Rowenta RH8111WB User Manual
Displayed below is the user manual for RH8111WB by Rowenta which is a product in the Stick Vacuums & Electric Brooms category. This manual has pages.
Related Manuals
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
CONSEILS DE SÉCURITÉ
SAFETY INSTRUCTIONS
SICHERHEITSHINWEISE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2220001063/03
IT
FR
EN
DE
ES
p. 01
p. 05
p. 08
p. 11
p. 15
RH80XX/RH81XX
1
GARANZIA
• Questo apparecchio è destinato al solo uso domestico; un utilizzo non appropriato o non conforme alle istru-
zioni per l’uso solleva la marca da qualsiasi responsabilità e annulla la garanzia.
• Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni per l’uso: un uso non
conforme alle istruzioni libera Rowenta/Tefal/Moulinex da qualsiasi responsabilità.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Per garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme
alle norme e ai regolamenti vigenti .
•
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo è danneggiato. Onde evitare
pericoli, il gruppo avvolgitore* e cavo dell’aspirapolvere deve impe-
rativamente essere sostituito presso un centro assistenza autorizzato.
• Non lasciare mai l’apparecchio in funzione senza sorveglianza.
• Tenete i terminali di aspirazione o l’estremità del tubo lontani dagli
occhi e dalle orecchie.
• Tenere capelli, indumenti ampi, dita e qualsiasi altra parte del corpo
lontani dalle aperture e dalle parti mobili dell’apparecchio, in parti-
colare della spazzola rotante.
• Spegnere l’apparecchio prima di installare o rimuovere la spazzola
rotante.
• Non passare l’aspirapolvere su superci bagnate d’acqua o di qual-
siasi altro tipo di liquido, su sostanze calde, su sostanze ultrasottili
(gesso, cemento, ceneri, ecc.), su detriti taglienti di grosse dimen-
sioni (vetro), su prodotti nocivi (solventi, sverniciatori, ecc.), aggres-
sivi (acidi, prodotti per la pulizia, ecc.), inammabili ed esplosivi (a
base di benzina o alcol).
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua, non spruzzare mai
acqua sull’apparecchio e non riporlo in ambienti esterni.
• Non utilizzare l’apparecchio se è caduto e presenta segni visibili di
deterioramento o anomalie di funzionamento.
• Per i paesi soggetti alle norme europee (marchio ) :
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età su-
periore a 8 anni e da persone prive di esperienza e conoscenza o
dalle ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, purché siano state
istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e conoscano i rischi correlati.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eet-
tuate da bambini senza sorveglianza. Tenere l’apparecchio e il cavo
fuori dalla portata dei bambini.
• Per gli altri paesi, non soggetti alle norme europee :
* Secondo il modello: si tratta di dotazioni specifiche di certi modelli o di accessori disponibili in opzione.
2
• Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone
(bambini inclusi) le cui abilità siche, sensoriali o mentali risultino
ridotte o che siano prive dell’esperienza e delle conoscenze neces-
sarie, fatto salvo il caso in cui una persona responsabile della loro
sicurezza provveda alla sorveglianza o le abbia precedentemente
istruite sulle modalità d’uso dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.
• Per le operazioni di pulizia e di manutenzione, consultare il libretto
complementare.
AL PRIMO UTILIZZO
Consigli d’utilizzo
• Questo aspirapolvere è un apparecchio elettrico: deve essere utilizzato nelle normali condizioni di utilizzo.
• Vericare che la tensione di utilizzo (voltaggio) dell’aspirapolvere corrisponda a quella dell’impianto elettrico
domestico.
• Staccare la spina dell’apparecchio dalla presa senza esercitare trazioni sul cavo:
- subito dopo l’utilizzo
- prima di cambiare qualsiasi accessorio
- prima di qualsiasi operazione di pulizia, manutenzione o sostituzione del ltro.
Importante : la presa di corrente deve essere protetta attraverso un interruttore di sicurezza di almeno 16 A. Se
alla messa in funzione dell’apparecchio scatta il salvavita, è possibile che altri apparecchi elettrici ad alta potenza
di allaccio siano al momento collegati allo stesso circuito elettrico. Per evitare che il dispositivo salvavita scatti,
prima di avviare l’apparecchio impostare il livello di potenza minimo e scegliere quindi solo successivamente
un livello di potenza superiore.
• Prima dell’uso, occorre sempre svolgere interamente il cavo.
• Non lasciare che si incastri e non passarlo su spigoli taglienti.
•
Se si utilizza una prolunga, assicurarsi che sia in perfetto stato e che la sezione sia adatta alla potenza dell’aspirapol-
vere.
• Alcuni aspirapolvere sono dotati di una protezione che impedisce il surriscaldamento del motore. In alcuni casi
(utilizzo dell’aspirapolvere su divani, sedili, ecc.) si attiva la protezione e l’apparecchio può emettere un rumore
inconsueto che non è grave.
• Assicurarsi che i ltri siano ben inseriti.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali Rowenta/Tefal/Moulinex.
• In caso di dicoltà nel reperire gli accessori e i ltri per questo aspirapolvere, rivolgersi al servizio consumatori
di Rowenta/Tefal/Moulinex.
• Se l’aspirapolvere è provvisto di sacchetto :
Non far funzionare l’apparecchio senza sacchetto e senza sistema di ltraggio (cassetta ltro*, ltro*, schiuma*,
microltro*).
Utilizzare esclusivamente sacchetti e ltri originali Rowenta/Tefal/Moulinex.
• Se l’aspirapolvere non è provvisto di sacchetto :
Non far funzionare l’apparecchio senza sistema di ltraggio (cassetta ltro*, schiuma*, microltro* e ltro*).
* Secondo il modello: si tratta di dotazioni specifiche di certi modelli o di accessori disponibili in opzione.
IT
3
Non inserire la schiuma e il microltro nell’apparecchio nché non sono completamente asciutti.
Utilizzare esclusivamente ltri originali Rowenta/Tefal/Moulinex.
Indicazioni relative all’etichetta energetica
Questo aspirapolvere è destinato all’uso generale. Solo i modelli RH8011xx et RH8111xx sono aspirapolveri per
pavimenti duri.
Per raggiungere l’ecienza energetica e la classe prestazionale di pulizia dichiarate sui pavimenti in moquette,
utilizzare la testa di aspirazione a doppia/tripla posizione* con la la di setole rientrata (a seconda della spazzola,
in sequenza: ,
, *).
Per raggiungere l’ecienza energetica e la classe prestazionale di pulizia dichiarate sui
pavimenti duri con interstizi e fessure, utilizzare:
- la testa di aspirazione a doppia/tripla posizione* con la la di setole rientrata (
/
*).
- Se la testa di aspirazione a doppia/tripla posizione* non è fornita, usare la testa di aspirazione
per pavimenti lisci con fessure* (a) senza l’accessorio setole removibile (b)*.
I valori indicati, relativi all’etichetta energetica, sono stati determinati utilizzando i metodi di misurazione
descritti nelle direttive 665/2013 del 3 maggio 2013 e 666/2013 dell’8 luglio 2013.
* Secondo il modello: si tratta di dotazioni speciche di certi modelli o di accessori disponibili in opzione.
Per i pavimenti lisci delicati, tipo parquet, laminato o piastrelle, si raccomanda l’utilizzo di:
• la bocchetta per pavimenti lisci con fessure*, con l’accessorio setole removibile (a+b), oppure
• la testa di aspirazione a doppia/tripla posizione* con la la di setole estratta ( / *).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Le riparazioni devono essere eettuate solo da specialisti con pezzi di ricambio originali.
Se un problema persiste, portare l’aspirapolvere al più vicino centro assistenza autorizzato o rivolgersi al servizio
consumatori.
Se l’aspirapolvere non si avvia :
• Assicurarsi che l’apparecchio sia collegato correttamente.
Se la bocchetta è dicile da muovere :
• Ridurre la potenza aprendo il variatore meccanico di potenza del tubo* o spostando il variatore elettronico di
potenza sulla posizione MIN.
• Assicurarsi che la posizione della bocchetta sia adatta al tipo di pavimento da pulire:
- per tappeti e moquette, utilizzare la bocchetta nella posizione “spazzola rientrata”;
- per parquet e pavimenti lisci, utilizzare la bocchetta nella posizione “spazzola estratta”.
*Se il cavo non si avvolge completamente :
• Il cavo si riavvolge lentamente: estrarre nuovamente il cavo e premere il pedale di riavvolgimento del cavo.
Se l’aspirapolvere si arresta durante l’aspirazione :
• Si è attivato il dispositivo di sicurezza termica*. Assicurarsi che il tubo e il essibile non siano ostruiti. Assicurarsi
che il sacchetto non sia pieno e che i ltri non siano saturi. Lasciar rareddare l’apparecchio 30 minuti prima di
rimetterlo in funzione.
b
a
*
IMPORTANTE : Non appena l’aspirapolvere smette di funzionare con la consueta ecacia e
prima di qualsiasi verica, spegnerlo premendo il pedale Avvio/Arresto*.
* Secondo il modello: si tratta di dotazioni specifiche di certi modelli o di accessori disponibili in opzione.
4
Aspirapolvere con sacchetto
Se l’aspirapolvere aspira meno ecacemente, fa rumore, schia o non aspira :
• Parziale ostruzione di un accessorio o del essibile*: sbloccare l’accessorio o il essibile*.
• Il sacchetto è pieno o saturo di polveri ni: sostituire il sacchetto* o svuotare il sacchetto in tessuto*.
• Il coperchio non è ben chiuso : assicurarsi che il sacchetto, il relativo supporto e la cassetta ltro EPA* siano
correttamente posizionati e richiudere il coperchio.
• I ltri sono saturi; pulire o sostituire il sistema di ltraggio (cassetta EPA*, cassetta ltro EPA lavabile*, cassetta
microltro*. Consultare le istruzioni complementari).
Se l’indicatore di riempimento del sacchetto è rosso :
• Il sacchetto è pieno: sostituirlo o svuotare il sacchetto in tessuto*.
• Se la spia è ancora rossa dopo la sostituzione del sacchetto: il sistema di ltraggio è saturo (consultare le istru-
zioni complementari).
Se il coperchio non si chiude :
• Controllare che il supporto del sacchetto sia inserito e posizionato correttamente.
• Controllare che la cassetta ltro EPA* o la cassetta micro-ltro* siano inserite e posizionate correttamente.
Aspirapolvere senza sacchetto
Se l’aspirapolvere aspira meno ecacemente, fa rumore, schia o non aspira :
• Parziale ostruzione di un accessorio o del essibile*: sbloccare l’accessorio o il essibile*.
• Il sistema di ltraggio è saturo: pulire o sostituire la cassetta ltro EPA*, il ltro in schiuma nero* o il microltro*.
Consultare le istruzioni complementari.
• Il contenitore raccoglipolvere è pieno: svuotarlo e lavarlo.
• Il coperchio dell’aspirapolvere non è posizionato correttamente: chiudere bene il coperchio.
• Il contenitore raccoglipolvere non è ben posizionato: posizionarlo correttamente.
• La griglia di uscita aria non è stata rimessa in sede correttamente: riposizionare la griglia di uscita aria.
• Il microltro* e la schiuma di ltraggio* sono assenti: reinserirli nella griglia di uscita aria.
• Il ltro EPA* e il ltro lavabile* sono assenti: reinserirli nell’aspirapolvere.
Se il coperchio non si chiude :
• Assicurarsi che la cassetta ltro EPA e il separatore siano stati rimessi correttamente.
• Assicurarsi che la scatola raccoglipolvere* sia stata ben riposizionata nel contenitore raccoglipolvere.
SI RACCOMANDA DI CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER L’USO E
IL CERTIFICATO DI GARANZIA
AMBIENTE
• In conformità alle norme vigenti, tutti gli apparecchi fuori uso devono essere resi denitivamente inutilizzabili :
prima di gettare via l’apparecchio, staccare il cavo e tagliarlo.
Contribuiamo alla tutela dell’ambiente!
Questo apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere recuperati o riciclati.
Per lo smaltimento, depositarlo presso un centro per la raccolta dierenziata.
* Secondo il modello: si tratta di dotazioni specifiche di certi modelli o di accessori disponibili in opzione.
IT
5
GARANTIE
• Cet appareil est uniquement réservé à un usage ménager et domestique ; en cas d’utilisation non appropriée ou
non conforme au mode d’emploi, aucune responsabilité ne peut engager la marque et la garantie est annulée.
• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non
conforme au mode d’emploi dégagerait Rowenta/Tefal/Moulinex de toute responsabilité.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et régle-
mentations applicables.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon est endommagé. An d’éviter
un danger, l’ensemble enrouleur* et cordon de votre aspirateur doit
être remplacé impérativement par un Centre Service Agrée
• Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
•
Ne tenez pas le suceur ou l’extrémité du tube à portée des yeux et des oreilles.
• Éloignez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre
partie du corps des ouvertures et des pièces mobiles de l’appareil,
notamment de la brosse rotative.
• Éteindre l’appareil avant d’installer ou de désinstaller la brosse rotative.
• N’aspirez pas de surfaces mouillées, d’eau ou de liquides quelle que
soit leur nature, de substances chaudes, de substances ultranes
(plâtre, ciment, cendres…), de gros débris tranchants (verre), de pro-
duits nocifs (solvants, décapants...), agressifs (acides, nettoyants...),
inammables et explosifs (à base d’essence ou d’alcool).
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ne projetez pas d’eau sur
l’appareil et ne l’entreposez pas à l’extérieur.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé et présente des détériorations
visibles ou des anomalies de fonctionnement.
• Pour les pays soumis aux réglementations Européennes
(marquage ) :
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été
formées et encadrées quant à l’utilisation de manière sûre et connaissent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être fait par des en-
fants sans surveillance. Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des
enfants.
•
Pour les autres pays, non soumis aux réglementations Européennes :
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains modèles ou d’accessoires disponibles en option.
6
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
• Pour les opérations de nettoyage et de maintenance se reporter au
livret complémentaire.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Conseils d’utilisation
• Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans les conditions normales d’utilisation.
• Vériez que la tension d’utilisation (voltage) de votre aspirateur corresponde bien à celle de votre installation.
• Débranchez l’appareil en retirant la prise de courant, sans tirer le cordon :
- immédiatement après l’utilisation,
- avant chaque changement d’accessoires,
- avant chaque nettoyage, entretien ou changement de ltre.
Important : la prise de secteur doit être protégée par un fusible d’au moins 16A. Si le disjoncteur se déclenche
lors de la mise en marche de l’appareil, ceci peut être dû au fait que d’autres appareils électriques d’une
puissance connectée élevée sont branchés en même temps sur le même circuit électrique. Le déclenchement
du disjoncteur peut être évité en réglant l’appareil sur la faible puissance avant de le mettre en marche et en le
réglant ensuite sur une puissance supérieure.
• Avant chaque utilisation, le cordon doit être déroulé complètement.
• Ne le coincez pas et ne le passez pas sur des arêtes tranchantes.
• Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez vous qu’elle est en parfait état et de section adaptée à la puis-
sance de votre aspirateur.
•
Certains aspirateurs sont équipés d’une protection qui évite la surchaue du moteur. Dans certains cas (utlisation de
la crosse sur fauteuil, sièges…) la protection se déclenche et l’appareil peut émettre un bruit inhabituel et sans gravité.
• Vériez que les ltres sont bien en place.
• N’utilisez que des accessoires d’origine Rowenta/Tefal/Moulinex.
• En cas de dicultés pour obtenir les accessoires et les ltres pour cet aspirateur, contactez le service consom-
mateur Rowenta/Tefal/Moulinex.
• Si votre aspirateur est un appareil avec sac :
Ne faites pas fonctionner l’aspirateur sans sac et sans système de ltration (cassette ltre*, ltre*, mousse*, microltre*).
N’utilisez que des sacs et des ltres d’origine Rowenta/Tefal/Moulinex.
• Si votre aspirateur est un appareil sans sac :
Ne faites pas fonctionner l’aspirateur sans système de ltration (cassette ltre*, mousse*, microltre* et ltre*).
Ne remettez pas la mousse et le microltre dans l’appareil tant qu’ils ne sont pas complètement secs.
N’utilisez que des ltres d’origine Rowenta/Tefal/Moulinex
Indications concernant le label énergétique
Cet aspirateur est à usage général. Seuls les modèles RH8011xx et RH8111xx sont des aspirateurs pour sols dur.
Pour atteindre l’ecacité énergétique et la catégorie de performance de nettoyage indiquée sur des tapis, utili-
sez la tête d’aspirateur à deux/trois positions* avec la brosse rentrée (suivant la brosse et en priorité : ,
, *).
Pour atteindre l’ecacité énergétique et la catégorie de performance de nettoyage
indiquée sur des sols durs avec des joints et rainures, veuillez utiliser :
- la tête d’aspirateur à deux/trois positions* avec la brosse rentrée (
/ *).
- Si la tête d’aspirateur à deux/trois positions* n’est pas fournie, utilisez la tête
d’aspirateur sols lisses avec fentes* (a) sans la rangée de poils amovibles (b)*
Les valeurs indiquées relatives au label énergétique ont été déterminées en utilisant
les méthodes de mesure décrites dans les règlements 665/2013 du 3 Mai 2013 et 666/2013 du 8 Juillet 2013.
b
a
*
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains modèles ou d’accessoires disponibles en option.
FR
7
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spéciques à certains modèles ou d’accessoires disponibles en option.
Pour les sols lisses fragiles de type parquet, stratie, ou les carrelages, il est recommandé d’utiliser soit :
• Le suceur sols lisses avec fentes* avec la rangée de poils amovibles (a+b).
• La tête d’aspirateur à deux / trois positions* avec la brosse sortie ( / *).
DÉPANNAGE
Les réparations ne doivent être eectuées que par des spécialistes avec des pièces détachées d’origine.
Si un problème persiste, conez votre aspirateur au Centre Service Agréé le plus proche ou contacter le service
consommateurs.
Si votre aspirateur ne démarre pas :
• Vériez que l’appareil est correctement branché.
Si le suceur est dicile à déplacer :
• Diminuez la puissance en ouvrant le variateur mécanique de puissance de la crosse* ou en déplaçant le varia-
teur électronique de puissance vers la position MIN.
• Vériez que la position du suceur soit adaptée au sol aspiré :
- pour les tapis et moquettes, utilisez le suceur en position brosse rentrée,
- pour les parquets et sols lisses, utilisez le suceur en position brosse sortie.
*Si le cordon ne rentre pas totalement :
• Le cordon est ralenti lors de sa rentrée : ressortez le cordon et appuyez sur la pédale enrouleur de cordon.
Si votre aspirateur s’arrête en cours d’aspiration :
• La sécurité thermique* a fonctionné. Vériez que le tube et le exible ne sont pas bouchés. Ou que le sac et les
ltres ne sont pas saturés. Laissez refroidir 30 minutes avant de remettre l’aspirateur en marche.
Aspirateurs avec sac
Si votre aspirateur aspire moins bien, fait du bruit, sie ou n’aspire pas :
• Un accessoire ou le exible* est partiellement bouché : débouchez l’accessoire ou le exible*.
• Le sac est plein ou saturé par des poussières nes: remplacez le sac * ou videz le sac textile*.
• Le couvercle est mal fermé : vériez la mise en place du sac, du support de sac et de la cassette ltre EPA* et
refermez le couvercle.
• Les ltres sont saturés, nettoyez ou changez le système de ltration (cassette EPA*, cassette ltre EPA lavable*,
cassette microltre*. Se reporter à la notice complémentaire).
Si l’indicateur de remplissage du sac est rouge :
• Le sac est saturé : remplacez le sac ou videz le sac textile*.
• Si après avoir changé le sac, le témoin reste rouge: le système de ltration est saturé (se reporter à la notice
complémentaire)
Si le couvercle ne se ferme pas :
• Vériez la présence du support de sac, du sac ou son bon positionnement.
• Vérier la présence de la cassette ltre EPA* ou de la cassette microltre* et/ou leur bon positionnement.
Aspirateurs sans sac
Si votre aspirateur aspire moins bien, fait du bruit, sie ou n’aspire pas :
• Un accessoire ou le exible* est partiellement bouché : débouchez l’accessoire ou le exible*.
• Le système de ltration est saturé: nettoyez ou remplacez la cassette ltre EPA* ou le ltre-mousse noir* ou le
microltre*. Se reporter à la notice complémentaire.
• Le bac à poussière est plein : videz-le et lavez-le.
• Le couvercle de l’aspirateur n’est pas bien en place : refermez bien le couvercle.
• Le bac à poussière est mal positionné : replacez-le correctement.
• La grille sortie d’air est mal repositionnée : repositionnez correctement la grille sortie d’air.
• Le microltre* et la mousse de ltration* sont absents : replacez-les dans la grille sortie d’air.
• Le ltre EPA* et le ltre lavable* sont absents : repositionnez-les dans l’aspirateur.
Si le couvercle ne se ferme pas :
• Vériez que la cassette ltre EPA et le séparateur sont correctement repositionnés.
• Vériez que la boîte à poussière* est bien placée dans le compartiment bac à poussière.
IMPORTANT : Dés que votre aspirateur fonctionne moins bien et avant toute vérication,
arrêtez-le en appuyant sur la pédale Marche/Arrêt*.
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains modèles ou d’accessoires disponibles en option.
MERCI DE CONSERVER CE MODE D ’EMPLOI ET VOTRE BON DE GARANTIE
ENVIRONNEMENT
• Conformément à la réglementation en vigueur, tout appareil hors d’usage doit être rendu dénitivement inutili-
sable : débranchez et coupez le cordon avant de jeter l’appareil.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit eectué.
8
* Model dependent: these parts are specific to certain models or they are accessories that can be purchased separately.
WARRANTY
• This appliance is for domestic use only; any misuse or use that does not conform to the instructions will release
the brand from all liability and the warranty will be cancelled.
• Read the instructions for use carefully before using your appliance for the rst time: Rowenta/Tefal/Moulinex
shall accept no liability in the event of any use that does not comply with the instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS
For your safety, this appliance complies with all existing standards
and regulations.
• Do not use the appliance if the power cord is damaged. To avoid
danger, the power cord and rewinder* of your vacuum cleaner must
be replaced by an Approved Service Centre.
• Never leave the vacuum on unsupervised.
• Do not place the nozzle or the end of the tube near the eyes or ears.
• Keep hair, loose clothing, ngers and all other body parts away from
the appliance’s openings and moving parts, specically the rotating
brush.
• Turn o the appliance before installing or uninstalling the rotating
brush.
• Do not vacuum wet surfaces, water or any type of liquids, hot subs-
tances, super smooth substances (plaster, cement, ashes, etc.), large
sharp items of debris (glass), hazardous products (solvents, abra-
sives, etc.), aggressive products (acids, cleaning products, etc.), in-
ammable and explosive products (oil or alcohol based).
• Never immerse the appliance in water; do not spill water on the
appliance and do not store it outside.
• Do not use the appliance if it has been dropped and there is visible
damage to it, or if it fails to function normally.
• For countries subject to EU regulations ( marking) :
• This appliance may be used by children aged 8 and above and by
people with no prior knowledge or experience or with reduced
FR
EN
9
physical, sensory or mental capabilities, if they have been trained
and supervised in using it safely and are aware of the associated risks.
Children should not be allowed to play with the appliance.
Children should not clean or perform maintenance on the appliance
unless they are supervised by a responsible adult. Keep the appliance
and its cord out of the reach of children.
• For other countries not subject to EU regulations :
• This appliance is not intended to be used by persons (including child-
ren) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or by per-
sons with no prior knowledge or experience, unless they have had
supervision or previous instructions relating to the use of the ap-
pliance, from a person responsible for their safety.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
•
For cleaning and maintenance please refer to the supplementary booklet.
BEFORE FIRST USE
Recommendations for use
• Your vacuum cleaner is an electrical appliance: it should be used in normal operating conditions.
• Check that your vacuum cleaner voltage corresponds to that of your domestic power supply.
• Disconnect the appliance by unplugging without pulling the cord:
- immediately after each use,
- before every change of accessories,
- before every clean-up or maintenance procedure, and before changing the lter.
Important : the AC outlet must be protected by a fuse of at least 16Amps rating. If the circuit breaker is triggered
while the appliance is in operation, this may be due to the fact that other appliances with high connected power
are connected at the same time to the same electrical circuit. This can be avoided by setting the appliance to a low
power before turning on and then adjusting to a higher power.
• Unwind the power cord completely before each use.
• Do not jam it and do not allow it to rub against sharp edges.
• If you are using an electrical extension, check that it works properly and that it is suited to the power of your va-
cuum cleaner.
• Some vacuum cleaners are tted with a safety device which prevents the motor from overheating. In certain cases
(when used on chairs, sofas, etc.) the safety device may be tripped and the appliance may make an unusual noise
that is not serious.
• Check that all the lters are in place.
• Use only original Rowenta/Tefal/Moulinex accessories.
• If you have any diculties in nding accessories or lters for this vacuum cleaner, contact the Rowenta/Tefal/
Moulinex Customer Service.
• If your vacuum cleaner has a bag :
Do not use the vacuum cleaner without a bag or without a ltration system in place (lter casket*, lter*, foam*, microlter).
Only use original Rowenta/Tefal/Moulinex accessories and lters.
• If your vacuum cleaner is bagless :
Do not operate the vacuum cleaner without the ltration system tted (lter casket*, foam*, microlter* and lter*).
Do not place the foam and microlter in the appliance unless they are completely dry.
Use only original Rowenta/Tefal/Moulinex accessories.
* Model dependent: these parts are specific to certain models or they are accessories that can be purchased separately.
10
Instructions Concerning the Energy Label
This vacuum cleaner is for general use. Only models RH8011xx and RH8111xx are suitable for hard oors.
To achieve the energy eciency and the indicated cleaning performance category on carpets, use the two/three
position* vacuum head with the brush retracted (according to the brush and the following priority: ,
, *).
To achieve the energy eciency and the indicated cleaning performance category on hard oors with joins and
grooves, please use:
- the two/three position* vacuum head with the brush retracted (
/ *).
- If the two/three position* vacuum head is not provided, use the softcare vacuum head with slits* (a) without
the removable row of bristles (b)*
The values indicated concerning the energy label have been determined using the measurement methods
described in regulations 665/2013 of 3 May 2013 and 666/2013 of 8 July 2013.
* Model dependent: these parts are specic to certain models or they are accessories that can be purchased
separately.
For fragile smooth parquet or laminated ooring, or tiles, we recommend using either:
• The smooth ooring nozzle with slits* with the removable row of bristles (a+b).
• The two/three position vacuum head* with the brush protruding ( / *).
REPAIR SERVICE
Repairs should only be performed by specialists using original spare parts.
If a problem persists, take your vacuum cleaner to your nearest Approved Service Centre or contact Customer Services.
If your vacuum cleaner does not function :
• Check that the appliance is plugged in correctly.
If the suction attachment is dicult to move :
• Reduce the power by opening the mechanical power control on the butt* or by moving the electronic power
control switch towards the MIN position.
• Make sure that the position of the nozzle corresponds to the oor being vacuumed :
- for rugs and carpets, use the nozzle in the retracted brush position,
- for parquets and smooth oors, use the nozzle in the advanced position.
*If the power cord does not wind up completely :
• The power cord is slow to wind up: pull the cord out again and press on the power cord rewind pedal.
If your vacuum cleaner stops during use :
• The safety mechanism* was triggered. Check the tube and hose for blockage. Check if the bag and lters are
saturated. Leave 30 minutes to cool down before switching the vacuum cleaner on again.
Vacuum cleaners with bag
If your vacuum cleaner suction is not working properly or is making a whistling noise :
• There is a partial blockage in an accessory or in the hose*: unblock the accessory or hose*.
• The bag is full or saturated with ne dust: replace the bag* or empty the textile bag*.
• The lid is not properly closed: check the placement of the bag, of the dust bag holder and of the EPA lter
casket and close the lid.
• The lters are saturated: clean or change the ltration system EPA casket*, washable EPA lter casket*, micro-
lter casket*. See supplementary instruction manual).
If the change bag warning light is red :
• The bag is saturated: replace the bag or empty the textile bag*.
• If the warning light remains red after the bag has been replaced: the ltration system is saturated (see supple-
mentary instruction manual)
IMPORTANT : If you notice that your vacuum cleaner is not operating as well, before
carrying out any checks, switch it o using the ON/OFF pedal*.
* Model dependent: these parts are specific to certain models or they are accessories that can be purchased separately.
EN
11
If the lid does not close :
• Check to see if there is a bag and a dust bag holder in place and make sure they are well positioned.
• Make sure that the EPA lter* casket or the microlter* casket is well positioned.
Bagless vacuum cleaner
If your vacuum cleaner suction is not working properly or is making a whistling noise :
• There is a partial blockage in an accessory or in the hose*: unblock the accessory or hose*.
• The ltration system is saturated: clean or replace the EPA* lter casket or the black foam lter* or the microlter*.
See supplementary instruction manual.
• The dust compartment is full: empty and wash it.
• The vacuum lid is not positioned correctly: close the lid correctly.
• The dust collector is not properly tted: reposition it correctly.
• The air outlet grill is tted incorrectly: reposition the air outlet grill correctly.
• There is no microlter or ltration foam: replace them in the air outlet grill.
• There is no EPA lter or washable lter: replace them in the vacuum cleaner.
If the lid does not close :
• Check that the EPA lter casket and the separator are correctly repositioned.
• Make sure that the dust box is well positioned in the dust tray housing.
KEEP THIS USER MANUAL AND YOUR WARRANTY IN A SAFE PLACE
ENVIRONMENT
• In accordance with current regulations, any appliance that is no longer used must be made permanently inope-
rable: disconnect and cut the power cord before disposing of the appliance.
Think of the environment!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local waste collection point.
* Model dependent: these parts are specific to certain models or they are accessories that can be purchased separately.
GARANTIE
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung zu Haushaltszwecken vorgesehen. Bei unsachgemäßer oder von
der Gebrauchsanleitung abweichender Verwendung übernimmt die Marke keine Haftung und die Garantie erlischt.
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. Bei unsach-
gemäßer, von der Gebrauchsanleitung abweichender Verwendung übernimmt Rowenta/Tefal/Moulinex keine
Haftung.
SICHERHEITSHINWEISE
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gül-
tigen Normen und Richtlinien.
•
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. Kabe-
laufwicklung* und Kabel des Staubsaugers müssen unbedingt von einem
zugelassenen Servicezentrum ausgetauscht werden, da aus Sicherheits-
gründen für alle Reparaturen Spezialwerkzeug verwendet werden muss.
• Lassen Sie das in Betrieb bendliche Gerät niemals unbeaufsichtigt.
• Die Saugdüse und das Rohrende dürfen niemals in Kopfnähe gebracht
werden.
12
• Halten Sie Haare, weite Kleidung, die Finger und andere Körperteile
von den Önungen und den sich bewegenden Teilen des Gerätes
fern, insbesondere von der rotierenden Brüste.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die rotierende Bürste befestigen
oder abnehmen.
• Saugen Sie keine feuchten Flächen ab und saugen Sie mit dem
Gerät keinerlei Flüssigkeiten, heiße Substanzen, ultrafeine Subs-
tanzen (Gips, Zement, Asche usw.), große, spitze oder schneidende
Gegenstände (Glas), schädliche Produkte (Lösungsmittel, Beizmittel
usw.), aggressive Produkte (Säuren, Reinigungsmittel usw.), entam-
mbare und explosive Produkte (auf Benzin- oder Alkoholbasis) auf.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und besprühen Sie es nicht
mit Wasser. Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien auf.
• Nach einem Sturz, bei sichtbaren Beschädigungen oder bei Funk-
tionsstörungen darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
• Für Länder, die den europäischen Regelungen unterliegen (
Kennzeichnung) :
•
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen ohne
entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten verwendet werden, wenn sie in der sicheren Verwendung
unterwiesen und angeleitet wurden und die mit der Verwendung ver-
bundenen Risiken kennen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Pege durch den Nutzer darf nicht von unbeauf-
sichtigten Kindern ausgeführt werden. Stellen Sie das Gerät mitsamt
Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern ab.
•
Für andere Länder, die, nicht den europäischen Regelungen unterliegen :
•
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder durch Personen ohne entsprechende Erfahrung
oder Kenntnisse vorgesehen, es sei denn, sie werden von einer Person,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder haben von
dieser zuvor Anweisungen zum Gebrauch des Geräts erhalten.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
• Anweisungen zu Reinigung und Pege nden Sie im Zusatzheft.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Gebrauchshinweise
• Ihr Staubsauger ist ein Elektrogerät und muss daher unter Beachtung der üblichen Bedingungen für seinen
Gebrauch verwendet werden.
• Stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Betriebsspannung mit der Spannung Ihres Stromnetzes
übereinstimmt.
• Schalten Sie das Gerät in den folgenden Situationen aus und ziehen Sie den Netzstecker, ohne dabei am Kabel
zu ziehen:
DE
13
- nach Ende des Gebrauchs,
- vor jedem Zubehörwechsel,
- vor allen Reinigungs- und Pegearbeiten und vor jedem Filterwechsel.
Wichtig : Die Steckdose muss mindestens durch eine 16-A-Sicherung geschützt sein. Sollte die Sicherung bei In-
betriebnahme des Geräts herausspringen, kann dies daran liegen, dass zeitgleich weitere Elektrogeräte mit hohem
Stromverbrauch im selben Stromkreis in Betrieb sind. Das Auslösen der Sicherung umgehen Sie, indem Sie das Gerät
vor Inbetriebnahme auf die kleinste Saugleistung einstellen und die Leistung anschließend erhöhen.
• Rollen Sie das Kabel vor jedem Gebrauch vollständig ab.
• Klemmen Sie das Kabel nicht ein und ziehen Sie es nicht über scharfe Kanten.
• Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, überzeugen Sie sich unbedingt vorher von seinem einwandfreiem
Zustand und vergewissern Sie sich, dass es für die Leistung Ihres Geräts geeignet ist.
• Manche Staubsauger sind mit einer Schutzvorrichtung ausgestattet, die die Überhitzung des Motors verhindert.
In bestimmten Fällen (Verwendung des Stutzens auf Sesseln, Polstersitzen usw.) wird diese Schutzvorrichtung
aktiviert, sodass das Gerät ein ungewöhnliches, aber unbedenkliches Geräusch verursacht.
• Stellen Sie sicher, dass die Filter richtig eingesetzt sind.
• Verwenden Sie ausschließlich Zubehör von Rowenta/Tefal/Moulinex.
• Wenn Sie die Zubehörteile und Filter für diesen Staubsauger nicht im Fachhandel nden, wenden Sie sich bitte an
den Rowenta-/Tefal-/Moulinex-Kundendienst.
• Unterlassen Sie Folgendes, wenn Ihr Gerät ein Beutelstaubsauger ist :
Betreiben Sie den Staubsauger nicht ohne Beutel oder ohne Filtersystem (Filterkassette*, Filter*, Schaumstoeinsatz*, Mikro-
lter*).
Verwenden Sie ausschließlich Beutel und Filter von Rowenta/Tefal/Moulinex.
• Unterlassen Sie Folgendes, wenn Ihr Gerät ein beutelloser Staubsauger ist :
Betreiben Sie den Staubsauger nicht ohne Filtersystem (Filterkassette*, Schaumstoeinsatz*, Mikrolter* und Filter*).
Setzen Sie Schaumstoeinsatz und den Mikrolter niemals in das Gerät ein, wenn sie nicht vollständig getrocknet sind.
Verwenden Sie ausschließlich Filter von Rowenta/Tefal/Moulinex.
Hinweise zum Energielabel
Dieser Staubsauger ist für den allgemeinen Gebrauch. Nur die Modelle RH8011xx und RH8111xx sind Staubsauger,
die für harte Böden geeignet sind.
Um die Energieezienz und die angegebene Reinigungsleistungsklasse auf Teppichen zu erreichen, benutzen Sie den
Saugkopf mit zwei/drei Einstellungen* mit eingeklappter Bürste (nach Bürste und bevorzugt: ,
, *)
Um die Energieezienz und die angegebene Reinigungsleistungsklasse auf Hartböden mit
Fugen und Furchen zu erreichen, benutzen Sie bitte :
- den Saugkopf mit zwei/drei Einstellungen* mit eingeklappter Bürste (
/ *).
- Wenn der Saugkopf mit zwei/drei Einstellungen* nicht inbegrien ist, benutzen Sie den
Saugkopf für glatte Böden mit Fugen* (a) ohne die abnehmbaren Bürsten (b)*
Die auf dem Energielabel angegebenen Werte werden mithilfe der Messverfahren ermittelt, die in den Richt-
linien 665/2013 vom 3. Mai 2013 und 666/2013 vom 8 Juli 2013 beschrieben werden.
*Je nach Modell: Es handelt sich um Sonderausstattungen für bestimmte Modelle oder optionale Zubehörteile.
Für empndliche glatte Böden, wie zum Beispiel Parkett, Laminat oder Fliesen, empehlt es sich Folgendes zu be-
nutzen :
• Die Saugdüse für glatte Böden mit Fugen* mit den abnehmbaren Bürsten (a+b).
• Den Saugkopf mit zwei/drei Einstellungen* mit ausgeklappter Bürste ( / *).
FEHLERBEHEBUNG
b
a
*
WICHTIG : Schalten Sie den Staubsauger bei Funktionsstörungen und vor jeder Überprüfung
aus, indem Sie auf den An-/Aus-Schalter drücken*.
*Je nach Modell: Es handelt sich um Sonderausstattungen für bestimmte Modelle oder optionale Zubehörteile.
14
Reparaturen dürfen nur von Fachkräften unter Verwendung von Originalersatzteilen erfolgen.
Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, bringen Sie Ihren Staubsauger in das nächste zugelassene Servi-
cezentrum oder wenden Sie sich an den Kundendienst.
Der Staubsauger lässt sich nicht einschalten :
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig an das Stromnetz angeschlossen ist.
Die Saugdüse lässt sich nur mit Widerstand bewegen :
• Reduzieren Sie die Leistung indem Sie die mechanische Saugleistungsregelung am Stutzen önen* oder die
elektronische Saugleistungsregelung in die Stellung MIN bringen.
•Vergewissern Sie sich, dass die Stellung der Saugdüse für den zu reinigenden Boden geeignet ist:
- für Teppiche und Auslegeware verwenden Sie die Saugdüse mit eingeklappter Bürste,
- für Parkett und glatte Böden verwenden Sie die Saugdüse mit ausgeklappter Bürste.
*Das Kabel lässt sich nicht vollständig aufrollen :
• Das Kabel rollt sich nur langsam auf : Ziehen Sie das Kabel vollständig heraus und drücken Sie auf den Kabe-
laufwickelknopf.
Der Staubsauger schaltet sich beim Saugen aus :
• Der Überhitzungsschutz* wurde aktiviert. Vergewissern Sie sich, dass Rohr und Schlauch nicht verstopft sind.
Vergewissern Sie sich, dass der Beutel nicht voll ist und die Filter nicht verstopft sind. Lassen Sie den Staubsau-
ger vor dem erneuten Gebrauch 30 Minuten abkühlen.
Beutelstaubsauger
Der Staubsauger saugt nicht richtig oder gar nicht/macht Geräusche/pfeift :
• Ein Zubehörteil oder der Schlauch* ist teilweise verstopft: Beseitigen Sie die Verstopfung.
• Der Beutel ist voll oder mit Feinstaub verstopft: Wechseln Sie den Beutel* bzw. entleeren Sie den Textilbeutel*.
• Der Deckel ist nicht richtig geschlossen: Überprüfen Sie Beutel, Beutelhalter und EPA-Filterkassette* auf kor-
rekten Sitz und schließen Sie den Deckel wieder.
• Die Filter sind voll. Reinigen oder wechseln Sie das Filtersystem EPA-Kassette*, abwaschbare EPA-Filterkas-
sette*, Mikrolterkassette*. Siehe hierzu den Zusatzhinweis).
Die Füllstandsanzeige für den Beutel steht auf Rot :
• Der Beutel ist voll: Wechseln Sie den Beutel aus* bzw. entleeren Sie den Textilbeutel*.
• Die Anzeige steht auch nach dem Beutelwechsel auf Rot: Das Filtersystem ist voll (siehe hierzu den Zusatzhinweis).
Der Deckel lässt sich nicht schließen :
• Überprüfen Sie, ob Beutelhalter und Beutel vorhanden und richtig eingesetzt sind.
• Überprüfen Sie, ob die EPA-Filterkassette* bzw. die Mikrolterkassette* vorhanden und richtig eingesetzt ist.
Beutellose Staubsauger
Der Staubsauger saugt nicht richtig oder gar nicht/macht Geräusche/pfeift :
• Ein Zubehörteil oder der Schlauch* ist teilweise verstopft: Beseitigen Sie die Verstopfung.
• Das Filtersystem ist voll: Reinigen oder wechseln Sie die EPA-Filterkassette*, den schwarzen Schaumstolter*
oder den Mikrolter*. Siehe hierzu den Zusatzhinweis.
• Der Staubbehälter ist voll: Leeren und reinigen Sie diesen.
• Der Staubsaugerdeckel ist nicht richtig eingesetzt: Schließen Sie den Deckel vollständig.
• Der Staubbehälter ist nicht richtig eingesetzt: Setzen Sie den Behälter richtig ein.
• Das Luftauslassgitter ist nicht richtig eingesetzt: Setzen Sie das Gitter richtig ein.
• Mikrolter* und Schaumstolter* fehlen: Setzen Sie diese Filter in das Luftauslassgitter ein.
• EPA-Filter* und der abwaschbarer Filter* fehlen: Setzen Sie diese Filter in den Staubsauger ein.
Der Deckel lässt sich nicht schließen :
• Überprüfen Sie, ob die EPA-Filterkassette und der Staubscheider richtig eingesetzt sind.
• Überprüfen Sie den Staubbehälter* auf richtigen Sitz im Staubbehälterfach.
BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG UND DEN GARAN-
TIESCHEIN GUT AUF
*Je nach Modell: Es handelt sich um Sonderausstattungen für bestimmte Modelle oder optionale Zubehörteile.
DE
15
GARANTÍA
• Este aparato queda reservado únicamente para uso doméstico; en caso de uso inadecuado o no conforme con las
instrucciones de uso, la marca se eximirá de toda responsabilidad y la garantía quedará anulada.
• Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez: el uso no conforme con las
instrucciones eximirá a Rowenta/Tefal/Moulinex de cualquier responsabilidad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones
aplicables.
•
No utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado. Para evitar
cualquier peligro, el enrollador* y el cable de su aspiradora deben ser
sustituidos obligatoriamente por un centro de servicio autorizado.
• No deje nunca el aparato en marcha sin supervisión.
• No sostenga la boquilla o el extremo del tubo a la altura de los ojos o
las orejas.
• Mantenga los cabellos, las prendas holgadas, los dedos y cualquier
otra parte del cuerpo alejados de las aberturas y las piezas móviles del
aparato, especialmente del cepillo giratorio.
• Apague el aparato antes de montar o desmontar el cepillo giratorio.
• No aspire supercies mojadas, agua o líquidos de ningún tipo, así
como tampoco sustancias calientes, sustancias ultranas (yeso, ce-
mento, cenizas, etc.), grandes residuos cortantes (vidrio), productos
nocivos (disolventes, decapantes, etc.), agresivos (ácidos, limpiadores,
etc.), inamables y explosivos (a base de gasolina o alcohol).
• No sumerja nunca el aparato en el agua ni vierta agua sobre el mismo
y no lo guarde a la intemperie.
• No utilice el aparato si se ha caído y presenta daños visibles o ano-
malías de funcionamiento.
• Para los países sujetos a reglamentaciones europeas (marcado ) :
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas
* En función de los modelos: se trata de equipamientos específicos de determinados modelos o de accesorios disponibles opcionalmente.
UMWELT
• Nach den geltenden Bestimmungen müssen nicht mehr einsatzfähige Geräte endgültig unbrauchbar gemacht wer-
den: Ziehen Sie den Stecker und schneiden Sie das Stromkabel ab, bevor Sie das Gerät entsorgen.
Helfen Sie, unsere Umwelt zu schützen!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoe, die wiederverwertet oder recycelt werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
sin experiencia ni conocimientos o cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales sean reducidas, siempre que hayan sido formadas y hayan
recibido instrucciones sobre la utilización del aparato en condiciones de
seguridad y que entiendan bien los riesgos que implica. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del
usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Mantenga el
aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
• Para el resto de países, no sujetos a reglamentaciones europeas :
• Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (inclui-
dos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean
reducidas, o por personas sin experiencia ni conocimientos, a no
ser que la persona responsable de su seguridad las supervise o les
haya proporcionado instrucciones previas sobre el funcionamiento
del aparato.
Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan
con el aparato.
• Para las operaciones de limpieza y mantenimiento consulte el fol-
leto adicional.
ANTES DE USAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ
Consejos de uso
• Su aspiradora es un aparato eléctrico, por lo que debe utilizarse en condiciones normales de uso.
• Asegúrese de que la tensión de uso (voltaje) de la aspiradora se corresponde con la de su instalación.
• Desconecte el aparato retirando el enchufe, sin tirar del cable:
- inmediatamente después del uso,
- antes de cada cambio de accesorios,
• antes de cualquier limpieza, mantenimiento o cambio de ltro.
Importante : el enchufe debe estar protegido por un fusible de como mínimo 16A. Si el disyuntor se activa al
poner en marcha el aparato puede deberse al hecho de que haya otros aparatos eléctricos de elevada potencia
conectados simultáneamente en el mismo circuito eléctrico. Se puede evitar la activación del disyuntor ajustando
el aparato a una potencia baja antes de ponerlo en funcionamiento y luego ajustándolo a una potencia superior.
• Antes de cada uso el cable debe estar completamente desenroscado.
• No lo atranque ni lo haga pasar bajo aristas cortantes.
• En caso de que utilice un alargador, compruebe si se encuentra en perfecto estado y si el enchufe se adapta a
la potencia de su aspiradora.
• Algunas aspiradoras incorporan una protección que evita que el motor se sobrecaliente. En algunos casos
(uso de la tobera sobre butacas, asientos, etc.) la protección se activa y el aparato puede emitir un ruido poco
habitual y sin gravedad.
• Compruebe que los ltros estén bien colocados.
• Utilice únicamente accesorios originales Rowenta/Tefal/Moulinex.
• En caso de que tenga dicultades para conseguir accesorios y ltros para esta aspiradora, póngase en contacto
con el Servicio de Atención al Consumidor de Rowenta/Tefal/Moulinex.
• Si su aspiradora es un aparato con bolsa :
Nunca ponga en marcha la aspiradora sin bolsa y sin sistema de ltración (casete ltro*, ltro*, espuma*, microltro*).
Utilice únicamente bolsas y ltros originales Rowenta/Tefal/Moulinex.
• Si su aspiradora es un aparato sin bolsa :
Nunca ponga en marcha la aspiradora sin un sistema de ltración (casete ltro*, espuma*, microltro* y ltro*).
16
* En función de los modelos: se trata de equipamientos específicos de determinados modelos o de accesorios disponibles opcionalmente.
ES
17
No vuelva a introducir la espuma y el microltro en el aparato hasta que no estén completamente secos.
Utilice únicamente ltros originales Rowenta/Tefal/Moulinex.
Indicaciones acerca de la etiqueta energética
Esta aspiradora está concebida para un uso general. Solo los modelos RH8011xx y RH8111xx son aspiradoras para
suelos duros.
Para lograr la eciencia energética y la categoría de rendimiento de limpieza indicada en las alfombras, utilice el
cabezal de aspiradora de dos o tres posiciones* con el cepillo montado (según el cepillo y en orden de prioridad:
,
, *).
Para lograr la eciencia energética y la categoría de rendimiento de limpieza indicada
en los suelos duros con juntas y ranuras, utilice:
- El cabezal de aspiradora de dos o tres posiciones* con el cepillo montado (
/ *).
- Si el cabezal de aspiradora de dos o tres posiciones* no viene incluido, utilice el cabezal
de aspiradora para suelos lisos con hendiduras* (a) sin montar las cerdas extraíbles (b)*
Los valores indicados relativos a la etiqueta energética se han determinado utilizando los métodos de medición
descritos en las directivas 665/2013 de 3 de mayo de 2013 y 666/2013 de 8 de julio de 2013.
* En función de los modelos: se trata de equipamientos especícos de determinados modelos o de accesorios dis-
ponibles opcionalmente.
Para los suelos lisos y frágiles de tipo parqué, parqué estraticado o baldosas, le recomendamos que utilice:
• La boquilla para suelos lisos con hendiduras* con las cerdas extraíbles montadas (a+b).
• El cabezal de aspiradora de dos o tres posiciones* con el cepillo quitado ( / *).
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las reparaciones únicamente deben efectuarlas especialistas con piezas de recambio originales.
Si el problema persiste lleve su aspiradora al centro de servicio autorizado más cercano o póngase en contacto con
el Servicio de Atención al Consumidor.
Si su aspiradora no se enciende :
Asegúrese de que el aparato esté correctamente enchufado.
Si resulta difícil desplazar la boquilla :
• Disminuya la potencia abriendo el regulador mecánico de potencia de la tobera* o desplazando el regulador
electrónico de potencia a la posición MIN.
• Compruebe que la posición de la boquilla se adapte al suelo aspirado:
- para las alfombras y moquetas utilice la boquilla en posición cepillo dentro
- para los parqués y suelos lisos utilice la boquilla en posición cepillo fuera.
*Si el cable no se enrolla totalmente :
• Al cable le cuesta entrar: extraiga nuevamente el cable y presione el pedal enrollador del cable.
Si su aspiradora se detiene durante la aspiración :
• Se activó la seguridad térmica*. Compruebe que el tubo y el tubo exible no están obstruidos o que la bolsa y los ltros
no estén saturados. Déjela enfriar unos 30 minutos antes de volver a poner la aspiradora en funcionamiento.
Aspiradoras con bolsa
Si su aspiradora ya no aspira igual de bien, hace ruido, emite un silbido o no aspira :
• Un accesorio o el tubo exible* está parcialmente obstruido: desatasque el accesorio o el tubo exible*.
• La bolsa está llena o saturada por polvos nos: sustituya la bolsa * o vacíe la bolsa de tela*.
• La carcasa está mal cerrada: compruebe la instalación de la bolsa, del soporte de la bolsa y del casete ltro EPA* y
cierre de nuevo la carcasa.
• Los ltros están saturados : limpie o cambie el sistema de ltración (casete EPA*, casete ltro EPA lavable*, casete
microltro*. Consulte el manual adicional).
b
a
*
IMPORTANTE : Cuando la aspiradora funcione peor y antes de proceder a cualquier compro-
bación, apáguela presionando el pedal de encendido/apagado*.
* En función de los modelos: se trata de equipamientos específicos de determinados modelos o de accesorios disponibles opcionalmente.
18
Si el indicador de llenado de la bolsa es rojo :
• La bolsa está saturada: sustituya la bolsa o vacíe la bolsa de tela*.
• Si tras haber cambiado la bolsa el testigo permanece rojo: el sistema de ltración está saturado (consultar el manual adicional).
En caso de que la carcasa no se cierre :
• Compruebe el estado del soporte de la bolsa, de la bolsa y su correcta posición.
• Compruebe el estado del casete ltro EPA* o del casete microltro* y/o su correcta posición.
Aspiradoras sin bolsa
Si su aspiradora ya no aspira igual de bien, hace ruido, emite un silbido o no aspira :
• Un accesorio o el tubo exible* está parcialmente obstruido: desatasque el accesorio o el tubo exible*.
• El sistema de ltración está saturado: limpie o sustituya el casete ltro EPA* o el ltro-espuma negro* o el mi-
croltro*. Consulte el manual adicional.
• El compartimento de polvo está lleno: vacíelo o lávelo.
• La carcasa de la aspiradora no está bien colocada: vuelva a cerrar bien la carcasa.
• El compartimento de polvo está mal colocado: colóquelo correctamente.
• La rejilla de salida de aire está mal colocada: coloque bien la rejilla de salida de aire.
• Faltan el microltro* y la espuma de ltración*: colóquelos en la rejilla de salida de aire.
• Faltan el ltro EPA* y el ltro lavable*: colóquelos en la aspiradora.
En caso de que la carcasa no se cierre :
• Compruebe que el casete ltro EPA y el separador están colocados correctamente.
• Compruebe que la caja de polvo se encuentra correctamente instalada en el compartimento de polvo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO Y SU CERTIFICADO DE GARANTÍA
MEDIO AMBIENTE
• Conforme a la normativa vigente, todo aparato no utilizado debe dejarse denitivamente inutilizable: desen-
chufe y corte el cable antes de tirar el aparato.
¡Contribuyamos a proteger el medio ambiente!
Su aparato contiene numerosos materiales aprovechables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida de residuos para que pueda ser procesado.
ES