Rowenta DH4216F0 User Manual
Displayed below is the user manual for DH4216F0 by Rowenta which is a product in the Dehumidifiers category. This manual has pages.
Related Manuals
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première utilisation / EN Please
read carefully the “Safety and use instructions” booklet before rst use/ EL Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες
ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση/ DE Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre
„Sicherheits- und Bedienungshinweise“ durch. / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de
veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenidamente el libro «Instrucciones de seguridad y de
uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / PT Leia atentamente o manual «Instruções de segurança e utilização»
antes da primeira utilização / IT Leggere con attenzione il libretto “Norme di sicurezza e d’uso” al primo utilizzo / TR İlk
kullanımdan önce “Güvenlik ve kullanım talimatları” kitapçığını dikkatlice okuyun/ CS Před prvním použitím si, prosím,
pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro použití“ / SK Pred prvým použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné
odporúčania a použitie“. / HU Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és használati
útmutató” című fejezetet / PL Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa i użytkowania” / ET Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit
/ LT Atidžiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį pirmą kartą / LV Pirms
izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru “Norādījumi par drošību un lietošanu” / BG Моля, прочетете
внимателно книжката “Препоръки за безопасност и употреба” преди първоначална употреба / RO Înainte de
prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” / SL Pred prvo uporabo natančno
preberite »Navodila za varno uporabo« / HR Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik „Sigurnosne
upute” / BS Prije prve upotrebe pažljivo pročitajte knjižicu “Sigurnosne upute” / SR Pre prve upotrebe, pažljivo pročitajte
“Bezbednosno I uputstvo za upotrebu” / RU Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию
«Меры безопасности и правила использования». / UK Перед першим використанням уважно прочитайте посібник
«Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання» / CN 请在初次使用本产品前仔细阅读“安全及使用说明” /
HK 第一次使用前,請仔細閱讀“安全使用說明”小冊子 / KO 제품을 처음 사용하시기 전에 “안전 주의사항과 사용 방법”에 대한
안내 책자를 주의 깊게 읽으시기 바랍니다 / AR /
FA
FR Pour plus d’informations / EN For more information / EL Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση/
DE Weitere Informationen / NL Voor meer informatie / ES Para más información / PT Para mais informações /
IT Per ulteriori informazioni / TR Daha fazla bilgi için / CS Více informací naleznete zde / SK Pre viac informácií/
HU További információk / PL Więcej informacji można znaleźć / ET Lisateave / LT Norėdami daugiau
informacijos / LV Vairāk informācijas / BG За повече информация / RO Pentru informaţii suplimentare /
SL Več informacij / HR Za više informacija / BS Za više informacija / SR Za više informacija / RU Для получения
дополнительной информации / UK Для отримання докладніших відомостей / CN 获取更多信息 / HK 更多信息 /
KO 더 자세한 정보는 아래 웹사이트에서 확인하실 수 있습니다 / AR / FA
www.tefal.com - www.rowenta.com DH421X
1. 3.
2.
Standby
Standby
Standby
×1
×4
×2
×3
=60%
=50%
=40%
10.
7.
1800146983-01- 17/18 1800146983-01- 17/18
DEHUMIDIFIER
DH421X
FR Guide de l’utilisateur
EN User’s guide
EL Οδηγός χρήσης
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
ES Guía del usuario
PT Guia de utilização
IT Manuale d’uso
TR Kullanım kılavuzu
CS Návod k použití
SK Používateľská príručka
HU Használati útmutató
PL Instrukcja obsługi
ET Kasutusjuhend
LT Naudotojo vadovas
LV Lietošanas pamācība
BG
Ръководство на потребителя
RO Ghidul utilizatorului
SL Navodila za uporabnika
HR Upute za uporabu
BS Upute za upotrebu
SR Uputstvo za upotrebu
RU
Руководство пользователя
UK Посібник користувача
CN 用户指南
HK 用戶指南
KO 사용자 가이드
AR
FA
5.
50cm
≤16°C
13
mm
Ø
6.
Ø13mm
MAX
3 min
4.
OFF
ON
MAX
8.
CLIC!
9.
FR En dessous de 16° , le produit fonctionne avec des cycles de dégivrage qui réduisent les performances de
deshumidication. / EN Below 16°, the product works with defrost cycles whichreduce the dehumidifying performances.
/ EL Κάτω από 16°C το προϊόν λειτουργεί σε κατάσταση απόψυξης, η οποία μειώνει την απόδοση αφύγρανσης. /
DE Unter 16°C arbeitet das Gerät mit Abtauzyklen, die die Entfeuchtungsleistung reduzieren. / NL Onder 16°C
werkt het product met ontdooicycli die de ontvochtigingsprestaties verminderen. / ES Por debajo de 16°, el
producto funciona con ciclos de descongelación que reducen el rendimiento de la deshumidicación. / PT Abaixo
dos 16ºC, o produto funciona com ciclos de descongelamento que reduz a performance de desumidicação./
IT Sotto i 16°, vengono attivati i cicli di sbrinamento che riducono le prestazioni di deumidificazione. /
TR 16°’nin altında ürün nem alma performansını düşüren buz çözdürme çevrimi ile çalışır. / CS Při teplotě nižší
než 16° pracuje odvlhčovač s odmrazovacím režimem, který snižuje výkon odvlhčení. / SK Pri teplote nižšej
ako 16 ° pracuje odvlhčovač s odmrazovacím režimom, ktorý znižuje výkon odvlhčovania. / HU „16°C-os
hőmérséklet alatt a készülék önmelegítő ciklusokat végez, melyek csökkentik páramentesítési teljesítményét”. /
PL Poniżej 16° produkt działa w cyklach rozmrażania, co zmniejsza skuteczność osuszania. / ET Temperatuuril
alla 16° töötavad tootel sulatustsüklid, mis vähendavad niisutamisprotsesside jõudlust. / LT Žemesnėje nei
16° temperatūroje prietaisas dirba su atšildymo ciklais, kurie sumažina sausinimo efektyvumą. / LV Sasniedzot
temperatūru zem 16°, produkts sāk darboties ar atkausēšanas cikliem, kas samazina mitruma aizvadīšanas spēju. /
BG Под 16° продуктът работи с цикли на размразяване, които намаляват ефективността на обезвлажняването./
RO Sub 16°, produsul funcționează cu cicluri de dezghețare care reduc performanțele de dezumidicare. /
SL Pri temperaturi pod 16° izdelek deluje s cikli odmrzovanja, ki zmanjšajo učinkovitost razvlaževanja. /
HR Na temperaturi ispod 16° proizvod radi s ciklusima odmrzavanja, što smanjuje učinke odvlaživanja. /
BS Na temperaturi nižoj od 16° proizvod radi s ciklusima odmrzavanja, što smanjuje učinke odvlaživanja. /
SR Na temperaturi ispod 16° proizvod radi sa ciklusima odmrzavanja, što smanjuje učinke odvlaživanja. /
RU При температуре ниже 16° устройство работает с циклами разморозки, что приводит к снижению
эффективности осушения. / UK При температурі нижче 16° виріб працює з циклами розморожування,
які зменшують ефект осушення. / CN 温度低于16°时,产品工作时需启动除霜程序,这将对其除湿性能造成
影响 / HK 在16°以下的環境,本產品會啟動循環除霜功能,此時吸濕效能會下降 / KO 16°C 미만에서는 제습 성능을
저하시키는 성에 제거 사이클이 함께 작동됩니다. / AR /
FA