Samsung VC07M2110SB/SB User Manual
Displayed below is the user manual for VC07M2110SB/SB by Samsung which is a product in the Vacuums category. This manual has pages.
Related Manuals
Vacuum cleaner
User manual
SC07M21 Series
• Before operating this unit, please read the instructions carefully.
• For indoor use only.
1_VC2100_EN_00758J-00_SB.indd 1 2016-12-22 오전 12:11:54
English
2
Contents
PREPARATION
Safety information 3
Important safety instructions 4
INSTALLATION
Name of the parts 10
Accessories 11
OPERATIONS
Using the vacuum cleaner 12
Using the body 12
Using the handle 12
Using the brushes 13
MAINTENANCE
Cleaning and maintaining 14
When to empty the dustbin 14
Cleaning the dustbin 14
Cleaning the dust lter 15
Cleaning the outlet lter 15
Cleaning the brush 16
Cleaning the pipe 16
Cleaning the hose 16
Storing the vacuum cleaner 16
APPENDICES
Notes and cautions 17
In use 17
Cleaning and maintenance 17
Troubleshooting 19
Product che 20
1_VC2100_EN_00758J-00_SB.indd 2 2016-12-22 오전 12:11:54
English
3
PREPARATION
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and
retain it for your reference.
• Because these following operating instructions cover various models, the
characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those
described in this manual.
Caution/Warning symbols used
WARNING
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
CAUTION
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
Other symbols used
NOTE
Indicates that the following text contains additional important information.
• For information on Samsung’s environmental commitments and product
specic regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm
Safety information
PREPARATION
1_VC2100_EN_00758J-00_SB.indd 3 2016-12-22 오전 12:11:54
English
4
PREPARATION
Important safety instructions
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed,
including the following:
WARNING
This vacuum cleaner is designed for household use only.
Use the vacuum cleaner only for its intended use as described in these
instructions.
Always install the lters in the correct position as shown in this manual.
Failure to meet these requirements could cause damage to the internal
parts and void your warranty.
Please contact the manufacturer or service agent for a replacement.
General
• Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the
voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the
rating plate on the bottom of the cleaner.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. Do not allow the vacuum cleaner to run unattended at any
time.
1_VC2100_EN_00758J-00_SB.indd 4 2016-12-22 오전 12:11:54
English
5
PREPARATION
Power related
• Switch the vacuum cleaner off on the body of the machine before
unplugging from the electrical outlet. Disconnect the plug from the
electrical outlet before emptying the dustbin. To avoid damage, please
remove the plug by grasping the plug itself, not by pulling on the cord.
• The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or
maintaining the appliance.
• The use of an extension cord is not recommended.
• Please prevent any risk of electric shock or re.
– Do not damage the power cord.
– Do not pull the power cord too hard or touch the power plug with wet
hands.
– Do not use a power source other than the national rated voltage and
also do not use a multi outlet to supply power to number of devices at
the same time.
– Do not leave the power cord carelessly on the oor.
– Do not use a damaged power plug, power cord or loose power outlet.
– Turn off the power before connecting or disconnecting the power plug
to the power outlet and make sure your ngers don’t come in contact
with the pins of the power plug.
– Do not disassemble or modify the vacuum cleaner. When power cord is
damaged, contact the manufacturer or service agent to get it replaced
by certied repairman.
– Clean dust or any foreign matters on the pin and contact part of the
power plug.
• Unplug the cleaner when not in use. Turn off the power switch before
unplugging.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or its service agent or a similarly qualied person in order to avoid a
hazard.
1_VC2100_EN_00758J-00_SB.indd 5 2016-12-22 오전 12:11:54
English
6
PREPARATION
In use
• Don’t carry the vacuum cleaner by holding the hose. Use the handle on
the vacuum cleaner set for lifting or carrying vacuum cleaner.
• Unplug the cleaner when not in use. Turn off the power switch before
unplugging.
• Do not use outdoors, or on wet rugs or surfaces.
• Do not use this product outdoors since it’s designed for household use
only.
– There is a risk of malfunction or damage.
Outdoor cleaning : Stone, Cement
A billiard room : Powder of a chalk
An aseptic room of a hospital
• Do not use the vacuum cleaner to suction up liquids(such as water),
blades, pins or embers.
– There is a risk of malfunction or damage.
• Be sure children do not touch the vacuum cleaner when you use it.
– The children may get burned if the body is overheated.
• Do not mount or make any physical impacts on the body.
– It may result in injury or damage.
• Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette
butts. Keep the vacuum cleaner away from stoves and other heat sources.
Heat can deform and discolour the plastic parts of the unit.
1_VC2100_EN_00758J-00_SB.indd 6 2016-12-22 오전 12:11:54
English
7
PREPARATION
• Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as they
may damage the cleaner parts.
• Do not block the suction or the exhaust port.
• Do not use the vacuum cleaner without a dustbin and lters in place.
• Do not use worn, deformed or damaged lters. Insert lter properly.
– It can be a reason of penetration of dust and debris into motor.
• If there’s any gas leak or when using combustible sprays such as a
dust remover, do not touch the power outlet and open the windows to
ventilate the room.
– There is a risk of explosion or re.
• Do not use this vacuum cleaner to clean building waste and debris, toner
of laser printer. Regularly keep the lters in clean conditions to prevent
of collecting ne dust in them.
• Dry carpet cleaners or fresheners, powders and ne dust such as our
should be only vacuumed in very small amounts.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to suction up water.
• Do not immerse in water for cleaning.
• The hose should be checked regularly and must not be used if damaged.
• Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip
when rewinding.
1_VC2100_EN_00758J-00_SB.indd 7 2016-12-22 오전 12:11:54
English
8
PREPARATION
Cleaning and maintenance
• Do not lift or carry the vacuum cleaner putting a brush in the groove for
storage.
• Never twist dust lter after washing.
– It can be a reason of deformation or damage lter.
• Use a dry cloth or towel to clean the body and make sure to unplug
the vacuum cleaner before cleaning. Do not spray water directly or use
volatile materials (such as benzen, thinner or alcohol) or combustible
sprays (such as a dust remover) for cleaning.
– If water or other liquid gets into the product and causes malfunction,
turn off the vacuum cleaner, unplug the power plug and then consult a
service agent.
• Do not use alkaline or industrial detergents, air fresheners or (acetic)
acids to clean the washable parts of the vacuum cleaner. (Refer to the
following table.)
– It may cause damage, deformation or discoloration of the plastic parts.
The washable parts Dustbin of the body, Dust lter
Available detergent Neutral detergent Kitchen cleaner
Unavailable detergent Alkaline detergent Bleach, Mold cleaner, etc.
Acid detergent Parafn oil, Emulsier, etc.
Industrial detergent NV-I, PB-I, Opti, Alcohol, Acetone,
Benzene, Thinner, etc.
Air freshener Air freshener(Spray)
Oil Animal or vegetable oil
Etc. Edible acetic acid, Vinegar, Glacial
acetic acid, etc.
• Do not stand on the hose assembly. Do not put weight on the hose.
1_VC2100_EN_00758J-00_SB.indd 8 2016-12-22 오전 12:11:54
English
9
PREPARATION
CAUTION
In use
• Do not use the pipe for anything other than its intended purpose.
– It may result in injury or damage.
• Do not pull the power cord beyond the yellow mark and hold the power
cord with one hand when rewinding it.
– If you try to pull it beyond the yellow mark, power cord can be
damaged and if you don’t hold the power cord while rewinding, it may
lose control and cause injury or damage to people or objects around it.
• If any abnormal sounds, smells or smoke come from the vacuum cleaner,
immediately unplug the power plug and contact a service agent.
– There is a risk of re or electric shock.
• Do not use the vacuum cleaner in any places near heating appliances
(such as stove), combustible spray or ammable materials.
– It may cause re or deformation of the product.
• Empty the dustbin before it is full in order to maintain the best efciency.
Cleaning and maintenance
• Unplug the vacuum cleaner if you do not use it for a long time.
– It may cause electric shock or re.
1_VC2100_EN_00758J-00_SB.indd 9 2016-12-22 오전 12:11:54
English
10
INSTALLATION
Name of the parts
Product design may differ depending on the models.
01 Pipe
02 Handle control
03 Hose
04 Dustbin
05 Power button
06 Cord rewind button / Carry handle
07 Power cord
08 Outlet lter
09 Anti-Tangle Turbine (Cyclone Force)
INSTALLATION
03
02
01
08
04 06 07
05
09
1_VC2100_EN_00758J-00_SB.indd 10 2016-12-22 오전 12:11:54
English
11
INSTALLATION
Accessories
Accessories may differ depending on the models.
Hose Pipe 2-step brush
Eco Hard Floor 2-in-1 accessory User manual
1_VC2100_EN_00758J-00_SB.indd 11 2016-12-22 오전 12:11:54
English
12
OPERATIONS
Using the vacuum cleaner
Suction control may differ depending on the models.
OPERATIONS
Using the body
Power cord
On/Off
Suction control
MIN MAX
0201
01 Low suction power
02 High suction power
Using the handle
NOTE
• To vacuum fabrics, push the cover
downward to reduce suction.
• The handle does not control the power
of the product.
1_VC2100_EN_00758J-00_SB.indd 12 2016-12-22 오전 12:11:55
English
13
OPERATIONS
Using the brushes
❶ ❶❷
❷
❸
❹
Where to use the brushes
❶ 2-step brush
Floor
Carpet
❷ Eco Hard Floor ❸ Dusting brush ❹ Crevice tool
1_VC2100_EN_00758J-00_SB.indd 13 2016-12-22 오전 12:11:56
English
14
MAINTENANCE
Cleaning and maintaining
You must unplug the vacuum cleaner before cleaning it.
MAINTENANCE
When to empty the dustbin
Cleaning the dustbin
Clean the dustbin if there is a lot of dust in
the bin.
1
01
02
2
3 4
01
02
5 6
7 8
01
02
9
Click
10
Anti-Tangle Turbine(Cyclone Force)
– Based on internal testing. Tested at the
turbine fan using a mix of hair, pet hair
on Floor.
CAUTION
• If tool is required for cleaning,
please be careful not to damage
the mesh.
How to empty the dustbin easily
1_VC2100_EN_00758J-00_SB.indd 14 2016-12-22 오전 12:11:57
English
15
MAINTENANCE
Cleaning the outlet lter
1
01
02
2
3 4
5
Click
6
Cleaning the dust lter
1
01
02
2
3 4
5 6
7
Click
8
CAUTION
• Make sure the dust lter is completely
dry before putting it back into the
vacuum cleaner. Allow 12 hours for it to
dry.
1_VC2100_EN_00758J-00_SB.indd 15 2016-12-22 오전 12:11:59
English
16
MAINTENANCE
Cleaning the brush
2-step brush
Cleaning method for the 2-step and Eco
Hard Floor brushes is the same.
Cleaning the pipe
Cleaning the hose
Storing the vacuum cleaner
1_VC2100_EN_00758J-00_SB.indd 16 2016-12-22 오전 12:11:59
English
17
APPENDICES
In use
NOTE
• Product features may vary according to
model.
• When you use the dusting brush or
crevice tool, you may feel vibration from
the vacuum cleaner.
CAUTION
• When removing the power plug from
the electrical outlet, grasp the plug, not
the cord.
• Please do not press the button of
dustbin handle when carrying the
vacuum cleaner.
• For storage of the product, park the
oor nozzle in the small groove on the
bottom of the body.
Cleaning and maintenance
NOTE
• To clean the dust lter, add neutral
detergent into lukewarm water and soak
the lter for 30 minutes before washing
it.
• Do not wash the outlet lter with water.
• To maintain the best performance of the
outlet lter, replace it once a year.
• To prevent oors from scratches, inspect
condition of the brush and replace it if it
is worn down.
• Replacement lters are available at your
local Samsung service agent.
• Hold the power cord and then press
the Cord rewind button since you can
get injured if the power cord may lose
control while rewinding it.
• If the power cord is not rewinding well,
press the Cord rewind button again after
pulling the power cord about 2 ~ 3 m.
• To empty and clean the dustbin, you
may rinse the dustbin with cold water.
• When suction power is noticeably
reduced continuously, please clean the
dust lter by referring to the "Cleaning
the dust lter" section.
CAUTION
• Make sure the dust lter is completely
dry before putting it back into the
vacuum cleaner.
– Allow 12 hours for it to dry.
• Dry the dust lter in the shade,
not under sunlight, to prevent
transformation or discoloration.
• When suction is noticeably reduced
continuously or vacuum cleaner
abnormally overheats, please clean the
outlet lter.
• Suction may reduce noticeably due to
wrong reassembling of the dust lter.
• Please contact a nearest service agent if
you cannot remove foreign matters from
the hose.
• Store the vacuum cleaner in the shade to
prevent deformation or discoloration.
Notes and cautions
APPENDICES
1_VC2100_EN_00758J-00_SB.indd 17 2016-12-22 오전 12:11:59
English
18
APPENDICES
Troubleshooting
Symptom Checklist
Motor does not start. • Check the cable, the power plug and outlet.
Suction force is gradually
decreasing.
• Check if there is any blockage, and remove it if required.
• Please check the lters, and if required, clean as illustrated
in this manual.
– If lters are out of condition, replace them with new
ones.
Cord does not rewind
fully.
• Pull the power cord out 2 - 3 m and press the Cord rewind
button.
Body overheating • Check the lters, and clean as illustrated in this manual if
required.
Static electricity
discharge.
• Reduce suction.
• This may also occur when air in the room is very dry.
Ventilate the room so that air humidity becomes normal.
During using, stop the
unit
• This vacuum cleaner has a special thermostat that protects
the motor in case of its overheating. If the vacuum cleaner
suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the
vacuum cleaner. Check the vacuum cleaner for possible
source of overheating such as a full dustbin, a blocked
hose, pipe, or clogged lter. If these conditions are found,
x them and wait at least 30 minutes before attempting to
use the vacuum cleaner.
• This Vacuum cleaner is approved the following.
– Electromagnetic Compatibility Directive : 2004/108/EEC
– Low Voltage Directive : 2006/95/EC
1_VC2100_EN_00758J-00_SB.indd 18 2016-12-22 오전 12:11:59
English
19
APPENDICES
Product che
[English]
According to Commission Regulation (EU) No 665/2013 and No 666/2013
ASupplier Samsung Electronics., Co. Ltd
BModel SC07M211SSC07M21AV
CEnergy Efciency Class A A
DAnnual Energy Consumption (kWh/yr) 28,0 28,0
ECarpet Cleaning Performance Class D D
FHardoor Cleaning Performance Class B A
GDust Re-Emission Class D D
HSound Power Level (dBA) 80 80
IRated Input Power (W) 650 650
JType General purpose vacuum cleaner
1 Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning
tasks. Actual annual energy consumption will depend on how the appliance is
used.
2 Measurements for power consumption and performance are based on methods
in EN60312-1 and EN60704.
Notes on the energy label
• Declared energy efciency and cleaning performance class on
carpet can be met with the enclosed 2-Step Brush.
• When the hard oor has joints and gaps, please use the
enclosed "Eco Hard Floor " brush which is designed to meet
the energy efciency and cleaning performance class on hard
oor with joints and gaps.
• The values provided on the energy label have been
determinded according to the prescribed measuring process(in
accordance with EN60312 - 1).
Eco Hard Floor
1_VC2100_EN_00758J-00_SB.indd 19 2016-12-22 오전 12:11:59
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
Country Contact Center Web Site
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
1_VC2100_EN_00758J-00_SB.indd 20 2016-12-22 오전 12:11:59
Пылесос
Руководство пользователя
Серия SC07M21
• Перед использованием данного устройства внимательно прочитайте инструкцию.
• Устройство предназначено для эксплуатации только в помещении.
2_VC2100_RU_00758J-00_SB.indd 1 2016-12-22 오전 12:12:00
Русский
2
Содержание
ПОДГОТОВКА
Меры предосторожности 3
Важные инструкции по безопасности 4
СБОРКА
Компоненты устройства 10
Принадлежности 11
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование пылесоса 12
Элементы управления на корпусе 12
Использование рукоятки 12
Использование насадок 13
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чистка и обслуживание устройства 14
Определение необходимости очистки контейнера для пыли
14
Очистка контейнера для пыли 14
Очистка пылевого фильтра 15
Очистка выпускного фильтра 15
Очистка щетки 16
Очистка трубки 16
Очистка шланга 16
Хранение пылесоса 16
ПРИЛОЖЕНИЯ
Примечания и предупреждения 17
Использование 17
Чистка и обслуживание 17
Устранение неисправностей 18
Справочный лист технических данных 19
2_VC2100_RU_00758J-00_SB.indd 2 2016-12-22 오전 12:12:00
Русский
3
ПОДГОТОВКА
• Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте данное
руководство и сохраните его для дальнейшего использования.
• Поскольку данная инструкция по эксплуатации охватывает разные модели,
технические характеристики приобретенного пылесоса могут несколько отличаться
от характеристик, приведенных в этом руководстве.
Используемые предостерегающие/предупреждающие символы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на опасность смерти или получения серьезной травмы.
ВНИМАНИЕ
Указывает на риск получения травмы или повреждения имущества.
Другие используемые символы
ПРИМЕЧАНИЕ
В тексте содержится важная дополнительная информация.
• Для получения информации об обязательствах компании Samsung по охране
окружающей среды и нормативных обязательствах, связанных с определенными
продуктами, например REACH, посетите веб-страницу: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm
Меры предосторожности
ПОДГОТОВКА
2_VC2100_RU_00758J-00_SB.indd 3 2016-12-22 오전 12:12:00
Русский
4
ПОДГОТОВКА
Важные инструкции по безопасности
При использовании электрического устройства необходимо соблюдать основные меры
предосторожности, в том числе описанные ниже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данный пылесос предназначен для использования только в домашних условиях.
Пылесос должен использоваться только по прямому назначению, описанному в
данном руководстве.
Всегда устанавливайте фильтры в правильное положение, как показано в данном
руководстве.
Несоблюдение этих требований может привести к повреждению внутренних
компонентов и аннулированию гарантии.
Для замены следует обратиться к изготовителю или в сервисную службу.
Общие сведения
• Внимательно ознакомьтесь со всеми инструкциями. Перед включением устройства
убедитесь, что напряжение питания совпадает с напряжением, указанным в табличке
с техническими данными на днище пылесоса.
• Данное устройство может использоваться детьми от 8лет и старше, лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а
также лицами с ограниченным опытом или знаниями, если над ними осуществляется
контроль, либо они проинструктированы о мерах безопасности при использовании
устройства и осознают возможные риски. Детям запрещается играть с устройством.
Очистка и техническое обслуживание не должны производиться детьми без
надзора.
• Не оставляйте детей без присмотра и следите за тем, чтобы они не играли с
устройством. Не допускайте, чтобы пылесос оставался включенным без присмотра.
2_VC2100_RU_00758J-00_SB.indd 4 2016-12-22 오전 12:12:00
Русский
5
ПОДГОТОВКА
Электропитание
• Прежде чем отключать вилку от сетевой розетки, следует выключить пылесос с
помощью кнопки питания на корпусе устройства. Перед освобождением контейнера
для пыли следует отключить вилку от сетевой розетки. Во избежание повреждений
при отключении вилки от сетевой розетки следует держаться за саму вилку, а не за
кабель.
• Перед чисткой или техническим обслуживанием устройства следует обязательно
отключить вилку от сетевой розетки.
• Не рекомендуется использовать удлинители для подключения устройства.
• Во избежание возгорания или поражения электрическим током следует соблюдать
приведенные ниже правила использования.
–Не допускайте повреждения кабеля питания.
–Не следует тянуть за кабель питания или прикасаться к вилке кабеля питания
мокрыми руками.
–Не следует подключать устройство к источникам питания с напряжением, не
соответствующим нормам в отношении номинального напряжения, принятым в
вашей стране. Не следует подключать устройство к сетевой розетке с помощью
переходника, к которому подключено несколько устройств одновременно.
–Не следует оставлять кабель питания на полу без присмотра.
–Не следует использовать поврежденные кабель питания или вилку, а также плохо
закрепленные сетевые розетки.
–Перед подключением или отключением вилки кабеля питания от сетевой розетки
следует выключить питание пылесоса. При этом не следует прикасаться пальцами
к контактам вилки питания.
–Не следует разбирать пылесос или вносить изменения в его конструкцию. Для
замены поврежденного кабеля питания следует обратиться к производителю или в
сервисную службу, где замену произведет квалифицированный специалист.
–Удаляйте посторонние вещества или пыль с контактов вилки кабеля питания.
• Когда пылесос не используется, отключайте его от источника питания. Прежде чем
отключать вилку от сетевой розетки, следует выключить пылесос с помощью кнопки
питания.
2_VC2100_RU_00758J-00_SB.indd 5 2016-12-22 오전 12:12:00
Русский
6
ПОДГОТОВКА
• Чтобы избежать возникновения опасных ситуаций, при повреждении кабеля питания
его замену должен производить изготовитель, сотрудник официальной сервисной
службы или другой квалифицированный специалист.
Использование
• Не перемещайте пылесос, держа его за шланг. Для подъема или переноса пылесоса
используйте рукоятку на корпусе.
• Когда пылесос не используется, отключайте его от источника питания. Прежде чем
отключать вилку от сетевой розетки, следует выключить пылесос с помощью кнопки
питания.
• Не используйте устройство на улице, на влажных коврах или поверхностях.
• Не используйте это устройство на открытом воздухе, поскольку оно предназначено
для использования только в домашних условиях.
–Это может привести к неисправности или повреждению.
Очистка вне помещений: камень, цемент
Бильярдные: меловая пыль
Асептические помещения в больницах
• Не следует использовать пылесос для сбора жидкости (например, воды), лезвий,
булавок или углей.
–Это может привести к неисправности или повреждению.
• Следите за тем, чтобы дети не прикасались к пылесосу во время его использования.
–При сильном нагревании корпуса дети могут получить ожог.
• Не вставайте и не садитесь на пылесос, и не подвергайте корпус ударам.
–Это может привести к получению травм или повреждениям.
2_VC2100_RU_00758J-00_SB.indd 6 2016-12-22 오전 12:12:00
Русский
7
ПОДГОТОВКА
• Не используйте пылесос для сбора просыпавшихся спичек, горящего пепла или
окурков. Не храните пылесос вблизи кухонной плиты или других источников тепла.
Горячий воздух может привести к деформации и обесцвечиванию пластиковых
деталей устройства.
• Не используйте пылесос для сбора твердых и острых предметов, поскольку они
могут повредить детали устройства.
• Не закрывайте всасывающее или выпускное отверстие.
• Не используйте пылесос без контейнера для пыли и установленных фильтров.
• Не используйте изношенные, деформированные или поврежденные фильтры.
Устанавливайте фильтр должным образом.
–В противном случае это может стать причиной попадания пыли и мусора в
двигатель.
• В случае утечки газа или при использовании горючих аэрозолей, таких как
пылеудалитель, не прикасайтесь к сетевой розетке и откройте окна для
проветривания помещения.
–В таких случаях существует опасность взрыва или возгорания.
• Не следует использовать данный пылесос для удаления строительных отходов и
мусора, а также тонера лазерных принтеров. Фильтры следует хранить в чистых
условиях для предотвращения скопления в них мелкой пыли.
• При помощи пылесоса можно собирать только небольшое количество сухих
чистящих средств и освежителей для ковров, порошков и мелкой пыли (например,
муки).
• Будьте крайне осторожны при уборке на лестнице.
• Не используйте пылесос для сбора воды.
• Не погружайте пылесос в воду для его очистки.
• Шланг пылесоса необходимо регулярно проверять, и в случае повреждения его не
следует использовать.
• При сматывании кабеля питания следует придерживать вилку кабеля. Не допускайте,
чтобы вилка кабеля болталась во время сматывания.
2_VC2100_RU_00758J-00_SB.indd 7 2016-12-22 오전 12:12:00
Русский
8
ПОДГОТОВКА
Чистка и обслуживание
• Не поднимайте и не переносите пылесос, вставив щетку в паз для хранения.
• Не отжимайте пылевой фильтр после промывки.
–Это может привести к деформации или повреждению пылевого фильтра.
• Перед очисткой следует обязательно отключить пылесос от сети. Для очистки
корпуса следует использовать сухую ткань или полотенце. Не распыляйте воду
непосредственно на пылесос и не используйте летучие вещества (например, бензол,
растворитель или спирт) или горючие аэрозоли (например, пылеудалитель) для его
очистки.
–При нарушении функционирования устройства в результате попадания в него воды
или другой жидкости следует выключить пылесос, отключить вилку кабеля питания
от сетевой розетки, а затем обратиться в сервисную службу.
• Не следует использовать щелочные или промышленные моющие средства,
освежители воздуха или (уксусную) кислоту для очистки моющихся деталей
пылесоса. (См. приведенную ниже таблицу.)
–Это может привести к повреждению, деформации или обесцвечиванию
пластмассовых деталей.
Моющиеся детали Контейнер для пыли в корпусе, пылевой
фильтр
Разрешенные моющие
средства
Нейтральное моющее
средство
Очиститель для кухни
Запрещенные моющие
средства
Щелочное моющее
средство
Отбеливатель, средство для удаления
плесени и т.д.
Кислотосодержащие
моющие средства
Керосин, эмульгатор и т.д.
Промышленные моющие
средства
NV-I, PB-I, Opti, спирт, ацетон, бензол,
растворитель и т.д.
Освежитель воздуха Освежитель воздуха (аэрозоль)
Нефть Животное или растительное масло
Прочие средства Пищевая уксусная кислота, уксус,
ледяная уксусная кислота и т.д.
• Не наступайте на шланг. Не ставьте на шланг тяжелые предметы.
2_VC2100_RU_00758J-00_SB.indd 8 2016-12-22 오전 12:12:00
Русский
9
ПОДГОТОВКА
ВНИМАНИЕ
Использование
• Не следует использовать трубку в каких-либо других целях, отличных от прямого
назначения.
–Это может привести к получению травм или повреждениям.
• Не следует вытягивать кабель питания дальше желтой метки. Во время сматывания
кабеля питания следует придерживать его рукой.
–Попытка вытянуть кабель питания дальше желтой метки может привести к его
повреждению. Если не придерживать кабель питания во время сматывания, в
результате неконтролируемого движения он может нанести травмы людям или
повредить находящиеся вокруг предметы.
• При обнаружении необычных звуков, запаха или дыма, исходящего от пылесоса
во время его работы, следует незамедлительно отключить вилку кабеля питания от
сетевой розетки и обратиться в сервисную службу.
–В противном случае возможно возгорание или поражение электрическим током.
• Не следует пользоваться пылесосом рядом с любыми нагревательными
приборами (например, кухонными плитами), горючими аэрозолями или
легковоспламеняющимися веществами.
–Это может привести к возгоранию или деформации устройства.
• Для наиболее эффективной работы устройства освобождайте контейнер для пыли
до того, как он будет полностью заполнен.
Чистка и обслуживание
• Если пылесос не используется в течение длительного времени, его следует
отключить от сети.
–Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим
током или возгоранию.
2_VC2100_RU_00758J-00_SB.indd 9 2016-12-22 오전 12:12:00
Русский
10
СБОРКА
Компоненты устройства
Дизайн устройства может отличаться в зависимости от модели.
01
Трубка
02
Ручка
03
Шланг
04
Контейнер для пыли
05
Кнопка питания
06
Кнопка сматывания шнура / рукоятка для
переноски
07
Кабель питания
08
Выпускной фильтр
09
Турбина с защитой от засорения (Cyclone
Force)
СБОРКА
03
02
01
08
04 06 07
05
09
2_VC2100_RU_00758J-00_SB.indd 10 2016-12-22 오전 12:12:00
Русский
11
СБОРКА
Принадлежности
Принадлежности могут отличаться в зависимости от модели.
Шланг Трубка 2-позиционная щетка
Экономичная насадка для
твердых покрытий
Насадка «2 в 1» Руководство пользователя
2_VC2100_RU_00758J-00_SB.indd 11 2016-12-22 오전 12:12:01
Русский
12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование пылесоса
Управление всасыванием может отличаться в зависимости от модели.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Элементы управления на корпусе
Кабель питания
Включение/выключение
Управление всасыванием
MIN MAX
02
01
01
Низкая мощность всасывания
02
Высокая мощность всасывания
Использование рукоятки
ПРИМЕЧАНИЕ
• Для очистки тканей нажмите на крышку, чтобы
снизить мощность всасывания.
• Рукоятка не обеспечивает управление
питанием устройства.
2_VC2100_RU_00758J-00_SB.indd 12 2016-12-22 오전 12:12:01
Русский
13
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Использование насадок
❶ ❶❷
❷
❸
❹
Назначение насадок
❶
2-позиционная
щетка
Пол
Ковровое
покрытие
❷
Экономичная
насадка для
твердых покрытий
❸
Насадка для
удаления пыли
❹
Щелевая насадка
2_VC2100_RU_00758J-00_SB.indd 13 2016-12-22 오전 12:12:02
Русский
14
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чистка и обслуживание устройства
Перед очисткой следует отключить пылесос от сети.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Определение необходимости
очистки контейнера для пыли
Очистка контейнера для пыли
Очистите контейнер для пыли, если в нем
скопилось большое количество пыли.
1
01
02
2
3 4
01
02
5 6
7 8
01
02
9
Защелкните
10
Турбина с защитой от засорения (Cyclone
Force)
–В соответствии с внутренним тестированием.
Тестирование вентилятора турбины
проводилось на напольном покрытии со
смешанным загрязнением, включающим в
себя волосы и шерсть.
ВНИМАНИЕ
• Если для очистки требуются
специальные приспособления,
соблюдайте осторожность, чтобы не
повредить сетку.
Рекомендованный способ очистки
контейнера для пыли
2_VC2100_RU_00758J-00_SB.indd 14 2016-12-22 오전 12:12:03
Русский
15
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Очистка выпускного фильтра
1
01
02
2
3 4
5
Защелкните
6
Очистка пылевого фильтра
1
01
02
2
3 4
5 6
7
Защелкните
8
ВНИМАНИЕ
• Прежде чем устанавливать пылевой фильтр в
корпус пылесоса, убедитесь, что он полностью
высох. Для просушки фильтра требуется не
менее 12часов.
2_VC2100_RU_00758J-00_SB.indd 15 2016-12-22 오전 12:12:04
Русский
16
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Очистка щетки
2-позиционная щетка
Для очистки 2-позиционной щетки и
экономичная насадка для твердых покрытий
используется аналогичная процедура.
Очистка трубки
Очистка шланга
Хранение пылесоса
2_VC2100_RU_00758J-00_SB.indd 16 2016-12-22 오전 12:12:05
Русский
17
ПРИЛОЖЕНИЯ
Использование
ПРИМЕЧАНИЕ
• Характеристики устройства могут отличаться в
зависимости от модели.
• При использовании насадки для удаления
пыли или щелевой насадки от пылесоса может
передаваться вибрация.
ВНИМАНИЕ
• При отключении вилки кабеля питания от
сетевой розетки следует держаться за саму
вилку, а не за кабель.
• Не нажимайте кнопку на ручке контейнера для
пыли при переноске пылесоса.
• Убирая пылесос на хранение, следует
закрепить насадку для пола в небольшом пазу
в нижней части корпуса.
Чистка и обслуживание
ПРИМЕЧАНИЕ
• При очистке пылевого фильтра следует
добавить нейтральное моющее средство в
теплую воду и замочить в ней фильтр перед
промывкой на 30минут.
• Не промывайте выпускной фильтр водой.
• Для обеспечения наилучших результатов
выпускной фильтр следует заменять раз в год.
• Для предотвращения появления царапин на
очищаемой поверхности следует регулярно
проверять состояние щеток и заменять их в
случае износа.
• Сменные фильтры можно приобрести в
местной сервисной службе компании Samsung.
• При нажатии кнопки для сматывания кабеля
питания его следует придерживать, поскольку
в результате неконтролируемого движения
кабеля во время сматывания можно получить
травму.
• Если сматывание кабеля питания затруднено,
вытяните его на 2–3м, после чего повторно
нажмите кнопку для сматывания.
• Чтобы освободить и очистить контейнер для
пыли, можно промыть его холодной водой.
• При значительном уменьшении мощности
всасывания очистите пылевой фильтр (см.
раздел «Очистка пылевого фильтра»).
ВНИМАНИЕ
• Прежде чем устанавливать пылевой фильтр в
корпус пылесоса, убедитесь, что он полностью
высох.
–Для просушки фильтра требуется не менее
12часов.
• Пылевой фильтр следует сушить в затененном
месте, где он не будет подвергаться
воздействию прямых солнечных лучей,
чтобы предотвратить его деформацию или
выцветание.
• При значительном уменьшении эффективности
всасывания или сильном нагревании пылесоса
во время работы следует выполнить очистку
выходного фильтра.
• В случае неправильной установки пылевого
фильтра эффективность всасывания может
значительно снизиться.
• Если вам не удается извлечь посторонние
предметы из шланга, обратитесь в ближайшую
сервисную службу.
• Пылесос следует хранить в тени для
предотвращения деформации или выцветания.
Примечания и предупреждения
ПРИЛОЖЕНИЯ
2_VC2100_RU_00758J-00_SB.indd 17 2016-12-22 오전 12:12:05
Русский
18
ПРИЛОЖЕНИЯ
Устранение неисправностей
Неисправность Проверка
Двигатель не запускается. • Проверьте состояние кабеля питания, вилки кабеля питания и
сетевой розетки.
Постепенно снижается
мощность всасывания.
• Убедитесь в отсутствии засора. При необходимости удалите его.
• Проверьте состояние фильтров. При необходимости очистите их в
соответствии с иллюстрациями в данном руководстве.
–Если фильтры находятся в ненадлежащем состоянии, замените их
новыми.
Кабель питания сматывается
не
полностью.
• Вытяните кабель питания на 2–3м и нажмите кнопку для
сматывания.
Корпус сильно нагревается • Проверьте состояние фильтров. При необходимости очистите их в
соответствии с иллюстрациями в данном руководстве.
Возникновение разрядов
статического электричества.
• Установите более низкую интенсивность всасывания.
• Также к этому может приводить слишком сухой воздух в
помещении. Проветрите помещение, чтобы восстановить
нормальный уровень влажности воздуха.
Во время использования
происходит остановка
устройства
• Этот пылесос оснащен специальным термостатом, который
защищает двигатель в случае его перегрева. Если пылесос
внезапно отключается, выключите его и отключите вилку кабеля
питания от сетевой розетки. Проверьте пылесос на наличие
потенциальных причин перегрева, таких как заполнение контейнера
для пыли, перекрытие шланга, трубки или засорение фильтра. При
обнаружении указанных проблем устраните их и подождите не
менее 30минут, прежде чем снова использовать пылесос.
• Данный пылесос соответствует следующим директивам.
–Директива по электромагнитной совместимости: 2004/108/EEC
–Директива по низковольтному оборудованию: 2006/95/EC
Русский
Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие
с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности
упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не
предназначена для повторного использования и подлежит утилизации.
Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения
пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки.
Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде
цифрового и/или буквенного обозначения.
2_VC2100_RU_00758J-00_SB.indd 18 2016-12-22 오전 12:12:05
Русский
19
ПРИЛОЖЕНИЯ
Справочный лист технических данных
[Русский]
В соответствии с директивами Комиссии (ЕС) №665/2013 и №666/2013
AПоставщик Samsung Electronics., Co. Ltd
BМодель SC07M211SSC07M21AV
CКласс энергопотребления A A
DГодовое потребление энергии (кВт/год) 28,0 28,0
EКласс эффективности чистки ковров D D
FКласс эффективности чистки твердых
полов B A
GКласс повторного выпуска пыли D D
HУровень звуковой мощности (дБ(А)) 80 80
IНоминальная входная мощность (Вт) 650 650
JТип Пылесос общего назначения
1 Расчетное годовое потребление энергии (кВт/ч в год), на основе 50 использований
для очистки. Реальное годовое потребление энергии будет зависеть от режима
использования устройства.
2 Расчеты энергопотребления и производительности основываются на методах,
приведенных в стандартах EN60312-1 и EN60704.
Примечания к этикетке с данными об энергопотреблении
• Указанный уровень энергопотребления и класс эффективности
чистки ковров обеспечиваются при использовании прилагаемой
двухпозиционной щетки.
• При наличии на твердом полу стыков и зазоров используйте эко-
насадку для твердых полов, разработанную для обеспечения
соответствующего уровня энергопотребления и класса эффективности
чистки твердых полов со стыками и зазорами.
• Значения, указанные на этикетке с данными об энергопотреблении,
определены при условии соблюдения предписанного измерительного
процесса (в соответствии с EN60312 - 1).
Эко-насадка для твердых
полов
2_VC2100_RU_00758J-00_SB.indd 19 2016-12-22 오전 12:12:05
2_VC2100_RU_00758J-00_SB.indd 20 2016-12-22 오전 12:12:05
Tolmuimeja
Kasutusjuhend
SC07M21-seeria
• Lugege suunised enne seadme kasutamist hoolikalt läbi.
• Kasutamiseks ainult siseruumides.
3_VC2100_ET_00758J-00_SB.indd 1 2016-12-22 오전 12:12:08
Eesti
2
Sisukord
ETTEVALMISTAMINE
Ohutusalane teave 3
Olulised ohutusalased suunised 4
PAIGALDAMINE
Osade nimetused 10
Lisatarvikud 11
TOIMINGUD
Tolmuimeja kasutamine 12
Korpuse kasutamine 12
Käepideme kasutamine 12
Harjade kasutamine 13
HOOLDAMINE
Puhastamine ja hooldus 14
Millal tolmukambrit tühjendada 14
Tolmukambri puhastamine 14
Tolmultri puhastamine 15
Väljalaskeltri puhastamine 15
Harja puhastamine 16
Toru puhastamine 16
Vooliku puhastamine 16
Tolmuimeja hoiustamine 16
LISAD
Märkused ja hoiatused 17
Kasutamise ajal 17
Puhastamine ja hooldus 17
Tõrkeotsing 18
Toote andmed 19
3_VC2100_ET_00758J-00_SB.indd 2 2016-12-22 오전 12:12:08
Eesti
3
ETTEVALMISTAMINE
• Enne seadme kasutamist lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja
hoidke see hilisemaks ülevaatuseks alles.
• Kuna järgnevad kasutussuunised hõlmavad erinevaid mudeleid, võivad teie
tolmuimeja näitajad erineda veidi käesolevas juhendis esitatutest.
Kasutatavad ettevaatusabinõude/hoiatuste sümbolid
HOIATUS
Tähistab surma- või tõsiste vigastuste ohtu.
ETTEVAATUST
Tähistab kehavigastuste või materiaalse kahju ohtu.
Muud kasutatavad sümbolid
MÄRKUS
Näitab, et järgnev tekst sisaldab olulist lisateavet.
• Teabe saamiseks Samsungi keskkonnakohustuste ja tootekohaste
regulatiivkohustustega, nt REACH, külastage veebilehte samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm
Ohutusalane teave
ETTEVALMISTAMINE
3_VC2100_ET_00758J-00_SB.indd 3 2016-12-22 오전 12:12:08
Eesti
4
ETTEVALMISTAMINE
Olulised ohutusalased suunised
Elektriseadme kasutamisel tuleb rakendada üldiseid ettevaatusabinõusid, sh
järgmisi.
HOIATUS
Tolmuimeja on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks.
Kasutage tolmuimejat ainult selleks mõeldud eesmärgil, nagu on kirjeldatud
käesolevas kasutusjuhendis.
Paigaldage ltrid alati õiges asendis, nagu on selles juhendis näidatud.
Nende nõuete eiramine võib põhjustada siseosade kahjustusi ja muuta teie
garantii kehtetuks.
Väljavahetamise osas võtke ühendust tootja või hooldusteenuse pakkujaga.
Üldine
• Lugege kõiki suuniseid hoolikalt. Enne seadme sisselülitamist veenduge,
et teie vooluvõrgu pinge vastab tolmuimeja põhjal olevale andmesildile
märgitud pingele.
• Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste,
sensoorsete või vaimsete võimete või vähese kogemuse või väheste
teadmistega inimesed, kui tagatud on järelevalve või neid on juhendatud
seoses seadme ohutu kasutamisega ning nad mõistavad kaasnevaid ohte.
Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi teha puhastus- ega
hooldustoiminguid ilma järelevalveta.
• Lastel peab olema järelevaataja, kes tagab, et seadmega ei mängita. Ärge
lubage tolmuimejat mitte kunagi järelevalveta käivitada.
3_VC2100_ET_00758J-00_SB.indd 4 2016-12-22 오전 12:12:08
Eesti
5
ETTEVALMISTAMINE
Toitega seotud teave
• Lülitage tolmuimeja masina korpuselt välja, enne kui selle seinakontaktist
lahti ühendate. Enne tolmukambri tühjendamist eemaldage pistik
seinakontaktist. Kahjustuste vältimiseks eemaldage pistik sellest haarates,
mitte juhtmest tõmmates.
• Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik pistikupesast
eemaldada.
• Pikendusjuhet ei ole soovitav kasutada.
• Vältige igasugust elektrilöögi- või tulekahjuohtu.
– Ärge kahjustage toitejuhet.
– Ärge tõmmake toitejuhet liiga tugevasti ega puudutage toitepistikut
märgade kätega.
– Ärge kasutage muud toiteallikat peale riikliku nimipingega allika, samuti
ärge kasutage mitme pesaga elektrikontakti, mille kaudu saab toidet anda
mitmele seadmele korraga.
– Ärge jätke toitejuhet põrandale vedelema.
– Ärge kasutage kahjustatud toitepistikut, toitejuhet ega lõdvalt kinnitatud
pistikupesa.
– Enne toitepistiku ühendamist pistikupessa või sealt eemaldamist lülitage
toide välja ja veenduge, et teie sõrmed ei puutuks kokku toitepistiku
viikudega.
– Ärge võtke tolmuimejat lahti ega muutke seda. Kui toitejuhe on
kahjustunud, võtke ühendust tootja või hooldusteenuse pakkujaga, et
lasta see serditud mehaanikul asendada.
– Eemaldage tolm ja võõrkehad toitepistiku viikudelt ja kontaktosalt.
• Kui te tolmuimejat ei kasuta, ühendage see seinakontaktist lahti. Enne
lahtiühendamist lülitage toide välja.
• Kui toitejuhe on kahjustunud, peab tootja, selle hooldustöötaja või sarnase
kvalikatsiooniga isik selle ohu vältimiseks asendama.
3_VC2100_ET_00758J-00_SB.indd 5 2016-12-22 오전 12:12:08
Eesti
6
ETTEVALMISTAMINE
Kasutamise ajal
• Ärge kandke tolmuimejat voolikust hoides. Kasutage tolmuimeja tõstmiseks
või kandmiseks tolmuimeja korpusel olevat käepidet.
• Kui te tolmuimejat ei kasuta, ühendage see seinakontaktist lahti. Enne
lahtiühendamist lülitage toide välja.
• Ärge kasutage õues ega märgadel vaipadel või muudel pindadel.
• Ärge kasutage seda toodet välitingimustes, kuna see on mõeldud
kasutamiseks ainult majapidamises.
– Esineb rikke- või kahjustusoht.
Välitingimustes puhastamine: kivi, tsement.
Piljardisaalis: kriidipulber.
Haigla steriilsed ruumid.
• Ärge kasutage tolmuimejat vedelike (nt vesi), terade, nõelte ega süte
koristamiseks.
– Esineb rikke- või kahjustusoht.
• Veenduge, et lapsed ei katsuks tolmuimejat, kui seda kasutate.
– See võib põhjustada põletusi, kui toote korpus on ülekuumenenud.
• Ärge ronige toote korpusele ja vältige selle põrutamist.
– See võib põhjustada vigastuse või kahjustuse.
• Ärge kasutage tolmuimejat tikkude, kuuma tuha ega sigaretikonide
korjamiseks. Hoidke tolmuimeja eemal ahjudest ja muudest
soojusallikatest. Kuumuse mõjul võivad seadme plastosad deformeeruda ja
värvi muuta.
3_VC2100_ET_00758J-00_SB.indd 6 2016-12-22 오전 12:12:08
Eesti
7
ETTEVALMISTAMINE
• Vältige tolmuimejaga raskete ja teravate esemete üleskorjamist, kuna need
võivad tolmuimeja osi kahjustada.
• Ärge blokeerige imemis- või väljutusava.
• Ärge kasutage tolmuimejat ilma tolmukambri ja ltriteta.
• Ärge kasutage kulunud, deformeerunud ega kahjustunud ltreid. Sisestage
lter õigesti.
– See võib põhjustada tolmu ja puru pääsemist mootorisse.
• Gaasilekke või kergestisüttivate pihuste (nt tolmueemaldusvahendi)
kasutamise korral ärge katsuge pistikupesa ja avage ruumi õhutamiseks
aknad.
– Esineb plahvatuse või tulekahju oht.
• Ärge kasutage seda tolmuimejat ehitusjäätmete ja -prahi või laserprinteri
tooneri koristamiseks. Puhastage ltreid regulaarselt, et vältida nendesse
peentolmu kogunemist.
• Kuivi vaibapuhastusvahendeid või -värskendajaid, pulbreid ja peentolmu,
nagu jahu, tohib imeda tolmuimejaga ainult väga väikses koguses.
• Olge treppide puhastamisel eriti ettevaatlik.
• Ärge kasutage seadet vee imemiseks.
• Ärge kastke seadet selle puhastamiseks vette.
• Kontrollige voolikut regulaarselt ja ärge kasutage seda, kui see on
kahjustatud.
• Toitejuhtme tagasikerimisel hoidke pistikust kinni. Ärge laske pistikul
tagasikerimise ajal viselda.
3_VC2100_ET_00758J-00_SB.indd 7 2016-12-22 오전 12:12:08
Eesti
8
ETTEVALMISTAMINE
Puhastamine ja hooldus
• Ärge tõstke või kandke tolmuimejat, asetades harja hoiustamiseks mõeldud
soonde.
• Ärge väänake tolmultrit pärast selle pesemist.
– See võib ltrit deformeerida või kahjustada.
• Puhastage korpust kuiva lapi või rätikuga ja eemaldage tolmuimeja
enne selle puhastamist kindlasti vooluvõrgust. Ärge piserdage toote
puhastamisel vett otse selle välispinnale ega puhastage seda lenduvate
ainetega (nt benseen, lahusti või alkohol) või kergestisüttivate pihustega
(nt tolmueemaldusvahend).
– Kui tootesse satub vesi või muu vedelik ja põhjustab rikke, lülitage
tolmuimeja välja, eemaldage toitepistik vooluvõrgust ja konsulteerige
hooldusteenuse pakkujaga.
• Ärge kasutage tolmuimeja pestavate osade puhastamiseks leeliselisi
või tööstuslikke puhastusvahendeid, õhuvärskendajaid või happeid (nt
äädikhape). (Vt järgmist tabelit.)
– See võib põhjustada plastosade kahjustumist, deformeerumist või
värvimuutust.
Pestavad osad Korpuse tolmukamber, tolmulter
Lubatud
puhastusvahend
Neutraalne
puhastusvahend
Köögi puhastusvahend
Keelatud
puhastusvahend
Leeliseline
puhastusvahend
Valgendi, hallituse eemaldusvahend jne
Happeline
puhastusvahend
Parainõli, emulgaator jne
Tööstuslik
puhastusvahend
NV-I, PB-I, Opti, alkohol, atsetoon,
benseen, lahusti jne
Õhuvärskendaja Õhuvärskendaja (pihus)
Õli Loomne või taimeõli
Muu Söödav äädikhape, äädikas, etaanhape
• Ärge seiske voolikublokil. Ärge asetage voolikule raskusi.
3_VC2100_ET_00758J-00_SB.indd 8 2016-12-22 오전 12:12:08
Eesti
9
ETTEVALMISTAMINE
ETTEVAATUST
Kasutamise ajal
• Ärge kasutage toru ühelgi muul kui ettenähtud otstarbel.
– See võib põhjustada vigastuse või kahjustuse.
• Ärge tõmmake toitejuhet kollasest märgisest kaugemale ja hoidke
toitejuhet kokkukerimise ajal ühe käega.
– Kui proovite tõmmata toitejuhet kollasest märgist kaugemale, võite seda
kahjustada, ning kui te ei hoia seda kokkukerimise ajal käega kinni, võib
see kontrollimatult liikuda ja vigastada kõrvalolijaid või ümbritsevaid
esemeid.
• Ebatavaliste helide, lõhnade või tolmuimejast väljuva suitsu puhul
eemaldage toitepistik kohe vooluvõrgust ja võtke ühendust hooldusteenuse
pakkujaga.
– Vastasel juhul esineb tulekahju või elektrilöögi oht.
• Ärge kasutage tolmuimejat kütteseadmete (nt ahju), kergestisüttivate
pihuste või tuleohtlike materjalide lähedal.
– See võib põhjustada tulekahju või toote deformeerumist.
• Parima tõhususe tagamiseks tühjendage tolmukamber enne selle täielikult
täitumist.
Puhastamine ja hooldus
• Eemaldage tolmuimeja vooluvõrgust, kui te ei kasuta seda pikka aega.
– Vastasel juhul esineb tulekahju- või elektrilöögioht.
3_VC2100_ET_00758J-00_SB.indd 9 2016-12-22 오전 12:12:08
Eesti
10
PAIGALDAMINE
Osade nimetused
Toote kujundus võib olenevalt mudelist erineda.
01
Toru
02
Käepidemelt juhtimine
03
Voolik
04
Tolmukamber
05
Toitenupp
06
Juhtme tagasikerimise nupp / kandepide
07
Toitejuhe
08
Väljalaskelter
09
Takerdumisvastane turbiin (tsükloni
jõud)
PAIGALDAMINE
03
02
01
08
04 06 07
05
09
3_VC2100_ET_00758J-00_SB.indd 10 2016-12-22 오전 12:12:08
Eesti
11
PAIGALDAMINE
Lisatarvikud
Lisatarvikud võivad olenevalt mudelist erineda.
Voolik Toru Kaheastmeline hari
Säästlik kõva põranda hari Kaks-ühes lisatarvik Kasutusjuhend
3_VC2100_ET_00758J-00_SB.indd 11 2016-12-22 오전 12:12:08
Eesti
12
TOIMINGUD
Tolmuimeja kasutamine
Imemisvõimsuse juhtimine võib olenevalt mudelist erineda.
TOIMINGUD
Korpuse kasutamine
Toitejuhe
Sisse-/väljalülitamine
Imemisvõimsuse reguleerimine
MIN MAX
0201
01
Väike imemisvõimsus
02
Suur imemisvõimsus
Käepideme kasutamine
MÄRKUS
• Kangaste puhastamiseks lükake katet
allapoole, et vähendada imemisvõimsust.
• Käepidemega ei saa toote võimsust
reguleerida.
3_VC2100_ET_00758J-00_SB.indd 12 2016-12-22 오전 12:12:09
Eesti
13
TOIMINGUD
Harjade kasutamine
❶ ❶❷
❷
❸
❹
Kus harju kasutada
❶
Kaheastmeline
hari
Põrand
Vaip
❷
Säästlik kõva
põranda hari
❸
Tolmuhari
❹
Pilupuhastusotsak
3_VC2100_ET_00758J-00_SB.indd 13 2016-12-22 오전 12:12:09
Eesti
14
HOOLDAMINE
Puhastamine ja hooldus
Enne tolmuimeja puhastamist tuleb see vooluvõrgust eemaldada.
HOOLDAMINE
Millal tolmukambrit
tühjendada
Tolmukambri puhastamine
Tühjendage tolmukamber, kui selles on palju
tolmu.
1
01
02
2
3 4
01
02
5 6
7 8
01
02
9
Klõps
10
Takerdumisvastane turbiin (tsükloni jõud)
– Põhineb ettevõttesisestel testidel.
Testitud turbiini ventilaatori juures,
kasutades juuste ja loomakarvade segu
põrandal.
ETTEVAATUST
• Kui puhastamiseks on vaja
kasutada tööriista, olge ettevaatlik,
et te ei kahjustaks võrku.
Kuidas tolmukambrit lihtsalt
tühjendada
3_VC2100_ET_00758J-00_SB.indd 14 2016-12-22 오전 12:12:11
Eesti
15
HOOLDAMINE
Väljalaskeltri puhastamine
1
01
02
2
3 4
5
Klõps
6
Tolmultri puhastamine
1
01
02
2
3 4
5 6
7
Klõps
8
ETTEVAATUST
• Veenduge, et tolmulter oleks enne
tolmuimejasse tagasi panemist täiesti
kuiv. Laske sel 12 tundi kuivada.
3_VC2100_ET_00758J-00_SB.indd 15 2016-12-22 오전 12:12:12
Eesti
16
HOOLDAMINE
Harja puhastamine
Kaheastmeline hari
Kaheastmelise harja ja Säästlik kõva
põranda harja puhastamine toimub samal
moel.
Toru puhastamine
Vooliku puhastamine
Tolmuimeja hoiustamine
3_VC2100_ET_00758J-00_SB.indd 16 2016-12-22 오전 12:12:12
Eesti
17
LISAD
Kasutamise ajal
MÄRKUS
• Toote funktsioonid võivad olenevalt
mudelist erineda.
• Tolmuharja või piluotsaku kasutamisel
võite tunda tolmuimeja vibreerimist.
ETTEVAATUST
• Kui eemaldate toitepistiku
seinakontaktist, haarake pistikust, mitte
juhtmest.
• Ärge vajutage tolmuimeja kandmisel
tolmukambri käepideme nuppu.
• Toote hoiustamiseks pange põrandaotsak
korpuse põhjal olevasse väikesesse
soonde.
Puhastamine ja hooldus
MÄRKUS
• Tolmultri puhastamiseks lisage leigesse
vette neutraalset puhastusvahendit
ja leotage ltrit 30 minutit enne selle
pesemist.
• Ärge peske väljalaskeltrit veega.
• Väljalaskeltri parima jõudluse
tagamiseks vahetage seda kord aastas.
• Põrandate kriimustamise vältimiseks
kontrollige harja seisukorda ja vahetage
see välja, kui see on kulunud.
• Vahetusltrid on saadaval kohaliku
Samsungi hooldusteenuse pakkuja juures.
• Hoidke toitejuhtmest kinni ja seejärel
vajutage juhtme kokkukerimise nuppu.
Vastasel juhul võib juhe kokkukerimise
ajal kontrollimatult liikuda.
• Kui toitejuhet on raske kokku kerida,
tõmmake seda 2–3 m välja ja seejärel
vajutage uuesti juhtme kokkukerimise
nuppu.
• Tolmukambri tühjendamiseks ja
puhastamiseks võite loputada seda külma
veega.
• Kui imemisvõimsus väheneb järjest
märgatavalt, puhastage tolmultrit,
järgides jaotises „Tolmultri puhastamine“
toodud suuniseid.
ETTEVAATUST
• Veenduge, et tolmulter oleks enne
tolmuimejasse tagasi panemist täiesti
kuiv.
– Laske sel 12 tundi kuivada.
• Kuivatage tolmultrit varjus
päikesevalguse käest eemal, et vältida
selle deformeerumist või värvimuutust.
• Kui imemisvõimsus on oluliselt
vähenenud või tolmuimeja läheb
tavapäratult kuumaks, tuleb
väljalaskeltrit puhastada.
• Imemisvõimsus võib märgatavalt
väheneda, kui tolmulter on valesti
kokku pandud.
• Pöörduge lähima hooldusteenuse pakkuja
poole, kui te ei suuda voolikust võõrkehi
eemaldada.
• Hoiustage tolmuimejat varjus, et vältida
selle deformeerumist või värvimuutust.
Märkused ja hoiatused
LISAD
3_VC2100_ET_00758J-00_SB.indd 17 2016-12-22 오전 12:12:13
Eesti
18
LISAD
Tõrkeotsing
Probleem Kontroll-loend
Mootor ei käivitu. • Kontrollige kaablit, toitepistikut ja pistikupesa.
Imemisvõimsus väheneb
järk-järgult.
• Kontrollige ummistusi ja vajaduse korral eemaldage need.
• Kontrollige ltreid ja vajaduse korral puhastage need (nagu
juhendis näidatud).
– Kui ltrid ei ole töökorras, asendage need uutega.
Juhe ei keri täies ulatuses
tagasi.
• Tõmmake toitejuhet 2–3 m välja ja vajutage juhtme
kokkukerimise nuppu.
Korpus kuumeneb üle. • Kontrollige ltreid ja vajaduse korral puhastage need (nagu
juhendis näidatud).
Staatiline
elektrilahendus.
• Vähendage imemist.
• See võib esineda ka siis, kui õhk ruumis on väga kuiv.
Õhutage ruumi, et tagada normaalne õhuniiskus.
Seisake seade kasutamise
ajal
• Sellel tolmuimejal on spetsiaalne termostaat, mis kaitseb
mootorit selle ülekuumenemise korral. Kui tolmuimeja
lülitub järsku välja, lülitage lüliti välja ja eemaldage
tolmuimeja vooluvõrgust. Kontrollige, mis võis olla
tolmuimeja ülekuumenemise võimalik allikas, nagu täis
tolmukamber, blokeeritud voolik, toru või ummistunud lter.
Kui leiate mõne eespool toodud põhjustest, siis parandage
need ja oodake vähemalt 30 minutit, enne kui proovite
tolmuimejat uuesti kasutada.
• Käesolev tolmuimeja vastab järgmistele direktiividele.
– Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv: 2004/108/EÜ
– Madalpinge direktiiv: 2006/95/EÜ
3_VC2100_ET_00758J-00_SB.indd 18 2016-12-22 오전 12:12:13
Eesti
19
LISAD
Toote andmed
[Eesti keel]
Vastavalt komisjoni määrustele (EL) nr 665/2013 ja 666/2013
ATarnija Samsung Electronics., Co. Ltd
BMudel SC07M211SSC07M21AV
CEnergiatõhususe klass A A
DAastane energiatarbimine (kWh/a) 28,0 28,0
EVaibapuhastuse jõudlusklass D D
FPõrandapuhastuse jõudlusklass B A
GTolmu tagtasiheite klass D D
HHelivõimsustase (dBA) 80 80
INimisisendvõimsus (W) 650 650
JTüüp Üldotstarbeline tolmuimeja
1 Orienteeruv aastane energiatarve (kWh aastas), vastab 50 puhastustööle. Tegelik
aastane energiatarve oleneb seadme kasutusest.
2 Elektri tarbimise ja võimsuskasutuse mõõtmised põhinevad standardite EN
60312-1 ja EN 60704 meetoditel.
Energiamärgisel olevad märkmed
• Avaldatud energiasäästlikkuse näitaja ja puhastamisomaduste
klass on saavutatavad tootega kaasas oleva kahe režiimiga
harjaga.
• Kui kõvapõrandal esineb liitekohti ja vahesid, tuleks kasutada
tootega kaasas olevat „Eco kõvapõranda harja“, mis on mõeldud
klassi „Kõvapõrand (liitekohtade ja vahedega)“ jaoks ette
nähtud energiasäästlikkuse ja puhastamisomaduste jaoks.
• Energiamärgisel olevad väärtused on määratud vastavalt
ettekirjutatud mõõtmisprotsessile (vastavalt standardile
EN60312 - 1).
Eco kõvapõranda hari
3_VC2100_ET_00758J-00_SB.indd 19 2016-12-22 오전 12:12:13
3_VC2100_ET_00758J-00_SB.indd 20 2016-12-22 오전 12:12:13
Putekļsūcējs
Lietotāja rokasgrāmata
SC07M21 sērija
• Pirms sākat darbu ar šo ierīci, lūdzam uzmanīgi izlasīt šīs instrukcijas.
• Izmantošanai tikai telpās.
4_VC2100_LV_00758J-00_SB.indd 1 2016-12-22 오전 12:12:14
Latviešu
2
Saturs
SAGATAVOŠANA
Drošības informācija 3
Svarīgi drošības norādījumi 4
UZSTĀDĪŠANA
Detaļu nosaukumi 10
Piederumi 11
DARBĪBA
Putekļsūcēja izmantošana 12
Korpusa izmantošana 12
Roktura izmantošana 12
Birstu izmantošana 13
APKOPE
Tīrīšana un apkope 14
Kad iztukšot putekļu tvertni 14
Putekļu tvertnes tīrīšana 14
Putekļu ltra tīrīšana 15
Izplūdes gaisa ltra tīrīšana 15
Birstes tīrīšana 16
Caurules tīrīšana 16
Šļūtenes tīrīšana 16
Putekļsūcēja uzglabāšana 16
PIELIKUMI
Piezīmes un brīdinājumi 17
Izmantošanas laikā 17
Tīrīšana un apkope 17
Traucējummeklēšana 18
Ierīces mikrokarte 19
4_VC2100_LV_00758J-00_SB.indd 2 2016-12-22 오전 12:12:14
Latviešu
3
SAGATAVOŠANA
• Pirms ierīces lietošanas lūdzam rūpīgi izlasīt rokasgrāmatu un saglabāt to,
lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
• Tā kā zemāk sniegtās lietošanas instrukcijas attiecas uz vairākiem
modeļiem, dažas putekļsūcēja īpašības var nedaudz atšķirties no šajā
rokasgrāmatā aprakstītajām.
Izmantotie piesardzības/brīdinājuma simboli
BRĪDINĀJUMS
Norāda, ka pastāv nāves vai nopietnu traumu risks.
UZMANĪBU
Norāda, ka pastāv personīgu traumu vai materiālu bojājumu risks.
Citi izmantotie simboli
PIEZĪME
Norāda, ka zemāk sniegtie norādījumi satur svarīgu papildinformāciju.
• Lai iegūtu informāciju par Samsung vides saistībām un uz izstrādājumu
attiecināmajiem regulējumiem, piem., REACH regulu, apmeklējiet vietni: „
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.htm”
Drošības informācija
SAGATAVOŠANA
4_VC2100_LV_00758J-00_SB.indd 3 2016-12-22 오전 12:12:14
Latviešu
4
SAGATAVOŠANA
Svarīgi drošības norādījumi
Izmantojot elektroierīci, jāievēro pamata piesardzības pasākumi, tostarp:
BRĪDINĀJUMS
Šis putekļsūcējs ir paredzēts tikai izmantošanai sadzīvē.
Izmantojiet putekļsūcēju tikai tam paredzētajiem mērķiem, kā aprakstīts šajās
lietošanas instrukcijās.
Vienmēr ievietojiet ltrus pareizā pozīcijā, kā norādīts šajā rokasgrāmatā.
Šo prasību neievērošana var izraisīt ierīces iekšējo detaļu bojājumus un
anulēt garantiju.
Lūdzu, sazinieties ar ražotāju vai servisa centra pārstāvi, lai veiktu nomaiņu.
Vispārīgi
• Uzmanīgi izlasiet visas instrukcijas. Pirms ieslēdzat ierīci pārliecinieties, ka
tīkla elektrības padeves spriegums ir tāds pats, kā norādīts uz plāksnītes
putekļsūcēja apakšā.
• Šo ierīci var izmantot bērni, kas vecāki par 8 gadiem, un personas ar
ziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un
zināšanām, ja viņi ir atbilstoši uzraudzīti vai apmācīti izmantot ierīci drošā
veidā un saprot attiecīgos apdraudējumus. Bērni nedrīkst rotaļāties ar
ierīci. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni bezuzraudzības.
• Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni. Nekad neatstājiet
ieslēgtu putekļsūcēju bez uzraudzības.
4_VC2100_LV_00758J-00_SB.indd 4 2016-12-22 오전 12:12:15
Latviešu
5
SAGATAVOŠANA
Saistībā ar elektrību
• Pirms putekļsūcēja atvienošanas no elektrotīkla, izslēdziet to, izmantojot
uz putekļsūcēja esošo slēdzi. Atvienojiet kontaktdakšu no elektrības
kontaktligzdas pirms putekļu tvertnes iztukšošanas. Lai izvairītos
no bojājumiem, velciet kontaktdakšu ārā no kontaktligzdas, turot aiz
kontaktdakšas, nevis velkot aiz strāvas vada.
• Pirms ierīces tīrīšanas vai apkopes kontaktdakšu jāatvieno no
kontaktligzdas.
• Nav ieteicams lietot pagarinātāju.
• Lūdzu, novērsiet jebkādu elektrošoka vai ugunsgrēka risku.
– Nesabojājiet strāvas vadu.
– Nevelciet strāvas vadu ar pārāk lielu spēku, kā arī nepieskarieties strāvas
kontaktdakšai ar mitrām rokām.
– Neizmantojiet strāvas avotu, kas neatbilst vietējam, valstī noteiktajam
nominālajam spriegumam, kā arī neizmantojiet pagarinātāju, lai
vienlaicīgi nodrošinātu strāvas padevi vairākām ierīcēm.
– Neatstājiet strāvas vadu bez uzraudzības uz grīdas.
– Neizmantojiet bojātu strāvas kontaktdakšu, strāvas vadu vai vaļīgu sienas
kontaktligzdu.
– Izslēdziet ierīces barošanu pirms strāvas kontaktdakšas pievienošanas
vai atvienošanas no sienas kontaktligzdas, kā arī pārliecinieties, lai jūsu
pirksti nenonāk saskarsmē ar strāvas kontaktdakšas kontaktiem.
– Neizjauciet vai nepārveidojiet putekļsūcēju. Ja strāvas vads ir bojāts,
sazinieties ar ražotāju vai servisa centra pārstāvi, lai veiktu tā nomaiņu
pie serticēta meistara.
– Notīriet no strāvas kontaktdakšas pamatnes un kontaktiem jebkādus
putekļus vai svešķermeņus.
• Atvienojiet putekļsūcēju no elektrotīkla, kad to neizmantojat. Pirms
putekļsūcēja atvienošanas no elektrotīkla, izslēdziet to, izmantojot
elektrības padeves slēdzi.
4_VC2100_LV_00758J-00_SB.indd 5 2016-12-22 오전 12:12:15
Latviešu
6
SAGATAVOŠANA
• Lai izvairītos no bīstamām situācijām, ja bojāts strāvas vads, tā nomaiņu
drīkst veikt tikai ražotājs vai tā servisa centra pārstāvis, vai persona ar
līdzīgu kvalikāciju.
Izmantošanas laikā
• Nepārnēsājiet putekļsūcēju, turot aiz šļūtenes. Putekļsūcēja pacelšanai un
pārnēsāšanai izmantojiet tam paredzēto rokturi.
• Atvienojiet putekļsūcēju no elektrotīkla, kad to neizmantojat. Pirms
putekļsūcēja atvienošanas no elektrotīkla, izslēdziet to, izmantojot
elektrības padeves slēdzi.
• Neizmantojiet to ārpus telpām, uz slapjiem paklājiem vai mitrām virsmām.
• Neizmantojiet šo izstrādājumu ārpus telpām, jo tas ir paredzēts tikai
izmantošanai sadzīvē.
– Pastāv ierīces darbības traucējumu vai bojājumu risks.
Tīrīšana ārpus telpām: akmens, cements
Biljarda istaba: krīta pulveris
Aseptiskā istaba slimnīcā
• Nelietojiet putekļsūcēju, lai savāktu šķidrumus (piemēram, ūdeni), asus
priekšmetus, irbuļus vai gailošas ogles.
– Pastāv ierīces darbības traucējumu vai bojājumu risks.
• Pārliecinieties, ka putekļsūcēja izmantošanas laikā tam nepieskaras bērni.
– Bērni var gūt apdegumus, ja ierīces korpuss ir uzkarsis.
• Nenovietojiet uz ierīces korpusa nekādus priekšmetus un nepielietojiet pret
to spēku.
– Tas var izraisīt traumas vai bojājumus.
4_VC2100_LV_00758J-00_SB.indd 6 2016-12-22 오전 12:12:15
Latviešu
7
SAGATAVOŠANA
• Neizmantojiet putekļsūcēju, lai savāktu sērkociņus, gruzdošus pelnus vai
cigarešu izsmēķus. Uzglabājiet putekļsūcēju vietās, kur tas neatrodas
krāsns vai citu siltuma avotu tuvumā. Karstums var deformēt vai izbalināt
ierīces plastmasas detaļas.
• Izvairieties no cietu, asu priekšmetu iesūkšanas, jo tie var bojāt
putekļsūcēja detaļas.
• Nenobloķējiet sūkšanas vai izplūdes atveres.
• Nelietojiet putekļsūcēju bez putekļu tvertnes un ltriem.
• Neizmantojiet nodilušus, deformētus vai bojātus ltrus un ievietojiet ltru
rūpīgi tā, lai nerastos atstarpes.
– Pretējā gadījumā motorā var iekļūt putekļi un netīrumi.
• Ja telpā radusies gāzes noplūde vai tiek izmantoti viegli uzliesmojoši
aerosoli, piemēram, putekļu tīrīšanas līdzeklis, nepieskarieties strāvas
kontaktdakšai un atveriet logus, lai izvēdinātu telpu.
– Pastāv sprādziena vai aizdegšanās risks.
• Nelietojiet šo putekļsūcēju, lai savāktu būvniecības atkritumus un
būvgružus, kā arī lāzerprintera toneri. Regulāri pārbaudiet un uzturiet tīrus
ierīces ltrus, lai novērstu smalku putekļu uzkrāšanos.
• Sausos paklāja tīrīšanas līdzekļus vai atsvaidzinātājus, kā arī pulverus un
smalkas pulverveida vielas, piemēram, miltus, ar putekļsūcēju drīkst savākt
tikai nelielos daudzumos.
• Ievērojiet īpašu piesardzību, tīrot kāpnes.
• Nelietojiet ierīci, lai savāktu ūdeni.
• Neiegremdējiet ierīci pirms tīrīšanas ūdenī.
• Šļūtene regulāri jāpārbauda, un to nedrīkst izmantot, ja tā ir bojāta.
• Turiet vadu aiz kontaktdakšas tā saritināšanas laikā. Nepieļaujiet, ka
kontaktdakša vada saritināšanas laikā atsitas pret grīdu.
4_VC2100_LV_00758J-00_SB.indd 7 2016-12-22 오전 12:12:15
Latviešu
8
SAGATAVOŠANA
Tīrīšana un apkope
• Neceliet vai nepārnēsājiet putekļsūcēju, pirms tam ievietojot birsti tās
uzglabāšanai paredzētajā rievā.
• Nekad neizgrieziet ltru pēc mazgāšanas.
– Tas var izraisīt ltra deformāciju vai bojājumus.
• Izmantojiet sausu drānu vai dvieli, lai notīrītu ierīces korpusu, un pirms
tīrīšanas pārliecinieties, ka putekļsūcējs ir atvienots no elektrotīkla.
Neizsmidziniet ūdeni tieši uz ierīces un neizmantojiet tīrīšanai gaistošus
tīrīšanas līdzekļus (piemēram, benzolu, krāsu šķīdinātāju vai spirtu) vai
viegli uzliesmojošus aerosolus (piemēram, putekļu tīrīšanas līdzekli).
– Ja ūdens vai kāds cits šķidrums iekļūst izstrādājumā un izraisa tā
darbības traucējumus, izslēdziet putekļsūcēju, atvienojiet strāvas
kontaktdakšu un tad sazinieties ar servisa centra pārstāvi.
• Nelietojiet putekļsūcēja mazgājamo detaļu tīrīšanai sārmus saturošus
vai rūpnieciskus mazgāšanas līdzekļus, gaisa atsvaidzinātājus vai skābes
saturošus mazgāšanas līdzekļus (etiķskābes). (Skatiet sekojošo tabulu.)
– Tas var izraisīt ierīces plastmasas detaļu bojājumus, deformāciju vai
izbalēšanu.
Mazgājamās detaļas Korpusa putekļu tvertne, putekļu ltrs
Atļauts mazgāšanas
līdzeklis
Neitrāls mazgāšanas
līdzeklis
Virtuves mazgāšanas līdzeklis
Neatļauts
mazgāšanas līdzeklis
Sārmus saturošs
mazgāšanas līdzeklis
Balinātājs, pelējuma likvidēšanas līdzeklis
u.c.
Skābes saturošs
mazgāšanas līdzeklis
Parafīna eļļa, emulgators u.c.
Rūpniecisks
mazgāšanas līdzeklis
NV-I, PB-I, Opti tīrītājs, spirts, acetons,
benzols, krāsas šķīdinātājs u.c.
Gaisa atsvaidzinātājs Gaisa atsvaidzinātājs (aerosols)
Eļļa Dzīvnieku vai augu eļļa
U.c. Ēdama etiķskābe, etiķis, ledus etiķskābe u.c.
• Nestāviet uz šļūtenes. Nepielietojiet spēku pret šļūteni.
4_VC2100_LV_00758J-00_SB.indd 8 2016-12-22 오전 12:12:15
Latviešu
9
SAGATAVOŠANA
UZMANĪBU
Izmantošanas laikā
• Nelietojiet cauruli nekādiem citiem mērķiem, kas nav norādīti šajās
instrukcijās.
– Tas var izraisīt traumas vai bojājumus.
• Nevelciet strāvas vadu tālāk par dzelteno atzīmi, un satveriet stāvas vadu
ar vienu roku tā saritināšanas laikā.
– Mēģinot vilkt strāvas vadu tālāk par dzelteno atzīmi, tas var tikt bojāts,
bet, neturot strāvas vadu tā saritināšanas laikā, ierīce var zaudēt kontroli
pār vadu, un tas var izraisīt personīgas traumas vai apkārt esošo
priekšmetu bojājumus.
• Ja no putekļsūcēja izplatās neparastas skaņas, smakas vai dūmi,
nekavējoties atvienojiet strāvas kontaktdakšu un sazinieties ar servisa
centra pārstāvi.
– Pastāv ugunsgrēka vai elektrošoka risks.
• Nelietojiet putekļsūcēju vietās, kas atrodas apkures ierīču (piemēram,
krāsns) tuvumā, kā arī vietās, kurās tiek izmantoti viegli uzliesmojoši
aerosoli vai līdzīgi materiāli.
– Tas var izraisīt ugunsgrēku vai izstrādājuma deformāciju.
• Iztukšojiet putekļu tvertni, pirms tā ir pilna, lai uzturētu vislabāko tīrīšanas
efektivitāti.
Tīrīšana un apkope
• Atvienojiet putekļsūcēju no elektrotīkla, ja tas netiks izmantots ilgāku laiku.
– Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku.
4_VC2100_LV_00758J-00_SB.indd 9 2016-12-22 오전 12:12:15
Latviešu
10
UZSTĀDĪŠANA
Detaļu nosaukumi
Izstrādājuma izskats var atšķirties atkarībā no modeļa.
01
Caurule
02
Uz roktura esošā kontroles ierīce
03
Šļūtene
04
Putekļu tvertne
05
Barošanas poga
06
Vada saritināšanas poga / rokturis
pārnēsāšanai
07
Strāvas vads
08
Izplūdes gaisa ltrs
09
Paklāju un audumu tīrīšanas turbīna
(cikloniskais spēks)
UZSTĀDĪŠANA
03
02
01
08
04 06 07
05
09
4_VC2100_LV_00758J-00_SB.indd 10 2016-12-22 오전 12:12:15
Latviešu
11
UZSTĀDĪŠANA
Piederumi
Piederumi var atšķirties atkarībā no modeļa.
Šļūtene Caurule 2-režīmu birste
Ekoloģiskā birste cietām
grīdām
„Divi vienā” piederums Lietotāja rokasgrāmata
4_VC2100_LV_00758J-00_SB.indd 11 2016-12-22 오전 12:12:16
Latviešu
12
DARBĪBA
Putekļsūcēja izmantošana
Sūkšanas jaudas kontrole var atšķirties atkarībā no modeļa.
DARBĪBA
Korpusa izmantošana
Strāvas vads
Ieslēgšana/izslēgšana
Sūkšanas jaudas kontrole
MIN MAX
0201
01
Vāja sūkšanas jauda
02
Spēcīga sūkšanas jauda
Roktura izmantošana
PIEZĪME
• Lai tīrītu audumus, nospiediet aizbīdni
virzienā uz leju, lai samazinātu sūkšanas
jaudu.
• Ar uz roktura esošo kontrolierīci nav
iespējams kontrolēt izstrādājuma
barošanu.
4_VC2100_LV_00758J-00_SB.indd 12 2016-12-22 오전 12:12:16
Latviešu
13
DARBĪBA
Birstu izmantošana
❶ ❶❷
❷
❸
❹
Kādos gadījumos izmantot birstes
❶
2-režīmu birste
Grīda
Paklājs
❷
Ekoloģiskā birste
cietām grīdām
❸
Putekļu birste
❹
Šaurās vietās
ievietojamais
uzgalis
4_VC2100_LV_00758J-00_SB.indd 13 2016-12-22 오전 12:12:16
Latviešu
14
APKOPE
Tīrīšana un apkope
Pirms putekļsūcēja tīrīšanas, tas ir jāatvieno no elektrotīkla.
APKOPE
Kad iztukšot putekļu tvertni
Putekļu tvertnes tīrīšana
Iztīriet putekļu tvertni, ja tajā ir sakrājušies
daudz putekļu.
1
01
02
2
3 4
01
02
5 6
7 8
01
02
9
Atskan
klikšķis
10
Paklāju un audumu tīrīšanas turbīna
(cikloniskais spēks)
– Balstoties uz iekšējo testēšanu.
Testēšana veikta pie turbīnas
ventilatora, izmantojot matu un
dzīvnieku spalvu sajaukumu uz grīdas.
UZMANĪBU
• Ja nepieciešams veikt piederuma
tīrīšanu, uzmanieties, lai
nesabojātu režģi.
Kā vienkārši iztīrīt putekļu tvertni
4_VC2100_LV_00758J-00_SB.indd 14 2016-12-22 오전 12:12:18
Latviešu
15
APKOPE
Izplūdes gaisa ltra tīrīšana
1
01
02
2
3 4
5
Atskan
klikšķis
6
Putekļu ltra tīrīšana
1
01
02
2
3 4
5 6
7
Atskan
klikšķis
8
UZMANĪBU
• Pārliecinieties, ka putekļu ltrs ir pilnībā
izžuvis, pirms ievietojat to atpakaļ
putekļsūcējā. Ļaujiet tam žūt vismaz 12
stundas.
4_VC2100_LV_00758J-00_SB.indd 15 2016-12-22 오전 12:12:21
Latviešu
16
APKOPE
Birstes tīrīšana
2-režīmu birste
Tīrīšanas metode 2-režīmu birstei un
Ekoloģiskā birste cietām grīdām ir
vienāda.
Caurules tīrīšana
Šļūtenes tīrīšana
Putekļsūcēja uzglabāšana
4_VC2100_LV_00758J-00_SB.indd 16 2016-12-22 오전 12:12:22
Latviešu
17
PIELIKUMI
Izmantošanas laikā
PIEZĪME
• Izstrādājuma īpašības var būt atšķirīgas
atkarībā no modeļa.
• Putekļu birstes vai šaurās vietās
ievietojamā uzgaļa lietošanas laikā no
putekļsūcēja var izplatīties vibrācijas.
UZMANĪBU
• Atvienojot strāvas kontaktdakšu no
elektrības kontaktligzdas, turiet to aiz
kontaktdakšas, nevis vada.
• Lūdzu, esiet piesardzīgs un putekļsūcēja
pārnēsāšanas laikā nenospiediet putekļu
tvertnes roktura pogu.
• Pirms izstrādājuma novietošanas
glabāšanā, nostipriniet grīdas uzgali
nelielajā rievā, kas izvietota izstrādājuma
korpusa apakšdaļā.
Tīrīšana un apkope
PIEZĪME
• Lai iztīrītu putekļu ltru, pievienojiet
siltam ūdenim neitrālu mazgāšanas
līdzekli un pirms mazgāšanas uz 30
minūtēm iemērciet ltru.
• Nemazgājiet izplūdes gaisa ltru ar
ūdeni.
• Lai uzturētu izplūdes gaisa ltra
vislabāko darbības efektivitāti, veiciet tā
nomaiņu reizi gadā.
• Lai novērstu grīdu skrāpējumus,
pārbaudiet birstes stāvokli un nomainiet
to, ja tā ir nolietota.
• Nomaiņas ltri ir pieejami pie vietējā
Samsung servisa centra pārstāvja.
• Satveriet strāvas vadu un tikai tad
nospiediet vada saritināšanas pogu, jo
pretējā gadījumā iespējams gūt traumas,
ierīcei zaudējot kontroli pār strāvas vadu
tā saritināšanas laikā.
• Ja strāvas vads slikti saritinās, nospiediet
vada saritināšanas pogu vēlreiz, pirms
tam pavelkot to aptuveni 2~3 m uz āru.
• Lai iztukšotu un iztīrītu putekļu tvertni,
varat izskalot to aukstā ūdenī.
• Ja ilgstoši ievērojami samazinās sūkšanas
jauda, lūdzu, iztīriet putekļu ltru, sekojot
rokasgrāmatas sadaļā „Putekļu ltra
tīrīšana” sniegtajām instrukcijām.
UZMANĪBU
• Pārliecinieties, ka putekļu ltrs ir pilnībā
izžuvis, pirms ievietojat to atpakaļ
putekļsūcējā.
– Ļaujiet tam žūt vismaz 12 stundas.
• Žāvējiet putekļu ltru ēnā, ne tiešā saules
gaismā, lai novērstu deformāciju vai
izbalēšanu.
• Ja ilgstoši ievērojami samazinās sūkšanas
jauda vai putekļsūcējs nenormāli
pārkarst, lūdzu, iztīriet izplūdes gaisa
ltru.
• Sūkšanas jauda var ievērojami
samazināties, ja putekļu ltrs nav pareizi
uzstādīts atpakaļ.
• Lūdzu, sazinieties ar tuvākā servisa
centra pārstāvi, ja jums neizdodas
likvidēt šļūtenē uzkrājušos svešķermeņus.
• Uzglabājiet putekļsūcēju ēnā, lai novērstu
tā deformāciju vai izbalēšanu.
Piezīmes un brīdinājumi
PIELIKUMI
4_VC2100_LV_00758J-00_SB.indd 17 2016-12-22 오전 12:12:22
Latviešu
18
PIELIKUMI
Traucējummeklēšana
Pazīme Pārbaudes punkti
Nedarbojas motors. • Pārbaudiet vadu, strāvas kontaktdakšu un kontaktligzdu.
Sūkšanas jauda
pakāpeniski samazinās.
• Pārbaudiet, vai nav radušies kādi nosprostojumi, un, ja
nepieciešams, iztīriet tos.
• Lūdzu, pārbaudiet ltrus, un, ja nepieciešams, iztīriet tos, kā
norādīts šajā rokasgrāmatā.
– Ja ltri ir nolietojušies, nomainiet tos ar jauniem.
Vadu nevar saritināt līdz
galam.
• Pavelciet strāvas vadu 2 - 3 m uz āru un tad nospiediet
vada saritināšanas pogu.
Putekļsūcēja korpuss
pārkarst.
• Pārbaudiet ltrus un, ja nepieciešams, iztīriet tos, kā
norādīts šajā rokasgrāmatā.
Notiek statiskās
elektrības
izlāde.
• Samaziniet sūkšanas jaudu.
• Tas var notikt arī tad, ja istabā ir ļoti sauss gaiss. Izvēdiniet
istabu, lai tajā būtu normāls gaisa mitrums.
Ierīce pārstāj darboties
izmantošanas laikā.
• Šis putekļsūcējs ir aprīkots ar speciālu termostatu, kas
aizsargā motoru tā pārkaršanas gadījumā. Ja putekļsūcējs
pēkšņi izslēdzas, izslēdziet tā barošanas slēdzi un
atvienojiet to no elektrotīkla. Pārbaudiet, kāds varētu būt
putekļsūcēja pārkaršanas iemesls, piemēram, pilna putekļu
tvertne, aizsērējusi šļūtene vai caurule, vai arī aizsērējis
ltrs. Ja iemesls ir kāda no augstākminētajām problēmām,
novērsiet to un nogaidiet vismaz 30 minūtes, pirms mēģināt
atkārtoti lietot putekļsūcēju.
• Šis putekļsūcējs atbilst:
– Elektromagnētiskās savietojamības direktīva: 2004/108/EEK
– Zemsprieguma direktīva: 2006/95/EK
4_VC2100_LV_00758J-00_SB.indd 18 2016-12-22 오전 12:12:22
Latviešu
19
PIELIKUMI
Ierīces mikrokarte
[Latviešu]
Atbilstīgi Komisijas regulai (ES) Nr.665/2013 un 666/2013
APiegādātājs Samsung Electronics., Co. Ltd
BModelis SC07M211SSC07M21AV
CEnergoefektivitātes klase A A
DGada enerģijas patēriņš (kWh/gadā) 28,0 28,0
EMīksto segumu tīrīšanas efektivitātes
klase D D
FCieto segumu tīrīšanas efektivitātes
klase B A
GPutekļu izdalīšanās klase D D
HAkustiskās jaudas līmenis (dBA) 80 80
INominālā ieejas jauda (W) 650 650
JVeids Universāls putekļsūcējs
1 Indikatīvais gada enerģijas patēriņš (kWh gadā), pamatojoties uz 50 tīrīšanas
reizēm. Faktiskais gada enerģijas patēriņš būs atkarīgs no ierīces lietošanas
veida.
2 Strāvas patēriņa mērījumi un ekspluatācijas īpašības tiek noteiktas atbilstīgi
standartiem EN 60312-1 un EN 60704.
Piezīmes par enerģijas patēriņu
• Izmantojot komplektācijā iekļauto 2 režīmu suku, ierīce
nodrošinās norādīto energoefektivitāti un atbilstīgu paklāja
tīrīšanas līmeni.
• Ja cietajai grīdai ir savienojuma vietas un spraugas, izmantojiet
pievienoto ekoloģisko cieto grīdu suku, kas ir veidota tā,
lai nodrošinātu energoefektivitāti un atbilstīgu šādu grīdu
tīrīšanas līmeni.
• Enerģijas patēriņa plāksnītē norādītās vērtības aprēķinātas
saskaņā ar noteikto mērīšanas procedūru (atbilstīgi standartam
EN 60312-1).
Ekoloģiska cieto grīdu
suka
4_VC2100_LV_00758J-00_SB.indd 19 2016-12-22 오전 12:12:22
4_VC2100_LV_00758J-00_SB.indd 20 2016-12-22 오전 12:12:22
Dulkių siurblys
Naudotojo vadovas
SC07M21 serija
• Prieš pradėdami dirbti su šiuo įrenginiu, atidžiai perskaitykite instrukcijas.
• Naudoti tik patalpoje.
5_VC2100_LT_00758J-00_SB.indd 1 2016-12-22 오전 12:12:18
Lietuvių k.
2
Turinys
PASIRUOŠIMAS
Saugos informacija 3
Svarbios saugos instrukcijos 4
ĮRENGIMAS
Dalių pavadinimai 10
Dalys 11
NAUDOJIMAS
Dulkių siurblio naudojimas 12
Korpuso naudojimas 12
Rankenos naudojimas 12
Šepečių naudojimas 13
PRIEŽIŪRA
Valymas ir priežiūra 14
Kada ištuštinti dulkių konteinerį? 14
Dulkių konteinerio valymas 14
Dulkių ltro valymas 15
Išvesties ltro valymas 15
Šepečio valymas 16
Vamzdžio valymas 16
Žarnos valymas 16
Dulkių siurblio laikymas 16
PRIEDAI
Pastabos ir perspėjimai 17
Naudojant 17
Valymas ir priežiūra 17
Trikčių šalinimas 18
Gaminio vardinių parametrų lentelė 19
5_VC2100_LT_00758J-00_SB.indd 2 2016-12-22 오전 12:12:18
Lietuvių k.
3
PASIRUOŠIMAS
• Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite
jį ateičiai dėl informacijos.
• Šios instrukcijos pritaikytos įvairiems modeliams, tad jūsų turimo
dulkių siurblio duomenys gali šiek tiek skirtis nuo vadove aprašytų
duomenų.
Naudojami perspėjimų/ įspėjimų simboliai
ĮSPĖJIMAS
Nurodo mirties arba stipraus su(si)žeidimo pavojų.
PERSPĖJIMAS
Nurodo asmens sužeidimo arba turto sugadinimo pavojų.
Kiti naudojami simboliai
PASTABA
Nurodo, kad toliau pateikiama svarbi papildoma informacija.
• Daugiau informacijos apie „Samsung“ aplinkosauginius įsipareigojimus
ir konkrečiam gaminiui taikomus reikalavimus, pvz., REACH, rasite
adresu samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.htm
Saugos informacija
PASIRUOŠIMAS
5_VC2100_LT_00758J-00_SB.indd 3 2016-12-22 오전 12:12:18
Lietuvių k.
4
PASIRUOŠIMAS
Svarbios saugos instrukcijos
Naudojant elektros prietaisą reikia laikytis pagrindinių atsargumo
priemonių, kaip nurodyta toliau.
ĮSPĖJIMAS
Šis dulkių siurblys yra sukurtas naudoti tik namuose.
Naudokite dulkių siurblį tik pagal šiose instrukcijose nurodytą paskirtį.
Visada ltrus įstatykite tinkamai, kaip tai pavaizduota šiame vadove.
Nesilaikant šių reikalavimų galima sugadinti vidines prietaiso dalis, o
gamintojas gali atsisakyti remontuoti jį pagal garantiją.
Norėdami pakeisti, kreipkitės į gamintoją arba techninės priežiūros
atstovą.
Bendroji informacija
• Atidžiai perskaitykite visas instrukcijas. Prieš įjungdami patikrinkite, ar
elektros tiekimo šaltinio įtampa tokia pati, kaip nurodyta ant įtampos
lentelės valymo aparato dugne.
• Šį prietaisą gali naudoti vyresni nei 8 metų amžiaus vaikai. Asmenys
su ribotais ziniais, jutimo ar protiniais gebėjimais arba asmenys,
neturintys pakankamai patirties ir žinių, šiuo prietaisu gali naudotis
tik prižiūrimi arba susipažinę su naudojimo instrukcijomis. Prietaisas
neskirtas žaisti vaikams. Suaugusiųjų neprižiūrimi vaikai negali valyti
prietaiso ar atlikti techninių priežiūros darbų.
• Naudojančius šį siurblį vaikus reikia prižiūrėti, kad jie su siurbliu
nežaistų. Jokiu atveju neleiskite dulkių siurbliui veikti be priežiūros.
5_VC2100_LT_00758J-00_SB.indd 4 2016-12-22 오전 12:12:18
Lietuvių k.
5
PASIRUOŠIMAS
Elektros maitinimas
• Išjunkite dulkių siurblį, paspausdami jame esantį mygtuką, tada
ištraukite maitinimo laidą iš lizdo. Prieš išpildami dulkių konteinerį,
ištraukite kištuką iš elektros lizdo. Kad nepažeistumėte, traukite už
kištuko, o ne už jo laido.
• Prieš valant arba techniškai prižiūrint siurblį reikia iš maitinimo lizdo
ištraukti kištuką.
• Nerekomenduojama naudoti ilginamojo laido.
• Užkirskite kelią elektros smūgio ar gaisro pavojui.
– Nepažeiskite maitinimo laido.
– Netraukite maitinimo laido per stipriai ir nelieskite jo šlapiomis
rankomis.
– Nenaudokite kito vardinės įtampos maitinimo šaltinio, nei
patvirtintas, taip pat nenaudokite kelių lygiagrečiai sujungtų lizdų
maitinimui tiekti keliems įrenginiams vienu metu.
– Nepalikite netvarkingai ant grindų gulinčio maitinimo laido.
– Nenaudokite pažeisto maitinimo kištuko, laido arba išklibusio
maitinimo lizdo.
– Prieš įjungdami maitinimo laido kištuką į maitinimo lizdą ar jį
atjungdami, išjunkite maitinimą ir įsitikinkite, kad jūsų pirštai
nesiliečia su maitinimo kištuko kaišteliais.
– Neardykite ir nekeiskite dulkių siurblio. Jei bus pažeistas maitinimo
laidas, kreipkitės į gamintoją arba techninės priežiūros atstovą, kad jį
pakeistų kvalikuotas remonto specialistas.
– Nuvalykite nuo elektros kištuko ir jo kontaktinių dalių dulkes ar bet
kokias pašalines medžiagas.
• Kai siurblio nenaudojate, išjunkite jį iš elektros lizdo. Prieš išjungdami
iš elektros lizdo, išjunkite siurblio maitinimą.
• Jei pažeistas maitinimo laidas, jį, kad nesugadintų siurblio, turi
pakeisti gamintojas arba techninės priežiūros atstovas, arba panašios
kvalikacijos asmuo.
5_VC2100_LT_00758J-00_SB.indd 5 2016-12-22 오전 12:12:18
Lietuvių k.
6
PASIRUOŠIMAS
Naudojant
• Neneškite dulkių siurblio už žarnos. Šiuo tikslu naudokitės rankena,
skirta dulkių siurbliui kelti ar nešti.
• Kai siurblio nenaudojate, išjunkite jį iš elektros lizdo. Prieš išjungdami
iš elektros lizdo, išjunkite siurblio maitinimą.
• Nenaudokite lauke, ant šlapių kilimų ar kitų paviršių.
• Nenaudokite šio prietaiso lauke, nes jis skirtas naudoti tik buityje.
– Gali sugesti arba pradėti netinkamai veikti.
Valant lauke: dėl akmenų ar cemento
Biliardinėje: dėl kreidos miltelių
Sterilioje ligoninės patalpoje
• Nenaudokite dulkių siurblio skysčiams (pvz., vandeniui), ašmenims,
kaiščiams ar žarijoms siurbti.
– Gali sugesti arba pradėti netinkamai veikti.
• Prižiūrėkite, kad vaikai neliestų veikiančio dulkių siurblio.
– Perkaitus korpusui, vaikai gali nusideginti.
• Nemontuokite korpuso ir niekaip kitaip jo nekeiskite.
– Galite susižaloti arba sugadinti prietaisą.
• Nenaudokite vakuuminio siurblio degtukams, karštiems pelenams
arba cigarečių nuorūkoms surinkti. Laikykite dulkių siurblį toliau nuo
viryklių ir kitų karštį skleidžiančių šaltinių. Dėl karščio plastikinės
siurblio detalės gali deformuotis ir prarasti spalvą.
5_VC2100_LT_00758J-00_SB.indd 6 2016-12-22 오전 12:12:18
Lietuvių k.
7
PASIRUOŠIMAS
• Su siurbliu nesiurbkite kietų aštrių objektų, nes jie gali sugadinti
valomąsias dalis.
• Neblokuokite siurbimo ir išmetimo angų.
• Nenaudokite dulkių siurblio, prieš tai neįdėję dulkių konteinerio ar
ltrų.
• Nenaudokite susidėvėjusių, deformuotų ar sugadintų ltrų. Tinkamai
įdėkite ltrą.
– Dėl to į variklį gali patekti dulkių ir purvo.
• Esant dujų nuotėkiui arba naudodami degius purškalus, pvz., dulkių
valiklį, nelieskite maitinimo lizdo ir atverkite langus, kad išvėdintumėte
patalpą.
– Kyla gaisro arba sprogimo pavojus.
• Šiuo dulkių siurbliu nesiurbkite statybinių dulkių ir atliekų, lazerinio
spausdintuvo dažų miltelių. Reguliariai valykite ltrus, kad juose
nesikauptų smulkių dulkelių.
• Sausus kilimų valiklius, miltelius ir tokias smulkias dulkes kaip miltai
galima siurbti tik labai nedideliais kiekiais.
• Būkite itin atsargūs valydami ant laiptų.
• Nenaudokite siurblio vandeniui siurbti.
• Valydami nepanardinkite į vandenį.
• Žarna turi būti reguliariai tikrinama. Pažeistos žarnos negalima naudoti.
• Suvyniodami laidą ant ritės, laikykite už kištuko. Neleiskite kištukui
laisvai plaikstytis.
5_VC2100_LT_00758J-00_SB.indd 7 2016-12-22 오전 12:12:18
Lietuvių k.
8
PASIRUOŠIMAS
Valymas ir priežiūra
• Nekelkite ir neneškite dulkių siurblio įstatę šepetį į laikymo griovelį.
• Išplovę niekada negręžkite dulkių ltro.
– Taip ltrą galima deformuoti arba sugadinti.
• Korpusui valyti naudokite sausą šluostę arba rankšluostį. Prieš
valydami, nepamirškite atjungti dulkių siurblio iš maitinimo lizdo.
Valydami nepurkškite tiesiai vandens, nenaudokite lakiųjų medžiagų
(pvz., benzeno, skiediklio ar alkoholio) ar degių purškalų (pvz., dulkių
valiklio).
– Jei į prietaisą pateko vandens ar kito skysčio ir dėl to prietaisas
sugedo, išjunkite jį, ištraukite maitinimo kištuką ir kreipkitės į
techninės priežiūros atstovą.
• Valomoms dulkių siurblio dalims valyti nenaudokite šarminių ar
pramoninių ploviklių, oro gaiviklių ar (acto) rūgščių. (Žr. toliau pateiktą
lentelę.)
– Dėl jų gali būti sugadintos ar deformuotos plastikinės dalys, jos taip
pat gali išblukti.
Valomosios dalys Korpuso dulkių konteineris, dulkių
ltras
Galimas ploviklis Neutralus ploviklis Virtuvinis valiklis
Netinkamas ploviklis Šarminis ploviklis Baliklis, pelėsių valiklis ir pan.
Rūgštinis ploviklis Parano aliejus, emulsiklis ir pan.
Pramoninis ploviklis NV-I, PB-I, „Opti“, alkoholis, acetonas,
benzenas, skiediklis ir pan.
Oro gaiviklis Oro gaiviklis (purškiamasis)
Aliejus Gyvūninės kilmės arba augalinis
aliejus
Kiti Valgomoji acto rūgštis, actas, ledinė
acto rūgštis ir pan.
• Neužlipkite ant žarnelių sistemos. Ant žarnelių nedėkite svorių.
5_VC2100_LT_00758J-00_SB.indd 8 2016-12-22 오전 12:12:18
Lietuvių k.
9
PASIRUOŠIMAS
PERSPĖJIMAS
Naudojant
• Vamzdis turi būti naudojamas tik pagal paskirtį.
– Galite susižaloti arba sugadinti prietaisą.
• Netraukite maitinimo laido už geltonos žymės, o suvyniodami atgal
prilaikykite jį viena ranka.
– Jei bandysite traukti už geltonos žymės, galite sugadinti
maitinimo laidą, o jei neprilaikysite jo suvyniodami atgal, galite jo
nesukontroliuoti ir susižeisti, sužeisti žmones ar sugadinti aplink
esančius daiktus.
• Jei dulkių siurblys skleidžia neįprastų garsų, kvapų ar dūmų,
nedelsdami ištraukite maitinimo kištuką ir kreipkitės į techninės
priežiūros atstovą.
– Kyla gaisro arba elektros iškrovos pavojus.
• Nenaudokite dulkių siurblio prie šildymo prietaisų (pvz., prie viryklės),
degių purškiklių ar lengvai užsidegančių medžiagų.
– Tai gali sukelti gaisrą ar deformuoti prietaisą.
• Kad siurbimas būtų kuo veiksmingesnis, ištuštinkite dulkių konteinerį
prieš jam prisipildant.
Valymas ir priežiūra
• Jei nesinaudojate dulkių siurbliu ilgesnį laiką, atjunkite jį iš maitinimo
lizdo.
– Priešingu atveju tai gali sukelti elektros smūgį arba gaisrą.
5_VC2100_LT_00758J-00_SB.indd 9 2016-12-22 오전 12:12:18
Lietuvių k.
10
ĮRENGIMAS
Dalių pavadinimai
Prietaiso dizainas gali skirtis pagal modelį.
01 Vamzdis
02 Rankenos valdiklis
03 Žarna
04 Šiukšlių konteineris
05 Maitinimo mygtukas
06 Laido suvyniojimo mygtukas/
nešiojimo rankena
07 Maitinimo laidas
08 Išvesties ltras
09 Nuo susipynimo sauganti turbina
(„Cyclone Force“)
ĮRENGIMAS
03
02
01
08
04 06 07
05
09
5_VC2100_LT_00758J-00_SB.indd 10 2016-12-22 오전 12:12:18
Lietuvių k.
11
ĮRENGIMAS
Dalys
Dalys gali skirtis pagal modelį.
Žarna Vamzdis 2 pozicijų šepetys
Ekonomiškas kietų grindų
šepetys
Priedas „du viename“ Naudotojo vadovas
5_VC2100_LT_00758J-00_SB.indd 11 2016-12-22 오전 12:12:18
Lietuvių k.
12
NAUDOJIMAS
Dulkių siurblio naudojimas
Siurbimo galios valdymas gali skirtis pagal modelį.
NAUDOJIMAS
Korpuso naudojimas
Maitinimo laidas
Įjungimas/ išjungimas
Siurbimo galios valdymas
MIN MAX
0201
01 Maža siurbimo galia
02 Didelė siurbimo galia
Rankenos naudojimas
PASTABA
• Valydami audinius, paspauskite
dangtelį žemyn, kad sumažintumėte
siurbimą.
• Rankena neįmanoma įjungti/ išjungti
prietaiso.
5_VC2100_LT_00758J-00_SB.indd 12 2016-12-22 오전 12:12:19
Lietuvių k.
13
NAUDOJIMAS
Šepečių naudojimas
❶ ❶❷
❷
❸
❹
Kur naudojami šepečiai?
❶ 2 pozicijų
šepetys
Grindys
Kilimas
❷ Ekonomiškas
kietų grindų
šepetys
❸ Dulkių siurbimo
šepetėlis
❹ Plyšių siurbimo
įrankis
5_VC2100_LT_00758J-00_SB.indd 13 2016-12-22 오전 12:12:21
Lietuvių k.
14
PRIEŽIŪRA
Valymas ir priežiūra
Prieš valydami dulkių siurblį, atjunkite jį nuo maitinimo.
PRIEŽIŪRA
Kada ištuštinti dulkių
konteinerį?
Dulkių konteinerio valymas
Jei dulkių konteineryje susikaupė daug
dulkių, išvalykite jį.
1
01
02
2
3 4
01
02
5 6
7 8
01
02
9
Spragt!
10
Nuo susipynimo sauganti turbina
(„Cyclone Force“)
– Patikrinta bandymų metu.
Per bandymus prie turbinos
ventiliatoriaus ant grindų buvo
naudojami žmonių ir naminių gyvūnų
plaukai.
PERSPĖJIMAS
• Jei konteinerį reikia valyti,
būkite atsargūs ir nepažeiskite
tinklelio.
Kaip lengvai ištuštinti dulkių
konteinerį?
5_VC2100_LT_00758J-00_SB.indd 14 2016-12-22 오전 12:12:24
Lietuvių k.
15
PRIEŽIŪRA
Išvesties ltro valymas
1
01
02
2
3 4
5
Spragt!
6
Dulkių ltro valymas
1
01
02
2
3 4
5 6
7
Spragt!
8
PERSPĖJIMAS
• Patikrinkite, ar dulkių ltras visiškai
sausas, tik tada įdėkite jį atgal į dulkių
siurblį. Leiskite jam
džiūti 12 valandų.
5_VC2100_LT_00758J-00_SB.indd 15 2016-12-22 오전 12:12:25
Lietuvių k.
16
PRIEŽIŪRA
Šepečio valymas
2 pozicijų šepetys
2 pozicijų ir Ekonomiškas kietų grindų
šepetys valomi vienodai.
Vamzdžio valymas
Žarnos valymas
Dulkių siurblio laikymas
5_VC2100_LT_00758J-00_SB.indd 16 2016-12-22 오전 12:12:26
Lietuvių k.
17
PRIEDAI
Naudojant
PASTABA
• Skirtingų modelių ypatybės gali skirtis.
• Naudojant dulkių šepetį ar siaurą
antgalį nuo dulkių siurblio gali būti
juntami virpesiai.
PERSPĖJIMAS
• Kai iš elektros lizdo ištraukiate
maitinimo kištuką, traukite už jo, o ne
už laido.
• Kai nešate dulkių siurblį, nespauskite
dulkių konteinerio rankenos mygtuko.
• Kai siurblys paliekamas ilgesniam
laikui, įstatykite grindų antgalį į mažą
angą, esančią apatinėje korpuso dalyje.
Valymas ir priežiūra
PASTABA
• Norėdami išvalyti dulkių ltrą, į
drungną vandenį pridėkite neutralaus
ploviklio ir, prieš plaudami, pamirkykite
ltrą 30 minučių.
• Neplaukite išvesties ltro vandeniu.
• Kad išvesties ltras veiktų kuo geriau,
keiskite jį kartą per metus.
• Kad ant grindų nebūtų įbrėžimų,
patikrinkite šepečio būklę. Susidėvėjusį
šepetį pakeiskite.
• Atsarginių ltrų galite įsigyti iš vietinio
„Samsung“ techninės priežiūros atstovo.
• Laikykite maitinimo laidą, tuomet
paspauskite laido suvyniojimo
mygtuką. Jei nekontroliuosite
suvyniojamo laido, galite susižeisti.
• Jei maitinimo laidas susivynioja
netinkamai, patraukite jį apie 2–3m ir
paspauskite laido suvyniojimo mygtuką
dar kartą.
• Norėdami ištuštinti ir išvalyti dulkių
konteinerį, praplaukite jį šaltu
vandeniu.
• Jei siurbimo galia ilgesnį laiką yra
gerokai sumažėjusi, išvalykite dulkių
ltrą, vadovaudamiesi skyrelyje
„Dulkių ltro valymas“ pateiktomis
instrukcijomis.
PERSPĖJIMAS
• Patikrinkite, ar dulkių ltras visiškai
sausas, tik tada įdėkite jį atgal į dulkių
siurblį.
– Leiskite jam džiūti 12 valandų.
• Kad nesideformuotų ir neišbluktų,
dulkių ltrą džiovinkite pavėsyje, o ne
saulėkaitoje.
• Jei gerokai sumažėjo siurbimo
jėga arba dulkių siurblys neįprastai
perkaista, išvalykite išleidimo ltrą.
• Siurbimo jėga gali sumažėti dėl
netinkamai įstatyto dulkių ltro.
• Jei negalite pašalinti iš žarnos pašalinių
dalelių, susisiekite su artimiausiu
techninės priežiūros atstovu.
• Laikykite dulkių siurblį pavėsyje, kad
apsaugotumėte jį nuo deformacijos ir
išblukimo.
Pastabos ir perspėjimai
PRIEDAI
5_VC2100_LT_00758J-00_SB.indd 17 2016-12-22 오전 12:12:26
Lietuvių k.
18
PRIEDAI
Trikčių šalinimas
Požymis Kontrolinis sąrašas
Variklis nepasileidžia. • Patikrinkite laidą, maitinimo kištuką ir lizdą.
Siurbimo pajėgumas
pamažu mažėja.
• Patikrinkite, ar nėra jokių pašalinių medžiagų. Jei yra,
pašalinkite jas.
• Patikrinkite ltrus ir, jei reikia, išvalykite juos, kaip
pavaizduota vadove.
– Jei ltrai nebetinkami naudoti, pakeiskite juos naujais.
Laidas visiškai
nesusivynioja.
• Patraukite maitinimo laidą 2–3m ir paspauskite laido
suvyniojimo mygtuką.
Perkaito korpusas • Patikrinkite ltrus ir, jei reikia, išvalykite, kaip
pavaizduota vadove.
Statinės elektros
iškrova.
• Sumažinkite siurbimo jėgą.
• Tai taip pat gali atsitikti, jei oras patalpoje yra labai
sausas. Išvėdinkite patalpą taip, kad oro drėgnumas būtų
normalus.
Naudojant prietaisas
išsijungia.
• Šiame siurblyje yra specialus termostatas, jis saugo
variklį nuo perkaitimo. Jei siurblys staiga išsijungia,
išjunkite jungiklį ir atjunkite siurblį nuo elektros tinklo.
Patikrinkite, kodėl siurblys galėjo perkaisti, pvz., galbūt
pilnas dulkių konteineris, užsikimšo žarna, vamzdis
arba ltras. Jei taip yra, išvalykite ir palaukite bent 30
minučių prieš naudodami siurblį iš naujo.
• Šis vakuuminis siurblys patvirtintas pagal:
– Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą 2004/108/EEB
– Žemos įtampos direktyvą 2006/95/EB
5_VC2100_LT_00758J-00_SB.indd 18 2016-12-22 오전 12:12:26
Lietuvių k.
19
PRIEDAI
Gaminio vardinių parametrų lentelė
[Lietuvių kalba]
Pagal komisijos reglamentus (ES) Nr. 665/2013 ir Nr. 666/2013
ATiekėjas Samsung Electronics., Co. Ltd
BModelis SC07M211SSC07M21AV
CEnergijos našumo klasė A A
DMetinis energijos sunaudojimas
(kWh/m) 28,0 28,0
EKilimų valymo našumo klasė D D
FKietų grindų valymo našumo
klasė B A
GDulkių išleidimo klasė D D
HGarso slėgio lygis (dBA) 80 80
IVardinė įėjimo galia (W) 650 650
JTipas Bendrosios paskirties dulkių siurblys
1 Orientacinis metinis energijos sunaudojimas (kWh per metus), pagrįstas 50
valymo užduočių. Faktinis metinis energijos sunaudojimas priklausys nuo
prietaiso naudojimo.
2 Elektros energijos suvartojimo ir veikimo matavimai pagrįsti EN 60312-1 ir
EN 60704 nurodytais būdais.
Pastabos apie energijos informacijos etiketę
• Deklaruojamas energinis efektyvumas ir valymo našumo
klasė valant kiliminę dangą pasiekiami naudojant pridėtą
dviejų padėčių šepetį.
• Jei kietoje grindų dangoje yra sujungimų ir plyšių,
naudokite pridėtą ekonominį šepetį kietai grindų dangai,
kuris sukurtas, kad atitiktų nurodytą kietos dangos su
sujungimais ir plyšiais energijos efektyvumą ir valymo
našumo klasę.
• Energijos informacijos etiketėje nurodytos reikšmės buvo
nustatytos atliekant paskirtus matavimus (pagal EN60312-
1).
Ekonominis šepetys
kietai grindų dangai
5_VC2100_LT_00758J-00_SB.indd 19 2016-12-22 오전 12:12:26
DJ68-00758J-00
5_VC2100_LT_00758J-00_SB.indd 20 2016-12-22 오전 12:12:26