Rowenta DW9249D1 User Manual
Displayed below is the user manual for DW9249D1 by Rowenta which is a product in the Irons category. This manual has pages.
Related Manuals
1103910393/02 - 05/15
1103910393/02 DW9240 DW9245 D1_110x220mm 29/01/15 14:14 Page1
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
SV
NO
FI
DA
AR
www.rowenta.com
H
DW9240 DW9245
1103910393/02 DW9240 DW9245 D1_110x220mm 29/01/15 14:14 Page2
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
SV
NO
FI
DA
AR
5
4
1
6
14
13
12
8
7
9
2
3
11
HIGH PRECISION TIP
10
EN.............................5
FR ...........................11
DE...........................17
NL...........................23
IT ............................29
ES...........................35
PT ...........................41
EL ...........................47
SV...........................53
NO..........................59
FI.............................65
DA ..........................71
AR...........................82
1103910393/02 DW9240 DW9245 D1_110x220mm 29/01/15 14:14 Page3
fig.1
fig.4
fig.3
fig.2
fig.6
fig.7 fig.8
LINEN
COTTON
WOOL
SILK
NYLON
AUTO OFF
LINEN
COTTON
WOOL
SILK
NYLON
AUTO OFF
fig.5
1103910393/02 DW9240 DW9245 D1_110x220mm 29/01/15 14:14 Page4
fig.13-b
fig.11
L I N E N
C O T T O N
W O O L
S I L K
N Y L O N
A U T O O F F
fig.14
fig.9
fig.10
fig.12
fig.13-a
1 min.
1103910393/02 DW9240 DW9245 D1_110x220mm 29/01/15 14:14 Page4
31
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Lea estas instrucciones con detenimiento y
guárdelas para referencias futuras.
• Nunca deje el aparato solo cuando esté
conectado a la electricidad o si no se enfrió
después de 1 hora, aproximadamente.
• Se debe usar y apoyar la plancha sobre una
superficie plana, estable y resistente al calor.
• Cuando coloque la plancha sobre el apoyo,
asegúrese de que la superficie esté estable.
• Desenchufe siempre el aparato: antes de
llenar o lavar el depósito de agua, antes de
limpiarlo y después de cada uso.
• Debe vigilarse a los niños para garantizar
que no juegan con el aparato.
• Mantenga la plancha y su cable fuera del
alcance de niños menos de 8 años, cuando
está enchufada y mientras se está enfriando.
• Este aparato puede ser usado por niños de 8
años en adelante y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de conocimientos y
experiencia en el manejo de este tipo de
aparatos, siempre que cuenten con
supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre su uso seguro y entiendan los riesgos
que implica.
• La limpieza y el mantenimiento de usuario
no deben realizarlos niños sin supervisión.
• No debe usarse el aparato si cayó al piso,
muestra signos evidentes de daño, pérdidas
o no funciona como corresponde. No
desensamble el aparato. Para evitar peligros,
hágalo inspeccionar por un centro de
servicio aprobado.
• Las superficies marcadas con este signo
y la base están muy calientes durante el
uso de la plancha. No toque estas
superficies hasta que la plancha se haya
enfriado.
ES
1103910393/02 DW9240 DW9245 D1_110x220mm 29/01/15 14:14 Page31
32
¡LO PRIMERO ES LA PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE!
iSu aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables.
‹Déjelo en un punto de recolección de residuos cívico local.
Guarde estas instrucciones
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
• La tensión de su instalación eléctrica debe corresponder a la de la plancha
(220-240V). Enchufe siempre la plancha en un tomacorriente con conexión
a tierra. La conexión a la tensión equivocada puede causar daño
irreversible a la plancha e invalidar la garantía.
• Si está utilizando un prolongador, asegúrese de que esté correctamente
certificado (16A) con una conexión a tierra y que esté totalmente
extendido.
• Si el cable eléctrico está daño, un Centro de servicio autorizado lo debe
reemplazar para evitar daños.
• No desconecte el aparato tirando del cable.
• No sumerja la plancha a vapor en agua ni en ningún otro líquido. Nunca
debe ponerla bajo el grifo del agua,
• Nunca toque el cable eléctrico con la base de la plancha.
• Su aparato emite vapor, que puede causar quemaduras, en especial
cuando se plancha cerca del borde de la tabla de planchar.
• Nunca dirija el vapor hacia personas o animales.
• Para su seguridad, este aparato respeta las leyes y normativas aplicables
(directivas de baja tensión, compatibilidad electromagnética, medio
ambiente).
• Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico. En caso de
uso comercial, uso inadecuado o falta de cumplimiento con las
instrucciones, el fabricante declina toda responsabilidad y la garantía
quedará invalidada.
1103910393/02 DW9240 DW9245 D1_110x220mm 29/01/15 14:14 Page32
33
DESCRIPCIÓN
Su plancha ha sido diseñada para operar mediante agua corriente no tratada. En caso de
dudas, verifique con su autoridad de agua local. Sin embargo, si su agua es muy pesada,
puede mezclar 50 % de agua corriente no tratada con 50 % de agua desmineralizada o
destilada.
¡IMPORTANTE! Antes de cualquier otra cosa, elimine el adhesivo del costado, fig. 1.
¡Advertencia! Antes de usar su plancha con la función de vapor por primera vez,
recomendamos que opere el vapor en posición horizontal por unos momentos, lejos de
la prenda, esto es, oprima el botón Emisión de vapor algunas veces.
En los primeros usos, puede notarse un olor inofensivo y una pequeña cantidad de humo.
Esto no tiene efecto alguno sobre la plancha y cesará con rapidez.
Cuando la utilice por primera vez, podrá observar que salen de la base pequeñas
partículas, Esto es parte del proceso de fabricación y no es nocivo para usted ni para sus
prendas. Desaparecerá después de algunos usos. Puede acelerar este proceso
mediante la función autolimpiante (fig. 13a – 13b) y sacudiendo la plancha con
suavidad.
ANTES DE USAR
1. Pantalla LED con control electrónico de
temperatura
2. Botón para emisión de vapor
3. Vapor encendido / Vapor apagado
4. Cable
5. Asa
6. Activador de rociador
7. Depósito de agua
8. Botón autolimpiante
9. Rociador
11. Punta de alta precisión
11. Base
12. Entrada de llenado
13. Dial de control de temperatura
14. Cubierta trasera
¿QUÉ AGUA SE PUEDE USAR?
De pequeño tamaño, Steamforce combina potencia y desempeño gracias al generador de
vapor compacto incorporado en el interior de la plancha. Con una capacidad de
generación de vapor sin paralelos, que alcanza los 230 g/min y un vapor variable de
hasta 65 g/min, Steamforce suministra hasta un 50 % más de vapor* a las fibras de sus
telas. Este vapor adicional en el centro de la tela es el secreto de un planchado perfecto
y resultados prolongados.
El sensor de movimiento es un sistema inteligente que detiene temporalmente la emisión
de vapor cuando la plancha no se desplaza, incluso cuando está colocada en posición
horizontal. ¡Esta función evita que se desperdicie vapor mientras manipula la ropa!
Durante la sesión de planchado, la pantalla LED muestra el tipo de tejido seleccionado:
tan pronto como se alcanza la temperatura apropiada el usuario recibe un mensaje
directamente en pantalla. Esto resulta ideal para proteger las prendas más delicadas.
* en comparación con una plancha no equipada con bomba
STEAMFORCE, INNOVACIÓN CONCENTRADA...
¡IMPORTANTE! El calor concentra los elementos contenidos en el agua durante la
evaporación. Los tipos de agua que se enumeran abajo contienen desechos orgánicos
o elementos minerales que pueden causar salpicado, manchas marrones o el desgaste
prematuro del aparato:
no debe usarse agua de secarropas, agua ablandada o aromatizada, de refrigeradores,
baterías ni aires acondicionados, agua pura destilada ni desmineralizada ni agua de
lluvia en la plancha. Tampoco use agua hirviendo ni mineral embotellada.
1 • Llenado del depósito de agua
• Antes de llenar el depósito de agua, desenchufe la plancha fig.2.
• Fije el dial del control de temperatura fig.3 en la posición (Min.)
• Abra la entrada de llenado fig.4. Llene con agua hasta la marca máxima fig.5. Cierre
la entrada de llenado y vuelva la plancha a la posición horizontal.
• Puede enchufar su plancha fig.6.
2 • Ajuste de la temperatura
La plancha está equipada con una función de control automático Autosteam (vapor
automático), que ajusta automáticamente la cantidad de vapor y la temperatura
basándose en el tejido seleccionado para obtener un resultado óptimo. Seleccione el
tejido a planchar girando el termostato y comprobando el tejido que se va a planchar
en la pantalla que aparece en la fig.7. Para obtener un resultado perfecto, es preciso
predefinir una posición óptima para cada tejido. Asimismo, resulta posible configurar
la plancha basándose en las medidas internacionales de temperatura • •• •••.
Cuando la plancha alcanza la temperatura requerida, el tejido seleccionado en la
pantalla LED deja de parpadear y su imagen se estabiliza fig.7. Entonces puede
comenzar a planchar.
USO
ES
1103910393/02 DW9240 DW9245 D1_110x220mm 29/01/15 14:14 Page33
34
4 • Planchado al valor (Autosteam & Steamforce)
Configure la plancha en para efectuar un planchado al vapor. La plancha está equipada
con un generador de vapor compacto integrado que emite hasta un 50% más de vapor a
los tejidos. La cantidad y la temperatura del vapor se ajustarán automáticamente a la tela
seleccionada.
5 • Emisión de vapo (desde el ajuste de temperatura (••) hacia arriba)
Oprima el botón emisión de vapor para generar un chorro poderoso de vapor concentrado
en la punta fig.8. Esta emisión de precisión permite que el vapor se concentre en el área
frontal para eliminar las arrugas más rebeldes. Espere unos segundos entre cada emisión
antes de volver a oprimir el botón.
¡IMPORTANTE! Deje pasar un intervalo de unos segundos entre cada emisión y
espere que el flujo de vapor haya terminado antes de parar la plancha sobre su talón.
6 • Emisión vertical de vapor (desde el ajuste de temperatura (••) hacia
arriba)
Sostenga la plancha en sentido vertical y oprima el botón de emisión de vapor para eliminar
las arrugas de trajes, chaquetas, faldas, cortinas colgadas, etc. fig.9. Espere unos segundos
entre cada emisión antes de volver a oprimir el botón.
CONSEJO: Mantenga la plancha 10 a 20 centímetros de distancia de la prenda para
evitar quemar telas delicadas.
¡IMPORTANTE! Nunca dirija el vapor hacia personas o animales.
¡IMPORTANTE! La plancha tarda más en enfriarse que en calentarse. Recomendamos
que comience con las telas que se planchas a baja temperatura. Para telas mezcladas
ajuste la temperatura para la tela más delicada.
CONSEJO: Rocíe siempre almidón del reverso de la tela a planchar.
TELA TERMOSTATO INDICACIÓN
TERMOSTATO
RÓTULO DE
PLANCHADO
Nylon (fibras
sintéticas como
viscosa, poliéster NYLON
seda SILK
lana WOOL
algodón COTTON
lino LINEN
3 • Planchado a seco
Ajuste la plancha en para planchar sin vapor; es ideal para acabados delicados o
perfectos.
LI N E N
CO T T O N
W O O L
S I L K
N Y L O N
A U T O O F F
1103910393/02 DW9240 DW9245 D1_110x220mm 29/01/15 14:14 Page34
35
a
a
a
o
a
n
DESPUÉS DE USARLA
10 • Vaciado
Desenchufe la plancha fig.2. Elimine el resto de agua fig.12.
Fije el dial del control de temperatura fig.3 en la posición (Min.). Ajuste la plancha a la
posición seca .
11 • Almacenamiento
Deje que la plancha se enfríe antes de enrollar el cable alrededor del talón. Guarde la
plancha sobre su talón en un lugar seco y seguro fig.14.
¡IMPORTANTE! No enrolle el cable alrededor de la base caliente. No guarde nunca
la plancha apoyada sobre la base.
Retire el enchufe del tomacorriente y deje que la plancha se enfríe antes de la
limpieza y el mantenimiento.
14 • Autolimpiante (prolonga la vida de la plancha)
La función autolimpiante elimina suciedad y partículas de sarro fuera de la cámara de
vapor.
1. Llene el depósito de agua con agua corriente no tratada hasta la marca máxima y
caliente la plancha a la ••• temperatura. Apague el vapor.
2. Desenchufe la plancha y sosténgala sobre una pileta horizontalmente.
3. Oprime el botón autolimpiante por 1 minuto fig.13a-13b y sacuda la plancha
suavemente: comenzará a acumularse el vapor. En unos segundos el agua surgirá de
la base, limpiando la suciedad y las partículas de sarro de la cámara de vapor.
4. Enchufe la plancha y deje que se vuelva a calentar. Espere hasta que se haya evaporado
el agua que quede.
5. Desenchufe la plancha de la electricidad y deje que se enfríe por completo. Cuando esté
fría, podrá limpiar la base con un paño húmedo.
13 • Limpieza de la plancha
Una vez que la plancha se haya enfriado límpiela con un paño húmedo o una esponja. Se
puede usar un agente de abrasivo no abrasivo.
Como alternativa se puede usar el kit ZD100 D1 de Rowenta. Tras limpiar la base, use la función
autolimpiante para eliminar los restos de limpiador de los agujeros del vapor.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡IMPORTANTE! No use agentes de limpieza ni objetos abrasivos o afilados para
limpiar la base y otras partes de la plancha.
ADVERTENCIA: No use productos antisarro, incluso si se los publicita para usar con
planchas al vapor. Dañarán permanentemente su plancha.
CONSEJO: use la función autolimpiante aproximadamente cada 2 semanas. Si el
agua es muy dura limpie la plancha semanalmente.
12 • Sistema antisarro
Su plancha contiene un cartucho antisarro para reducir los depósitos de sarro.
Esto prolonga la vida operativa de la plancha considerablemente.
El cartucho antisarro es una parte integral del depósito de agua y no necesita ser
reemplazado.
ES
7 • Rociador
Oprima el botón del rociador para humedecer las arrugas difíciles fig.10. Puede usar la
función de rociador a cualquier temperatura.
8 • Sistema antigoteo
Impide el goteo del agua de la base cuando la temperatura es demasiado baja.
9 • Función apagado automático
• Para su seguridad, el sistema electrónico corta la alimentación y la luz del indicador de
apagado automático titila fig.11 cuando:
- La plancha permanece más de 8 minutos sobre su talón sin movimiento
- La plancha se mantiene plana o sobre su costado por más de 30 segundos
Para reiniciar la plancha muévala con suavidad hasta que la luz de advertencia deje
de titilar.
1103910393/02 DW9240 DW9245 D1_110x220mm 29/01/15 14:14 Page35
36
Si no encuentra la causa de un fallo, consulte un Servicio Oficial de Asistencia al Cliente
ROWENTA. Para más información. Más consejos y sugerencias los encontrará en nuestra
página Web : www.rowenta.es
¡Sujeto a cambios!
PROBLEMAS
Problema Causa Solución
La plancha está enchufada,
pero la base de la plancha se
mantiene fría.
No hay suministro eléctrico. Verifique que el enchufe esté
adecuadamente insertado o
trate de enchufar la plancha
en un tomacorriente distinto.
Ajuste de control de
temperatura demasiado bajo. Ajuste el control de
temperatura a una
temperatura más alta.
El cierre electrónico
automático está activo. Mueva su plancha.
No sale vapor o es muy poco. Ajuste de control de
temperatura demasiado bajo. Ajuste el control de
temperatura a la zona de
vapor.
No hay agua suficiente en el
depósito de agua. Llene el depósito de agua.
E sistema antigoteo está
activo (§ 8). Espere que la base llegue a la
temperatura correcta.
Sale líquido marrón por los
agujeros de la base y
ensucian la tela.
Residuos en la cámara de
vapor o en la base. Use la función autolimpiante
para limpiar tu plancha.
Use la función autolimpiante
para limpiar su plancha si usó
lo anterior.
Se acumularon fibras de tela
en los agujeros de la base y
se están quemando.
Limpie la base con una
esponja no metálica.
Su ropa no está
suficientemente enjuaga o
planchó una prenda nueva
antes de lavarla.
Asegure que la ropa esté bien
enjuagada.
Uso de almidón. Rocíe siempre el almidón en
el reverso de la tela a
planchar y limpie la base de
la plancha.
Se está usando agua pura
destilada / desmineralizada o
ablandada.
Use solamente agua
corriente no tratada o mezcle
mitad de agua corriente con
mitad de agua
destilada/desmineralizada.
Use la función autolimpiante
para limpiar tu plancha.
La plancha tiene fugas. Uso excesivo del botón de
vapor. Deje más tiempo entre cada
emisión.
Temperatura de la base
demasiado baja. Ajuste el control de
temperatura a una
temperatura más alta.
Uso de aditivos
químicos antisarro,
perfumados o
aromatizados.
No agregue agentes
antisarro, perfumados ni
aromatizados al agua en
el depósito de agua.
1103910393/02 DW9240 DW9245 D1_110x220mm 29/01/15 14:14 Page36