
Problem Possible cause Solution
The appliance
becomes
noisy and
rattles during
operation.
Dirt has
accumulated
around the roller
brush and the belt.
Clean the roller brush and the
belt (see chapter ‘Cleaning’).
The appliance
has a short
operating
time.
You have not
charged the
battery pack in
the optimal way
(see chapter
‘Charging’).
Discharge the battery pack
completely. Let the appliance run
until it stops. Then recharge the
battery pack for 16-18 hours.
Repeat this discharge-charge
cycle a few times.
15
16
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се
възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome.
Долна част на пръта
Става
Бутон за прегъване на пръта
Ухо за закачване
Ръкохватка
Горна част на пръта
Бутон за освобождаване на пръта на долната дръжка
Плъзгаща се вратичка на отделението за смет
Въртящ се шарнир
Въртяща се четка
Странична четка (2 бр.)
Прозрачен преден капак
Основа
Отделение за смет
Адаптер
Малък жак
Гнездо за малък жак
Бутон on/off (вкл./изкл.)
Индикатор за зареждане
Бутон за освобождаване на отделението за смет
Фиксатор
Плъзгач за освобождаване на фиксатора
Ремък
Капак на отделението за батерията
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това
ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.
- Не потапяйте задвижващия блок във вода или друга течност и не
го мийте с течаща вода.
- Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали
посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежението
на местната електрическа мрежа.
- Не използвайте уреда, ако адаптерът, мрежовият кабелът или
самият уред са повредени.
- С оглед на предотвратяване на злополука, винаги заменяйте
повредения адаптер само с оригинален такъв.
- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го
замените с друг щепсел, тъй като това носи опасност.
- Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително
деца) с намалени физически усещания или умствени недостатъци
или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са
инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност
лице относно начина на използване на уреда.
- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
- Никога не обирайте вода, течности или храни с водно
съдържание. Не обирайте запалими вещества и неизстинала
пепел.
- За предотвратяване на наранявания не бъркайте с ръка или
пръсти във въртящата се четка.
- Не придвижвайте уреда над захранващи кабели с мрежово
напрежение, тъй като това представлява опасност.
- Не използвайте уреда на открито. Не използвайте уреда върху
мокри повърхности.
- Не ползвайте уреда без отделението за смет или въртящата се
четка.
- Винаги изключвайте уреда след употреба, преди зареждането му,
както и преди да сглобявате или разглобявате детайлите му.
- Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да пристъпите към
почистване или разглобяване.
17
- Зареждайте уреда само с приложения към него адаптер.
- Адаптерът е топъл по време на зареждане. Това е нормално.
- За проверка или ремонт носете уреда в упълномощен от Philips
сервиз.
- Ниво на шума: Lc= 75 dB(A).
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение
на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява
правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е
безопасен за използване според наличните досега научни факти.
1 Оставете уреда да се зарежда в продължение на поне 16-18
часа, преди да го използвате за пръв път (вж. раздел
“Зареждане”).
1 Свържете горната част на пръта към дръжката
(щракване) (фиг. 2).
- Внимавайте ръбът на дръжката да съвпадне с канала на горната
част на пръта.
2 Свържете и горната, и долната част на пръта към ставата
(щракване) (фиг. 3).
- Ако не искате прътът да бъде прегъваем, можете да го
използвате без ставата. Просто свържете горната част на пръта
с ръкохватка направо към долната част на пръта (с щракване).
3 За да прегънете пръта, натиснете бутона за прегъване на
пръта (фиг. 4).
- С прегънат прът можете да почиствате под мебелите, без да
превивате гръб (фиг. 5).
4 За да откачите пръта, натиснете бутона за освобождаване на
пръта на долната ръкохватка (1) и издърпайте пръта нагоре
(2) (фиг. 6).
18
Зареждайте уреда, когато въртящата се четка не се върти с
обичайната бързина. Зареждайте уреда на всеки 16-18 часа.
За оптимална ефективност на батерията не зареждайте уреда след
всяка употреба. Зареждайте го само когато комплектът батерии е
изтощен (например когато въртящата се четка не се върти с
обичайната бързина).
1 Изключвайте уреда, преди да го заредите.
2 Поставете пръта в изправено положение (фиг. 7).
3 Включете малкия щекер в гнездото на основата (фиг. 8).
4 Включете адаптера в контакта.
- По време на зареждането и при напълно зареден комплект
батерии индикаторът за зареждане свети непрекъснато.
Индикаторът изгасва, когато изключите уреда от електрическата
мрежа.
Забележка: Индикаторът за зареждане не дава никакви показания за
нивото на зареждане на комплекта батерии.
1 За да освободите пръта от положението му за прибиране,
натиснете с крак горната част на основата, за да не се накланя.
След това издърпайте ръкохватката към себе си. (фиг. 9)
Внимавайте да не натиснете с крак бутона за вкл./изкл. или бутона
за освобождаване на отделението за смет.
2 Натиснете бутона вкл./изкл., за да включите уреда (фиг. 10).
За да изключите уреда, натиснете повторно бутона за вкл./изкл.
3 Използвайте страничните четки за почистване на пода покрай
стените. (фиг. 11).
4 За да прегънете пръта, натиснете бутона за прегъване на
пръта (фиг. 4).
19
- С прегънат прът можете да почиствате под мебелите, без да
превивате гръб (фиг. 5).
5 За да ползвате електрическата метла от ръка, демонтирайте
дръжката и дръжте уреда за долната ръкохватка (фиг. 12).
За по-добър захват натиснете ръкохватката към предната част на
уреда, докато застане под ъгъл от 45 градуса спрямо основата.
Не почиствайте уреда и детайлите му с вода или в съдомиялна
машина.
1 Изключвайте уреда от контакта, преди да пристъпите към
почистването му.
2 Почиствайте уреда и детайлите му с влажна кърпа.
1 Винаги след употреба изпразвайте отделението за смет.
2 Поставете пръта в изправено положение (фиг. 7).
3 Натиснете бутона за освобождаване на отделението за смет
(1) и повдигнете отделението от основата (2) (фиг. 13).
4 Дръжте отделението за смет над кофа за смет. Натиснете
надолу плъзгача на долната ръкохватка, за да отворите
вратичката на отделението за смет и го изпразнете (фиг. 14).
5 Монтирайте отново отделението за смет в основата и го
натиснете надолу на мястото му (фиг. 15).
Вратичката на отделението за смет се затваря автоматично, щом го
поставите в основата (с щракване).
1 Изключвайте уреда, преди да почиствате въртящата се четка.
20
2 Завъртете въртящата се четка, докато процепът за отрязване
застане срещу вас. Използвайте ножици, за да отрежете
космите, конците и др. подобни, които са се насъбрали около
въртящата се четка (фиг. 16).
3 Почистете въртящата се четка от пуха, космите и другите
нечистотии.
Забележка: Ако не можете да почистите въртящата се четка добре
по този начин, можете да я свалите за по-пълно почистване. Вж.
раздели “Изваждане на въртящата се четка” и “Поставяне на
въртящата се четка” по-долу.
1 За да откачите пръта, натиснете бутона за освобождаване на
пръта на долната ръкохватка (1) и издърпайте пръта нагоре
(2) (фиг. 6).
2 Обърнете основата наопаки, натиснете плъзгача за
освобождаване на фиксатора по посока на стрелката (1) и
извадете фиксатора (2) (фиг. 17).
3 Откачете ремъка от края на въртящата се четка (1) и извадете
въртящата се четка от основата (2) (фиг. 18).
4 Почистете въртящата се четка и прореза от пуха, космите и
другите нечистотии.
1 Нахлузете ремъка върху зъбчатия край на въртящата се четка.
Вкарайте другия край на четката в срещуположния на ремъка
процеп (фиг. 19).
2 Вмъкнете края на четката с ремъка в другия процеп. (фиг. 20)
Не насилвайте въртящата се четка в процепа. Завъртете четката
така, че издатината от страната на ремъка да сочи нагоре.
21
3 Поставете фиксатора обратно в леглото му (1) и върнете
плъзгача за освобождаване в първоначално положение (с
щракване) (2) (фиг. 21).
Ако въртящата се четка не е монтирана правилно, няма да можете
да преместите плъзгача за освобождаване в заключено положение.
1 Изключете уреда.
2 Обърнете основата наопаки.
3 Вмъкнете плоска отвертка под едно от колелата. Завъртете
отвертката, за да разхлабите колелото и оста от
прореза (фиг. 22).
Не поставяйте ръката си на колелото.
За да не удари колелото вас или околните, не дръжте лицето си
близо до основата и не я насочвайте към други хора.
4 Повторете стъпка 3, за да откачите и останалите колела.
5 Почистете колелата, осите и прорезите от пуха, космите и
другите нечистотии.
6 Поставете осите в колелата.
7 Поставете колелата и осите обратно на прорезите и силно ги
натиснете на местата им (до щракване) (фиг. 23).
Можете да прибирате уреда по три начина:
1 За да приберете уреда в хоризонтално положение, просто го
приберете с изправен нагоре прът (фиг. 24).
2 За да приберете уреда във вертикално положение, наклонете
основата с въртящата се четка към пръта. След това приберете
уреда до стената (фиг. 25).
22
3 За да закачите уреда на стената, наклонете основата с въртящата
се четка към дръжката (с щракване). След това окачете уреда на
пирон на ухото за закачване отзад на горната
ръкохватка (фиг. 26).
- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте
заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в
официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По
този начин вие помагате за опазването на околната
среда (фиг. 27).
- Вграденият комплект акумулаторни батерии съдържа вещества,
които замърсяват околната среда. Винаги изваждайте комплекта
батерии, преди да изхвърлите уреда или да го предадете в
официален пункт за събиране. Изхвърляйте комплекта батерии в
официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми
при изваждане на комплекта батерии, можете също да занесете
уреда в сервизен център на Philips. Там служителите ще извадят
комплекта батерии и ще го изхвърлят по начин, опазващ
околната среда. (фиг. 28)
Забележка: Ако по-продължително време няма да използвате уреда,
извадете адаптера от контакта, за да пестите енергия.
Комплектите батерии тип NiCd/NiMH могат да бъдат опасни за
околната среда и могат да се пръснат, ако се изхвърлят при високи
температури или в огън.
1 Изключете уреда от мрежата.
2 Оставете уреда да работи, докато спре.
Изваждайте батерията само ако е напълно изтощена.
3 Развийте винтовете и отворете капака на отделението за
батерията (фиг. 29).
23
4 Срежете един по един свързващите проводници и извадете
батерията (фиг. 30).
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или
имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес
www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на
потребители на Philips във вашата страна (телефонния му номер ще
намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата
страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към
местния търговец на уреди на Philips.
В този раздел са обобщени най-често срещаните проблеми, на които
можете да се натъкнете при ползване на този уред. Ако не можете
да разрешите проблема с помощта на долните указания, свържете се
с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна.
Проблем Възможна
причина Решение
Уредът не
работи. Не сте
заредили
уреда.
Заредете уреда (вж. раздела
“Зареждане”).
Уредът не се
зарежда. Не сте
включили
добре
адаптера в
контакта.
Натиснете докрай адаптера в
контакта.
Не сте
вмъкнали
добре малкия
жак в уреда.
Включете правилно малкия
жак в уреда.
24
Проблем Възможна
причина Решение
Уредът не е
изключен
правилно.
Проверете дали ключът за
вкл./изкл. е в изключено
положение.
Уредът не
събира добре
сметта.
Отделението
за смет е
препълнено.
Изпразнете отделението за
смет (вж. раздел
“Почистване”).
Въртящата се
четка е
задръстена.
Почистете въртящата се
четка (вж. раздел
“Почистване”).
Уредът изпуска
прах. Отделението
за смет е
препълнено.
Изпразнете отделението за
смет (вж. раздел
“Почистване”).
Вратичката на
отделението
за смет не е
затворена
добре.
Обърнете внимание
отделението за смет да бъде
поставено правилно в
основата на метлата, след
като го изпразните (вж.
главата “Почистване”). Ако
поставите отделението за
смет правилно, вратичката му
се затваря автоматично (с
щракване).
Уредът става
шумен и трака по
време на работа.
Насъбрала се е
смет около
въртящата се
четка и ремъка.
Почистете въртящата се
четка и ремъка (вж. раздел
“Почистване”).
25
Проблем Възможна
причина Решение
Този уред не
може да работи
продължително.
Не сте
заредили
комплекта
батерии по
правилен
начин (вж.
главата
“Зареждане”).
Разредете напълно комплекта
батерии. Оставите уреда да
работи, докато спре. След
това заредете комплекта
батерии в продължение на
16-18 часа. Повторете този
цикъл на разреждане и
зареждане няколко пъти.
26
27
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste
mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj
výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Spodní část nástavce
Kloub
Tlačítko pro ohýbání nástavce
Závěsné oko
Držadlo
Horní část nástavce
Tlačítko pro odpojení nástavce na spodní rukojeti
Posuvné tlačítko dvířek nádobky na nečistoty
Otočný kloub
Rotační kartáč
Boční kartáč (2x)
Průhledný čelní kryt
Základna vysavače
Nádobka na nečistoty
Adaptér
Malá zástrčka
Zásuvka pro malou zástrčku
Vypínač
Indikace nabíjení
Tlačítko uvolnění nádobky na nečistoty
Zarážka
Uvolňovací jezdec zarážky
Pásek
Víko přihrádky na sadu baterií
Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a
uschovejte ji pro budoucí použití.
- Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny ani jej
neproplachujte pod tekoucí vodou.
- Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte, zda napětí uvedené
na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.
- Pokud byste zjistili závadu v adaptéru, na síťové šňůře nebo na
přístroji, dále jej nepoužívejte.
- Pokud byl poškozen adaptér, musí být vždy nahrazen originálním
typem, abyste předešli možnému nebezpečí.
- Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér nikdy
nenahrazujte jinou zástrčkou, protože by mohla vzniknout
nebezpečná situace.
- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by
neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje
předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za
jejich bezpečnost.
- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
- Nikdy nevysávejte vodu, kapaliny nebo jiné mokré části potravin.
Nikdy nevysávejte hořlavé látky a popel, dokud nevychladne.
- Abyste předešli úrazu, nevkládejte ruce/prsty do rotačního kartáče.
- Nepohybujte s přístrojem přes síťovou šňůru, mohlo by dojít
k nebezpečné situaci.
- Nikdy nepoužívejte přístroj venku. Nikdy nepoužívejte přístroj na
mokrém povrchu.
- Přístroj nepoužívejte bez nádobky na nečistoty nebo rotačního
kartáče.
- Po použití, před nabíjením nebo před připojením přístroje k
odpojeným částem přístroj vždy vypněte.
- Před čištěním nebo údržbou přístroj odpojte ze sítě.
- Přístroj nabíjejte pouze pomocí dodávaného adaptéru.
- Adaptér se při nabíjení zahřívá. To je normální.
- Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy servisu společnosti Philips.
28
- Hladina hluku: Lc = 75 dB (A).
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu
s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle
dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
1 Před prvním použitím nabíjejte akumulátory vysavače po dobu
alespoň 16-18 hodin (viz kapitola ‚Nabíjení‘).
1 Připojte horní část nástavce k rukojeti (ozve se „klapnutí“) (Obr. 2).
- Ujistěte se, že je drážka na rukojeti zarovnána s drážkou na horní části
nástavce.
2 Připojte horní i spodní část nástavce ke kloubu (ozve se
„klapnutí“) (Obr. 3).
- Jestliže nechcete umožnit ohýbání nástavce, můžete jej používat bez
kloubu. Jednoduše přímo připojte horní část nástavce s rukojetí ke
spodní části (ozve se „klapnutí“)
3 Chcete-li ohnout nástavec, stiskněte tlačítko pro ohýbání
nástavce (Obr. 4).
- S ohnutým nástavcem můžete čistit místa pod nábytkem, aniž byste se
museli ohýbat (Obr. 5).
4 Nástavec vyjměte stisknutím tlačítka pro odpojení nástavce na
spodní rukojeti (1) a tahem nástavce směrem nahoru (2) (Obr. 6).
Přístroj nabijte, jestliže se rotační kartáč neotáčí tak rychle jako obvykle.
Přístroj nabíjejte 16-18 hodin.
29
Pro optimální výkon akumulátoru nenabíjejte přístroj po každém
použití. Přístroj nabíjejte pouze tehdy, je-li akumulátor téměř vybitý
(např. pokud se rotační kartáč neotáčí tak rychle, jako obvykle).
1 Před nabíjením přístroj vypněte.
2 Nástavec umístěte do svislé polohy (Obr. 7).
3 Malou zástrčku vložte do zdířky na základně vysavače (Obr. 8).
4 Adaptér zapojte do síťové zásuvky.
- Kontrolka nabíjení trvale svítí během nabíjení a poté, co je sada
akumulátorů zcela nabitá. Jakmile přístroj odpojíte ze sítě, kontrolka
nabíjení zhasne.
Poznámka: Kontrolka nabíjení nedává informaci o tom, jak dalece je
vestavěný akumulátor nabitý.
1 Pokud chcete odjistit nástavec z jeho svislé polohy, položte nohu na
horní část základny vysavače, abyste zabránili jejímu naklonění.
Potom zatáhněte rukojeť směrem k sobě . (Obr. 9)
Nohu nepokládejte na tlačítko pro zapnutí/vypnutí přístroje nebo na
tlačítko uvolnění nádobky na nečistoty.
2 Stisknutím vypínače přístroj zapněte (Obr. 10).
Pokud chcete přístroj vypnout, stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí
přístroje znovu.
3 Boční kartáče používejte k čištění podlahy u stěn (Obr. 11).
4 Chcete-li ohnout nástavec, stiskněte tlačítko pro ohýbání
nástavce (Obr. 4).
- S ohnutým nástavcem můžete čistit místa pod nábytkem, aniž byste se
museli ohýbat (Obr. 5).
5 Pokud chcete vysavač použít jako ruční zařízení, sejměte nástavec a
vysavač uchopte za spodní rukojeť (Obr. 12).
Pro lepší uchopení zatlačte rukojeť směrem k přední části přístroje, až se
dostane do 45 stupňového úhlu k základně.
30
Přístroj ani jeho části nečistěte ve vodě nebo v myčce.
1 Před čištěním odpojte přístroj od sítě.
2 Přístroj a jeho části čistěte vlhkým hadříkem.
1 Po použití přístroje nádobku na nečistoty vždy vyprázdněte.
2 Nástavec umístěte do svislé polohy (Obr. 7).
3 Stiskněte tlačítko uvolnění nádobky na nečistoty (1) a vyzvedněte
nádobku na nečistoty ze základny vysavače (2) (Obr. 13).
4 Nádobku na nečistoty umístěte nad odpadkový koš. Potom posuňte
posuvné tlačítko na spodní rukojeti směrem dolů a otevřete
nádobku na nečistoty a tuto nádobku vyprázdněte (Obr. 14).
5 Nádobku na nečistoty umístěte zpět do základny vysavače
a zatlačte ji do své polohy (Obr. 15).
Dvířka nádobky na nečistoty se automaticky uzavřou, jakmile nádobku
na nečistoty umístíte zpět do základny vysavače (ozve se „klapnutí“).
1 Před čištěním rotačního kartáče přístroj vypněte.
2 Rotačním kartáčem otáčejte, dokud se drážka stříhání neotočí
směrem k vám. Pomocí nůžek ustřihněte vlasy, nitě apod., které se
nasbíraly kolem rotačního kartáče (Obr. 16).
3 Z rotačního kartáče odstraňte prach, vlasy a nečistoty.
Poznámka: Jestliže není možné vyčistit rotační kartáč tímto způsobem,
můžete jej vyjmout a důkladněji vyčistit. Viz části ‚Vyjmutí rotačního kartáče‘ a
‚Vložení rotačního kartáče zpět‘ níže.
1 Nástavec vyjměte stisknutím tlačítka pro odpojení nástavce na
spodní rukojeti (1) a tahem nástavce směrem nahoru (2) (Obr. 6).
31
2 Základnu vysavače otočte dnem nahoru, uvolňovací jezdec zarážky
zatlačte ve směru šipky (1) a zarážku vyjměte (2) (Obr. 17).
3 Pásek vyvlečte z konce rotačního kartáče (1) a vyjměte rotační
kartáč ze základny (2) (Obr. 18).
4 Z rotačního kartáče a drážky odstraňte prach, vlasy a nečistoty.
1 Pásek vyvlečte přes žebrovaný konec rotačního kartáče. Druhý
konec rotačního kartáče vložte do otvoru naproti pásku (Obr. 19).
2 Stranu rotačního kartáče s páskem vložte do druhého
otvoru. (Obr. 20)
Rotační kartáč do otvoru netlačte silou. Rotačním kartáčem otáčejte,
dokud výčnělek na straně s páskem směřuje nahoru.
3 Zarážku vložte zpět do otvoru (1) a posuňte uvolňovací jezdec do
původní polohy (ozve se „klapnutí“) (2) (Obr. 21).
Pokud není rotační kartáč správně umístěn, uvolňovacího jezdce nelze
posunout zpět do zajištěné polohy.
1 Přístroj vypněte.
2 Základnu vysavače otočte dnem nahoru.
3 Pod jedno z koleček vložte drážkovaný šroubovák. Otáčejte
šroubovákem, až se z drážky uvolní kolečko a osa (Obr. 22).
Na kolečko nepokládejte ruce.
Aby vás nebo ostatní kolečko nebo osa neporanila, nepřibližujte se
k základně a základnou nemiřte na ostatní.
4 Opakujte krok 3 a demontujte ostatní kolečka
5 Z koleček, os a drážek odstraňte prach, vlasy a nečistoty.
6 Vložte osy zpět do koleček.
32
7 Osy a kolečka vložte zpět do svých drážek a pevně je zatlačte do
své polohy (ozve se „klapnutí“) (Obr. 23).
Přístroj je možno skladovat třemi způsoby:
1 Pokud chcete přístroj skladovat v horizontální poloze, jednoduše jej
odložte tak, aby nástavec směřoval vzhůru (Obr. 24).
2 Pokud chcete přístroj skladovat ve vertikální poloze, nakloňte stranu
základny vysavače s rotačním kartáčem směrem k nástavci. Potom
přístroj opřete o zeď (Obr. 25).
3 Pokud chcete přístroj pověsit na zeď, natočte stranu vysavače
s rotačním kartáčem směrem k nástavci (ozve se „klapnutí“). Potom
přístroj zavěste na hřebík za závěsné oko na zadní straně horní
rukojeti (Obr. 26).
- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,
ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím
chránit životní prostředí (Obr. 27).
- Vestavěná sada nabíjecích baterií obsahuje látky, které mohou škodit
životnímu prostředí. Před vyhozením přístroje nebo odevzdáním na
ociálním sběrném místě z něj vždy tuto sadu baterií vyjměte. Sadu
baterií odevzdejte na ociálním sběrném místě pro baterie. Nedaří-li
se vám sadu baterií vyjmout, můžete přístroj zanést do servisního
střediska společnosti Philips. Zaměstnanci střediska sadu baterií
vyjmou a zajistí její bezpečnou likvidaci. (Obr. 28)
Poznámka: Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, doporučujeme
vyjmout adaptér ze zásuvky, abyste ušetřili energii.
Sady akumulátorů typu NiMH mohou být škodlivé pro životní prostředí a
mohou pod vlivem vysoké teploty nebo ohně explodovat.
1 Odpojte přístroj od sítě.
2 Nechte přístroj v provozu tak dlouho, dokud se nezastaví.
33
Akumulátory vyjměte jen když jsou zcela vybité.
3 Z přihrádky na baterie odmontujte šrouby a sejměte její
víko (Obr. 29).
4 Odpojte koncovky jednu po druhé a vyjměte sadu baterií (Obr. 30).
Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím,
navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se
obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi
(telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou).
Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete
kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips.
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete
u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle
následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své
zemi.
Problém Možná příčina Řešení
Přístroj
nefunguje. Přístroj není nabitý. Přístroj nabijte (viz kapitola
„Nabíjení“).
Přístroj
nelze
nabíjet.
Adaptér není
správně připojen
do síťové zásuvky.
Adaptér řádně připojte do síťové
zásuvky.
Malá zástrčka není
řádně zapojena do
přístroje.
Zapojte malou zástrčku řádně do
přístroje.
Přístroj se řádně
nevypíná. Ujistěte se, že je spínač/vypínač
v poloze „off“ (vypnuto).
34
Problém Možná příčina Řešení
Zařízení
nesaje
nečistoty
účinně.
Nádobka
na nečistoty je plná. Vyprázdněte nádobku na nečistoty
(viz kapitola ‚Čištění‘).
Rotační kartáč je
ucpaný. Vyčistěte rotační kartáč (viz
kapitola ‚Čištění‘).
Z přístroje
unikají
nečistoty.
Nádobka
na nečistoty je plná. Vyprázdněte nádobku na nečistoty
(viz kapitola ‚Čištění‘).
Dvířka nádobky
na nečistoty nejsou
správně uzavřena.
Ujistěte se, že jste po vyprázdnění
nádobku na nečistoty vložili
správně do základny vysavače (viz
kapitola ‚Čištění‘). Jestliže jste
nádobku na nečistoty vložili
správně, dvířka nádobky na
nečistoty se automaticky uzavřou
(ozve se „klapnutí“).
Přístroj je
hlučný a
během
provozu
drnčí.
Kolem rotačního
kartáče a pásku se
nahromadily
nečistoty.
Vyčistěte rotační kartáč a pásek
(viz kapitola ‚Čištění‘).
Přístroj má
krátkou
dobu
provozu.
Sadu akumulátorů
jste nenabíjeli
optimálním
způsobem (viz
kapitola ‚Nabíjení‘).
Sadu baterií úplně vybijte. Nechte
přístroj v provozu tak dlouho,
dokud se nezastaví. Potom sadu
baterií dobíjejte 16-18 hodin.
Tento cyklus vybití-nabití několikrát
opakujte.
35
36
Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid!
Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel
www.philips.com/welcome.
Varre alumine osa
Liitmik
Varre painutamisnupp
Riputuspilu
Käepide
Varre ülemine osa
Alumisel käepidemel olev varre vabastamisnupp
Prügikambri luugi liugnupp
Pöördliigend
Pöörlev hari
Külghari (2 tk)
Läbipaistev esikate
Elektriharja alus
Prügikamber
Adapter
Väike pistik
Väikese pistiku pesa
On/off (Sisse/välja) nupp
Laadimise märgutuli
Prügikambri vabastusnupp
Fiksaator
Fiksaatori vabastamise liugnupp
Rihm
Akupesa kate
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see
edaspidiseks alles.
- Ärge kunagi kastke seadet vette või muusse vedelikku ega loputage
seda kraani all.
- enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud
toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.
- Ärge kasutage seadet, kui selle adapter, toitejuhe või seade ise on
kahjustatud.
- Kui adapter on vigastatud, vahetage see alati ainult originaalmudeli
vastu, vältimaks ohtlikke olukordi.
- Adapteris on voolumuundur. Ärge lõigake adapterit ära selle
asendamiseks mõne teise pistikuga. See võib põhjustada ohtlikke
olukordi.
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud
(lisaks lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja
arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul või kui neile
on seadme kasutamise kohta antud vastavad juhiseid.
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
- Ärge kunagi koristage vett, vedelikke või märgi toiduaineid. Ärge
kunagi koristage kergestisüttivaid aineid ja tuhka, enne kui see pole
jahtunud.
- Vigastuste ärahoidmiseks ärge puudutage oma käe või näpuga
pöörlevat harja.
- Ärge teisaldage seadet üle toitejuhtme, sest see võib tekitada ohtliku
olukorra.
- Ärge kunagi kasutage seadet väljas. Ärge kunagi kasutage seadet
märgadel pindadel.
- Ärge kasutage seadet ilma prügikambri või pöörleva harjata.
- Pärast kasutamist, enne laadimist ja osade paigaldamist või ära võtmist
lülitage seade alati välja.
- Enne puhastamist või hooldamist võtke seade vooluvõrgust välja.
- Laadige seadet ainult kaasasoleva adapteriga.
- Adapter soojeneb laadimise ajal. See on normaalne.
37
- Viige seade uurimiseks või parandamiseks alati Philipsi volitatud
hoolduskeskusesse.
- Müratase: Lc = 75 dB (A)
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF)
käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale
kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval käibelolevate teaduslike
teooriate järgi ohutu kasutada.
1 Enne esmakasutust laadige seadet vähemalt 16–18 tundi (vt pt
„Laadimine”).
1 Ühendage varre ülemine osa käepidemega (klõpsatus!) (Jn 2).
- Veenduge, et käepideme kühm sisestamiskohal oleks varre ülaosal
olevate soontega joondunud.
2 Ühendage nii varre ülemine kui ka alumine osa liitmikuga
(klõpsatus!) (Jn 3).
- Kui te ei soovi, et vars oleks painutatav, siis võite seda kasutada ilma
liitmikuta. Ühendage varre ülemine käepidemega osa lihtsalt otse
alumise osaga (klõpsatus!).
3 Varre painutamiseks vajutage varre painutamisnuppu (Jn 4).
- Painutatud varrega saate hõlpsalt selga painutamata puhastada mööbli
alt (Jn 5).
4 Varre äravõtmiseks vajutage alumisel käepidemel olevat varre
vabastusnuppu (1) ja tõmmake vart ülespoole (2) (Jn 6).
Laadige seadet, kui pöörlev hari ei pöörle nii kiiresti kui tavaliselt. Laadige
seadet 16-18 tundi.
38
Aku optimaalse jõudluse tagamiseks ärge seadet pärast igat
kasutuskorda laadige. Laadige seadet, kui akupatarei on tühi (s.t kui
pöörlev hari enam tavakiirusega ei pöörle).
1 Enne laadimist lülitage seade välja.
2 Pange vars püstiasendisse (Jn 7).
3 Sisestage väike pistik elektriharja aluses olevase pesasse (Jn 8).
4 Sisestage adapter seinakontakti.
- Laadimise ajal ja pärast akupatarei täislaadimist põleb laadimise
märgutuli pidevalt. Laadimise märgutuli kustub pärast seadme pistiku
elektrivõrgust välja tõmbamist.
Märkus: laadimise märgutuli ei anna mingit teavet akupatarei laetuse kohta.
1 Varre püstiasendi lukustusest vabastamiseks pange jalg elektriharja
alusele selle kaldumineku vältimiseks. Seejärel tõmmake käepidet
enda poole. (Jn 9)
ärge pange jalga sisse/välja nupule või prügikambri vabastamise nupule.
2 Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lüliti nupule (Jn 10).
Seadme väljalülitamiseks vajutage uuesti sisse/välja nupule.
3 Seinaäärte puhastamiseks kasutage külgharju (Jn 11).
4 Varre painutamiseks vajutage varre painutamisnuppu (Jn 4).
- Painutatud varrega saate hõlpsalt selga painutamata puhastada mööbli
alt (Jn 5).
5 Elektriharja kasutamiseks käeshoitava tööriistana eemaldage vars ja
hoidke elektriharja alumisest käepidemest kinni (Jn 12).
Paremaks kinnihoidmiseks lükake käepide ettepoole, kuni see on aluse
suhtes 45-kraadise nurga all.
39
Ärge kunagi puhastage seadet või selle mingit osa vees või
nõudepesumasinas.
1 Enne puhastamist tõmmake seadme pistik seinakontaktist välja.
2 Puhastage seadet ja selle osi niiske lapiga.
1 Tühjendage prügikamber alati pärast kasutamist.
2 Pange vars püstiasendisse (Jn 7).
3 Vajutage prügikambri vabastamise nupule (1) ja tõstke prügikamber
harja alusest välja (2) (Jn 13).
4 Hoidke prügikambrit prügikasti kohal. Seejärel lükake prügikambri
luugi avamiseks alumisel käepidemel olevat liugnuppu allapoole ja
tühjendage prügikamber (Jn 14).
5 Asetage prügikamber uuesti elektriharja alusesse ja lükake allapoole
oma pesasse (Jn 15).
Prügikambri paigaldamisel elektriharja alusesse sulgub prügikambri luuk
automaatselt (kuulete klõpsatust).
1 Enne pöörleva harja puhastamist lülitage seade välja.
2 Keerake pöörlevat harja seni, kuni lõikesoon on teie poole
suunatud. Kasutage pöörleva harja ümber kogunenud juuste,
niidiotste jne katki lõikamiseks kääre (Jn 16).
3 Eemaldage pöörlevalt harjalt ebemed, karvad ja muu prügi.
Märkus: kui te pole võimeline pöörlevat harja sellisel viisil puhastama, siis
võite selle hoolikamaks puhastamiseks küljest ära võtta. Lugege alltoodud
lõike „Pöörleva harja eemaldamine” ja „Pöörleva harja tagasipanemine”.
40
1 Varre äravõtmiseks vajutage alumisel käepidemel olevat
vabastusnuppu (1) ja tõmmake vart ülespoole (2) (Jn 6).
2 Pöörake elektriharja alus põhjaga ülespoole, lükake ksaatori
vabastamiseks liugnuppu noole suunas (1) ja eemaldage ksaator
(2) (Jn 17).
3 Libistage rihm pöörleva harja otsalt ära (1) ja tõstke pöörlev hari
alusest välja (2) (Jn 18).
4 Eemaldage pöörlevalt harjalt ja soonest ebemed, karvad ja muu
prügi.
1 Libistage rihm üle pöörleva harja soonelise ääre. Sisestage pöörleva
harja teine äär rihmaga ääre vastas asuvasse pessa (Jn 19).
2 Sisestage pöörleva harja rihmaga äär teise pessa. (Jn 20)
Ärge kasutage pöörleva harja pessa lükkamisel jõudu. Keerake
pöörlevat harja selliselt, et soon silindri rihmaga äärel oleks suunatud
ülespoole.
3 Pange ksaator pesasse (1) tagasi ja lükake vabastav liugnupp
lähteasendisse (kuulete klõpsatust) (2) (Jn 21).
Kui pöörlev hari on valesti sisestatud, siis pole vabastusnuppu
lukustusasendisse lükata võimalik.
1 Lülitage seade välja.
2 Pöörake elektrihari põhjaga ülespoole.
3 Sisestage lamedaotsaline kruvikeeraja ühe ratta alla. Ratta ja telje
soonest vabastamiseks keerake kruvikeerajat (Jn 22).
Ärge kätt ratta vahele jätke.
Et ratas ja telg ei lendaks vastu teid või teisi, ärge pange oma nägu
elektriharja aluse lähedale ega suunake alust teiste poole.
41
4 Teiste rataste äravõtmiseks korrake sammu kolm.
5 Eemaldage ratastelt, teljelt ja soontest ebemed, karvad ja prügi.
6 Sisestage teljed ratastesse.
7 Pange rattad ja teljed soontesse tagasi ja vajutage need kindlalt oma
kohale (kuulete klõpsatust) (Jn 23).
Seadet võite hoida kolmel erineval viisil.
1 Seadme hoiustamiseks horisontaalasendisse asetage harja alus
horisontaalselt ja vars püsti (Jn 24).
2 Seadme vertikaalasendis hoidmiseks kallutage pöörleva harjaga
elektriharja aluse külg varre poole. Seejärel toetage seade vastu
seina (Jn 25).
3 Seadme riputamiseks seinale, kallutage pöörleva harjaga elektriharja
aluse külg varre poole (kuulete klõpsatust). Seejärel riputage seade
ülemise käepideme taga oleva riputusava abil naelale (Jn 26).
- Triikraua kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise
majapidamisprügiga, vaid viige see ringlussevõtuks kogumispunkti. Nii
toimides aitate te hoida loodust (Jn 27).
- Seadmesse sisseehitatud taaslaetav akupakk sisaldab keskkonda
saastavaid aineid. Enne seadme kasutusest kõrvaldamist ja ametlikus
kogumispunktis käitlemist peate alati akupaki seadmest eemaldama.
Akupakk tuleb äraviskamiseks ametlikku akude kogumispunkti viia. Kui
te ei suuda akupakki ise eemaldada, võite seadme Philipsi
hoolduskeskusesse viia. Hoolduskeskuse personal eemaldab akupaki ja
viskab selle keskkonnale ohutul viisil ära. (Jn 28)
Märkus: Kui te seadet pikemat aega ei kasuta, soovitame elektrisäästmise
eesmärgil adapter seinakontaktist välja võtta.
42
NiMH-akupatareid võivad keskkonda kahjustada ning kõrgel temperatuuril
või tules plahvatada.
1 Tõmmake seadme pistik seinakontaktist välja.
2 Laske seadmel seiskumiseni töötada.
Eemaldage seadmest vaid täiesti tühi aku.
3 Keerake kruvid lahti ja eemaldage akupesa kate (Jn 29).
4 Võtke klemmid ükshaaval lahti ja võtke akud välja (Jn 30).
Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi
veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie
riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku
müügiesindaja poole.
Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud
probleemidest. Kui te ei suuda probleemi alloleva info abil lahendada,
võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei
tööta. Te pole seadet
laadinud. Laadige seade (vt pt „Laadimine”).
Seade ei
hakka
laadima.
Te pole adapteri
õigesti
seinakontakti
sisestanud.
Sisestage adapter õigesti
seinakontakti.
43
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Te pole väikese
pistiku korralikult
seadmesse
sisestanud.
Sisestage väike pistik korralikult
seadmesse.
Seade pole
korralikult
väljalülitatud.
Veenduge, et sisse/välja lüliti oleks
väljalülitatud asendis.
Seade ei
puhasta
korralikult
prügi ära.
Prügikamber on
täis. Tühjendage prügikamber (vt pt
„Puhastamine”).
Pöörlev hari on
kinni kiilunud. Puhastage pöörlev hari (vt pt
„Puhastamine”).
Prügi tuleb
seadmest
välja.
Prügikamber on
täis. Tühjendage prügikamber (vt pt
„Puhastamine”).
Prügikambri luuk
ei ole korralikult
suletud.
Veenduge, et olete prügikambri
pärast tühjendamist õigesti harja
alusesse sisestanud (vt ptk
„Puhastamine”). Pärast prügikambri
õigesti sisestamist sulgub
prügikambri luuk automaatselt
(klõpsatus!).
Seade
hakkab
kasutamise
ajal müra
tegema ja
rappuma.
Pöörleva harja ja
rihma ümber on
kogunenud
mustust.
Puhastage pöörlev hari ja rihm (vt
ptk „Puhastamine”).
44
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seadme
tööaeg on
lühikene.
Te pole
akupatareid
optimaalselt
laadinud (vt ptk
„Laadimine”).
Tühjendage akupakk täielikult. Jätke
seade kuni peatumiseni tööle.
Seejärel laadige akupakki 16–18
tundi. Korrake laadimise–
tühjendamise tsüklit mõned korrad.
45
46
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti
iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na:
www.philips.com/welcome.
Donja cijev
Zglob
Gumb za savijanje cijevi
Utor za vješanje
Ručka
Gornji dio cijevi
Gumb za otpuštanje cijevi na donjoj drški
Klizač vrata ladice za sakupljanje prljavštine
Šarka koja se može okretati
Valjkasta četka
Bočna četka (2x)
Prozirni prednji poklopac
Baza čistača poda
Ladica za sakupljanje prljavštine
Adapter
Mali utikač
Utičnica za mali utikač
Gumb za uključivanje/isključivanje
Indikator punjenja
Gumb za otpuštanje ladice za sakupljanje prljavštine
Držač
Klizač za otpuštanje držača
Remen
Poklopac odjeljka za komplet baterija
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za korištenje i
spremite ih za buduće potrebe.
- Aparat nemojte nikada uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu niti
ispirati pod mlazom vode.
- Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon
naveden na aparatu naponu lokalne mreže.
- Aparat nemojte koristiti ako su adapter, kabel za napajanje ili sam
aparat oštećeni.
- Ako je adapter oštećen, uvijek ga zamijenite originalnim kako biste
izbjegli potencijalno opasne situacije.
- Adapter sadrži transformator. Nikada ne zamjenjujte adapter nekim
drugim jer je to opasno.
- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim
zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu
sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
- Nemojte nikada sakupljati vodu, druge tekućine ili mokru hranu.
Zapaljive tvari i pepeo nemojte nikada sakupljati dok se ne ohlade.
- Ruke/prste nemojte gurati u rotirajuću valjkastu četku kako biste
izbjegli ozljede.
- Aparat nemojte povlačiti preko kabela za napajanje jer to može
dovesti do opasnih situacija.
- Aparat nemojte nikada koristiti na otvorenom. Aparat nemojte nikada
koristiti na mokrim površinama.
- Aparat nemojte koristiti bez ladice za prljavštinu ili valjkaste četke.
- Aparat uvijek isključite iz napajanja nakon korištenja, prije punjenja te
prije spajanja ili odvajanja dijelova.
- Aparat isključite iz napajanja prije čišćenja ili održavanja.
- Aparat punite isključivo pomoću isporučenog adaptera.
- Adapter je topao tijekom punjenja. To je normalno.
- Aparat uvijek dostavite u ovlašteni Philips servisni centar na ispitivanje
ili popravak.
- Razina buke: Lc = 75 dB (A).
47
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču
elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu
s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti
siguran za korištenje.
1 Aparat punite najmanje 16-18 sati prije prvog korištenja (pogledajte
poglavlje “Punjenje”).
1 Gornji dio cijevi spojite s ručkom (“klik”) (Sl. 2).
- Pazite da izbočina na ručki bude poravnata sa žlijebom na gornjem
dijelu cijevi.
2 I gornji i donji dio cijevi povežite sa zglobom (“klik”) (Sl. 3).
- Ako ne želite da cijev bude savitljiva, možete je koristiti bez zgloba.
Jednostavno spojite gornji dio cijevi s drškom izravno na donji dio
cijevi (“klik”)
3 Za savijanje cijevi pritisnite gumb za savijanje cijevi (Sl. 4).
- Uz savijanje cijevi možete očistiti područja ispod namještaja bez
savijanja kralježnice (Sl. 5).
4 Kako biste odvojili cijev, pritisnite gumb za otpuštanje cijevi na
donjoj drški (1) i povucite cijev prema gore (2) (Sl. 6).
Aparat punite kada se valjkasta četka prestane okretati uobičajenom
brzinom. Punite ga 16-18 sati.
Za optimalan rad baterije aparat nemojte puniti nakon svakog
korištenja. Punite ga tek kada se komplet baterija isprazni (tj. kada se
valjkasta četka prestane okretati uobičajenom brzinom).
1 Aparat isključite prije punjenja.
48
2 Cijev stavite u uspravan položaj (Sl. 7).
3 Mali utikač umetnite u utičnicu na bazi čistača poda (Sl. 8).
4 Umetnite adapter u zidnu utičnicu.
- Indikator napajanja stalno je uključen tijekom punjenja i nakon što se
baterije potpuno napune. Indikator napajanja isključit će se kada
aparat isključite iz napajanja
Napomena: Indikator napajanja ne daje nikakvu informaciju o razini
napunjenosti baterija.
1 Ako želite pomaknuti cijev iz uspravnog položaja, stavite stopalo na
bazu čistača poda kako se čistač ne bi pomaknuo. Zatim povucite
dršku prema sebi. (Sl. 9)
Nemojte stavljati stopalo na gumb za uključivanje/isključivanje ili gumb
za otpuštanje ladice za sakupljanje prljavštine.
2 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili
aparat (Sl. 10).
Kako biste isključili aparat, ponovno pritisnite gumb za uključivanje/
isključivanje.
3 Bočne četke koristite za čišćenje poda uzduž zidova (Sl. 11).
4 Za savijanje cijevi pritisnite gumb za savijanje cijevi (Sl. 4).
- Uz savijanje cijevi možete očistiti područja ispod namještaja bez
savijanja kralježnice (Sl. 5).
5 Kako biste koristili čistač poda kao ručni aparat, odvojite cijev i
držite čistač za donju ručku (Sl. 12).
Ako želite bolje uhvatiti aparat, gurajte dršku prema prednjem dijelu
aparata dok se ne nađe pod kutom od 45 stupnjeva u odnosu na bazu.
Aparat ili njegove dijelove nemojte nikada prati u vodi ili stroju za
pranje posuđa.
49
1 Aparat isključite iz napajanja prije čišćenja.
2 Aparat i njegove dijelove čistite vlažnom krpom.
1 Nakon korištenja uvijek ispraznite ladicu za sakupljanje prljavštine.
2 Cijev stavite u uspravan položaj (Sl. 7).
3 Pritisnite gumb za otpuštanje ladice za sakupljanje prljavštine (1) i
izvadite ladicu iz baze čistača poda (2) (Sl. 13).
4 Ladicu za sakupljanje prljavštine držite iznad kante za otpatke.
Zatim pritisnite klizač na donjoj ručki prema dolje kako biste
otvorili vrata ladice za sakupljanje prljavštine i ispraznite
ladicu (Sl. 14).
5 Vratite ladicu za sakupljanje prljavštine u bazu čistača poda i gurajte
je dok ne sjedne na mjesto (Sl. 15).
Vrata ladice za sakupljanje prljavštine se automatski zatvaraju kada ladicu
vratite u bazu čistača poda (“klik”).
1 Prije čišćenja valjkaste četke isključite aparat.
2 Okrećite valjkastu četku dok žlijeb ne bude okrenut prema vama.
Pomoću škara odrežite dlake, niti itd. koje su se nakupile oko
četke (Sl. 16).
3 Uklonite prašinu, dlake i ostalu prljavštinu iz četke.
Napomena: Ako na ovaj način ne možete ispravno očistiti valjkastu četku,
možete je izvaditi i temeljito očistiti. Pogledajte odjeljke “Uklanjanje valjkaste
četke” i “Ponovno umetanje valjkaste četke”.
1 Kako biste odvojili cijev, pritisnite gumb za otpuštanje na donjoj
drški (1) i povucite cijev prema gore (2) (Sl. 6).
2 Bazu čistača okrenite naopako, gurnite klizač za otpuštanje držača u
smjeru strelice (1) i izvadite držač (2) (Sl. 17).
50
3 Povucite remen s kraja valjkaste četke (1) i izvadite četku iz baze
(2) (Sl. 18).
4 Uklonite prašinu, dlake i ostalu prljavštinu iz valjkaste četke i žlijeba.
1 Povucite remen preko rebrastog kraja valjkaste četke. Drugi kraj
četke umetnite u otvor nasuprot remena (Sl. 19).
2 Kraj valjkaste četke s remenom umetnite u drugi otvor. (Sl. 20)
Valjkastu četku nemojte gurati u otvor. Okrenite četku tako da utor sa
strane s remenom bude usmjeren prema gore.
3 Držač vratite u utor (1) i gurnite klizač u originalni položaj (“klik”)
(2) (Sl. 21).
Ako valjkasta četka nije ispravno umetnuta, klizač se ne može pomaknuti
u položaj za zaključavanje.
1 Isključite aparat.
2 Bazu čistača poda stavite naopako.
3 Odvijač s prorezom umetnite ispod jednog od kotača. Okrenite
odvijač kako biste olabavili kotač i osovinu u žlijebu (Sl. 22).
Nemojte stavljati ruku na kotač.
Kako kotač i osovina ne bi udarili vas ili drugu osobu, nemojte stavljati
lice blizu baze čistača poda i nemojte usmjeravati bazu prema drugim
osobama.
4 Ponavljajte korak 3 kako biste skinuli ostale kotače.
5 Uklonite prašinu, dlake i ostalu prljavštinu s kotača,
osovina i žljebova.
6 Umetnite osovine u kotače.
7 Kotače i osovine vratite u žljebove i čvrsto ih pritisnite u
odgovarajući položaj (“klik”) (Sl. 23).
51
Aparat možete spremiti na tri načina:
1 Za spremanje aparata u vodoravnom položaju jednostavno ga
spremite tako da cijev bude u uspravnom položaju (Sl. 24).
2 Za spremanje aparata u okomitom položaju nagnite stranu baze
čistača poda s valjkastom četkom okrenutom prema cijevi. Zatim
stavite aparat uz zid (Sl. 25).
3 Kako biste aparat stavili na zid, nagnite stranu baze čistača poda s
valjkastom četkom okrenutom prema cijevi (“klik”). Zatim aparat
stavite na zid tako da utor za vješanje na stražnjoj strani gornje drške
stavite na čavao (Sl. 26).
- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim
otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na
recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 27).
- Ugrađeni komplet baterija s mogućnošću punjenja sadrži tvari štetne
za okoliš. Uvijek izvadite komplet baterija prije odlaganja aparata u
otpad i predaje na službenom mjestu za sakupljanje otpada. Komplet
baterija predajte na službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako
imate problema prilikom vađenja baterija, možete odnijeti aparat u
ovlašteni servisni centar tvrtke Philips, gdje će izvaditi baterije umjesto
vas i odložiti ih na ekološki prihvatljivom odlagalištu. (Sl. 28)
Napomena: Ako aparat ne namjeravate koristiti duže vrijeme, izvadite
adapter iz zidne utičnice kako biste uštedjeli energiju.
NiMH baterije mogu biti opasne za okoliš i eksplodirati ako su izložene
visokim temperaturama ili vatri.
1 Isključite aparat iz napajanja.
2 Ostavite aparat da radi dok se ne zaustavi.
Baterije izvadite samo ako su potpuno prazne.
3 Odvrnite vijke i skinite poklopac odjeljka za baterije (Sl. 29).
52
4 Odvojite terminale za napajanje jedan po jedan i izvadite komplet
baterija (Sl. 30).
U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem,
posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite
centru za korisnike tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u
priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike,
obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli
susresti prilikom korištenja aparata. Ako ne možete riješiti problem uz
informacije u nastavku, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj
državi.
Problem Mogući uzrok Rješenje
Aparat ne
radi. Niste napunili
aparat. Napunite aparat (pogledajte
poglavlje “Punjenje”).
Aparat se
ne puni. Adapter niste
ispravno umetnuli
u zidnu utičnicu.
Adapter ispravno umetnite u zidnu
utičnicu.
Mali utikač niste
ispravno umetnuli
u aparat.
Mali utikač ispravno umetnite u
aparat.
Aparat nije
ispravno isključen. Provjerite je li prekidač za
uključivanje/isključivanje u položaju
za isključivanje.
Aparat ne
čisti
učinkovito.
Ladica za
sakupljanje
prljavštine je puna.
Ispraznite ladicu za sakupljanje
prljavštine (pogledajte poglavlje
“Čišćenje”).
53
Problem Mogući uzrok Rješenje
Valjkasta četka je
začepljena. Očistite valjkastu četku (pogledajte
poglavlje “Čišćenje”).
Iz aparata
izlazi
prljavština.
Ladica za
sakupljanje
prljavštine je puna.
Ispraznite ladicu za sakupljanje
prljavštine (pogledajte poglavlje
“Čišćenje”).
Vrata ladice za
sakupljanje
prljavštine nisu
ispravno zatvorena.
Pazite da ladicu za sakupljanje
prljavštine ispravno vratite u bazu
čistača poda nakon što je ispraznite
(pogledajte poglavlje “Čišćenje”).
Ako ispravno umetnete ladicu za
sakupljanje prljavštine, vrata ladice
automatski će se zatvoriti (“klik”).
Aparat
stvara veliku
buku
tijekom
rada.
Prljavština se
nakupila oko
valjkaste četke i
remena.
Očistite valjkastu četku i remen
(pogledajte poglavlje “Čišćenje”).
Aparat
kratko radi. Niste optimalno
napunili komplet
baterija (pogledajte
poglavlje
“Čišćenje”).
Komplet baterija potpuno
ispraznite. Ostavite aparat da radi
dok se ne zaustavi. Zatim komplet
baterija punite 16-18 sati. Ciklus
pražnjenja i punjenja ponovite
nekoliko puta.
54
55
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes
körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome
oldalon.
A nyél alsó része
Csatlakozás
Nyélhajlítás gomb
Akasztó
Fogantyú
A nyél felső része
Nyélkioldó gomb az alsó fogantyún
Porgyűjtő tálca ajtónyitója
Minden irányban forgatható és dönthető csatlakozás
Forgókefe
Oldalkefe (2x)
Átlátszó elülső fedél
Szőnyegseprő-alap
Porgyűjtő tálca
Adapter
Kisméretű csatlakozódugasz
Aljzat kis méretű dugaszhoz
Be/kikapcsoló gomb
Töltésjelző fény
Porgyűjtő tálca kioldógombja
Rögzítő
Rögzítőkioldó
Ékszíj
Akkumulátortartó fedele
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati
útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.
- Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le
folyó víz alatt.
- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett
feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
- Ne használja a készüléket, ha az adapter, a hálózati kábel vagy maga a
készülék sérült.
- Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében
mindig eredeti típusúra cseréltesse ki.
- A hálózati adapterben transzformátor van. Ne vágja le az adaptert a
vezetékről, és ne kössön másik dugót a vezetékre, mert ez veszélyes
lehet.
- A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem
beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a
készüléket.
- Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
- A készülékkel soha ne szívjon fel vizet, egyéb folyadékokat vagy
folyékony élelmiszereket. A készülékkel soha ne szívjon fel gyúlékony
anyagokat, vagy hamut, amíg az ki nem hűlt.
- A sérülések elkerülése érdekében ne dugja a kezét/ujjait a mozgó
forgókefe közelébe.
- Ne vezesse át a készüléket hálózati kábeleken, mert veszélyes lehet.
- Soha ne használja a készüléket kültéren, vagy vizes felületen!
- Ne használja a készüléket a porgyűjtő tálca vagy a forgókefe nélkül.
- Használat után, töltés előtt, valamint alkatrészek csatlakoztatása vagy
eltávolítása előtt mindig kapcsolja ki a készüléket.
- Tisztítás vagy karbantartás előtt húzza ki a készülék hálózati dugóját a
fali aljzatból.
- A készüléket kizárólag a hozzá kapott adapterrel töltse.
- Az adapter töltés közben felmelegszik. Ez normális jelenség.
- A készüléket kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe vigye vizsgálatra,
illetve javításra.
- Zajszint: Lc = 75 dB (A).
56
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF)
vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban
foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a
készülék biztonságos.
1 A készüléket az első használat előtt legalább 16-18 óra hosszat kell
tölteni (lásd a „Töltés” c. részt).
1 Csatlakoztassa a nyél alsó részét a fogantyúhoz kattanásig (ábra 2).
- Ellenőrizze, hogy a fogantyún található sín egy vonalban van-e a nyél
felső részén található mélyedéssel.
2 Illessze a nyél felső és alsó részét a csatlakozáshoz
kattanásig (ábra 3).
- Ha nem szeretné meghajlítani a nyelet, használhatja a csatlakozás
nélkül is. Egyszerűen illessze a nyél felső részét (fogantyúval)
közvetlenül az alsó részhez kattanásig.
3 A nyelet a nyélhajlítás gomb megnyomásával hajlíthatja meg (ábra 4).
- Hajlított nyéllel a bútorok alatti területeket is kitakaríthatja anélkül,
hogy lehajolna (ábra 5).
4 A nyél kihúzásához nyomja meg az alsó fogantyún található
nyélkioldó gombot (1), majd húzza felfelé a nyelet (2) (ábra 6).
Ha a forgókefe lassabban kezd forogni, töltse fel a készüléket. A készüléket
16–18 órán át kell tölteni.
Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása érdekében ne töltse
fel a készüléket minden használat után. Csak akkor töltse fel a
készüléket, ha az akkumulátor feszültsége alacsony (amikor a forgókefe
a szokásosnál lassabban forog).
57
1 A töltés előtt kapcsolja ki a készüléket.
2 Helyezze a nyelet függőleges helyzetbe (ábra 7).
3 Csatlakoztassa a kisméretű csatlakozót a szőnyegseprő-alapon lévő
aljzatba (ábra 8).
4 Csatlakoztassa az adaptert a fali aljzatba.
- A töltésjelző fény töltés közben és az akkumulátor teljesen feltöltött
állapotában folyamatosan világít. A töltésjelző lámpa akkor alszik ki,
amikor lecsatlakoztatja a készüléket az elektromos hálózatról.
Megjegyzés: A töltésjelző fény nem ad tájékoztatást az akkumulátor
töltöttségi szintjéről.
1 A nyelet úgy oldhatja ki álló helyzetből, hogy lábát a szőnyegseprő-
alapra helyezve megakadályozza a felborulását, majd a fogantyút
maga felé húzza. (ábra 9)
Ne lépjen a bekapcsológombra vagy a porgyűjtő tálca kioldógombjára.
2 A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket (ábra 10).
A készülék kikapcsolásához nyomja meg újra a be/kikapcsoló gombot.
3 A fal melletti területeket az oldalsó kefékkel tisztíthatja (ábra 11).
4 A nyelet a nyélhajlítás gomb megnyomásával hajlíthatja meg (ábra 4).
- Hajlított nyéllel a bútorok alatti területeket is kitakaríthatja anélkül,
hogy lehajolna (ábra 5).
5 A szőnyegseprő kézi készülékként történő használatához távolítsa
el a nyelet és tartsa a szőnyegseprűt az alsó fogantyúnál
fogva (ábra 12).
A jobb fogás érdekében tolja előre a készülék fogantyúját, amíg 45 fokos
szöget nem zár be az alappal.
Ne mossa el a készüléket és annak alkatrészeit vízben vagy
mosogatógépben.
58
1 Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali
aljzatból.
2 A készüléket és annak alkatrészeit nedves ruhával tisztítsa.
1 Használat után mindig ürítse ki a porgyűjtő tálcát.
2 Helyezze a nyelet függőleges helyzetbe (ábra 7).
3 Nyomja meg a porgyűjtő tálca kioldógombját (1), majd emelje ki a
porgyűjtő tálcát a szőnyegseprő-alapból (2) (ábra 13).
4 Tartsa a porgyűjtő tálcát szemetes fölé. Majd nyomja az alsó
fogantyún található csúszkát lefelé a porgyűjtő tálca kinyitásához és
ürítse ki a porgyűjtő tálcát (ábra 14).
5 Helyezze vissza a porgyűjtő tálcát a szőnyegseprő-alapba, majd tolja
be a helyére (ábra 15).
A porgyűjtő tálca ajtaja automatikusan bezárul, amikor visszahelyezi a
porgyűjtő tálcát a szőnyegseprő-alapba (kattanásig).
1 A forgókefe tisztítása előtt kapcsolja ki a készüléket.
2 Forgassa addig a forgókefét, amíg a hornyot nem látja. Olló
segítségével vágja el a forgókefére lerakódott hajszálakat, cérnákat
stb (ábra 16).
3 Távolítsa el a forgókeféről a szöszöket, hajszálakat és egyéb
szennyeződéseket.
Megjegyzés: Ha így nem tudja megfelelően megtisztítani a forgókefét,
távolítsa el az alaposabb tisztításhoz. Lásd az alábbi „A forgókefe
eltávolítása” és „A forgókefe visszahelyezése” című részt.
1 A nyél kihúzásához nyomja meg az alsó fogantyún található
nyélkioldó gombot (1), majd húzza felfelé a nyelet (2) (ábra 6).
59
2 Fordítsa a szőnyegseprő-alapot fejjel lefelé, nyomja a rögzítőkioldót
a nyíl irányába (1), majd távolítsa el a rögzítőt (2) (ábra 17).
3 Csúsztassa le az ékszíjat a forgókeféről (1), és emelje ki a forgókefét
az alapból (2) (ábra 18).
4 Távolítsa el a forgókeféről és a horonyból a szöszöket, hajszálakat
és egyéb szennyeződéseket.
1 Csúsztassa fel az ékszíj bordázott felét a forgókefére. A forgókefe
másik végét helyezze be az ékszíjjal szemben lévő nyílásba (ábra 19).
2 Helyezze a fogókefe szíjjal ellátott végét a másik nyílásba. (ábra 20)
Ne erőltesse forgókefét a nyílásba. Fordítsa el a forgókefét úgy, hogy az
ékszíj oldalán lévő él felfelé mutasson.
3 Helyezze vissza a rögzítőt a nyílásba (1), majd csúsztassa a kioldót
az eredeti állásba kattanásig (2) (ábra 21).
Ha a forgókefe nem megfelelően van behelyezve, a kioldó nem állítható
zárt állásba.
1 Kapcsolja ki a készüléket.
2 Helyezze a szőnyegseprő-alapot fejjel lefelé.
3 Helyezzen egy sima csavarhúzót valamelyik kerék alá, majd forgassa
el a csavarhúzót a tengelyes kerék kimozdításához a
bemélyedésből (ábra 22).
Ne tegye a kezét a kerékre.
Ne hajoljon közel a szőnyegseprő-alaphoz, és azt ne tartsa mások felé,
mert a tengelyes kerék kiugorhat és eltalálhatja a közelben tartózkodó
személyeket.
4 A többi kerék eltávolításához ismételje meg a 3. lépést.
5 Távolítsa el a kerekekről, a tengelyekről és a bemélyedésekből a
szöszöket, hajszálakat és egyéb szennyeződéseket.
60
6 Helyezze a tengelyeket a kerekekbe.
7 Helyezze vissza a tengelyes kerekeket a bemélyedésekbe, majd
pattintsa helyre őket (ábra 23).
A készülék három különböző módon tárolható:
1 A készülék tárolható vízszintes helyzetben, függőleges helyzetbe
állított nyéllel (ábra 24).
2 A készülék függőleges helyzetben történő tárolásához döntse a
forgókefét tartalmazó szőnyegseprű-alapot a nyél felé, majd támassza
a készüléket a fal mellé (ábra 25).
3 A készülék falra akasztásához döntse a forgókefét tartalmazó
szőnyegseprű-alapot a nyél felé (kattanásig), majd akassza fel a
készüléket egy szögre a felső fogantyú hátoldalán lévő akasztó
segítségével (ábra 26).
- A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük,
hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul környezete
védelméhez (ábra 27).
- A beépített akkumulátorcsomag környezetszennyező anyagokat
tartalmaz. A készülék hivatalos gyűjtőhelyen történő leadása előtt
vagy leselejtezéskor távolítsa el belőle az akkumulátorokat, és hivatalos
gyűjtőhelyen adja le. Ha az akkumulátorok eltávolítása gondot okozna,
elviheti készülékét valamelyik Philips szervizbe is, ahol eltávolítják és
környezetkímélő módon leselejtezik azokat. (ábra 28)
Megjegyzés: Ha sokáig nem szándékozik a készüléket használni, akkor az
energiamegtakarítás érdekében húzza ki a hálózati adaptert a fali
konnektorból.
A NiMH akkumulátorok a környezetre ártalmasak, magas hőmérséklet
vagy tűz hatására felrobbanhatnak.
1 Húzza ki a készülék vezetékét a fali aljzatból.
61
2 Hagyja a készüléket bekapcsolva addig, amíg az magától meg nem áll.
Csak a teljesen lemerült akkumulátorokat távolítsa el.
3 Csavarhúzóval lazítsa ki a csavarokat, majd távolítsa el az
akkumulátortartó rekesz fedelét (ábra 29).
4 Húzza ki egyenként a csatlakozó vezetékeket, és vegye ki az
akkumulátorcsomagot (ábra 30).
Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma
merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy
forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot
megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem
működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban
leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha nem sikerül megoldania a
problémát az alábbi utasítások alkalmazásával, forduljon az országában
működő Philips vevőszolgálathoz.
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A készülék nem
működik. Nem töltötte fel
a készüléket. Töltse fel a készüléket (lásd a
„Töltés” c. részt).
A készülék nem
tölt. Az adaptert nem
megfelelően
csatlakoztatta a
fali aljzatba.
Csatlakoztassa megfelelően
az adaptert a fali aljzatba.
62
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A kisméretű
csatlakozódugót
nem megfelelően
csatlakoztatta a
készülékbe.
Dugja be megfelelően a
kisméretű csatlakozó dugót a
készülékbe.
Nem megfelelően
kapcsolták ki a
készüléket.
Ellenőrizze, hogy a készülék ki
legyen kapcsolva.
A készülék nem
szedi fel rendesen
a
szennyeződéseket.
A porgyűjtő tálca
megtelt. Ürítse ki a porgyűjtő tálcát
(lásd a „Tisztítás” c. részt).
A forgókefe
eltömődött. Tisztítsa meg a forgókefét
(lásd a „Tisztítás” c. részt).
A készülékből
kijutnak a
szennyeződések.
A porgyűjtő tálca
megtelt. Ürítse ki a porgyűjtő tálcát
(lásd a „Tisztítás” c. részt).
A porgyűjtő tálca
ajtaja nincs
rendesen bezárva.
Ügyeljen rá, hogy kiürítés
után mindig megfelelően
helyezze a porgyűjtő tálcát a
szőnyegseprő-alapra (lásd a
„Tisztítás” című részt). A
megfelelően beillesztett
porgyűjtő tálca ajtaja
automatikusan a helyére
kattan.
A készülék
működés közben
zajt és port bocsát
ki.
Piszok gyűlt össze
a forgókefe és az
ékszíj körül.
Tisztítsa meg a forgókefét és
az ékszíjat (lásd a „Tisztítás”
című részt).
63
Probléma Lehetséges ok Megoldás
Rövid a készülék
működési ideje. Nem megfelelően
töltötte az
akkumulátort
(lásd a „Töltés”
című részt).
Merítse le teljesen az
akkumulátorcsomagot úgy,
hogy leállásig üzemelteti a
készüléket. Ezt követően
töltse az akkumulátort 16-18
órán keresztül. Ezt a feltöltés-
kisütés ciklust ismételje meg
néhány alkalommal.
64
65
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына
қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен
пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетіне
тіркеңіз.
Құбырдың төменгі бөлігі
Біріктірме
Түйме артындағы құбыр
Ілуге арналған слот
Ұстағыш
Құбырдың үстіңгі бөлігі
Төменгі саптамадағы құбырды босататын түйме
Қалдықтарды астауға ашатын слайд
Басты өзек
Айналғыш щетка
Жанындағы қылшықтар (2x)
Алдыңғы мөлдір қалпақ
Қырғыштың табаны
Қалдықтарға арналған астау
Адаптер
Кішкене шанышқы
Кішкене шанышқыға арналған розетка
Қосу/өшіру түймесі
Зарядталып жатыр дегенді білдіретін жарық
Ласты аулағыш опциясы
Бекіткіш
Бекіткіштің слайды
Белдік
Батареяның облысы
Құралды қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият
оқып шығыңыз да, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
- Құралды ешқашан суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз,
және оны ағын су астында шәймаңыз.
- Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті
қамтамасыз етілетін вольтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп
алыңыз.
- Егер адаптор, тоқ сымы немесе құралдың өзі зақымдалған болса,
құралмен қолданбаңыз.
- Егер адаптер зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін
оны түпнұсқалық түрімен ғана ауыстырған жөн.
- Адаптерде трансформер бар. Адаптерды кесіп алып тастап, оның
орнына басқа шанышқы қоюға болмайды, себебі бұл өте қауіпті
жағдай туғызады.
- Олардың қауіпсіздігіне жауапты адам осы құралдарды қолдану
жөнінде нұсқау бермеген немесе оның қадағалауымен қолданып
жатпаған болса, физикалық сезімталдығы төмен немесе ақыл-есі
кем адамдар, сондай-ақ, білімі мен тәжірибесі аз адамдар (жас
балалар да) бұл құралды пайдалануына болмайды.
- Балаларды бақылап, олардың құралмен ойнамауын қадағалaңыз.
- Суды, сұйықтықты немесе сулы тамақ өнімдерін пайдаланбаңыз.
Тұтанғыш заттарды немесе күлдің ылғалды кезінде
пайдаланбаңыз.
- Жарақаттанбау үшін саусағыңызды айналғыш щеткаға салмаңыз.
- Құралды қолданып болған соң, оны тоқтан суырып қойыңыз.
Қуырғыш әбден суығанша оны орнынан қозғамаңыз.
- Құралды сыртта қолдануға болмайды. Құралды сулы бетке
қолдануға болмайды.
- Аспапты лас аулағышсыз немесе айналғыш щеткасыз
пайдаланбаңыз.
- Аспапты пайдаланып болғаннан кейін және зарядтағанға дейін
және бөлшектерді іске қосып өшіргенге дейін әрқашан өшіріңіз.
- Аспапты жуар алдында оны розеткадан ажыратыңыз.
- Аспапты тек қана адаптoрдің көмегімен зарядтаңыз.
66
- Зарядталып жатқанда адаптор қызып кетеді, бұл қалыпты жағдай.
- Құралды тексеру немесе жөндету үшін, оны тек қана Philips
әкімшілігі берген қызмет орталығына апарыңыз.
- Шу деңгейі: Lc= 75 дБ(A).
Philips компаниясы шығарған бұл құралы электромагниттік өрістерге
(ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сай келеді. Дұрыс әрі осы
пайдаланушы нұсқаулығындағы нұсқауларға сәйкес қолданылса, қазіргі
кезде белгілі ғылыми дәлелдерге негізделе отырып құралды қолдану
қауіпсіз деуге болады.
1 Құралды ең алғаш қолданар алдында 16-18 сағат бойы
зарядтаңыз.
1 Құбырдың үстіңгі бөлігін ұстағышқа байланыстырыңыз («сырт»
ете түседі) (Cурет 2).
- Ұятағыштың тарақшасы құбырдың үстіңгі бөлігіндегі ілмекпен
тураланғанын тексеріңіз.
2 Құбырдың үстіңгі және төменгі бөліктерінің екеуін де буынға
байланыстырыңыз («сырт» ете түседі) (Cурет 3).
- Егер сіз құбырдың бүктелгенін қаламасаңыз, сіз оны біріктірмесіз
қолдануыңызға болады. Онда құбырдың жоғарғы бөлігін
құбырдың төменгі бөлігіне тікелей байланыстырыңыз («сырт» ете
түседі).
3 Құбырды бүктеу үшін, құбыр бүктеу түймесін
басыңыз. (Cурет 4)
- Бүктелмелі құбырмен сіз жиһаз астыларын еңкейместен ақ
тазалай аласыз. (Cурет 5)
4 Құбырды алу үшін, төменгі саптамадағы құбырды босату
түймесін басыңыз (1) содан соң құбырды жоғары қарай
тартыңыз (2) (Cурет 6).
67
Айналмалы қылшық әдеттегідей жылдам айналмаса, құралды
зарядтаңыз. Құралды 16-18 сағат бойы зарядтаңыз.
Батареялар тиімді қызмет етсін eсеңіз, құралды әр қолданған сайын
зарядтаудың керегі жоқ. Құралды тек батарея топтамасы таусыла
бастағанда ғана зарядтаңыз (мәселен, айналмалы қылшық
әдеттегідей жылдам айналмаса).
1 Аспапты зарядтар алдында оны өшіріңіз.
2 Колонканы тік бұрышты етіп орнатыңыз (“шырт”) (Cурет 7).
3 Розеткадағы айырғыш штепсельді қырғыштың табанына
қойыңыз. (Cурет 8)
4 Адапторды қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
- Зарядтауға арналған табан қабырғадағы розетка арқылы жүзеге
асады. Қабырға розеткасынан шығарып тастағанда зарядтау
тоқтатылады.
Ескертпе: Зарядталып жатқандығын білдіретін жарық ішіне енгізілген
батареясының зарядталған деңгейі жөнінде еш ақпарат бермейді.
1 Колонканы ажырату үшін, оның секіріп кетпеуінен сақтану үшін,
аяғыңызды тазалауға арналған табанға қойыңыз, сосын тұтқаны
өзіңіз жаққа қарай бұрaңыз. (Cурет 9)
Лас аулағыштан ажырататын түймеге немесе өшіретін түймеге
аяғыңызды қоймаңыз.
2 Құралды қосу үшін оның қосу/өшіру түймесін
басыңыз (Cурет 10).
Аспапты өшіру үшін өшіретін түймені қайталап басыңыз.
3 Қабырға бойындағы едендерді тазалау үшін, жанындағы
қылшықтарды қолданыңыз (Cурет 11).
68
4 Құбырды бүктеу үшін, құбыр бүктеу түймесін
басыңыз. (Cурет 4)
- Бүктелмелі құбырмен сіз жиһаз астыларын еңкейместен ақ
тазалай аласыз. (Cурет 5)
5 Қырғышты қол аспап есебінде пайдалану үшін колонканы
шешіңіз және қырғыштың төменгі тұтқасынан
ұстаңыз (Cурет 12).
Тұтқаны аспаптың алдыңғы бөлігіне қарай 45ºбұрышқа дейін
табанына бұрaңыз (“шырт”).
Аспапты немесе оның бөлшектерін суға немесе қолжуғышқа
жумаңыз.
1 Құралды тазалар алдында оны тоқтан суырыңыз.
2 Аспапты және оның бөлшектерін ылғалды шүберекпен
тазалаңыз.
1 Пайдаланып болған соң әрқашан лас аулағышты босатыңыз.
2 Колонканы тік бұрышты етіп орнатыңыз (“шырт”) (Cурет 7).
3 (1) Лас аулағыш түймесін басыңыз және (2) қырғыштың
табанындағы астауды шығарыңыз. (Cурет 13)
4 Лас аулағышты ыбырсықтар жәшігінің үстіне орнатыңыз. Сосын
лас аулағыштың есігін ашу үшін төменгі тұтқадағы слайдты
бұрыңыз да оны босатыңыз (Cурет 14).
5 Лас аулағышты қайтадан қырғыштың табанына
орнатыңыз (Cурет 15).
Лас аулағыш қырғыштың табанына орнатылса оның есігі автоматты
түрде жабылады (“шырт”).
1 Айналғыш щетканы тазарту алдында аспапты өшіріңіз.
69
2 Ағызғыш астау сізге қарай бұрылғанша щетканы айналдырыңыз.
Щеткаға жиналған жіптер мен шаштарды кесу үшін қайшыны
пайдалаңыз (Cурет 16).
3 Шаштар мен қылшықтарды щеткадан алыңыз.
Ескертпе: Егер сіз айналмалы қылшықтарды осы жолмен дұрыстап
тазалай алмасаңыз, онда сіз оны орнынан шешіп, жақсылап
тазалауыңызға болады. Төмендегі «Айналмалы қылшықты шешу» және
«Айналмалы қылшықты орнына қою» тармақтарын қараңыз.
1 Құбырды алу үшін, төменгі саптамадағы құбырды босату
түймесін басыңыз (1) содан соң құбырды жоғары қарай
тартыңыз (2) (Cурет 6).
2 Қырғыштың табанын айналдыра бұрыңыз, (1) ажырату слайдын
бағыт бойынша бұрыңыз және (2) бекіткішті
шешіңіз. (Cурет 17)
3 (1) Айналғыш щетканың шетіндегі белдікті шешіңіз және (2)
шетканы табанынан шығарыңыз (Cурет 18).
4 Астаудан және айналғыш щеткадан қылшықтар мен шаштарды
алыңыз.
1 Айналғыш щетканың қырлы шетіндегі белдікті шешіңіз.
Щетканың басқа шетін белдікке қарсы тесікке
тығыңыз (Cурет 19).
2 Шетканың белдігі бар шетін басқа тесікке салыңыз. (Cурет 20)
Айналғыш щетканы тесікке итермеңіз. Щетканы айналдырғанда
белдік жағындағы қыры төбеге қарап тұрсын.
3 (1) Бекіткішті қайтадан тесікке қойыңыз және (2) слайдты
алғашқы бағытына бұрыңыз (“шырт”) (Cурет 21).
Егер айналғыш щетка үлгіге сай орналаспаса, слайдты қабыстыруға
дейін жылжыту мүмкін емес.
70
1 Құралды сөндіріңіз.
2 Қырғыштың табанының астын үстіне салыңыз.
3 Дөңгелектің біреуінің астына бұрағышты қойыңыз. Астаудан
шпиндель мен дөңгелекті шығару үшін бұрағышты
бұраңыз (Cурет 22).
Дөңгелекке қолыңызды салмаңыз.
Дөңгелектен немесе шпиндельден жарақат алмас үшін қырғыштың
табанына бетіңізді жақындатпаңыз және оны басқа адамдарға
бағыттамаңыз.
4 Басқа дөңгелектерді шығару үшін 3 қадамды қайталаңыз.
5 Астаудан және дөңгелектен, шпиндельден
қылшықтар мен шаштарды алыңыз.
6 Шпиндельді дөңгелекке салыңыз.
7 Шпиндельдерді және дөңгелектерді қайта орнына тесігіне
салып оларды орнатыңыз (“шырт”) (Cурет 23).
Аспапты келесі үлгімен сақтауға болады:
1 Құралды көлбеу ұстанымында сақтау үшін, оны әшейін ғана
құбырын жоғары қаратып қоя салыңыз (Cурет 24).
2 Аспапты тігінен тұрғызып сақтау үшін щеткалы қырғыштың
табанын колонкаға дейін иіңіз (“шырт”). Сосын аспапты қабырғаға
қарсы қойыңыз (Cурет 25).
3 Аспапты қабырғаға іліп қою үшін, щеткалы қырғыштың табанын
колонкаға дейін иіңіз (“шырт”). Сосын жоғарғы тұтқаның
артындағы слоттың көмегімен аспапты шегеге іліңіз (Cурет 26).
71
- Қызмет мерзімі аяқталғанда, құрылғыны кәдімгі қоқыспен бірге
тастамаңыз, оның орнына ресми жинау орнына тапсырыңыз.
Осылайша, сіз қоршаған ортаны сақтауға көмектесесіз (Cурет 27).
- Ішіне орнатылған қайта зарядталып отыратын батарея құрамында
қоршаған ортаға тигізер зиянды заттар бар. Құралды тастар
немесе арнайы жинап алатын орынға берер алдында батареяны
алып тастаңыз. Батареяны арнайы батареялар жинайтын орынға
өткізіңіз. Егер батареяны шағару сіздің қолыңыздан келмесе,
құралды Philips қызмет орталығына апаруыңызға болады, ондағы
адамдар батареяны сіз үшін алып, оны қоршаған ортаға зияны
тимейтін жағдайда оның көзін жояды. (Cурет 28)
Ескертпе: Егер сіз аспапты ұзақ уақыт пайдаланбауды жоспарласаңыз
, адаптерді розеткадан шығарыңыз.
NiMH батареялары қоршаған айналаға зақым тигізуі мүмкін, әрі
жоғары температурада олар жарылуы мүмкін.
1 Құралды тоқтан ажыратыңыз.
2 Құралды тоқтағанша жұмыс жасатыңыз.
Батареяны тек толығымен таусылғанда ғана алуға болады.
3 Шүріппелерді шығарыңыз және қоректену блогының қақпағын
шешіңіз (Cурет 29).
4 Клеммдерді ажыратыңыз және қоректену блогын
шешіңіз (Cурет 30).
Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде шешілмеген мәселе
болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына
келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына
телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша
берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде
72
Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған жағдайда өзіңіздің
жергілікті Philips дилеріне арызданыңыз немесе Philips’тің Үйге
арналған құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV
бөліміне арзызданыңыз.
Бұл тарауда құрылғыда пайда болуы мүмкін ең көп кездесетін
ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпараттың
көмегімен ақаулықты шеше алмасаңыз, еліңіздегі Тұтынушы
орталығына хабарласыңыз.
Ақаулық Ықтимал
себептер Шешімі
Құрал жұмыс
жасамайды. Сіз аспапты
зарядтай
алмадыңыз.
Құралды зарядтаңыз
(«Зарядтау» тармағын
қараңыз).
Құрал
зарядталмайды. Сіз адаптерді
розеткаға дұрыс
салмадыңыз.
Адапторды қабырғадағы
розеткаға дұрыстап қосыңыз.
Сіз кішкене
розетканы
құралға
дұрыстап
кіргізбеген
боларсыз.
Кішкене розетканы дұрыстап
құралға кіргізіңіз.
Құралды
дұрыстап
сөндірмеген
боларсыз.
Қосу/өшіру түймесі өшіру
ұстанымында тұрғандығын
тексеріңіз.
Аспап
қалдықтарды
тиімсіз
жинайды.
Лас аулағыш
толып кеткен. Лас аулағышты босатыңыз.
(“Тазалау” бөлімін қара).
73
Ақаулық Ықтимал
себептер Шешімі
Айналғыш щетка
ластанған. Айналғыш щетканы тазалаңыз
(“Тазалау” бөлімін қара).
Кір аспатан
ағып кетеді. Лас аулағыш
толып кеткен. Лас аулағышты босатыңыз.
(“Тазалау” бөлімін қара).
Шаң ыдыс есігі
дұрыс
жабылмайды.
Шаң ыдысын босатқаннан соң
оны дұрыстап сыпырғыш
негізіне орнатыңыз («Тазалау»
тармағын қараңыз). Егер сіз
шаң ыдысын дұрыстап
қойсаңыз, шаң ыдыс есігі
автоматты түрде жабылады
(«сырт» ете түседі).
Құрал шу
шығарып,
жұмыс жасап
жатқанда
тарсылдап
кетеді.
Айналмалы
қылшыққа және
белдікке кір
жиналып қалған
болар.
Айналмалы қылшықты және
белдікті тазалаңыз («Тазалау»
тармағын қараңыз).
Аспаптың
қимылдау
мерзімі
қысқарады.
Сіз батарея
топтамасын
тиімді жолмен
зарядтамаған
боларсыз.
(«Зарядтау»
тармағын
қараңыз).
Батарея топтамасын
толығымен
қуатсыздандырыңыз. Құралды
тоқтағанша жұмыс жасатыңыз.
Содан соң батарея
топтамасын 16-18 сағат бойы
зарядтаңыз. Осы
қуатсыздандыру зарядтау
циклын бірнеше рет
қайталаңыз.
74
75
Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis
visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.
com/welcome.
Apatinė vamzdžio dalis
Jungtis
Mygtukas vamzdžiui sulenkti
Pakabinimo įpjova
Rankena
Viršutinė vamzdžio dalis
Mygtukas vamzdžiui atjungti ant apatinės rankenos
Nešvarumų dėklo durelių slankiklis
Pakreipiamas lankstas
Sukamasis šepetys
Šoninis šepetys (2x)
Permatomas priekinis dangtis
Šluojamosios mašinos pagrindas
Nešvarumų dėklas
Adapteris
Mažas kištukas
Lizdas mažam kištukui
Įjungimo / išjungimo mygtukas
Įkrovos lemputė
Nešvarumų dėklo atlaisvinimo mygtukas
Laikiklis
Laikiklio atlaisvinimo slankiklis
Diržas
Akumuliatoriaus skyriaus dangtelis
Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir laikykite jį, kad
galėtumėte pasinaudoti šia informacija vėliau.
- Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo
po tekančiu vandeniu.
- Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa
atitinka vietinio tinklo įtampą.
- Nenaudokite prietaiso, jei jo adapteris, maitinimo laidas ar jis pats yra
pažeisti.
- Jei adapteris pažeistas, kad išvengtumėte pavojaus, visada pakeiskite jį
originaliu adapteriu.
- Adapteryje yra transformatorius. Kad nesukeltumėte pavojingų
situacijų, jokiu būdu nenupjaukite adapterio, norėdami jį pakeisti kitu
kištuku.
- Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su
ribotomis zinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba
asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos
prižiūri arba naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo.
- Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.
- Niekada nebandykite surinkti vandens, skysčių ar drėgno maisto.
Nebandykite surinkti degių medžiagų ir pelenų, kol jie neatvėso.
- Norėdami išvengti sužeidimų, niekada nekiškite rankų / pirštų į
besisukantį sukamąjį šepetį.
- Nekelkite prietaiso ant maitinimo laido, nes tai gali sukelti pavojų.
- Niekada nenaudokite prietaiso lauke. Niekada nenaudokite prietaiso
ant drėgnų paviršių.
- Nenaudokite prietaiso be nešvarumų dėklo ar sukamojo šepečio.
- Po naudojimo, prieš įkraudami ir prieš sumontuodami ar nuimdami
dalis, visada išjunkite prietaisą.
- Prieš valydami ar atlikdami prietaiso priežiūros darbus, visada jį
išjunkite iš elektros tinklo.
76
- Prietaisą įkraukite tik naudodami rinkinyje esantį adapterį.
- Įkrovimo metu adapteris įšyla. Tai yra normalu.
- Prietaisą apžiūrėti ar taisyti pristatykite tik į „Philips“ įgaliotąjį techninės
priežiūros centrą.
- Triukšmo lygis: Lc = 75 dB (A)
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF)
standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo
vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį
yra saugu naudoti.
1 Prieš pirmąjį naudojimą, prietaisą kraukite bent 16–18 valandų (žr.
skyrių „Įkrovimas“).
1 Prijunkite viršutinę vamzdžio dalį prie rankenos (pasigirs spragtelėji
mas) (Pav. 2).
- Įsitikinkite, kad rankenos briaunos sutampa su viršutinės vamzdžio
dalies grioveliais.
2 Prijunkite viršutinę ir apatinę vamzdžio dalis prie jungties (pasigirs s
pragtelėjimas) (Pav. 3).
- Jei nenorite, kad vamzdis būtų sulenkiamas, galite naudoti jį be jungties.
Tiesiog prijunkite viršutinę vamzdžio dalį su rankena tiesiai prie
apatinės vamzdžio dalies (pasigirs spragtelėjimas)
3 Norėdami sulenkti vamzdį, paspauskite mygtuką vamzdžiui
sulenkti (Pav. 4).
- Naudodami sulenktą vamzdį, galėsite išvalyti po baldais esančius
plotus, patys nesilenkdami (Pav. 5).
4 Norėdami atjungti vamzdį, paspauskite ant apatinės rankenos esantį
mygtuką vamzdžiui atjungti (1) ir traukite vamzdį aukštyn
(2) (Pav. 6).
77
Įkraukite prietaisą, jei sukamasis šepetys nesisuka įprastu greičiu. Kraukite
prietaisą 16–18 val.
Jei norite, kad akumuliatoriaus našumas būtų optimalus, neįkraukite
prietaiso po kiekvieno naudojimo. Kraukite prietaisą tik tada, kai
akumuliatorius yra išsekęs (t.y. kai sukamasis šepetys nesisuka įprastu
greičiu).
1 Prieš įkraudami, išjunkite prietaisą.
2 Pastatykite vamzdį vertikaliai (Pav. 7).
3 Į šluojamosios mašinos pagrinde esantį lizdą įkiškite mažą
kištuką. (Pav. 8)
4 Adapterį įjunkite į sieninį el. lizdą.
- Krovimo metu ir po to, kai akumuliatorius yra visiškai įkrautas, įkrovos
lemputė šviečia nuolat. Įkrovos lemputė išsijungia, kai išjungiate
prietaisą iš elektros tinklo
Pastaba: Įkrovimo lemputė neparodo akumuliatoriaus įkrovimo lygio.
1 Norėdami atlaisvinti vamzdį iš vertikalios padėties, uždėkite koją ant
šluojamosios mašinos pagrindo, taip neleisdami jam pasvirti. Tada
traukite rankeną savęs link. (Pav. 9)
Nestatykite kojos ant įjungimo / išjungimo mygtuko ar nešvarumų dėklo
atlaisvinimo mygtuko.
2 Prietaisui įjungti paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką (Pav. 10).
Prietaisą išjungsite vėl paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką.
3 Norėdami išvalyti grindis palei sieną, naudokite šoninius
šepečius (Pav. 11).
4 Norėdami sulenkti vamzdį, paspauskite mygtuką vamzdžiui
sulenkti (Pav. 4).
78
- Naudodami sulenktą vamzdį, galėsite išvalyti po baldais esančius
plotus, patys nesilenkdami (Pav. 5).
5 Norėdami naudoti šluojamąją mašiną kaip nešiojamą prietaisą,
nuimkite vamzdį ir laikykite šluojamąją mašiną už apatinės
rankenos (Pav. 12).
Kad laikymo būdas būtų patogesnis, stumtelėkite rankeną priekinės
prietaiso dalies link tol, kol jis su pagrindu sudarys 45 laipsnių kampą.
Niekada neplaukite prietaiso ir jokių jo dalių vandeniu ar indaplovėje.
1 Prieš valydami prietaisą, išjunkite jį iš elektros tinklo.
2 Prietaisą ir jo dalis valykite drėgna šluoste.
1 Pasinaudoję, visada ištuštinkite nešvarumų dėklą.
2 Pastatykite vamzdį vertikaliai (Pav. 7).
3 Nuspauskite nešvarumų dėklo atlaisvinimo mygtuką (1) ir nukelkite
nešvarumų dėklą nuo šluojamosios mašinos pagrindo (2) (Pav. 13).
4 Laikykite nešvarumų dėklą virš šiukšlių dėžės. Tada atidarykite
nešvarumų dėklo dureles nuspausdami ant apatinės rankenos esantį
slankiklį žemyn (Pav. 14).
5 Įstatykite nešvarumų dėklą atgal į šluojamosios mašinos pagrindą ir
įstumkite į vietą (Pav. 15).
Nešvarumų dėklo durelės, įdedant nešvarumų dėklą į šluojamosios
mašinos pagrindą, užsidaro automatiškai (pasigirs spragtelėjimas).
1 Prieš valydami sukamąjį šepetį, išjunkite prietaisą.
2 Pasukite sukamąjį šepetį taip, kad įpjova būtų atsukta į jus.
Naudokite žirkles, kad nukirptumėte plaukus, siūlus ir visa kita, kas
buvo surinkta ant sukamojo šepečio (Pav. 16).
79
3 Nuo sukamojo šepečio nuimkite pūkus, plaukus ir kitus nešvarumus.
Pastaba: Jei nepavyko tinkamai išvalyti sukamojo šepečio šiuo būdu, galite jį
išimti ir kruopščiai išvalyti. Žr. žemiau esančius skyrius „Sukamojo šepečio
išėmimas“ ir „Sukamojo šepečio įstatymas“.
1 Norėdami atjungti vamzdį, paspauskite ant apatinės rankenos esantį
mygtuką vamzdžiui atjungti (1) ir traukite vamzdį aukštyn
(2) (Pav. 6).
2 Apverskite šluojamosios mašinos pagrindą, rodyklės kryptimi
stumtelėkite laikiklio atlaisvinimo slankiklį (1) ir nuimkite laikiklį
(2) (Pav. 17).
3 Nuo sukamojo šepečio galo nuslinkite diržą (1) ir keldami išimkite
šepetį iš pagrindo (2) (Pav. 18).
4 Nuo sukamojo šepečio ir iš įpjovos nuimkite pūkus, plaukus ir kitus
nešvarumus.
1 Užtempkite diržą ant rumbuoto sukamojo šepečio galo. Kitą
sukamojo šepečio galą įstatykite į priešingoje nei diržas pusėje
esantį plyšį (Pav. 19).
2 Į kitą plyšį įstatykite sukamojo šepečio galą, ant kurio yra
diržas. (Pav. 20)
Nespauskite sukamojo šepečio į plyšį. Pasukite sukamąjį šepetį, kad
rumbelis toje pusėje, kurioje uždėtas diržas, būtų nukreiptas žemyn.
3 Į angą vėl įstatykite laikiklį (1) ir paslinkite atlaisvinimo slankiklį į
pradinę padėtį (pasigirs spragtelėjimas) (2) (Pav. 21).
Jei sukamasis šepetys nėra tinkamai įstatytas, negalėsite užksuoti
atlaisvinimo slankiklio.
1 Išjunkite prietaisą.
80
2 Apverskite šluojamosios mašinos pagrindą.
3 Po vienu iš ratukų pakiškite plokščiąjį atsuktuvą. Sukdami atsuktuvą,
atlaisvinkite ratuką ir ašį iš įpjovos (Pav. 22).
Ant ratuko nedėkite rankos.
Kad ratukas ir ašis neatsitrenktų į jus ir kitus, nekiškite veido arti
šluojamosios mašinos pagrindo ir nenukreipkite jo į kitus asmenis.
4 Išimdami kitus ratukus, pakartokite 3 veiksmą.
5 Nuo ratukų, ašių ir iš įpjovų pašalinkite pūkus, plaukus ir kitus
nešvarumus.
6 Įstatykite ašis į ratukus.
7 Uždėkite ratukus ir ašis atgal ant įpjovų ir tvirtai juos įspauskite
(pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 23).
Prietaisą galite laikyti trimis būdais:
1 Norėdami laikyti prietaisą horizontalioje padėtyje, tiesiog pastatykite jį
taip, kad vamzdis būtų vertikalioje padėtyje (Pav. 24).
2 Norėdami laikyti prietaisą vertikalioje padėtyje, pakreipkite
šluojamosios mašinos pagrindo pusę su sukamuoju šepečiu vamzdžio
link. Tada pastatykite prietaisą priešais sieną (Pav. 25).
3 Norėdami pakabinti prietaisą ant sienos, pakreipkite šluojamosios
mašinos pagrindo pusę su sukamuoju šepečiu vamzdžio link (pasigirs
spragtelėjimas). Tada pakabinkite prietaisą ant vinies, perkišdami ją per
pakabinimo įpjovą, esančią viršutinėje rankenoje (Pav. 26).
- Pasibaigus eksploatacijos laikui neišmeskite lygintuvo kartu su
įprastomis namų ūkio atliekomis, bet priduokite jį į ocialų perdirbimo
punktą. Taip prisidėsite prie aplinkos išsaugojimo (Pav. 27).
- Įmontuotame įkraunamame akumuliatoriuje yra medžiagų, galinčių
teršti aplinką. Prieš išmesdami prietaisą arba atiduodami jį į surinkimo
punktą, būtinai išimkite akumuliatorių. Jį atiduokite į ocialų surinkimo
81
punktą. Jei akumuliatoriaus išimti nepavyksta, prietaisą galite nunešti į
„Philips“ techninės priežiūros centrą. Centro darbuotojai išims
akumuliatorių ir išmes jį neteršdami aplinkos. (Pav. 28)
Pastaba: Jei ketinate nenaudoti prietaiso ilgesnį laiką, kad būtų taupoma
elektros energija, ištraukite adapterį iš sieninio el. lizdo.
NiMH maitinimo elementai gali būti žalingi aplinkai, o veikiami aukštos
temperatūros arba ugnies, gali sprogti.
1 Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.
2 Palikite prietaisą veikti, kol variklis visiškai sustos.
Akumuliatorių išimkite tik tada, kai jis yra visiškai išeikvotas.
3 Atsukite varžtus ir nuo akumuliatoriaus skyriaus nuimkite
dangtelį (Pav. 29).
4 Vieną po kito atjunkite gnybtus ir išimkite akumuliatorių (Pav. 30).
Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų,
apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba susisiekite su
savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo telefono numerį rasite
visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“ klientų
aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.
Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios
naudojantis šiuo prietaisu. Jei žemiau pateikiama informacija nepadės
išspręsti problemos, kreipkitės į jūsų šalyje esantį Pagalbos vartotojams
centrą.
82
Problema Galima priežastis Sprendimas
Prietaisas
neveikia. Neįkrovėte
prietaiso. Įkraukite prietaisą (žr. skyrių
„Įkrovimas“).
Prietaisas
neįsikrauna. Tinkamai
neįjungėte
adapterio į sieninį
el. lizdą.
Įkiškite kištuką į sieninį el. lizdą
tinkamai.
Tinkamai
neįjungėte mažo
kištuko į prietaisą.
Tinkamai įkiškite mažą kištuką į
prietaisą.
Prietaisais tinkamai
neišsijungia. Įsitikinkite, kad įjungimo / išjungimo
jungiklis yra išjungimo padėtyje.
Prietaisas
veiksmingai
nerenka
nešvarumų.
Nešvarumų dėklas
pilnas. Ištuštinkite nešvarumų dėklą (žr.
skyrių „Valymas“).
Apsivėlė sukamasis
šepetys. Išvalykite sukamąjį šepetį (žr. skyrių
„Valymas“).
Iš prietaiso
sklinda
nešvarumai.
Nešvarumų dėklas
pilnas. Ištuštinkite nešvarumų dėklą (žr.
skyrių „Valymas“).
Nešvarumų dėklo
durelės tinkamai
neužsidaro.
Įsitikinkite, kad, ištuštinę nešvarumų
dėklą, jį tinkamai įstatėte į
šluojamosios mašinos pagrindą (žr.
skyrių „Valymas“). Jei įstatysite
nešvarumų dėklą tinkamai, durelės
užsidarys automatiškai (pasigirs
spragtelėjimas).
83
Problema Galima priežastis Sprendimas
Prietaisas
kelia
triukšmą ir
veikimo
metu barška.
Susikaupė purvo
aplink sukamąjį
šepetį ir diržą.
Išvalykite sukamąjį šepetį ir diržą
(žr. skyrių „Valymas“‘).
Prietaisu
galima
naudotis tik
trumpą laiką.
Neoptimaliai
įkrovėte
akumuliatorių (žr.
skyrių „Įkrovimas“).
Visiškai iškraukite akumuliatorių.
Leiskite prietaisui veikti tol, kol
sustos. Tada akumuliatorių kraukite
16–18 val. Pakartokite iškrovimo-
įkrovimo ciklą keletą kartų.
84
85
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no
Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/
welcome.
Apakšējā kāta daļa
Savienojums
Kāta saliekšanas poga
Pakāršanas sprauga
Rokturis
Kāta augšējā daļa
Kāta atlaides poga uz apakšējā roktura
Netīrumu nodalījuma durvju bīdāms slēdzis
Grozāms atbalsta punkts
Rullīšu birste
Sānu suka (2x)
Caurspīdīgs priekšējais vāks
Tīrītāja pamats
Netīrumu nodalījums
Adapteris
Mazā kontaktdakša
Mazās kontaktdakšas kontaktligzda
Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
Lādēšanas indikators
Netīrumu nodalījuma atbrīvošanas poga
Aizturis
Aiztura atbrīvošanas poga
Siksna
Bateriju nodalījuma vāciņš
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un
saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
- Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā, un
neskalojiet to zem krāna ūdens.
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās
norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.
- Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāts adapteris, elektrības vads vai pati ierīce.
- Ja adapteris ir bojāts, nomainiet to ar vienu no oriģinālām detaļām, lai
izvairītos no bīstamām situācijām.
- Adapterā ir iekļauts strāvas pārveidotājs. Nenogrieziet adapteru, lai to
nomainītu ar citu kontaktdakšu, jo tādējādi tiks izraisīta bīstama
situācija.
- Šo ierīci nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar ziskiem, maņu
vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām,
kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav īpaši viņus apmācījusi
izmantot šo ierīci.
- Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.
- Nekad nesavāciet ūdeni, šķidrumus vai mitras ēdiena substances.
Nekad nesavāciet uzliesmojošas vielas un pelnus līdz tie nav auksti.
- Lai izvairītos no savainojumiem, nelieciet rokas/pirkstus rotējošajā
rullīšu birstē.
- Nevirziet ierīci pāri elektrības vadam, jo tas var radīt draudus.
- Nekad neizmantojiet ierīci ārā. Nekad neizmantojiet ierīci uz mitrām
virsmām.
- Nelietojiet ierīci bez netīrumu nodalījuma vai rullīšu birstes.
- Vienmēr izslēdziet ierīci pēc lietošanas, pirms lādēšanas un pirms
pievienojat vai atvienojat tās daļas.
- Atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms tīrāt vai apkopjat to.
- Ierīci uzlādējiet tikai ar komplektā esošu adapteri.
- Adapteris lādēšanas laikā uzsilst. Tas ir pilnīgi normāli.
- Vienmēr nododiet ierīci Philips autorizētam servisa centram, ja
nepieciešama apskate vai remonts.
- Trokšņa līmenis: Lc = 75 dB (A)
86
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem
laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā
rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās
pieejamajiem zinātniskiem datiem.
1 Pirms lietojat ierīci pirmo reizi, lādējiet to vismaz 16-18 stundas
(skatīt nodaļu ‘Lādēšana’).
1 Savienojiet kāta augšējo daļu ar rokturi (atskan klikšķis) (Zīm. 2).
- Pārliecinieties, ka roktura iedobe atrodas vienā līnijā ar kāta augšējās
daļas rievu.
2 Savienojiet kāta augšējo un apakšējo daļu ar savienojumu (atskan
klikšķis) (Zīm. 3).
- Ja nevēlaties, lai kāts būtu saliecams, varat to izmantot bez
savienojuma. Vienkārši pievienojiet augšējo kāta daļu ar rokturi tieši pie
apakšējās kāta daļas (atskan klikšķis).
3 Lai salocītu kātu, nospiediet kāta locīšanas pogu (Zīm. 4).
- Ar saliektu kātu varat tīrīt zonas zem mēbelēm, nesaliecot savu
muguru (Zīm. 5).
4 Lai noņemtu kātu, nospiediet kāta atlaides pogu uz apakšējā roktura
(1) un pavelciet kātu augšup (2) (Zīm. 6).
Uzlādējiet ierīci, kad ruļļveida suka negriežas tik ātri, cik parasti. Lādējiet
ierīci 16-18 stundas.
Optimālai bateriju darbībai neuzlādējiet ierīci pēc katras izmantošanas
reizes. Uzlādējiet ierīci tikai tad, kad bateriju pakotne ir tukša (t.i.,
kad ruļļveida suka negriežas tik ātri, cik parasti).
1 Izslēdziet ierīci pirms to uzlādējat.
87
2 Novietojiet kātu augšējā pozīcijā (Zīm. 7).
3 Iespraudiet mazo kontaktdakšu kontaktligzdā uz tīrītāja
pamata (Zīm. 8).
4 Iespraudiet adapteru sienas kontaktligzdā.
- Lādēšanas signāllampiņa uzlādēšanas laikā un, kad baterija ir pilnībā
uzlādēta, deg nepārtraukti. Lādēšanas signāllampiņa izdziest, kad Jūs
atvienojat ierīci no elektrotīkla
Piezīme: Lādēšanas signāllampiņa nesniedz informāciju par iebūvētās bateriju
pakotnes enerģijas līmeni.
1 Lai atbrīvotu kātu no tā uzglabāšanas pozīcijas, uzlieciet kāju uz
tīrītāja pamata virsmas, lai novērstu tā sagāšanos. Tad pavelciet
rokturi uz savu pusi. (Zīm. 9)
Nelieciet kāju uz ieslēgšanas/izslēgšanas pogas vai uz netīrumu
nodalījuma atbrīvošanas pogas.
2 Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu ierīci (Zīm. 10).
Lai izslēgtu ierīci, atkārtoti nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
3 Izmantojiet sānu sukas, lai tīrītu grīdu gar sienām (Zīm. 11).
4 Lai salocītu kātu, nospiediet kāta locīšanas pogu (Zīm. 4).
- Ar saliektu kātu varat tīrīt zonas zem mēbelēm, nesaliecot savu
muguru (Zīm. 5).
5 Lai lietotu tīrītāju kā rokas ierīci, noņemiet kātu un turiet tīrītāju aiz
apakšējā roktura (Zīm. 12).
Labākam satvērienam pastumiet rokturi uz ierīces priekšu līdz tas ir 45
grādu leņķī attiecībā pret pamatu.
Nekad nemazgājiet ierīci vai tās daļas ūdenī vai trauku mazgājamā ierīcē.
1 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla pirms tīrāt to.
88
2 Tīriet ierīci un tās daļas ar mitru lupatiņu.
1 Pēc lietošanas vienmēr iztukšojiet netīrumu nodalījumu.
2 Novietojiet kātu augšējā pozīcijā (Zīm. 7).
3 Nospiediet netīrumu nodalījuma atbrīvošanas pogu (1) un izceliet
netīrumu nodalījumu ārā no tīrītāja pamata (2) (Zīm. 13).
4 Turiet netīrumu nodalījumu virs atkritumu spaiņa. Tad nospiediet
lejup bīdāmo pogu uz apakšējā roktura, lai atvērtu netīrumu
nodalījuma durvis, un iztukšojiet netīrumu nodalījumu (Zīm. 14).
5 Ievietojiet netīrumu nodalījumu atpakaļ tīrītāja pamatā un
nospiediet uz leju, līdz tas nostiprinās paredzētājā vietā (Zīm. 15).
Netīrumu nodalījuma durvis aizveras automātiski, kad Jūs novietojat to
atpakaļ uz tīrītāja pamata (atskan klikšķis).
1 Izslēdziet ierīci pirms tīrāt rullīšu birsti.
2 Pagrieziet rullīšu birsti līdz griešanas rieva ir pagriezta pret Jums.
Lietojiet šķēres, lai apgrieztu matus, diegus u.c. , kas savākušies ap
rullīšu birsti (Zīm. 16).
3 Noņemiet pūkas, matus un citus netīrumus no rullīšu birstes.
Piezīme: Ja tādējādi nevarat atbilstoši iztīrīt rullīšu suku, varat noņemt to
rūpīgākai kopšanai. Skatiet tālāk sadaļas ‘Rullīšu sukas noņemšana’ un
‘Rullīšu sukas atkārtota ievietošana’).
1 Lai noņemtu kātu, nospiediet kāta atlaides pogu uz apakšējā roktura
(1) un pavelciet kātu augšup (2) (Zīm. 6).
2 Apgrieziet tīrītāja pamatu ar apakšu uz augšu, nospiediet bīdāmo
atbrīvošanas pogu bultas virzienā (1) un noņemiet aizturi
(2) (Zīm. 17).
89
3 Noslidiniet siksnu nost no rullīšu birstes gala (1) un izceliet rullīšu
birsti ārā no pamata (2) (Zīm. 18).
4 Noņemiet pūkas, matus un citus netīrumus no rullīšu birstes un
rievas.
1 Uzlidiniet siksnu uz rullīšu birstes šķautņainā gala. Ievietojiet rullīšu
birstes otru galu spraugā pretī siksnai (Zīm. 19).
2 Ievietojiet rullīšu birstes galu ar siksnu otrā spraugā. (Zīm. 20)
Nespiediet rullīšu birsti spraugās ar spēku. Pagrieziet rullīšu birsti tā lai
šķautne, tajā pusē kur ir siksna, būtu pagriezta augšup.
3 Ievietojiet aizturi atpakaļ tā spraugā (1) un pabīdiet bīdāmo
atbrīvošanas pogu sākotnējā pozīcijā (‘atskan klikšķis’) (2) (Zīm. 21).
Ja rullīšu birste ir ievietota nepareizi, bīdāmo atbrīvošanas pogu nav
iespējams pabīdīt uz noslēgto pozīciju.
1 Izslēdziet ierīci.
2 Novietojiet tīrītāja pamatu ar apakšu uz augšu.
3 Pabāziet plakano skrūvgriezi zem viena no riteņiem. Pagrieziet
skrūvgriezi, lai izceltu riteni un tā asi no iedobes (Zīm. 22).
Nelieciet roku uz riteņa.
Lai ritenis un ass netrāpītu Jums vai kādam citam, nelieciet seju tuvu pie
tīrītāja pamatnes un nepagrieziet to pret citām personām.
4 Atkārtojiet 3. soli, lai noņemtu pārējos riteņus.
5 Noņemiet pūkas, matus un citus netīrumus no riteņiem,
asīm un iedobēm.
6 Ielieciet asis riteņos.
7 Ielieciet riteņus un asis atpakaļ iedobēs, un spiediet līdz tie
nostiprinās savā vietā (atskan klikšķis) (Zīm. 23).
90
Jūs varat uzglabāt ierīci trīs dažādos veidos:
1 Lai glabātu ierīci horizontālā pozīcijā, vienkārši nolieciet to ar kātu
augšējā pozīcijā (Zīm. 24).
2 Lai uzglabātu ierīci vertikālā pozīcijā, pielieciet tīrītāja pamata pusi ar
rullīšu birsti pie kāta. Tad novietojiet ierīci atbalstītu pret
sienu (Zīm. 25).
3 Lai pakārtu ierīci pie sienas, pielieciet tīrītāja pamata pusi ar rullīšu
suku pie kāta (atskan klikšķis). Pēc tam pakariet ierīci aiz augšējā
roktura aizmugurē izvietotās pakāršanas spraugas (Zīm. 26).
- Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves
atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pārstrādei.
Tādā veidā Jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi (Zīm. 27).
- Iebūvētā atkārtoti uzlādējamā baterija satur vielas, kas var piesārņot
vidi. Pirms ierīces izmantošanas beigšanas un nodošanas ociālajā
savākšanas punktā, vienmēr izņemiet ierīces baterijas. Iznīciniet bateriju
ociālajā bateriju savākšanas punktā. Ja nevarat izņemt bateriju, varat
arī aiznest ierīci uz Philips apkopes centru. Šī centra personāls izņems
bateriju, un iznīcinās to videi drošā veidā. (Zīm. 28)
Piezīme: Ja ilgāku laiku ierīci nelietosiet , atvienojiet adapteru no sienas
kontaktligzdas, lai taupītu enerģiju.
NiMH bateriju pakotne ir kaitīga apkārtējai videi. Nokļūstot karstumā vai
uguns tuvumā, tā var eksplodēt.
1 Atvienojiet ierīci no elektrības.
2 Darbiniet ierīci līdz tā apstājas.
Izņemiet akumulatoru tikai tad, kad tas ir pilnīgi izlādējies.
3 Atskrūvējiet skrūves, un noņemiet bateriju nodalījuma
vāku (Zīm. 29).
91
4 Atvienojiet spailes vienu pēc otras, un izņemiet baterijas (Zīm. 30).
Ja ir nepieciešams serviss vai palīdzība, vai informācija, lūdzu, izmantojiet
Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Patērētāju
apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules
garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Patērētāju apkalpošanas centra, lūdziet
palīdzību vietējam Philips preču tirgotājiem.
Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas, ar kurām varat
sastapties, izmantojot ierīci. Ja nevarat tās atrisināt, izmantojot zemāk
redzamo informāciju, sazinieties ar savas valsts Klientu apkalpošanas
centru.
Problēma Iespējamais iemesls Atrisinājums
Ierīce
nedarbojas. Jūs neesat uzlādējis
ierīci. Uzlādējiet ierīci (skatīt nodaļu
‘Lādēšana’).
Ierīce nesāk
uzlādēties. Jūs neesat pareizi
pievienojuši
adapteru sienas
kontaktligzdai.
Pareizi pievienojiet adapteru
sienas kontaktligzdai.
Jūs neesat atbilstoši
ievietojis mazo
kontaktdakšu ierīcē.
Atbilstoši ievietojiet mazo
kontaktdakšu ierīcē.
Ierīce nav pilnīgi
izslēgta. Pārliecinieties, ka ieslēgšanas/
izslēgšanas slēdzis ir izslēgtā
pozīcijā.
Ierīce
neefektīvi
savāc
netīrumus.
Netīrumu
nodalījums ir pilns. Iztukšojiet netīrumu nodalījumu
(skatīt nodaļu ‘Tīrīšana’).
92
Problēma Iespējamais iemesls Atrisinājums
Rullīšu birste ir
aizsērējusi ar
netīrumiem.
Iztīriet rullīšu birsti (skatīt nodaļu
‘Tīrīšana’).
Netīrumi
izkļūst no
ierīces.
Netīrumu
nodalījums ir pilns. Iztukšojiet netīrumu nodalījumu
(skatīt nodaļu ‘Tīrīšana’).
Netīrumu
nodalījuma durvis
nav atbilstoši
noslēgtas.
Pārliecinieties, ka esat atbilstoši
ievietojis tīrītāja pamatnē
netīrumu nodalījumu pēc tā
iztukšošanas (skatiet nodaļu
‘Tīrīšana’). Ja atbilstoši
ievietojat netīrumu nodalījumu, tā
durtiņas noslēdzas automātiski
(‘atskan klikšķis’).
Ierīce kļūst
skaļa un
grab
darbības
laikā.
Netīrumi ir
uzkrājušies ap rullīšu
suku un siksnu.
Iztīriet rullīšu suku un siksnu
(skatīt nodaļu ‘Tīrīšana’).
Ierīcei ir īss
darbības
laika.
Jūs neesat optimāli
uzlādējis bateriju
pakotni (skatiet
nodaļu ‘Uzlādēšana’).
Pilnībā izlādējiet bateriju, ļaujot
ierīcei darboties, līdz tā apstājas.
Pēc tam uzlādējiet baterijas paku
16-18 stundas. Atkārtojiet šo
izlādēšanas-uzlādēšanas ciklu
vairākas reizes.
93
94
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy,
zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Dolna część rury
Łącznik
Przycisk zginania rury
Otwór na wieszak
Uchwyt
Górna część rury
Przycisk zwalniający rurę na uchwycie dolnym
Suwak otwierający pojemnik na kurz
Przegub obrotowy
Szczotka obrotowa
Szczotka boczna (2x)
Przezroczysta osłona przednia
Podstawa szczotki elektrycznej
Pojemnik na kurz
Zasilacz
Mała wtyczka
Gniazdo do podłączenia małej wtyczki
Wyłącznik
Wskaźnik ładowania
Przycisk zwalniający pojemnik na kurz
Element mocujący
Przełącznik zwalniający element mocujący
Pasek
Pokrywka komory akumulatora
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego
instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w
przyszłości.
- Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie. Nie opłukuj go
pod bieżącą wodą.
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na
urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzony jest zasilacz, przewód sieciowy
lub samo urządzenie.
- W przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go na nowy tego samego
typu w sieci punktów serwisowych współpracujących z Philips Polska
Sp z o.o.
- Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów
bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w
użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia
przez opiekuna.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
- Nigdy nie usuwaj za pomocą urządzenia wody, płynów ani mokrego
pożywienia. Nigdy nie sprzątaj substancji łatwopalnych ani popiołu,
dopóki nie ostygną.
- Nie dotykaj dłońmi/palcami obracającej się szczotki, ponieważ może
to spowodować obrażenia.
- Nie przesuwaj urządzenia po przewodzie sieciowym, gdyż może to
spowodować uszkodzenie przewodu.
- Nigdy nie używaj urządzenia na zewnątrz. Nie używaj urządzenia na
mokrych powierzchniach.
- Nie używaj urządzenia bez pojemnika na kurz ani szczotki obrotowej.
- Zawsze po użyciu wyłącz urządzenie. Wyłącz je także przed
ładowaniem oraz podłączaniem lub odłączaniem jego części.
- Przed czyszczeniem lub konserwacją zawsze wyjmij wtyczkę
urządzenia z gniazdka elektrycznego.
95
- Ładuj urządzenie jedynie przy pomocy dołączonego zasilacza.
- Podczas ładowania zasilacz nagrzewa się. Jest to zjawisko normalne.
- Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia zawsze zgłaszaj do
autoryzowanego centrum serwisowego rmy Philips.
- Poziom hałasu: Lc = 75 dB (A).
Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól
elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z
zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w
użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień
dzisiejszy.
1 Przed pierwszym użyciem urządzenie należy ładować co najmniej
przez 16–18 godzin (patrz rozdział „Ładowanie”).
1 Połącz górną część rury z uchwytem (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 2).
- Upewnij się, że krawędź mocująca na uchwycie znajduje się w jednej
linii z rowkiem na górnej części rury.
2 Podłącz górną i dolną część rury do łącznika (usłyszysz
„kliknięcie”) (rys. 3).
- Jeśli nie chcesz, aby rura się zginała, nie mocuj łącznika. Wystarczy
połączyć górną część rury z uchwytem bezpośrednio z dolną częścią
rury (usłyszysz „kliknięcie”).
3 Aby zgiąć rurę, naciśnij przycisk zginania rury (rys. 4).
- Ze zgiętą rurą można sprzątać pod meblami bez nachylania
się (rys. 5).
4 Aby wyjąć rurę, naciśnij przycisk zwalniający rurę na uchwycie
dolnym (1) i pociągnij rurę do góry (2) (rys. 6).
96
Gdy szczotka obrotowa nie obraca się już tak szybko, jak zwykle, oznacza
to, że urządzenie należy ładować. Ładowanie należy prowadzić przez 16–
18 godzin.
Aby zapewnić optymalne działanie zestawu akumulatorów, nie należy
ładować urządzenia po każdym użyciu. Należy je ładować tylko wtedy,
gdy wskaźnik naładowania akumulatorów jest niski (np. gdy szczotka
obrotowa nie obraca się już tak szybko, jak zwykle).
1 Przed rozpoczęciem ładowania wyłącz urządzenie.
2 Umieść rurę w pozycji pionowej (rys. 7).
3 Włóż małą wtyczkę do gniazda w podstawie szczotki
elektrycznej (rys. 8).
4 Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego.
- Podczas ładowania i po pełnym naładowaniu zestawu akumulatorów
wskaźnik ładowania będzie świecił światłem ciągłym. Wskaźnik ten
zgaśnie po odłączeniu urządzenia od sieci elektrycznej.
Uwaga: Wskaźnik ładowania nie informuje o poziomie naładowania zestawu
akumulatorów.
1 Aby odblokować rurę z pozycji pionowej, postaw stopę na górze
podstawy szczotki elektrycznej, co zapobiegnie jej odchylaniu.
Następnie pociągnij uchwyt do siebie. (rys. 9)
Nie stawiaj stopy na wyłączniku ani na przycisku zwalniającym pojemnik
na kurz.
2 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie (rys. 10).
Aby wyłączyć urządzenie, ponownie naciśnij wyłącznik.
3 Używaj szczotek bocznych do sprzątania podłogi wzdłuż
ściany (rys. 11).
4 Aby zgiąć rurę, naciśnij przycisk zginania rury (rys. 4).
97
- Ze zgiętą rurą można sprzątać pod meblami bez nachylania
się (rys. 5).
5 Aby korzystać ze szczotki elektrycznej jako urządzenia ręcznego,
odłącz rurę i trzymaj urządzenie za uchwyt dolny (rys. 12).
Aby pewniej chwycić urządzenie, popchnij uchwyt ku przodowi
urządzenia, dopóki nie znajdzie się on pod kątem 45 stopni w stosunku
do podstawy.
Nigdy nie czyść urządzenia ani żadnych jego części pod wodą lub w
zmywarce.
1 Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od sieci elektrycznej.
2 Urządzenie i jego części należy czyścić wilgotną szmatką.
1 Zawsze po użyciu urządzenia opróżnij pojemnik na kurz.
2 Umieść rurę w pozycji pionowej (rys. 7).
3 Naciśnij przycisk zwalniający pojemnik na kurz (1) i wysuń
pojemnik na kurz z podstawy szczotki elektrycznej (2) (rys. 13).
4 Umieść pojemnik na kurz nad koszem na śmieci. Następnie przesuń
w dół suwak na uchwycie dolnym, aby otworzyć pojemnik, i
opróżnij go (rys. 14).
5 Umieść pojemnik na kurz z powrotem w podstawie szczotki
elektrycznej i dociśnij go, aby znalazł się w odpowiedniej
pozycji (rys. 15).
Po umieszczeniu pojemnika na kurz z powrotem w podstawie szczotki
elektrycznej jego drzwiczki zatrzasną się samoczynnie (usłyszysz
„kliknięcie”).
1 Przed rozpoczęciem czyszczenia szczotki obrotowej wyłącz
urządzenie.
98
2 Obracaj szczotkę obrotową, dopóki rowek na nożyczki nie znajdzie
się naprzeciwko Ciebie. Za pomocą nożyczek przetnij włosy, nitki
itd., które nagromadziły się wokół szczotki (rys. 16).
3 Usuń kłaczki kurzu, włosy i inne zabrudzenia ze szczotki obrotowej.
Uwaga: Jeśli nie można wyczyścić szczotki obrotowej w ten sposób, można ją
odłączyć w celu zapewnienia skuteczniejszego sprzątania. Zobacz poniższe
części „Zdejmowanie szczotki obrotowej” i „Wkładanie szczotki obrotowej”.
1 Aby wyjąć rurę, naciśnij przycisk zwalniający rurę na uchwycie
dolnym (1) i pociągnij rurę do góry (2) (rys. 6).
2 Odwróć podstawę szczotki elektrycznej do góry dnem, przesuń
przełącznik zwalniający element mocujący w kierunku
wskazywanym przez strzałkę (1) i wyjmij element mocujący
(2) (rys. 17).
3 Zsuń pasek z końca szczotki obrotowej (1) i wysuń szczotkę z
podstawy (2) (rys. 18).
4 Usuń kłaczki kurzu, włosy i inne zabrudzenia ze szczotki obrotowej
i z rowka.
1 Wsuń pasek na karbowaną końcówkę szczotki obrotowej. Włóż
drugi koniec szczotki obrotowej do otworu na przeciwko
paska (rys. 19).
2 Wsuń koniec szczotki obrotowej z paskiem do drugiego
otworu. (rys. 20)
Nie wpychaj na siłę szczotki obrotowej do otworu. Obróć szczotkę w
taki sposób, aby krawędź z boku z paskiem wskazywała w górę.
3 Włóż element mocujący z powrotem do otworu (1) i przesuń
przełącznik do pierwotnej pozycji (usłyszysz „kliknięcie”)
(2) (rys. 21).
99
Jeśli szczotka obrotowa jest nieprawidłowo włożona, suwaka nie da się
przesunąć do pozycji zablokowanej.
1 Wyłącz urządzenie.
2 Połóż podstawę szczotki elektrycznej do góry dnem.
3 Włóż śrubokręt pod jedno z kółek. Obróć śrubokręt, aby
poluzować kółko i ośkę z rowka (rys. 22).
Nie kładź dłoni na kółku.
Aby uniknąć uderzenia siebie lub kogoś kółkiem i ośką, nie zbliżaj
twarzy do podstawy szczotki elektrycznej i nie kieruj jej na inne osoby.
4 Powtórz czynność, aby zdjąć pozostałe kółka.
5 Usuń kłaczki kurzu, włosy i inne zabrudzenia z kółek, osiek i
rowków.
6 Włóż ośki do kółek.
7 Włóż kółka i ośki z powrotem do rowków i dociśnij mocno, aby
znalazły się w odpowiedniej pozycji (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 23).
Urządzenie można przechowywać na trzy sposoby:
1 Aby przechowywać urządzenie w pozycji poziomej, wystarczy je
odstawić z rurą w pozycji pionowej (rys. 24).
2 Aby przechowywać urządzenie w pozycji pionowej, nachyl bok
podstawy szczotki elektrycznej ze szczotką obrotową w kierunku rury.
Następnie oprzyj urządzenie o ścianę (rys. 25).
3 Aby zawiesić urządzenie na ścianie, nachyl bok podstawy szczotki
elektrycznej ze szczotką obrotową w kierunku rury (usłyszysz
„kliknięcie”). Następnie powieś urządzenie na haczyku, korzystając z
otworu znajdującego się na końcu uchwytu górnego (rys. 26).
100
- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi
odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu
zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego
zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 27).
- Akumulatory i baterie zawierają substancje szkodliwe dla środowiska
naturalnego. Przed wyrzuceniem lub oddaniem urządzenia do punktu
zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o ich wyjęciu.
Akumulatory i baterie należy wyrzucać w wyznaczonych punktach
zbiórki surowców wtórnych. W przypadku problemów z wyjęciem
akumulatora lub baterii urządzenie można dostarczyć do centrum
serwisowego rmy Philips, którego pracownicy wyjmą i usuną
akumulator lub baterię w sposób bezpieczny dla środowiska
naturalnego. (rys. 28)
Uwaga: Jeśli nie zamierzasz używać urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij
zasilacz z gniazdka elektrycznego w celu zaoszczędzenia energii.
Akumulatory NiMH są szkodliwe dla środowiska naturalnego. Mogą też
wybuchnąć pod wpływem wysokiej temperatury lub ognia.
1 Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej.
2 Włącz urządzenie i pozostaw je aż do samoczynnego zakończenia
pracy.
Wyjmować można tylko całkowicie wyczerpany akumulator.
3 Odkręć śruby i zdejmij pokrywkę komory akumulatora (rys. 29).
4 Odłącz pojedynczo styki i wyjmij akumulatory (rys. 30).
W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów
prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub
skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer telefonu
znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma
101
takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów
rmy Philips.
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się
zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się
niewystarczające do rozwiązania problemu, należy skontaktować się z
Centrum Obsługi Klienta.
Problem Prawdopodobna
przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie
nie działa. Urządzenie nie
zostało naładowane. Naładuj urządzenie (patrz
rozdział „Ładowanie”).
Urządzenie
nie ładuje
się.
Zasilacz został
nieprawidłowo
podłączony do
gniazdka
elektrycznego.
Podłącz prawidłowo zasilacz do
gniazdka elektrycznego.
Mała wtyczka została
nieprawidłowo
włożona do
urządzenia.
Włóż prawidłowo małą wtyczkę
do urządzenia.
Urządzenie nie
zostało prawidłowo
wyłączone.
Upewnij się, że wyłącznik
znajduje się w pozycji
wyłączonej.
Urządzenie
nie zbiera
kurzu
skutecznie.
Pojemnik na kurz jest
zapełniony. Opróżnij pojemnik na kurz
(patrz rozdział „Czyszczenie”).
Szczotka obrotowa
jest zapchana. Wyczyść szczotkę obrotową
(patrz rozdział „Czyszczenie”).
102
Problem Prawdopodobna
przyczyna Rozwiązanie
Kurz
wydostaje
się z
urządzenia.
Pojemnik na kurz jest
zapełniony. Opróżnij pojemnik na kurz
(patrz rozdział „Czyszczenie”).
Drzwiczki pojemnika
na kurz są
niewłaściwie
zamknięte.
Po opróżnieniu pojemnika na
kurz umieść go w prawidłowy
sposób w podstawie szczotki
elektrycznej (patrz rozdział
„Czyszczenie”). Jeśli pojemnik
został włożony poprawnie,
drzwiczki pojemnika zamkną się
samoczynnie (usłyszysz
„kliknięcie”).
Urządzenie
staje się
hałaśliwe i
stukocze
podczas
pracy.
Wokół szczotki
obrotowej i paska
zebrało się dużo
brudu.
Wyczyść szczotkę obrotową i
pasek (patrz rozdział
„Czyszczenie”).
Urządzenie
ma krótki
czas pracy.
Zestaw
akumulatorów nie
został optymalnie
naładowany (patrz
rozdział „Ładowanie”).
Całkowicie rozładuj akumulatory,
pozwalając by urządzenie
działało, aż do samoczynnego
zakończenia pracy. Następnie
ładuj akumulatory przez 16–18
godzin. Powtórz ten cykl
ładowania kilka razy.
103
104
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe
deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.
philips.com/welcome.
Parte inferioară tijă
Articulaţie
Buton îndoire tijă
Oriciu pentru atârnare
Mâner
Parte superioară tijă
Buton decuplare tijă pe mâner inferior
Uşiţa tăvii colectoare
Balama pivotantă
Perie rotativă
Perie laterală (2x)
Capac frontal transparent
Baza aspiratorului
Tavă colectoare
Adaptor
Conector mic
Mufă pentru conector mic
Butonul Pornit/Oprit
Led încărcare
Buton de eliberare a tăvii colectoare
Element de xare
Siguranţă de eliberare a elementului de xare
Curea
Capacul compartimentului pentru baterii
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare
ulterioară.
- Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alt lichid şi nici nu-l
clătiţi sub jet de apă.
- Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe
aparat corespunde tensiunii de alimentare locale.
- Nu folosiţi aparatul dacă adaptorul, cablul de alimentare sau aparatul
însuşi este deteriorat.
- Dacă adaptorul este deteriorat, înlocuiţi-l întotdeauna cu unul original
pentru a evita orice accident.
- Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi ştecherul
adaptorului, întrucât acest lucru duce la situaţii periculoase.
- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care
au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o
persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
- Nu aspiraţi niciodată apă, lichide sau hrană umedă. Nu aspiraţi
niciodată substanţe inamabile sau cenuşă (înainte de a se răci).
- Nu introduceţi degetele în peria rotativă, pentru a nu vă răni.
- Nu deplasaţi aparatul peste un cablu de alimentare, întrucât acest
lucru poate provoca un pericol.
- Nu utilizaţi niciodată aparatul în exterior. Nu utilizaţi niciodată
aparatul pe suprafeţe umede.
- Nu utilizaţi niciodată aparatul fără tava colectoare sau fără peria
rotativă.
- Opriţi întotdeauna aparatul după utilizare, înainte de a-l încărca şi
înainte de a monta sau demonta oricare dintre elementele
componente.
- Deconectaţi aparatul de la reţea înainte de a-l curăţa sau întreţine.
- Încărcaţi aparatul numai cu adaptorul furnizat.
- Adaptorul se încălzeşte în timpul încărcării. Acest lucru este normal.
105
- Pentru control sau depanare duceţi aparatul numai la un centru
autorizat Philips.
- Nivel de zgomot: Lc= 75 dB (A).
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri
electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în
conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur
conform dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.
1 Încărcaţi aparatul timp de cel puţin 16-18 ore înainte de a-l utiliza
prima dată (vezi capitolul Încărcarea).
1 Conectaţi partea superioară a tijei la mâner (“clic”) (g. 2).
- Asiguraţi-vă că pintenul de pe mâner se aliniază cu canelura de pe
partea superioară a tijei.
2 Conectaţi partea superioară şi cea inferioară la articulaţie
(“clic”) (g. 3).
- Dacă nu doriţi ca tija să e exibilă, o puteţi utiliza fără articulaţie.
Doar conectaţi partea superioară a tijei cu mâner direct la partea
inferioară (“clic”)
3 Pentru a îndoi tija, apăsaţi butonul de îndoire a tijei (g. 4).
- Cu ajutorul unei tije exibile, puteţi curăţa zone de sub mobilă fără a
nevoie să vă aplecaţi (g. 5).
4 Pentru a îndepărta tija, apăsaţi butonul de decuplare de pe mânerul
inferior (1) şi trageţi tija în sus (2) (g. 6).
Încărcaţi aparatul atunci când peria rotativă nu se mai roteşte la fel de
rapid ca de obicei. Încărcaţi aparatul timp de 16-18 ore.
106
Pentru o performanţă optimă a bateriei, nu încărcaţi aparatul după
ecare utilizare. Încărcaţi aparatul când setul de baterii este descărcat
(atunci când peria rotativă nu se mai roteşte la fel de rapid ca de
obicei).
1 Opriţi aparatul înainte de a-l încărca.
2 Împingeţi tija în poziţie verticală (g. 7).
3 Introduceţi ştecherul mic în priza de la baza aparatului (g. 8).
4 Conectaţi adaptorul la o priză electrică.
- Ledul de încărcare este aprins continuu în timpul încărcării şi după ce
setul de baterii este încărcat complet. Ledul de încărcare se stinge
după ce deconectaţi aparatul de la priză
Notă: Ledul de încărcare nu oferă nici un fel de informaţii referitoare la
nivelul de încărcare al setului de baterii încorporate.
1 Pentru a debloca tija din poziţia verticală, ţineţi piciorul pe partea
superioară a bazei aparatului pentru a-l împiedica să se încline. Apoi
trageţi mânerul spre dvs. (g. 9)
Nu apăsaţi cu piciorul butonul Pornit/Oprit sau butonul de deblocare a
tăvii colectoare.
2 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul (g. 10).
Pentru a opri aparatul, apăsaţi din nou butonul Pornit/Oprit.
3 Utilizaţi periile laterale pentru a curăţa podeaua de-a lungul
pereţilor (g. 11).
4 Pentru a îndoi tija, apăsaţi butonul de îndoire a tijei (g. 4).
- Cu ajutorul unei tije exibile, puteţi curăţa zone de sub mobilă fără a
nevoie să vă aplecaţi (g. 5).
5 Pentru a manevra aparatul cu mâna, scoateţi tija şi ţineţi aparatul de
mânerul inferior (g. 12).
Pentru o prindere fermă, împingeţi mânerul spre partea frontală a
aparatului, până la xarea acestuia la un unghi de 45° faţă de bază.
107
Nu spălaţi niciodată aparatul sau părţile componente în apă sau în
maşina de spălat vase.
1 Deconectaţi aparatul de la priză înainte de a-l curăţa.
2 Curăţaţi aparatul şi părţile componente cu o cârpă umedă.
1 Goliţi întotdeauna tava colectoare după utilizare.
2 Împingeţi tija în poziţie verticală (g. 7).
3 Apăsaţi butonul de deblocare a tăvii colectoare (1) şi ridicaţi tava
colectoare de pe baza aspiratorului (2) (g. 13).
4 Ţineţi tava colectoare deasupra unui coş de gunoi. Apoi apăsaţi
butonul de pe mânerul inferior în jos pentru a deschide uşiţa tăvii
colectoare şi goliţi tava (g. 14).
5 Aşezaţi tava colectoare înapoi în baza aspiratorului şi împingeţi-o în
poziţie (g. 15).
Uşiţa tăvii colectoare se închide automat când puneţi tava înapoi în baza
aspiratorului (“clic”).
1 Opriţi aparatul înainte de a curăţa peria rotativă.
2 Rotiţi peria rotativă până când crestătura pentru tăiere este
orientată spre dvs. Utilizaţi o foarfecă pentru a tăia rele de păr, aţă
etc. strânse în jurul periei rotative (g. 16).
3 Îndepărtaţi scamele, părul şi praful de pe peria rotativă.
Notă: Dacă nu puteţi curăţa peria rotativă în acest fel, o puteţi îndepărta
pentru o curăţare mai temeinică. Consultaţi secţiunile “Demontarea periei
rotative” şi “Montarea periei rotative” de mai jos.
108
1 Pentru a îndepărta tija, apăsaţi butonul de decuplare de pe mânerul
inferior (1) şi trageţi tija în sus (2) (g. 6).
2 Întoarceţi aparatul cu partea inferioară în sus, apăsaţi siguranţa de
eliberare în direcţia indicată de săgeată (1) şi extrageţi elementul de
xare (2) (g. 17).
3 Îndepărtaţi cureaua de transmisie de pe capătul periei rotative (1) şi
extrageţi peria din aparat (2) (g. 18).
4 Îndepărtaţi scamele, părul şi praful de pe peria rotativă şi din
crestătură.
1 Treceţi cureaua peste capătul striat al periei. Introduceţi celălalt
capăt al periei rotative în lagărul opus curelei (g. 19).
2 Introduceţi capătul cu curea al periei rotative în celălalt
lagăr. (g. 20)
Nu forţaţi peria rotativă în lagăr. Răsuciţi peria rotativă astfel încât
crestătura de pe partea cu cureaua să e îndreptată în sus.
3 Reintroduceţi elementul de xare în fantă (1) şi glisaţi siguranţa de
eliberare în poziţia originală (“clic”) (2) (g. 21)
Dacă peria rotativă nu este introdusă corect, nu puteţi deplasa siguranţa
de eliberarea în poziţia de blocare.
1 Opriţi aparatul.
2 Întoarceţi baza aparatului cu partea inferioară în sus.
3 Introduceţi o şurubelniţă în linie sub una din roţi. Răsuciţi
şurubelniţa pentru a elibera roata şi axul din fantă (g. 22).
Nu vă aşezaţi mâna pe roată.
Pentru a evita lovirea dvs. a altora de către roată sau ax, nu vă apropiaţi
faţa de baza aspiratorului şi nu îl îndreptaţi spre alte persoane.
109
4 Repetaţi pasul 3 pentru a îndepărta celelalte roţi.
5 Îndepărtaţi scamele, părul şi praful de pe roţi, ax şi fante.
6 Introduceţi axele în roţi.
7 Puneţi roţile şi axele înapoi în fante şi apăsaţi-le ferm pentru a le
xa în poziţie (“clic”) (g. 23).
Puteţi depozita aparatul în trei moduri:
1 Pentru a depozita aparatul în poziţie verticală, doar depozitaţi-l cu tija
în poziţie verticală (g. 24).
2 Pentru a depozita aparatul în poziţie verticală, rotiţi baza în
prelungirea tijei. Apoi plasaţi aparatul lângă un perete (g. 25).
3 Pentru a agăţa aparatul pe un perete, răsuciţi baza în prelungirea tijei
(“clic”). Apoi, suspendaţi aparatul într-un cui cu ajutorul oriciului din
spatele mânerului superior (g. 26).
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei
de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru
reciclare. În acest fel, ajutaţi la protejarea mediului
înconjurător (g. 27).
- Setul de baterii reîncărcabile integrat conţine substanţe care pot
polua mediul. Scoateţi întotdeauna setul de baterii înainte de a scoate
din uz aparatul şi de a-l preda la un centru de colectare ocial. Predaţi
setul de baterii la un punct de colectare ocial pentru baterii. Dacă nu
reuşiţi să scoateţi setul de baterii, puteţi duce aparatul la un centru de
service Philips. Personalul de la acest centru va îndepărta setul de
baterii şi îl va recicla în conformitate cu normele de protecţie a
mediului. (g. 28)
Notă: Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi aparatul pentru o perioadă mai mare
de timp, deconectaţi adaptorul de la reţeaua electrică, pentru a economisi
energie.
110
Setul de baterii NiCd/NiMH pot dăunătoare mediului şi pot exploda
dacă sunt expuse la temperaturi înalte sau la foc deschis.
1 Deconectaţi aparatul de la priză.
2 Lăsaţi aparatul să funcţioneze până la oprire.
Scoateţi bateria doar când este complet descărcată.
3 Desfaceţi şuruburile şi îndepărtaţi capacul compartimentului
bateriei (g. 29).
4 Deconectaţi bornele una câte una şi extrageţi bateria (g. 30).
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul
Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de
asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (veţi găsi numărul de telefon în
broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de
departament, deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips local.
Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în
utilizarea aparatului. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind
informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din
ţara dvs.
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul nu
funcţionează. Nu aţi încărcat
aparatul. Încărcaţi aparatul (vezi capitolul
Încărcarea).
Aparatul nu
se încarcă Nu aţi introdus
corect adaptorul în
priză.
Introduceţi adaptorul corect în
priză.
111
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Nu aţi introdus
corect conectorul
mic în aparat.
Introduceţi corect conectorul mic
în aparat.
Aparatul nu este
oprit corect. Asiguraţi-vă că aparatul are
comutatorul Pornit/Oprit în
poziţia Oprit.
Aparatul nu
colectează
praful şi
mizeria în
mod ecient.
Tava colectoare
este plină. Goliţi tava colectoare (vezi
capitolul “Curăţarea”).
Peria rotativă este
murdară. Curăţaţi peria rotativă (vezi
capitolul “Curăţarea”).
Praful şi
mizeria ies
din aparat.
Tava colectoare
este plină. Goliţi tava colectoare (vezi
capitolul “Curăţarea”).
Tava colectoare nu
este închisă
corespunzător.
După ce aţi golit tava colectoare,
asiguraţi-vă că o aşezaţi corect în
baza aspiratorului (consultaţi
capitolul “Curăţarea”). Dacă
introduceţi tava colectoare corect,
uşiţa tăvii colectoare se închide
automat (“clic”).
Aparatul este
zgomotos şi
scoate
sunete
puternice în
timpul
funcţionării.
S-a
adunat murdărie în
jurul periei rotative
şi curelei de
transmisie.
Curăţaţi peria rotativă şi cureaua
de transmisie (consultaţi capitolul
“Curăţarea”).
112
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul are
o durată de
funcţionare
scurtă.
Nu aţi încărcat
setul de baterii în
modul optim
(consultaţi
capitolul
“Încărcarea”).
Descărcaţi setul de baterii
complet. Lăsaţi aparatul să
funcţioneze până când se opreşte.
Apoi reîncărcaţi bateria timp de
16-18 ore. Repetaţi acest ciclu de
descărcare-încărcare de câteva
ori.
113
114
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше
изделие на www.philips.com/welcome.
Нижняя часть трубки
Соединение
Кнопка сгибания трубки
Крепление для подвешивания
Ручка
Верхняя часть трубки
Кнопка отсоединения трубки на нижней ручке
Ползунок крышки отсека для мусора
Поворотный шарнир
Роликовая щетка
Боковая щетка (2x)
Прозрачная передняя крышка
База электрической швабры
Отсек для мусора
Переходник-адаптер
Маленький штекер
Гнездо для маленького штекера
Клавиша питания
Индикатор зарядки
Кнопка открывания отсека для мусора
Фиксатор
Кнопка освобождения фиксатора
Приводной ремень
Крышка отсека для батарей
До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
- Запрещается погружать прибор в воду или другие жидкости, а
также промывать его под струей воды.
- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём
номинальное напряжение соответствует напряжению местной
электросети.
- Запрещено пользоваться электроприбором, если повреждены
адаптер, сетевой шнур или сам прибор.
- Если адаптер поврежден, заменяйте его только таким же
адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
- В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается
заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры: это
опасно.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными интеллектуальными возможностями,
а так же лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
случаев контроля или инструктирования по вопросам
использования прибора со стороны лиц, ответственных за их
безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Не убирайте с помощью прибора воду, жидкости или жидкие
продукты. Не убирайте воспламеняющиеся вещества и
неостывший пепел.
- Во избежания травм не прикасайтесь к вращающейся роликовой
щетке.
- Не перемещайте прибор, взявшись за сетевой шнур. Это может
создать опасную ситуацию.
- Не используйте прибор вне помещений. Не используйте прибор
на влажных поверхностях.
- Не используйте прибор без отсека для мусора или роликовой
щетки.
115
- Обязательно выключайте прибор после использования, перед
зарядкой и перед разборкой или сборкой.
- Перед очисткой или обслуживанием прибора отключайте
прибор от электросети.
- Заряжайте прибор только с помощью прилагаемого адаптера.
- Во время зарядки адаптер слегка нагревается. Это нормально.
- Для проверки или ремонта прибора следует обращаться только
в авторизованный сервисный центр Philips.
- Уровень шума: Lc= 75 дБ (A).
Данное устройство Philips соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении
согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
применение устройства безопасно в соответствии с современными
научными данными.
1 Перед первым использованием прибора аккумуляторы
необходимо заряжать не менее 16 - 18 часов (см. главу
“Зарядка”).
1 Прикрепите верхнюю часть трубки к ручке (должен прозвучать
щелчок) (Рис. 2).
- Убедитесь, что выступ на ручке выровнен с прорезью на верхней
части трубки.
2 Соедините верхнюю и нижнюю части трубки (должен
прозвучать щелчок) (Рис. 3).
- Чтобы трубка не гнулась, можно использовать ее без соединения.
Просто соедините верхнюю часть трубки с ручкой напрямую с
нижней частью (должен прозвучать щелчок)
3 Чтобы согнуть трубку, нажмите кнопку сгибания трубки (Рис. 4).
116
- Изогнутая трубка позволяет убирать под мебелью, не сгибая
спины (Рис. 5).
4 Снимите трубку, нажав кнопку отсоединения трубки на
нижней ручке (1) и потянув трубку вверх (2) (Рис. 6).
Прибор необходимо зарядить, если роликовая щетка не вращается с
обычной скоростью. Заряжайте прибор 16-18 часов.
Для оптимальной работы аккумуляторов не следует заряжать
прибор после каждого использования. Заряжайте прибор
только при разрядке аккумуляторов (т.е. когда роликовая
щетка вращается недостаточно быстро).
1 Перед зарядкой прибора выключите его.
2 Установите трубку в вертикальное положение (Рис. 7).
3 Вставьте маленький штекер в основание
электрошвабры. (Рис. 8)
4 Подключите адаптер к розетке электросети.
- Во время зарядки и после полной зарядки аккумуляторов
индикатор зарядки горит ровно. После отключения прибора от
электросети индикатор зарядки отключается
Примечание: Сигнальный индикатор не отображает информацию
о степени зарядки аккумуляторов.
1 Чтобы освободить трубку из вертикального положения,
поставьте ногу на верхнюю часть основания электрошвабры,
удерживая ее от наклона. Затем потяните ручку на себя
(должен прозвучать щелчок). (Рис. 9)
Не ставьте ногу на кнопку включения/выключения или на кнопку
открывания отсека для мусора.
117
2 Нажмите кнопку включения/выключения для включения
прибора (Рис. 10).
Чтобы выключить прибор снова нажмите на кнопку включения/
выключения.
3 Для очистки пола вдоль стен используйте боковые
щетки (Рис. 11).
4 Чтобы согнуть трубку, нажмите кнопку сгибания трубки (Рис. 4).
- Изогнутая трубка позволяет убирать под мебелью, не сгибая
спины (Рис. 5).
5 Чтобы использовать электрошвабру как ручной прибор,
снимите трубку и удерживайте электрошвабру за нижнюю
ручку. (Рис. 12)
Для удобства захвата переместите ручку в направлении передней
части прибора, пока она не встанет к основанию под углом 45
градусов.
Не мойте прибор или его части в посудомоечной машине.
1 Прежде чем приступить к очистке прибора, отключите го от
электросети.
2 Очищайте прибор и его части влажной тканью.
1 После использования прибора следует очистить отсек для
мусора.
2 Установите трубку в вертикальное положение (Рис. 7).
3 Нажмите кнопку открывания отсека для мусора (1) и снимите
отсек для мусора с основания электрошвабры (2). (Рис. 13)
4 Удерживая отсек для мусора над мусорным ведром, сдвиньте
ползунок на нижней ручке, чтобы открыть отсек для мусора и
вытряхнуть из него мусор (Рис. 14).
118
5 Установите отсек для мусора в основание электрошвабры и
прижмите его, чтобы он встал на место. (Рис. 15)
При установке отсека для мусора в основание электрошвабры
крышка отсека для мусора закроется автоматически (должен
прозвучать щелчок).
1 Перед очисткой роликовой щетки выключите прибор.
2 Поворачивая роликовую щетку, установите ее так, чтобы была
видна прорезь. Разрежьте ножницами волосы, нитки и т.п.,
намотавшиеся на роликовую щетку (Рис. 16).
3 Освободите роликовую щетку от пыли, волос и другого
мусора.
Примечание: Если очистить должным образом щетку не получается,
можно снять ее для более тщательной очистки. См. ниже разделы
“Извлечение роликовой щетки” и ‘’Установка роликовой щетки на
место”.
1 Снимите трубку, нажав кнопку отсоединения трубки на
нижней ручке (1) и потянув трубку вверх (2) (Рис. 6).
2 Переверните основание электрошвабры, сдвиньте кнопку
освобождения фиксатора в направлении, указанном стрелкой
(1) и снимите фиксатор (2). (Рис. 17)
3 Снимите приводной ремень с края роликовой щетки (1) и
извлеките щетку из основания прибора (2) (Рис. 18).
4 Освободите роликовую щетку и прорезь от пыли, волос и
другого мусора.
1 Наденьте приводной ремень на оребренный край роликовой
щетки. Вставьте другой край роликовой щетки в паз напротив
приводного ремня (Рис. 19).
119
2 В другой паз установите конец роликовой щетки с надетым
приводным ремнем. (Рис. 20)
Устанавливайте роликовую щетку в пазы без усилия. Поверните
роликовую щетку таким образом, чтобы выступ на стороне с
приводным ремнем был направлен вверх.
3 Установите фиксатор на место (1) и установите кнопку
освобождения фиксатора в исходное положение (должен
прозвучать щелчок) (2). (Рис. 21)
Если роликовая щетка установлена неправильно, будет невозможно
заблокировать фиксатор кнопкой.
1 Выключите прибор.
2 Переверните основание электрошвабры.
3 Подденьте шлицевой отверткой одно из колес. Извлеките
колесо и ось из паза, надавливая на отвертку (Рис. 22).
Не придерживайте колесо рукой.
Во избежание травм не приближайте лицо к основанию
электрошвабры и не направляете основание на других.
4 Чтобы снять остальные колеса, повторите шаг 3.
5 Очистите колеса, оси и пазы от пыли, волос и другого мусора.
6 Вставьте оси в колеса.
7 Вставьте колеса с осями на место в пазы и надавите на них до
щелчка (Рис. 23).
Прибор можно хранить 3 различными способами:
1 Для хранения прибора в горизонтальном положении просто
разместите его, установив трубку в вертикальное
положение (Рис. 24).
120
2 Для хранения прибора в вертикальном положении наклоните
сторону основания электрошвабры с роликовой щеткой в
сторону трубки. Затем прислоните прибор к стене. (Рис. 25)
3 Чтобы закрепить прибор на стене наклоните сторону основания
электрошвабры с роликовой щеткой в сторону трубки до щелчка.
Затем повесьте прибор на гвоздь за крепление для
подвешивания на задней части верхней ручки (Рис. 26).
- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду (Рис. 27).
- Встроенный аккумулятор содержит вещества, загрязняющие
окружающую среду. После окончания срока службы прибора и
передачи его для утилизации, аккумулятор необходимо извлечь.
Аккумулятор следует утилизировать в специализированных
пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли
затруднения, можно передать прибор в сервисный центр Philips,
где аккумулятор извлекут и утилизируют безопасным для
окружающей среды способом. (Рис. 28)
Примечание: Если вы не планируете пользоваться прибором в течение
длительного времени, мы рекомендуем отключить адаптер от
электросети для экономии электроэнергии.
Никель-металл-гидридные аккумуляторы могут представлять
опасность для окружающей среды, кроме того, они могут взрываться
при нагревании или попадании в огонь.
1 Отключите прибор от электросети.
2 Подождите, пока двигатель не остановится.
Перед извлечением аккумуляторы должны быть полностью
разряжены.
121
3 Отвинтите винты и снимите крышку отсека для
батарей (Рис. 29).
4 Поочередно отсоедините контакты и извлеките блок
аккумуляторов (Рис. 30).
Для получения дополнительной информации или в случае
возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.ru или
обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране
(номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если
подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную
торговую организацию Philips.
Данная глава посвящена наиболее общим вопросам использования
прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами
не удается, обратитесь в центр поддержки покупателей вашей
страны.
Проблема Возможная
причина Способы решения
Прибор не
работает. Аккумуляторы
прибора не
заряжены.
Зарядите
аккумуляторы
прибора (см. главу
“Зарядка”).
Прибор не
заряжается. Адаптер был
неправильно
вставлен в розетку
электросети.
Правильно вставьте
адаптер в розетку
электросети.
Маленький штекер
был неправильно
вставлен в прибор.
Правильно вставьте
маленький штекер в
прибор.
122
Проблема Возможная
причина Способы решения
Прибор не был
выключен должным
образом.
Убедитесь, что
переключатель
включения/
выключения
установлен в
положение Выкл.
Прибор работает
неэффективно. Отсек для мусора
заполнен. Очистите отсек для
мусора (см. главу
“Очистка”).
Роликовая щетка
заблокирована
мусором.
Очистите роликовую
щетку (см. главу
“Очистка”).
Происходит выброс
пыли из прибора. Отсек для мусора
заполнен. Очистите отсек для
мусора (см. главу
“Очистка”).
Неплотно закрыта
крышка отсека для
мусора.
Убедитесь в
правильности
установки отсека для
мусора в основание
электрошвабры после
его очистки (см.
раздел “Очистка”).
При правильной
установке отсека для
мусора крышка
отсека закрывается
автоматически
(должен прозвучать
щелчок).
123
Проблема Возможная
причина Способы решения
Во время работы
прибор шумит и
стучит.
Вокруг роликовой
щетки и приводного
ремня
скапливается мусор.
Очистите роликовую
щетку и ремень (см.
раздел “Очистка”).
Прибор работает
непродолжительное
время.
Аккумуляторы не
были заряжены
должным образом
(см. раздел
“Зарядка”).
Полностью
разрядите
аккумуляторы,
дождавшись
прекращения работы
включенного прибора.
Затем, в течение 16-
18 часов выполните
полную зарядку
аккумуляторов.
Повторите цикл
разрядки/зарядки
несколько раз.
124
125
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť
všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj
výrobok na www.philips.com/welcome.
Spodná časť tyče
Kĺb
Tlačidlo ohnutia tyče
Závesný otvor
Rukoväť
Horná časť tyče
Tlačidlo uvoľnenia tyče na spodnej rúčke
Otváranie dvierok podnosu na zachytené nečistoty
Otočný kĺb
Valcová kefa
Bočná kefa (2x)
Priehľadný predný kryt
Základňa mechanickej metly
Podnos na zachytené nečistoty
Adaptér
Malá koncovka
Konektor pre malú koncovku
Vypínač
Kontrolné svetlo nabíjania
Poistka podnosu na zachytené nečistoty
Úchytka
Poistka úchytky
Remeň
Kryt priečinka akumulátorovej batérie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti.
- Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ho
neoplachujte vodou.
- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či je špecikácia napätia na
zariadení a napätie v sieti rovnaké.
- Ak je poškodený adaptér, sieťový kábel alebo samotné zariadenie,
nepoužívajte ho.
- Ak je poškodený adaptér, nechajte ho vymeniť za niektorý z
originálnych typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám.
- Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete oddeliť a
vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste mohli spôsobiť nebezpečnú
situáciu.
- Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti, alebo ktoré
nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom
alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
- Nikdy nezametajte vodu, kvapaliny alebo mokré potraviny. Nikdy
nezametajte horľavé látky ani popol, kým nevychladne.
- Ruky/prsty nezasúvajte do otáčajúcej sa valcovej kefy, aby ste predišli
zraneniam.
- Zariadenie nepresúvajte cez ležiaci sieťový kábel, pretože to môže
spôsobiť nebezpečnú situáciu.
- Zariadenie nikdy nepoužívajte v exteriéri. Zariadenie nikdy
nepoužívajte na mokrých povrchoch.
- Zariadenie nepoužívajte bez podnosu na nečistoty alebo valcovej kefy.
- Zariadenie vypnite po každom použití, pred nabíjaním a pred
pripájaním alebo odpájaním súčiastok.
- Zariadenie pred čistením alebo údržbou odpojte zo siete.
- Batériu zariadenia nabíjajte výlučne prostredníctvom dodaného
adaptéra.
- Počas nabíjania sa adaptér zohrieva. Je to bežný jav.
126
- Zariadenie vždy vráťte do servisného centra autorizovaného
spoločnosťou Philips, kde ho skontrolujú prípadne opravia.
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 75 dB(A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický
výkon 1 pW.
Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a
v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie
bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
1 Pred prvým použitím zariadenia nechajte akumulátorovú batériu
dobíjať aspoň 16-18 hodín (pozrite kapitolu „Nabíjanie“).
1 Hornú časť tyče pripojte k rukoväti (budete počuť
„kliknutie“) (Obr. 2).
- Uistite sa, že sa výstupok na rukoväti zasunie do drážky v hornej časti
tyče.
2 Spodnú aj hornú časť tyče pripojte ku kĺbu (budete počuť
„kliknutie“) (Obr. 3).
- Ak nechcete, aby sa tyč dala ohýbať, môžete ju použiť bez kĺbu.
Jednoducho pripojte hornú časť tyče s rúčkou priamo k jej spodnej
časti (budete počuť „kliknutie“)
3 Aby ste tyč ohli, stlačte tlačidlo na jej ohýbanie (Obr. 4).
- S ohýbacou tyčou môžete čistiť priestor pod nábytkom bez toho, aby
ste sa museli zohýbať Vy (Obr. 5).
4 Ak chcete odpojiť tyč, stlačte tlačidlo na spodnej rúčke (1) a
potiahnite ju smerom nahor (2) (Obr. 6).
127
Zariadenie nabite, keď sa valcová kefa prestane otáčať tak rýchlo, ako
zvyčajne. Zariadenie nabíjajte 16 až 18 hodín.
Na dosiahnutie optimálneho výkonu batérie zariadenie nenabíjajte po
každom použití. Zariadenie nabíjajte až vtedy, keď je takmer vybitá
akumulátorová batéria (t.j. vtedy, keď sa valcová kefa neotáča tak rýchlo,
ako bežne).
1 Zariadenie pred nabíjaním vypnite.
2 Tyč umiestnite do zvislej polohy (Obr. 7).
3 Malú koncovku zasuňte do zásuvky v základni mechanickej
metly (Obr. 8).
4 Adaptér pripojte do zásuvky.
- Kontrolné svetlo nabíjania počas nabíjania aj po úplnom nabití
akumulátorovej batérie nepretržite svieti. Kontrolné svetlo nabíjania
zhasne, keď zariadenie odpojíte zo siete.
Poznámka: Kontrolné svetlo nabíjania neposkytuje žiadne informácie o úrovni
nabitia akumulátorovej batérie.
1 Ak chcete odomknúť rúčku zo zvislej polohy, položte nohu na
hornú stranu základne mechanickej metly, aby sa predišlo jej
nakloneniu. Potom pritiahnite rúčku smerom k sebe. (Obr. 9)
Nohu nepoložte na vypínač ani na poistku podnosu na zachytené
nečistoty.
2 Stlačením vypínača zapnite zariadenie (Obr. 10).
Ak chcete zariadenie vypnúť, znova stlačte vypínač.
3 Na čistenie podlahy popri stenách použite bočné kefy (Obr. 11).
4 Aby ste tyč ohli, stlačte tlačidlo na jej ohýbanie (Obr. 4).
- S ohýbacou tyčou môžete čistiť priestor pod nábytkom bez toho, aby
ste sa museli zohýbať Vy (Obr. 5).
128
5 Mechanickú metlu môžete použiť aj tak, že jej základňu vezmete do
ruky. V tom prípade odpojte rúčku a metlu uchopte za spodnú
rúčku (Obr. 12).
Aby ste rúčku uchopili lepšie, zatlačte ju smerom dopredu, kým sa nebude
nachádzať voči základni pod uhlom 45°.
Zariadenie, ani jeho súčiastky nikdy nečistite vo vode alebo v umývačke
na riad.
1 Zariadenie pred čistením odpojte zo siete.
2 Zariadenie a jeho súčiastky očistite navlhčenou tkaninou.
1 Po každom použití vyprázdnite podnos na nečistoty.
2 Tyč umiestnite do zvislej polohy (Obr. 7).
3 Zatlačte poistku na uvoľnenie podnosu na nečistoty (1) a vyberte
ho zo základne metly (2) (Obr. 13).
4 Podnos na nečistoty podržte nad smetným košom. Potom posuňte
poistku na spodnej rúčke smerom nadol, aby sa otvorili dvierka
podnosu na zachytené nečistoty a vysypal sa jeho obsah (Obr. 14).
5 Podnos na nečistoty vložte späť do základne mechanickej metly a
zatlačte ho nadol na jeho miesto (Obr. 15).
Dvierka podnosu na nečistoty sa zatvoria automaticky, keď ho vložíte späť
do základne mechanickej metly („kliknutie“).
1 Pred čistením valcovej kefy zariadenie vypnite.
2 Valcovú kefu otáčajte dovtedy, kým hrana stierky nebude smerovať
k Vám. Nožnicami prestrihnite vlasy, nite atď., ktoré sa nazbierali
okolo valcovej kefy (Obr. 16).
3 Z valcovej kefy odstráňte prach, vlasy a iné nečistoty.
129
Poznámka: Ak sa Vám týmto spôsobom nedarí správne vyčistiť valcovú kefu,
môžete ju, kvôli dôkladnejšiemu čisteniu, vybrať. Pozrite si ďalej uvedenú časť
„Demontáž valcovej kefy“ a „Vloženie valcovej kefy“.
1 Ak chcete odpojiť tyč, stlačte tlačidlo jej uvoľnenia na spodnej
rúčke (1) a potiahnite ju smerom nahor (2) (Obr. 6).
2 Prevráťte základňu mechanickej metly, poistku úchytky posuňte v
smere šípky (1) a odpojte úchytku (2) (Obr. 17).
3 Zošmyknite remeň z konca valcovej kefy (1) a valcovú kefu vyberte
zo základne (2) (Obr. 18).
4 Z valcovej kefy a hrany odstráňte prach, vlasy a inú nečistotu.
1 Remeň navlečte na ryhovaný koniec valcovej kefy. Druhý koniec
kefy zasuňte do otvoru oproti remeňu (Obr. 19).
2 Koniec valcovej kefy s remeňom zasuňte do druhého
otvoru. (Obr. 20)
Valcovú kefu netlačte do otvoru nasilu. Otočte ju tak, aby zadná časť na
strane remeňa smerovala nahor.
3 Úchytku zasuňte späť do otvoru (1) a jej poistku vráťte do
pôvodnej polohy („kliknutie“) (2) (Obr. 21).
Ak valcová kefa nie je správne vložená, úchytku nebudete môcť zasunúť
do uzamknutej polohy.
1 Vypnite zariadenie.
2 Prevráťte základňu mechanickej metly.
3 Pod jedno z koliesok zasuňte hladký skrutkovač. Otočte ním, aby
ste uvoľnili koliesko a nápravu z drážky (Obr. 22).
Nedávajte ruku na koliesko.
130
Nepribližujte sa tvárou ku základni metly, aby Vás uvoľnené koliesko
neudrelo. Základňu metly nesmiete nasmerovať ani na iné osoby.
4 Ak chcete demontovať ostatné kolieska, opakujte krok 3.
5 Z koliesok, náprav a drážok odstráňte prach, vlasy a iné nečistoty.
6 Nápravy zasuňte do koliesok.
7 Kolieska a nápravy zasuňte späť do drážok a riadne ich zatlačte do
pôvodnej polohy („kliknutie“) (Obr. 23).
Zariadenie môžete odložiť troma spôsobmi:
1 Ak chcete zariadenie odložiť v horizontálnej polohe, jednoducho ho
odložte s tyčou vo zvislej polohe (Obr. 24).
2 Ak chcete zariadenie odložiť vo vertikálnej polohe, zohnite bočnú
stranu jeho základne s valcovou kefou smerom k rúčke. Potom
zariadenie postavte tak, že sa bude opierať o stenu (Obr. 25).
3 Ak chcete zariadenie zavesiť na stenu, zohnite bočnú stranu jeho
základne s valcovou kefou smerom k rúčke („kliknutie“). Potom
zariadenie zaveste na klinec pomocou otvoru na zavesenie, ktorý sa
nachádza na zadnej strane hornej časti rúčky (Obr. 26).
- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným
komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho zaneste na miesto
ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 27).
- Zabudovaná dobíjateľná akumulátorová batéria obsahuje látky, ktoré
môžu znečistiť životné prostredie. Pred likvidáciou zariadenia alebo
jeho odovzdaním na mieste ociálneho zberu batériu vyberte. Batériu
odovzdajte na mieste ociálneho zberu pre batérie. Ak máte
problémy s vybratím batérie, zariadenie môžete tiež zaniesť do
Servisného centra spoločnosti Philips, kde batériu vyberú a odstránia
spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné prostredie. (Obr. 28)
Poznámka: Ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať, odporúčame Vám
odpojiť adaptér zo siete, aby ste šetrili elektrickou energiou.
131
NiMH akumulátorové batérie môžu znečistiť životné prostredie a pri
vyššej teplote alebo v ohni môžu explodovať.
1 Zariadenie odpojte zo siete.
2 Zariadenie nechajte pracovať, až kým sa nezastaví.
Batériu vyberte len vtedy, ak je úplne vybitá.
3 Odskrutkujte skrutky a odmontujte kryt priečinka na
batériu (Obr. 29).
4 Postupne po jednom poodpájajte póly a akumulátorovú batériu
vyberte (Obr. 30).
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú
lokalitu spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na
Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine
(telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom
záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte
sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu
vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou
nižšie uvedených informácií, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o
zákazníkov vo Vašej krajine.
Problém Možná príčina Riešenie
Zariadenie
nefunguje. Nenabili ste
batériu zariadenia. Nabite batériu zariadenia (pozrite
si kapitolu „Nabíjanie“).
132
Problém Možná príčina Riešenie
Batéria
zariadenia
sa nenabíja.
Adaptér nie je
správne pripojený
do sieťovej
zásuvky.
Adaptér správne pripojte do
sieťovej zásuvky.
Do zariadenia ste
nesprávne zasunuli
malú koncovku.
Malú koncovku správne zasuňte do
zariadenia.
Zariadenie nie je
správne vypnuté. Uistite sa, že vypínač je v polohe
vypnuté.
Zariadenie
nezachytáva
špinu.
Podnos na
zachytené
nečistoty je plný.
Vyprázdnite podnos na zachytené
nečistoty (pozrite si kapitolu
„Čistenie“).
Valcová kefa je
zanesená. Očistite valcovú kefu (pozrite si
kapitolu „Čistenie“).
Zo
zariadenia
unikajú
nečistoty.
Podnos na
zachytené
nečistoty je plný.
Vyprázdnite podnos na zachytené
nečistoty (pozrite si kapitolu
„Čistenie“).
Dvierka podnosu
na nečistoty nie sú
správne zatvorené.
Uistite sa, že po vysypaní správne
vložíte podnos na zachytené
nečistoty do základne mechanickej
metly (pozrite si kapitolu
„Čistenie“). Ak podnos na
zachytené nečistoty vložíte správne,
dvierka podnosu na zachytené
nečistoty sa automaticky zatvoria
(budete počuť „kliknutie“).
133
Problém Možná príčina Riešenie
Zariadenie
začne byť
hlučné a
počas
prevádzky
hrkoce.
Okolo valcovej
kefy a remeňa sa
nahromadila špina.
Valcovú kefu a remeň vyčistite
(pozrite si kapitolu „Čistenie“).
Prevádzkový
čas metly je
krátky.
Akumulátorovú
batériu ste nenabili
optimálnym
spôsobom
(pozrite si kapitolu
„Nabíjanie“).
Akumulátorovú batériu nechajte
úplne vybiť. Zariadenie nechajte
pracovať, až kým nezastane.
Následne nechajte batériu nabíjať
16 až 18 hodín. Tento cyklus vybitia
a nabitia niekoľkokrát zopakujte.
134
135
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma
izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.
com/welcome.
Spodnji del palice
Spoj
Gumb za upogibanje palice
Reža za obešanje
Ročaj
Zgornji del palice
Gumb za sprostitev palice na spodnjem ročaju
Drsnik pladnja za umazanijo na vratih
Vrtljivi zgib
Krtačni valj
Stranska krtača (2x)
Prosojni sprednji pokrov
Podstavek za metlo
Pladenj za umazanijo
Adapter
Manjši vtikač
Vtičnica za majhen vtikač
Gumb za vklop/izklop
Indikator polnjenja
Gumb za sprostitev pladnja za umazanijo
Držalo
Odpiralni drsnik držala
Pas
Pokrov prostora za baterije
Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga
shranite za poznejšo uporabo.
- Aparata ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino in ga ne spirajte pod
tekočo vodo.
- Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na
adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega
omrežja.
- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan adapter, omrežni kabel ali
sam aparat.
- Če je adapter poškodovan, ga lahko zamenjate le z originalnim
adapterjem iste vrste, da se izognete nevarnosti.
- V adapter je vgrajen transformator. Odstranitev in menjava adapterja
z drugim nista dovoljeni, saj lahko pride do nevarne situacije.
- Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi
zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim
svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
- Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
- Ne sesajte vode, tekočin ali mokrih delcev hrane. Ne sesajte vnetljivih
snovi in pepela, dokler se ta ne ohladi.
- Z rokami in prsti ne posegajte v vrteči se krtačni valj, ker se lahko
poškodujete.
- Ne premikajte aparata čez omrežni kabel, ker je to nevarno.
- Aparata ne uporabljajte na prostem. Aparata ne uporabljajte na
mokrih površinah.
- Aparata ne uporabljajte brez pladnja za umazanijo ali krtačnega valja.
- Po uporabi, pred polnjenjem in pred dodajanjem oz. odstranjevanjem
delov aparat vedno izklopite.
- Pred čiščenjem in vzdrževanjem aparata ga izključite iz električnega
omrežja.
- Aparat polnite samo s priloženim adapterjem.
- Adapter je med polnjenjem topel. To je normalno.
- Za pregled ali popravilo aparata se obrnite na Philipsov pooblaščeni
servis.
136
- Raven hrupa: Lc = 75 dB(A).
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj
(EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem
uporabniškem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne
znanstvene dokaze varna.
1 Aparat pred prvo uporabo polnite vsaj 16-18 ur (oglejte si poglavje
“Polnjenje”).
1 Povežite zgornji del palice in ročaj (“klik”) (Sl. 2).
- Poskrbite, da bo rob na ročaju poravnan z utorom na zgornjem delu
palice.
2 Povežite zgornji in spodnji del palice s spojem (“klik”) (Sl. 3).
- Če ne želite, da je palica upogljiva, jo lahko uporabljate brez spoja.
Preprosto povežite zgornji del palice z ročajem neposredno s
spodnjim delom palice (“klik”)
3 Če želite upogniti palico, pritisnite gumb za upogibanje palice (Sl. 4).
- Z upognjeno palico lahko čistite površine pod pohištvom, ne da bi se
pri tem sklanjali (Sl. 5).
4 Za odstranitev palice pritisnite gumb za sprostitev palice na
spodnjem ročaju (1) in povlecite palico navzgor (2) (Sl. 6).
Aparat napolnite, ko se krtačni valj vrti počasneje kot ponavadi. Aparat
polnite 16-18 ur.
Če želite zagotoviti optimalno učinkovitost baterij, ne polnite aparata
po vsaki uporabi. Aparat napolnite samo takrat, ko so baterije že skoraj
prazne (ko se krtačni valj vrti počasneje kot ponavadi).
137
1 Aparat pred polnjenjem izklopite.
2 Palico postavite v navpični položaj (Sl. 7).
3 Manjši vtikač vstavite v vtičnico na podstavku za metlo (Sl. 8).
4 Adapter vključite v omrežno vtičnico.
- Indikator polnjenja med polnjenjem baterij in potem, ko so te
napolnjene, sveti. Indikator neha svetiti, ko aparat izključite iz
električnega omrežja
Opomba: Iz indikatorja polnjenja ni mogoče razbrati ravni napolnjenosti
baterij.
1 Palico odklenite iz pokončnega položaja tako, da postavite nogo na
vrh podstavka za metlo in preprečite njeno nagibanje. Nato
povlecite ročaj proti sebi. (Sl. 9)
Ne polagajte noge na gumb za vklop/izklop ali na gumb za sprostitev
pladnja za umazanijo.
2 Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop (Sl. 10).
Za izklop aparata ponovno pritisnite gumb za vklop/izklop.
3 Stranski krtači uporabljajte za čiščenje tal ob stenah (Sl. 11).
4 Če želite upogniti palico, pritisnite gumb za upogibanje palice (Sl. 4).
- Z upognjeno palico lahko čistite površine pod pohištvom, ne da bi se
pri tem sklanjali (Sl. 5).
5 Če želite metlo uporabljati ročno, odstranite palico in primite
metlo pri spodnjem ročaju (Sl. 12).
Za boljši oprijem potisnite ročaj proti sprednjemu delu aparata, da je pod
kotom 45 stopinj glede na podstavek.
Aparata ali njegovih delov ne čistite v vodi ali pomivalnem stroju.
1 Pred čiščenjem aparat izključite iz električnega omrežja.
138
2 Aparat in njegove dele očistite z vlažno krpo.
1 Po uporabi pladenj za umazanijo izpraznite.
2 Palico postavite v navpični položaj (Sl. 7).
3 Pritisnite gumb za sprostitev pladnja za umazanijo (1) in dvignite
pladenj iz podstavka za metlo (2) (Sl. 13).
4 Pladenj za umazanijo držite nad košem za smeti. Da bi pladenj
odprli in izpraznili, potisnite drsnik na spodnjem ročaju
navzdol (Sl. 14).
5 Pladenj za umazanijo vstavite nazaj v podstavek za metlo in ga
potisnite na mesto (Sl. 15).
Vrata pladnja za umazanijo se samodejno zaprejo, ko pladenj ponovno
vstavite v podstavek za metlo (“klik”).
1 Pred čiščenjem krtačnega valja aparat izključite iz omrežja.
2 Krtačni valj obrnite tako, da je rezalni žlebič obrnjen proti vam. Za
odstranitev dlak, vlaken in ostale umazanije, ki se je nabrala okrog
krtačnega valja, uporabite škarje (Sl. 16).
3 S krtačnega valja odstranite prah, dlake in ostalo umazanijo.
Opomba: Če krtačnega valja na ta način ni mogoče ustrezno očistiti, ga
odstranite in temeljito očistite. Oglejte si spodnji poglavji “Odstranjevanje
krtačnega valja” in “Ponovno vstavljanje krtačnega valja”.
1 Za odstranitev palice pritisnite gumb za sprostitev palice na
spodnjem ročaju (1) in povlecite palico navzgor (2) (Sl. 6).
2 Podstavek za metlo obrnite navzdol, pritisnite odpiralni drsnik
držala v smeri puščice (1) in odstranite držalo (2) (Sl. 17).
3 Odstranite pas na koncu krtačnega valja (1) in dvignite krtačni valj
iz podstavka (2) (Sl. 18).
139
4 S krtačnega valja in žlebičev odstranite prah, dlake in ostalo
umazanijo.
1 Pas spustite čez rebrasti konec krtačnega valja. Drugi konec
krtačnega valja vstavite v režo nasproti pasu (Sl. 19).
2 Konec krtačnega valja s pasom vstavite v drugo režo. (Sl. 20)
Krtačnega valja ne potiskajte v režo na silo. Obrnite ga tako, da je zatič
na strani s pasom obrnjen navzgor.
3 Držalo potisnite nazaj v režo (1) in pomaknite odpiralni drsnik na
prvotno mesto (“klik”) (2) (Sl. 21).
Če krtačni valj ni pravilno vstavljen, odpiralnega drsnika ni mogoče
potisniti v zaklenjeni položaj.
1 Aparat izklopite.
2 Podstavek za metlo obrnite navzdol.
3 Izvijač vstavite pod enega od kolesc. Z obračanjem izvijača
odstranite kolesce in os z žlebiča (Sl. 22).
Ne polagajte rok na kolesca!
Da kolesce in os ne bi udarila vas ali koga drugega, se z obrazom ne
približujte podstavku za metlo in podstavka ne usmerjajte proti drugim.
4 Ponovite 3. korak, da odstranite druga kolesca.
5 S kolesc, osi in žlebičev odstranite prah, dlake in ostalo umazanijo.
6 Osi vstavite v kolesca.
7 Kolesca in osi postavite na žlebiče in jih močno potisnite, da se
zaskočijo na mesto (“klik”) (Sl. 23).
Aparat lahko shranjujete na tri načine:
140
1 Če želite aparat shraniti v vodoravnem položaju, ga pospravite s
palico v navpičnem položaju (Sl. 24).
2 Če želite aparat shraniti v navpičnem položaju, nagnite podstavek za
metlo s krtačnim valjem proti palici. Nato postavite aparat ob
steno (Sl. 25).
3 Če želite aparat obesiti na steno, nagnite podstavek za metlo s
krtačnim valjem proti palici (“klik”). Nato aparat z režo za obešanje na
zadnji strani zgornjega ročaja obesite na žebelj (Sl. 26).
- Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem
mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja (Sl. 27).
- Vgrajene baterije za ponovno polnjenje vsebujejo snovi, ki lahko
onesnažijo okolje. Preden aparat zavržete in oddate na uradnem
zbirnem mestu, odstranite baterije. Baterije odložite na uradnem
zbirnem mestu za baterije. Če imate težave z odstranitvijo baterij,
lahko aparat odnesete na Philipsov pooblaščeni servis, kjer jo bodo
odstranili in odvrgli na okolju prijazen način. (Sl. 28)
Opomba: Če aparata dlje časa ne boste uporabljali, izključite adapter iz
omrežne vtičnice in s tem prihranite pri energiji.
Baterije NiMH lahko škodujejo okolju in celo eksplodirajo, če so
izpostavljene visoki temperaturi ali ognju.
1 Aparat izključite iz električnega omrežja.
2 Aparat pustite delovati, dokler se sam ne zaustavi.
Baterije odstranite le, če so popolnoma prazne.
3 Odvijte vijake in odstranite pokrov prostora za baterije (Sl. 29).
4 Priključke baterij enega za drugim izklopite in odstranite
baterije (Sl. 30).
141
Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran
na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za
pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se
obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri
uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, se obrnite
na center za pomoč uporabnikom v vaši državi.
Težava Možni vzrok Rešitev
Aparat ne
deluje. Aparata niste
napolnili. Aparat napolnite (oglejte si
poglavje “Polnjenje”).
Aparat se ne
polni. Adapter ste
napačno vključili v
omrežno vtičnico.
Adapter pravilno vključite v
omrežno vtičnico.
Manjšega vtikača
niste pravilno
vstavili v aparat.
Manjši vtikač pravilno vstavite v
aparat.
Aparat ni pravilno
izklopljen. Poskrbite, da je stikalo za vklop/
izklop v položaju za izklop.
Naprava ni
učinkovita
pri pobiranju
umazanije.
Pladenj za
umazanijo je poln. Izpraznite pladenj za umazanijo
(oglejte si poglavje “Čiščenje”).
Krtačni valj je
zamašen. Očistite krtačni valj (oglejte si
poglavje “Čiščenje”).
Iz aparata
uhaja
umazanija.
Pladenj za
umazanijo je poln. Izpraznite pladenj za umazanijo
(oglejte si poglavje “Čiščenje”).
142
Težava Možni vzrok Rešitev
Vrata pladnja za
umazanijo niso
pravilno zaprta.
Poskrbite, da ste po praznjenju
pladenj za umazanijo pravilno
namestili v podstavek za metlo
(oglejte si poglavje “Čiščenje”). Če
je pladenj za umazanijo pravilno
vstavljen, se vrata pladnja zaprejo
samodejno (“klik”).
Aparat med
delovanjem
oddaja hrup
in
žvenketajoč
zvok.
Na krtačnem valju
in pasu se je
nabrala umazanija.
Očistite krtačni valj in pas (oglejte
si poglavje “Čiščenje”).
Aparat ima
kratek čas
delovanja.
Baterij niste
napolnili na
optimalen način
(oglejte si poglavje
“Polnjenje”).
Baterije popolnoma izpraznite
tako, da pustite aparat delovati,
dokler se ne izpraznijo. Nato
polnite baterije 16-18 ur. Postopek
praznjenja in polnjenja nekajkrat
ponovite.
143
144
Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve
pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.
philips.com/welcome.
Donji deo štapa
Zglob
Dugme za savijanje štapa
Prorez za kačenje
Ručke
Gornji deo štapa
Dugme za skidanje štapa na donjoj dršci
Klizni prekidač za otvor posude za nečistoću
Rotirajući zglob
Rotaciona četka
Bočna četka (2x)
Providni prednji poklopac
Postolje čistača poda
Posuda za nečistoću
Adapter
Mali utikač
Utičnica za mali utikač
Dugme za uključivanje/isključivanje
Indikator punjenja
Dugme za otvaranje posude za nečistoću
Osigurač
Klizni prekidač za oslobađanje osigurača
Kaiš
Poklopac odeljka za baterije
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za
buduće potrebe.
- Ne uranjajte aparat u vodu ili neku drugu tečnost i ne ispirajte je pod
slavinom.
- Pre uključivanja aparata proverite da li napon naznačen na aparatu
odgovara naponu lokalne mreže.
- Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl za napajanje ili
sam aparat.
- Ako je adapter oštećen, uvek ga zamenite originalnim da bi se izbegla
opasnost.
- Adapter ima ugrađen transformator. Ne uklanjajte adapter da biste ga
zamenili drugim priključkom, jer se na taj način izlažete opasnosti.
- Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i
decu) sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima,
ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu
instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara
za njihovu bezbednost.
- Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.
- Nemojte aparatom skupljati vodu, tečnosti ili vlažnu hranu. Nemojte
skupljati zapaljive supstance i nemojte skupljati pepeo dok se ne
ohladi.
- Nemojte stavljati ruke/prste u rotirajuću četku da biste izbegli
povrede.
- Ne prelazite uređajem preko kabla za napajanje jer to može dovesti
do nezgode.
- Nemojte da koristite aparat napolju. Nemojte da koristite aparat na
mokrim površinama.
- Ne koristite aparat bez posude za nečistoću ili rotirajuće četke.
- Uvek isključite aparat posle upotrebe, pre nego što ga stavite na
punjenje i pre nego što stavite ili skinete delove.
- Isključite aparat pre čišćenja ili odlaganja.
- Aparat punite isključivo adapterom koji se nalazi u kompletu.
- Adapter se zagreva tokom punjenja. To je normalno.
145
- U slučaju ispitivanja ili popravke uvek vratite uređaj u ovlašćeni Philips
servisni centar.
- Jačina buke: Lc = 75 dB (A).
Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa
elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na
odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je
bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
1 Pre prve upotrebe uređaj punite najmanje 16-18 sati (pogledajte
poglavlje “Punjenje”).
1 Povežite gornji deo štapa sa ručkom (‘klik’) (Sl. 2).
- Vodite računa da izbočina na ručki bude poravnata sa žlebom na
gornjem delu štapa.
2 I gornji i donji deo štapa spojite na zglob (‘klik’) (Sl. 3).
- Ako ne želite da štap ima mogućnost savijanja, možete ga koristiti bez
zgloba. Jednostavno direktno povežite gornji deo štapa sa drškom na
donji deo štapa (‘klik’).
3 Da biste savili štap, pritisnite dugme za savijanje štapa (Sl. 4).
- Savijenim štapom možete čistiti ispod nameštaja bez savijanja
leđa (Sl. 5).
4 Za uklanjanje štapa, pritisnite dugme za skidanje štapa na donjoj
dršci (1) i povucite štap nagore (2) (Sl. 6).
Napunite uređaj kada rotirajuća četka počne da se okreće sporije nego
obično. Aparat punite 16-18 sati.
146
Da bi performanse baterije bile optimalne, nemojte puniti uređaj nakon
svake upotrebe. Aparat punite samo kada je baterija pri kraju (tj.
kada rotirajuća četka počne da se okreće sporije nego obično).
1 Isključite aparat pre nego što počnete sa punjenjem.
2 Postavite štap u uspravan položaj (Sl. 7).
3 Stavite mali utikač u utičnicu na postolju čistača poda (Sl. 8).
4 Uključite adapter u zidnu utičnicu.
- Indikator punjenja stalno svetli u toku punjenja i nakon što je baterija
potpuno napunjena. Prestaće da svetli kada isključite aparat sa
električne mreže.
Napomena: Indikator punjenja ne daje nikakve informacije o nivou
napunjenosti ugrađenih baterija.
1 Da biste otključali štap iz uspravnog položaja, stavite stopalo na vrh
postolja čistača da biste sprečili pomeranje. Zatim povucite dršku
prema sebi. (Sl. 9)
Vodite računa da ne stanete na dugme za uključivanje/isključivanje ili na
dugme za otvaranje posude za nečistoću.
2 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili
aparat (Sl. 10).
Za isključivanje aparata, ponovo pritisnite dugme za uključivanje/
isključivanje.
3 Bočne četke služe za čišćenje podova uz zidove (Sl. 11).
4 Da biste savili štap, pritisnite dugme za savijanje štapa (Sl. 4).
- Savijenim štapom možete čistiti ispod nameštaja bez savijanja
leđa (Sl. 5).
5 Ako želite da čistač podova koristite kao ručni aparat, uklonite
nastavak i držite čistač za donju ručku (Sl. 12).
Da bi aparat bolje ležao u ruci, gurnite dršku prema prednjoj strani
aparata tako da bude pod uglom od 45 stepeni u odnosu na postolje.
147
Nikada nemojte prati aparat ili neki njegov deo u mašini za pranje
sudova.
1 Pre čišćenja, isključite aparat sa električne mreže.
2 Čistite aparat i njegove delove vlažnom tkaninom.
1 Uvek ispraznite posudu nakon upotrebe.
2 Postavite štap u uspravan položaj (Sl. 7).
3 Pritisnite dugme za otvaranje posude za nečistoću (1) i izvadite
posudu iz postolja čistača (2) (Sl. 13).
4 Držite posudu za nečistoću iznad korpe za otpatke. Pritisnite klizni
prekidač nadole da biste otvorili posudu i ispraznili je (Sl. 14).
5 Vratite posudu za nečistoću u postolje čistača poda i gurnite nadole
u ležište (Sl. 15).
Otvor posude za nečistoću se automatski zatvara kada vratite posudu u
postolje čistača (‘klik’).
1 Isključite aparat pre nego što počnete da čistite rotirajuću četku.
2 Vrtite rotirajuću četku dok žleb za sečenje ne bude okrenut
prema vama. Makazama isecite kosu, konce itd koji su se nakupili
oko rotirajuće četke (Sl. 16).
3 Uklonite nakupine prašine, dlake i ostalu nečistoću sa četke.
Napomena: Ako niste u stanju da dovoljno dobro očistite četku na ovaj način,
možete je skinuti radi temeljnijeg čišćenja. Pogledajte odeljke ‘Uklanjanje
rotirajuće četke’ i ‘Vraćanje rotirajuće četke na mesto’ u nastavku teksta.
1 Za uklanjanje štapa, pritisnite dugme za skidanje štapa na donjoj
dršci (1) i povucite štap nagore (2) (Sl. 6).
148
2 Okrenite postolje čistača naopako, gurnite klizni prekidač za
oslobađanje osigurača u smeru strelice (1) i uklonite osigurač
(2) (Sl. 17).
3 Svucite kaiš sa kraja rotirajuće četke (1) i podignite četku iz
postolja (2) (Sl. 18).
4 Uklonite nakupine prašine, dlake i ostalu nečistoću sa četke žleba.
1 Navucite kaiš preko gumenog kraja rotirajuće četke. Ubacite drugi
kraj četke u prorez sa suprotne strane (Sl. 19).
2 Ubacite u drugi prorez onaj kraj četke na kome se nalazi
kaiš. (Sl. 20)
Nemojte na silu ubacivati četku u prorez. Vrtite četku tako da izbočina
na strani sa kaišem bude okrenuta nagore.
3 Vratite osigurač u prorez (1) i vratite klizni prekidač u prvobitan
položaj (‘klik’) (2) (Sl. 21).
Ako rotirajuća četka nije dobro postavljena, nećete moći da pomerite
klizni prekidač u zaključan položaj.
1 Isključite aparat.
2 Okrenite postolje čistača naopako.
3 Stavite odvijač ispod jednog točka. Okrećite ga da biste oslobodili
točak i osovinu iz žleba (Sl. 22).
Ne stavljajte ruku na točak.
Nemojte držati lice blizu postolja čistača i nemojte ga uperiti prema
dugim osobama, kako vas ne bi udarili točak ili osovina i zadali povrede
vama i drugima.
4 Ponovite korak 3 da skinete ostale točkove.
5 Uklonite prašinu, dlake i ostalu nečistoću sa točkova,
osovina i žlebova.
149
6 Ubacite osovine u točkove.
7 Vratite točkove i osovine u žlebove i pritisnite ih jako da se vrate u
svoj položaj (‘klik’) (Sl. 23).
Aparat možete odlagati na tri načina:
1 Da biste odložili aparat u horizontalan položaj, jednostavno ga
odložite tako da štap stoji uspravno (Sl. 24).
2 Ako ga odlažete u vertikalnom položaju, okrenite stranu postolja sa
četkom prema nastavku. Zatim naslonite aparat na zid (Sl. 25).
3 Ako želite da aparat visi na zidu, okrenite stranu postolja sa četkom
prema štapu (‘klik’). Zatim okačite aparat na ekser pomoću proreza za
kačenje na zadnjoj strani gornje ručke (Sl. 26).
- Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u
kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za
reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 27).
- Ugrađena punjiva baterija sadrži supstance koje mogu da zagade
okolinu. Uvek uklonite bateriju pre nego što bacite aparat i predate ga
na zvaničnom odlagalištu. Baterije odlažite na zvaničnom mestu za
odlaganje baterija. Ako imate problema sa uklanjanjem baterije, aparat
možete da odnesete u Philips servisni centar. Osoblje centra će
ukloniti bateriju i odložiti je tako da ne zagađuje okolinu. (Sl. 28)
Napomena: Ako duže vreme ne nameravate da koristite uređaj, preporučuje
se da adapter isključite iz zidne utičnice da biste uštedeli energiju.
NiMH baterije mogu biti štetne za okolinu i eksplozivne su ako su
izložene visokim temperaturama ili plamenu.
1 Isključite aparat sa električne mreže.
2 Ostavite aparat da radi dok se sam ne zaustavi.
Uklonite baterije samo kada su potpuno prazne.
150
3 Odvijačem odvrnite zavrtnje i skinite poklopac odeljka za
baterije (Sl. 29).
4 Isključite spojeve jedan po jedan i izvadite baterije (Sl. 30).
Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem,
posetite web-stranicu kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se
obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji
(broj telefona ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu). Ako u
vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se ovlašćenom prodavcu
Philips proizvoda.
Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti
prilikom upotrebe aparata. Ukoliko niste u mogućnosti da rešite određeni
problem pomoću sledećih informacija, kontaktirajte Centar za brigu o
potrošačima u vašoj zemlji.
Problem Mogući uzrok Rešenje
Aparat ne
radi. Niste napunili
aparat. Napunite aparat (pogledajte
poglavlje ‘Punjenje’).
Aparat se
ne puni. Niste pravilno
uključili utikač u
zidnu utičnicu.
Uključite adapter pravilno u zidnu
utičnicu.
Niste pravilno
uključili mali
utikač u aparat.
Uključite mali utikač pravilno u
aparat.
Aparat nije
pravilno isključen. Proverite da li je prekidač za
uključivanje/isključivanje postavljen u
položaj “off” (isključeno).
151
Problem Mogući uzrok Rešenje
Aparat ne
kupi
ekasno
nečistoću.
Posuda za
nečistoću je
puna.
Ispraznite posudu za nečistoću
(pogledajte poglavlje ‘Čišćenje’).
Rotirajuća četka
je zaglavljena. Očistite rotirajuću četku (pogledajte
poglavlje ‘Čišćenje’).
Nečistoća
izlazi iz
uređaja.
Posuda za
nečistoću je
puna.
Ispraznite posudu za nečistoću
(pogledajte poglavlje ‘Čišćenje’).
Otvor posude za
nečistoću nije
dobro zatvoren.
Proverite da li ste pravilno vratili
posudu za nečistoću u postolje
čistača poda nakon što ste je
ispraznili (pogledajte poglavlje
‘Čišćenje’). Ako pravilno stavite
posudu za nečistoću, otvor posude
za nečistoću će se automatski
zatvoriti (‘klik’).
Aparat radi
bučno i
klopara.
Prašina se
nakupila oko
rotirajuće četke i
kaiša.
Očistite rotirajuću četku i kaiš
(pogledajte poglavlje ‘Čišćenje’).
Aparat ima
kratko
vreme rada.
Niste dobro
napunili
ugrađenu
bateriju
(pogledajte
poglavlje
‘Punjenje’).
Ispraznite ugrađenu bateriju do kraja.
Pustite aparat da radi dok se sam ne
zaustavi. Zatim ponovo punite
bateriju 16-18 sati. Ponovite ovaj
ciklus pražnjenja i punjenja nekoliko
puta.
152
153
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб
уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте
свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Нижня частина трубки
Шарнір
Кнопка згинання трубки
Виїмка для підвішування
Ручка
Верхня частина трубки
Кнопка розблокування трубки на нижній частині ручки
Повзунок відкриття кришки лотка для бруду
Поворотний шарнір
Обертова щітка
Бічна щітка (2x)
Прозора передня кришка
Платформа електровіника
Лоток для бруду
Адаптер
Мала вилка
Роз’єм для малої вилки
Кнопка “увімк./вимк.”
Індикатор заряду
Кнопка вивільнення лотка для бруду
Фіксатор
Повзунок вивільнення фіксатора
Ремінець
Кришка батарейного відсіку
Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як
використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки.
- Ніколи не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину та не мийте
його під краном.
- Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи
збігається напруга, вказана у табличці характеристик, із напругою
у мережі.
- Не використовуйте пристрій, якщо адаптер, шнур живлення або
сам пристрій пошкоджено.
- Якщо адаптер пошкоджено, для уникнення небезпеки його
обов’язково слід замінити оригінальним.
- Вилка-адаптер містить трансформатор. Не від’єднуйте адаптер
для заміни іншим, оскільки це може спричинити небезпечну
ситуацію.
- Цей пристрій не призначено для користування особами
(включаючи дітей) з послабленими фізичними відчуттями чи
розумовими здібностями, або без належного досвіду та знань,
крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи,
яка відповідає за безпеку їх життя.
- Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм.
- Не збирайте воду, рідини чи вологі продукти. Не збирайте
займисті речовини та попіл, доки він не охолоне.
- Не встромляйте руки/пальці в обертову щітку для уникнення
травм.
- Не ведіть пристроєм по шнуру живлення, оскільки це може
спричинити небезпечну ситуацію.
- Не використовуйте пристрій надворі. Не використовуйте
пристрій на вологих поверхнях.
- Не використовуйте пристрій без лотка для бруду чи обертової
щітки.
- Завжди вимикайте пристрій перед тим як його заряджати або
під’єднувати чи від’єднувати деталі.
- Перед тим як чистити чи здійснювати технічний огляд пристрою,
від’єднуйте його від мережі.
154
- Заряджайте пристрій лише за допомогою адаптера, який
додається.
- Під час зарядження адаптер стає теплим на дотик. Це нормально.
- Перевірку та ремонт пристрою слід проводити виключно у
сервісному центрі, уповноваженому Philips.
- Рівень шуму: Lc = 75 дБ (A).
Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються
електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими
дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов
правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у
цьому посібнику користувача.
1 Перед першим використанням заряджайте пристрій
щонайменше 16-18 годин (див. розділ “Зарядка пристрою”).
1 Під’єднайте верхню частину трубки до ручки до
фіксації (Мал. 2).
- Виступ на ручці має вирівнюватися з виїмкою на верхній частині
трубки.
2 Під’єднайте верхню та нижню частини ручки до шарніра до
фіксації (Мал. 3).
- Якщо не потрібно, щоб трубка згиналася, використовуйте її без
шарніра. Просто під’єднайте верхню частину трубки з ручкою
безпосередньо до нижньої частини трубки до фіксації.
3 Щоб зігнути трубку, натисніть кнопку згинання трубки (Мал. 4).
- Зігнувши трубку, можна почистити підлогу під меблями, навіть не
згинаючись (Мал. 5).
4 Щоб зняти трубку, натисніть кнопку розблокування трубки на
нижній частині ручки (1) і потягніть трубку вгору (2) (Мал. 6).
155
Заряджати пристрій слід тоді, коли швидкість обертання обертової
щітки менша, ніж зазвичай. Заряджайте пристрій протягом 16-
18 годин.
Для оптимальної роботи батареї уникайте заряджання пристрою
після кожного використання. Заряджайте пристрій лише в тому
випадку, якщо заряд батареї низький, наприклад, коли обертова
щітка обертається з меншою швидкістю.
1 Вимкніть пристрій перед заряджанням.
2 Встановіть трубку у вертикальне положення (Мал. 7).
3 Вставте малу вилку в роз’єм на платформі електровіника (Мал. 8).
4 Під’єднайте адаптер до розетки на стіні.
- Індикатор зарядження світитиметься без блимання під час
заряджання та коли батарея повністю зарядиться. Якщо
від’єднати пристрій від мережі, індикатор зарядження згасне.
Примітка: Індикатор зарядження не повідомляє про рівень заряду
комплекту батарей.
1 Щоб розблокувати трубку із вертикального положення,
поставте ногу на верхню частину платформи електровіника так,
щоб вона не перехилялась. Після цього потягніть ручку на
себе. (Мал. 9)
Не ставте ногу на кнопку “увімк./вимк.” або кнопку вивільнення
лотка для бруду.
2 Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути
пристрій (Мал. 10).
Щоб вимкнути пристрій, натисніть кнопку “увімк./вимк.” ще раз.
3 Щоб почистити підлогу біля стін, скористайтеся боковими
щітками (Мал. 11).
156
4 Щоб зігнути трубку, натисніть кнопку згинання трубки (Мал. 4).
- Зігнувши трубку, можна почистити підлогу під меблями, навіть не
згинаючись (Мал. 5).
5 Щоб використовувати електровіник як ручний пристрій,
вийміть трубку і тримайте віник за нижню ручку (Мал. 12).
Щоб було зручніше тримати пристрій, посуньте ручку вперед і
встановіть її під кутом 45 градусів до платформи.
Не чистіть пристрій та його деталі у воді чи посудомийній машині.
1 Перед чищенням пристрій слід від’єднати від мережі.
2 Чистіть пристрій та його деталі вологою ганчіркою.
1 Завжди спорожнюйте лоток для бруду після використання
пристрою.
2 Встановіть трубку у вертикальне положення (Мал. 7).
3 Натисніть кнопку вивільнення лотка для бруду (1) і зніміть
лоток з платформи електровіника (2) (Мал. 13).
4 Тримайте лоток над смітником. Після цього натисніть повзунок
на нижній ручці, щоб відкрити кришку лотка для бруду і
спорожнити його (Мал. 14).
5 Встановіть лоток для бруду назад на платформу електровіника і
притисніть його донизу до фіксації (Мал. 15).
Кришка лотка для бруду закриється автоматично, після того як
встановити лоток назад на платформу електровіника до клацання.
1 Вимикайте пристрій перед тим, як чистити обертову щітку.
2 Повертайте щітку, доки виїмка не буде обернута до Вас. За
допомогою ножиць обріжте волосся, нитки та ін. предмети, які
зібралися навколо обертової щітки (Мал. 16).
157
3 Видаліть пух, волосся та інший бруд із обертової щітки.
Примітка: Якщо таким способом не вдається почистити обертову
щітку належним чином, її можна зняти для ретельнішого чищення.
Див. розділи “Виймання обертової щітки” і “Встановлення обертової
щітки на місце”.
1 Щоб зняти трубку, натисніть кнопку розблокування на нижній
частині ручки (1) і потягніть трубку вгору (2) (Мал. 6).
2 Переверніть платформу електровіника, посуньте повзунок
вивільнення фіксатора у напрямку стрілки (1) і вийміть фіксатор
(2) (Мал. 17).
3 Зніміть ремінець з обертової щітки (1) і вийміть щітку з
платформи (2) (Мал. 18).
4 Видаліть пух, волосся та інший бруд зі щітки та виїмки.
1 Натягніть ремінець на ребристий кінець обертової щітки.
Вставте інший кінець щітки у паз навпроти ременя (Мал. 19).
2 Вставте кінець обертової щітки з ремінцем у інший
паз. (Мал. 20)
Не застосовуйте силу, вставляючи обертову щітку у паз. Поверніть
щітку так, щоб виступ з того боку, де ремінець, був спрямований
вгору.
3 Встановіть фіксатор назад у паз (1) і поверніть повзунок
вивільнення фіксатора у попереднє положення до фіксації
(2) (Мал. 21).
Якщо обертову щітку не встановлено належним чином, Вам не
вдасться встановити повзунок вивільнення фіксатора у положення
блокування.
1 Вимкніть пристрій.
158
2 Переверніть платформу електровіника.
3 Встановіть викрутку під одним із коліщаток. Повертайте
викрутку, щоб зняти коліщатко та вісь із виїмки (Мал. 22).
Не ставте руку на коліщатко.
Щоб уникнути травмування себе чи оточуючих коліщатками чи
віссю не підносьте платформу електровіника близько до обличчя
та не спрямовуйте її на інших людей.
4 Повторіть крок 3, щоб зняти інші коліщатка.
5 Видаліть пух, волосся та інший бруд із коліщаток, осей
та виїмок.
6 Вставте осі у коліщатка.
7 Встановіть коліщатка та осі назад у виїмки і натисніть на них до
клацання (Мал. 23).
Зберігати пристрій можна двома способами:
1 Для зберігання пристрою у горизонтальному положенні просто
поставте трубку вертикально (Мал. 24).
2 Для зберігання пристрою у вертикальному положенні нахиліть
уперед ту сторону платформи електровіника, де розташована
обертова щітка, у напрямку до трубки. Тоді поставте пристрій
біля стіни (Мал. 25).
3 Щоб підвісити пристрій на стіні, нахиліть вперед ту сторону
платформи електровіника, де розташована обертова щітка, у
напрямку до трубки (до клацання). Після цього підвісьте
пристрій на гачку за допомогою виїмки для підвішування з
тильної сторони верхньої ручки (Мал. 26).
- Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими
відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для
159
повторної переробки. Таким чином, Ви допомагаєте захистити
довкілля (Мал. 27).
- Вбудований комплект акумуляторних батарей містить речовини,
які можуть забруднювати навколишнє середовище. Перед
утилізацією пристрою або здачею в офіційний пункт прийому,
завжди виймайте батареї. Комплект батарей віддайте в офіційний
пункт прийому батарей. Якщо Ви не можете вийняти батареї,
візьміть пристрій з собою до сервісного центру Philips, де
батарею виймуть і утилізують в безпечний для навколишнього
середовища спосіб. (Мал. 28)
Примітка: Якщо пристрій не буде використовуватися протягом
тривалого часу, для економії електроенергії радимо вийняти адаптер
із розетки.
Комплект батарей NiMH може завдати шкоду довкіллю, а під дією
високої температури або полум’я може вибухнути.
1 Від’єднайте пристрій від мережі.
2 Дайте пристрою попрацювати до повної зупинки.
Витягайте батареї лише тоді, коли заряд повністю вичерпано.
3 Викрутіть гвинти та зніміть кришку батарейного
відсіку (Мал. 29).
4 Від’єднайте по черзі всі дроти і вийміть батареї (Мал. 30).
Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо
у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips
www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів
компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному
талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів,
зверніться до місцевого дилера Philips.
160
У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під
час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему
за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру
обслуговування клієнтів у Вашій країні.
Проблема Можлива
причина Вирішення
Пристрій не
працює. Ви не зарядили
пристрій. Зарядіть пристрій (див. розділ
“Зарядка пристрою”).
Пристрій не
заряджається. Ви не під’єднали
адаптер до
настінної
розетки
належним чином.
Вставте адаптер у розетку
належним чином.
Малу вилку
неправильно
встановлено у
пристрій.
Вставте малу вилку в пристрій
належним чином.
Пристрій не
вимкнуто
належним чином.
Перевірте, чи перемикач
“увімк./вимк.” знаходиться у
положенні “вимк.”.
Пристрій не
ефективно
збирає бруд.
Лоток для бруду
повний. Спорожніть лоток для бруду
(див. розділ “Чищення”).
Обертова щітка
заблокована. Почистіть обертову щітку
(див. розділ “Чищення”).
Пристрій
пропускає бруд. Лоток для бруду
повний. Спорожніть лоток для бруду
(див. розділ “Чищення”).
161
Проблема Можлива
причина Вирішення
Кришка лотка
для бруду не
закрита
належним чином.
Спорожнивши лоток для
бруду, слідкуйте, щоб
правильно встановити його
на платформу електровіника
(див. розділ “Чищення”). Якщо
лоток для бруду встановлено
належним чином, дверцята
лотка закриються
автоматично (прозвучить
клацання).
Під час роботи
пристрій
шумить і
постукує.
На обертовій
щітці та ремінцю
накопичився
бруд.
Почистіть обертову щітку і
ремінець (див. розділ
“Чищення”).
Пристрій має
обмежений час
роботи.
Комплект
батарей
недостатньо
заряджений
(див. розділ
“Зарядка
пристрою”).
Повністю розрядіть комплект
батарей. Дайте пристрою
попрацювати до повної
зупинки. Після цього
заряджайте батареї протягом
16-18 годин. Повторіть цю
процедуру кілька разів.
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
2 3 4 5
67 8 9
10 11 12 13
14 15 16 17
18 19 20 21
183
22 23 24 25
26 27 28 29
30
4222.003.3395.4
u