Rowenta CF4310F0 User Manual
Displayed below is the user manual for CF4310F0 by Rowenta which is a product in the Hair Styling Tools category. This manual has pages.
Related Manuals
1820004861/01
www.rowenta.com
Curler Ultimate Experience
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
RU
UK
ET
LT
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
LV
BS
AR
6
2
3
4
4a
4b
4c
1
5
1
2
3" - 5" 3" - 5"
3
1s.
1s.
auto-off
10
min.
170°C
170°C
OK
170°C
60
min.
4
Lire attentivement le mode d’emploi
ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation.
GENERAL DESCRIPTION
1 – Fer à boucler
2 – Interrupteur marche/arrêt
3 – Réglage de la température
4 – écran :
4a – Position de la température
4b –Indicateur de la température
4c – Indicateur de verrouillage
5 – Bouton d’air frais
6 – Cordon d’alimentation
CONSEILS DE SECURITE
- Risque de brûlure. Gardez l’appareil hors de portée des jeunes
enfants, en particulier pendant l’utilisation et le refroidissement.
- Lorsque l’appareil est connecté à l’alimentation, ne le laissez jamais
sans surveillance.
- Placez toujours l’appareil avec le support, le cas échéant, sur une
surface plane, stable et résistante à la chaleur.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et régle-
mentations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité
Electromagnétique, Environnement...).
• Les accessoires de l’appareil deviennent très chauds pendant l’uti-
lisation. Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de
l’appareil.
• Vériez que la tension de votre installation électrique correspond
à celle de votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer
des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
•
Pour une protection supplémentaire,
l’installation d’un dispositif à courant
résiduel (RCD) ayant un courant de
fonctionnement résiduel nominal n’ex-
cédant pas 30 mA est conseillée dans le
circuit électrique alimentant la salle de
bain. Demandez conseil à l’installateur.
FR
5
• L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être con-
forme aux normes en vigueur dans votre pays.
• ATTENTION : ne pas utiliser cet
appareil près des baignoires,
douches, lavabos ou autres réci-
pients contenant de l’eau.
• Lorsque l’appareil est utilisé dans une
salle de bain, débranchez-le après
usage, car la proximité de l’eau repré-
sente un danger, même lorsque l’ap-
pareil est éteint.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont ré-
duites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connais-
sance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’in-
structions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et des per-
sonnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connais-
sances, s’ils ont reçu un encadrement
ou des instructions concernant l’utili-
sation de l’appareil en toute sécurité
et comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Les enfants ne doivent ni
nettoyer l’appareil ni s’occuper de son
6
entretien sans surveillance. Il convient
de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Si le câble d’alimentation est en-
dommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après vente
ou des personnes de qualification
similaire an d’éviter un danger.
• N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé
si : votre appareil est tombé, s’il ne fonctionne pas normalement.
• L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en
cas d’anomalie de fonctionnement, dès que vous avez terminé de
l’utiliser, si vous quittez la pièce, même momentanément.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la
prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à
35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne
peut être utilisé à des ns professionnelles. La garantie devient nulle
et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
UTILISATION
• Attention : utilisation sur cheveux secs, les cheveux doivent être
démêlés et propres.
• Mettre le gant, enrouler la mèche tout autour du mandrin.
• Après quelques secondes de pose, xez votre mèche avec le bou-
ton d’air frais puis déroulez-la dans la direction opposée.
•
Vous ne pouvez pas modier les réglages de votre appareil une
fois qu’il est en fonctionnement : cet appareil est équipé d’une
7
fonction automatique de verrouillage. Vous devez appuyer sur
le bouton + ou - pendant 3 secondes an de déverrouiller votre
appareil.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables
ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un
centre service agréé pour que son traitement soit eectué.
Ces instructions sont également disponibles
sur notre site Internet www.rowenta.com
8
Read the instructions carefully as well
as the safety guidelines before use.
GENERAL DESCRIPTION
1 – Curling barrel
2 – ON/OFF switch
3 – Temperature setting
4 – Screen :
4a – Temperature position
4b –Temperature indicator
4c – Lock indicator
5 – Cool air button
6 – Swivel power cord
SAFETY
– Burn hazard. Keep appliance out of reach from young children,
particularly during use and cool down.
– When the appliance is connected to the power supply, never leave
it unattended.
– Always place the appliance with the stand, if any, on a heat-resist-
ant, stable at surface.
• For your safety, this appliance complies with the applicable stand-
ards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic
Compatibility, Environmental…).
• The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid
contact with the skin. Make sure that the supply cord never comes
into contact with the hot parts of the appliance.
• Check that the voltage of your electricity supply matches the volt-
age of your appliance. Any error when connecting the appliance
can cause irreparable harm, not covered by the guarantee.
• For additional protection, the installa-
tion of a residual current device (RCD)
having a rated residual operating cur-
rent not exceeding 30 mA is advisable
in the electrical circuit supplying the
bathroom. Ask for installer for advice.
• The installation of the appliance and its use must however comply
with the standards in force in your country.
EN
9
• WARNING: do not use this ap-
pliance near bathtubs, showers,
basins or other vessels contai-
ning water.
• When the appliance is used in a ba-
throom, unplug it after use since the
proximity of water presents a hazard
even when the appliance is switched o.
• For other countries not subject to EU regulation. This appliance is not
intended for use by persons with reduced physical, sensory or men-
tal capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•
For other countries subject to EU regula-
tion. This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities or lack of expe-
rience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concer-
ning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in
10
order to avoid a hazard.
• Stop using your appliance and contact an Authorised Service
Centre if:
- your appliance has fallen.
- it does not work correctly.
• The appliance must be unplugged: before cleaning and mainte-
nance procedures, if it is not working correctly, as soon as you have
nished using it, if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning
purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the
handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the
plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
• Your device is intended for household use only. It cannot be used
for professional purposes. The warranty becomes void and invalid
in the event of incorrect use.
• Don’t use this appliance on animals.
GUARANTEE
Your appliance is designed for use in the home only. It should not
be used for professional purposes. The guarantee becomes null and
void in the case of improper usage.
USE
• Attention: use on dry hair, hair must be untangled, clean and dry.
• Put on the glove, wind the lock around the mandrel.
•
After a few seconds of setting, x your lock with the cool air button and
unwind it in the opposite direction.
• You cannot change the settings of your device once it is turned
on: This device has an automatic function locking function. Press
the + or - button for 3s to unlock it.
11
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be
recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our
website www.rowenta.com
12
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung
und die Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch.
SICHERHEITSHINWEISE
- Verbrennungsgefahr. Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern
halten, insbesondere während des Gebrauchs und während das
Gerät sich abkühlt.
- Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es mit der Stromquelle
verbunden ist.
- Das Gerät immer mit dem Ständer, sofern vorhanden, auf eine
hitzebeständige, feste, ebene Oberäche stellen.
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbe-
triebnahme ihres Gerätesdurch. Eine unsachgemäße Bedienung
entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit
zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen
und Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische
Verträglichkeit, Umwelt...).
• Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr
heiß. Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Ver-
sichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den heißen Teilen
des Geräts in Kontakt gerät.
• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der
Spannung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter
Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der
Garantie abgedeckt sind.
• Zum zusätzlichen Schutz sollte das
Gerät an den Stromkreis des Badezim-
mers mit einer Fehlerstrom-Schutzein-
richtung für Wechselstrom mit
30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen
werden. Lassen Sie sich von Ihrem
Elektroinstallateur beraten.
• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen
Normen entsprechen.
• WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses
DE
13
Gerät nicht in der Nähe einer
Badewanne, einer Dusche,
eines Waschbeckens oder eines
sonstigen Behälters, der Wasser en-
thält.
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer
eingesetzt wird, muss es nach dem
Gebrauch ausgesteckt werden, da die
Nähe von Wasser selbst bei ausgeschal-
tetem Gerät eine Gefahrenquelle dars-
tellen kann.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten körper-
lichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden.
Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät
besitzen oder sich mit ihmnicht auskennen, außer wenn sie von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt
werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut
gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jah-
ren und Personen, deren körper-
liche oder geistige Unversehrtheit
oder deren Wahrnehmungsfähig-
keit eingeschränkt ist, oder Personen
mit mangelnden Kenntnissen und
Erfahrungen benutzt werden, sofern
sie beaufsichtigt werden oder eine
Einweisung in den sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten haben und die
14
damit verbundenen Risiken verstehen.
Kindern sollte das Spielen mit dem
Gerät untersagt werden. Kinder dürfen
das Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen
oder warten.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist,
darf es, um jedwede Gefahr zu ver-
meiden, nur vom Hersteller, dem Kun-
dendienst oder ähnlich qualizierten
Personen ausgetauscht werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelass-
enen Kundendienstcenter in Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden
gefallen ist und nicht richtig funktioniert.
• Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung,
bei Funktionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie
das Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in
Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kom-
men.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt
werden.
• Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter ießendes Wasser halten,
auch nicht zur Reinigung.
• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie
barfuss sind.
• Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern
an den Grien.
• Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, son-
dern ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Pro-
dukten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder
über 35 °C. Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet
ist. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie
von Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein überhitzen des Gerätes
15
zu vermeiden. Verwenden Sie nur original Zubehör. Das Gerät nie
unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Ihr Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch bestimmt. Es darf
nicht zu beruichen Zwecken verwendet werden. Bei unsach-
gemäßer Verwendung verliert die Garantie ihre Gültigkeit.
GEBRAUCH
• Achtung: Anwendung auf trockenen Haaren; Die Haare müssen
gekämmt, sauber und trocken sein.
• Handschuh anziehen, die Strähne um den Stab einrollen.
• Einige Sekunden in dieser Position halten, dann die Strähne rück-
wärts abrollen.
DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT !
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recycle-
bare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle
oder zu einem zugelassenen Kundendienstcenter Ihrer Stadt
oder Gemeinde.
Diese Sicherheitshinweise sind auch
auf unserer Website www.rowenta.com
verfügbar.
16
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing
en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
VEILIGHEID
- Houd het apparaat uit de buurt van jonge kinderen, in het bijzonder
tijdens de werking en het afkoelen.
- Als het apparaat op de voeding is aangesloten, laat het nooit
zonder toezicht achter.
- Plaats het apparaat altijd met de stander, indien aanwezig, op een
warmtebestendig, stabiel en vlak oppervlak.
• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke
normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromag-
netische Compatibiliteit, Milieu…).
• De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer
heet. Vermijd contact met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in
contact komt met de hete delen van het apparaat.
• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeen-
komt met die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan on-
herstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt
wordt.
• Voor extra bescherming wordt aanbe-
volen om een aardlekschakelaar te ins-
talleren met een dierentiaalstroom
van maximaal 30 mA in het elektrische
circuit van de badkamer. Vraag de
installateur voor meer advies.
• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter
beantwoorden aan de in uw land geldende normen.
• WAARSCHUWING: gebruik dit
apparaat niet in de buurt van
badkuipen, douches, wasba-
kken of andere water bevattende
reservoirs.
NL
17
• Wanneer het apparaat gebruikt wordt
in een badkamer, haal dan de stekker
na gebruik uit het stopcontact, aan-
gezien de nabijheid van water gevaar
oplevert zelfs wanneer het apparaat is
uitgeschakeld.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te
worden personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale ver-
mogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te
gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen be-
treende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke
persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het
apparaat kunnen spelen.
• Dit apparaat mag gebruikt worden
door kinderen vanaf 8 jaar, personen
met verminderde fysieke, mentale of
zintuiglijke capaciteiten en personen
die weinig ervaring of kennis heb-
ben op voorwaarde dat ze onder de
supervisie staan van een persoon die
verantwoordelijk is voor hen of ze ge-
noeg richtlijnen gekregen hebben om
het apparaat veilig te kunnen hante-
ren en de gevaren kennen. Kinderen
mogen niet met dit apparaat spelen.
Schoonmaak- en onderhoudswerk-
zaamhedenmogen nooit door kin-
deren zonder toezicht uitgevoerd
worden.
18
• Indien het netsnoer beschadigd is,
moet het vervangen worden door de
fabrikant, diens servicedienst of een
persoon met een gelijkwaardige kwali-
catie, om gevaarlijke situaties te voor-
komen.
• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erk-
ende Servicedienst indien:
- het apparaat gevallen is
- het niet meer normaal werkt.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden: vóór het
reinigen en onderhoud van het apparaat, bij storingen tijdens het
gebruik, zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet
voor het reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de
handgreep.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te
trekken, maar alleen via de stekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan
niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. De garantie is
niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
GEBRUIK
• Opgelet: op droog haar gebruiken. De haren moeten ontward,
proper en droog zijn.
• Trek de handschoen aan en rol de lok rond de stang op.
• Rol de lok vervolgens na enkele seconden in de omgekeerde
richting af.
19
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecy-
cleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een
erkende servicedienst voor verwerking hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze
website www.rowenta.com
20
Leer atentamente el modo de empleo
y los consejos de seguridad antes de cualquier utilización.
SEGURIDAD
- Peligro de quemaduras. Mantenga el aparto fuera del alcance de los
niños pequeño, especialmente durante su uso y mientras se enfría.
- No deje nunca el aparato desatendido mientras está conectado a
la red eléctrica.
- Coloque siempre el aparato con el soporte, si procedo, sobre una
supercie plana, estable y termorresistente.
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones
aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad
Electromagnética, Medio ambiente…).
• Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura
durante su uso. Evite el contacto con la piel. Asegúrese de que el
cable de alimentación no se encuentre nunca en contacto con las
partes calientes del aparato.
• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se
corresponde con la de su aparato. Cualquier error de conexión
puede causar daños irreversibles que no cubre la garantía.
• Para mayor protección, en el circuito
eléctrico que alimenta al baño es re-
comendable instalar un dispositivo de
corriente residual (RCD) con una cor-
riente operativa residual nominal de
como máximo 30 mA. Consulte a su
instalador para que le asesore.
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las
normas en vigor en su país.
• ADVERTENCIA: no utilice el elec-
trodoméstico cerca de bañeras,
duchas, lavabos u otros elemen-
tos que contengan agua.
ES
21
• Cuando esté utilizando el electrodo-
méstico en el baño, desenchúfelo des-
pués de su uso, pues su proximidad
al agua supone un riesgo incluso es-
tando apagado.
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas,
o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo
si éstas han contado por medio de una persona responsable de su
seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas
al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
• Este electrodoméstico puede ser
usado por niños de 8 años en adelante
y por personas con discapacidades
físicas, sensoriales o mentales o por
falta de conocimientos y experiencia
en el manejo de este tipo de aparatos,
siempre que cuenten con supervisión
o hayan recibido instrucciones sobre
el uso seguro del electrodoméstico y
entiendan los riesgos que implica. Los
niños no deberían jugar con el apa-
rato. La limpieza y el mantenimiento
de usuario no deben realizarlas niños
sin supervisión.
• En caso de que el cable de alimenta-
ción esté dañado, éste deberá ser sus-
tituido por el fabricante, su servicio
22
postventa o por personas cualicadas
con el n de evitar cualquier peligro.
• No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado
si su aparato ha caído al suelo o si no funciona normalmente.
• El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y
mantenimiento, en caso de anomalías en su funcionamiento, una
vez que haya terminado de utilizarlo.
• No lo utilice si el cable está dañado.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. No
puede utilizarse con fines profesionales. La garantía quedará
anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.
USO
• Atención: para uso en cabello seco, el cabello debe estar
desenredado, limpio y seco.
• Póngase el guante y enrolle el mechón de pelo alrededor de todo
el tubo.
• Después de tenerlo colocado unos segundos, desenróllelo en el
sentido contrario.
¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran número de materiales valori-
zables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio
técnico autorizado para que realice su tratamiento.
Estas instrucciones también están dispo-
nibles en nuestra web www.rowenta.com
23
Leggere attentamente le istruzioni d’uso
e i consigli di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio.
SICUREZZA
- Rischio di ustioni. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bam-
bini piccoli, in particolare durante l’uso e il rareddamento.
- Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla
presa di corrente.
- Posizionare l’apparecchio e il suo supporto, se presente, esclusiva-
mente su una supercie piana, stabile e resistente al calore.
• Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e
normative applicabili (Direttive Bassa Tensione, Compatibilità elet-
tromagnetica, Ambiente,…).
• Gli accessori dell’apparecchio diventano molto caldi durante l’uso.
Evitate il contatto con la pelle. Assicuratevi che il cavo d’alimen-
tazione non sia mai a contatto con le parti calde dell’apparecchio.
• Vericate che la tensione del vostro impianto elettrico corris-
ponda a quella dell‘apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento
all’alimentazione può causare danni irreversibili non coperti dalla
garanzia.
• Per una protezione ulteriore, si consiglia
l’installazione nella rete del bagno di
un dispositivo a corrente residua (RCD)
con una corrente residua nominale
non eccedente i 30 mA. Contattare un
installatore per consigli e chiarimenti.
• L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia es-
sere conformi alle norme in vigore nel vostro paese.
• Non utilizzare l’apparecchio
vicino a vasche da bagno, docce,
lavabi o altri contenitori d’acqua.
• Dopo l’utilizzo in una stanza da bagno,
scollegare l’apparecchio dalla presa
IT
24
per evitare danni dal contatto even-
tuale con acqua o altri liquidi.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone con
capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di
esperienza o di conoscenza, a meno che una persona responsabile
della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati
sull’utilizzo dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per
assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
• Il presente apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età superiore
a 8 anni e da persone con ridotte
capacità siche, mentali e sensoriali
o non dotate di un livello adeguato
di formazione e competenze solo nel
caso in cui abbiano ricevuto un’appo-
sita supervisione o istruzioni inerenti
all’uso sicuro dell’apparecchio e siano
pienamente consapevoli dei pericoli
ad esso connessi. I bambini devono
astenersi dal giocare con questo appa-
recchio. La pulizia dell’apparecchio e
le relative operazioni di manutenzione
non devono essere eseguite da bam-
bini senza la supervisione di un adulto.
• Se il cavo d’alimentazione è danneg-
giato, deve essere sostituito dal fab-
bricante, dal suo servizio assistenza
o da persone con qualica simile per
evitare pericoli.
25
• Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza au-
torizzato se: l’apparecchio è caduto, se non funziona normalmente.
• L’apparecchio deve essere staccato dalla cor-
rente: prima di operazioni di pulizia e manutenzione,
in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato
di utilizzarlo.
• Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
• Non tenerlo con le mani umide.
• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’impugnatura.
• Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma aer-
rare la spina ed estrarla dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domes-
tico. Non può essere utilizzato a scopi professionali. La garanzia
diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
UTILIZZO
• Attenzione: utilizzo sui capelli asciutti, i capelli devono essere ben
spazzolati, puliti e asciutti.
• Indossare il guanto e avvolgere la ciocca intorno al cilindro.
• Dopo qualche secondo di posa, svolgere la ciocca in senso inverso.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o
riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un
centro assistenza autorizzato anché venga eettuato il trat-
tamento più opportuno.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche
disponibili sul nostro sito web
www.rowenta.com
26
Leia atentamente o manual de instruções bem como
as instruções de segurança antes da primeira utilização
e guarde-o para futuras utilizações.
SEGURANÇA
- Risco de queimadura. Mantenha o aparelho fora do alcance das
crianças, especialmente durante o período de utilização e arrefec-
imento.
- Quando o aparelho estiver ligado à corrente, nunca o deixe sem
supervisão.
- Coloque sempre o aparelho com o suporte, se existente, numa su-
perfície plana e estável, resistente ao calor.
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as
normas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Com-
patibilidade Electromagnética, Meio Ambiente...).
• Os acessórios do aparelho cam muito quentes no decorrer da sua
utilização. Evite o contacto com a pele. Certique-se que o cabo de
alimentação nunca entra em contacto com as partes quentes do
aparelho.
• Verique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com
a do seu aparelho. Qualquer erro de ligação pode causar danos ir-
reversíveis que não estão cobertos pela garantia.
• Para protecção adicional, recomen-
da-se a instalação de um dispositivo
de corrente residual (RCD) com uma
corrente nominal de operação resi-
dual não superior a 30mA no circuito
eléctrico que fornece energia à casa de
banho. Peça conselho ao técnico que
efectuar a instalação.
• A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no
entanto, estar em conformidade com as normas em vigor no seu
país.
• ADVERTÊNCIA: Não utilize este
PT
27
aparelho perto de banheiras, chuvei-
ros, lavatórios ou outros recipientes
com água.
•
Quando o aparelho é utilizado na casa de
banho, desligue-o da corrente após cada
utilização, uma vez que a proximidade
de água representa um perigo mesmo
quando o aparelho está desligado.
• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas,
ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não
ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas
sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável
pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a ga-
rantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
• Este electrodoméstico puede ser usado
por niños de 8 años en adelante y por
personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o por falta
de conocimientos y experiencia en
el manejo de este tipo de aparatos,
siempre que cuenten con supervisión
o hayan recibido instrucciones sobre
el uso seguro del electrodoméstico y
entiendan los riesgos que implica. Los
niños no deberían jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento de
usuario no deben realizarlas niños sin
supervisión.
28
• Se o cabo de alimentação se encontrar
de alguma forma danicado, deverá
ser substituído pelo fabricante, Ser-
viço de Assistência Técnica ou por um
técnico qualicado por forma a evitar
qualquer situação de perigo para o
utilizador.
• Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência
Técnica autorizado se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver
a funcionar correctamente.
• O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer oper-
ação de limpeza ou manutenção, no caso de anomalia de funcion-
amento, após cada utilização.
• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danicado.
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a
limpeza.
• Não segurar com as mãos húmidas.
• Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela
pega.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da
tomada.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não
pode ser utilizado para ns prossionais. A garantia torna-se nula e
inválida no caso de uma utilização incorrecta.
UTILIZAÇÃO
• Atenção: em caso de utilização no cabelo seco, o cabelo deve estar
desembaraçado, limpo e seco.
• Coloque a luva, enrole a mecha à volta do mandril.
• Após alguns segundos de aplicação, desenrole no sentido inverso.
29
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO
LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados
ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu
tratamento.
Estas instrucciones también están dispo-
nibles en nuestra web www.rowenta.com.
30
Læs brugsanvisningen samt sikkerhedsanvisningerne
omhyggeligt igennem før enhver brug.
SIKKERHED:
- Forbrændingsfare. Hold apparatet utilgængeligt for børn, især
under brug og afkøling.
- Når apparatet er tilsluttet strømforsyningen, må det aldrig efter-
lades uden opsyn.
- Placer altid apparatet med stativet, hvis muligt, på en varmebestan-
dig, stabil og ad overade.
• Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstem-
melse med gældende standarder og bestemmelser (Lavspænd-
ingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Miljøbeskyttelse…).
• Apparatets tilbehørsdele bliver meget varme under brug. Undgå
kontakt med huden. Sørg for at el-ledningen aldrig kommer i kon-
takt med apparatets varme dele.
• Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets.
Tilslutning til en forkert spænding kan forårsage uoprettelige besk-
adigelser, som ikke er dækket af garantien.
• For yderligere beskyttelse tilrådes
det at installere en fejlstrømsafbryder
(RCD) med en nominel restdriftsstrøm,
der ikke overstiger 30 mA, i det
kredsløb, der forsyner badeværelset.
Spørg en installatør til råds.
• Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstem-
melse med gældende standarder i dit land.
• ADVARSEL: brug ikke dette ap-
parat i nærheden af badekar,
brusenicher, vaskekummer eller
andre beholdere med vand.
DA
31
• Når apparatet benyttes i et badevæ-
relse, skal det tages ud af stikket efter
brug, da nærheden af vand udgør en
fare, også selv om apparatet er slukket.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer, hvis
fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer
blottet for erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn
eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af dette
apparat af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal
være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Dette apparat kan benyttes af børn fra
8 år og opefter, og af personer med
nedsatte fysiske, sensoriske eller men-
tale evner eller manglende erfaring og
viden, hvis de overvåges eller har fået
instruktion i sikker brug af apparatet,
og forstår de dermed forbundne farer.
Lad ikke børn lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse
må ikke udføres af børn uden overvå-
gning.
• Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af fabrikanten, dennes servi-
cerepræsentant eller en person med
lignende kvalikation for at undgå en-
hver fare.
• Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
• Apparatets stik skal tages ud: før rengøring og vedligeholdelse, hvis
32
det ikke fungerer korrekt, så snart det ikke bruges mere, hvis du
forlader rummet, selv et øjeblik.
• Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
• Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.
• Tag ikke fat med våde hænder.
• Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget.
• Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve
stikket.
• Brug ikke forlængerledning.
• Må ikke rengøres med skurende eller ætsende midler.
• Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.
OPSTART
For at undgå forbrændinger bør du kun påsætte tilbehør, når appa-
ratet er koldt. Lad tilbehøret køle af, inden det lægges i etuiet.
BRUG
• NB: ved anvendelse på tørt hår skal håret være redt igennem, rent
og tørt.
• Put handsken på, og vikl lokken rundt om jernet.
• Vent et par sekunder, og løsn derefter lokken i modsat retning.
VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes
eller genbruges.
Aever det på en genbrugsstation eller på et autoriseret ser-
viceværksted, når det ikke skal bruges mere.
Disse instruktioner er også tilgængelige på
www.rowenta.com
33
Les instruksjonsheftet og
sikkerhetsinstruksjonene nøye før bruk.
SIKKERHET
- Risiko for brannskade. Apparatet skal være utilgjengelig for små
barn, spesielt mens det er i bruk og under nedkjøling.
- Aldri la apparatet stå ubevoktet i stikkontakten.
- Alltid plasser apparatets eventuelle stativ på en brannsikker, jevn
og at overate.
• Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyl-
dige normer og regler (lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk
kompatibilitet, miljø …).
• Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. Unngå
kontakt med huden. Sørg for at strømledningen aldri er i kontakt
med apparatets varme deler.
• Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets
spenning. Enhver tilkoblingsfeil kan forårsake varige skader som
ikke dekkes av garantien.
• For din egen sikkerhet er installering
av en jordfeilbryter med et rele som
ikke overstiger 30 mA, anbefalt for den
elektriske forsyningen av badet. Be en
elektriker om råd.
• Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i sams-
var med gjeldende standarder i ditt land.
• ADVARSEL: ikke bruk dette ap-
paratet i umiddelbar nærhet av
badekar, dusj, vask eller andre
vannkilder.
• Når apparatet blir brukt på et bad,
bør det kobles fra umiddelbart etter
bruk. Tilstedeværelsen av vann kan
NO
34
være farlig selv når apparatet er
avslått.
• Dette apparatet er ikke ment for personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med min-
dre de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner om anvendelsen av
apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal
holdes under tilsyn for å sikre at de ikke bruker apparatet til lek.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra
alderen 8 år og oppover og personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner, eller for personer uten er-
faring og kjennskap hvis de har blitt gitt
opplæring i bruken av apparatet eller er
under oppsyn og forstår farene som er
involvert. Barn skal ikke leke med appa-
ratet. Rengjøring og brukervedlikehold
skal ikke utføres av barn uten oppsyn.
• Dersom strømledningen er skadet, skal
den erstattes av produsenten, dens
kundeservice eller av en person med
lignende kvalikasjoner for å forhindre
at det oppstår problemer.
• Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis:
apparatet har falt eller ikke fungerer normalt.
• Apparatet må frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke
fungerer ordentlig, straks du har sluttet å bruke det.
• Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
• Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv
ved rengjøring.
• Skal ikke holdes med fuktige hender.
• Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene.
35
• Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra i støpselet.
• Bruk ikke skjøteledning.
• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI
Apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet. Det bør ikke brukes
for profesjonelle formål. Garantien blir ugyldig ved feilaktig bruk.
BRUK
• Obs: brukes på tørt hår, håret må være fritt for oker, rent og tørt.
• Ta på hansken og pakk låsen rundt spolen.
• Fjern låsen i motsatt retning etter et par sekunder.
MILJØBESKYTTELSE FØRST!
Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjen-
vinnes eller resirkuleres.
Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshåndteringspunkt.
Denne bruksanvisningen er også tilgjenge-
lig på www.rowenta.com
36
Läs noggrant igenom bruksanvisningen och
säkerhetsföreskrifterna före det första användningstillfället.
SÄKERHET
- Risk för brännskador. Håll apparaten utom räckhåll för småbarn, i
synnerhet när den används och svalnar.
- Lämna aldrig apparaten oövervakad när den är ansluten till ström.
- Placera alltid apparaten i stället (om sådant nns), på en värme-
beständig, stabil och jämn yta.
• Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och stand-
arder (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet,
miljö…).
• Apparatens tillbehör blir mycket varma under användningen. Un-
dvik kontakt med huden. Se till att sladden aldrig kommer i kontakt
med apparatens varma delar.
• Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som
anges på apparaten. All felanslutning kan orsaka irreparabla skador
och gör att garantin inte gäller.
• För extra skydd vid el i badrum bör en
jordfelsbrytare som inte överstiger 30
mA installeras i den krets som förser
badrummet med ström. Be en behörig
elektriker om råd.
• Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla
de normer som gäller i ditt land.
• VARNING! Använd inte den här
apparaten nära badkar, dusch,
tvättställ eller andra kärl som
innehåller vatten.
• Om apparaten används i badrum
måste du dra ur kontakten ur väg-
guttaget efter användning, eftersom
SV
37
närheten till vatten utgör en risk även
när apparaten är avstängd.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer som inte
klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan er-
farenhet eller kännedom, förutom om de har erhållit, genom en per-
son ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller på förhand fått
anvisningar angående apparatens användning. Barn måste över-
vakas av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med ap-
paraten.
• Den här apparaten kan användas av
barn från 8 år och uppåt samt av per-
soner med begränsad fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller med bris-
tande erfarenheter och kunskaper,
om de övervakas eller får instruktioner
om hur apparaten ska användas på ett
säkert sätt och om de förstår de risker
den kan medföra. Barn ska inte leka
med apparaten. Rengöring och unde-
rhåll får inte göras av barn utan tillsyn.
• Om sladden skadats, ska den bytas ut
av tillverkaren, på tillverkarens service-
verkstad eller av behörig fackman, för
att undvika fara.
• Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverk-
stad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
• Koppla ur apparaten: före rengöring och underhåll, vid funktions-
störning, så snart du inte använder den.
• Använd inte om sladden är skadad.
38
• Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid
rengöring.
• Håll den inte med fuktiga händer.
• Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget.
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stick-
kontakten.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
• Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.
GARANTI
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den skal inte användas
i yrkesmässigt syfte.
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning.
ANVÄNDNING
• Varning: används i torrt hår, håret ska vara utrett, rent och torrt.
• Ta på dig handsken och linda in locken runt spolen.
• Efter ett par sekunder, linda upp locken i motsatt riktning.
VAR RÄDD OM MILJÖN!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas
eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad
serviceverkstad för omhändertagande och behandling.
De här instruktionerna nns också tillgän-
gliga på vår hemsida www.rowenta.com
39
Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolella aina ennen käyttöä.
TURVALLISUUS
- Palovammojen vaara. Pidä laite poissa pienten lasten ulottuvilta,
etenkin käytön ja jäähtymisen aikana.
- Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on yhdistetty virtalähtee-
seen.
- Aseta laite aina telineessä, jos olemassa, lämpöä kestävälle, vakaalle
ja tasaiselle pinnalle.
• Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit
ja määräykset (pienjännite- sähkömagneettinen yhteensopivuus,
ympäristödirektiivi…).
• Laitteen lisälaitteet kuumenevat käytössä. Vältä ihokosketusta
niiden kanssa. Varmista, että sähköjohto ei koskaan joudu ko-
sketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.
• Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa
sähköverkon jännitettä. Jos kytkentä on virheellinen, laite voi saada
korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata.
• Lisäsuojan tarjoamiseksi on suositelta-
vaa asentaa kylpyhuoneen sähkövir-
tapiiriin vikavirtasuojakytkin (RCD tai
vvsk), jonka nimellistoimintavirta on
enintään 30 mA. Kysy neuvoa säh-
köasentajaltasi.
• Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi vo-
imassa olevat normit.
• VAROITUS: älä käytä tätä laitetta kylpy-
ammeiden, suihkujen, lavuaarien tai
muiden vettä sisältävien astioiden tai
säiliöiden lähettyvillä.
• Kun laitetta käytetään kylpy-
huoneessa, kytke se irti pisto-
FI
40
rasiasta heti käytön jälkeen. Veden
läheisyys voi aiheuttaa vaaratilanteita,
vaikka laite olisikin kytketty pois päältä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi,
joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet
eikä myöskään sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla ei ole
tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta, elleivät he ole heidän turval-
lisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he saavat ohjeita
laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki
tällä laitteella.
• Tätä laitetta voivat käyttää vähintään
8-vuotiaat lapset ja aikuiset, joiden
fyysiset, aisteihin liittyvät tai henkiset
kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole
riittävästi tietoa ja kokemusta, mikäli he
ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen
turvallisesta käytöstä ja jos he ym-
märtävät laitteen käyttöön liittyvät
riskit ja vaarat. Älä anna lasten leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman valvontaa.
• Jos sähköjohto on vahingoittunut, se
on annettava valmistajan, tämän huol-
toedustajan tai vastaavan pätevyyden
omaavan henkilön vaihdettavaksi
vaarojen välttämiseksi.
• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos:
laite on pudonnut tai se ei toimi normaalilla tavalla.
• Laite tulee irrottaa sähköverkosta: ennen puhdistusta ja hoitoa, jos
se ei toimi kunnolla, heti kun olet lopettanut sen käytön, jos poistut
huoneesta edes hetkeksi.
41
• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.
• Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes
puhdistusta varten.
• Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
• Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.
• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä
pistokkeesta.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita.
• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.
TAKUU
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei saa käyttää ammat-
tikäytössä. Takuu ei ole voimassa eikä päde, jos laitetta käytetään
virheellisesti.
KÄYTTÖ
• Huomio: vain kuiville hiuksille. Hiusten on oltava harjatut, puhtaat
ja kuivat.
• Laita käsine käteen, kierrä hiusosio sauvan ympärille.
• Pidä tässä asennossa muutama sekunti ja kierrä sitten vastakkai-
seen suuntaan.
EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrätyskelpoisia mate-
riaaleja.
Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutet-
tuun huoltokeskukseen, jotta se käsiteltäisiin asianmukaisesti.
Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme
www.rowenta.com
42
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως καθώς
και τις οδηγίες ασφαλείας πριν τη χρήση.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
- Κίνδυνος εγκαύματος. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από μικρά
παιδιά, ιδιαίτερα όταν τη χρησιμοποιείτε και όταν δεν έχει ακόμα
κρυώσει.
- Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι
συνδεδεμένη στην πρίζα.
- Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή μαζί με τη βάση της, εάν υπάρχει, σε
σταθερή, επίπεδη επιφάνεια ανθεκτική στη θερμότητα.
• Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί
σύμφωνα με τα εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες
για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα, Περιβάλλον...).
• Τα εξαρτήματα της συσκευής θερμαίνονται σε πολύ μεγάλο
βαθμό κατά τη χρήση. Να αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα.
Φροντίστε το ηλεκτρικό καλώδιο να μην έρχεται ποτέ σε επαφή με
τα θερμαινόμενα μέρη της συσκευής.
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας
είναι ίδια με αυτήν της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα
σύνδεσης είναι πιθανό να προκαλέσει μη αντιστρεπτές βλάβες που
δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
• Για επιπλέον προστασία, η εγκατάσταση
μίας διάταξης παραμένοντος ρεύματος
(RCD) με ονομαστικό παραμένον
ρεύμα λειτουργίας που δεν υπερβαίνει
τα 30 mA συνιστάται για το ηλεκτρικό
κύκλωμα παροχής στο μπάνιο. Για
συμβουλές απευθυνθείτε στον τεχνικό
εγκατάστασης.
• Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να
συμμορφώνονται με τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μην
χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή
EL
43
κοντά σε μπανιέρες, ντους, λεκάνες ή
άλλα δοχεία που περιέχουν νερό.
• Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο
μπάνιο, βγάλτε την από την πρίζα
όταν δεν την χρησιμοποιείτε, επειδή
η μικρή απόσταση από το νερό είναι
επικίνδυνη ακόμα και όταν η συσκευή
είναι απενεργοποιημένη.
• Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα των
οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι
μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση,
εκτός εάν τα άτομα αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν
πρότερες οδηγίες που αφορούν στη χρήση της συσκευής από
κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να
διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας
από 8 ετών και πάνω και από άτομα
με μειωμένες σωματικές, διανοητικές
ή αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη
εμπειρίας και γνώσης, αν τους παρέχεται
επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την
ασφαλή χρήση της συσκευής και
κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνου.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν
με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει
να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
44
• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει
φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί
από την κατασκευάστρια εταιρεία, το
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά
την πώληση της κατασκευάστριας
εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό
για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος
ατυχήματος.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή
υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικά.
• Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από
τον καθαρισμό και τη συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματος
λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη χρησιμοποιείτε.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
• Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με
νερό, ακόμα και κατά τον καθαρισμό
• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
• Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά
από τη χειρολαβή.
•
Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο,
αλλά τραβώντας το φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των
0 °C και υψηλότερη των 35 °C.
Εγγύηση:
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν
μπορεί να χρησιμοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό. Η εγγύηση
ακυρώνεται σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης.
ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Τοποθετείτε όλα τα εξαρτήματα στη συσκευή όταν είναι κρύα, για να
μην καείτε. Αφήστε να κρυώσουν τα εξαρτήματα πριν τα φυλάξετε
μέσα στο τσαντάκι.
45
ΧΡΗΣΗ
• Προσοχή: χρήση σε στεγνά μαλλιά, τα μαλλιά πρέπει να είναι
ξεμπερδεμένα, καθαρά και στεγνά.
• Φορέστε το γάντι και τυλίξτε την τούφα γύρω από το σίδερο.
• Περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα και μετά ξετυλίξτε την τούφα
προς την αντίθετη κατεύθυνση.
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα
υλικά.
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή
ελλείψει τέτοιου κέντρου σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις
το οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από
το διαδικτυακό μας τόπο www.rowenta.com
46
Her türlü kullanımdan önce, kullanım kılavuzunu ve güvenlik
talimatlarını dikkatle okuyunuz.
GÜVENLIK TASYELERI
- Yanma tehlikesi. Cihazı küçük çocuklardan uzak tutun, özellikle de
kullanım ve soğuma esnasında.
- Cihaz elektrik prizine bağlı iken asla gözetimsiz bırakmayın.
- Cihazı eğer mevcutsa her zaman ısıya dayanıklı, sabit düz bir yüzey-
deki ayağına koyun.
• Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve
düzenlemelere (Düşük Gerilim Direktieri, Elektromanyetik Uyum-
luluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.
• Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır. Derinizle
temasından kaçının. Cihazın elektrik kablosunun ısınan parçalara
değmediğinden emin olun.
• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj
ile aynı olduğundan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin
kapsamayacağı, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.
•
Ek koruma için, banyo için (RCD) 30 mA
geçmeyen bir akım işletimine sahip akım
cihazı elektrik devresi tavsiye edilir. Tavsiye
için yükleyici isteyin.
• Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara
uygun olarak yapılmalıdır.
• UYARI: Bu cihazı banyo küveti,
duş, lavabo veya su içeren diğer
kapların yakınlarında kullamayın.
• Cihaz bir banyoda kullanıldığında,
civardaki su cihaz kapatıldığında bile
tehlike oluşturabileceğinden, kul-
landıktan sonra şini elektrik prizinden
çıkarın.
TR
47
• Bu cihazın, ziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli
olmayan kişilerce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce,
güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse
tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri
durumlar dışında, kullanılmaması gerekir. Çocukların cihazla
oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
• Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel
engeli olan (erişkin veya çocuk) veya
cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya
bilgisi olmayan şahıslar tarafından,
güvenliklerinden sorumlu bir kişinin
gözetimi altında olmadıkları veya bu
kişi tarafından cihazın kullanımı konu-
sunda eğitilmedikleri takdirde kullanıl-
mamalıdır.
• Elektrik kablosu hasar görürse her türlü
tehlikeyi önlemek için üretici, yetkili
servis veya aynı yetkiye sahip kişiler
tarafından değiştirilmelidir.
• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken
durumlar: cihazınız düşerse ve normal çalışmazsa.
• Cihazın şten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlem-
lerinden önce, çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter
bitmez.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek şten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
48
GARANTi
Cihazınız sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve
mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Saçlar, birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmama-
ları için).
KULLANIM
• Dikkat: Kuru saçlarda kullanılmalı ve saçlar çözülmüş, temiz ve kuru
olmalıdır.
• Eldiven takın, bukleyi çubuğun etrafına sarın.
• Birkaç saniye bekledikten sonra ters yönde açın.
CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri
dönüşümlü malzeme içermektedir.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya
Yetkili Servisine teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com
Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
49
Перед использованием ознакомьтесь
с правилами техники безопасности
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- Опасность ожога. Устройство должно быть недоступно для
маленьких детей, особенно в процессе использования и
остывания.
- Не оставляйте устройство без присмотра, если оно подключено
к источнику питания.
- Всегда кладите устройство на подставку (при наличии) либо на
термостойкую прочную ровную поверхность.
• В целях Вашей безопасност0 прибор соответствует
существующим нормам и правилам (нормативные акты,
касающиеся низкого напряжения, электромагнитной
совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).
• Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте
осторожны, не допускайте соприкосновения поверхности
прибора с кожей. Следите за тем, чтобы шнур питания не
касался горячих поверхностей прибора.
• Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети
соответствует напряжению, указанному на заводской
табличке прибора. Любая ошибка при подключении прибора
может привести к необратимым повреждениям, которые не
покрываются гарантией.
•
Для дополнительной защиты
рекомендуется-подключение
устройства защитного отключения (УЗО)
с номинальным дифференциальным
рабочим током не выше 30мА к
электрической цепи ванной комнаты.
Проконсультируйтесь с вашим
установщиком.
• Установка прибора и его использование должно
соответствовать действующим в стране пользователя
нормативам.
RU
50
• ВНИМАНИЕ: не используйте это
устройство вблизи ванн, душевых,
бассейнов или других емкостей с
водой.
• При использовании устройства в
ваннойкомнате, отключайте его от
сети после использования, поскольку
близость воды представляет опасность,
даже когда устройство отключено.
• Устройство не предназначено для использования людьми с
ограниченными физическими и умственными способностями,
а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или
необходимых знаний. Указанные лица могут использовать
данное устройство только под наблюдением или после
получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих
за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с
устройством.
• Допускается использование
прибора детьми 8 лет и старше, а
также лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями, лицами,
не имеющими опыта и знания,
необходимых при обращении с такими
изделиями, при условии, что за ними
осуществляется соответствующий
надзор или они ознакомлены
с инструкциями, касающимися
безопасного использования прибора и
объясняющими риски, возникающие в
ходе его использования. Не разрешайте
51
детям играть с прибором. Очистка и
техническое обслуживание не должно
выполняться детьми без надзора
взрослых.
• Если шнур питания поврежден, в целях
безопасности его замена должна
выполняться производителем, в
уполномоченном сервисном центре или
квалифицированным специалистом.
• Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный
сервисный центр в следующих случаях: при падении или сбоях
в работе прибора.
• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях:
прежде чем приступить к чистке или текущему уходу за
прибором, в случае неправильной работы прибора, после
его использования, а также в том случае, если Вы оставляете
прибор без присмотра, даже на короткое время.
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания
поврежден.
• Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы
его вымыть.
• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
• Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается,
держите прибор за ручку.
• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания,
а за вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
• Запрещается чистить прибор порошками, содержащими
абразивные или коррозивные вещества.
• Запрещается использование прибора при температуре ниже
0°C и выше 35 °C.
ГАРАНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытового
использования.
Запрещается его использование в профессиональных целях.
52
Неправильное использование прибора отменяет действие
гарантии на прибор.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Внимание: использовать на сухих волосах, волосы должны быть
расчесанными, чистыми и сухими.
• Наденьте перчатку, накрутите прядь на щипцы.
• Через несколько секунд освободите прядь, поворачивая
щипцы в обратном направлении.
ГАРАНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно
для бытового использования.
Запрещается его использование в
профессиональных целях. Неправильное
использование прибора отменяет действие
гарантии на прибор. Чтобы не повредить волосы,
следите, чтобы они были хорошо расчесанными,
чистыми и СУХИМИ.
Эти инструкции также доступны на
веб-сайте нашей компании по адресу
www.rowenta.com
53
Перед тим як користуватися приладом, уважно прочитайте
iнструкцiю з використання i поради з технiки безпеки.
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
- Небезпека опіків. Зберігайте прилад у недоступному для дітей місці,
особливо під час використання та охолодження.
- Коли прилад підключений до джерела живлення, не залишайте його
без нагляду.
- Завжди ставте прилад із підставкою, якщо така є, на жароміцну,
стійку, рівну поверхню.
• Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним
стандартам і нормам (директиви стосовно низьковольтного
обладнання, електромагнітної сумісності, захисту довкілля та ін.).
• Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до
високої температури. Стежте за тим, щоб електрошнур не торкався
гарячих частин приладу.
• Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі
відповідала напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне
підключення до електромережі може призвести до непоправних
пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.
• Для додаткового захисту рекомендується
підключення пристрою захисного
відключення (ПЗВ) з номінальним
диференціальним робочим струмом до
30мА до електричного ланцюга ванної
кімнати. Проконсультуйсь зі своїм
установником.
• У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу
повинні відповідати вимогам нормативних документів, чинних у
вашій країні.
• УВАГА: не користуйтеся цим
пристроєм поблизу ванн,
душових, басейнів чи інших
ємностей з водою.
UK
54
• При користуванні пристроєм у ванній
кімнаті, вимикайте його від мережі
після використання, оскільки близькість
води становить небезпеку, навіть коли
пристрій вимкнено.
• Цей прилад не повинен використовуватись особами, які мають
обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають
потрібного досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню
безпеку, не здійснює за ними нагляду або попередньо не дала
вказівок щодо використання приладу. Слід наглядати за дітьми, щоб
вони не гралися з приладом.
• Цей пристрій може використовуватись
дітьми віком від 8 років і вище та особами
з обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими можливостями, особами,
які не мають достатньо досвіду та знань,
необхідних для поводження с такими
виробами , за умови, якщо за ними
проводиться відповідний нагляд або
вони ознайомлені з інструкціями щодо
безпечного використання пристрою і
розуміють небезпеку, що може відбутися.
Не дозволяйте дітям грати з пристроєм.
Очищення та обслуговування не повинно
бути виконане дітьми без нагляду.
• Щоб уникнути небезпеки, у разі
пошкодження електрошнура його слід
замінити на підприємстві виробника,
в його відділі післяпродажного
55
обслуговування або звернувшись до
спеціаліста відповідної кваліфікації.
• Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого
сервіс-центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.
• Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням
операцій очищення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу
після закінчення використання.
• Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.
• Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води,
навіть під час очищення.
• Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.
• Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.
• Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур,
а за вилку.
• Не користуйтесь електроподовжувачем.
• Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.
• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.
ГАРАНТІЯ
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його
не можна використовувати для професійної діяльності. Неправильне
використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.
ВИКОРИСТАННЯ
• Увага: використовувати на сухому волоссі, волосся має бути
розчесаним, чистим і сухим.
• Одягніть рукавичку, намотайте прядку на плойку.
• Через кілька секунд розгорніть у зворотному напрямку.
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ ПОНАД УСЕ!
Ваш прилад містить цінні матеріали, які підлягають
вторинній переробці.
Віднесіть його в місцевий пункт збору відходів.
Ці інструкції також доступні на нашому
сайті www.rowenta.com
56
Lugege enne fööni kasutamist hoolega läbi
kasutusjuhend ja turvanõuded.
TURVANÕUDED
- Põletuste oht. Hoidke seade lastele kättesaamatus kohas, eriti selle
kasutamise ja mahajahtumise ajal.
- Ärge kunagi jätke vooluvõrku ühendatud seadet järelevalveta.
- Asetage seade alati koos alusega (kui see on olemas) kuumuskind-
lale, stabiilsele ja tasasele pinnale.
• Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele
normatiividele ja seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromag-
netilise Ühilduvuse ja Keskkonnakaitse kohta käivad direktiivid).
• Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise käigus. Vältige nende
puutumist naha vastu. Jälgige alati, et seadme toitejuhe ei puutuks
mitte kunagi selle kuumenevate osadega kokku.
• Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures
nõutavale. Valesti vooluvõrku ühendamine võib seadme rikkuda
ning sellised vigastused ei käi garantii alla.
• Täiendava kaitse tagamiseks on soovi-
tatav paigaldada vannitoa varusta-
vasse vooluahelasse rikkevooluseade,
mille nominaalne rikkevool ei ületa
30mA. Küsige nõu paigaldajalt.
• Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas
kasutamisriigis kehtiva seadusandlusega.
• HOIATUS! Ärge kasutage seadet
vannide, duššide, kraanikaus-
side või muude vett sisaldavate
anumate lähedal.
• Kui seadet kasutatakse vannitoas,
eemaldage see pärast kasutamist voo-
luvõrgust, sest vesi võib põhjustada
ohtliku olukorra isegi siis, kui seade on
välja lülitatud.
ET
57
• Seadet ei tohi kasutada isikud, kelle füüsilised ja vaimsed võimed
ning meeled on piiratud või isikud, kes ei oska või ei tea, kuidas
seade toimib, välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vas-
tutav isik kas nende järele valvab või on neile eelnevalt seadme
tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle
järele, et lapsed seadmega ei mängiks.
• Seadet võivad kasutada lapsed
alates 8. eluaastast või vähenenud
füüsiliste, sensoorsete või mentaalsete
võimetega isikud, samuti isikud kellel
puuduvad kogemused ja teadmised,
juhul kui neid on seadme ohutu
kasutamise osas eelnevalt juhendatud
või koolitatud ning nad mõistavad
sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi
seadmega mängida. Lapsed ei tohi
seadet järelvalveta puhastada ega
hooldada.
• Kui toitejuhe on katki, tuleb
ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see
tootjal, tema müügijärgsel teenindusel
või vastavat kvalikatsiooni omaval
isikul välja vahetada.
• Ärge kasutage seadet ning võtke ühendust Volitatud Teeninduske-
skusega juhul, kui seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult.
• Seade peab olema vooluvõrgust lahutatud: selle pu-
hastamiseks ja hoolduseks, rikke korral, kohe,
kui olete selle kasutamise lõpetanud.
• Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
• Ärge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi
mitte selle puhastamiseks.
• Ärge katsuge seadet niiskete kätega.
• Ärge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid käepidemest.
58
• Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest,
vaid pistikust.
• Ärge kasutage pikendusjuhet.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle
pinda kriimustada või söövitada.
• Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C.
GARANTII
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi
tarvitada töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.
iune juuksesalk, alustades juuksejuurtest.
KASUTAMINE
• Tähelepanu: kasutada kuivadel juustel, juuksed peavad olema läbi
kammitud, puhtad ja kuivad.
• Pange kinnas kätte, keerake juuksesalk kuumutuselemendi peale.
• Hoidke mõni sekund ja keerake maha vastupidises suunas.
AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!
Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötle-
mist või kogumist võimaldavaid materjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud
teeninduskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel
aadressil www.rowenta.com.
59
Prieš naudodamiesi aparatu atidžiai perskaitykite
naudojimo instrukciją ir saugos patarimus.
SAUGOS PATARIMAI
- Nudegimo pavojus. Prietaisą laikykite mažamečiams vaikams
nepasiekiamoje vietoje, ypač naudojimo metu ir kai prietaisas
paliekamas atvėsti.
- Kai prietaisas yra prijungtas prie elektros maitinimo tinklo, niekada
jo nepalikite be priežiūros.
- Visada prietaisą dėkite ant stovo, o jei jo nėra, dėkite ant karščiui
atsparaus ir stabilaus, bei lygaus paviršiaus.
• Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis
taikomų standartų ir teisės aktų (Žemos įtampos, Elektromagneti-
nio suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyvų...).
• Naudojant aparatą jo dalys labai įkaista. Nesilieskite prie jų. Niekada
neleiskite maitinimo laidui liestis su įkaitusiomis aparato dalimis.
• Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja
ant aparato. Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos
žalos, kuriai netaikoma garantija.
• Siekiant papildomos apsaugos, reko-
menduojama į vonios elektros gran-
dinę įtraukti liekamosios srovės įtaisą
(RCD) su normine liekamąja darbine
srove, kuri neviršija 30 mA. Patarimo
kreipkitės į asmenį, diegiantį įrangą.
• Tačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūsų
šalyje galiojančių standartų.
• ĮSPĖJIMAS: negalima naudoti
įrenginio šalia vonios, dušo,
prausyklės ar kitų indų, kuriuose
yra vandens.
• Prietaisą naudojant vonioje, po
naudojimo būtina iš elektros lizdo
LT
60
ištraukti prietaiso kištuką, nes buvimas
arti vandens kelia pavojų net išjungus
prietaisą.
• Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims, kurių zinės, jutiminės
arba protinės galimybės yra ribotos, taip pat asmenims, ne-
turintiems atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai
už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba
jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio aparato naudojimo. Vaikai
turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
• Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei
vyresnio amžiaus vaikai ir sutrikusių -
zinių, jutimo ar protinių gebėjimų arba
neturintys patirties ir žinių asmenys, jei
jie prižiūrimi arba jiems paaiškinama,
kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jie
supranta susijusius pavojus. Vaikams
žaisti su prietaisu negalima. Vaikai ne-
gali be priežiūros valyti prietaiso arba
atlikti jo techninę priežiūrą.
• Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas, centras, kuris yra įgal-
iotas atlikti priežiūrą po pardavimo, arba panašios kvalikacijos
asmenys jį turi pakeisti, kad nebūtų pavojaus.
• Nenaudokite aparato ir kreipkitės į centrą, įgaliotą atlikti priežiūrą
po pardavimo, jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
• Aparatas turi būti išjungtas iš tinklo: prieš jį valant ir atliekant
priežiūros darbus, sutrikus veikimui, baigus jį naudoti.
• Nenaudokite aparato, jei laidas pažeistas.
• Nenardinkite jo į vandenį ir neplaukite net valydami.
• Nelaikykite drėgnomis rankomis.
• Nelaikykite už įkaitusio korpuso, bet už rankenos.
• Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.
• Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
• Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis
priemonėmis.
• Nenaudokite esant žemesnei nei 0 °C ir aukštesnei nei 35 °C
temperatūrai.
61
GARANTIJA
Jūsų aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti
profesiniams tikslams.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa
negaliojanti.
NAUDOJIMAS
• Dėmesio: naudoti tik sausiems plaukams. Plaukai turi būti nesu-
sipynę, švarūs ir sausi.
• Užsimaukite pirštinę, užvyniokite sruogą ant kaitinimo elemento.
• Palaikę kelias sekundes, nuvyniokite ją priešinga kryptimi.
PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į
pirmines žaliavas arba perdirbti.
Nuneškite jį į surinkimo punktą arba, jei jo nėra, į įgaliotą
priežiūros centrą, kad aparatas būtų perdirbtas.
Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir
mūsų svetainėje www.rowenta.com.
62
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju,
kā arī drošības noteikumus.
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
- Apdedzināšanās draudi. Uzglabāt ierīci bērniem nepieejamā vietā,
jo īpaši tās lietošanas un atdzesēšanas laikā.
- Nekad neatstāt ierīci bez uzraudzības, kad tā pievienota barošanas
avotam.
- Vienmēr novietot ierīci uz karstumizturīgas, stabilas un līdzenas
virsmas kopā ar paliktni, ja tāds ir iekļauts komplektācijā.
• Jūsu drošībai šis aparāts atbilst noteiktajām normām un notei-
kumiem (zemsprieguma direktīva, elektromagnētiskā saderība,
apkārtējā vide...).
• Izmantošanas laikā aparāta piederumi kļūst ļoti karsti. Izvairieties
no to saskares ar ādu. Pārliecinieties, lai barošanas kabelis nekad
neatrastos kontaktā ar karstām aparāta daļām.
• Pārliecinieties, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst Jūsu aparāta
parametriem. Jebkura nepareiza pieslēgšana var izraisīt neat-
griezeniskus bojājumus, kurus garantija nesedz.
• Papildu aizsardzībai elektriskajā
ķēdē, kas apgādā vannas istabu, ie-
teicams uzstādīt paliekošās strāvas
ierīci (RCD), kuras paliekošās darbības
strāva nepārsniedz 30 mA. Palūdziet
uzstādītāja padomu.
• Ierīces uzstādīšana un izmantošana jāveic saskaņā ar Jūsu valstī
spēkā esošajiem standartiem.
• BRĪDINĀJUMS: neizmantojiet
šo ierīci vannas, dušas, baseinu
vai citu tvertņu, kas satur ūdeni,
tuvumā.
• Ja ierīce tiek izmantota vannas istabā,
pēc lietošanas atvienojiet to no strāvas,
LV
63
jo ūdens tuvums rada briesmas, pat ja
ierīce ir izslēgta.
• Šo aparātu nav paredzēts izmantot personām, kuru fiziskās,
sensorās vai garīgās spējas ir ierobežotas, vai personām, kurām
trūkst pieredzes vai zināšanu, izņemot gadījumus, kad par viņu
drošību atbildīga persona ierīces izmantošanas laikā šīs personas
uzrauga vai ir sniegusi informāciju par ierīces izmantošanu. Pieska-
tiet bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlējas ar aparātu.
• Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu
vecuma un cilvēki ar ierobežotām
fiziskām, sensorām vai garīgām
spējām, kā arī tādi, kam trūkst piere-
dzes un zināšanu, ja vien viņi darbojas
kādas citas, par viņu drošību atbildīgas
personas uzraudzībā vai ir saņēmuši
norādījumus attiecībā uz to, kā šo ierīci
droši lietot, un apzinās ar to saistītos
riskus. Bērni ar šo ierīci nedrīkst spēlē-
ties, kā arī bez uzraudzības veikt tās
tīrīšanu un apkopi.
• Ja barošanas vads ir bojāts, tas jāaizvieto ražotājam, garantijas ap-
kalpošanas servisam vai personai ar līdzīgu kvalikāciju, lai izvairī-
tos no iespējamām briesmām.
• Neizmantojiet aparātu un sazinieties ar autorizēto apkopes servisu,
ja: Jūsu ierīce ir nokritusi zemē, tā darbojas ar traucējumiem.
• Aparāts jāizslēdz: pirms tīrīšanas un apkopes, nepareizas funk-
cionēšanas gadījumā, tiklīdz Jūs esat beidzis to lietot.
• Nelietojiet, ja bojāts strāvas vads.
• Nemērciet ūdenī vai nelieciet zem tekoša ūdens pat tīrīšanas
nolūkā.
• Neturiet to mitrās rokās.
• Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
• Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz
kontaktdakšas.
64
• Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.
• Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekļiem.
• Nelietojiet to pie temperatūras, kas zemāka par 0°C un augstāka
par 35 °C.
GARANTIJA
Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstākļos. To nedrīkst
izmantot profesionālos nolūkos.
Nepareizas izmantošanas gadījumā garantija kļūst par nederīgu un
spēkā neesošu.
LIETOŠANA
• Uzmanību! Ierīce lietojama izķemmētiem, tīriem un sausiem
matiem.
• Uzvelciet cimdu, uz sildelementa uztiniet matu šķipsnu.
• Paturot dažas sekundes, tiniet to pretējā virzienā.
PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!
Ierīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami
atkārtoti vai otrreiz pārstrādājami.
Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai autorizētā
servisa centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas
lapā www.rowenta.com.
65
Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać
się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa
użytkowania urządzenia
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
- Ryzyko poparzeń. Przechowuj urządzenie poza zasięgiem małych
dzieci, szczególnie podczas używania i chłodzenia.
- Gdy urządzenie jest podłączone do zasilania, nigdy nie pozostawiaj
go bez nadzoru.
- Zawsze umieszczaj urządzenie na podstawie, jeśli taka jest, znajdu-
jącej się na stabilnej, płaskiej, żaroodpornej powierzchni.
• Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi
obowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe,
przepisy z zakresu kompatybilności elektromagnetycznej, normy
środowiskowe...).
• W czasie używania urządzenia, jego akcesoria bardzo się nagrze-
wają. Unikaj kontaktu ze skórą. Dopilnuj, aby kabel zasilający nigdy
nie dotykał nagrzanych części urządzenia.
• Sprawdź, czy napięcie Twojej instalacji elektrycznej odpowi-
ada napięciu urządzenia. Każde nieprawidłowe podłączenie
może spowodować nieodwracalne szkody, które nie są pokryte
gwarancją.
• Wskazane jest dodatkowe zabezpiecze-
nie instalacji elektrycznej w łazience
za pomocą wyłącznika różnicowo-
prądowego o czułości nie większej niż
30 mA. O dokładne wskazówki należy
zwrócić się do elektryka.
• Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami
obowiązującymi w Twoim kraju
• OSTRZEŻENIE: nie należy używać
urządzenia w pobliżu wanny,
prysznica, basenu i innych
zbiorników wodnych.
PL
66
• Jeżeli korzystasz z urządzenia w
łazience, po każdym użyciu pamiętaj
o odłączeniu go od źródła zasilania.
Ze względu na bliskość wody, istnieje
ryzyko porażenia prądem, nawet jeżeli
urządzenie jest wyłączone.
• Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby, których zdol-
ności zyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez
osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy,
chyba że osoba odpowiedzialna za ich bepieczeństwo nadzoruje
ich czynności związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im
wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy dopil-
nować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
• Urządzenie może być używane przez
dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby
o ograniczonych zdolnościach fizy-
cznych, czuciowych i umysłowych oraz
osoby nieposiadające stosownego
doświad-czenia lub wiedzy wyłącznie
pod nadzorem albo po otrzymaniu ins-
trukcji dotyczących bezpiecznego kor-
zystania z urządzenia. Dzieci nie powinny
wyko-rzystywać urzadzenia do zabawy.
Czyszczenie oraz czynności konserwa-
cyjne nie powinny być przeprowadzane
przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
• W razie uszkodzenia przewodu zasi-
lającego, powinien on być wymieniony
u producenta, w punkcie serwisowym
67
lub przez osoby o równoważnych
kwalifikacjach, w celu uniknięcia
zagrożenia.
• Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum
Serwisowym, gdy: urządzenie upadło lub nie funkcjonuje praw-
idłowo.
• Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed
myciem i konserwacją, w przypadku nieprawidłowego działania,
zaraz po zakończeniu jego używania.
• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą
wodę, nawet w celu jego umycia.
• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.
• Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.
• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za
wtyczkę.
• Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.
• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących
korozję.
• Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.
GWARANCJA
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
domowego. Nie może być stosowane do celów profesjonalnych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego użytkowania
urządzenia. następnie ostrożnie odwiń.
OBSŁUGA
• Uwaga: używać na włosach suchych, włosy muszą być rozczesane,
czyste i suche.
• Włóż rękawicę, zawiń kosmyk wokół trzpienia.
• Po kilku sekundach rozwiń w odwrotnym kierunku.
68
BIERZEMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE
ŚRODOWISKA!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą
być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu
zbiórki. Nie należy go umieszczać z innymi odpadami komu-
nalnymi.
Instrukcja dostępna jest także na stronie
internetowej: www.rowenta.com.
69
Před použitim je nutné důkladně se seznámit s
bezpečnostními pokyny
BEZPEČNOSTNÍ RADY
- Riziko popálení. Přístroj udržujte mimo dosah malých dětí, zejména
během používání a ochlazování.
- Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je připojen k
přívodu energie.
- Přístroj spolu s případným stojanem pokládejte na tepelně odolný,
stabilní a rovný povrch.
• V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými
normami a předpisy (směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické
kompatibilitě, životním prostředí...).
• Během používání je příslušenství přístroje velice horké. Vyvarujte
se jeho styku s pokožkou. Dbejte, aby se elektrická napájecí šňůra
nikdy nedotýkala horkých částí přístroje.
• Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí
vašeho přístroje. Při jakémkoli chybném připojení ksíti může dojít
knevratnému poškození přístroje, které nebude kryto zárukou.
• V zájmu další ochrany doporučujeme
instalovat do elektrického obvodu k
napájení koupelny zařízení pro zbyt-
kový proud s nominálním zbytkovým
provozním proudem nižším než 30 mA.
Instalaci konzultujte s elektrikářem.
• Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky norem
platných ve vaší zemi.
• VÝSTRAHA: Nepoužívejte tento
spotřebič v blízkosti van, sprch,
umyvadel nebo jiných nádob s
vodou.
• Používáte-li spotřebič v koupelně,
po použití jej neprodleně vypojte
CS
70
ze zásuvky, protože blízkost vody
představuje nebezpečí i v případě, že
je spotřebič vypnutý.
• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby, jejichž
fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo
osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně ne-
dohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato
osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj používá. Na děti je
třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
• Tento spotřebič smí být používán dětmi
ve věku od 8 let, stejně jako osobami
se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo
bez zkušeností a znalostí, pokud jsou
pod dohledem nebo byly instruovány
o bezpečném použití spotřebiče a
chápou rizika, k nimž může dojít. Děti
si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění
a uživatelskou údržbu nesmí provádět
děti bez dozoru.
• V případě, že je napájecí šňůra
poškozená, nechte ji zbezpečnostních
důvodů vyměnit u výrobce, v autori-
zované záruční a pozáruční opravně,
případně opravu svěřte osobě
sodpovídající kvalikací.
• Přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizované servisní
středisko, pokud:
- přístroj spadl na zem
- přístroj řádně nefunguje.
71
• Přístroj musí být odpojen: před jeho čištěním a údržbou, vpřípadě
jeho nesprávného fungování, a jakmile jste jej přestali používat.
• Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel
• Přístroj neponořujte do vody (ani při jeho čištění)
• Přístroj nedržte vlhkýma rukama.
• Nedržte jej za tělo přístroje, které je horké, ale za rukojeť
• Při odpojování ze sítě netahejte za přívodní šňůru, ale za zástrčku.
• Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.
• K čištění nepoužívejte brusné prostředky nebo prostředky, které
mohou způsobit korozi.
• Přístroj nepoužívejte při teplotách nižších než 0°C a vyšších než
35°C.
ZÁRUKA
Tento přístroj je určen výhradně pro použití vdomácnosti. Přístroj
není určen k používání v komerčních provozech. V případě ne-
správného použití přístroje zaniká záruka.
POUŽÍVÁNÍ
• Upozornění: použití pro suché vlasy, vlasy musejí být rozčesané,
čisté a suché.
• Vezměte rukavici a omotejte pramen vlasů kolem trnu.
• Po několika sekundách působení rozmotejte v opačném směru.
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat
nebo recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu
servisnímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím
způsobem.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na
našich stránkách www.rowenta.com.
72
Před použitim je nutné dôkladne sa zoznámit’ s
s bezpečnostnými podmienkami
BEZPEČNOSTNE RADY
- Nebezpečenstvo popálenia. Spotrebič držte mimo dosah malých
detí, najmä počas používania a chladnutia.
- Keď je spotrebič pripojený k zdroju napájania, nikdy ho nenecháv-
ajte bez dozoru.
- Spotrebič umiestnite vždy na stojan, ak nie je k dispozícii, na te-
pelne odolný a stabilný rovný povrch.
• Aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá
platným normám a predpisom (smerniciam o nízkom napätí, o ele-
ktromagnetickej kompatibilite, o životnom prostredí…)
• Pri používaní sa príslušenstvo prístroja veľmi zohrieva. Dbajte na
to, aby sa nedostalo do kontaktu spokožkou. Ubezpečte sa, aby sa
napájací kábel nikdy nedotýka teplých častí prístroja.
• Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napä-
tiu vášho prístroja. Akékoľvek nesprávne zapojenie môže spôsobiť
nenávratné škody, na ktoré sa záruka nevzťahuje.
• Ako dodatočnú ochranu vám
odporúčame inštalovať do elektrickej
siete napájajúcej kúpeľňu zvyškové
prúdové zariadenie (RCD), ktoré
znižuje zvyškový prevádzkový prúd na
maximálne 30 mA. Požiadajte o radu
svojho elektrikára.
• Inštalácia prístroja ajeho používanie musia byť vsúlade snormami
platnými vo vašom štáte.
• VAROVANIE: nepoužívajte toto
zariadenie v blízkosti vaní,
spŕch, umývadiel či iných nádob
obsahujúcich vodu.
• Keď zariadenie používate v kúpeľni, po
použití ho odpojte z elektrickej siete,
SK
73
keďže blízkosť vody predstavuje riziko
aj vtedy, keď je zariadenie vypnuté.
• Tento prístroj nesmú používať osoby, ktoré majú zníženú fyzickú,
senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú
dostatatočné skúsenosti alebo vedomosti, s výnimkou prípadov,
keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť,
dozor alebo osoba, ktorá ich vopred poučí o používaní tohto
prístroja. Je vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa
stýmto prístrojom nehrajú.
• Toto zariadenie môže byť používané
deťmi od veku 8 rokov a osobami so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami, alebo oso-
bami s nedostatkom skúseností a vedo-
mostí, ak sú pod dohľadom alebo boli
oboznámené s bezpečným použitím
tohto zariadenia a rozumejú možným
rizikám. Deti si so spotrebičom nesmú
hrať. Čistenie a používateľskú údržbu
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Ak je napájací kábel poškodený, je
potrebné, aby ho vymenil výrobca,
jeho zákaznícky servis alebo osoby s
podobnou kvalikáciou, aby sa pre-
dišlo nebezpečenstvu.
• Prístroj nepoužívajte aobráťte sa na autorizované servisné stre-
disko, ak: prístroj spadol, ak normálne nefunguje.
• Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete: pred čistením a údrž-
bou, v prípade, že dôjde k prevádzkovým poruchám a keď ste ho
prestali používať.
• Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.
• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiť.
• Nechytajte ho vlhkými rukami.
74
• Prístroj nechytajte za teplú časť, ale za rukoväť.
• Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za
zástrčku.
• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
• Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.
• Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0 °C
alebo vystúpila nad 35 °C.
ZÁRUKA
Váš susic na vlasy automaticky vysiela negativne ióny, ktoré znižujú
statickú elektrinu. Vaše vlasy žiaria a l’ahko sa rozčesávajú.
POUŽÍVANIE
• Upozornenie: používajte na suché vlasy, ktoré musia byť rozčesané,
umyté a usušené.
• Použite rukavicu a namotajte prameň vlasov okolo tyče.
• Po niekoľkých sekundách pôsobenia odmotajte v opačnom smere.
PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklo-
vateľných materiálov.
Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto
chýba, tak autorizovanému servisnému stredisku, ktoré
zabezpečí jeho likvidáciu.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich
webstránkach www.rowenta.com.
75
Használat előtt, kérjük,
olvassa el a biztonsági előírásokat
BIZTONSÁGI TANÁCSOK
- Égésveszély. A készüléket tartsa távol kisgyermekektől, elsősorban
használat és lehűlés közben.
- Miután a készüléket az áramellátáshoz csatlakoztatta, soha ne
hagyja felügyelet nélkül.
- A készüléket, ha van, mindig az állványra helyezze, és hőálló, stabil
felületre.
• Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szab-
ványoknak és szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses
kompatibilitásra, környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
• Használat során a készülék tartozékai felforrósodnak. Kerülje a
bőrrel való érintkezést. Mindig bizonyosodjon meg arról, ho gy a
tápkábel ne érintkezzen a készülék meleg részeivel.
• Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a
készülék tápfeszültségével. Minden csatlakoztatási hiba javíthatat-
lan károkat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
• A fokozott biztonság érdekében
javasoljuk, hogy szereltessen be
fürdőszobájába 30 mA-t meg nem
haladó RCD áramkört. További infor-
mációért forduljon szerelőhöz.
• A készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az
országában hatályos szabványoknak.
• FIGYELEM: ne használja a készül-
éketfürdőkád, zuhanyzók, mos-
dók és egyéb, vizet tartalmazó
edények közelében!
• Ha a készüléket fürdőszobában
használja, használat után húzza ki,
mivel a víz közelsége még akkor is
HU
76
veszélyt jelent, ha a készülék ki van
kapcsolva.
• Tilos a készülék használata olyan személyek által, akiknek zikai,
érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan
személyek által, akik nem rendelkeznek a készülék használatára
vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok
a személyek, akik egy, a biztonságukért felelős személy által van-
nak felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a
készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a gyerekek
felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
• A készüléket 8 év feletti gyermekek és
csökkentett zikai, érzékszervi vagy
mentális képességekkel rendelkező,
illetve gyakorlat és tudás nélküli sze-
mélyek csak felügyelet mellett, illetve
akkor használhatják, ha útmutatást
kaptak a készülék biztonságos
használatáról és megismerték a velük
járó veszélyeket. A gyerekek soha ne
játssznak a készülékkel! A gyerekek
felügyelet nélkül soha ne végezze-
nek takarítást vagy karbantartást a
készüléken!
• Abban az esetben, ha a tápkábel
megsérült, ezt a gyártónak, az ügyfé-
lszolgálat alkalmazottjának, vagy egy
hasonló képzettségű szakembernek
kell kicserélnie, minden veszély elk-
erülése érdekében.
77
• A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a
kapcsolatot egy hivatalos szervizközponttal: a készülék leesett, ren-
dellenesen működik.
• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben:
tisztítás és karbantartás előtt, működési rendellenesség esetén,
amint befejezte használatát.
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.
• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
• Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál
fogva nyúljon a készülékhez.
• Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva
húzza ki a készüléket.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.
GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Nem használható
professzionális célokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.
HASZNÁLAT
• Figyelem: száraz hajon használandó; a haj legyen kifésült, tiszta és
száraz.
• Vegye fel a kesztyűt és csavarja fel a hajtincset a vas köré.
• Néhány másodperc várakozás után engedje le ellenkező irányba.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZTVÉDELEMBEN!
Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható
anyagot tartalmaz.
A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjtőhelyen
vagy, ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.
Ezen útmutatások weboldalunkon is
elérhetők: www.rowenta.com.
78
Прочетете внимателно инструкциите за ползване
и указанията за безопасност преди първата употреба.
ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- Опасност от изгаряне. Дръжте уреда далеч от деца, особено по
време на употреба и докато се охлади.
- Никога не оставяйте уреда без надзор когато е включен в
електрозахранването.
- Винаги поставяйте уреда със стойката (ако има такава) върху
огнеупорна, стабилна и равна повърхност.
• За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и
на действащата нормативна уредба (Нисковолтова директива,
Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за
опазване на околната среда и др.).
• Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа.
Избягвайте контакт с кожата. Уверете се, че захранващият кабел
не се допира до горещите части на уреда.
• Проверете дали захранването на уреда отговоря на
електрическата ви мрежа. Неправилното захранване може
да причини необратими повреди, които не се покриват от
гаранцията.
• За допълнителна защита,
монтирането на устройство за
диференциална защита (УДЗ),
което има номинален остатъчен
ток, ненадвишаващ 30 mA, се
препоръчва при електрозахранване
на банята. Консултирайте се техник.
• Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят
на действащите стандарти във вашата държава.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не
използвайте този уред близо
до вани, душове, басейни или
други съдове, съдържащи вода.
BG
79
• Когато уредът се използва в
баня, изключете го от контакта
на електрическата мрежа след
употреба, тъй като близостта с вода
представлява риск, дори ако самият
уред е изключен от бутона.
• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица, чиито
физически, сетивни или умствени способности са ограничени,
или лица без опит и знания освен ако отговорно за тяхната
безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания
относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да се
уверите, че не играят с уреда.
• Този уред може да се използва от деца
над 8 години и лица с ограничени
физически, сетивни или умствени
способности, или лица без опит
и знания, ако са поставени под
наблюдение или бъдат инструктирани
за безопасната му употреба, и разбират
опасностите. С уреда не трябва да
си играят деца. Да не се извършва
почистване и поддръжка от деца,
оставени без надзор.
• Ако захранващият кабел е повреден,
за да избегнете всякакви рискове,
той трябва да бъде сменен от
производителя, от сервиза за
гаранционно обслужване или от
лица със сходна квалификация.
80
• Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен
център, в случай че уредът е падал или не работи нормално.
• Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди
почистване и всякакви поправки/поддръжка, при неправилна
работа, веднага след като приключите работа с него.
• Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден
• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
• Не хващайте с мокри ръце.
• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите
от мрежата.
• Не използвайте удължител.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за
почистване.
• Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока
от 35°С.
ГАРАНЦИЯ
Този уред е предназначен само за домашна употреба. Не е
предназначен за професионални цели.
Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.
УПОТРЕБА
• Внимание: да се използва върху суха коса - косата трябва да е
разресана, чиста и суха.
• Поставете ръкавицата, навийте кичура около корпуса.
• След няколко секунди развийте в обратната посока.
ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА
СРЕДА!
Уредът е изработен от различни материали, които могат да
се предадат на вторични суровини или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в
одобрен сервиз, за да бъде преработен.
Тези инструкции могат да бъдат
намерени също и на нашия уебсайт
www.rowenta.com
81
A se lua la cunoştinţă de consemnele
de securitate înainte de folosire
RECOMANDĂRI PENTRU SECURITATE
- Pericol de ardere. Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor mici, în
special în timpul utilizării și răcirii.
- Când aparatul este conectat la sursa de alimentare, nu-l lăsați nicio-
dată nesupravegheat.
- Amplasați întotdeauna aparatul împreună cu suportul, dacă există,
pe o suprafață plană, stabilă și rezistentă la căldură.
• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform nor-
melor şi reglementărilor aplicabile (directivele privind echipamen-
tele de joasă tensiune, compatibilitatea electromagnetică, mediul
înconjurător, etc.).
• Accesoriile aparatului se încălzesc foarte tare în timpul utilizării.
Evitaţi contactul cu pielea. Asiguraţi-vă că niciodată cablul de ali-
mentare să nu e în contact cu părţile calde ale aparatului.
• Verificaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice să
corespundă cu cea a aparatului dumneavoastră. Conectarea la o
tensiune necorespunzătoare poate provoca daune permanente
care nu sunt acoperite prin garanţie.
• Pentru protecţie suplimentară, se reco-
mandă instalarea în cadrul circuitului
electric care alimentează baia a unui
dispozitiv de curent rezidual (DCR) în
cazul în care curentul rezidual nomi-
nal este de maxim 30 mA. Consultaţi
un electrician.
• Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie să e, totuşi, conforme
normelor în vigoare din ţara dumneavoastră.
• AVERTISMENT: nu utilizaţi acest
aparat lângă băi, duşuri, chiu-
vete sau alte recipiente care
conţin apă.
RO
82
• Dacă folosiţi aparatul în baie, scoateţi-l
din priză după utilizare, deoarece apro-
prierea apei reprezintă un pericol chiar
şi atunci când aparatul este oprit.
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a folosit de persoane cu
capacităţi zice, senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane
fără experienţă sau cunoştinţe privind utilizarea unor aparate ase-
mănătoare. Excepţie constituie cazul în care aceste persoane sunt
supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa lor sau au
beneciat din partea persoanei respective de instrucţiuni prealabile
referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandată supraveghe-
rea copiilor, pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
• Acest aparat poate folosit de copiii
peste 8 ani și de persoanele cu dizabi-
lități zice, senzoriale sau mintale sau
fără experiență în utilizare numai sub
supraveghere sau dacă au fost instruiți
în folosirea aparatului în siguranță și
dacă înțeleg riscurile implicate. Nu
lăsați copiii să se joace cu aparatul.
Nu permiteți copiilor să realizeze
curățarea sau întreținerea aparatului
nesupravegheați.
• Dacă cablul de alimentare este dete-
riorat, acesta trebuie să e înlocuit de
fabricant, de serviciul post-vânzare al
acestuia sau de către persoane cu o
calicare similară pentru evitarea unui
pericol.
83
• Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de ser-
vice autorizat dacă: aparatul dumneavoastră a căzut, dacă acesta
nu funcţionează normal.
• Aparatul trebuie scos din priză: înainte de operaţiunile de curăţare
şi întreţinere, în caz de funcţionare anormală, imediat după ce aţi
terminat utilizarea acestuia.
• Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat
• Nu scufundaţi aparatul în apă şi nu-l treceţi sub apă nici măcar pen-
tru curăţare.
• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
• Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânerul acestuia.
• Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de alimen-
tare, ci apucaţi şa.
• Nu utilizaţi un prelungitor electric.
• Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
• Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C.
GARANŢIE
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domes-
tice. Aparatul nu poate utilizat în scopuri profesionale. Garanţia
devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.
UTILIZARE
• Atenție: se utilizează pe părul uscat; părul trebuie să e pieptănat,
curat și uscat.
• Puneți-vă mănușa, înfășurați șuvița în jurul tijei.
• După câteva secunde de înfășurare, derulați în sens invers.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO
OKOLJA!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valori-
cabile sau reciclabile.
Predaţi-I la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un
centru de service autorizat pentru a procesat în mod cores-
punzător.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe
website-ul nostru www.rowenta.com.
84
Pred uporabo je potrebno skrbno
prebrati varnostne predpise
VARNOSTNA PRIPOROČILA
- Nevarnost opeklin. Napravo shranjujte izven dosega majhnih otrok,
še posebej med uporabo in ohlajanjem naprave.
- Ko je naprava priključena v električno omrežje, je nikoli ne pustite
brez nadzora.
- Napravo s pomočjo stojala (če je priloženo) vedno položite na
trdno ravno podlago, ki je odporna na vročino.
• Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim stand-
ardom in predpisom (direktive za nizko napetost, elektromagnetno
združljivost, okolje…).
• Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s
kožo. Pazite, da napajalni kabel nikoli ne pride v stik z vročimi deli
naprave.
• Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza
napetosti naprave. Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči
nepopravljivo škodo, ki ni vključena v garancijo.
• V električnem tokokrogu kopalnice,
katerega delovni diferenčni tok ne
presega 30 mA, za dodatno varstvo
priporočamo vgradnjo naprave na di-
ferenčni tok (RCD). Za nasvet vprašajte
monterja.
• Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z vel-
javnimi standardi v vaši državi.
• OPOZORILO: ne uporabljajte
te naprave v bližini kopalnih
kadi, prh, umivalnikov in ostalih
posod, ki vsebujejo vodo.
• Kadar napravo uporabljate v kopal-
nici, jo po uporabi izključite, saj bližina
SL
85
vode predstavlja nevarnost tudi, kadar
je naprava izključena.
• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb z zmanjšanimi
zičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki ni-
majo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki
odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno
usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok
in preprečiti, da se igrajo z napravo.
• Napravo lahko uporabljajo otroci stari
8 let ali več in osebe z zmanjšanimi
zičnimi, senzornimi ali umskimi spo-
sobnostmi ali brez izkušenj in znanja,
če so pod nadzorom ali deležni navo-
dil v zvezi z varno uporabo naprave in
razumejo možne nevarnosti. Otroci se
z napravo ne smejo igrati. Pri čiščenju
in vzdrževanju otroci brez nadzora ne
smejo biti prisotni.
• Če je napajalni kabel naprave poš-
kodovan, ga mora zaradi nevar-
nosti električnega udara zamenjati
proizvajalec, njegov pooblaščeni servis
ali ustrezno usposobljena oseba.
• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla,
- če ne deluje pravilno.
• Napravo morate izključiti z omrežnega napajanja:pred čiščenjem in
vzdrževanjem, v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prene-
hanju uporabe.
• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiščenju.
86
• Ne držite je z vlažnimi rokami.
• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.
• Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Ne uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 35° C.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se
uporabljati v profesionalne namene.
UPORABA
•
Pozor: uporaba na suhih laseh, lasje morajo biti razčesani, čisti in suhi.
•
Nadenite si rokavice, pramen navijte okoli prijemalne palice.
•
Nekaj sekund držite v tem položaju, nato pramen odvijte v nasprotni
smeri.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO
OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko
reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen
servisni center, kjer jo bodo ustrezno pre delali.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni
strani www.rowenta.com.
87
Pre upotrebe, pažljivo pročitajte sigurnosna uputstva.
SIGURNOSNA UPUTSTVA
- Opasnost od opekotina. Držite aparat van domašaja male dece,
posebno tokom upotrebe i hlađenja.
- Kada je aparat priključen na strujno napajanje, nemojte nikada da
ga ostavljate bez nadzora.
- Aparat sa postoljem, ako postoji, uvek stavite na vatrostalnu, sta-
bilnu i ravnu površinu.
• Radi Vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i
propisima (direktiva o niskom naponu, elektromagnetna kompat-
ibilnost, okolina…).
• Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbegavajte kon-
takt s kožom. Pripazite da kabl nikada ne dođe u dodir sa vrućim
delovima aparata.
• Proverite da li napon Vašeg aparata odgovara naponu Vaših ele-
ktričnih instalacija. Svaka greška pri priključivanju aparata može
izazvati nepovratna oštećenja i garancija se neće uzeti u obzir.
• Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da
se u strujno kolo koje snabdeva ku-
patilo strujom ugradi zaštitna strujna
sklopka (RCD) čija oznaka za preostalu
radnu struju nije veća od 30 mA. Pitajte
električara za savet.
• Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa stand-
ardima koji su na snazi u Vašoj zemlji.
• UPOZORENJE: nemojte da koris-
tite ovaj aparat u blizini kade,
tuš kabine, lavaboa ili drugih
posuda s vodom.
• Kada aparat koristite u kupatilu, nakon
upotrebe isključite ga iz struje jer
SR
88
blizina vode predstavlja opasnost čak
i kada je aparat isključen.
• Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe, kao ni lica
bez iskustva i znanja. Mogu ga upotrebljavati ako su pod nadzo-
rom osobe odgovorne za nihovu bezbednost, a koja je upoznata
sa uputstvom za upotrebu. Decu treba nadzirati da se ne igraju
aparatom.
• Aparat mogu da koriste deca sa navrše-
nih 8 godina i starija, hendikepirane
osobe kao i lica bez iskustva i znanja
ako su pod nadzorom osobe odgo-
vorne za njihovu bezbednost. Deca
ne treba da se igraju aparatom. Deca
bez nadzora ne treba da čiste i koriste
aparat.
• Ako je priključni kabl oštećen, njega mora
zameniti proizvođač, njegov ovlašćeni
servis ili osoba sličnih kvalikacija, u
cilju izbegavanja opasnosti.
• Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlašćenom servisu ako :
- je vaš aparat ispao.
- ako ne funkcioniše ispravno.
• Aparat morate isključiti iz struje:
- pre čišćenja i održavanja.
- u slučaju da ne funkcioniše ispravno.
- nakon upotrebe.
- ukoliko napuštate prostoriju , čak i na kratko.
• Ne koristite aparat ako je kabl oštećen.
• Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.
• Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite aparat za kućište koje je vrelo, već za dršku.
• Ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
• Nemojte koristiti produžni kabl.
89
• Nemojte čistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA
Vaš aparat je namenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne sme se
koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju nepropisne upotrebe, garancija se poništava.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
• Pažnja: koristiti na suvoj kosi, kosa mora biti raščešljana, čista i suva.
• Navucite rukavice i omotajte pramen oko držala.
• Posle nekoliko minuta odmotajte pramen u suprotnom smeru.
ŽAŠTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU!
Vaš aparat sadrži vredne materijale koji se mogu reciklirati i
ponovo upotrebiti.
Odnesite ga na za to predviđeno mesto.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web
stranici www.rowenta.co.rs
90
Prije uporabe ovog uređaja pročitajte
uputa sa mjerama opreza.
SIGURNOSNI SAVJETI
- Opasnost od opeklina. Držite uređaj izvan dohvata male djece,
posebice tijekom uporabe i hlađenja.
- Uređaj nikad ne ostavljajte bez nadzora kad je priključen na strujno
napajanje.
- Uređaj uvijek stavite s postoljem, ako postoji, na vatrostalnu, sta-
bilnu i ravnu površinu.
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama
i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kom-
patibilnosti, okolišu…).
• Dijelovi uređaja postaju jako vrući tijekom uporabe. Izbjegavajte
dodir s kožom. Osigurajte se da kabel za napajanje nikad ne bude
u dodiru s vrućim dijelovima uređaja.
• Provjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu
vašega uređaja. Svaka greška u priključivanju može izazvati nep-
ovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena jamstvom.
• Za dodatnu zaštitu, poželjno je u stru-
jni krug koji opskrbljuje kupaonicu
ugraditi zaštitnu strujnu sklopku (FID –
diferencijalna sklopka) čija oznaka za
preostalu radnu struju nije veća od
30mA. Za savjet pitajte električara.
• Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti
sukladni s propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
• UPOZORENJE: ne rabite ovaj
uređaj u blizini kade, tuš-kabine,
umivaonika ili drugih posuda s
vodom.
• Kada uređaj rabite u kupaonici, nakon
uporabe ga isključite iz napajanja jer
HR
91
blizina vode predstavlja opasnost čak
i kada je uređaj isključen.
• Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba čije su
zičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane
osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako su pod nadzorom
osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili ih je ista upoznala
s uputama za uporabu. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom
slučaju ne igraju s uređajem.
• Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti
8 i više godina te osobe sa smanje-
nim zičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili manjkom iskustva i
znanja, ako su pod nadzorom ili im se
daju upute za rad s uređajem na sigu-
ran način te razumiju s time povezane
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s
uređajem. Djeca ne smiju čistiti ni
održavati uređaj bez nadzora.
• Ako je kabel za napajanje oštećen,
njega mora zamijeniti proizvođač, nje-
gov ovlašteni servis ili osoba sličnih
kvalikacija, u cilju izbjegavanja svake
eventualne opasnosti.
• Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaštenome servisnom centru
ako: je vaš uređaj doživio pad, ako ne funkcionira normalno.
• Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u
slučaju nepravilnog funkcioniranja, čim ste ga prestali rabiti.
• Ne rabiti ako je kabel oštećen
• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni kod čišćenja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za ručku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabel, nego povlačenjem
za utičnicu.
92
• Ne rabite električni produžni kabel.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.
JAMSTVO
Vaš je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. On se ne
može rabiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poništava.
UPOTREBA
Oprez: uporaba na suhoj kosi, kosa mora biti otpetljana, čista i suha.
Navucite rukavice i omotajte pramen oko držala.
Nakon nekoliko minuta odmotajte pramen u suprotnom smjeru.
SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!
Vaš uređaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koji se
mogu reciklirati I ponovno uporabiti.
Odnesite uređaj na mjesto predviđeno za odlaganje sličnog
otpada.
Ove upute dostupne su i na našoj
web stranici www.rowenta.com
93
Prije upotrebe, pažljivo pročitajte sigurnosne upute
SIGURNOSNE UPUTE
- Opasnost od opekotina. Držite aparat van dohvata male djece,
posebno tokom upotrebe i hlađenja.
- Kada je priključen na strujno napajanje, aparat nikada ne ostavljajte
bez nadzora.
- Aparat s postoljem, ako postoji, uvijek stavite na vatrostalnu, sta-
bilnu i ravnu površinu.
• Radi Vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i
propisima (direktiva o niskom naponu, elektromagnetna kompat-
ibilnost, okoliš…).
• Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbjegavajte kon-
takt s kožom. Pripazite da kabal nikada ne dođe u dodir sa vrućim
dijelovima aparata.
• Provjerite da li napon Vašeg aparata odgovara naponu Vaših ele-
ktričnih instalacija. Svaka pogreška pri priključivanju aparata može
izazvati nepovratna oštećenja i garancija se neće uzeti u obzir.
• Radi dodatne zaštite, poželjno je u
strujno kolo koje opskrbljuje kupatilo
ugraditi zaštitnu strujnu sklopku (RCD)
čija oznaka za preostalu radnu struju
nije veća od 30 mA. Pitajte električara
za savjet.
• Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa stand-
ardima koji su na snazi u Vašoj zemlji.
• UPOZORENJE: nemojte koristiti
ovajaparat u blizini kade, tuš-
kabine, umivaonika ili drugih
posuda s vodom.
• Kada aparat koristite u kupatilu,
nakon upotrebe prekinite napajanje
BS
94
energijom jer blizina vode predstavlja
opasnost čak i kada je aparat isključen.
• Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba sa sman-
jenim zičkim, psihičkim ili mentalnim sposobnostima, od strane
osoba bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe
zadužene za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba unaprijed obučila
za rukovanje aparatom. Djecu morate nadzirati da se ne bi igrala
s aparatom.
• Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija
od 8 godina starosti i osobe sa smanje-
nim zičkim, čulnim ili mentalnim spo-
sobnostima ili nedostatkom iskustva i
znanja, ako su pod nadzorom ili su pri-
mili detaljna uputstva kako da koriste
aparat na siguran način i ako shvataju
opasnosti do kojih bi moglo da dođe.
Djeca ne smiju da se igraju s aparatom.
Čišćenje i održavanje aparata ne smiju
da obavljaju djeca bez nadzora.
• Ako je priključni kabal oštećen, njega
mora zamijeniti proizvođač, njegov
ovlašteni servis ili osoba sličnih kvali-
kacija, u cilju izbjegavanja opasnosti.
• Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlaštenom servisu ako :
- je vaš aparat ispao.
- ako ne funkcionira ispravno.
• Aparat morate isključiti iz struje:
- prije čišćenja i održavanja.
- u slučaju da ne funkcionira ispravno.
- nakon upotrebe.
- ukoliko napuštate prostoriju , čak i nakratko.
95
• Ne koristite aparat ako je kabal oštećen.
• Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode.
• Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite aparat za kućište koje je vrelo, već za dršku.
• Ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
• Nemojte koristiti produžni kabal.
• Nemojte čistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA
Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne smije
se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju nepropisne upotrebe, garancija se poništava.
KORISTITI
• Pažnja: da će se koristiti na čistu, untangled i suhu kosu.
• Navucite rukavice, omotajte pramen oko držala.
• Nakon nekoliko minuta, odmotajte pramen u suprotnom smjeru.
ZAŠTITA OKOLIŠA NA PRVOM MJESTU!
Vaš aparat sadrži vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i
ponovo upotrijebiti.
Odnesite ga na za to predviđeno mjesto.
Ove upute nalaze se također i na našoj
web stranici www.rowenta.ba
96
30
AR
97
35