Revell Ford GT Le Mans 2017 User Manual
Displayed below is the user manual for Ford GT Le Mans 2017 by Revell which is a product in the Scale Models category. This manual has pages.
Related Manuals
Bard
LEVEL
vo1.02
07041-0379
Ford
GT
Le
Mans
2017
Beiliegenden
Sicherheitstext
beachten
/
Please
note
the
enclosed
safety
advice
®@
Beiliegenden
Sicherheitstext
beachten
und
nachschlagbereit
halten,
@
Please
note
the
enclosed
safety
advice
and
keep
safe
for
later
reference.
@
Respecter
les
consignes
de
sécurité
ci-jointes
et
les
conserver
a
portée
de
main.
@
Houdt
u
aan
de
bigaande
veligheidsinsructies
en
hou
deze
steeds
bij
de
hand.
@
Sequire
le
avvertenze
di
sicurezza
allegate
e
tenerle
a
portata
di
mano.
®
Observar
y
siempre
tener
a
disposicion
este
texto
de
seguridad
adjunto.
@
Ter
em
atencao
0 texto
de
seguranca
anexo
e
guardé-lo
para
consulta.
®
Overhold
vedlagte
sikkerhedsanvisninger
0g
hav
dem
liggende
|
nzerheden.
@
Ha
atid
vedlagt
sikkethetstekst
klar
til
bruk
@
Beakta
bifogad
sakerhetstext
och
hall
den
|
beredskap.
@
Huomioi
ja
sailyta
oheiset
varoitukset.
@
Cobnionate
Textiky
GezonacHoctn,
coxpaHHT®
MHCTPYKUNIO
ANA
AaNbHeMUINx
OBpauleHMA.
®
Przestrzega¢
zataczonego
tekstu
dotyczacego
bezpieczefistwa
|
mieé
go
zawsze
pod
reka,
@
bodrayte
tentopilozeny
bezpetnosin
text
2
meéjte
ho
po ruce.
@
A
meligkelt
biztonsagi
szoveget
vegye
figyelembe
és
tartsa
fellapozdsra
készen.
©
2018
Revell
GmbH,
Henschelstr.
20-30,
D-32257
Biinde.
REVELL
IS
THE
REGISTERED
TRADEMARK
OF
REVELL
GMBH,
GERMANY.
www.revell.de
@
ReSpektujte
prilozeny
bezpetnostny
text
a
uchovajte
ho
pre
buduce
pouiitie
@
Respectati
textul
de
siguranfa
atasat
si
pastrati-|
la
indemand,
@
(naseaitre
npunoxenna
texct
3a
6e3onachocr
WFO.
ApbxTe
Non
poka
3a
cnpagki,
@
Priloiena
varnostna
navodila
izvajajie
in
jih
hranite
na
vsem
dostopnem
mestu.
@
NaGereundyn
oa
ro
ouvaypévo
Keipevo
aowpaAeing
Kat
QUAGETE
To
WoTE
Var
aVaTpEXETE
GE
uTO
drtore
xpeideran.
@
Ektekigavenlik
talimatlanni
dikkate
alip,
bakabileceginiz
bir
sekilde
mustaza
ediniz
®
kleben
‘®
Nicht
kleben
@
Glue
@
Dont
glue
®
Coller
®
Ne
pas
coller
®@
Lijmen
Niet
lije
@®
Incollare
@Non
®
Pegamento
®
No
pegamento
@
Colar
@
Nao
colar
im
®
Lim
ikke
®@lime
ikke
lime
@
limma
@
Limma
inte
®tiimaa
®Aia
himaa
@
Knento
@
He
knewt
©
Prayhlei¢
®
Nie
prayklejac
@
Slepeni
@
Nelepit
‘@®
Ragassza
14
@
Ne
ragassza
18
®lepit
®
Nelepit
®
Lipiti
@®Nu
lipiti
@
3anenere
@
He
nenere
@
prilepite
®Nelepite
&
Kohdtjore
@
Many
KoAAjoere
®
Yapistirma
®
Yapistirmayin
®
wahlweise
®
achtung
@
Optional
@
Attention
Facultatit
@
Attention
@
Naar
keuze
@
Obgelet
®
Facoltativamente
@
atienzione
®
Opcional
©
Opcional
®
Valgtri
@
valgfritt
@
vali
®
Valinnaisesti
@®
Ha
eviop
®
Opcjonalnie
@
Vvolitelné
@
Vélasztas
szerint
@
Figyelem!
@
Altemativne
®@
Poor
©
Optional
©
Mentie
®
Mo
va60p
©
Buumanne
©
tebimo
®
Pozar
@
Mpoaipenna
@
Npoaoxs,
®
Opsiyonel
®
Dikkat
®
Wegfeilen
@
file
off
@
Enlever
avec
une
lime
®
Wegvijiem
@
Rimuovere
con
una
lima
timar
@
Remover
com
uma
lima
®
fil
af
file
av
®
Skallfilas
bort
®
hiio
pois
®
Crosuts
wanineHncom
®
Odpitowae
Odpilovat
@
Reszelje
le
®&
Odpilovat
&
vanmnere
©
odpilite
&
napere
®
Aimparalama
(Ma)
®
Klarsichtteile
@
Clear parts
@
Pieces
transparentes
@
Transparente
onderdelen
@
Parti
trasparenti
©
Piezas
transparentes
©
Pecas
transparentes
®
Klare
dele
@
Klare
deler
Genomskinliga
detaljer
®
Lapinadkyvat
osat
@
fipospaunuie
perann
®
Praezroczyste
czesci
@
Prohledne
dily
@
Alatsz6
alkatteszek
®
Cie
diely
@
Piese
transparente
©
Mpospasnn
wactn
@
Prozorni
deli
A
ef
@
re
@
salt
paler
®@
Bemalen
®
amzahl
der
Arbeitsgange.
@
Paint
@
Number
of
working
steps.
@
Peindre
@
Nombre
détapes
de
travail
®
Beschilderen
@
Het
aantal
bouwstappen,
®
Golorare
®
Numero
di
fasi
di
lavoro.
©
Pintar
@
Niimero
de
pasos
de
trabajo.
@
Pintar
@
Numero
de
passos
de
trabalho.
Bal
®
Antal
arbejdsgange.
@male
©
Antall
arbeidstrinn,
Smal
@
Antal
operationer.
®
Maalaa
®
tyovaiheiden
maara.
@
Packpacit
@
Konwiectao
onepauin.
®
Pomalowat
®
Licaba
cykli
roboczych..
@
Pomalovat
©
Potet
pracovnich
krokb.
@
fesse
be
@
A
munkamenetek
szima
@
Natriet
&
Potet
pracovnych
opera
©
Vopsiti
©
Numarul
etapelor
de
lucr
®
bosqucanre
pot
paGorHit
crbnkH.
@
Pobarvajte
@
Sievilo
delovnih
postopkov.
Bayne
@
Apibwoe
Boydrwv
epyaat
®
Boyamna
®
(alisina
adimi
say
07041
®
Zusammenbau
Reihenfolge.
@
Sequence
of
assembly.
@
Ordre
dassemblage.
@
Volgorde
van
montage.
®
Sequenza
di
assemblaggio.
Secuencia
de
montaje.
@
Sequencia
de
montagem.
®&
Samleraekkefolge.
©
Monteringsrekkefolge
@
Montering
ordningstoijd.
®
Kokoamisjarjestys.
@
Mocnenosarensuocrs
c6opKn.
®
Kolejnose
montazu.
@
Poiadi
slozent.
@
Osszerakdsi
sorend.
@
Poradie
zostavenia,
©
Ordinea
asamblarit
@
Mocnegowarentoct
wa
crnoGasane.
®
Visini
red
sestavijanja
@
Jeipa
tonoBernons.
®
Parcatan
bitlestirme
sirast.
@
Bautelle
trocknen
lassen.
@
Allow
the
patts
to
dry.
®
laisser
sécher
les
pieces.
®
Oderdeien
laten
drogen.
@
Lasciare
asciugare
i
componenti,
©
Dejar secar
las
piezas.
@
Deixar
as
pecas
secar.
®
Lad
delene
torre.
®
Tork
komponenter.
@
Lat
komponentema
torka.
@
Anna
rakenneosien
kuivua
@
Janie
netanam
Beicoxryte.
®
Poxostawie
elementy
konstrukcji
do
wyschnigcia.
@
Nechte
dily
uschnout
@
Hagyja
megszaradi
az
alkateszeket
&®
Konstrukené
diely
nechajte
vyschnu.
®
Lasati
componentele
sd
se
usuce.
Ocrasere
crnobeninte
4actH
Aa
H3CEXxHaT.
®
osusite
sestavne
dele.
@
Apfore
ta
pepn
va
oteyvdoouy.
@
Yapi
parcalanin’
kurumaya
birakin.
*
®
Mit
Klebeband
fixieren,
@
attach
with
adhesive
tape
@
Fixer
a
laide
de
ruban
adhésit.
@
Met
plakband
vastzetten.
@
Fissare con
nastro
adesivo.
®
Fijar
con
cinta
adhesiva
@
Fixar
com
fita
adesiva.
®
fastgor
med
tape.
®@
Fest
med
tape.
@
Fixera
med
tejp.
©
Kiinnita
liimanauhalla,
®@
3adnxcnposar
nunkoit
neuToA.
®
Przymocowa¢
za
pomoca
tasmy
samoprzylepne}.
@
Pripevnéte
lepici
paskou.
®
Roguitse
ragaszt6szalaqgal.
&
Finite
lepiaco
péshou
@
Finati
cu
bands
adeziva.
uKenpaite
¢
rHKco.
®
Pritidite
z
lepilnim
trakom.
Jepeborpe
xoMnc|
ravi,
®
Yapistirma
bandh
ile
sabitleyin.
‘®
Papiesbild
ausschneiden
und
kleben.
©
Cut
out
paper
picture
and
alue.
@
Découper
fa
photo
et
la
colle
‘®
Papiestekening
uitknippen
en
lijmen.
@
Ritagliare
Fimmagine
di
carta
e
incollarla.
©
Recortar
la
imagen
de
papel
y
pegar.
©
Recortar
a
imagem
de
papel
e
colar.
‘©
Kip
papibilledet
ud og
im
det.
‘®
Klippe
ut
papirbilde
og lime.
©
Kiipp
ut
och
limma
pappersbild.
®
Leikkaa
ja
liimaa
paperikuva.
®@
Buipesato
u
npnknente
GyMaxnyio
KaprMnKy.
‘@
Wyciac
papierowy
obrazek
i
prrykleic.
©
wetnéte
paprovyobrazek
3
nalente.
@
Vagja
ki
65
ragassza
ra
papirképet.
&
wystrihnite
papierovy
obrazok
a
nalepte.
©
Decupati
imaginea
pe
hartie
si
lipii-o.
©
Viapexere
u
3anenere
xaprnenara
KaptAnKa,
®
Iwelite
papimo
siko
in
prilepite.
&
wore
mn
xspnvn
emer
xa
xohdfore
my.
®
Kadi
resin
kesin
ve
yapistirn.
@
Glechen
Vorgang
auf
der
gegendberiegenden
Site
wiedrholen
Repeat
same
procedure
on
opposite
side.
@
Opérer
de
la
meme
facon
sur
fautre
face.
®
Dezelfde
handeling
hethalen
aan
de
tegenoverliggende
kant.
®
Ripetere
il
procedimento
dallaltra
parte.
©
Repetir
el
mismo
procedimiento
en
el
lado
contrario,
@
Repetir
alguns
procedimentos
no
lado
oposto.
®
Gentag
proceduren
pa
den
modstaende
side.
©
Gjenta
samme
forlop
pa
motliggende
side.
®
Upprepa
samma
process
pa
motsatta
sidan.
®
Ioista
menettely
vastakkaisella
puolella.
@
Mostopmte
Takne
Xe
AeAcTENA
Ha
NnpoTABONONOXHON
cropoHe.
®
Powtérzy¢
te
same
czynnosci
po
przeciwnej
stronie.
ostup
opakute
na
protiehlé
strane,
je
meg
a
miveletet
az
ellentétes
oldaton.
@
Rovnaky
postup
zopakujte
na
protilahle) strane.
@
Repetatt
acelasi
procedeu
pe
latura
opusa
@
Mostopete
chute
crenkn
Ha
cpeulynonoxwara
crpaHa.
@
Enak
postopek
ponovite
na
nasprotnt
strani
@
EnavahdBere my
(bra
Siadixaola
orgy
avridery
meupé.
®
Ayntislem
adimlarin
diger
tarafta
da
uygulayin
Bavanletung
soot
lesen,
@
Read
the
assembly
instructions
carefully
®
Lisez
attentivernent
les
instructions
de
montage,
®
Bouwinstructies
zorqvuldig
doorlezen.
@
Leggere
attentamente
le
istruzioni
peril
montaggio.
@
Lea
cuidadosamente
las
instrucciones
de
montaje.
@
Ler
atentamente
as
instrucoes
de
montagem
®
Lzs
byagevelledningen
omhyggeligt.
@
Les
byggeanvisningen
noye.
‘@
Monteringsinstruktionerna
skall
lasas
noggrant.
®
Lue
kokoamisohje
huolellisesti.
@
BuvmarenbHo
npounranre
muctpykynio
no
cbopKe,
®
Dokladnie
praecaytac
instrukcje
montazu.
©
Piettate
si
peclive
navod
k
obsluze.
@
Figyelmesen
olvassa
el
a
szerelési
Utmutatot
@
Navod
na
montat
starostivo
pretitajte.
€9
Cititi
cu
atentie
instructiunile
de
montare,
€®
flpouerere
BuumaTenHo
ynureaHeTo
3a
MOHTAX.
®
Skrbno
preberite
navodila
za
sestavo.
®
AiaBaore
mpooeKniKa
tc
obnyiec
KaraaKeUrc.
@
Yapi
kilavuzunu
dikkatle
okuyun.
®
Abziehbild
in
Wasser
einweichen
und
anbringen.
@
Soak
and
apply
decals.
@
Mouiller
et
appliquer
les
décalcomanies.
@
Transfer
in
water
even
laten
weken
en
danbrengen.
@
Immergere
la
decalcomania
nell'acqua
e
applicarla.
©
Mojar
y
aplicar
calcomanias.
@
amolece
odecaaue
em
Jguae
apc.
®
Gor
overforingsbilledet
vadt
og
saet
det
pa.
Myk
opp
avtrekkinasbildet
i
vann
og
sett pa
@
Blotlagg
dekalen
i
vatten
och
satt
pa
den.
®
Pehmita
siirtokuva
vedessd
ja
siirra
paikalleen
@
Onyctnre
nepesognyio
KapTHHky
&
Bony
u
wavecme
et.
©
Namoczyé
kalkomanie
w
wodzie
|
praykleie.
@
Nechte
obtisk
odmotit
ve
vode
a
piilepte,
@®
Meritse
vizbe
és
helyezze
fel
a
matricat.
Obilatoy
obrszok
namote
do
vody
a
piltte
na
plocu,
©
inmuiati
abtibildul
in
apa
si
aplicati-t.
[loronete
sagenkata
Be
Bopa
u
A
NocTaBeTe.
2
Seleonice
‘namakajte
v
vodi.
ete
ne
JOUOKEW)TE
OE
VepO
Kal
TonOBerfjaTe
nic
xaAKopaWiec.
®
Cikartmays
suda
yumusatin
ve
takin.
07041
®
1ut
Anbringung
der
Abziehbidesempfohlen.
@
Recommended
for
affixing
the
decals
Recommandé
pour
lapplication
des
décalcomanies.
@
Aanbevolen
voor
het
aanbrengen
van
de
transfers.
@
Raccomandato
per
Fapplicazione
delle
decalcomanie.
Recomendado
para
fijar
bien
las
calcomanias.
@
Recomendado
para
a
fixac3o
dos
autocolantes.
@
Anbefales
tl
anbringelse
af
overforingsbillederne.
©
Anbetales
til 4
feste
avtrekksbilder.
@
Rekommenderad
for
montering
av
Klisterdekalerna.
®
Suositellaan
siirtokuvien
siirtamiseen
@
Pexomenayercs
pya
HaHeceHia
nepesopHum
KaprHHoK.
®
Zalecane
do
przyklejenia
kalkomanil
@
Doporucujeme
k
umistént
obtiskovacich
obrazki.
@
A
mattica
felhelyeréséhez
ajanthato.
®&
Odporica
sa
pre
umiestnenie
obtlatkového
obrézku.
@
Recomandat
pentru
aplicarea
abtibildurilor.
@
Mipenopeuea
ce 3a
nocraesie
Ha
easteHKit
©
Pri
namescanju
nalepnice
priporotamo.
@
Iyviondrai
yia
my
TonoBrhon
Twv
xaAKOpaiy,
®
Cikartmalarin
takilmast
icin
Oneril.
*
‘®
2ur
Anbringung
der
Klarteile
empfohlen.
‘@
Recommended
to
fix
clear
parts.
‘@
Recommandé
pour
fixer
les
pieces
transparentes.
®
Aanbevolen
voor
het
aanbrengen
van
transparante
delen.
‘@
Raccomandato
per
lapplicazione
delle
parti
tasparenti.
Recomendado
pata
fijar
las
piezas
transparentes,
©
Recomendado
para
a
aplicacao
das
pecas
transparentes
®
Anbefales
til
anbringelse
af
de klare dele.
@
Anbefales
tila
feste
klare
deler.
@
Rekommenderad
f6r
montering
av
de
genomskinliga
detaljerna.
®
Suositellaan
lapinakyvien
osien
siirtémiseen.
&
Pexonennyerc
ans
xpennena
npospasnr
AeTane
©
talecane
do
prayklejenia
prezrorysiych
ces
©
Doporutujeme
k
umistént
prahlednych
dil.
‘@
Az
silatsz6
darabok
felhelyezéséhez
ajanlhats.
@
Odponiéa
sa
pre
umiestnenie
eiych
dielov.
©
Recomandat
pentru
aplicarea
pieselor
transparente.
@
Npenopeusa
ce 3a
nocTaBave
Ha
Npoapayh
acti:
©
Pri
namescanju
prozomnih
delov
priporacamo.
@
Yuviortéra1
yia
yy
ronoBErnaN
TwV
SidpavoV
pepsv.
®
Seffal
parcalann
takalmast
icin
onerili
*
®@
Nicht
enthalten
@
Not
included
Non
fourni
®
Behoort
niet
tot
de
levering
‘@
Non
incluso
‘®No
incluido
‘©
Nao
incluido
‘®®
Medfolger
ikke
‘@
ikke
inkludert
®
Ingar
e)
@
Ei
sisalls
@
He
conepaurrea
‘@
Nie
wehodzi
w
zakres
dostawy
@
Neni
obsazeno
‘@
Nem
tartalmazza
@®
Neobsahuje
@
Nu
este
inclus
@
He
ce
exmovea
8
konnnexra
@Niprilozeno
@
pev
nepihopBaverar
®
Icermiyor
Bendtigte
Farben
/
Required
colours
@®
Peintures
nécessaires
@
Benodigde
kleuren
®
Colori
necessari
®
Colores
necesarios
®
Cores
necessarias
®
Nodvendige
farver
®
Nodvendige
farger
@
Erforderliga
farger
@®
Tarvittavat
varit
®@
Heobxonmbie
Kpackn
®
Potrzebne
kolory
@
Potiebné
barvy
@®
Szkséges
szinek
®
Potadované
farby
®
Culori
necesare
@
Heobxoqmmu
yserowe
@
Potrebne
barve
®
Anoiroupeva
xpdpara
®
Gerekli
renkler
0
TK
®
silber
metallic
@
Silver
metallic
®
Argent
métallique
@
Lilver
metallic
®
Argento
metallico
@
Plata
metdlico
®
Prata
metalico
‘®
Soly
metallisk
©
Solv
metallic
@
Silver
metallic
®
Hopea
metallinen
®@
CepeGparieili
merannnk
®@
Srebrny
metalicany
@
Stiibina
metalizovy
@
Existmetl
®
Strieborna
metaliza
©
Argintiu
metalic
©
Cpespo
metannk
@
Srebrna
kovinska
@®
Aonpi
peradhixd
®
Gimis
rengi
metalik
@
anthrazit matt
@
Anthracite
matt
@
anthracite
mat
@
Antraciet
mat
®
antracite
opaco
©
Antracita
mate
®@
antracite
mate
@
Antracitgra
mat
©
Antrasitt
matt
@
antracitgra
matt
®
Antasiitinharmaa
mata
®
Anrpaynt
Marosbii
®@
antracyt
matowy
@
Antracitova
Seda
matny
@
Antracit,
fénytelen
®
Cierna
uhlova
matny
@
Antracit
mat
©
Aurpayvt
maroBo
@
Antracit
mat
@
[xpi
avepaxi
por
®
antrazit
mat
——SS
See
@
Schwarz
seident
@
Black
silk
matt
®
Noir
satiné
mat
®
Zwart
zijdemat
@
Nero
opaco
satinato
©
Negro
mate
satinado
@
Preto
mate sedoso
®
Sort
silkemat
‘©
Sort
silkematt
@
Svart
sidenmatt
®
Musta
silkkimatta
@
YepHtin
wenkosvcro-marosbih
®
Czarny
jedwabiscie
matowy
@
Cerna
jemne
matny
@
Fekete,
fakoselymes
®
Ciera
hodvabne
matny
©
Negru
satinat
‘©
YepHo
KonpuHeHomaToBo
@
Crna
svileno-mat
@
Mavipo
oonvé
®
Siyah
ipeksi
mat
matt
®
Eisen
metallic
@
Kron
metallic
@
fer
métallique
®
\izer
metallic
@
Ferro
metallico
®
Aero
metalico
@
Aco
metalico
®
Stal
metallisk
®
Jern
metallic
@
Stal
metallic
@
Teras
metallinen
@
Grant
merannnk
®
Grafit
metaliceny
@
Ocelova
metalizovy
@
Acélmetal
®
Ocelova
metaliza
®
Fier
metalic
@
kena30
merannk
@iclezna
kovinska
Xpupet
o15r}p0u
percrAAiK
@
Metaik
mea
99
LAK
®@
Aluminium
metallic
@
Aluminium
metallic
®
Aluminium
métallique
@
Aluminium
metallic
@
Alluminio
metallico
®
Aluminio
metalico
®
Aluminio
metalico
®
Aluminium
metallisk
®©
Aluminium
metallic
@
Aluminium
metallic
®
Alumiini
metallinen
@®
Annommnni
metannnk
®
Aluminium
metaliceny
@
Hlinikovs
metalizovy
@
Aluminium
metal
®
Hlinikova
metaliza
®
Aluminiu
metalic
®
Anymunnit
merank
@
Aluminijasta
kovinska
@
Ahoupivio petaAAiKd
®
Aluminyum
grisi
metalik
ao
®
fisen
metallic
@
tron
metallic
@
Fer
métallique
®
\jrer
metallic
®
Ferro
metallico
@
Acero
metalico
®
Aco
metilico
®
Stal
metallisk
®
Jern
metallic
@
Stal
metallic
@
Teras
metallinen
@
Cranb
merannnk
®
Grafit
metaliceny
@
Ocelovi
metalizovy
@
Acélmetél
®
Ocelova
metaliza
©
Fier
metalic
©
Xens30
metannk
@
Ielezna
kovinska
©
Xpwpa
o1drjpou
peradArKo
®
Metalik
metalik
07041
®
schwarz
seidenmatt
@
Black
silk
matt
®
Noir
satiné
mat
@
Lwatt
zijdemat
®
Nero
opaco
satinato
@
Negro mate
satinado
®
Preto
mate
sedoso
®
sort
silkemat
©
Sort
silkematt
®
Syart
sidenmatt
®
Musta
silkkimatta
@
YépHbii
wenkosncro-maroabil
®
Czamny
jedwabiscie
matowy
@
Cerna
jemne matny
@
fekete,
fakoselymes
®
Ciema
hodvabne
matny
®@
Negru
satinat
©
YepHo
KonpmsieHomatoBo
@
Cina
svileno-mat
@®
Matipo
oanvé
®
Siyah
ipeksi
mat
®
Schwarz
glanzend
@
Black
gloss
®
Noir
brillant
®
Zwart
glanzend
@
Nero
lucido
@
Negro
brillante
®
Preto
brilhante
®
Sort
blank
®
Sort
glansende
@
Svart
blank
@
Musta
kiiltava
@
Yéprbi
mares
®
caamy
biyszcracy
@
Cems
leskly
@
Fekete,
fényes
®
Cierna
leskly
®
Negiu-stralucitor
®
Yepno
ranuoso
@
Lina
sijoca
@
Mauipo
yuadioreps
®
Siyah
parlak
eee
‘®
Schwarz glanzend
@
Black
gloss
®
Noir
brillant
®
dwart
glanzend
@
Nero
lucido
©
Negro
brillante
®
Preto
brilhante
8
Sort
blank
@
Sort
glansende
@
Svart
blank
®
musta
kiiltava
@
Yepuein
rarest
@
Gary
Byes
@
Cerna
leskly
@
Fekete,
fenyes
®
Cieina
leskly
©
Negru-strdlucitor
®
YepHo
maHyoBo
@
ina
sijoca
@
Matipo
yuadoreps
®
Siyah
parlak
=
®
Eisen
metallic
@
Iron
metallic
®
Fer
métallique
®
Weer
metallic
®
Ferro
metallico
®
Acero
metalico
®
Aco
metalico
®
Stal
metallisk
@ Jern
metallic
@
Stal
metallic
®
Teras
metallinen
®@
Cranb
metannuk
®
Grafit
metaliciny
@
Ocelova
metalizovy
@
Acélmetal
@®
Ocelova
metaliza
®
Fier
metalic
®
Xenszo
merannk
@
Telezna
kovinska
®
Xpwyr
o1ds}pou
peraddins
®
Metalik
metalik
07041
40%
®
Dunkelgrau seidenmatt
+
@
Dark
grey
silk
matt
®
Gis
foncé
satine
mat
®
Donkergrijs
ziidemat
®
Grigio
scuro
opaco
satinato
®
Gris
oscuro
mate
satinado
®
Cinza
escuro
mate
sedoso
®
Morkegra
silkemat
&
Mork
gra
silkematt
@
Morkgrd
sidenmatt
@
Tummanharmaa
silkkimatta
@®
Témno-cepbin
wenkoencto-marosbin
®
Ciemnoszary
jedwabiscie
matowy
@
Tmava
Seda
jemné
matny
@
Sotetszirke,
fakoselymes
®
Tmavo
siva
hodvabne
matny
©
Gri-inchis
satinat
@
TomHocuso
KonpnHeHoMmatoso
@
Temno-siva
svileno-mat
@
Fp!
oxoupo
conve
®
Koyu
gti
ipeksi
mat
50%
J
99
®
Silber
metallic
+
@
Silver
metallic
®
Aegent
métallique
@
Tilver
metallic
®
Argento
metallico
@
Plata
metalico
®
Prata
metalico
®
solv
metallisk
©
Solv
metallic
@
Silver
metallic
®
Hopes
metallinen
®
Cepe6pannbi
meranink
®
Srebiny
metaliczny
@
Stiibma
metalizovy
®
Evustmetdl
@®
Strieborna
metaliza
@
Argintiu
metalic
®
Cpe6po
meranuk
@
Srebina
kovinska
@®
Aonpl
peraddno
®
Gumis
rengi
metalik
‘®
Schwarz
seidenmatt
a
©
Black
silk
matt
®
Noir
satiné
mat
®
wart
zijdemat.
@®
Neto
opaco
satinato
©
Negro
mate
satinado
©
Preto
mate
sedoso
®
Sort
silkemat
©
Sort
silkematt
©
Svart
sidenmatt
®
Musta
silkkimatta
@
YépHb1n
wenkoBncro-maroabin
®
Cary
jedwabiscie
matowy
©
Cerna
jemné
matny
@
Fekete,
fakoselymes
®
Ciera
hodvabne
matny
@
Negru
satinat
®
Yepro
konpueHomaroBo
@
Cina
svileno-mat
@
Mapo
oanvé
®
Siyah
ipeksi
mat
50%
‘®
Aluminium
metallic
@
Aluminium
metallic
®
Aluminium
métallique
@
Aluminium
metallic
@
Alluminio
metallico
®
Aluminio
metalico
®
Aluminio
metalico
®
Aluminium
metallisk
©
Aluminium
metallic
@
Aluminium
metallic
®
Alumiini
metallinen
@
Anniommnni
metannnk
®
Aluminium
metaliczny
@
Hlinikova
metalizovy
@
Aluminium
metal
@®
Hlinikova
metaliza
®
Aluminiu
metalic
®@
Anymunuis
merannk
©
Aluminijasta
kovinska
@
Ahoupivio
peraAAiKo
®
Aluminyum
grisi
metalik
‘®
Dunkelgrau seidenmatt
+
@
Dark
grey
silk
matt
©
Gris
fonce
satiné
mat
@
Donkergrijs
zijdemat
®
Grigio
scuro
opaco
satinato
©
Gris
oscuro
mate
satinado
@
Cinza
escuro
mate sedoso
®
Morkegra
silkemat
®
Mork
gra
silkematt
@
Morkged
sidenmatt
®
Tummanharmaa
silkkimatta
®@
Temo-cepbin
wienkoancro-maroabin
‘®
Ciemnoszary
jedwabiscie
matowy
@
Imava
Seda
jemné
matny
@
sotetsziirke,
fakoselymes
®
Imavo
siva
hodvabne
matny
©
Gri-inchis satinat
‘©
Tpmuocnso
KonputeHomarono
@
Temno-siva
svileno-mat
@
Ip!
oovipo
active
@®
Koyu
gti
ipeksi
mat
®@
Schwarz
seidenmatt
@
Black
silk
matt
®
Noir
satiné
mat
®
Zwart
zijdemat
®
Neto
opaco
satinato
©
Negro
mate
satinado
®
Preto
mate sedoso
®
Sort
silkemat
©
Sort
silkematt
@
Svart
sidenmatt
®
Musta
silkkimatta
@
YépHe1l
wenkoencro-maTosesl
®
Caarny
jedwabiscie
matowy
ferna
jemmné
matny
@
Fekete,
fakoselymes
®
Ciera
hodvabne
matny
©
Negru
satinat
©
YepHo
KonpHHeHoMaToBO
@
Cina
svileno-mat
@
Moto
oonvé
®
Siyah
ipeksi
mat
®
Eisen
metallic
@
{ron
metallic
®
Fer
métallique
®
Ijzer
metallic
@
Ferro
metallico
®
Acero metalico
®
aco
metalico
®
Stal
metallisk
®
Jer
metallic
@
Stal
metallic
@
Teras
metallinen
@
Cran
merannnk
®
Grafit
metaliczny
©
Ocelovd
metalizovy
@
Acélmetdl
®
Ocelova
metaliza
®
Fier
metalic
@®
>Kena30
Merannk
@
Ielezna
kovinska
@
Xpupor
oidripou
peraddrns
®
Metalik
metalik
©
Gold
metallic
@
Gold
metallic
®
OF
métallique
®
Goud
metallic
®
Oro
metallico
©
Oro
metilico
®
Ouro
metalico
®
Guld
metallisk
©
Gull
metallic
&
Guld
metallic
®
kulta
metallinen
®
3onoro
merannnk
Zloty
metalicany
@
Zlata
metalizovy
®@
Aranymetal
@
Tlata
metaliza
©
Auriu
metalic
@
3naTo
meTanuK
©
lata
kovinska
&
Xpuo;gl
yeravns
®
Alun
rengi
metalik
®
Feuerrot
seidenmatt
@
Fiery
red
silk
matt
®
Rouge
feu
satiné
mat
®@
Vuurrood
zijdemat
®
Rosso
fuoco
opaco
satinato
©
Rojo
fuego
mate
satinado
@
Vermelho
fogo
mate sedoso
‘®
{Idrod
silkemat
©
Ildrod
silkematt
@
Eldrod
sidenmatt
®
Tulenpunainen
silkkimatta
@
OrteHHo-Kpachbilt
wWenkoBncro-maroBbIh
®
Ognistoczerwony
jedwabiscie
matowy
@
Ohnivé
éervend
jemné
matny
@
tiepes,
fakoselymes
@
ohniva
éervend
hodvabne
matny
©
Rosu
aprins
satinat
©
OrevouepseHo
KonpHHeHoMaToBO
@
Docene
ete svileno-mat
@
Koxkivo
puride
oorivé
®
Alev
kirmizisi
ipeksi
mat
50%
Laas
Ultramarinblau
glanzend
@
@
Ultramarine
blue
gloss
@
Bleu
outremer
brillant
®@
Ultramarineblauw
glanzend
@
Blu
oltremare
lucido
©
Auul
marino
brillante
®@
Azul
marinho
brilhante
®
ultra
marinebla
blank
©
Ultra
marinebla
glansende
@
Ultramarinbla
blank
®
vltramariini
kiiltava
@
Ynorpamapni
maruesbiit
®
Ultramaryna
biyszezacy
@
Ultramarinova
mod?
leskly
®
Ultramarin
kek,
fényes
@
Ultramarin
modra
leskly
@
Albastru
ultramarin
stralucitor
@
Yrrpamapun
rnanyobo
@®
Ultramarinska-modra
sijota
@
Mnhe
BaGd
yuadiorepo
®
Lacivert
parlak
(oaamiX
®
Smaragdgrin
glanzend
@
Emerald
green
gloss
®
Vert
émeraude
billant
@
Smaragdgroen
glanzend
®
Verde
smeraldo
lucido
@
Verde
esmeralda
brillante
®
Verde
esmeralda
brilhante
®
Smaragdgron
blank
©
Smaragdgronn
glansende
@
Smaragdgron
blank
®
Smaragdinvihrea
kiiltava
®
Maympyaneia
raruestin
@®
Szmaragdowozielony
blyszczacy
@
Smaragdove
zelend
leskly
®
Smaragdzold,
fenyes
®
Smaragdovo
zelend
leskly
®
Verde-smarald
stralucitor
@
VisympypeHo3eneHo
raHuoBo
@
Smaragdno-zelena
sijota
@
Mpdawvo
Zpapays!
yuadioreps
®
Zumrit
yesili
parlak
®
Beispiel:
mis
@
Example:
®
fxemple:
®
voorbeeld:
®
Esempio:
©
femplo:
mezd
©
Exemplo:
®
Eksempel:
b
®
Eksempel:
@
Exempel:
®
Esimerkki
sekoittamine
50%
®
Blau
glanzend
@
Blue
gloss
®
Bleu
brillant
@
Blauw
glanzend
@
Blu
lucido
®
Au
brillante
©
Auul
brilhante
®&
Bla
blank
®
Bla
glansende
@
Bla
blank
@®
Sininen
kiiltava
@
Cann
manueesin
®
Niebieski
blyszczacy
@
Modis
leskly
®
kek,
fenyes
®
Modis
leskly
©
Albastru
stralucitor
@
Cibo
manyoso
®
Modra
sijoca
@
Mme
yuadiorepd
®
Mavi
parlak
®
Gelb
glanzend
@
Yellow
gloss
®
jaune
brillant
@
Geel
glanzend
®
Giallo
lucido
©
Amarillo
brillante
®
amarelo
brilhante
‘®®
Gul
blank
®
Gul
glansende
@
Gul
blank
@
kKeltainen
kiiltava
@®
KEntoit
manuessiit
®
Lolty
blyszczacy
@
iluta
leskly
@
Sérga,
fenyes
@
its
leskly
©
Galben
stralucitor
KbATO
MaHyoBO
®
Rumena
sijota
@
Kinpivo
yuaAtoreps
®
San
parlak
o4
LOK
®@
Weis
glanzend
@
white
gloss
®
Blanc
brillant
@
Wit
glanzend
®
Bianco
lucido
©
Blanco
biillante
®
Branco
brilhante
®®
Hvid
blank
®
Hvit
glansende
@
Vit
blank
@
Valkoinen
kiiltava
@
benbiit
manyesbiit
®
Bialy
blyszczacy
@
Bild
leskly
@
Fehér,
fenyes
07041
®
ttalian
Red
glanzend
@
Italian
Red
gloss
®
Rouge
italien
billant
@
Italian
Red
glanzend
®
Rosso
ttalia
lucido
@
Rojo Italiano
brillante
®
Vermelho
ttaliano
brilhante
®
ttaliensk
rod
blank
®
Italia
rod
glansende
@
Italien
rod
blank
@
Italianpunainen
kiiltava
@
Kpachan
rnanyeeaa
Vranna
®
Wioska
czerwien
blyszczacy
@
Italska
cervend
leskly
@
Olasz
vords
fényes
©
Alb
stralucitor
@
Bano
manyoso
®
Biela
leskly
tialian
Red
leskly
@
Rosu
Italian
stratucitor
@
Vranmalickn
YepBen
rnaHy
@
Bela
sijota
ttaljanska
deta soca
@
Aompo
yuadorepé
@
lraNiké
KOxKivo
yuohiarepd
®
Beyaz
parlak
®
italyan
kirmuzist
parlak
ero
®
orange
klar
@
Orange
clear
®
Orange
clair
®
Oranje helder
®
Arancio
chiaro
©
Naranja
claro
®
Laranja
transparente
®
Orange
klar
®
Oransje
klar
@
Orange
klar
®
oranssi
kirkas
@
Oparxessin
npospaysibint
@
Pomaraficzowy
przezroczysty
©
Oraniova
bezbarvy
®
Narancs,
vilégos
®
Oraniova
ciry
©
Oranj
curat
‘©
Opatoxeso
6ucrpo
@
Oranina
éista
@®
Noprokadi
bidpavo
®
Turuncu
canh
07041
Ersatzteile
bendtigt?
Kein
Problem.
Einfach
den
Revell-Service
mit
Angabe
von
Artikel-
und
Teilenummer
kontaktieren.
Entweder
unter
service@revell.de
oder
Revell
GmbH,
Abteilung
X,
Henschelstr.
20-30,
32257
Bunde.”
“Wir
bitten
um
Verstandnis,
dass
eine
Gewahrleistung
nur
bei
aktuellen
Artikeln,
die
im
Zeitraum
der
letzten
24
Monate
erworben
wurden,
tbernommen
werden
kann,
Mit
der
Ersatzteil-Bestellung
kénnen
Kosten
7.8.
fiir
Verpackung
und
Versand
entstehen.
Ob
diese
Kosten
anfallen
wird
im
Vorfeld
schriftlich
durch
unseren
Service
mitgeteilt.
Das
Angebot
kann dann
angenommen
oder
abgelehnt
werden.
Unfrei
eingesandte
Ersatzteil-Bestellungen
werden
von
uns
nicht
ange-
nommen!
Dieser
Direktservice
gilt
fur
die
Lander
Deutschland,
Benelux,
Osterreich, Frankreich,
GroBbritannien.
Ersatzteil-Bestellungen
aus
den
Ubrigen
Landern
werden
Uber
die
jeweiligen
Distributeure
abgewickelt.
Bitte
kontakten
sie
thren
Handler.
Besoin
de
piéces
de
rechange
?
Ul
vous
suffit
de
contacter
le
service
Revell
et
d’indiquer
la
référence
de larticle
et
de
la
piece.
Soit
en
éctivant
par
mail
4
france@revell.de
(uniquement
pour
la
France)
ou
par
courrier
a
Revell
GmbH,
Département
x,
Henschelstr.
20-30,
0-32257
Bunde.”
“La
garantie
s‘applique
pour
les
articles
présents
au
catalogue
et
achetés
au
cours
des
24
derniers
mois.
Merci
de
votre
compréhension.
La
commande
de
pieces
de
rechange
peut
donner
lieu
4
des
frais
supplémentaires,
par
ex.
pour
emballage
et
le
port.
Notre
service
client
vous
en
informera
au
préalabie
par
écrit,
Vous
pourrez
accepter
ou
refuser
le
devis,
Nous
n‘acceptons
pas
les
‘commandes
de
pieces
de
rechange
envoyées
sans
affranchissement
!
Ce
service
direct
est
valable
pour
les
pays
suivants
:
Allemagne,
Benelux,
Autriche,
France,
Grande-Bretagne.
Les
commandes
de
pieces
en
provenance
dautres
pays
sont
traitées
par
les
distributeurs
correspondants.
Veuillez
contacter
votre
revendeur.
Need
spare
parts?
No
problem.
Contact
Revell
Service
with
the
itern
number
and
part
numbers
you
need:
service@revell.de
or
Revell
GmbH,
Unit
10,
Old
Airfield
Industrial
Estate,
Cheddington
Lane,
Tring,
Herts,
HP23
4QR,
Great
Britain
“We
request
your
understanding
that
a
warranty
can
only
be
accepted
for
current
atticles
which
have been
purchased
in
the
last
24
months,
Orders
for
spare
parts
may
also
be
subject
to
costs
for
packaging
and
shipping.
You
will
be
notified
in
advance
by
our
Service
department
if
such
costs
are
incurred.
The
offer
can
then
be
accepted
or
rejected.
We
will
not
be
able
to
process
any
postal
requests
unless
correct
postage
has
been
applied
to
mailing!
This
direct
service
applies
to
the
countries:
Germany,
Benelux,
Austria, France,
and
the
United
Kingdom,
Spare
part
orders
from
other
countries
are
processed
by
the
local
distributors.
Please
contact
your
dealer.
Hebt
u
reserveonderdelen
nodig?
Geen probleem!
Neem
eenvoudig
contact
op
met
de
klantenservice
van Revell
en
geef
ons
het
artikel- en
onderdeelnummer
door.
U
kunt ons
bereiken
op
service@revell.de
of
per
post:
Revell
GmbH,
Afdeling
x,
Henschelstr.
20-30,
32257
Bunde.
“wij
vragen
uw
begrip
voor
de
omstandigheid,
dat
er
alleen
garantie
kan
worden
igebodan
voor
acide
artikelen,
me
In
ee
algelopen
24
maencen
alin
ackocnt
Met
het
bestellen
van
reserveonderdelen
kunnen
kosten
gemoeid
zijn,
bijv.
voor
verpakking
en
verzending.
U
wordt
vooraf
schriftelijk
door
onze
klantenservice
op de
hoogte
gesteld
als
er
kosten
zouden
ontstaan.
Het
aanbod
kan dan
worden
aangenomen
of
afgewezen.
Wij
nemen
geen
ongeftankeerde
bestellingen
van
feserveonderdelen
aan!
Deze
rechtstreekse
service
wordt
verleend
in
de
landen
Duitsland,
de
Benelux,
Oostenrijk,
Frankrijk
en
Groot-Brittannié.
Bestellingen
van
reserveonderdelen
in
de
overige
landen
worden
afgewikkeld
via
de
betreffende
distributeurs.
Neem
hiervoor
contact
op
met
uw
verkoper.
07041
—
68088
aD
07041
\RININ
INIRIAIN
8
07041
o7041
07041
@&
;
cK
eK
OK
(oc
eX
wm
Oman
7
a
ma
a
\
\
|
/
\ :
ey)
;
(e)
FORL
%ERFORMANCE
kT
|
zs)
A
oO
n,
FORL
%ERFORMANCE
07041
“
‘
5
AS
yy
rome
y
i
r=
m@
|
_\
\o
=
ran
@
Pa
aE
1@33
2
eS
EoeaeOe
id
SLL
LL
07041
@&
WK
OK
(0c
x
an
a
)
cae
or
eras)
Coon
a
20